12.07.2015 Views

POLLY POLLY Double Phase - Chicco

POLLY POLLY Double Phase - Chicco

POLLY POLLY Double Phase - Chicco

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MAMA SANDALYESİNİN YÜKSEKLİK AYARIMama Sandalyesi, 7 yükseklik pozisyonunda ayarlanabilir19. Koltuğu yükseltmek için: sırt dayanağını yüksek kısmındantutarak, istenen yüksekliğe kadar yukarı doğru çekiniz(Resim 19)20. Koltuğu alçaltmak için: İki yan tuşa aynı anda basarak koltuğuistenen yüksekliğe kadar alçaltınız (Resim 20).DİKKAT: bu işlemi, çocuk mama sandalyesinde oturmuyorkengerçekleştiriniz.SIRT DAYANAĞININ AYARIMama Sandalyesinin sırt dayanağı 3 farklı pozisyonda eğilebilir.21. Sırt dayanağının eğimini ayarlamak için dayanağın arkaüst kısmında bulunan tuşa basınız, sırt dayanağını istenen pozisyonakadar eğin ve tuşu bırakınız, sırt dayanağı otomatikolarak bloke olur ve kenetlemenin gercekleştiğine dair kliksesi duyulur (Resim 21).Bu işlem, çocuk mama sandalyesinde otururken de gerçekleştirilebilirfakat daha zor olabilir.BACAK DAYANAĞIMama Sandalyesi, 3 farklı pozisyonda ayarlanabilen bacak dayanağıile donatılmıştır22. İki yan ayar tuşuna basınız ve bacak dayanağını istenenpozisyona kadar eğiniz (Resim 22).AYAK DAYANAĞIMama Sandalyesi, 3 farklı yükseklik pozisyonunda ayarlanabilenayak dayanağı ile donatılmıştır23. Ayak dayanağını, kullanım pozisyonundan çözene kadarçeviriniz (Resim 23).24. Ayak dayanağını çıkarınız ve istenen yüksekliğe takınız(Resim 24)25. yak dayanağını, yeni kullanım şekline ulaşana kadar çevirinizve bloke ediniz (Resim 25).TEKERLEK VE FRENLER (eğer mevcut ise)26. Mama Sandalyesinin frenlerini takmak için tekerleklerinbloke edici kollarını alçaltınız. Tekerlekleri tekrar serbest bırakmakiçin ters işlemi uygulayınız (Resim 26).DİKKAT: çocuk, duran Mama Sandalyesinde oturur pozisyondaykenveya mama sandalyesi, kullanımda olmadığı haldeaçık pozisyondayken, tekerlekleri daima bloke ediniz.DİKKAT: ürünü sadece yatay ve sağlam bir yüzey üzerinde konumlandırınız.Mama sandalyesini asla merdiven veya basamakyakınlarında konumlandırmayınız.MAMA SANDALYESİNİN KAPANMASIDİKKAT: mama sandalyesini kapatma işlemleri sırasında çocuğunuzunveya başka çocukların yeterince uzakta olmalarınadikkat ediniz. Mama sandalyesinin oynak kısımlarının çocuğunvücuduna değmemesine dikkat ediniz.DİKKAT: kullanımda ise, kapatma işlemlerine başlamadanönce tepsiyi çıkarınız ve iki ozel pim aracılığı ile iskelete arkadansabitleyiniz27. Sırt dayanağını dikey, bacak dayanağını ise yatay pozisyondakonumlandırınız (Resim 27).28. Kol dayanaklarını alt kısmındaki tuşlara basarak gercekleşenblokaja dair klik sesini duyana kadar kol dayanaklarınıyükseltiniz (Resim 28).29. Kılıfın yan kanatlarını içe doğru bükünüz (Resim 29A) vebacak dayanağını ve oturma yerini dikey konuma getiriniz(Resim 29B). Mama sandalyesi kapatıldıktan sonra açılmamasısağlayan bir sabitleme sistemine sahiptir30. İki yan tuşa aynı anda basarak resimde gösterildiği gibikoltuğu alçaltınız (Resim 30)31. Yan mafsalların ortasındaki tuşlara basınız ve aynı andaayağınızdan destek alarak Mama Sandalyesinin ayaklarını,kapalı pozisyonda gercekleşen blokaja dair klik sesini duyanakadar yaklaştırınız (Resim 31A).DİKKAT: İskeletin kapalı olduğunu ve tekerlekler mama sandalyesiniayakta tutabilecek şekilde konumlandırılmış olduğunudaima kontrol edinız (Resim 31B).Aksesuar: HİJYENİK KILIF (ayrı satın alınabilen opsyonelparça)Hijyenik kılıf yalnızca normal kılıfın üzerine takılıp kullanılabilir.DİKKAT: Hijyenik kılıfı asla tek başına kullanmayınızPolly <strong>Double</strong> <strong>Phase</strong> Versiyonu: iki hijyenik kılıf mevcuttur: birtanesini çift dolguyu, diğerini ise tek dolguyu kullanmanız halindeMama Sandalyesi üzerine takınız.Hijyenik kılıfı Mama Sandalyesinin üzerine takmak / sandalyedensökmek için normal kılıf için belirtilen işlemleri uygulayınız(Polly versiyonu: 7A-7C, Polly <strong>Double</strong> <strong>Phase</strong> versiyonu ise:7D-7F). Polly <strong>Double</strong> <strong>Phase</strong> versiyonu için üst hijyenik kılıf içinuyguladığınız işlemleri alt kılıf için de uygulanmalıdır.DAHA DETAYLI BİLGİ İCİN:CHICCO SAN VE TIC ASEski Uskudar Yolu, Erkut SokakUner Plaza no. 4/1 Kat 12Kozyatagi - Kadikoy34710 ISTANBUL – TURKEYTel. 0090 216 570 30 30www.chicco.comPolly/Polly <strong>Double</strong> <strong>Phase</strong>СОСТАВЛЯЮЩИЕA. СпинкаB. СидениеC. Каркас стулаD. Кнопка регулировки наклона спинкиE. Боковой картерF. Кнопка для складывания/раскладывания стулаG. Кнопка регулировки высоты сиденияH. ПодлокотникI. Опора для ногJ. Кнопка регулировки наклона опоры для ногK. Штифты крепления боковой подставки (только для моделиПОЛЛИ ДВУХПОЗИЦИОННЫЙ )L. Задние штифты для крепления столикаM. Подкладка с односторонней обивкой ( только для моделиПОЛЛИ )N. Боковая плоскость вставкиO. Подкладка с двухсторонней обивкой ( толькодля модели ПОЛЛИ ДВУХПОЗИЦИОННЫЙ )P. Ремни безопасностиQ. КарабиныR. ПряжкаS. Крепления для ремней безопасностиT. Разделитель ног матерчатыйU. Кольца “D”V. СтолешницаW. Направляющие крепленияX. Фиксирующая кнопка столешницыY. Жёсткий разделитель ногZ. Вставной поднос столешницыAA. Боковой вспомогательный поднос ( только для моделиПОЛЛИ ДВУХПОЗИЦИОННЫЙ )BB. Подставка для ногCC. Задние опорыDD. Штифты крепления задних опорEE. КолесаFF. Рычаг для блокировки колесGG. Передние опорыHH. Отверстия под фиксирующие штифты.ВНИМАНИЕ: Для каждой страны предусмотрены разные версииданного продукта, они отличаются количеством и типомустановленных колес.ИНСТРУКЦИЯ• ВАЖНО: Перед использованием прочтите внимательно даннуюинструкцию и не выбрасывайте ее. Безопасность Вашегоребенка может оказаться под угрозой, если Вы не будете следоватьданной инструкции.• ВНИМАНИЕ: Перед использованием снять все пластивыепакеты и другие упаковочные элементы. От них необходимоизбавиться или держать в недоступном для детей месте.ПРЕДУПРЕЖДУНИЯ• ВНИМАНИЕ: не используйте стул для кормления пока ребенокне будет в состоянии сидеть самостоятельно и держатьспину ровно.• ВНИМАНИЕ: Стул для кормления рекомендован к использованиюдля детей от 6 до 36 месяцев и весом не более 15 кг.• ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что человек, собирающийся использоватьстул, знает как им пользоваться• ВНИМАНИЕ:перед сборкой необходимо убедиться,что все составляющие не имеют повреждений в ходетранспортировки, в противном случае их применение недопустимои они должны храниться в недоступном длядетей месте.• ВНИМАНИЕ:Не используйте стул, если какие-либо его частиповреждены или сломаны, а также если какой-то детали нехватает.58 59RUS• ВНИМАНИЕ: Складывать, раскладывать и регулировать стулразрешается исключительно взрослым.• ВНИМАНИЕ: во время складывания и раскладывания стулаубедитесь, что ребенок находится на расстоянии от вас. Вовремя регулировки (наклона спинки и расположения подноса),убедитесь, что подвижные детали стульчика не соприкасаютсяс телом ребенка.• ВНИМАНИЕ: не используйте стул, пока не убедитесь, что вседетали и части стула находятся в правильном положении ихорошо закреплены.• ВНИМАНИЕ: Не используйте запасные части и какие-либодругие детали, которые не относятся непосредственно кконструкции данного стула.• ВНИМАНИЕ: перед использованием необходимо убедитьсяв том, что все системы обеспечения безопасности правильноустановлены. Особенно необходимо убедиться втом, что стульчик зафиксирован в открытом положении.• ВНИМАНИЕ: не оставляйте ребенка без присмотра. Это можетбыть опасно.• ВНИМАНИЕ: использование ремней безопасности и матерчатогоразделителя для ног необходимо для безопасностиребенка. ВНИМАНИЕ: столешница не может надежно поддерживатьребенка. Используйте ремни безопасности!• ВНИМАНИЕ: ВАЖНО ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ РЕБЕНКА — никогдане прикрепляйте столешницу к стульчику, пока не закрепитежесткий разделитель для ног. Закрепив один раз, неснимайте его.• ВНИМАНИЕ: всегда блокируйте колеса, когда малыш сидитна стульчике, а также, даже если стульчик не используется,когда стульчик находится в разложенном виде.• ВНИМАНИЕ: Ставьте стульчик только на горизонтальную поверхность.Никогда не ставьте стульчик рядом с лестницейили ступеньками.• ВНИМАНИЕ: Не позволяйте детям играть рядом со стульчикомили карабкаться на него.• ВНИМАНИЕ: Не сажайте на стульчик более одного ребенкаодновременно.• ВНИМАНИЕ: Не ставьте на столешницу и не вешайте на стулсумки и другие предметы, это может привести к нарушениюбаланса равновесия стульчика.• ВНИМАНИЕ: никогда не используйте стульчик без мягкойподкладки.• ВНИМАНИЕ: Во избежание возгорания и риска пожара никогдане ставьте стульчик рядом с электрическими приборами,с газовыми плитами или источниками тепла. Держитеданный продукт в стороне от электропроводов.• ВНИМАНИЕ: Не ставьте стульчик рядом с теми окнами и стенами,на которых висят веревки, шторы и пр., так как ребенокможет использовать их и пытаться вскарабкаться вверх,что может послужить причиной удушья.• ВНИМАНИЕ: Не ставьте стульчик рядом со стеной, так какребенок может расшатать стул ногами, опираясь на стенку,и тем самым опрокинуть стул.• ВНИМАНИЕ: Когда вы оставляете стул на солнце на долгоевремя, сначала убедитесь, что он остыл, и только потом сажайтена него ребенка.• ВНИМАНИЕ: Избегайте оставлять стульчик на солнце надолгое время. Это может привести к высветлению цветов иткани.• ВНИМАНИЕ: когда стульчик не используется его необходимодержать в недоступном для детей месте.СОВЕТЫ ПО УХОДУ ЗА СТУЛЬЧИКОММыть и протирать стульчик может только взрослый.УходПодкладку нужно мыть водой с помощью влажной тряпки,можно использовать жидкое моющее средство. Чтобы отсоединитьподкладку от стульчика необходимо повторить в обратномпорядке операции, которые описаны в инструкции посборке стульчика (для ПОЛЛИ: операции 7A-7C, для ПОЛЛИДВУХПОЗИЦИОННЫЙ: операции 7D-7F). Для стульчика ПОЛ-ЛИ ДВУХПОЗИЦИОННЫЙ операции должны быть произведе-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!