18.04.2013 Views

roteiro de estudos cap 2.pdf - FALE

roteiro de estudos cap 2.pdf - FALE

roteiro de estudos cap 2.pdf - FALE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tlingit, da América do Norte, possuem <strong>de</strong>monstrativos que po<strong>de</strong>m ser glosados como: “este,<br />

bem aqui”, “este, perto daqui”, “aquele lá”, e “aquele lá longe”, enquanto o malgaxe tem<br />

um contraste sêxtuplo na mesma dimensão. E assim temos muito mais exemplos <strong>de</strong>sse tipo.<br />

Os pronomes <strong>de</strong>monstrativos também se combinam com termos não-dêiticos <strong>de</strong><br />

organização espacial para produzir complexas <strong>de</strong>scrições dêiticas <strong>de</strong> localização. A<br />

organização conceitual não-dêitica do espaço inclui todas as distinções entre superfícies,<br />

espaços, espaços fechados, recipientes, dianteiras, traseiras, topos, laterais, largura,<br />

comprimento, altura, etc. Assim temos:<br />

(59) Cola esse lado da caixa!<br />

Esse lado po<strong>de</strong> significar “a superfície da caixa que po<strong>de</strong> ser chamada <strong>de</strong> lado que está<br />

mais próxima da localização do falante no TC”. Ou:<br />

(60) Olha esse lado da árvore!<br />

Esse lado po<strong>de</strong> significar “a área da árvore visível do ponto em que o falante está no TC”.<br />

A diferença entre as glosas <strong>de</strong> (59) e (60) <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>m claramente das caixas terem lados<br />

intrínsecos e as árvores não. Ainda, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do tipo <strong>de</strong> objeto, eles po<strong>de</strong>m ter esse tipo<br />

<strong>de</strong> referência usada <strong>de</strong>iticamente ou não:<br />

(61) O gato está atrás do carro.<br />

Esse enunciado po<strong>de</strong> ser interpretado <strong>de</strong>iticamente, ou seja, o gato está localizado entre o<br />

falante e o carro); ou po<strong>de</strong> ser interpretado não-<strong>de</strong>iticamente, ou seja, o gato se encontra na<br />

parte traseira intrínseca do carro.<br />

3.5.3 Verbos <strong>de</strong> movimento<br />

Existem verbos <strong>de</strong> movimento que tem um componente dêitico embutido. Por<br />

exemplo, os verbos ir e vir, em português, fazem uma distinção entre a direção do<br />

movimento relativo aos participantes no acontecimento discursivo. Por exemplo:<br />

(62) Ele está vindo.<br />

A interpretação do enunciado é “ele está se movendo rumo à localização do falante no TC”,<br />

portanto, tem uma leitura dêitica. Enquanto a interpretação <strong>de</strong>:<br />

(63) Ele está indo.<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!