Revista - Federación Galega pola Cultura Marítima e Fluvial . FGCMF
Revista - Federación Galega pola Cultura Marítima e Fluvial . FGCMF
Revista - Federación Galega pola Cultura Marítima e Fluvial . FGCMF
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ou Rui Fernández de Santiago, outro trovador do século<br />
XIII de cuia obra fixémse comparanzas cun fragmento do<br />
"Decameron" titulado "L'onda de1 mare mi fa gran male"<br />
ou o propio Mendinho<br />
Se eu vexo las ondas<br />
e vexo las costeiras,<br />
logo mi veiien ondas<br />
a1 col; <strong>pola</strong> benfeita;<br />
maldito seia e1 mare<br />
que me faz tanto male.<br />
E cercaram-mi as ondas do alto mar<br />
nom hei i barqueiro, nem sei remar:<br />
eu atendend ó meu amigo!<br />
eu atendend'o meu amigo!<br />
Nom hei i barqueiro, nem remadol;<br />
morrerei eu fremosa no mar maior:<br />
eu atendend ó meu amigo!<br />
eu atendend ó meu amigo!<br />
No romanceir0 galego tarnén aparece con<br />
bastante frecuencia un mar que inunda e suxire unha nova<br />
ambientación facendo esquence-las cortes, os feudos e os<br />
campos de Castela; como así o amosa o romance recollido<br />
ai San Xoán de Lousame (A Crufia) cofiecido polo título<br />
de "A Palmeira" e que non aparece nas coleccións<br />
castelás:<br />
Cheguei á veira do no,<br />
cheguei á veira do mal;<br />
vin virá Nosa Seiiora<br />
c 'un ramalliiio na rnm.<br />
Eu pedinll 'unha folliiía<br />
i ela doum'o seu cordón<br />
que me daba sete voltas<br />
ó redor do corazón.<br />
Puxo o pe na barca d'oum<br />
e arrimous 'ao seu bordón.<br />
Un ame1 t em da vela,<br />
outro terma do timo'n.<br />
Leva o meniiio no colo,<br />
Jesh iqué bonito é!<br />
era larguiiio de perna,<br />
era corti60 de pe.<br />
Trai escravina de cunchas<br />
que collera na ribeira<br />
i a cara mesmo parece<br />
unha pela de manteiga.<br />
Meu amigo San Simón<br />
bendíceme este cordón<br />
que che me da sete voltas<br />
ó redor do corazón,<br />
e doumo Nosa Seara<br />
nunha folla de limón.