17.06.2013 Views

Interpretação de textos Prof. Dalvani profguri@gmail.com ... - ALUB

Interpretação de textos Prof. Dalvani profguri@gmail.com ... - ALUB

Interpretação de textos Prof. Dalvani profguri@gmail.com ... - ALUB

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Interpretação</strong> <strong>de</strong> <strong>textos</strong> 18<br />

<strong>Prof</strong>. <strong>Dalvani</strong><br />

e) Transposição <strong>de</strong> Voz Verbal<br />

I Quem tem fé vê a Deus <strong>com</strong>o um pai amoroso.<br />

II Deus é visto <strong>com</strong>o um pai amoroso por quem tem fé.<br />

f) Transformação <strong>de</strong> discursos diretos em indiretos (ou<br />

vice-versa):<br />

I O aflito suplicou:<br />

- Valha-me, minha Nossa Senhora.<br />

II O aflito suplicou para que Nossa Senhora o velesse.<br />

PERÍFRASE (ou amplificação): consiste no<br />

emprego <strong>de</strong> um ro<strong>de</strong>io <strong>de</strong> palavras – e outros<br />

adornos <strong>de</strong> linguagem – para exprimir, ampliar<br />

uma i<strong>de</strong>ia, às vezes, uma parte <strong>de</strong> um texto. A<br />

perífrase textual é útil ao escritor porque o leva a<br />

tentativas <strong>de</strong> dizer a mesma coisa <strong>de</strong> maneiras<br />

diferentes, o que contribui para o enriquecimento <strong>de</strong> seu<br />

vocabulário.<br />

RESUMO: é uma con<strong>de</strong>nsação fiel das i<strong>de</strong>ias ou<br />

dos fatos contidos no texto original. É reduzi-lo ao seu<br />

esqueleto essencial sem per<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vista três elementos:<br />

captar cada uma as i<strong>de</strong>ias relevantes, obe<strong>de</strong>cer à<br />

progressão em que elas se suce<strong>de</strong>m o<br />

enca<strong>de</strong>amento (correlação) que o texto estabelece<br />

entre cada uma das partes.<br />

SÍNTESE: consiste em reunir em um todo<br />

coerente, estruturado e homogêneo, conhecimentos<br />

referentes a um domínio particular. Na síntese, é<br />

importante agrupar os fatos particulares em um<br />

todo, dando-lhes uma visão geral.<br />

MECANISMOS DE COESÃO TEXTUAL<br />

A coesão <strong>de</strong> um texto é <strong>de</strong>corrente das relações <strong>de</strong><br />

sentindo que se operam entre os seus elementos. Muitas<br />

vezes, a <strong>com</strong>preensão <strong>de</strong> um termo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> da<br />

interpretação <strong>de</strong> outro ao qual ele faz referência.<br />

Os elementos <strong>de</strong> que a língua dispõe para<br />

relacionar termos ou segmentos na construção <strong>de</strong> um<br />

texto são os recursos vocabulares, sintáticos e<br />

semânticos – chamados <strong>de</strong> conectivos, coesivos ou<br />

conectores.<br />

frásica<br />

Gramatical interfrásica (junção)<br />

temporal anáfora<br />

referencial<br />

COESÃO catáfora<br />

Lexical<br />

reiteração<br />

substituição sinonímia<br />

antonímia<br />

hiperonímia<br />

hiponímia<br />

Os principais mecanismos <strong>de</strong> coesão textual são:<br />

PREPOSIÇÕES – palavras invariáveis que ligam<br />

outras palavras, estabelecendo entre elas <strong>de</strong>terminadas<br />

relações <strong>de</strong> sentindo e <strong>de</strong> <strong>de</strong>pendência.<br />

As preposições po<strong>de</strong>m ser:<br />

Essenciais (sempre têm essa função): a, ante,<br />

após, até, <strong>com</strong>, contra, <strong>de</strong>, <strong>de</strong>s<strong>de</strong>, em, entre, para,<br />

perante, por, sem, sob, sobre, trás.<br />

Aci<strong>de</strong>ntais (circunstanciais, pois po<strong>de</strong>m pertencer<br />

a outras classes gramaticais): afora, conforme,<br />

consoante, durante, exceto, fora, mediante, tirante,<br />

salvo, segundo.<br />

Ao ligarem os termos, as preposições po<strong>de</strong>m<br />

estabelecer relações <strong>de</strong>:<br />

Assunto: O ministro falou sobre Educação.<br />

Causa: Ele vibrava <strong>de</strong> entusiasmo.<br />

Companhia: Estava <strong>com</strong> o secretário particular.<br />

Direção/sentido: Depois seguiu para o Sul.<br />

Especialida<strong>de</strong>: Ele é especialista em Sociologia.<br />

Instrumento: Atrapalhou-se <strong>com</strong> o microfone.<br />

Lugar: Ele mora em Brasília.<br />

Matéria: Aqui <strong>com</strong>prou uma bota <strong>de</strong> avião.<br />

Meio: Certamente voltará <strong>de</strong> avião.<br />

Oposição: Mostrou-se contra a estatização do ensino.<br />

Origem: Na verda<strong>de</strong>, é natural <strong>de</strong> Maceió.<br />

Posse: Em Brasília, hospeda-se na casa <strong>de</strong> Erundina.<br />

Entre outras...<br />

Uma mesma preposição po<strong>de</strong> atribuir i<strong>de</strong>ias<br />

distintas a um texto. Portanto, <strong>de</strong>sista <strong>de</strong> <strong>de</strong>cliná-las<br />

apenas e atente para os possíveis sentidos que po<strong>de</strong>m<br />

trazer ao contexto. Observe:<br />

Ficar <strong>de</strong> pé (modo); morrer <strong>de</strong> fome (causa);<br />

pulseira <strong>de</strong> ouro (material); maço <strong>de</strong> cigarros<br />

(conteúdo); casa <strong>de</strong> Luís (posse); falar <strong>de</strong> futebol<br />

(assunto); <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> alemães (origem); viajar <strong>de</strong><br />

avião (meio); atitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> imbecil (semelhança), etc.<br />

Cuidado!!!<br />

A preposição <strong>de</strong> não <strong>de</strong>ve contrair-se <strong>com</strong>:<br />

O artigo que prece<strong>de</strong> o sujeito <strong>de</strong> um verbo.<br />

Ex: É tempo <strong>de</strong> a polícia agir <strong>com</strong> eficácia.<br />

O artigo que faz parte <strong>de</strong> um título.<br />

Ex: O fato <strong>de</strong> O Globo ter noticiado a negociação...<br />

Tratar <strong>com</strong> carinho (modo); ficar pobre <strong>com</strong> a<br />

inflação (causa); vinho se faz <strong>com</strong> uva (matéria); ir ao<br />

cinema <strong>com</strong> o Jonas (<strong>com</strong>panhia); jogar <strong>com</strong> (contra)<br />

os argentinos (oposição).<br />

Escrever em francês (modo); televisor em cores<br />

(qualida<strong>de</strong>/estado); pagar em cheque (meio); ficar em<br />

casa (lugar); pedir em casamento (finalida<strong>de</strong>).<br />

Para mim ela está mentindo (referência); ter<br />

água para dois dias apenas (tempo); nascer para o<br />

trabalho (finalida<strong>de</strong>); ser inteligente para não cair numa<br />

cilada (consequência); vou para Goiânia (lugar) – neste<br />

caso, para dá a idéia <strong>de</strong> estada permanente ou<br />

<strong>de</strong>finitiva, ao contrário da preposição „a‟, que exprime<br />

breve regresso. Desse modo, vamos para o céu ou para<br />

o inferno, já que <strong>de</strong> tais lugares não há regresso.<br />

<strong>profguri@gmail</strong>.<strong>com</strong> www.profguri.blogspot.<strong>com</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!