20.06.2013 Views

Ana Paula Russo soprano António Saiote clarinete Nuno Vieira de ...

Ana Paula Russo soprano António Saiote clarinete Nuno Vieira de ...

Ana Paula Russo soprano António Saiote clarinete Nuno Vieira de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Zwiegesang<br />

Im Flie<strong>de</strong>rbusch ein Vöglein saß<br />

In <strong>de</strong>r stillen, schönen Maiennacht,<br />

Darunter ein Mägdlein im hohen Gras<br />

In <strong>de</strong>r stillen, schönen Maiennacht.<br />

Sang Mägdlein, hielt das Vöglein Ruh,<br />

Sang Vöglein, hört das Mägdlein zu,<br />

Und weithin klang <strong>de</strong>r Zwiegesang<br />

Das mondbegläntze Tal entlang.<br />

Was sang das Vöglein im Gezweig<br />

Durch die stille, schöne Maiennacht?<br />

Was sang doch wohl das Mägdlein gleich<br />

Durch die stille, schöne Maiennacht?<br />

Von Frühlingssonne das Vögelein,<br />

Von Liebeswonne das Mäg<strong>de</strong>lein;<br />

Wie <strong>de</strong>r Gesang zum Herzen drang,<br />

Vergeß ich nimmer mein Lebelang.<br />

Das heimliche Lied<br />

poema <strong>de</strong> ernst Koch (1808-1858)<br />

Es gibt geheime Schmerzen,<br />

Sie klaget nie <strong>de</strong>r Mund,<br />

Getragen tief im Herzen<br />

Sind sie <strong>de</strong>r Welt nicht kund.<br />

Es gibt ein heimlich Sehnen,<br />

Das scheuet stets das Licht,<br />

Es gibt verborgne Tränen,<br />

Der Frem<strong>de</strong> sieht sie nicht.<br />

Es gibt ein still Versinken<br />

In eine innre Welt,<br />

Wo Frie<strong>de</strong>nsaugen winken,<br />

Von Sternenglanz erhellt,<br />

Wo auf gefallnen Schranken<br />

Die Seele Himmel baut,<br />

Und jubelnd <strong>de</strong>n Gedanken<br />

Den Lippen anvertraut.<br />

Es gibt ein still Vergehen<br />

In stummen, ö<strong>de</strong>n Schmerz,<br />

Und Niemand darf es sehen,<br />

Das schwergepreßte Herz.<br />

Es sagt nicht was ihm fehlet,<br />

Und wenn´s im Grame bricht,<br />

Verblutend und zerquälet,<br />

Der Frem<strong>de</strong> sieht sie nicht.<br />

Canto a dois<br />

numa queda, bela noite <strong>de</strong> maio,<br />

estava no sabugueiro um passarinho,<br />

e por baixo, na relva, uma rapariguinha,<br />

numa queda, bela noite <strong>de</strong> maio.<br />

cantando a rapariguinha, calava o passarinho,<br />

cantando o passarinho, escutava a rapariguinha,<br />

e assim soava o canto a dois<br />

pelo vale fora, ao luar.<br />

a que cantava o pássaro nos galhos,<br />

pela queda, bela noite <strong>de</strong> maio?<br />

e pela queda, bela noite <strong>de</strong> maio,<br />

a que cantava, também, a rapariga?<br />

o pássaro ao sol da primavera,<br />

a rapariga aos encantos do amor.<br />

<strong>de</strong> como este canto<br />

me chegava ao coração,<br />

Jamais esquecerei na minha vida!<br />

O canto secreto<br />

Há um sofrimento secreto,<br />

Que a boca cala fundo.<br />

no coração bem guardado,<br />

não é conhecido do mundo.<br />

Há uma sauda<strong>de</strong> secreta,<br />

Que da luz se quer escon<strong>de</strong>r.<br />

Há lágrimas encobertas,<br />

Que o estranho não sabe ver.<br />

Há um silencioso per<strong>de</strong>r-se<br />

num mundo interior,<br />

on<strong>de</strong> tranquilas planícies saúdam,<br />

iluminadas pelo brilho estelar,<br />

on<strong>de</strong>, sobre barreiras caídas,<br />

a alma constrói o céu,<br />

revelando, jubilosa, aos lábios<br />

os seus pensamentos.<br />

Há um passar silente<br />

em muda, <strong>de</strong>solada dor<br />

e ninguém po<strong>de</strong>rá ver<br />

o coração atormentado.<br />

não diz o que lhe falta,<br />

e se na angústia quebrar,<br />

sangrando e agonizando,<br />

o estranho não vai notar.<br />

Es gibt einen sanften Schlummer,<br />

Wo süßer Frie<strong>de</strong>n weilt,<br />

Wo stille Ruh´<strong>de</strong>n Kummer<br />

Der mü<strong>de</strong>n Seele heilt.<br />

Doch gibt´s ein schöner Hoffen,<br />

Das Welten überfliegt,<br />

Da wo am Herzen offen<br />

Das Herz voll Liebe liegt.<br />

GottFried Herrmann<br />

Erfüllung<br />

poema <strong>de</strong> r. glaser<br />

Des Lebens Schönheit musst’ ich tief empfin<strong>de</strong>n,<br />

und doch von Schmerz nur tönten meine Lie<strong>de</strong>r,<br />

sie hallten nur <strong>de</strong>s Herzens Laute wi<strong>de</strong>r,<br />

das seines Sehnens Ziel nicht konnte fin<strong>de</strong>n.<br />

Selbst wenn <strong>de</strong>r Lenz begann sein heitres Weben<br />

und freundlich uns umfing mit sanftem Lüften,<br />

mit Nachtigallenlie<strong>de</strong>rn, Blumenduften,<br />

da griff mir recht <strong>de</strong>r Schmerz ans tiefste Leben.<br />

Die Trän’ ist ausgeweint, das Ziel errungen,<br />

mir ist erfüllt, was Nachtigallen sangen,<br />

was aller Dichter hol<strong>de</strong> Sänge klangen,<br />

ich halte dich, mich hält die Lieb’ umschlungen!<br />

ich halte dich, mich hält die Lieb’ umfangen!<br />

Du Bist Wie Eine Blume<br />

poema <strong>de</strong> Heinrich Heine (1797–1856)<br />

Du bist wie eine Blume<br />

So hold und schön und rein;<br />

Ich schau dich an, und Wehmut<br />

Schleicht mir ins Herz hinein.<br />

Mir ist, als ob ich die Hän<strong>de</strong><br />

Aufs Hsupt dir legen solt,<br />

Betend, dass Gott dich erhalte<br />

So rein und schön und hold.<br />

Ich <strong>de</strong>nke <strong>de</strong>in,<br />

Poema <strong>de</strong> A. Krafft<br />

Ich <strong>de</strong>nke <strong>de</strong>in,<br />

ob auch getrennt in weiter Ferne<br />

ist meine Seele stets bei dir:<br />

im Morgenrot, beim Glanz <strong>de</strong>r Sterne,<br />

seh ich <strong>de</strong>in hol<strong>de</strong>s Bild vor mir<br />

und bei <strong>de</strong>s Mon<strong>de</strong>s Silberschein,<br />

ge<strong>de</strong>nk’ ich <strong>de</strong>in!<br />

Há um dormitar suave,<br />

on<strong>de</strong> reina a doce paz,<br />

on<strong>de</strong> o sossego cura<br />

as tormentas da alma cansada.<br />

mas há uma bela esperança,<br />

Que sobrevoa mundos,<br />

lá on<strong>de</strong>, pleno <strong>de</strong> amor,<br />

o coração se abre a outros.<br />

Realização<br />

Queria sentir profundamente a beleza da vida,<br />

e contudo o meu canto só cantava a dor,<br />

ecoava somente a voz do coração,<br />

cuja angústia era sem porquê.<br />

mesmo no sereno tecer da primavera<br />

com o ar suave e amigo que nos envolvia,<br />

com o canto dos rouxinóis, o perfume floral,<br />

a dor se impunha certa, no mais íntimo viver.<br />

as lágrimas estão vertidas, a meta alcançada,<br />

está cumprido, o que os rouxinóis cantavam,<br />

e que ressoa no canto suave <strong>de</strong> todo o poeta,<br />

tu és minha, o amor tem-me enlevado!<br />

tu és minha, o amor tem-me enredado!<br />

És como uma flor<br />

tu és como uma flor<br />

tão preciosa e bela e pura;<br />

olho para ti, e melancolia<br />

arrepia o meu coração<br />

É como se eu <strong>de</strong>vesse pôr as minhas mãos<br />

na tua cabeça,<br />

rezando a <strong>de</strong>us que te conserve<br />

tão preciosa e bela e pura.<br />

Penso em ti<br />

penso em ti,<br />

mesmo que separados na distância,<br />

a minha alma está sempre contigo:<br />

no clarão da aurora, no brilho estelar,<br />

vejo ante mim a tua suave imagem,<br />

e sob a luz argêntea da lua,<br />

penso em ti!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!