04.08.2013 Views

Introdução - Creative

Introdução - Creative

Introdução - Creative

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Introdução</strong><br />

Parabéns por adquirir a mais recente revolução de áudio da <strong>Creative</strong>, o Sound Blaster ® Recon3D<br />

PCIe! Com tecnologia de ponta dos líderes em áudio de PC, a Sound Blaster Recon3D PCIe<br />

proporcionará a você anos de divertimento com confiabilidade no seu PC compatível com PCI<br />

Express (PCIe ® ).<br />

Este Guia do Usuário apresenta informações sobre o uso e a instalação da placa de áudio.<br />

Requisitos do sistema<br />

Requisitos mínimos<br />

❑ Processador Intel ® Core TM 2 Duo ou processador AMD ® equivalente (Core TM 2 de 2.0 GHz,<br />

processador AMD equivalente ou mais rápido recomendado)<br />

❑ Placa-mãe compatível com Intel ou AMD<br />

❑ Microsoft ® Windows ® 7 de 64 bits, Windows 7 de 32 bits<br />

❑ 1 GB de RAM<br />

❑ >600 MB de espaço livre no disco rígido<br />

❑ Slot PCI Express disponível<br />

❑ Unidade de CD ou DVD para instalação do software<br />

❑ Fones de ouvido de alta qualidade ou alto-falantes amplificados (vendidos separadamente)<br />

Requisitos adicionais (quando aplicáveis)<br />

DVD de vídeo<br />

❑ Unidade de DVD 6x ou mais rápida<br />

❑ Software para DVD player como InterVideo ® WinDVD ® ou CyberLink ® PowerDVD ® (versão mais<br />

recente recomendada) instalado<br />

❑ Alto-falantes 5.1 para uma experiência de áudio perfeita<br />

Notas<br />

• *Algumas placas-mãe reservam os slots PCI Express x16 somente para placas de vídeo. Use um<br />

slot x1 ou x4 no lugar. Para obter mais informações, consulte a documentação da sua placa-mãe.<br />

• Outros aplicativos podem ter requisitos de sistema mais altos. Para obter mais informações,<br />

consulte a documentação do seu aplicativo.<br />

<strong>Introdução</strong> 1


Mais ajuda<br />

Visite www.soundblaster.com para receber notícias atualizadas e conhecer os produtos Sound<br />

Blaster mais recentes. O site também inclui informações sobre como comprar, obter suporte técnico<br />

e adquirir as atualizações mais recentes de drivers.<br />

Utilização do <strong>Creative</strong> Software AutoUpdate<br />

A localização, o download e a instalação de atualizações dos produtos <strong>Creative</strong> estão agora mais<br />

simples e rápidos com o novo sistema baseado na Web, o <strong>Creative</strong> Software AutoUpdate.<br />

Quando você se conecta no <strong>Creative</strong> Software AutoUpdate através da Internet, o site na Web analisa<br />

o seu sistema de computador para determinar o sistema operacional (SO), idioma e produtos <strong>Creative</strong><br />

que estão instalados.<br />

Após a análise on-line, é possível selecionar apenas as atualizações de software e drivers mais<br />

relevantes em uma lista. Os arquivos serão localizados e instalados em seu sistema.<br />

Para saber mais sobre o <strong>Creative</strong> Software AutoUpdate, acesse www.soundblaster.com/support.<br />

Notas<br />

• Pode ser solicitado aos usuários que estiverem usando o <strong>Creative</strong> Software AutoUpdate pela<br />

primeira vez que autorizem o download de um componente do navegador necessário para a<br />

inspeção do sistema. Verifique se o conteúdo é assinado pela <strong>Creative</strong> Labs, Inc., e clique no<br />

botão Sim.<br />

• Verifique se todos os produtos da <strong>Creative</strong> estão conectados e instalados no mesmo computador<br />

que está executando o <strong>Creative</strong> Software AutoUpdate.<br />

<strong>Introdução</strong> 2


Sobre o hardware<br />

Para obter instruções sobre como instalar o Sound Blaster Recon3D PCIe e os acessórios adicionais,<br />

consulte o Folheto de instruções iniciais.<br />

Para saber mais sobre o produto, consulte a seguinte seção:<br />

❑ A placa de áudio Sound Blaster Recon3D PCIe A unidade de E/S da Sound blaster*A unidade de<br />

E/S da Sound blaster*<br />

❑ A unidade de E/S da Sound blaster*<br />

Notas<br />

• *Disponível para os modelos selecionados do seu dispositivo de áudio em algumas regiões.<br />

• Os produtos reais podem ser ligeiramente diferentes daqueles mostrados neste capítulo.<br />

A placa de áudio Sound Blaster Recon3D PCIe<br />

Sua placa de áudio Sound Blaster Recon3D PCIe tem os conectores a seguir para ligar uma grande<br />

variedade de dispositivos:<br />

Sobre o hardware 3


SB1350:<br />

SB1354<br />

SB1356:<br />

Sobre o hardware 4<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

8<br />

8<br />

8<br />

9<br />

10


SB1358:<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Conector Descrição<br />

Conector óptico de<br />

entrada S/PDIF<br />

Conector óptico de<br />

saída S/PDIF<br />

Conector de saída de<br />

linha 3<br />

Conector de saída de<br />

linha 2<br />

Conector de saída de<br />

linha 1<br />

Conector de fones de<br />

ouvido<br />

Conector de entrada<br />

de linha/microfone<br />

Conector de áudio do<br />

cabeçote do painel<br />

frontal<br />

Propriedade da<br />

<strong>Creative</strong> Conector<br />

AND_EXT<br />

Propriedade da<br />

<strong>Creative</strong> Conector<br />

DID_EXT<br />

8<br />

É conectado a dispositivos de reprodução com<br />

conectores ópticos (como dispositivos de reprodução<br />

de MiniDisc, dispositivos de reprodução de fita de<br />

áudio digital ou DVD players).<br />

É conectado a dispositivos de gravação com<br />

conectores ópticos (como gravadores de MiniDisc,<br />

gravadores de fita de áudio digital ou gravadores<br />

externos de disco rígido).<br />

É conectado às entradas central anterior e subwoofer<br />

em alto-falantes analógicos ligados ou em um<br />

receptor A/V.<br />

É conectado às entradas esquerda posterior e direita<br />

posterior em alto-falantes analógicos ligados ou em<br />

um receptor A/V.<br />

É conectado às entradas esquerda anterior e direita<br />

anterior em alto-falantes analógicos ligados ou em<br />

um receptor A/V.<br />

É conectado a um fone de ouvido estéreo por meio<br />

de uma tomada de 3,50 mm (1/8 pol.).<br />

É conectado às fontes de nível de linha (por<br />

exemplo, MP3 players) ou microfones com uma<br />

tomada de 3,50 mm (1/8 pol.).<br />

É conectado a uma extremidade do cabo Intel Front<br />

Panel Audio (disponível separadamente). Consulte<br />

Conector de áudio do cabeçote do painel frontal para<br />

obter as especificações.<br />

É conectado em uma extremidade do cabo<br />

analógico. Conecta a outra extremidade no<br />

conector AND_EXT na unidade de<br />

E/S da Sound Blaster.<br />

É conectado em uma extremidade do cabo digital.<br />

Conecta a outra extremidade no conector<br />

DID_EXT na unidade de E/S da<br />

Sound Blaster.<br />

Sobre o hardware 5


A unidade de E/S da Sound blaster*<br />

A unidade de E/S da Sound Blaster é conectada na placa de áudio Sound Blaster Recon3D Fatal1ty<br />

Champion e fornece conectividade adicional para vários outros dispositivos.<br />

Anterior:<br />

Posterior:<br />

1<br />

Sobre o hardware 6<br />

9<br />

2<br />

10<br />

3<br />

4<br />

5 6 7 8<br />

11


1.<br />

2.<br />

Entrada, conector,<br />

Controle ou botão<br />

Conectores de entrada de<br />

linha auxiliar<br />

THX Trustudio Pro - botão<br />

de LED<br />

3. Botão Fones de ouvido<br />

4. Botão Alto-falantes<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

Botão de controle de<br />

volume principal<br />

Conector de fones de<br />

ouvido<br />

Conector de entrada do<br />

microfone<br />

Botão de controle de<br />

volume do microfone<br />

Propriedade da <strong>Creative</strong><br />

Conector AND_EXT<br />

Propriedade da <strong>Creative</strong><br />

Conector AUX_EXT<br />

Propriedade da <strong>Creative</strong><br />

Conector DID_EXT<br />

Descrição<br />

Conectado em dispositivos de reprodução<br />

usando um cabo RCA.<br />

Indica o modo atual do modo THX Trustudio.<br />

Liga o fone de ouvido como um dispositivo de<br />

saída.<br />

Liga os alto-falantes como um dispositivo de<br />

saída.<br />

Controla a saída de volume no fone de ouvido ou<br />

no headset. Gire o botão de controle em sentido<br />

horário para aumentar o volume e no sentido<br />

anti-horário para diminuir o volume.<br />

É conectado aos fones de ouvido estéreo com<br />

um plugue de 3,50 mm (1/8 pol.) ou com o<br />

plugue de fone de ouvido do headset.<br />

É conectado aos microfones com um plugue<br />

de 3,50 mm (1/8 pol.) ou com o plugue de<br />

microfone do headset.<br />

Controla o ganho do microfone. Gire o botão de<br />

controle no sentido horário para aumentar o<br />

ganho do microfone e no sentido anti-horário<br />

para diminuir o ganho do microfone.<br />

É conectado em uma extremidade do cabo<br />

analógico. Conecte a outra extremidade no<br />

conector AND_EXT na placa de<br />

áudio Sound Blaster Recon3D<br />

Fatal1ty Champion.<br />

É conectado no cabo auxiliar do adaptador<br />

do compartimento da unidade de 5¼ pol.<br />

É conectado em uma extremidade do cabo<br />

digital. Conecte a outra extremidade no<br />

conector DID_EXT na placa de<br />

áudio Sound Blaster Recon3D<br />

Fatal1ty Champion.<br />

Notas<br />

• *Disponível para os modelos selecionados do seu dispositivo de áudio em algumas regiões.<br />

• A unidade de E/S da Sound Blaster vem anexada em um adaptador de compartimento da<br />

unidade de 5¼ pol. Para obter instruções sobre a remoção do adaptador do compartimento da<br />

unidade e a instalação no compartimento da unidade de 3½ pol., consulte o Folheto de instruções<br />

iniciais.<br />

• Não compatível com a série PCI Sound Blaster de placas de áudio.<br />

Sobre o hardware 7


Instalando e desinstalando software<br />

Para aproveitar ao máximo a sua placa de áudio Sound Blaster Recon3D PCIe, é necessário instalar<br />

os drivers e aplicativos do dispositivo. Às vezes, pode ser preciso desinstalar alguns ou todos os<br />

aplicativos e drivers de dispositivo para corrigir problemas, alterar configurações ou atualizar drivers<br />

ou aplicativos antigos. Para aprender a fazer isso em todos os sistemas operacionais Windows<br />

suportados, consulte as seguintes seções:<br />

❑ Instalando drivers e aplicativos<br />

❑ Desinstalando drivers e aplicativos<br />

Instalando drivers e aplicativos<br />

Antes de continuar, verifique se a placa de áudio foi instalada. Para obter instruções<br />

sobre a instalação da placa de áudio, consulte o Folheto de instruções iniciais.<br />

Depois de instalar a placa de áudio, ligue o computador. O Windows detectará a sua placa de áudio<br />

automaticamente e procurará pelos drivers de dispositivos.<br />

No Windows 7<br />

1. Insira o CD de instalação na unidade de CD ou DVD.<br />

O CD será iniciado automaticamente. Caso isso não ocorra, siga as etapas abaixo:<br />

i. Clique em Iniciar Computador.<br />

ii. Clique com o botão direito do mouse no ícone da unidade de CD ou DVD e clique em Abrir<br />

reprodução automática.<br />

2. Para concluir a instalação, siga as instruções na tela.<br />

3. Quando solicitado, reinicie o computador.<br />

Desinstalando drivers e aplicativos<br />

Antes de começar, feche todos os aplicativos de áudio. Os aplicativos que<br />

estiverem em execução durante a desinstalação não serão removidos.<br />

No Windows 7<br />

1. Clique em Iniciar Painel de Controle Desinstalar um programa.<br />

2. Selecione a entrada Sound Blaster Recon3D PCIe.<br />

3. Clique no botão Desinstalar.<br />

Se a caixa de diálogo Controle de conta de usuário for exibida, clique no botão Continuar.<br />

4. Clique no botão Sim.<br />

5. Quando solicitado, reinicie o computador.<br />

Após concluir as etapas acima, instale os drivers de dispositivo e aplicativos originais ou atualizados<br />

para o Sound Blaster Recon3D PCIe. Para obter instruções sobre como instalar o software, consulte<br />

Instalando drivers e aplicativos.<br />

Instalando e desinstalando software 8


Conectando alto-falantes e fones de ouvido<br />

Os conectores e componentes associados apresentados aqui podem ser diferentes daqueles<br />

presentes em seu sistema. Consulte a documentação do seu sistema de alto-falantes para<br />

identificar conectores de entrada similares. Você pode combinar suas fontes de estéreo (por<br />

exemplo, CD de áudio, MP3, WMA, MIDI e Wave) para obter som de múltiplos canais em seus<br />

alto-falantes e fones de ouvido.<br />

Para aprender a conectar os diferentes tipos de sistemas de alto-falante em sua placa de áudio,<br />

consulte as seguintes seções:<br />

❑ Conectando os sistemas de alto-falantes analógicos<br />

❑ Conectando os sistemas de alto-falantes digitais<br />

❑ Conectando sistemas de home theater<br />

❑ Conectando fones de ouvido e headsets<br />

Para obter dicas sobre como posicionar os seus alto-falantes, consulte Posicionando os alto-falantes.<br />

Para obter uma lista de sistemas de alto-falante suportados pela <strong>Creative</strong> ou ajuda interativa sobre<br />

conectividade de alto-falante, visite www.soundblaster.com.<br />

Notas<br />

• Os produtos reais podem ser ligeiramente diferentes daqueles mostrados neste capítulo.<br />

• Selecione a configuração correta de alto-falante ou opção de fone de ouvido no Painel de controle<br />

do Sound Blaster Recon3D PCIe para ter uma grande experiência. Para obter mais informações,<br />

consulte a Ajuda on-line relacionada.<br />

• Os cabos mostrados neste capítulo podem acompanhar o seu periférico ou estão disponíveis<br />

separadamente em www.creative.com.<br />

• Para obter mais informações sobre os periféricos da <strong>Creative</strong> mencionados neste capítulo, acesse<br />

www.creative.com.<br />

Conectando alto-falantes e fones de ouvido 9


Posicionando os alto-falantes<br />

O posicionamento correto dos alto-falantes é crucial para obter o melhor desempenho possível do<br />

seu sistema de áudio e atingir uma qualidade de som aprimorada. Veja abaixo as nossas<br />

recomendações para alto-falantes de canal 5.1.<br />

Para obter dicas detalhadas sobre o posicionamento de alto-falantes, consulte a documentação de<br />

seu sistema de alto-falantes.<br />

Para alto-falantes de canal 5.1:<br />

Conectando alto-falantes e fones de ouvido 10<br />

1<br />

6<br />

1. Subwoofer<br />

Componente do alto-falante<br />

2. Anterior esquerdo<br />

3. Anterior central<br />

4. Anterior direito<br />

5. Posterior direito<br />

6. Posterior esquerdo<br />

3<br />

2 4<br />

5


Conectando os sistemas de alto-falantes analógicos<br />

A sua placa de áudio suporta alto-falantes analógicos de até 5.1 canais. Para aprender mais sobre a<br />

conexão de sistemas de alto-falantes de canais diferentes, consulte as seguintes sessões:<br />

❑ Alto-falantes analógicos de canal 2.1<br />

❑ Alto-falantes analógicos de canal 5.1<br />

Alto-falantes analógicos de canal 2.1<br />

1<br />

Entrada, conector ou cabo<br />

1. Conector de saída de linha 1<br />

2.<br />

Cabo de áudio do canal 2 (disponível<br />

separadamente)<br />

3. Conector de entrada de áudio<br />

2<br />

speakers<br />

audio<br />

inputs<br />

audio<br />

inputs<br />

3<br />

Conectando alto-falantes e fones de ouvido 11


Alto-falantes analógicos de canal 5.1<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Conectando alto-falantes e fones de ouvido 12<br />

Entrada, conector ou cabo<br />

1. Conector de saída de linha 3<br />

2. Conector de saída de linha 2<br />

3. Conector de saída de linha 1<br />

4.<br />

Cabo de áudio do canal 5.1 (disponível<br />

separadamente)<br />

5. Conector Central/Subwoofer (Entrada de áudio)<br />

front<br />

speakers<br />

rear<br />

speakers<br />

6. Conector frontal (Entrada de áudio)<br />

front rear center/<br />

subwoofer<br />

7. Conector posterior (entrada de áudio)<br />

7<br />

4<br />

6 5<br />

front rear center/<br />

subwoofer<br />

center<br />

speaker<br />

audio<br />

inputs<br />

audio<br />

inputs


Conectando os sistemas de alto-falantes digitais<br />

O Sound Blaster Recon3D PCIe vem com um conector óptico de saída S/PDIF que permite a conexão<br />

com o sistema de alto-falantes digital. A maioria dos sistemas de alto-falantes digitais conectam a<br />

placa de áudio ao subwoofer ou à uma unidade externa.<br />

Para obter mais informações sobre as conexões do alto-falante digital, consulte a documentação de<br />

seu sistema de alto-falantes digitais.<br />

Conectando os alto-falantes digitais no Sound Blaster Recon3D PCIe<br />

1<br />

2<br />

AUDIO INPUTS<br />

ANALOG<br />

LEFT RIGHT<br />

Entrada, conector ou cabo<br />

1. Conector óptico de saída S/PDIF<br />

2. Cabo óptico (vendido separadamente)<br />

3. Conector óptico de entrada S/PDIF<br />

3<br />

COAXIAL<br />

OPTICAL<br />

1<br />

AUDIO<br />

OUTPUTS<br />

FRONT<br />

REAR<br />

CENTRE/<br />

SUBWOOFER/<br />

REAR CENTER<br />

2<br />

~<br />

16V AC IN<br />

3<br />

SPEAKER<br />

CONFIGURATION<br />

-- 6.1/7.1<br />

-- 5.1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

STANDBY/<br />

SELECT UPMIX<br />

POWER VOLUME<br />

MASTER CENTER SIDE REAR SUB TREBLE 5.1 7.1 6.1 7.1<br />

UPMIX<br />

MIN MAX<br />

M-PORT<br />

Conectando alto-falantes e fones de ouvido 13<br />

MUTE<br />

STANDBY/<br />

POWER<br />

SIDE CENTER<br />

REAR<br />

VOL<br />

TREBLE SUB<br />

UPMIX


Conectando sistemas de home theater<br />

O Sound Blaster Recon3D PCIe vem com um conector óptico de saída S/PDIF que permite a conexão<br />

com o sistema de home theater. A maioria dos sistemas de home theater conecta a placa de áudio<br />

ao receptor A/V.<br />

Para obter mais informações sobre as conexões do alto-falante do receptor A/V, consulte a<br />

documentação do seu receptor A/V.<br />

Conectando o receptor A/V no Sound Blaster Recon3D PCIe<br />

1<br />

Conectando alto-falantes e fones de ouvido 14<br />

2<br />

3<br />

Entrada, conector ou cabo<br />

1. Conector óptico de saída S/PDIF<br />

2. Cabo óptico (vendido separadamente)<br />

3. Conector óptico de entrada S/PDIF<br />

POWER<br />

INPUT MODE PROGRAM<br />

EFFECT<br />

PHONE<br />

BASS TREBLE BALANCE<br />

INPUT SELECTOR<br />

VIDEO L R<br />

VOL


Conectando o seu receptor A/V usando entradas de nível de linha<br />

Se o seu receptor A/V suporta entradas de nível de linha de vários canais, você pode conectá-lo<br />

diretamente aos conectores de saída de linha da placa de áudio do conector de saída S/PDIF óptico<br />

conforme mostrado abaixo.<br />

Entrada, conector ou<br />

cabo<br />

1. Conector de saída de linha 1<br />

2.<br />

1<br />

Cabo RCA surround de<br />

3,50 mm (1/8 pol.)<br />

(disponível separadamente)<br />

3. Conector anterior esquerdo<br />

4. Conector anterior direito<br />

2<br />

Descrição<br />

É conectado aos conectores esquerdo anterior<br />

e direito anterior em um receptor A/V, usando<br />

um cabo estéreo para RCA de 3,50 mm (1/8<br />

pol.) (disponível separadamente)<br />

Conecta a sua placa de áudio e receptor A/V.<br />

É conectado ao conector de saída de linha 1<br />

em sua placa de áudio, usando um cabo<br />

estéreo para RCA de 3,50 mm (1/8 pol.)<br />

(disponível separadamente).<br />

É conectado ao conector de saída de linha 1<br />

em sua placa de áudio, usando um cabo<br />

estéreo para RCA de 3,50 mm (1/8 pol.)<br />

(disponível separadamente).<br />

3<br />

4<br />

Conectando alto-falantes e fones de ouvido 15


Entrada, conector ou<br />

cabo<br />

1. Conector de saída de linha 2<br />

2.<br />

Conectando alto-falantes e fones de ouvido 16<br />

1<br />

Cabo RCA surround de<br />

3,50 mm (1/8 pol.)<br />

(disponível separadamente)<br />

3. Conector posterior esquerdo<br />

4. Conector posterior direito<br />

2<br />

Descrição<br />

É conectado aos conectores esquerdo e direito<br />

laterais em seu receptor A/V, usando um cabo<br />

estéreo para RCA de 3,50 mm (1/8 pol.)<br />

(disponível separadamente)<br />

Conecta a sua placa de áudio e receptor A/V.<br />

É conectado ao conector de saída de linha 2<br />

em sua placa de áudio, usando um cabo<br />

estéreo para RCA de 3,50 mm (1/8 pol.)<br />

(disponível separadamente).<br />

É conectado ao conector de saída de linha 2<br />

em sua placa de áudio, usando um cabo<br />

estéreo para RCA de 3,50 mm (1/8 pol.)<br />

(disponível separadamente).<br />

3<br />

4


Entrada, conector ou<br />

cabo<br />

1. Conector de saída de linha 3<br />

2.<br />

Cabo RCA surround de<br />

3,50 mm (1/8 pol.)<br />

(disponível separadamente)<br />

3. Conector central<br />

1<br />

4. Conector do Subwoofer<br />

2<br />

Descrição<br />

É conectado aos conectores central e<br />

Subwoofer em seu receptor A/V, usando um<br />

cabo estéreo para RCA de 3,50 mm (1/8 pol.)<br />

(disponível separadamente)<br />

Conecta a sua placa de áudio e receptor A/V.<br />

É conectado ao conector de saída de linha 3<br />

em sua placa de áudio, usando um cabo<br />

estéreo para RCA de 3,50 mm (1/8 pol.)<br />

(disponível separadamente).<br />

É conectado ao conector de saída de linha 3<br />

em sua placa de áudio, usando um cabo<br />

estéreo para RCA de 3,50 mm (1/8 pol.)<br />

(disponível separadamente).<br />

3<br />

4<br />

Conectando alto-falantes e fones de ouvido 17


Conectando fones de ouvido e headsets<br />

Como alternativa, também é possível conectar os fones de ouvido e headsets na unidade de<br />

E/S da Sound Blaster*.<br />

Não ouça áudio com com volume alto nos fones de ouvido ou headsets por<br />

períodos prolongados de tempo porque isso pode provocar perda de audição.<br />

Conectando os fones de ouvido ou headsets no Sound Blaster Recon3D PCIe<br />

Para fones de ouvido:<br />

1.<br />

Para headsets:<br />

1.<br />

2.<br />

Conectando alto-falantes e fones de ouvido 18<br />

Conector Descrição<br />

Conector de fones de<br />

ouvido<br />

2<br />

1<br />

É conectado a um fone de ouvido estéreo por<br />

meio de uma tomada de 3,50 mm (1/8 pol.).<br />

Conector Descrição<br />

Conector de fones de<br />

ouvido<br />

Conector de entrada de<br />

linha/microfone<br />

1<br />

É conectado ao plugue de 3,50 mm (1/8 pol.)<br />

do microfone do seu headset.<br />

É conectado ao plugue de 3,50 mm (1/8 pol.)<br />

do microfone do seu headset.


Conectando os fones de ouvido e headsets na unidade de E/S da Sound Blaster*<br />

Para fones de ouvido:<br />

1.<br />

Para headsets:<br />

1.<br />

2.<br />

Conector Descrição<br />

Conector de fones de<br />

ouvido<br />

É conectado a fones de ouvido estéreo por<br />

meio de um plugue de 3,50 mm (1/8 pol.).<br />

Conector Descrição<br />

Conector de fones de<br />

ouvido<br />

Conector de entrada do<br />

microfone<br />

1<br />

É conectado ao plugue de fone de ouvido de<br />

3,50 mm (1/8 pol.) do headset.<br />

É conectado ao plugue de 3,50 mm (1/8 pol.)<br />

do microfone do headset.<br />

Notas<br />

• *Disponível como um acessório para os modelos selecionados do seu dispositivo de áudio em<br />

algumas regiões.<br />

• Use um adaptador se o plugue tiver um tamanho diferente.<br />

1<br />

2<br />

Conectando alto-falantes e fones de ouvido 19


Como utilizar o Sound Blaster Recon3D PCIe<br />

O Sound Blaster Recon3D PCIe funciona continuamente com diversos dispositivos externos para<br />

realizar diferentes tarefas. Para aprender mais sobre essas tarefas e como conectar dispositivos<br />

adicionais, consulte as seções a seguir:<br />

❑ Jogando<br />

❑ Assistindo DVDs<br />

❑ Reproduzindo/gravando músicas<br />

❑ Criando músicas<br />

❑ Batendo papo/jogando<br />

Notas<br />

• Os produtos reais podem ser ligeiramente diferentes daqueles mostrados neste capítulo.<br />

• Os cabos mostrados neste capítulo podem acompanhar o seu periférico ou estão disponíveis<br />

separadamente em www.creative.com.<br />

• Para obter mais informações sobre os periféricos da <strong>Creative</strong> mencionados neste capítulo, acesse<br />

www.creative.com.<br />

Jogando<br />

O Sound Blaster Recon3D PCIe foi especialmente projetado para aprimorar o áudio nos jogos<br />

usando tecnologias de áudio de ponta da <strong>Creative</strong>. Jogar vai ser mais interessante do que nunca!<br />

Para aprender mais sobre as seguintes tecnologias de áudio, visite www.soundblaster.com.<br />

EAX ADVANCED HD<br />

Dê vida aos seus jogos com o EAX ® ADVANCED HD TM e mergulhe no mundo que os seus criadores<br />

imaginaram!<br />

Ouça vários efeitos sonoros simultaneamente e definições de ambientes precisas aplicadas a eles,<br />

o que gera um ambiente realista e aumenta a sensação de realidade.<br />

Cada efeito também é posicionado com exatidão em seu ambiente 3D, permitindo que você saiba de<br />

onde surgem em relação ao seu local; e você poderá saber se os seus parceiros de jogos e inimigos<br />

estão usando somente essas pistas de áudio.<br />

EAX ADVANCED HD é uma arma que lhe dará competitividade, especialmente em jogos com vários<br />

jogadores.<br />

<strong>Creative</strong> ALchemy<br />

O <strong>Creative</strong> ALchemy é uma ferramenta potente que restabelece o áudio de um jogo<br />

DirectSound ® 3D executado no Windows 7 à sua fama original - um som surround completo com mix<br />

de áudio de aceleração de hardware, conversão de taxa de amostragem e efeitos EAX.<br />

Dolby Digital Live<br />

Dolby Digital Live é uma tecnologia de codificação em tempo real da Dolby Laboratories que<br />

converte qualquer sinal de áudio em fluxos de bits Dolby Digital para ser transportado e reproduzido<br />

em seu sistema de home theater ou alto-falantes digitais.<br />

Transforme o seu jogo em um experiência real e interessante usando o Dolby Digital Live. São<br />

reproduzidos indicadores de áudio e efeitos que seguem a ação na tela, mergulhando você no som<br />

surround de canal 5.1 que o coloca no centro da ação.<br />

Para saber mais sobre Dolby Digital Live, visite www.dolby.com.<br />

Como utilizar o Sound Blaster Recon3D PCIe 20


Assistindo DVDs<br />

Os seus DVDs estão codificados com as tecnologias de áudio Dolby Digital e precisam ser<br />

decodificados para a obtenção de áudio de múltiplos canais em seus sistemas de alto-falantes 5.1.<br />

Decodificando com um software de reprodução de DVD<br />

Você pode usar um aparelho de DVD de software para decodificar sinais Dolby Digital codificados<br />

diretamente de DVDs e obter uma saída de áudio de múltiplos canais da placa de áudio para os<br />

auto-falantes.<br />

Para isso, você precisa instalar um software para DVD player com PowerDVD ou WinDVD<br />

(recomenda-se a versão mais recente).<br />

Decodificando com um decodificador externo<br />

Você pode enviar sinais codificados de Dolby Digital de seus DVDs através de sua placa de áudio<br />

para um decodificador externo (por exemplo, receptor A/V), e enviar áudio de múltiplos canais para<br />

os seus sistemas de alto-falantes 5.1. Alguns sistemas de alto-falantes digitais também podem<br />

decodificar sinais codificados de Dolby Digital.<br />

Para aprender mais, consulte a documentação de seu decodificador externo ou sistema de altofalante<br />

digital.<br />

Para aprender como conectar o seu receptor A/V ou sistema de alto-falantes digitais a sua placa de<br />

áudio, consulte as seguintes seções:<br />

❑ Conectando sistemas de home theater<br />

❑ Conectando os sistemas de alto-falantes digitais<br />

Como utilizar o Sound Blaster Recon3D PCIe 21


Reproduzindo/gravando músicas<br />

Você pode reproduzir música, e/ou gravar música em dispositivos externos (por exemplo, gravador/<br />

dispositivo de reprodução de fita de áudio digital), conectando-os no Sound Blaster Recon3D PCIe.<br />

Conectando o dispositivo externo no Sound Blaster Recon3D PCIe<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

Entrada, conector ou<br />

cabo<br />

Conector óptico de entrada<br />

S/PDIF<br />

Como utilizar o Sound Blaster Recon3D PCIe 22<br />

2<br />

1<br />

Conector óptico de saída<br />

S/PDIF<br />

Cabo óptico (vendido<br />

separadamente)<br />

3<br />

Descrição<br />

É utilizado para conexão de dispositivos de<br />

reprodução com conectores ópticos (como<br />

dispositivos de reprodução de MiniDisc,<br />

dispositivos de reprodução de fita de áudio<br />

digital ou dispositivos de reprodução de DVD).<br />

É utilizado para conexão de dispositivos de<br />

gravação com conectores ópticos (como<br />

gravadores de MiniDisc, gravadores de fita de<br />

áudio digital ou gravadores externos de disco<br />

rígido).<br />

Conecta o dispositivo de gravação ou<br />

reprodução no Sound Blaster Recon3D PCIe.


Criando músicas<br />

Você pode montar um estúdio musical em casa com o Sound Blaster Recon3D PCIe.<br />

Crie suas próprias produções com diversas faixas de música a partir de um Sintetizador de MIDI ou<br />

uma guitarra elétrica. Ou ligue a guitarra elétrica ao conector de entrada de linha/microfone usando<br />

um pré-amplificador. Use um conversor, caso o seu pré-amplificador venha com um conector maior,<br />

por exemplo, de 6,35 mm (1/4 pol.).<br />

Você também pode conectar um microfone no Sound Blaster Recon3D PCIe.<br />

1.<br />

1<br />

Entrada, conector ou<br />

cabo<br />

Conector de entrada de<br />

linha/microfone<br />

Descrição<br />

É conectado às fontes de nível de linha (por<br />

exemplo, MP3 players) ou microfones com<br />

uma tomada de 3,50 mm (1/8 pol.).<br />

Como utilizar o Sound Blaster Recon3D PCIe 23


Batendo papo/jogando<br />

Seu Sound Blaster Recon3D PCIe também pode ser conectado a microfones de viva-voz ("mãos<br />

livres") ou ao Microfone Sound Blaster com formação de feixe, tornando o bate-papo pela internet<br />

uma conversa agradável e sem complicações. Agora você pode bater papo ouvindo a voz com<br />

clareza enquanto joga e durante outras formas de bate-papo on-line.<br />

1.<br />

Entrada, conector ou<br />

cabo<br />

Como utilizar o Sound Blaster Recon3D PCIe 24<br />

1<br />

Conector de entrada de<br />

linha/microfone<br />

Descrição<br />

Conecta-se ao Microfone Sound Blaster<br />

com formação de feixe e a outros<br />

microfones por um conector de 3,5 mm.


Conjunto de software da <strong>Creative</strong><br />

Os tipos de software abaixo foram desenvolvidos para que você tenha acesso aos recursos básicos e<br />

avançados da sua placa de áudio. Recomendamos que você aprenda as funções da placa de áudio<br />

para aproveitar totalmente seus inúmeros recursos.<br />

Para saber mais sobre cada aplicativo, consulte a Ajuda on-line. Dependendo do aplicativo, você<br />

poderá fazer isso clicando em na barra de ferramentas do aplicativo ou selecionando Tópicos<br />

da Ajuda no menu Ajuda.<br />

Aplicativos<br />

❑ Painel de controle do Sound Blaster Recon3D PCIe<br />

❑ <strong>Creative</strong> ALchemy<br />

❑ Atualização automática de software da <strong>Creative</strong><br />

❑ Informações do Sistema <strong>Creative</strong><br />

❑ <strong>Creative</strong> Host Open AL/EAX5.0 HD<br />

❑ <strong>Creative</strong> Music Server<br />

❑ Diagnósticos <strong>Creative</strong><br />

Software bônus disponível na Web<br />

❑ <strong>Creative</strong> WaveStudio<br />

❑ <strong>Creative</strong> Media ToolBox (Avaliação)<br />

Notas<br />

• Os aplicativos incluídos na placa de áudio podem ser diferentes daqueles descritos aqui. A sua<br />

placa de áudio também pode vir acompanhada de aplicativos de terceiros.<br />

• Alguns aplicativos estão disponíveis somente para certos tipos de sistemas operacionais.<br />

• A cor do Painel de controle do Sound Blaster Recon3D PCIe pode ser diferente para outras placas<br />

de som.<br />

Conjunto de software da <strong>Creative</strong> 25


Painel de controle do Sound Blaster Recon3D PCIe<br />

Gerenciando seus perfis<br />

Clique no botão para exibir o painel Perfis.<br />

Ative um perfil clicando em e selecionando-o na lista.<br />

Clique em para salvar todas as configurações para o perfil atual ou<br />

crie um novo perfil. Clique em para excluir o perfil ativo.<br />

Compartilhando perfis<br />

Você pode exportar as configurações personalizadas e compartilhá-las com outros ou importar as<br />

configurações personalizadas de outros jogadores.<br />

Personalizando seu avatar<br />

Você pode personalizar o seu avatar para cada perfil clicando duas vezes no retrato e selecionando<br />

outro na lista.<br />

Ajustando as configurações de volume principal<br />

Arraste o controle deslizante do volume principal para ajustar o nível<br />

de volume.<br />

Você pode ligar/desligar o volume clicando no ícone de alto-falante.<br />

Definindo as configurações de software<br />

Clique em cada recurso para acessar sua página de configurações.<br />

Mais informações sobre cada recurso podem ser encontradas em suas<br />

respectivas seções deste manual.<br />

Conjunto de software da <strong>Creative</strong> 26


Definindo as configurações gerais<br />

É possível mudar as configurações de idioma ou restaurar as<br />

configurações para seus valores padrão. Você também pode verificar<br />

as atualizações de software. Clique em e selecione a opção na<br />

lista.<br />

Definições do THX TruStudio Pro<br />

1. Aprimoramentos do THX TruStudio Pro<br />

Selecione para ligar ou desligar cada aprimoramento.<br />

2. Controles deslizantes de nível de aprimoramento<br />

Ajuste a quantidade de aprimoramento a ser aplicada.<br />

3. Controles de teste de áudio<br />

Reproduzir/pausar o vídeo de demonstração.<br />

Aperfeiçoando sua experiência de áudio<br />

Você pode ajustar a quantidade a ser aplicada de cada aprimoramento arrastando o controle<br />

deslizante para a esquerda para diminuir ou para a direita para aumentar. Para testar os efeitos dos<br />

aprimoramentos de áudio, clique em e escute o vídeo de demonstração.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Conjunto de software da <strong>Creative</strong> 27


Definições do CrystalVoice<br />

1. Aperfeiçoamentos do CrystalVoice<br />

Selecione para ligar ou desligar cada aprimoramento.<br />

Divertindo-se com o CrystalVoice<br />

Selecione a predefinição de voz que deseja usar e clique em e fale no microfone para<br />

escutar a sua voz com a predefinição aplicada.<br />

Modo Explorador (Scout Mode)<br />

1. Modo Explorador (Scout Mode)<br />

Selecione para ligar ou desligar o modo Explorador (Scout mode).<br />

Clique em para configurar as tecla de acesso rápido para ligar e desligar o modo<br />

Explorador.<br />

Conjunto de software da <strong>Creative</strong> 28<br />

1<br />

1


Definições dos alto/falantes/headphones<br />

1. Seleção do dispositivo<br />

Selecione o número de alto-falantes ou headphones que está usando.<br />

Alterne entre o modo alto-falantes ou fones de ouvido.<br />

Testando a reprodução de áudio<br />

Selecione a definição apropriada com base na configuração e clique em para escutar uma<br />

amostra de clipe de áudio sendo reproduzido pela sua configuração.<br />

Definições cinematográficas<br />

1. Definições do codificador<br />

Selecione a opção para ligar/desligar o codificador Dolby Digital.<br />

1<br />

1<br />

Conjunto de software da <strong>Creative</strong> 29


Configurando a conexão de áudio digital<br />

Selecione a opção Dolby Digital para permitir a codificação de áudio Dolby Digital para qualidade de<br />

áudio superior. Também é possível desligar esse recurso selecionando Sem codificador.<br />

Configurações do mixer<br />

1. Controles deslizantes de volume<br />

Ajuste o volume da reprodução e gravação para suas várias entradas e saídas.<br />

Ajustando as configurações do mixer<br />

Deslize os controles deslizantes de nível de volume para a direita para aumentar e para a esquerda<br />

para diminuir. Clique no ícone para deixar a entrada/saída sem áudio/com áudio. Você pode clicar<br />

no ícone para ajustar as configurações da entrada/saída.<br />

Configurações do equalizador<br />

1. Predefinições do EQ<br />

Selecione uma predefinição do equalizador a ser aplicada ao áudio.<br />

2. Controles deslizantes do EQ<br />

Ajuste as configurações do equalizador.<br />

Conjunto de software da <strong>Creative</strong> 30<br />

1<br />

1<br />

2


Personalizando as configurações do EQ<br />

Marque a caixa de seleção do EQ para ativar esse recurso e, em seguida, clique na seta suspensa do<br />

EQ e selecione uma predefinição da lista.<br />

A seleção de uma predefinição moverá os controles deslizantes do EQ para os valores apropriados.<br />

Você pode ajustar a configuração do equalizador arrastando os controles deslizantes para cima ou<br />

para baixo até o nível desejado.<br />

É possível salvar as configurações personalizadas como novas predefinições ou excluir as existentes.<br />

Nota: • A lista de predefinições de EQ padrão não pode ser excluída.<br />

Configurações de recursos avançados<br />

1. Reproduzir mixagem estéreo para saída digital<br />

Marque a caixa de seleção para aplicar efeitos aos Sinais de saída digital e também baixar a<br />

mixagem para uma transmissão PCM estéreo para saída digital.<br />

Usando seu dispositivo de áudio<br />

Jogando<br />

Seu dispositivo de áudio vem equipado com modernas tecnologias de áudio e software para<br />

aprimorar o áudio dos seus jogos. O THX TruStudio Pro elevará sua experiência com jogos ao<br />

próximo nível, permitindo que você escute detalhes do som que nunca ouviu antes nos jogos!<br />

O THX TruStudio Pro Surround fornece controle de imersão dos sons não somente ao seu redor, como<br />

também em cima e embaixo para você obter uma experiência de áudio 3D completa. Escute o sentido<br />

natural da profundidade de som, espaço e efeitos de som 3D impressionantes do conteúdo de áudio.<br />

Desfrute uma experiência de áudio real e inacreditável nos alto-falantes estéreo ou nos headphones.<br />

O THX TruStudio Pro Crystalizer restaura o alcance dinâmico natural que é perdido quando música do<br />

iTunes e MP3 passa por compressão. Isso faz a música ter um som tão bom quanto o originalmente<br />

pretendido pelo artista, e adiciona um aprimorado nível de realismo para filmes e jogos.<br />

O THX TruStudio Pro Bass preenche os tons de baixa frequência, oferecendo um impacto extra para<br />

uma melhor experiência de entretenimento. Ele melhora dramaticamente a experiência de som sem<br />

um subwoofer.<br />

O THX TruStudio Pro Smart Volume resolve o problema de mudanças abruptas de nível de volume<br />

durante a reprodução e entre músicas, ao medir volume automaticamente e de maneira contínua,<br />

aplicando com inteligência ganho e atenuação para compensar essas mudanças.<br />

1<br />

Conjunto de software da <strong>Creative</strong> 31


O THX TruStudio Pro Dialog Plus aperfeiçoa as vozes nos filmes para um diálogo mais claro, permitindo<br />

ao ouvinte ouvir o diálogo acima da trilha sonora e acima do ruído local no ambiente de escuta.<br />

O Modo Explorador (Scout Mode) transforma a escuta e permite que você escute os oponentes a<br />

uma grande distância, oferecendo uma distinta vantagem tática no combate.<br />

Comunicação com VoIP (Voice over Internet Protocol)<br />

Use um headset com o dispositivo de áudio para aproveitar o desempenho acústico impressionante<br />

em aplicativos VoIP populares como o Ventrilo ® e o TeamSpeak ® . Escute e seja escutado com<br />

clareza pelos colegas de equipe nos jogos com vários jogadores para obter vantagem tática.<br />

O CrystalVoice FX permite que a voz do falante seja alterada com uma variedade de efeitos, que<br />

podem ser usados para melhorar o tom da voz do falante, criando sotaques interessantes ou até<br />

mesmo para parecer a voz de uma pessoa completamente diferente.<br />

O CrystalVoice Smart Volume ajusta automaticamente a intensidade da voz do falante para manter<br />

um nível de volume consistente. Isto o torna conveniente para que o falante converse normalmente,<br />

independente de estar perto ou longe do microfone.<br />

O CrystalVoice Noise Reduction permite que o falante seja escutado com clareza através do ruído de<br />

fundo ao monitorar constantemente o ambiente e eliminar o ruído indesejado que interfere na conversa.<br />

O CrystalVoice Acoustic Echo Cancellation elimina ecos e permite que o falante escute a outra parte<br />

com clareza. Os ecos são um problema comum presente nos sistemas de comunicação por voz que<br />

interrompe as conversas e dificulta a comunicação entre as partes.<br />

O CrystalVoice Focus cria uma zona e suprime os ruídos externos para permitir que o falante seja<br />

ouvido com uma clareza impressionante. Os vários microfones são usados para obter foco, melhorar<br />

a voz do falante e eliminar os ruídos externos à zona.<br />

Configurando o <strong>Creative</strong> ALchemy<br />

Nos jogos com o DirectSound ® 3D no Windows 7, o jogo perde a profundidade e os efeitos do<br />

ambiente devido a alterações na arquitetura de áudio.<br />

Para restaurar esses efeitos e experimentar uma imersão de áudio completa, siga as etapas abaixo:<br />

Ative o modo de compatibilidade do Windows XP<br />

1. Navegue até a pasta onde você instalou o software.<br />

2. Clique com o botão direito do mouse no iniciador do jogo e selecione Propriedades.<br />

3. Selecione a guia Compatibilidade e marque a caixa de seleção Modo de compatibilidade.<br />

4. Clique na seta suspensa do Modo de compatibilidade e selecione Windows XP (Service Pack 2)<br />

e clique em OK.<br />

Ative o jogo no <strong>Creative</strong> ALchemy<br />

1. Clique em Iniciar<br />

ALchemy.<br />

Programas ou Todos os Programas <strong>Creative</strong> ALchemy <strong>Creative</strong><br />

O jogo deve ser detectado automaticamente e exibido na coluna esquerda.<br />

2. Selecione o jogo e clique em para movê-lo para a coluna direita.<br />

3. Feche o aplicativo.<br />

Quando iniciar o jogo, você deverá escutar os efeitos originais.<br />

Nota: • Se o jogo não for detectado, faça o seguinte:<br />

• Navegue até a pasta onde você instalou o software.<br />

• Clique com o botão direito do mouse no iniciador do jogo e<br />

selecione Executar como administrador.<br />

• Saia do aplicativo e inicie o <strong>Creative</strong> ALchemy novamente.<br />

O jogo agora deve ser exibido na coluna esquerda.<br />

Conjunto de software da <strong>Creative</strong> 32


Especificações gerais<br />

Esta seção apresenta as especificações da placa de áudio Sound Blaster Recon3D PCIe.<br />

Controle de barramento PCI<br />

❑ Compatível com a versão 1.1 da especificação PCI Express<br />

❑ A masterização de barramento reduz a latência e acelera o desempenho do sistema<br />

Processador de áudio Sound Blaster Sound Core3D<br />

❑ Processamento avançado de efeitos digitais por meio de aceleração de hardware<br />

❑ DSP dedicado com capacidade de processamento de áudio de domínio de tempo e freqüência<br />

Processamento de áudio digital profissional<br />

❑ Conversão de 24 bits de entradas analógicas em digitais com a taxa de amostragem de até 96 kHz<br />

❑ Conversão de 24 bits de digital para analógica de origens digitais para saídas analógica<br />

❑ Taxas de amostragem de gravação de 16 bits para 24 bits: 44.1, 48 e 96 kHz<br />

❑ Suporta o formato Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF) com qualidade de até 24 bits/96 kHz<br />

❑ Saída S/PDIF a uma taxa de amostragem selecionável de 44.1, 48 ou 96 kHz do Painel de Controle<br />

da Microsoft<br />

❑ A saída de S/PDIF não está disponível durante a reprodução de conteúdo de áudio digital protegido<br />

criado com a tecnologia DRM (Digital Rights Management)<br />

Notas<br />

• Dependendo da configuração do sistema, a freqüência de amostragem de saída pode estar<br />

disponível apenas em 48 e 96 kHz.<br />

Controle flexível de mixer<br />

❑ Fonte de entrada selecionável de várias fontes de áudio para gravação<br />

❑ Controle de volume principal ajustável<br />

❑ Controle de volume independente<br />

Tecnologia THX TruStudio Pro<br />

❑ THX TruStudio Pro Crystalizer<br />

❑ THX TruStudio Pro Surround<br />

❑ THX TruStudio Pro Bass<br />

❑ THX TruStudio Pro Dialog Plus<br />

❑ THX TruStudio Pro Smart Volume<br />

Tecnologia Sound Blaster CrystalVoice<br />

❑ CrystalVoice Acoustic Echo Cancellation<br />

❑ CrystalVoice Noise Reduction<br />

❑ CrystalVoice Smart Volume<br />

❑ CrystalVoice FX<br />

❑ CrystalVoice Focus<br />

Especificações gerais 33


Conectividade<br />

Esta seção apresenta as especificações de conectividade da placa de áudio Sound Blaster Recon3D<br />

PCIe.<br />

Placa de áudio Sound Blaster Recon3D PCIe<br />

Entradas de áudio<br />

❑ Um conector de entrada de linha de 3,50 mm (1/8 pol.) para entrada de linha/entrada de<br />

microfone analógica<br />

❑ Um conector S/PDIF óptico para entrada digital<br />

Saídas de áudio<br />

❑ Quatro conectores de saída de linha de 3,50 mm (1/8 pol.) para quatro canais de Saída de linha<br />

analógica:<br />

Canais anterior esquerdo, anterior direito, anterior central, subwoofer, posterior esquerdo,<br />

posterior direito<br />

❑ Um conector S/PDIF óptico para saída digital<br />

Interfaces<br />

❑ Um cabeçote do painel frontal de 2 x 5 pinos para conexão com cabeçote padrão Intel HD Front<br />

Panel Audio<br />

❑ Um cabeçote de 2 x 6 pinos para conexão com a unidade de E/S da Sound Blaster<br />

❑ Um cabeçote de 2 x 10 pinos para conexão com a unidade de E/S da Sound Blaster<br />

Unidade de E/S da Sound blaster*<br />

Entradas de áudio<br />

❑ Dois conectores coaxiais para Entrada analógica auxiliar (no suporte opcional)<br />

❑ Um conector de 3,50 mm (1/8 pol.) para entrada de microfone<br />

Saídas de áudio<br />

❑ Um conector de 3,50 mm (1/8 pol.) para fones de ouvido<br />

Notas<br />

• *Disponível como um acessório para os modelos selecionados do seu dispositivo de áudio em<br />

algumas regiões.<br />

Especificações gerais 34


Conector de áudio do cabeçote do painel frontal<br />

Compatibilidade de conexão<br />

❑ Somente padrão Intel HD Front Panel Audio.<br />

Não compatível com AC97 ou HD Front Panel Audio compatível com Intel<br />

Configuração de Pin<br />

Pin Nome do sinal Descrição<br />

1 PORT 1L<br />

2 GND Aterramento<br />

3 PORT 1R<br />

4 PRESENCE#<br />

5 PORT 2R<br />

6 SENSE1_RETURN<br />

7 SENSE_SEND<br />

Porta analógica 1 - canal esquerdo<br />

(Microfone)<br />

Porta analógica 1 - canal direito<br />

(Microfone)<br />

8 KEY Chave do conector<br />

9 PORT 2L<br />

10 SENSE2_RETURN<br />

Sinal baixo ativo que sinaliza ao BIOS<br />

que um dongle Intel HD Audio está<br />

conectado ao cabeçote analógico.<br />

PRESENCE# = 0 quando um dongle Intel<br />

HD Audio está conectado<br />

Porta analógica 2 - canal direito (Fone de<br />

ouvido)<br />

Retorno de detecção de conexão para o<br />

painel frontal (JACK1)<br />

Linha do sensor de detecção de conexão<br />

da rede de resistores de detecção de<br />

conexão CODEC Intel HD Audio<br />

Porta analógica 2 - canal esquerdo (Fone<br />

de ouvido)<br />

Retorno de detecção de conexão para o<br />

painel frontal (JACK2)<br />

Especificações gerais 35


Solução de problemas<br />

Esta seção traz soluções para problemas que podem ocorrer durante a instalação ou o uso normal.<br />

Eles são:<br />

❑ Problemas com dispositivos de áudio digitais<br />

❑ Problemas com Dolby Digital Live<br />

❑ Problemas com vários dispositivos de áudio<br />

❑ Problemas com dispositivos de áudio Sound Blaster antigos<br />

❑ Problemas com o som<br />

Se você tiver um problema técnico com este produto, poderá consultar nossa ferramenta de autoajuda<br />

"Knowledge Base" (Base de dados de informações) para obter soluções on-line. Vá para<br />

www.soundblaster.com e selecione a sua região.<br />

Problemas com dispositivos de áudio digitais<br />

São ouvidos estalos durante a reprodução.<br />

O recurso DMA pode não estar ativado para as unidades do seu computador.<br />

Para solucionar esse problema:<br />

No Windows 7<br />

1. Clique em Iniciar Painel de Controle Hardware e Som Gerenciador de Dispositivos.<br />

2.<br />

Se a caixa de diálogo Controle de conta de usuário for exibida, clique no botão Continuar.<br />

Clique duas vezes no ícone Controladores ATA/ATAPI IDE.<br />

3. Para cada canal ATA da lista, clique com o botão direito do mouse e selecione Propriedades.<br />

4. Clique na guia Configurações avançadas e selecione a caixa de seleção Ativar DMA.<br />

5. Clique no botão OK.<br />

Problemas com Dolby Digital Live<br />

Há conflitos ao ativar o Dolby Digital Live.<br />

No Windows 7<br />

Antes de ativar o Dolby Digital Live:<br />

❑ Pare todas as reproduções de áudio pelo dispositivo de saída selecionado. Senão, o Dolby Digital<br />

Live talvez não seja ativado.<br />

O Dolby Digital Live não está funcionando para os meus aplicativos e jogos.<br />

Para solucionar esse problema:<br />

No Windows 7<br />

❑ Defina o componente dos alto-falantes do seu dispositivo de áudio como o dispositivo de reprodução<br />

padrão no menu de definições de aplicativos e jogos e no Painel de controle de som do Windows.<br />

Notas<br />

• Se o Dolby Digital Live estiver ativado, apenas o áudio PCM e determinados áudios compactados<br />

(por exemplo, o MP3) poderão ser reproduzidos, os quais serão codificados pelo Dolby Digital<br />

Live por meio do dispositivo de saída selecionado.<br />

Solução de problemas 36


Problemas com vários dispositivos de áudio<br />

A outra placa de áudio instalada não está funcionando bem.<br />

Você já deve ter um dispositivo de áudio instalado no computador. O dispositivo de áudio pode ser<br />

uma placa de áudio ou um chipset de áudio onboard. Antes de instalar o dispositivo de áudio, é<br />

aconselhável desativar ou desinstalar e remover completamente o dispositivo existente. Operar<br />

vários dispositivos de áudio no computador pode gerar problemas de uso.<br />

Como alternativa, durante a instalação da placa de áudio, faça o seguinte:<br />

❑ Se o computador detectar uma placa de áudio da série Sound Blaster Audigy, Sound Blaster Live!<br />

ou Sound Blaster PCI512 instalada, será exibida uma caixa de mensagem recomendando que você<br />

desinstale e remova completamente o dispositivo de áudio antigo. Clique no botão Sim e siga as<br />

instruções na tela para concluir a remoção do dispositivo de áudio antigo. Remova a placa de áudio<br />

antiga do computador.<br />

❑ Se o seu computador detectar qualquer outra placa de áudio, uma caixa de mensagem será<br />

exibida recomendando que você desinstale e remova completamente o antigo dispositivo de áudio.<br />

Clique no botão Sim para continuar com a instalação da placa de áudio.<br />

Após a instalação da placa de áudio, desinstale totalmente a placa existente e remova-a do<br />

computador.<br />

O chipset de áudio embutido não está funcionando bem.<br />

Desative o chipset de áudio embutido do computador. Consulte a documentação da placa-mãe de<br />

seu computador para obter os detalhes.<br />

Problemas com dispositivos de áudio Sound Blaster antigos<br />

Aplicativos instalados com os dispositivos de áudio Sound Blaster antigos não estão<br />

funcionando.<br />

Excluindo as funções normais de reprodução e gravação, os dispositivos de áudio Sound Blaster<br />

antigos talvez não funcionem bem quando a nova placa de áudio for instalada.<br />

Para solucionar esse problema:<br />

Desinstale e remova o dispositivo de áudio antigo do computador. Você também pode optar por<br />

desativá-lo:<br />

No Windows 7<br />

1. Clique em Iniciar Painel de Controle Hardware e som Som.<br />

Se a caixa de diálogo Controle de conta de usuário for exibida, clique no botão Continuar.<br />

2. Clique com o botão direito do mouse no nome do dispositivo de áudio que deseja desativar e<br />

selecione a opção Desativar.<br />

3. Clique no botão OK. A entrada do dispositivo de áudio desaparecerá da lista.<br />

Para ativar o dispositivo de áudio novamente, clique com o botão direito do mouse na lista de<br />

dispositivos de áudio, selecione Mostrar dispositivos desativados, clique com o botão direito do<br />

mouse na entrada do dispositivo de áudio desativado e selecione a opção Ativar.<br />

Solução de problemas 37


Problemas com o som<br />

Fones de ouvido sem som.<br />

Verifique se:<br />

❑ Os fones de ouvido estão conectados na tomada para fones de ouvido da placa.<br />

❑ Na guia Alto-falantes/Fones de ouvido do Painel de controle do Sound Blaster Recon3D PCIe, a<br />

opção Fones de ouvido está selecionada.<br />

Não há saída de áudio durante a reprodução de arquivos digitais como .WAV, MIDI ou clipes AVI.<br />

Verifique se:<br />

❑ O botão de controle de volume dos alto-falantes, se existir, está posicionado na faixa<br />

intermediária. Ajuste o volume nas configurações do mixer do Painel de controle do Sound Blaster<br />

Recon3D PCIe, se necessário.<br />

❑ Os alto-falantes ou os amplificadores externos estão ligados aos conectores de saída de linha da placa.<br />

❑ Não há conflito de hardware entre a placa e algum dispositivo periférico. Consulte Problemas com<br />

dispositivos de áudio digitais.<br />

❑ A guia Alto-falantes/Fones de ouvido no Painel de controle do Sound Blaster Recon3D PCIe<br />

corresponde à configuração do seu alto-falante ou fone de ouvido.<br />

Solução de problemas 38


Licença e copyright<br />

As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio e não representam um compromisso<br />

por parte da <strong>Creative</strong> Technology Ltd. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida de nenhuma<br />

forma ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação, para qualquer fim, sem a permissão<br />

por escrito da <strong>Creative</strong> Technology Ltd.<br />

Copyright © 2011 <strong>Creative</strong> Technology Ltd. Todos os direitos reservados. <strong>Creative</strong>, o logotipo <strong>Creative</strong>, Sound Blaster, o<br />

logotipo Sound Blaster, Recon3D, CrystalVoice and <strong>Creative</strong> ALchemy são marcas comerciais ou registradas da <strong>Creative</strong><br />

Technology Ltd. nos Estados Unidos e/ou em outros países. THX e o logotipo do THX TruStudio Pro são marcas comerciais<br />

da THX Ltd., podendo ser registradas em algumas jurisdições. Os logotipos Fatal1ty e Fatal1ty são marcas comerciais ou<br />

registradas da Fatal1ty, Inc. e são usadas sob licença. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD<br />

são marcas registradas da Dolby Laboratories. Todas as outras marcas comerciais são propriedade de seus respectivos<br />

proprietários. Todas as especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. A utilização deste produto está sujeita<br />

à garantia limitada de hardware. O conteúdo real pode ser ligeiramente diferente do ilustrado. O software incluído na<br />

embalagem não pode ser usado separadamente do hardware. Antes de usar o software, você deve concordar em obedecer<br />

os termos e condições do contrato de licença do usuário final.<br />

Versão 1.0<br />

Setembro de 2011<br />

Licença e copyright 39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!