19.08.2013 Views

Observações sobre a versão - StellarSupport - John Deere

Observações sobre a versão - StellarSupport - John Deere

Observações sobre a versão - StellarSupport - John Deere

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Observações</strong> Importantes:<br />

Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

• Para garantir a funcionalidade adequada, a <strong>versão</strong> mais recente do software do monitor, do<br />

software Apex para computador desktop ou do software do parceiro preferido para computador<br />

desktop deve ser utilizada. Consulte as versões de software no final deste documento.<br />

o As plantadeiras Modelo Ano 2010 ou anteriores necessitam do software SeedStar 2<br />

<strong>versão</strong> 10 ou mais recente para serem compatíveis com esta atualização de software.<br />

Entre em contato com o concessionário <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> para obter a <strong>versão</strong> mais recentes<br />

do software da plantadeira antes de atualizar o monitor e de usar uma plantadeira.<br />

o Acesso Remoto a Monitor <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> e Compatibilidade de Software do<br />

Controlador JDLink (MTG) – Para utilizar o Acesso Remoto a Monitor <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>, é<br />

exigido atualmente ter a <strong>versão</strong> 3.10.1390 (Atualização de Software 12-1) do software do<br />

Monitor GreenStar 3 2630 e a <strong>versão</strong> 7.1.370 do software do MTG.<br />

Se o Monitor GreenStar 3 2630 estiver atualizado para 3.13.1320 (Atualização<br />

de Software 12-2), o MTG deve também ser atualizado com a <strong>versão</strong> de<br />

software 8.1 para ser compatível com o Acesso Remoto a Monitor <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

Contate o Concessionário local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ou o Suporte da GreenStar para<br />

obter o software do MTG 8.1 ao atualizar um Monitor GreenStar 3 2630 com a<br />

última <strong>versão</strong> do software.<br />

• O <strong>StellarSupport</strong> disponibiliza as versões mais recentes dos manuais do operador e inclui<br />

informações adicionais referentes às modificações na nova atualização de software. Consulte o<br />

seguinte site para analisar e fazer o download do manual mais recente:<br />

• América do Norte: www.<strong>StellarSupport</strong>.com/en_US_new/categories/publications/<br />

• Outras Áreas: www.<strong>StellarSupport</strong>.com e escolha o seu respectivo país. Encontre seu<br />

manual em Publicações Técnicas.<br />

• Lembrete: já que todos os dados estão armazenados diretamente nos monitores GreenStar 2<br />

1800 e GreenStar 3 2630, antes de realizar qualquer atualização é recomendável fazer backup<br />

dos dados para proteger as informações caso haja algum erro durante o processo de<br />

atualização.<br />

• As ativações são intransferíveis nos casos de perda, roubo ou destruição do equipamento.<br />

Recomenda-se fazer seguro do monitor no valor total, incluindo as ativações.<br />

Informações <strong>sobre</strong> os Centros de Contato do Cliente<br />

Internet: www.<strong>StellarSupport</strong>.com<br />

E-mail: GreenStar@<strong>John</strong><strong>Deere</strong>.com<br />

América do Norte: SUPORTE 1-888-GRN-STAR (1-888-476-7827)<br />

ATIVAÇÕES: 1-888-953-3373<br />

Austrália: 0011-800-833-3373<br />

Nova Zelândia: 00-800-0000-3333<br />

Brasil: 0-800-891-4031<br />

México: 866-582-4068<br />

Argentina: 0800-444-9126<br />

África do Sul: 0800-983-821<br />

Zimbábue: (Código de acesso: 110-98990) 888-983-3373<br />

Zâmbia: (Código de acesso: 00-899) 888-923-3373<br />

**Países c/ Códigos de acesso – Digitar o código de acesso primeiro e, após solicitado, digitar o número de discagem gratuita.<br />

Copyright © 1996-2012 <strong>Deere</strong> & Company


Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

Notificação <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

Estas são as observações <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong> de atualização de software para os Monitores GreenStar e<br />

alguns produtos relacionados. As observações <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong> do software de Gerenciamento Agrícola<br />

Apex encontram-se em www.<strong>StellarSupport</strong>.com.<br />

Monitores: GreenStar 3 2630<br />

Novos Recursos<br />

Sensor de Componentes <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> – Com a Atualização de Software 12-2, o HarvestLab<br />

proporciona a capacidade de medir umidade e os componentes do milho tais como amido, proteína e<br />

ADF/NDF. Estes componentes serão medidos em tempo real na Forrageira <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> bem como<br />

na unidade estacionária com a mesa giratória. Os totais serão exibidos no Monitor GreenStar 3<br />

2630 e podem ser transferidos para um software de computador. Os mapas de componentes<br />

estarão disponíveis somente no software do computador. (América do Norte e Austrália)<br />

Componentes necessários:<br />

• Monitor GreenStar 3 2630 com Atualização de Software 12-2<br />

• Última atualização de software no Controlador HMS (Versão 3.40A)<br />

• O sensor HarvestLab com a última atualização de software (Versão 42) e as calibrações<br />

carregadas e ativadas no sensor HarvestLab.<br />

Melhoria do Controlador de Tarefa ISO – O Monitor GreenStar 3 2630 agora suporta<br />

completamente o uso de dois Controladores de Tarefa ISO no mesmo Barramento CAN do<br />

implemento. Isso proporciona a capacidade de controlar a aplicação do inseticida granulado ou<br />

produtos fertilizantes com o Controlador de Taxa Seco GreenStar em uma plantadeira SeedStar<br />

2/SeedStar XP. O Monitor GreenStar 3 2630 irá documentar até quatro operações, quatro<br />

prescrições (Rx's) e o Controle de Seção <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> em ambos os controladores de tarefa ISO.<br />

Esta funcionalidade está disponível somente no Monitor GreenStar 3 2630 com um Controlador de<br />

Taxa Seco GreenStar e na plantadeira SeedStar 2/SeedStar XP. Nenhuma combinação<br />

adicional de Controlador de Tarefa ISO está aprovada neste momento. (África do Sul, América do<br />

Sul, México, América do Norte e Austrália)<br />

Detecção de Implemento <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> – Com a Atualização do Software 12-2, dados como desvios<br />

e larguras que são escritos no software para computador Apex serão transferidos para o controlador<br />

do implemento (SeedStar XP, Controlador de Detecção de Implemento <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>), levando a<br />

conjuntos de dados mais consistentes. (Todas as Áreas)<br />

Acesso Remoto a Monitor <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> e Compatibilidade de Software do Controlador JDLink<br />

(MTG) – Para utilizar o Acesso Remoto a Monitor <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>, é exigido atualmente ter a <strong>versão</strong><br />

3.10.1390 (Atualização de Software 12-1) do software do Monitor GreenStar 3 2630 e a <strong>versão</strong><br />

7.1.370 do software do MTG.<br />

• Se o Monitor GreenStar 3 2630 estiver atualizado para 3.13.1320 (Atualização de Software<br />

12-2), o MTG deve também ser atualizado com a <strong>versão</strong> de software 8.1 para que seja<br />

compatível com o Acesso Remoto a Monitor <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>. Contate o Concessionário local<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ou o Suporte da GreenStar para obter o software do MTG 8.1 ao atualizar um<br />

Monitor GreenStar 3 2630 com a última <strong>versão</strong> do software.<br />

Melhorias no Acesso Remoto a Monitor <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> – Com a Atualização do Software 12-2,<br />

foram implementados tons sonoros para notificar quando uma solicitação de seção do monitor


Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

remoto for recebida e também quando a seção for encerrada. (Todas as Regiões)<br />

• A assinatura do MTG e a informação da <strong>versão</strong> do software são agora mostradas na<br />

configuração do terminal JDLink.<br />

• Uma sessão do monitor remoto agora pode ser comandada a partir da My<strong>John</strong><strong>Deere</strong>.com<br />

além do JDLink.<br />

o MenuMeu EquipamentoSelecione a MáquinaVisualizar o Monitor


Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

• Uma mensagem de advertência aparecerá agora em uma janela pop-up na tela da web se o<br />

monitor não estiver se comunicando (mais frequentemente ocorrerá quando o monitor não<br />

estiver ligado).


Itens Resolvidos/Informativos<br />

Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

Ajustes de Linhas e Largura – O Monitor GreenStar 3 2630 vai agora manter adequadamente os<br />

ajustes do número de linhas e a largura para o implemento na reinicialização. (Todas as Áreas)<br />

Receptor StarFire 3000<br />

Itens Resolvidos/Informativos<br />

Opção SF2 Quando o RTK Móvel Estiver Indisponível na Europa – Se o RTK Móvel perder as<br />

correções e se desligar do RTK-Extend, há uma opção para reverter para o modo de correção SF2.<br />

Essa opção pode ser habilitada através de uma caixa de seleção na página de configuração do<br />

receptor. (Europa)<br />

• Não há taxa de assinatura do SF2 para este serviço. Se a caixa de seleção estiver<br />

marcada, o sistema fará a transição do RTK para o RTK-Extend, para o SF2 e retornará<br />

ao RTK, sem desengatar o AutoTrac. O receptor pode operar em SF2 por até 14 dias<br />

antes de solicitar uma conexão com o RTK novamente. Consulte o manual do operador<br />

para mais informações.<br />

Observação: Se a precisão RTK melhor que polegadas for necessária todas as vezes,<br />

este recurso não deve ser usado.<br />

Melhoria do Indicador de Qualidade da Estação Base RTK – Com a Atualização do Software 12-<br />

2, os endereços de diagnóstico 140 a 142 indicam em centímetros a defasagem média da posição<br />

da estação base durante as últimas 24 horas. Os valores indicarão se o receptor da estação base<br />

está enfrentando sombreamento ou percursos múltiplos. (Todas as Regiões)


Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

Orientação: AutoTrac, AutoTrac Universal, AutoTrac<br />

RowSense<br />

Novos Recursos<br />

Sincronismo da Máquina <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> – O Sincronismo da Máquina <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> se tornou uma<br />

nova opção nos Monitores GreenStar 3 2630 com Atualização de Software 12-2. Esse novo<br />

produto permite a logística em campo e o descarregamento automatizados entre uma colheitadeira e<br />

o carro de grãos. (Somente Regiões Exclusivas)<br />

• Rádio de Comunicação da Máquina <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> – Este novo produto fornece capacidade<br />

de conexão em rede sem fio para máquinas que utilizam Sincronismo da Máquina <strong>John</strong><br />

<strong>Deere</strong>.<br />

Melhoria do Recurso Trocar Trilha em Curvas Adaptáveis – As Curvas Adaptáveis foram<br />

adicionadas ao recurso Trocar Trilha como opção de linha de orientação no Monitor GreenStar 3<br />

2630. Isto permitirá alternar entre linhas de orientação existentes de Pista Reta, Curva AB, Pista<br />

Circular ou Curva Adaptável. (Todas as Áreas)<br />

Várias Curvas Adaptáveis por Talhão – Agora é possível gravar e recuperar mais de uma Curva<br />

Adaptável por talhão no Monitor GreenStar 3 2630 com um Receptor StarFire iTC ou StarFire<br />

3000. (Todas as Áreas)<br />

IMPORTANTE:<br />

Os nomes das pistas Curvas Adaptáveis personalizados são compatíveis apenas com a<br />

Atualização de Software 12-2 do Monitor GreenStar 3 2630. Todos os nomes das Curvas<br />

Adaptáveis criados com esta <strong>versão</strong> do software do Monitor GreenStar 3 2630 serão<br />

automaticamente renomeados para "Pista Curva" quando importados para um Monitor<br />

GreenStar 3 2630 com as versões antigas do software devido a problemas de compatibilidade<br />

do software.


Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

Melhorias nas Linhas Permanentes – As Curvas Adaptáveis e a Pista Circular foram adicionadas<br />

às Linhas Permanentes como opção de linha de orientação no Monitor GreenStar 3 2630. (Todas<br />

as Áreas)


Itens Resolvidos/Informativos<br />

Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

Alteração da Barra de Luzes da Orientação na Barra – Com a Atualização do Software 12-2 no<br />

Monitor GreenStar 3 2630, quando a caixa de seleção "Exibir Totais de Mudanças de Pista no<br />

Mapa" estiver selecionada na guia Configurações de Mudança de Pista, a barra de luzes da<br />

orientação não será mais selecionável e não irá realçar ou emitir um som audível ao tentar fazer a<br />

seleção. (Todas as Áreas)<br />

Diagnóstico do AutoTrac Aprimorado Agora Exibe a Velocidade em km/h ou mph – A página<br />

de Diagnóstico do AutoTrac Aprimorado agora exibirá os valores de velocidade como km/h ou<br />

mph, com base nas unidades de medida selecionadas para o Monitor GreenStar 3 2630 e<br />

GreenStar 3 CommandCenter. (Todas as Áreas)<br />

Direção WAS no New Holland T8050 – O kit Controlador AutoTrac da <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> terá agora a<br />

opção de selecionar “MX335, NH T8050” no menu suspenso Tipo de Máquina quando estiver<br />

emparelhado com um Monitor GreenStar 2 1800 ou com um Monitor GreenStar 3 2630 em uma<br />

máquina New Holland Série T 8050. Selecionando-se essa opção, o Sensor do Ângulo da Direção<br />

vai ler a direção do deslocamento corretamente, eliminando os casos de o sistema dirigir para trás<br />

devido ao tipo de máquina. (Todas as Áreas)<br />

Curvas Adaptáveis Criam uma Curva de 90 graus – Utilizar Curvas Adaptáveis com o Monitor<br />

GreenStar 3 2630 já não resulta em uma linha de 90 graus em uma curva fechada. (Todas as<br />

Áreas)


Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

• O recurso de Curva Adaptável foi alterado para permitir as seguintes capacidades:<br />

o Ao aproximar-se de um canto que estava registrado em um padrão de curva<br />

fechada, a linha de rastreio branca terminará na intersecção da volta.<br />

o Quando a máquina alcança essa intersecção, o AutoTrac é desativado.<br />

o Após passar a intersecção, a porção restante da curva fechada registrada será<br />

mostrada.<br />

o Pressionar o interruptor de retorno fará o AutoTrac retornar para este caminho.<br />

Direção do Deslocamento em uma Máquina Articulada – Com a Atualização do Software 12-2, o<br />

botão de alternância de direção estará disponível no Monitor GreenStar 3 2630 ao operar um<br />

AutoTrac Universal e um Receptor StarFire iTC em uma máquina Articulada. O acesso ao botão<br />

de alternância de direção permitirá uma troca manual da direção de deslocamento quando a direção<br />

for iniciada incorretamente. (Todas as Regiões)<br />

Desempenho do AutoTrac Universal 200 Após as Voltas do Final de Linha – Com a<br />

Atualização do Software 12-2, foram feitas correções no software decodificador para melhorar o<br />

desempenho de campo do AutoTrac Universal 200. (Todas as Regiões)


Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

Modo de Rastreio Incorreto Mostrado – O Monitor GreenStar 3 2630 agora mostra todos os<br />

modos de rastreio, incluindo Identificador de Linha, Pista do Fosso e Pista do Dique na Página<br />

Resumo do GreenStar. (Todas as Áreas)<br />

Gerenciamento de Talhão e Cultura: Controle de Seção <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>,<br />

Identificação de Colheita <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>, Previsão do Tempo<br />

para Celular <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>, Controlador de Taxa GreenStar<br />

Novos Recursos<br />

Controlador de Taxa Seco GreenStar - Limite Máximo de Produto – O número máximo de<br />

produtos que podem ser criados no controlador aumentou para 20. Anteriormente, um limite de 10<br />

produtos podiam ser criados no controlador. (África do Sul, América do Sul, México, América do<br />

Norte e Austrália)<br />

Controlador de Taxa Seco GreenStar – Semeadura Pneumática– O Controlador de Taxa Seco<br />

GreenStar agora pode ser configurado como um tipo de implemento da Plantadeira Pneumática,<br />

fornecendo a capacidade de controlar a aplicação do produto em configurações de Plantadeiras<br />

Pneumáticas de tanque único. (África do Sul, América do Sul, México, América do Norte e Austrália)<br />

Controlador de Taxa Seco GreenStar - Limite de Enchimento da Caixa – Com a Atualização<br />

do Software 12-2, o nível de enchimento da caixa pode agora ser preenchido até 30% a mais do que<br />

a capacidade calculada empilhada na caixa. Quando a capacidade da caixa é inserida, ela<br />

aparecerá como o valor no ícone da caixa. O indicador visual do gráfico de barras para o nível da<br />

caixa também aparecerá como "cheio" na página de execução principal do Controlador de Taxa<br />

Seco GreenStar. O número diminui conforme a caixa esvazia e o indicador do gráfico de barras


Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

ficará no nível total até que a capacidade calculada empilhada na caixa seja alcançada. (África do<br />

Sul, América do Sul, México, América do Norte e Austrália)<br />

Taxa-Alvo Manual do Controlador de Taxa Seco GreenStar – O Controlador de Taxa Seco<br />

GreenStar foi atualizado para permitir que seja inserida uma casa decimal única para a taxa-alvo<br />

para as caixas principais e caixas de micronutrientes, quando no modo de taxa manual. (África do<br />

Sul, América do Sul, México, América do Norte e Austrália)<br />

Deslocamentos do Implemento do Controlador de Taxa Seco GreenStar – Foram feitas<br />

alterações para o Monitor GreenStar 3 2630 salvar os Deslocamentos do Implemento no Nome do<br />

Implemento na Configuração do Implemento do Controlador de Taxa Seco GreenStar. Depois que<br />

os dados forem inseridos para uma configuração válida (requerendo a configuração do implemento e<br />

do produto no Controlador de Taxa Seco GreenStar), o operador precisará definir o Modelo do<br />

Implemento, o Nome do Implemento e os Deslocamentos no Equipamento GreenStar -> guia<br />

Implemento 1. (África do Sul, América do Sul, México, América do Norte e Austrália)<br />

• O Nome do Implemento no GreenStar deve refletir o Nome do Implemento no Controlador<br />

de Taxa Seco GreenStar.<br />

• Os deslocamentos inseridos para um determinado Nome de Implemento serão salvos nesse<br />

nome e não reverterão para as medidas padrão a menos que o Nome do Implemento seja<br />

alterado no Controlador de Taxa Seco GreenStar.<br />

• Os deslocamentos no GreenStar precisarão ser ajustados toda vez que um novo Nome de<br />

Implemento for criado no Controlador de Taxa Seco GreenStar.


Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

Taxa-Alvo Manual do Controlador de Taxa GreenStar – A vazão-alvo (galões por minuto/litros<br />

por minuto) agora vai lembrar a vazão-alvo anteriormente ajustada quando alternar entre os modos<br />

de vazão do Controlador de Taxa do GreenStar. (América do Norte, Austrália, África Subsaariana)<br />

Página Inicial do Controlador de Taxa GreenStar – Uma nova opção de configuração da página<br />

inicial foi incluída para o Controlador de Taxa GreenStar. Esta configuração permite que a<br />

capacidade para configurar uma área de uma determinada página inicial mostre cinco valores (todos<br />

os totais, taxas e status do interruptor mestre) com base na preferência. (América do Norte,<br />

Austrália, África Subsaariana)


Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

Visite o site <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Custom Performance para visualizar e/ou atualizar todos os outros<br />

controladores.


Versões de Software – Itens em negrito foram alterados.<br />

Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

Nº da Versão Descrição<br />

3.13.1320 Monitor GreenStar 3 2630<br />

2.8.1031 Monitor GreenStar 2 2600<br />

2.11.1068 Monitor GreenStar 2 1800<br />

GSD 1.97 B Monitor GreenStar Original<br />

ITC 1.60 M Receptor StarFire 3000<br />

ITC 3.73 E Receptor StarFire iTC<br />

LCR 1.10 C Receptor StarFire 300<br />

SF 7.70 B Receptor StarFire Gen II<br />

1.69 E StarFire RTK 435 a 470 MHz<br />

2.32 B ou 2.65 C StarFire 900 com Rádio RTK<br />

1.72 Rádio RTK 450 <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

1.73 Rádio RTK 450 <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> (PFA10094, PFA10095, PFA10096)<br />

3.34 Rádio RTK 869 <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

3.35 Rádio RTK 869 <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Multiple Repeater<br />

1.10A Machine Communication Radio<br />

TCM 1.09 A TCM<br />

2.10 F Controlador de Aplicação 1100 (iGrade, Orientação de Implemento Ativo)<br />

1.00 A<br />

Controlador de Aplicação 1120 (Previsão do Tempo para Celular <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>,<br />

Identificação de Colheita <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>, Algodão)<br />

8.1 MTG (Controlador JDLink)<br />

ATU 1.13 A AutoTrac Universal (ATU)<br />

ATU 2.14 A AutoTrac Universal (ATU) 200<br />

GRC 3.40 R Controlador de Taxa GreenStar<br />

GDC 2.00 V Controlador de Taxa Seco GreenStar<br />

RG2 2.01 E AutoTrac RowSense- Sensor Universal<br />

CAT 1.11 B Controlador AutoTrac<br />

HMCT 1.07 C SCM do Monitor de Colheita de Algodão<br />

CMFS 2.07C Sensor do Fluxo de Massa de Algodão (CMFS)<br />

SMON 1.73 A Monitor de Colheita Original da Forrageira Autopropelida<br />

HMON 1.20 C Monitor de Colheita Colheitadeira com Umidade no Tanque<br />

MST 7.01 B Monitor de Colheita Placa de Umidade Montada no Elevador<br />

AC2 11 Plantadeira Pneumática Original<br />

SMVR 1.01M SeedStar Gen II<br />

CDOC 3.56 A Conexão do Field Doc<br />

FDOC 3.57 A Field Doc Básico<br />

TRAC 5.06B Keycard<br />

ADOC 1.25 A Carro Pneumático Field Doc<br />

PDOC 3.55 A Plantadeira Field Doc<br />

PDOC 6.78 A Plantadeira Field Doc<br />

SDOC 3.44 A Pulverizador Field Doc<br />

HDCT 1.13 A Colheitadeira de Algodão Harvest Doc<br />

HDSP 4.13 A Harvest Doc Original da Forrageira Autopropelida<br />

HDOC 1.54 A Colheitadeira Harvest Doc<br />

YMAP 6.61 A Mapeamento de Rendimento da Colheitadeira<br />

MST 6.60 B Monitor de Rendimento da Colheitadeira (Sensor de Umidade Gen I – ISO 2.5v


MST 5.60 A<br />

Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

Dual CAN)<br />

Monitor de Rendimento da Colheitadeira (Sensor de Umidade Gen I – <strong>Deere</strong> 4/5<br />

CAN)<br />

1.12A Barra de Luzes<br />

YWW0D6_6.Y12 Reprogramação de volta para o Mapeamento de Rendimento da Colheitadeira<br />

3.40A GreenStar 2 Harvest Doc da Forrageira Autopropelida (controlador)<br />

42 Sensor do HarvestLab<br />

13 SeedStar<br />

3.4 Apex<br />

Informações <strong>sobre</strong> Direitos Autorais de Código Aberto<br />

WCECompat<br />

Partes do software licenciado utilizam a biblioteca de software do WCECompat, que está licenciada<br />

sob a Licença Pública Menos Geral do GNU, <strong>versão</strong> 2.1. Para obter uma cópia dessa licença,<br />

consulte:<br />

http://github.com/mauricek/wcecompat/blob/51a25c52d94e6b24fc073d179e7497d8a2c06d61/LICEN<br />

SE. A biblioteca do WCECompat foi originalmente obtida a partir de:<br />

http://github.com/mauricek/wcecompat/. O código-fonte e o sistema de construção para a biblioteca<br />

WCECompat fornecidos podem ser obtidos através do contato com o suporte em: <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

Intelligent Solutions Group, ATTN: <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Display, 4052 114th Street, Urbandale, IA 50322<br />

EUA.<br />

OpenSSL<br />

Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Todos os direitos reservados.<br />

A redistribuição e o uso no formato de código fonte e binário, com ou sem modificações, são<br />

permitidos desde que as seguintes condições sejam atendidas:<br />

1. As redistribuições do código fonte deverão conter a declaração de direitos autorais apresentada<br />

acima, esta lista de condições e a declaração de isenção de responsabilidade apresentada a<br />

seguir.<br />

2. As redistribuições no formato binário deverão reproduzir a declaração de direitos autorais<br />

apresentada acima, esta lista de condições e a declaração de isenção de responsabilidade<br />

apresentada a seguir na documentação e/ou em qualquer outro material fornecido com a<br />

distribuição.<br />

3. Todos os materiais publicitários que mencionarem recursos ou o uso deste software deverão<br />

conter a seguinte declaração: "Este produto contém software desenvolvido pelo OpenSSL Project<br />

para uso no OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"<br />

4. Os nomes "OpenSSL Toolkit" e "OpenSSL Project" não deverão ser usados para validar ou<br />

promover produtos derivados deste software, sem autorização prévia por escrito. Para obter<br />

permissão escrita, entre em contato com openssl-core@openssl.org.<br />

5. Os produtos derivados deste software não poderão ser chamados de "OpenSSL" ou ter o termo<br />

"OpenSSL" em seu nome, sem autorização prévia por escrito do OpenSSL Project.


Atualização do Software 2012-2<br />

<strong>Observações</strong> <strong>sobre</strong> a <strong>versão</strong><br />

6. Todas as formas de redistribuição deverão conter a seguinte declaração: "Este produto contém<br />

software desenvolvido pelo OpenSSL Project para uso no OpenSSL Toolkit<br />

(http://www.openssl.org/)"<br />

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELA OpenSSL PROJECT ``NO ESTADO EM QUE SE<br />

ENCONTRA'' SEM NENHUMA GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, SEJA EXPRESSA OU<br />

LEGAL, INCLUSIVE, SEM QUE ISSO CONSTITUA LIMITAÇÃO, GARANTIAS LEGAIS DE<br />

COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE. EM NENHUMA<br />

CIRCUNSTÂNCIA, O OpenSSL PROJECT OU SEUS COLABORADORES PODERÃO SER<br />

RESPONSABILIZADOS POR QUALQUER DANO DIRETO, INDIRETO, INCIDENTAL, ESPECIAL,<br />

OU OBRIGADOS A PAGAR INDENIZAÇÃO PUNITIVA (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS<br />

POR AQUISIÇÃO DE BENS E SERVIÇOS SUBSTITUTOS; INCAPACIDADE DE USO, PERDA DE<br />

DADOS OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS), INDEPENDENTEMENTE DA<br />

CAUSA DE TAIS DANOS E DE QUALQUER TEORIA JURÍDICA SOBRE RESPONSABILIDADE<br />

CIVIL (CONTRATUAL OU OBJETIVA), INCLUSIVE SOBRE NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER<br />

OUTRO TIPO DE RESPONSABILIDADE, SE TAIS DANOS ESTIVEREM DE ALGUMA FORMA<br />

RELACIONADOS AO USO DESTE SOFTWARE, MESMO SE O OpenSSL PROJECT OU SEUS<br />

COLABORADORES TIVEREM SIDO ADVERTIDOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.<br />

====================================================================<br />

Este produto contém software criptográfico desenvolvido por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este<br />

produto contém software desenvolvido por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!