Cavitron Select - Dentsply
Cavitron Select - Dentsply
Cavitron Select - Dentsply
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
FRENTE<br />
PROFESSIONAL<br />
DOBRA<br />
®<br />
®<br />
INSERTOS ULTRASÔNICOS DENTSPLY CAVITRON<br />
INSTRUÇÕES DE USO E PROCEDIMENTOS PARA CONTROLE DE INFECÇÃO<br />
INSTRUÇÕES DE USO<br />
DOBRA<br />
DOBRA<br />
DOBRA<br />
DOBRA<br />
INDICAÇÕES DE USO<br />
®<br />
Os insertos <strong>Cavitron</strong> devem ser usados com raspadores ultrasônicos magnetoestritivos para realizar:<br />
Todas as aplicações gerais de raspagem supra e sub gengival.<br />
Debridamento periodontal para todos os tipos de doenças periodontais.<br />
Procedimentos Endodônticos.<br />
CONTRA INDICAÇÕES<br />
Os insertos <strong>Cavitron</strong> não devem ser utilizados para procedimentos odontológicos restauradores que envolvem a condensação<br />
de amálgama.<br />
ALERTA<br />
Pontas com uso elevado que excedem o período de garantia devem ser descartadas para evitar possíveis quebras e lesões<br />
durante o uso.<br />
PRECAUÇÕES<br />
Os insertos ultrasônicos <strong>Cavitron</strong> são projetados e testados para máximo desempenho com raspadores ultrasônicos <strong>Cavitron</strong>.<br />
Empresas que fabricam sistemas de raspagem ultrasônicos têm a responsabilidade de provar a eficácia e o desempenho de<br />
seus sistemas quando utilizam insertos ultrasônicos <strong>Cavitron</strong>. Favor ler a Declaração de Garantia neste manual antes de usar<br />
insertos <strong>Cavitron</strong> com sistemas ultrasônicos de outras marcas.<br />
Não dobrar ou remodelar os insertos. Os insertos devem ser manuseados com cuidado em todos os momentos. As pontas dos<br />
insertos ultrasônicos que foram dobradas, remodeladas ou danificadas são susceptíveis a quebra durante o uso e devem ser<br />
descartadas e substituídas imediatamente.<br />
Tal como cerdas de uma escova de dente, os insertos ultrasônicos se desgastam com o uso. Consulte os Indicadores de<br />
Eficiência e Desgaste fornecidos com seu sistema ou inserto <strong>Cavitron</strong> e a seção Como Usar o Indicador de Eficiência dessas<br />
Instruções de Uso. Se o desgaste excessivo for observado, descartar o inserto imediatamente.<br />
Nunca operar o sistema sem fluxo de fluido através da caneta.<br />
Seguir cuidadosamente as recomendações de Controle de Infecção.<br />
Os Profissionais da Saúde Bucal são responsáveis por conhecer e cumprir as diretrizes da indústria, os padrões de atendimento<br />
e os requisitos estatutários e regulamentares aplicáveis à prática segura da odontologia.<br />
Os Profissionais da Saúde Bucal são responsáveis pela prática de assepsia onde tais precauções forem exigidas pela<br />
regulamentação, para dar cumprimento às normas adequadas de atendimento, ou de acordo com o seu melhor julgamento.<br />
AJUSTES DE POTÊNCIA DA UNIDADE<br />
® ® ® ®<br />
Os insertos TFI - EWPP, P-105, PEC, PEC-2, FSI Slimline -10S L&R e Slimline -10S L&R devem ser usados até a potência<br />
média.<br />
Todos os demais insertos <strong>Cavitron</strong> podem ser usados até a potência máxima.<br />
SELEÇÃO DO INSERTO<br />
A seleção do inserto deve se basear nos seguintes critérios:<br />
Estado da doença ou da saúde do paciente.<br />
Anatomia da raiz, considerando bifurcações e concavidades.<br />
Tipo e localização dos depósitos a serem removidos.<br />
PARA REMOÇÃO DE DEPÓSITOS GRANDES<br />
Insertos P TFI<br />
®<br />
Clássico e insertos FSI<br />
®<br />
Para um Debridamento Fino e Definitivo<br />
® ® ®<br />
TM<br />
Insertos retos FSI Slimline e Slimline e <strong>Cavitron</strong> THINset para remoção de cálculos leves e remoção de placas em cavidades<br />
com até 4mm de profundidade.<br />
® ® ®<br />
Insertos direitos e esquerdos FSI Slimline e Slimline para um debridamento periodontal fino, excelente acesso e adaptação à<br />
anatomia da raiz em cavidades com mais de 4mm de profundidade.<br />
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO<br />
1. Selecione o inserto apropriado para o dente ou raiz a ser tratado.<br />
2. Utilize o menor ajuste de potência eficaz.<br />
3. Ajuste o controle de água até que a água (lavagem) flua com gotejamento rápido ou pequeno spray.<br />
4. Empunhe a caneta de forma a pressioná-la bem levemente.<br />
5. Utilize um fulcro intraoral ou extraoral leve, porém estável.<br />
6. Adaptar o inserto de modo que a ponta não fique direcionada para a superfície da raiz.<br />
7. Utilize um toque leve e suave.<br />
8. Mantenha a ponta do inserto sempre em movimento fazendo movimentos de escovação horizontais, verticais ou oblíquos<br />
sobrepostos.<br />
9. Use o inserto desligado para explorar / avaliar a superfície da raiz.<br />
CUIDADOS COM O ANEL O-RING<br />
Antes de colocar o inserto na caneta, realizar os seguintes passos aumentará a vida útil do anel o-ring nos insertos <strong>Cavitron</strong>:<br />
Preencha toda a caneta com água.<br />
Lubrifique o anel o-ring (material de borracha preto ou verde) com água.<br />
Gire levemente e encaixe o inserto na caneta até que o inserto esteja totalmente encaixado.
VERSO<br />
PROCEDIMENTOS DE CONTROLE DE INFECÇÃO<br />
DOBRA<br />
DOBRA<br />
DOBRA<br />
ALERTAS<br />
Os instrumentos não estão estéreis no recebimento e devem ser esterilizados antes da sua utilização, em conformidade<br />
com as seguintes instruções.<br />
O uso de soluções de limpeza e desinfecção não é recomendado.<br />
LIMITAÇÕES NO PROCESSAMENTO<br />
Limpezas e ciclos de esterilização repetidos têm efeito mínimo sobre esses instrumentos. O fim da vida útil é normalmente<br />
determinado pelo desgaste e danos devidos ao uso.<br />
Não use desinfetantes químicos antes da esterilização sob risco de rápida deterioração do material.<br />
Métodos de desinfecção / esterilização líquida a frio, esterilização por vapor químico, e métodos de esterilização<br />
porcalor seco não foram testados ou validados para eficácia e não são recomendados para uso.<br />
INSTRUÇÕES<br />
Ponto de Uso:<br />
Remova o excesso de sujeira com um pano ou papel descartável.<br />
Contenção e transporte:<br />
Proteja os instrumentos contra danos. Os instrumentos devem ser reprocessados tão logo quanto razoavelmente possível após o<br />
uso. Instrumentos que foram deixados molhados podem manchar ou corroer.<br />
Limpeza: Automatizada<br />
Pode ser limpo com um banho de água ultrasônico durante 15 minutos.<br />
Limpeza: Manual<br />
Enxágüe todos os instrumentos com água corrente para remover detritos maiores.<br />
Desinfecção:<br />
Desinfecção adicional não é necessária antes da esterilização.<br />
Embalagem:<br />
Coloque o instrumento em uma bolsa de esterilização a vapor de papel ou papel/plástico. Os instrumentos podem ser carregados<br />
em bandejas de instrumentos específicas.<br />
Esterilização:<br />
Utilizar uma autoclave a vapor. Coloque os instrumentos embalados na autoclave a vapor, com o lado de papel para cima ao usar<br />
bolsa de papel/plástico. Após o aquecimento, operar a uma temperatura de esterilização de 134°C a 137°C e pressão de 216kPa<br />
por 6 a 12 minutos.<br />
Método alternativo: Colocar os insertos não embalados na autoclave a vapor. Após o aquecimento, operar a uma temperatura de<br />
esterilização de 134°C a 137°C e pressão de 216kPa por 3 a 4 minutos. O instrumento deve ser utilizado imediatamente.<br />
Secagem:<br />
Para secar, utilize o ciclo de secagem da autoclave. Ajustar o ciclo para 20-30 minutos.<br />
Manutenção, inspeção e testes:<br />
Inspecionar visualmente para garantir que toda a contaminação foi removida.<br />
Inspecionar visualmente todos os anéis o-ring quanto a desgaste. Substituir os anéis o-rings gastos (Consulte as Instruções do<br />
Kit de Substituição do Anel 0-Ring). Lubrifique os anéis o-ring com água antes de usar.<br />
Verifique se há distorção, danos e desgaste (Consulte as Instruções do Indicador de Eficiência e Desgaste). Descartar os<br />
instrumentos danificados, desgastados ou corroídos.<br />
Armazenamento:<br />
Para manter a esterilidade, os instrumentos devem permanecer embalados até que estejam pronto para uso.<br />
COMO USAR O INDICADOR DE EFICIÊNCIA E DESGASTE<br />
1) Coloque a ponta do inserto contra o Diagrama de Ponta de Inserto aplicável com a linha gravada alinhada com a borda do<br />
cartão.<br />
2) Compare o comprimento com as linhas vermelhas e azuis.<br />
3) Avaliar o formato da ponta. Se o formato não coincidir com o perfil, descartar o inserto.<br />
Vermelho<br />
Azul<br />
DOBRA<br />
A ponta se estende<br />
além da linha azul.<br />
Eficiência ótima.<br />
A ponta toca a linha azul.<br />
Colocar pedido de<br />
compra.<br />
A ponta toca a<br />
linha vermelha.<br />
Descartar.<br />
GARANTIA<br />
DOBRA<br />
Os insertos ultrasônicos <strong>Cavitron</strong><br />
®<br />
fabricados pela DENTSPLY Professional têm garantia contra defeitos decorrentes de materiais<br />
defeituosos ou de fabricação por noventa dias a contar da data da compra. Esta garantia estende-se aos insertos comprados de<br />
um distribuidor autorizado DENTSPLY e somente ao comprador original.<br />
Esta garantia está sujeita às seguintes condições:<br />
1) Os insertos não devem ser submetidos a abuso ou uso e aplicação indevidos.<br />
2) Os insertos não devem ser submetidos a abusos ou a procedimentos de limpeza, desinfecção ou de esterilização inadequados.<br />
3) Dobrar ou remodelar os insertos anula a garantia.<br />
4) Usar insertos em outras unidades além dos sistemas ultrasônicos CAVITRON anula a garantia.<br />
Não há garantias expressas ou implícitas além das aqui descritas. A DENTSPLY não assume, nem autoriza, ninguém a assumir por<br />
ela, qualquer outra responsabilidade por danos acidentais ou conseqüentes resultantes do uso do inserto.<br />
Para receber o reembolso por qualquer inserto ultrasônico <strong>Cavitron</strong> defeituoso, você deve enviar o produto defeituoso dentro do<br />
período de garantia para o revendedor ou fabricante com a especificação do defeito e o recibo de compra.<br />
Fabricado por:<br />
DENTSPLY Professional<br />
DENTSPLY International<br />
1301 Smile Way - York, PA 17404 - USA<br />
Distribuído por:<br />
DENTSPLY Indústria e Comércio Ltda.<br />
Rua Alice Hervê, 86 - Petrópolis - RJ - CEP 25665-010<br />
CNPJ 31.116.239/0001-55 - www.dentsply.com.br<br />
Central de Relacionamento: 0800 721-1200<br />
Registro ANVISA nº 80196880205<br />
Resp. Técnico: Marcelle Cortezia - CRF-RJ Nº 7999<br />
Indústria Brasileira<br />
03 21 005 0000 - Rev. 01<br />
“ECONOMIZE ENERGIA.<br />
RECICLAR MATERIAIS<br />
É PRESERVAR<br />
O MEIO AMBIENTE”.
PAINEL DE INFORMAÇÕES<br />
Nome do Produto: <strong>Cavitron</strong><br />
Material:<br />
Bula (Frente / Verso)<br />
Código do Material: 03210050000 - Rev. 01<br />
Código Substituido: 03210050000 - Rev. 00<br />
Dimensões mm: 140,0 x 288,0<br />
Papel:<br />
Gramatura:<br />
Dobras:<br />
Off-set<br />
56,0g/m2<br />
Conforme estabelecido na arte<br />
Criada por: Gráfica<br />
Data Alteração: 22/08/2012<br />
Plataforma Corel Draw<br />
Escala 100%<br />
Cor da Bula Preto<br />
Número de Cores 1 cor<br />
PMS Black<br />
Ass.<br />
Aprovado<br />
MERCADOS:<br />
Interno América Latina EUA<br />
CE<br />
REVISADO POR:<br />
Data<br />
Reprovado<br />
Ass.<br />
Ass.<br />
Data<br />
APROVAÇÃO MARKETING<br />
Aprovado<br />
Reprovado<br />
Data<br />
APROVAÇÃO EDUCAÇÃO CLÍNICA<br />
Aprovado<br />
Reprovado<br />
Ass.<br />
Data<br />
APROVAÇÃO ASS. REGULATÓRIO<br />
Aprovado<br />
Reprovado<br />
Ass.<br />
Data<br />
Ass.<br />
APROVAÇÃO PRODUÇÃO<br />
SOMENTE MATERIAL DE EMBALAGEM<br />
Aprovado<br />
Reprovado<br />
Data<br />
APROVAÇÃO VENDAS INTERNACIONAIS<br />
SOMENTE MATERIAL DE EMBALAGEM<br />
Aprovado<br />
Reprovado<br />
Ass.<br />
Data<br />
APROVAÇÃO DESENVOLVIMENTO<br />
SOMENTE MATERIAL DE EMBALAGEM<br />
Ass.<br />
Aprovado<br />
Data<br />
Reprovado<br />
Ass.<br />
APROVAÇÃO CONT. QUALIDADE<br />
Aprovado<br />
Motivo da alteração na Arte:<br />
Conforme RCPM 0056/2012<br />
Data<br />
ESPECIFICAÇÕES<br />
Reprovado