10.07.2015 Views

chn trt goiania sistema de ar condicionado e ventilação ... - TRT18

chn trt goiania sistema de ar condicionado e ventilação ... - TRT18

chn trt goiania sistema de ar condicionado e ventilação ... - TRT18

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CNH-TRTGOIANIA-ET-R01.docCHNTRT GOIANIASISTEMA DE AR CONDICIONADOE VENTILAÇÃO MECÂNICAMEMORIAL DESCRITIVOESPECIFICAÇÃO TÉCNICATEKNIKA Projetos e Consultoria Ltda.Rua B<strong>ar</strong>ão do Bananal, 30005024-000 - São Paulo (SP)Tel: (11) 3672-1657 Fax: (11) 3672-3701e-mail: teknikapc@uol.com.br


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10R E V I S Õ E SRev. 00 (15/02/08) - Emissão InicialRev. 01 (22/03/10) - Revisado escopo <strong>de</strong> fornecimento2


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Í N D I C E1. OBJETO2. NORMAS3. DESENHOS4. ESPECIFICAÇÃO DOS EQUIPAMENTOS E MATERIAIS5. EXTENSÃO DO FORNECIMENTO6. OBRIGAÇÕES DO CLIENTE7. AJUSTE E BALANCEAMENTO DOS SISTEMAS DE AR E ÁGUA8. TRANSPORTE9. SUPERVISÃO E MONTAGEM NA OBRA10. CONDIÇÕES FINAIS11. PRÉ-OPERAÇÃO12. RECEBIMENTO DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO E VENTILAÇÃO13. GARANTIA14. MANUTENÇÃO15. OPERAÇÃO16. TREINAMENTO DO PESSOAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO17. ESPECIFICAÇÃO DE APLICAÇÃO GERAL3


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/101. OBJETOO presente documento preten<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir as condiçõestécnicas <strong>de</strong> fornecimento e instalação do Sistema <strong>de</strong> ArCondicionado e Ventilação Mecânica, p<strong>ar</strong>a o edifício TRT– 18º região 1ª etapa.O Instalador <strong>de</strong>verá consi<strong>de</strong>r<strong>ar</strong> no fornecimento todos oscomponentes e serviços, mesmo que não especificamentemencionados ou indicados, <strong>de</strong> forma que o <strong>sistema</strong> opere<strong>de</strong> forma plenamente satisfatória.2. NORMASO projeto foi <strong>de</strong>senvolvido tendo como base as seguintesnormas e/ou recomendações:- NBR 16.401 (Normas Brasileiras)- ASHRAE (American Society of Heating,Refrigerating, and Air ConditioningEngineers)- SMACNA (Sheet Metal and Air ConditioningContractors National Association)- AMCA (Air Moving and Conditioning Association)- ARI (American Refrigeration Institute)4


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/103. DESENHOSOs <strong>de</strong>senhos abaixo listados completam o presentememorial e indicam as disposições pretendidas p<strong>ar</strong>a ainstalação dos equipamentos, das re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> distribuição<strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>condicionado</strong>, ventilações, <strong>de</strong> água gelada e <strong>de</strong>água <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsação.OS DESENHOS ABAIXO SE ENCONTRAM NA FASE: EXECUTIVOCLI-001 A CLI-0105


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104. ESPECIFICAÇÃO DOS EQUIPAMENTOS E MATERIAISNOTAS:a) On<strong>de</strong> a expressão "Fabricante <strong>de</strong> Referência" forutilizada, <strong>de</strong>ve-se enten<strong>de</strong>r que os documentosgráficos, <strong>de</strong>talhes e especificações foram elaboradosna base das informações técnicas <strong>de</strong>ste fabricante.b) On<strong>de</strong> a expressão "Fabricantes Aceitáveis" forutilizada, <strong>de</strong>ve-se enten<strong>de</strong>r que o Instalador po<strong>de</strong>ráopt<strong>ar</strong> pelo fornecimento <strong>de</strong> componentes, <strong>de</strong> um <strong>de</strong>stesfabricantes.Atent<strong>ar</strong>, se a escolha divergir do fabricante <strong>de</strong>referência, p<strong>ar</strong>a as alterações <strong>de</strong> dimensões,quantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> materiais e componentes necessários áintegração do mesmo ao projeto como um todo, seja anível <strong>de</strong> proposta, bem como <strong>de</strong> fornecimento eexecução.Além disto <strong>de</strong>verá notific<strong>ar</strong> cl<strong>ar</strong>amente na propostaas diferenças <strong>de</strong> m<strong>ar</strong>cas e as v<strong>ar</strong>iações <strong>de</strong>componentes <strong>de</strong>correntes <strong>de</strong>sta escolha.c) On<strong>de</strong> a expressão "Ou Equivalente" for utilizada,<strong>de</strong>ve-se enten<strong>de</strong>r que os componentes ofertados emlug<strong>ar</strong> dos indicados como fabricante <strong>de</strong> referência,<strong>de</strong>vem ser efetivamente equivalentes no que sereferem á aplicação técnica, operacional e <strong>de</strong>performance.6


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.1 Unida<strong>de</strong>s Resfriadoras <strong>de</strong> Água - Tipo Compressão4.1.1 CompressorDeverá ser do tipo p<strong>ar</strong>afuso aberto ou semi hermético,<strong>de</strong> simples estágio <strong>de</strong> compressão, lubrificação forçada,acionado por motor elétrico, através <strong>de</strong> acoplamento porluva elástica, p<strong>ar</strong>a compressores do tipo aberto.A c<strong>ar</strong>caça externa <strong>de</strong>verá ser fabricada com aço ou ferrofundido dúctil <strong>de</strong> alta resistência, as gaxetas <strong>de</strong>verãoser usadas nas juntas da c<strong>ar</strong>caça.P<strong>ar</strong>a compressores do tipo aberto, o motor elétrico<strong>de</strong>verá ser <strong>de</strong> indução, trifásico, fator <strong>de</strong> potênciasuperior a 0,90, totalmente fechado com ventiladorexterno, grau <strong>de</strong> proteção IP 23, 380V, 2 polos,isolamento classe F, fator <strong>de</strong> serviço 1.P<strong>ar</strong>a compressores do tipo semi-hermético, o motorelétrico <strong>de</strong> acionamento <strong>de</strong>verá ser selado,hermeticamente construído, rotor <strong>de</strong> gaiola, resfriadopelo gás refrigerante, e dotado <strong>de</strong> <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> p<strong>ar</strong>tida<strong>de</strong> estado sólido (solid-state), ou estrela-tiângulo <strong>de</strong>transição fechada.O motor <strong>de</strong>verá oper<strong>ar</strong> satisfatoriamente com c<strong>ar</strong>ga efrequência nominal e com uma v<strong>ar</strong>iação <strong>de</strong> tensão até 10%acima ou abaixo da tensão nominal.O motor <strong>de</strong>verá oper<strong>ar</strong> satisfatoriamente com a c<strong>ar</strong>ga etensão nominal e com uma v<strong>ar</strong>iação <strong>de</strong> frequência até 5%acima ou abaixo da frequência nominal.O motor <strong>de</strong>verá oper<strong>ar</strong> satisfatoriamente com a c<strong>ar</strong>ganominal e com uma v<strong>ar</strong>iação combinada da tensão efrequência até 5% acima ou abaixo da tensão efrequência nominais.O enrolamento do motor <strong>de</strong>verá ser especificamenteisolado p<strong>ar</strong>a permitir seu uso com o refrigerantefrigorífico utilizado e <strong>de</strong>senhado p<strong>ar</strong>a operaçãocontínua nas condições nominais especificadas.O mecanismo limitador <strong>de</strong> c<strong>ar</strong>ga e os sensores <strong>de</strong>proteção no enrolamento do motor <strong>de</strong>verão assegur<strong>ar</strong> aproteção efetiva do motor contra aquecimento excessivoe sobrec<strong>ar</strong>gas elétricas. O eixo do motor será executadoem aço c<strong>ar</strong>bono tratado termicamente.7


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10O conjunto do rotor <strong>de</strong>verá ser montado sobre mancaiscom rolamentos lubrificados sob pressão.O motor elétrico <strong>de</strong> acionamento <strong>de</strong>verá ser possível <strong>de</strong>remoção, sem <strong>de</strong>smont<strong>ar</strong> o compressor.4.1.2 Evaporador e Con<strong>de</strong>nsadorOs corpos do evaporador e do con<strong>de</strong>nsador <strong>de</strong>verão serconstruídos em aço c<strong>ar</strong>bono.As tampas <strong>de</strong>verão ser também em aço, com conexõesflangeadas p<strong>ar</strong>a pressão <strong>de</strong> trabalho <strong>de</strong> 10,0 kg/cm2 (150psi).As tampas <strong>de</strong>verão ser removíveis p<strong>ar</strong>a permitir alimpeza do feixe <strong>de</strong> tubos.Deverão ser previstas conexões p<strong>ar</strong>a drenagem e purga.Os flanges <strong>de</strong> acoplamento da unida<strong>de</strong> às tubulaçõesdo <strong>sistema</strong> (água gelada e <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsação), <strong>de</strong>verãoobe<strong>de</strong>cer à norma ANSI-B 14.5.Os espelhos <strong>de</strong>verão ser constituídos <strong>de</strong> placa <strong>de</strong> açocolocada nos terminais dos intercambiadores p<strong>ar</strong>a fix<strong>ar</strong>os tubos <strong>de</strong> cobre que estão na p<strong>ar</strong>te interna dac<strong>ar</strong>caça.Os tubos utilizados <strong>de</strong>verão ser <strong>de</strong> cobre sem costuracom aletas integradas no evaporador e lisos nocon<strong>de</strong>nsador.Os tubos <strong>de</strong>verão ser expandidos nos orifícios dosespelhos e nos suportes intermediários p<strong>ar</strong>a assegur<strong>ar</strong>que o circuito do refrigerante seja perfeitamente livre<strong>de</strong> vazamentos e não haja movimentos entre os tubos esuportes.Deverão ser instalados eliminadores no evaporador p<strong>ar</strong>aevit<strong>ar</strong> que o refrigerante líquido seja aspirado pelocompressor.O evaporador <strong>de</strong>verá possuir dispositivo <strong>de</strong> alívio p<strong>ar</strong>aprevenir excesso <strong>de</strong> pressão no trocador.Válvulas <strong>de</strong> bóia <strong>de</strong>verão ser utilizadas p<strong>ar</strong>a dos<strong>ar</strong> ofluxo <strong>de</strong> fluido refrigerante entre o con<strong>de</strong>nsador e oevaporador, <strong>de</strong> modo a manter a<strong>de</strong>quado volume e pressão<strong>de</strong> operação.8


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.1.3 Controle <strong>de</strong> Capacida<strong>de</strong>O compressor <strong>de</strong>verá ser provido <strong>de</strong> <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> controle<strong>de</strong> capacida<strong>de</strong>, por pressão hidráulica do óleo, capaz <strong>de</strong>modul<strong>ar</strong> a capacida<strong>de</strong> entre 20% e 100%.O módulo <strong>de</strong> controle será do tipo eletrônico ecompletamente automático.4.1.4 Sistema <strong>de</strong> LubrificaçãoDeverá ser por bomba <strong>de</strong> óleo <strong>de</strong> engrenagem <strong>de</strong><strong>de</strong>slocamento positivo e colocada abaixo do nível normal<strong>de</strong> óleo no recipiente.No tanque <strong>de</strong>verá ser previsto um aquecedor p<strong>ar</strong>a mantero óleo a uma temperatura que minimiza a sua afinida<strong>de</strong>pelo refrigerante.O óleo <strong>de</strong>verá ser resfriado antes <strong>de</strong> ser enviado aosmancais a fim <strong>de</strong> manter sua viscosida<strong>de</strong> apropriada.4.1.5 Painel <strong>de</strong> ControleDeverá ser previsto um painel eletrônico completo,equipado com todos os controles necessários ao ciclo <strong>de</strong>refrigeração e controles elétricos necessários àoperação da unida<strong>de</strong>, bem como todas as seguranças(baixa pressão <strong>de</strong> óleo, baixa temperatura <strong>de</strong> águagelada, baixa temperatura do fluído refrigerante, altapressão <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsação, alta temperatura dosenrolamentos do motor elétrico <strong>de</strong> acionamento docompressor, alta temperatura nos mancais).O <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> controles <strong>de</strong>ve permitir a p<strong>ar</strong>tida semc<strong>ar</strong>ga da unida<strong>de</strong> e prevenir a sua p<strong>ar</strong>tida, entrep<strong>ar</strong>adas, não antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>corrido um tempo mínimo <strong>de</strong>segurança.4.1.6 Isolação TérmicaA unida<strong>de</strong> <strong>de</strong>verá ser fornecida com o evaporador e otubo <strong>de</strong> sucção isolados termicamente, p<strong>ar</strong>a diminuir aperda <strong>de</strong> capacida<strong>de</strong> da unida<strong>de</strong>.9


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.1.7 Gás RefrigeranteA unida<strong>de</strong> resfriadora pretendida <strong>de</strong>verá utiliz<strong>ar</strong> fluidorefrigerante não <strong>de</strong>struidor da camada <strong>de</strong> ozonio (R-134aou R407c).O equipamento selecionado <strong>de</strong>verá est<strong>ar</strong> <strong>de</strong>ntro da linha<strong>de</strong> produção normal do fabricante, sem incluirprotótipos e projetos não confirmados pelo uso.A unida<strong>de</strong> <strong>de</strong>verá ser fornecida completa com c<strong>ar</strong>ga <strong>de</strong>gás refrigerante e óleo incongelável.4.1.8 EstruturaDeverá ser <strong>de</strong> construção robusta em chapas e perfis <strong>de</strong>aço tratados contra corrosão, dimensionada p<strong>ar</strong>a suportedo conjunto com o máximo <strong>de</strong> rigi<strong>de</strong>z, e completa <strong>de</strong>calços anti-vibratórios, tipo mola, em todas assuperfícies <strong>de</strong> contacto do conjunto com a base <strong>de</strong>concreto, as quais <strong>de</strong>verão apresent<strong>ar</strong>, em sobre c<strong>ar</strong>ga,uma <strong>de</strong>flexão máxima <strong>de</strong> 25 mm.4.1.9 Protocolo <strong>de</strong> ComunicaçãoO painel da unida<strong>de</strong> resfriadora a ser ofertada, <strong>de</strong>veráse integr<strong>ar</strong> e interface<strong>ar</strong> com o Sistema <strong>de</strong> Automação doedifício, p<strong>ar</strong>a tanto <strong>de</strong>verão obe<strong>de</strong>cer às recomendações<strong>de</strong> protocolo <strong>de</strong> comunicação, <strong>de</strong>finido pela ASHRAE/ANSISPC 135P (BACNET), sendo que serão requeridos osseguintes pontos <strong>de</strong> supervisão:Pontos mínimos <strong>de</strong> supervisão (referenciados ao Sistema<strong>de</strong> Automação):Saídas Analógicas- Percentual <strong>de</strong> Corrente Consumida- Pressão do Refrigerante no Evaporador- Pressão do Refrigerante no Con<strong>de</strong>nsador- Temperatura do Refrigerante na Desc<strong>ar</strong>ga do Compressor- Temperatura do Refrigerante no Evaporador10


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Temperatura do Refrigerante no Con<strong>de</strong>nsador- Temperatura do Tanque <strong>de</strong> Óleo Lubrificante- Pressão Diferencial do Óleo LubrificanteSaídas Binárias- Status da Unida<strong>de</strong> Resfriadora (ligada/<strong>de</strong>sligada)- Resumo <strong>de</strong> Al<strong>ar</strong>mes da Unida<strong>de</strong> Resfriadora- Al<strong>ar</strong>me <strong>de</strong> Re<strong>ar</strong>me Manual- Al<strong>ar</strong>me <strong>de</strong> Auto-Re<strong>ar</strong>meEntradas Binárias- Liberação p<strong>ar</strong>a Operação da Unida<strong>de</strong> (Lig<strong>ar</strong>/Deslig<strong>ar</strong>)- Unida<strong>de</strong> Resfriadora Habilitada/DesabilitadaEntrada Analógicas- Ajuste do Limite <strong>de</strong> Demanda.4.1.10 C<strong>ar</strong>acterísticas do Painel Elétrico <strong>de</strong> P<strong>ar</strong>tida- Terá o escopo <strong>de</strong> aliment<strong>ar</strong>, proteger e comand<strong>ar</strong> aunida<strong>de</strong> resfriadora e seus acessórios.- O painel elétrico <strong>de</strong> p<strong>ar</strong>tida da unida<strong>de</strong> resfriadora<strong>de</strong>verá ser, preferencialmente, vinculado fisicamenteà mesma.- O painel <strong>de</strong>verá ser do tipo <strong>ar</strong>mário com portafrontal, construído <strong>de</strong> acordo com as normas da ABNT(ou alternativamente NEMA), completo com trincos efechaduras, com pintura anti-corrosiva e <strong>de</strong>acabamento, IP-55.11


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Deverá possuir no seu interior b<strong>ar</strong>ramentos <strong>de</strong> cobreeletrolítico, p<strong>ar</strong>a a distribuição <strong>de</strong> força p<strong>ar</strong>a osdispositivos <strong>de</strong> proteção e p<strong>ar</strong>tida dos equipamentos,a<strong>de</strong>quados p<strong>ar</strong>a a tensão <strong>de</strong> 380V, b<strong>ar</strong>ra <strong>de</strong>aterramento, e <strong>de</strong>mais dispositivos, resumidos aseguir.- A cablagem interna <strong>de</strong>verá ser realizada com fios oucabos <strong>de</strong> cobre, com bitola mínima <strong>de</strong> 2,5 mm2 p<strong>ar</strong>aforça e 1,5 mm2 p<strong>ar</strong>a comando, constituídos <strong>de</strong> fios <strong>de</strong>cobre <strong>de</strong> tempera mole, protegidos com capa isolanteem composto termoplástico <strong>de</strong> polivinila, anti-chama,classe <strong>de</strong> isolação <strong>de</strong> 1000V p<strong>ar</strong>a 70 oC <strong>de</strong> temperatura<strong>de</strong> operação.Principais Dispositivos* Chave seccionadora geral* Chave <strong>de</strong> p<strong>ar</strong>tida <strong>de</strong> estado sólido (solid-state), ouestrela triângulo <strong>de</strong> transição fechada* Reles <strong>de</strong> sobrec<strong>ar</strong>ga nas três fases* Contatores e proteções da bomba <strong>de</strong> óleo, purga eaquecedores* Transformador <strong>de</strong> corrente p<strong>ar</strong>a controle do limitador<strong>de</strong> c<strong>ar</strong>ga* Fusíveis <strong>de</strong> proteção* Chaves comutadoras p<strong>ar</strong>a voltímetro e amperímetro* Voltímetro e amperímetro* Reles auxili<strong>ar</strong>es* Reles temporizados* Transformador <strong>de</strong> sinalização e controle* Lâmpadas sinalizadoras* Relé <strong>de</strong> falta <strong>de</strong> fase e inversão <strong>de</strong> fase.12


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.1.11 Inspeção e Testes4.1.11.1 Inspeção e Testes da Unida<strong>de</strong> ResfriadoraSerá realizada a inspeção testemunhada por elemento<strong>de</strong>signado pela FISCALIZAÇÃO.Os testes e inspeções <strong>de</strong>verão ser sempre realizadosnas instalações do fabricante.A aprovação do inspetor não isenta o fabricante dasresponsabilida<strong>de</strong>s do fornecimento.O roteiro <strong>de</strong> inspeção e testes <strong>de</strong>verá ser apresentadoe discutido com a FISCALIZAÇÃO antes da realizaçãodos mesmos.Deverá ser realizada inspeção dimensional e visual.Deverá ser realizado o Teste Operacional em Campo,que const<strong>ar</strong>á em princípio <strong>de</strong>:* Verificação da sequência <strong>de</strong> p<strong>ar</strong>tida da unida<strong>de</strong> edas funções <strong>de</strong> intertravamento com seusperiféricos.* Operação da unida<strong>de</strong> a 100% da sua capacida<strong>de</strong>nominal, com verificação e registro das vazões,temperaturas, pressões, e performance elétrica.* Operação da unida<strong>de</strong> a 50% da capacida<strong>de</strong> nominal,com as verificações e registros como acima.* Operação da unida<strong>de</strong> á mínima capacida<strong>de</strong> nominal,com as verificações e registros como acima.* Simulação <strong>de</strong> <strong>de</strong>feitos e verificação da atuação dasseguranças.4.1.11.2 Inspeção e Testes do Painel Elétrico <strong>de</strong> P<strong>ar</strong>tidaSerá realizada inspeção testemunhada por elemento<strong>de</strong>signado pela FISCALIZAÇÃO.Os testes e inspeções <strong>de</strong>verão ser sempre realizadosnas instalações do fabricante.13


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10A aprovação do inspetor não isenta o fabricante dasresponsabilida<strong>de</strong>s do fornecimento.O roteiro <strong>de</strong> inspeção e testes <strong>de</strong>verá ser apresentadoe discutido com a FISCALIZAÇÃO antes da realizaçãodos mesmos.Deverá ser realizada inspeção dimensional e visual.Deverão ser realizados ensaios no painel elétrico,que const<strong>ar</strong>ão em princípio <strong>de</strong>:* Ensaio funcional simulando as operações* Medição da resistência <strong>de</strong> isolamento* Tensão aplicada.4.1.12 DocumentaçãoO proponente <strong>de</strong>verá fornecer no mínimo, os seguintesdocumentos:* Folha <strong>de</strong> Dados Técnicos - Unida<strong>de</strong>Resfriadora/Painel Elétrico (com a proposta);* Desenho Dimensional do Conjunto - Unida<strong>de</strong>Resfriadora/Painel Elétrico, e seu peso (com aproposta);* Esquemas Elétricos - Unida<strong>de</strong> Resfriadora/PainelElétrico;* Manuais <strong>de</strong> Instalação, Operação e Manutenção;* Catálogos (com a proposta);* Lista <strong>de</strong> Peças Sobressalentes p<strong>ar</strong>a 2 anos <strong>de</strong>Operação (com a proposta).4.1.13 Prep<strong>ar</strong>ação p<strong>ar</strong>a Emb<strong>ar</strong>queA unida<strong>de</strong> <strong>de</strong>verá ser enviada em condições que suasp<strong>ar</strong>tes internas não sofram ação <strong>de</strong> agentescorrosivos.14


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Os bocais da unida<strong>de</strong> resfriadora <strong>de</strong>verão ser fechadospor tampas metálicas ap<strong>ar</strong>afusadas, sendo que osextremos <strong>de</strong> pequenas tubulações <strong>de</strong>verão ser seladoscom fita a<strong>de</strong>siva.O conjunto unida<strong>de</strong> resfriadora/painel elétrico <strong>de</strong>veráser prep<strong>ar</strong>ado convenientemente p<strong>ar</strong>a <strong>de</strong>spacho.Os tipos <strong>de</strong> embalagens <strong>de</strong>verão ser <strong>de</strong>talhadamenteespecificados na proposta indicando o uso <strong>de</strong>:engradado, pallet ou outro tipo <strong>de</strong> dispositivo.O conjunto unida<strong>de</strong> resfriadora/painel elétrico<strong>de</strong>verão ser convenientemente i<strong>de</strong>ntificados <strong>de</strong> acordocom o código <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação "TAG NUMBER". Todos osmateriais cujas dimensões ou c<strong>ar</strong>acterísticas nãopermitam emb<strong>ar</strong>que, montados no equipamento, <strong>de</strong>verãoser embalados sep<strong>ar</strong>adamente e i<strong>de</strong>ntificados com o"TAG NUMBER" da unida<strong>de</strong> resfriadora a que se<strong>de</strong>stinam.4.1.14 G<strong>ar</strong>antia da Unida<strong>de</strong> ResfriadoraO Proponente <strong>de</strong>verá g<strong>ar</strong>antir o conjunto unida<strong>de</strong>resfriadora/painel elétrico quanto ao rep<strong>ar</strong>o e/ousubstituição, sob suas expensas, <strong>de</strong> todo material emque se constat<strong>ar</strong> <strong>de</strong>feito <strong>de</strong> projeto ou fabricação,durante o período <strong>de</strong> 12 meses a p<strong>ar</strong>tir do início <strong>de</strong>seu funcionamento.4.1.15 C<strong>ar</strong>acterísticas Unitárias das Unida<strong>de</strong>s Resfriadoras- COP mínimo: 5,0- IPLV mínimo: 0,7 kW/TR- Tipo <strong>de</strong> Compressor : P<strong>ar</strong>afuso- Tensão Elétrica Disponível : 380V-3F-60Hz- Tipo <strong>de</strong> P<strong>ar</strong>tida Elétrica : Estado Sólido (Solid-State), ou estrelatriângulo<strong>de</strong> transiçãofechada.15


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Tipo <strong>de</strong> Evaporador: Casco e Tubos- Fluido Frigorigeno : Água- Temperatura <strong>de</strong> Saída do Fluido : 6,0ºC- Fouling Factor Evaporador : 0,000044 w/m²ºC4.1.16 FabricantesFabricantes Aceitáveis: TRANE, CARRIER, YORK eHITACHI.16


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.2 Bombas Hidráulicas4.2.1 Geral- As bombas pretendidas <strong>de</strong>verão ser do tipo centrífugo,sucção simples, admissão axial, <strong>de</strong>sc<strong>ar</strong>gavertical.- Os motores elétricos <strong>de</strong> acionamento pretendidos<strong>de</strong>verão ser do tipo assíncrono <strong>de</strong> indução trifásico,com rotor <strong>de</strong> gaiola, <strong>de</strong> alto rendimento.- O escopo <strong>de</strong>ste fornecimento inclui a instalação dasbombas em sua implantação <strong>de</strong>finitiva e asinterligações à re<strong>de</strong> elétrica e à re<strong>de</strong> <strong>de</strong> tubulaçõesdo <strong>sistema</strong>.- O equipamento selecionado <strong>de</strong>verá est<strong>ar</strong> <strong>de</strong>ntro dalinha <strong>de</strong> produção normal do fabricante, sem incluirprotótipos e projetos não confirmados pelo usoindustrial.4.2.2 Requisitos Gerais- As bombas e os seus motores elétricos <strong>de</strong> acionamento,<strong>de</strong>verão ser a<strong>de</strong>quados p<strong>ar</strong>a a instalação em ambienteabrigado e, p<strong>ar</strong>a p<strong>ar</strong>tida e operação nas condiçõesambientais <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> projeto especificadas.- Os conjuntos moto-bombas <strong>de</strong>verão ser fornecidoscompletos, incluindo a bomba propriamente dita, omotor elétrico <strong>de</strong> acionamento, acoplamentos eproteções dos mesmos, olhais <strong>de</strong> içamento, sendo oconjunto montado em base única, com todos os <strong>sistema</strong>sauxili<strong>ar</strong>es que se fizerem necessários, conformeespecificado.4.2.3 C<strong>ar</strong>acterísticas Técnicas do Projeto4.2.3.1 Bombas <strong>de</strong> Água GeladaBomba:- Tipo : Centrífuga, Sucção Simples, AdmissãoAxial, Desc<strong>ar</strong>ga Vertical17


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- C<strong>ar</strong>caça : Ferro Nodul<strong>ar</strong>- Rotor : Ferro Fundido- Vedação : Selo Mecânico- Acoplamento : Luva Elástica- Rotação Máxima : 1.750 rpm- Base do Conjunto Moto-Bomba : Perfilados/Chapa <strong>de</strong>Aço- Bocais : Flangeados (ANSI-B 14.5 RF - Classe 250)- Fluido a ser Bombeado: Água- Temperatura : <strong>de</strong> 5 ºC a 25 ºC- Fabricantes Aceitáveis: KSB, WORTHINGTONMotor Elétrico:- Tipo : Assíncrono <strong>de</strong> Indução com Rotor <strong>de</strong> Gaiola,<strong>de</strong> alto rendimento- Proteção : TFVE (IP-55)- Classe Isolamento : B (IEC)- Categoria : A (NEMA MG1)- Regime : Contínuo- Fator <strong>de</strong> Serviço : 1,00- Temperatura Ambiente : <strong>de</strong> 20ºC a 40ºC- Tensão Elétrica Disponível : 380V-3F-60Hz- Tipo <strong>de</strong> P<strong>ar</strong>tida : Soft St<strong>ar</strong>ter- Fabricantes Aceitáveis : EBERLE - WEG18


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.2.4 DocumentaçãoO proponente <strong>de</strong>verá fornecer no mínimo, os seguintesdocumentos:- Folha <strong>de</strong> Dados Técnicos - Bomba/Motor (com aproposta);- Desenhos Dimensionais dos Conjuntos, com peso (coma proposta);- Curvas C<strong>ar</strong>acterísticas das Bombas;- Manual <strong>de</strong> Instalação, Operação e Manutenção doConjunto;- Catálogos - Bomba/Motor (com a proposta);4.2.5 Prep<strong>ar</strong>ação p<strong>ar</strong>a Emb<strong>ar</strong>que- Todas as p<strong>ar</strong>tes internas e as usinadas, bem comosuperfícies externas não pintadas <strong>de</strong>verão serprotegidas com agente anti-corrosivo que possa serremovido por meio <strong>de</strong> solventes comuns.- O tipo <strong>de</strong> agente anti-corrosivo usado e <strong>de</strong> seusolvente <strong>de</strong>verá ser indicado em etiqueta fixada aoequipamento.- Os bocais da bomba <strong>de</strong>verão ser fechados por tampasmetálicas ap<strong>ar</strong>afusadas, sendo que os extremos <strong>de</strong>pequenas tubulações <strong>de</strong>verão ser selados com fitaa<strong>de</strong>siva.- Cada conjunto moto-bomba <strong>de</strong>verá ser prep<strong>ar</strong>adoconvenientemente p<strong>ar</strong>a <strong>de</strong>spacho. O tipo <strong>de</strong> embalagem<strong>de</strong>verá ser <strong>de</strong>talhadamente especificado na propostaindicando o uso <strong>de</strong>: engradado, pallet ou outro tipo<strong>de</strong> dispositivo.- Cada conjunto moto-bomba <strong>de</strong>verá serconvenientemente i<strong>de</strong>ntificado <strong>de</strong> acordo com ocódigo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação "TAG NUMBER". Todos osmateriais cujas dimensões, ou c<strong>ar</strong>acterísticas, nãopermitam emb<strong>ar</strong>que, montados no equipamento <strong>de</strong>verãoser embalados sep<strong>ar</strong>adamente e i<strong>de</strong>ntificados com o"TAG NUMBER" do conjunto moto-bomba a que se<strong>de</strong>stinam.4.2.6 G<strong>ar</strong>antia19


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10O PROPONENTE <strong>de</strong>verá g<strong>ar</strong>antir o conjunto moto-bombaquanto ao rep<strong>ar</strong>o e/ou substituição, sob suasexpensas, <strong>de</strong> todo material em que se constat<strong>ar</strong><strong>de</strong>feito <strong>de</strong> projeto ou fabricação do equipamento,durante o período <strong>de</strong> 12 (doze) meses a p<strong>ar</strong>tir doinício <strong>de</strong> seu funcionamento.20


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.3 Conversores <strong>de</strong> FrequênciaOs conversores <strong>de</strong> freqüência <strong>de</strong>verão sermicroprocessados, utiliz<strong>ar</strong>em tecnologia PMW (PulseWidth Modulation) e <strong>de</strong>verão control<strong>ar</strong> a velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong>motores <strong>de</strong> indução gaiola trifásico.Em caso <strong>de</strong> pane no conversor <strong>de</strong> frequência, <strong>de</strong>veráser possível o acionamento manual ou remoto dosequipamentos acionados, sem o controle <strong>de</strong> frequência(rotação constante).O painel <strong>de</strong> controle do conversor <strong>de</strong> frequência<strong>de</strong>verá ser digital, <strong>de</strong> modo a possibilit<strong>ar</strong> um simplese versátil meio <strong>de</strong> comunicação com o conversor <strong>de</strong>frequência.Este painel <strong>de</strong> controle <strong>de</strong>verá control<strong>ar</strong>,supervision<strong>ar</strong> e program<strong>ar</strong> o acionamento, e est<strong>ar</strong>montado no corpo do conversor (porta).Deverá ter as seguintes funções:- Comando <strong>de</strong> operação p<strong>ar</strong>a o acionamento(liga/<strong>de</strong>sliga e frequência <strong>de</strong> referência);- Monitoração <strong>de</strong> operação (indicação <strong>de</strong> frequência,velocida<strong>de</strong>, referência (local/remota), potência,corrente saída);- Diagnóstico;- Ajuste <strong>de</strong> p<strong>ar</strong>âmetros específicos do acionamento;- Programação.No painel do conversor <strong>de</strong> frequência <strong>de</strong>verá serprogramado, os seguintes ajustes <strong>de</strong> p<strong>ar</strong>âmetros:- mínima e máxima frequência;- tempo <strong>de</strong> aceleração e <strong>de</strong>saceleração in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes;- limite <strong>de</strong> corrente;- programação <strong>de</strong> entradas e saídas analógicas;- programação <strong>de</strong> saídas digitais (relés);- rest<strong>ar</strong>t automático.21


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Os p<strong>ar</strong>âmetros ajustados <strong>de</strong>verão ser mantidos namemória durante uma falha <strong>de</strong> energia.Os diagnósticos <strong>de</strong>verão indic<strong>ar</strong> as falhas eorient<strong>ar</strong> o operador em várias condições <strong>de</strong> operação.O display do painel <strong>de</strong>verá induzir, no mínimo, asseguintes indicações <strong>de</strong> falha:- sobre corrente;- sobre tensão;- sub tensão;- falha <strong>de</strong> c<strong>ar</strong>tões eletrônicos;- rotor bloqueado (sobre c<strong>ar</strong>ga na saída);- falha à terra.Na eventualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ocorrência <strong>de</strong> falhas simultâneas,<strong>de</strong>verão ser gravadas as informações das 3 (três)primeiras falhas e <strong>de</strong>verão ser mantidas mesmodurante uma falha <strong>de</strong> energia.4.3.2 C<strong>ar</strong>acterísticas Gerais dos Conversores <strong>de</strong> Frequência- Tensão <strong>de</strong> Re<strong>de</strong> : 380 V- Potência Nominal Saída : Vi<strong>de</strong> Item 4.5.1.1 a 7- Frequência <strong>de</strong> Saída Mínima : 20 Hz- Frequência <strong>de</strong> Saída Máxima : 70 Hz- Tensão <strong>de</strong> Comando : 24V ou 120V- Tolerância da Tensão <strong>de</strong> Alimentação : ± 10%- Tolerância da Frequência <strong>de</strong> Alimentação : ± 10%- Sinal <strong>de</strong> Controle : 0 a 10 VDC ou 0-20 mA- Sinal <strong>de</strong> Referência : 0 a 10 VDC ou 0-20 mA.4.3.3 Inspeção e Testes dos Conversores <strong>de</strong> FrequênciaSerá realizada inspeção testemunhada por elemento<strong>de</strong>signado pelo Cliente.Os testes e inspeções <strong>de</strong>verão ser sempre realizadosnas instalações do fabricante.22


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10A aprovação do inspetor não isenta o fabricante dasresponsabilida<strong>de</strong>s do fornecimento.O roteiro <strong>de</strong> inspeção e testes <strong>de</strong>verá ser apresentadoe discutido com o Cliente antes da realização dosmesmos.Deverá ser realizada inspeção dimensional e visual.Deverão ser realizados ensaios no conversor <strong>de</strong>frequência, que const<strong>ar</strong>ão em princípio <strong>de</strong>:* verificação <strong>de</strong> continuida<strong>de</strong> elétrica* Isolação: - ensaio dielétrico (tensão aplicada)- medição <strong>de</strong> resistência <strong>de</strong> isolamento.* Operação/Funcionamento:- comando- programação- proteções- operações4.3.4 Documentação p<strong>ar</strong>a o Fornecimento dos Conversores <strong>de</strong>Frequência- O Proponente <strong>de</strong>verá fornecer no mínimo, osseguintes documentos:* Folha <strong>de</strong> Dados Técnicos (com a proposta)* Desenho Dimensional do Conjunto com pesos - (30d.d. após a compra)* Manuais <strong>de</strong> Instalação, Operação e Manutenção (30d.d. após a compra)* Catálogos (com a proposta)* Relatório e Teste (entrega)4.3.5 Fabricantes p<strong>ar</strong>a Fornecimento dos Conversores <strong>de</strong>FrequênciaFabricantes Aceitáveis : ASEA BROWN BOVERI, WEG,DANFOSS23


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.4 Condicionadores <strong>de</strong> Ar tipo Fan-Coil- Os <strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>de</strong>verão ser apropriados emgeral p<strong>ar</strong>a instalação abrigada, e dimensionadosp<strong>ar</strong>a prover <strong>ar</strong> <strong>condicionado</strong> como requerido p<strong>ar</strong>aaten<strong>de</strong>r os requerimentos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempenho específicosp<strong>ar</strong>a resfriamento, filtragem, renovação <strong>de</strong> <strong>ar</strong>, edistribuição <strong>de</strong> <strong>ar</strong> e propagação <strong>de</strong> som.- Os <strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong> <strong>ar</strong> que aten<strong>de</strong>m as <strong>de</strong>maisáreas, <strong>de</strong>verão ser montados em fábrica, econstituídos <strong>de</strong> serpentina <strong>de</strong> “água gelada”, seção<strong>de</strong> filtragem, seção <strong>de</strong> ventilador.- Os <strong>de</strong>sempenhos dos <strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong>verão sercertificados conforme ARI STANDARD 430 p<strong>ar</strong>aunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tratamento <strong>de</strong> <strong>ar</strong>.- O isolamento térmico e acústico e o a<strong>de</strong>sivo doisolamento <strong>de</strong>ve est<strong>ar</strong> conforme os requerimentosNFPA 90A p<strong>ar</strong>a propagação <strong>de</strong> chama e geração <strong>de</strong>fumaça, índice <strong>de</strong> propagação <strong>de</strong> fogo menor que 25,índice <strong>de</strong> geração <strong>de</strong> fumaça menor que 50 e índice<strong>de</strong> inflamabilida<strong>de</strong> menor que 50.- As unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>verão ser construídas <strong>de</strong> um <strong>ar</strong>cabouçometálico estrutural com painéis removíveis, osquais não <strong>de</strong>verão afet<strong>ar</strong> a rigi<strong>de</strong>z estrutural doconjunto.- A c<strong>ar</strong>caça da unida<strong>de</strong>, exceto fancoletes e cassetes,<strong>de</strong>ve ser a<strong>de</strong>quada p<strong>ar</strong>a oper<strong>ar</strong> com até 1.000 Pa <strong>de</strong>pressão estática positiva ou 750 Pa <strong>de</strong> pressãoestática negativa.4.4.1 GabineteFormado por uma estrutura estanque <strong>de</strong> chapa estampadae painéis <strong>de</strong> fechamento em chapa <strong>de</strong> aço, ou materialtermoplástico do tipo ABS, removíveis, com tratamentoanticorrosivo (fosfatização, pintura base em primer àbase <strong>de</strong> zinco, camada <strong>de</strong> fundo selador e pintura <strong>de</strong>acabamento em esmalte sintético <strong>de</strong> alta resistência).24


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Deverá ser revestido internamente com isolamentotérmico e acústico em lã <strong>de</strong> vidro, ou poliuretanoincombustível, protegida com uma chapa metálica, ouem PVC, lisa interna, formando um painel “sanduiche”,e completo com ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> recolhimento <strong>de</strong> água <strong>de</strong>con<strong>de</strong>nsação oriunda da serpentina <strong>de</strong> resfriamento,com caimento p<strong>ar</strong>a o lado da drenagem.Deverá ser previsto furo, fornecido com tampaplástica, p<strong>ar</strong>a interligações elétricas do motor. Estefuro <strong>de</strong>verá ser localizado na tampa das conexõeshidráulicas. O diâmetro do furo <strong>de</strong>verá serdimensionado em função da potência do motor.A ban<strong>de</strong>ja da unida<strong>de</strong> e a ban<strong>de</strong>ja do con<strong>de</strong>nsadoreceberão o mesmo tratamento do gabinete composterior aplicação <strong>de</strong> "Body-Shultz".A ban<strong>de</strong>ja do con<strong>de</strong>nsado <strong>de</strong>verá ser revestidaexternamente com lã <strong>de</strong> vidro, ou poliuretanoincombustível, p<strong>ar</strong>a evit<strong>ar</strong> a con<strong>de</strong>nsação.4.4.2 Ventilador(es)Deverá ser do tipo centrífugo <strong>de</strong> dupla aspiração,construção em chapa <strong>de</strong> aço com tratamento anticorrosivo,sendo o rotor com pás curvadas p<strong>ar</strong>a afrente, e p<strong>ar</strong>a trás quando o ventilador for <strong>de</strong> vazãov<strong>ar</strong>iável, e balanceado estática e dinamicamente,completo com rolamentos blindados, auto-alinhantes eautolubrificados.Deverá ser acionado por motor elétrico <strong>de</strong> indução, <strong>de</strong>alto rendimento, a prova <strong>de</strong> pingos e respingos, comfator <strong>de</strong> serviço igual a 1,0, completo com polias ecorreias, com trilhos esticadores <strong>de</strong> correias.Deverá ser montado sobre calços antivibrantes do tipomola, <strong>de</strong> forma a não transmitir vibrações à estruturado <strong>condicionado</strong>r <strong>de</strong> <strong>ar</strong>.Deverá ser dimensionado <strong>de</strong> modo a apresent<strong>ar</strong> umrendimento mecânico superior a 65%.25


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.4.3 Serpentina <strong>de</strong> ResfriamentoDeverá ser construída em tubos p<strong>ar</strong>alelos <strong>de</strong> cobre semcostura, Ø 5/8" ou 1/2", com aletas <strong>de</strong> alumínio (8 ou10 aletas por polegada) fixadas aos tubos por meio <strong>de</strong>expansão mecânica ou hidráulica.Terão estrutura <strong>de</strong> chapa <strong>de</strong> aço com tratamento anticorrosivoe serão providas <strong>de</strong> tubos coletores edistribuidores <strong>de</strong> água gelada, robinete <strong>de</strong> expurgo do<strong>ar</strong> e dreno.O número <strong>de</strong> filas ("rows") em profundida<strong>de</strong> <strong>de</strong>verãoser em quantida<strong>de</strong> que atendam as condições térmicasespecificadas, sendo no mínimo igual a seis (06),exceto p<strong>ar</strong>a os <strong>condicionado</strong>res tipo fancoletes, osquais <strong>de</strong>verão ser <strong>de</strong> 3 filas.A velocida<strong>de</strong> do <strong>ar</strong> na face da serpentina não <strong>de</strong>verásuper<strong>ar</strong> o máximo <strong>de</strong> 2,75 m/s.Os hea<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> entrada e saída da água gelada <strong>de</strong>verãoser em cobre.As conexões hidráulicas <strong>de</strong> entrada e saída da águagelada <strong>de</strong>verão ser do mesmo lado.A serpentina e seus complementos <strong>de</strong>vem suport<strong>ar</strong> umapressão até 14 kgf/cm².4.4.4 Filtros <strong>de</strong> ArDeverão ser do tipo laváveis e recuperáveis, em manta<strong>de</strong> poliester, classe G3 (ABNT), montados em <strong>ar</strong>maçõesmetálicas removíveis, e G1 (ABNT) p<strong>ar</strong>a os tiposcassete e fancoletes com filtros.4.4.5 Caixa <strong>de</strong> Mistura (on<strong>de</strong> necessário)Deverá ser construida em chapa estampada ap<strong>ar</strong>afusadae receber o mesmo tratamento especificado p<strong>ar</strong>a ogabinete.Deverá ser provida <strong>de</strong> dampers <strong>de</strong> lâminas opostas, emchapa <strong>de</strong> aço, cujos eixos <strong>de</strong>verão se moviment<strong>ar</strong> sobrebuchas <strong>de</strong> latão.As <strong>ar</strong>mações dos dampers <strong>de</strong>verão possuir flanges p<strong>ar</strong>aconexão aos dutos <strong>de</strong> <strong>ar</strong>.4.4.6 I<strong>de</strong>ntificação26


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Cada <strong>condicionado</strong>r <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>de</strong>verá possuir uma placa <strong>de</strong>i<strong>de</strong>ntificação fixada em local visível e <strong>de</strong> fácilacesso, contendo os seguintes dados gravados <strong>de</strong> formain<strong>de</strong>lével:* Nome do fabricante* Tipo e mo<strong>de</strong>lo do <strong>condicionado</strong>r <strong>de</strong> <strong>ar</strong>* Número <strong>de</strong> série* Número <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação do equipamento (TAG)* Vazão <strong>de</strong> <strong>ar</strong>* Vazão <strong>de</strong> água gelada* Pressão estática externa do ventilador* Rotação do ventilador* Potência do motor do ventilador* Tensão elétrica do motor do ventilador.4.4.7 Instalação do Condicionador <strong>de</strong> ArO <strong>condicionado</strong>r <strong>de</strong>verá ser apoiado sobre coxins <strong>de</strong>borracha, exceto quando o ventilador do <strong>condicionado</strong>rnão venha <strong>de</strong> fábrica montado sobre amortecedores dotipo mola, neste caso o <strong>condicionado</strong>r <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>de</strong>veráser apoiado sobre amortecedores do tipo mola, além <strong>de</strong>juntas <strong>de</strong> expansão nas conexões hidráulicas.P<strong>ar</strong>a as unida<strong>de</strong>s fancoletes e cassetes as ligaçõeshidráulicas <strong>de</strong>verão ser com tubos flexíveis, commangueiras p<strong>ar</strong>a classe <strong>de</strong> pressão <strong>de</strong> 150 psi (PEX).4.4.8 Inspeção e Testes- Será realizada a inspeção testemunhada dos<strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong> <strong>ar</strong>, por elemento <strong>de</strong>signado pelaFISCALIZAÇÃO.- Os testes e inspeções <strong>de</strong>verão ser sempre realizadosnas instalações do fabricante.- A aprovação do inspetor não isenta o fabricante dasresponsabilida<strong>de</strong>s do fornecimento.27


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Deverá ser realizada inspeção dimensional e visualem todos os <strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong> <strong>ar</strong>.4.4.9 DocumentaçãoO Proponente <strong>de</strong>verá fornecer no mínimo, os seguintesdocumentos:- Folha <strong>de</strong> Dados Técnicos - <strong>de</strong> cada <strong>condicionado</strong>r <strong>de</strong><strong>ar</strong> (com a proposta);- Desenho Dimensional <strong>de</strong> cada <strong>condicionado</strong>r <strong>de</strong> <strong>ar</strong>,com peso;- Manual <strong>de</strong> Instalação, Operação e Manutenção dos<strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong> <strong>ar</strong>;- Catálogos dos <strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong> <strong>ar</strong> (com aproposta).4.4.10 Prep<strong>ar</strong>ação P<strong>ar</strong>a Emb<strong>ar</strong>que- Os bocais <strong>de</strong> conexões hidráulicas da serpentina do<strong>condicionado</strong>r <strong>de</strong> <strong>ar</strong>, <strong>de</strong>verão ser fechados portampas removíveis no campo.- Cada <strong>condicionado</strong>r <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>de</strong>verá ser prep<strong>ar</strong>adoconvenientemente p<strong>ar</strong>a <strong>de</strong>spacho. O tipo <strong>de</strong> embalagem<strong>de</strong>verá ser <strong>de</strong>talhadamente especificado na propostaindicando o uso <strong>de</strong>: engradado, pallet ou outro tipo<strong>de</strong> dispositivo.- Cada <strong>condicionado</strong>r <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>de</strong>verá serconvenientemente i<strong>de</strong>ntificado <strong>de</strong> acordo com ocódigo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação "TAG NUMBER". Todos osmateriais cujas dimensões ou c<strong>ar</strong>acterísticas nãopermitam emb<strong>ar</strong>que montado no equipamento, <strong>de</strong>verãoser embalados sep<strong>ar</strong>adamente e i<strong>de</strong>ntificados com o"TAG NUMBER" do <strong>condicionado</strong>r <strong>de</strong> <strong>ar</strong> a que se<strong>de</strong>stinam.28


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.4.11 G<strong>ar</strong>antiaO PROPONENTE <strong>de</strong>verá g<strong>ar</strong>antir os <strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong><strong>ar</strong> quanto ao rep<strong>ar</strong>o e/ou substituição, sob suasexpensas, <strong>de</strong> todo material em que se constat<strong>ar</strong><strong>de</strong>feito <strong>de</strong> projeto ou fabricação, durante o período<strong>de</strong> 12 meses a p<strong>ar</strong>tir do início <strong>de</strong> seu funcionamento.4.4.12 FabricantesFabricantes Aceitáveis: TRANE, CARRIER, TROX,BRYANT, YORK, TRAYDUS.Fabricante <strong>de</strong> Referência: CARRIER29


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.5 Condicionadores <strong>de</strong> Ar <strong>de</strong> Expansão Direta “Single-Split" com Con<strong>de</strong>nsador a Ar RemotoDeverá ser do tipo dividido, em duas unida<strong>de</strong>s, sendouma unida<strong>de</strong> compressora/con<strong>de</strong>nsadora a <strong>ar</strong> remota, euma unida<strong>de</strong> evaporadora, constituída conforme<strong>de</strong>scrito:4.5.1 Unida<strong>de</strong> EvaporadoraGabinete em disposição vertical, do tipo “hiwall”,p<strong>ar</strong>a instalação ap<strong>ar</strong>ente, sobreposta a p<strong>ar</strong>e<strong>de</strong>, ou dotipo “cassete”, p<strong>ar</strong>a a instalação embutida no forro.Deverá ter <strong>ar</strong>mação p<strong>ar</strong>a filtros <strong>de</strong> <strong>ar</strong>, ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>recolhimento <strong>de</strong> água con<strong>de</strong>nsada e bomba <strong>de</strong> água <strong>de</strong>con<strong>de</strong>nsado(unida<strong>de</strong>s cassete) e <strong>de</strong>verá possuirisolamento termo-acústico.Serpentina <strong>de</strong> evaporação, construída em tubos <strong>de</strong>cobre com aletas em alumínio. A velocida<strong>de</strong> do <strong>ar</strong> naface da mesma não <strong>de</strong>verá ser superior a 2 m/s.Ventilador do evaporador, do tipo centrífugo, <strong>de</strong>dupla aspiração, com rotor <strong>de</strong> pás curvadas p<strong>ar</strong>afrente, balanceado estática e dinamicamente,executado em chapa <strong>de</strong> aço com tratamentoanticorrosivo. Deverá ser acionado por motor elétrico<strong>de</strong> indução, a prova <strong>de</strong> pingos e respingos p<strong>ar</strong>a 40 oC<strong>de</strong> elevação máxima <strong>de</strong> temperatura em funcionamentocontínuo. O acoplamento do ventilador ao motorelétrico <strong>de</strong> acionamento, <strong>de</strong>verá ser direto.O ventilador <strong>de</strong>verá possuir no mínimo 3 velocida<strong>de</strong>s.Os filtros <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>de</strong>verão ser em resina, laváveis,recuperáveis, classe G1 da ABNT.O controle <strong>de</strong> temperatura da unida<strong>de</strong> <strong>de</strong>verá ser comcontrole remoto, com fio.4.5.2 Unida<strong>de</strong> Con<strong>de</strong>nsadoraGabinete em disposição horizontal, executado em chapa<strong>de</strong> aço galvanizada, com tratamento anti-corrosivo epintura <strong>de</strong> acabamento. Internamente <strong>de</strong>verá possuirisolamento termo-acústico.30


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Compressor do tipo rotativo, ou scroll, hermético,p<strong>ar</strong>a fluido refrigerante R-22, montado sobreestrutura <strong>de</strong> perfis <strong>de</strong> aço, com calços antivibrantes,do tipo coxins <strong>de</strong> borracha. Deverá ser completo comdispositivos <strong>de</strong> proteção e segurança tais como:sensor <strong>de</strong> temperatura, válvulas solenói<strong>de</strong>s, válvulas<strong>de</strong> serviço, etc.Serpentina <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsação, construída em tubos <strong>de</strong>cobre com aletas em alumínio. A velocida<strong>de</strong> do <strong>ar</strong> naface da mesma não <strong>de</strong>verá ser superior a 3 m/s.Circuito frigorífico <strong>de</strong>verá ser constituído <strong>de</strong> tubos<strong>de</strong> cobre, com isolamento térmico nas linhas <strong>de</strong> baixapressão.Ventilador do con<strong>de</strong>nsador, do tipo axial, balanceadoestática e dinamicamente, executado em chapa <strong>de</strong> açocom tratamento anti-corrosivo.Deverá ser acionado por motor elétrico <strong>de</strong> indução, àprova <strong>de</strong> pingos e respingos p<strong>ar</strong>a 40ºC <strong>de</strong> elevaçãomáxima <strong>de</strong> temperatura em funcionamento contínuo. Oacionamento do ventilador do con<strong>de</strong>nsador <strong>de</strong>verá seratravés <strong>de</strong> polias e correias, ou direto.O quadro elétrico <strong>de</strong>verá ser montado no própriogabinete, contendo todos os dispositivos que permitamo correto funcionamento do equipamento, aten<strong>de</strong>ndotambém às unida<strong>de</strong>s evaporadoras.4.5.3 Instalação dos Condicionadores <strong>de</strong> ArQuando da instalação dos <strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong> <strong>ar</strong> emsuas locações <strong>de</strong>finitivas, <strong>de</strong>verão ser incluídos p<strong>ar</strong>atanto, todos os materiais e serviços necessários,inclusive os calços anti-vibrantes, do tipo coxins <strong>de</strong>borracha ligações frigoríficas e <strong>de</strong> alimentaçãoelétrica.4.5.4 DocumentaçãoO Proponente <strong>de</strong>verá fornecer no mínimo, os seguintesdocumentos:- Folha <strong>de</strong> Dados Técnicos - <strong>de</strong> cada <strong>condicionado</strong>r <strong>de</strong><strong>ar</strong> (com a proposta);31


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Desenho Dimensional <strong>de</strong> cada <strong>condicionado</strong>r <strong>de</strong> <strong>ar</strong>,com peso;- Manual <strong>de</strong> Instalação, Operação e Manutenção dos<strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong> <strong>ar</strong>;- Catálogos dos <strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong> <strong>ar</strong> (com aproposta).4.5.5 FabricantesFabricantes Aceitáveis: CARRIER,DAIKIN, HITACHI,TRANE, YORK.Fabricante <strong>de</strong> Referência:CARRIER.4.5.6 C<strong>ar</strong>acterísticas TécnicasVi<strong>de</strong> Desenhos.32


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.6 Equipamentos <strong>de</strong> Ventilação/ExaustãoO ventilador <strong>de</strong>verá ser do tipo centrífugo, <strong>de</strong>simples ou dupla aspiração, conforme indicado nasfolhas <strong>de</strong> dados.Deverá possuir rotores do tipo pás inclinadas p<strong>ar</strong>afrente (forw<strong>ar</strong>d) p<strong>ar</strong>a trás (back w<strong>ar</strong>d) <strong>de</strong> pás planas,conforme folhas <strong>de</strong> dados.On<strong>de</strong> indicado, <strong>de</strong>verá ser montado em gabinetemetálico, com ou sem filtros, conforme indicado nasfolhas <strong>de</strong> dados.No gabinete <strong>de</strong>verá ser previsto furo fornecido comtampa plástica, p<strong>ar</strong>a interligações elétricas. Estefuro <strong>de</strong>verá ser localizado na tampa <strong>de</strong> <strong>de</strong>sc<strong>ar</strong>ga do<strong>ar</strong>, e com diâmetro dimensionado em função da potênciado motor.As caixas <strong>de</strong> exaustão (VE) <strong>de</strong>verão ser fornecidas comtampa <strong>de</strong> entrada do <strong>ar</strong>, com furação e flange notamanho do duto <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> <strong>ar</strong>, indicado nos<strong>de</strong>senhos.Deverá ser selecionado, p<strong>ar</strong>a oper<strong>ar</strong> com rendimentomecânico mínimo <strong>de</strong> 60%, e com velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>sc<strong>ar</strong>gamáxima <strong>de</strong> 9 m/s em geral, e <strong>de</strong> 11 m/s p<strong>ar</strong>a osventiladores <strong>de</strong> exaustão <strong>de</strong> coifas. A área <strong>de</strong><strong>de</strong>sc<strong>ar</strong>ga <strong>de</strong>verá ser conforme norma AMCA.4.6.1 C<strong>ar</strong>acterísticas Construtivas dos Ventiladores4.6.1.1 C<strong>ar</strong>caçaDeverá ser construída em chapa <strong>de</strong> aço c<strong>ar</strong>bono AISI1020, suportada por estrutura <strong>de</strong> perfis <strong>de</strong> aço AISI1020, em ambas as laterais, que <strong>de</strong>verá ser a<strong>de</strong>quadap<strong>ar</strong>a evit<strong>ar</strong> vibrações excessivas.4.6.1.2 Bocal <strong>de</strong> AspiraçãoO bocal ou cone <strong>de</strong> aspiração <strong>de</strong>verá ter formaaerodinâmica e executado em chapa <strong>de</strong> aço especialAISI 1020 E.5, <strong>de</strong> forma a evit<strong>ar</strong> <strong>de</strong>formações ereduzir a fricção do <strong>ar</strong> na entrada do ventilador.Deverá ser repuxado e precisamente ajustado ao rotore c<strong>ar</strong>caça.4.6.1.3 Rotor33


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Deverá ser construído em chapa <strong>de</strong> aço c<strong>ar</strong>bono, AISI1020, e constituído <strong>de</strong> disco base com pás, soldadaseletricamente por cordão contínuo, e eixo <strong>de</strong> aço.Deverá ser estática e dinamicamente balanceado.4.6.1.4 EixoDeverá ser projetado p<strong>ar</strong>a trabalh<strong>ar</strong> perfeitamente<strong>de</strong>ntro das condições limites estabelecidas, 120% d<strong>ar</strong>otação máxima, sendo fabricado em aço AISI 1045,usinado com precisão <strong>de</strong> modo a alcanç<strong>ar</strong> ajustes etolerâncias recomendadas.4.6.1.5 TransmissãoA transmissão <strong>de</strong>verá ser efetuada por polias ecorreias em "V", anti-estáticas, e dimensionadas p<strong>ar</strong>aum fator <strong>de</strong> serviço mínimo <strong>de</strong> 1,5. As polias <strong>de</strong>verãoser fabricadas com um mínimo <strong>de</strong> 02 (dois) gornes e emferro fundido.4.6.1.6 MancaisOs mancais <strong>de</strong>verão ser do tipo monobloco, comperfeito alinhamento entre os dois rolamentos.A lubrificação, mesmo em serviço <strong>de</strong>verá serassegurada por pontos <strong>de</strong> lubrificação colocadosdiretamente sobre cada mancal.Os mancais <strong>de</strong>verão ser auto compensadores montadoscom buchas <strong>de</strong> fixação e dimensionados p<strong>ar</strong>a uma vidaútil mínima <strong>de</strong> 10.000 horas.4.6.1.7 Base p<strong>ar</strong>a Motor Elétrico <strong>de</strong> AcionamentoDeverá ser constituída em perfis tipo "U" <strong>de</strong> açoc<strong>ar</strong>bono, soldados eletricamente.A base <strong>de</strong>verá ser integrada ao conjunto do ventiladore ter suficiente rigi<strong>de</strong>z mecânica <strong>de</strong> forma a suport<strong>ar</strong>amplamente os esforços recebidos.34


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Deverá ser provida <strong>de</strong> trilhos esticadores, fabricadosem aço c<strong>ar</strong>bono, que permitirão fácil posicionamento eajuste da transmissão.4.6.1.8 Protetor Polias e CorreiasDeverá ser construído em chapa <strong>de</strong> tela expandida,fixado à c<strong>ar</strong>caça do ventilador por p<strong>ar</strong>afusos, sendoprovido <strong>de</strong> aberturas p<strong>ar</strong>a utilização <strong>de</strong> tacômetro.4.6.1.9 Motor <strong>de</strong> AcionamentoDeverá ser do tipo <strong>de</strong> indução, <strong>de</strong> alto rendimento aprova <strong>de</strong> pingos e respingos, p<strong>ar</strong>a 40 oC <strong>de</strong> elevaçãomáxima <strong>de</strong> temperatura em funcionamento contínua,proteção IP-55 e totalmente fechado com ventilaçãoexterna.4.6.1.10 Proteção <strong>de</strong> SuperfíciesO ventilador <strong>de</strong>verá receber tratamento anticorrosivoe pintura <strong>de</strong> acabamento consistidobasicamente <strong>de</strong> fosfatização ou jateamento, pinturabase em primer a base <strong>de</strong> zinco, camada <strong>de</strong> fundoselador e pintura <strong>de</strong> acabamento em esmalte sintético<strong>de</strong> alta resistência, na cor padrão do fabricante.4.6.2 I<strong>de</strong>ntificaçãoO ventilador <strong>de</strong>verá possuir uma placa metálica <strong>de</strong>i<strong>de</strong>ntificação, fixada em local visível e <strong>de</strong> fácilacesso, contendo os seguintes dados gravados <strong>de</strong> formain<strong>de</strong>lével:* Nome do fabricante* Mo<strong>de</strong>lo do equipamento* Número <strong>de</strong> série* Número <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação do equipamento (TAG)* Vazão <strong>de</strong> <strong>ar</strong> exaurido* Pressão estática do ventilador35


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10* Rotação do ventilador* Potência e número <strong>de</strong> polos do motor do ventilador* Tensão elétrica do motor do ventilador4.6.3 FabricantesFabricante Aceitáveis: SULFAN, BERLINER LUFT, OTAM,TORIN, PROJELMEC.Fabricante <strong>de</strong> Referência : PROJELMEC.4.6.4 C<strong>ar</strong>acterísticas Técnicas e AcessóriosVi<strong>de</strong> DESENHOS4.6.5 Instalação dos VentiladoresDeverá ser prevista a instalação dos ventiladores emsuas bases <strong>de</strong>finitivas, incluindo p<strong>ar</strong>a tanto todos osmateriais e serviços necessários inclusive os calçosanti-vibrantes, tipo mola, e suportes.4.6.6 Inspeção e Testes- Será realizada a inspeção testemunhada dosventiladores e caixas <strong>de</strong> ventilação, por elemento<strong>de</strong>signado pela FISCALIZAÇÃO.- Os testes e inspeções <strong>de</strong>verão ser sempre realizadosnas instalações do fabricante.- A aprovação do inspetor não isenta o fabricante dasresponsabilida<strong>de</strong>s do fornecimento.- Deverá ser realizada inspeção dimensional e visualem todos os ventiladores e caixas <strong>de</strong> ventilação.- Deverão ser fornecidos pelo fabricante,Certificados <strong>de</strong> Desempenho <strong>de</strong> cada ventilador ecaixa <strong>de</strong> ventilação.36


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.6.7 DocumentaçãoO proponente <strong>de</strong>verá fornecer no mínimo, os seguintesdocumentos:- Folha <strong>de</strong> Dados Técnicos - <strong>de</strong> cada ventilador (com aproposta);- Desenho Dimensional <strong>de</strong> cada ventilador, com peso;- Manual <strong>de</strong> Instalação, Operação e Manutenção dosventiladores;- Catálogos dos ventiladores (com a proposta).4.6.8 Prep<strong>ar</strong>ação p<strong>ar</strong>a Emb<strong>ar</strong>que- Cada ventilador <strong>de</strong>verá ser prep<strong>ar</strong>adoconvenientemente p<strong>ar</strong>a <strong>de</strong>spacho. O tipo <strong>de</strong> embalagem<strong>de</strong>verá ser <strong>de</strong>talhadamente especificado na propostaindicando o uso <strong>de</strong>: engradado, pallet ou outro tipo<strong>de</strong> dispositivo.- Cada ventilador <strong>de</strong>verá ser convenientementei<strong>de</strong>ntificado <strong>de</strong> acordo com o código <strong>de</strong>i<strong>de</strong>ntificação "TAG NUMBER". Todos os materiaiscujas dimensões ou c<strong>ar</strong>acterísticas não permitamemb<strong>ar</strong>que montados no equipamento, <strong>de</strong>verão serembalados sep<strong>ar</strong>adamente e i<strong>de</strong>ntificados com o "TAGNUMBER" do ventilador ou da caixa <strong>de</strong> ventilação aque se <strong>de</strong>stinam.4.6.9 G<strong>ar</strong>antiaO Proponente <strong>de</strong>verá g<strong>ar</strong>antir os ventiladoresquanto ao rep<strong>ar</strong>o e/ou substituição, sob suasexpensas, <strong>de</strong> todo material em que se constat<strong>ar</strong><strong>de</strong>feito <strong>de</strong> projeto ou fabricação, durante o período<strong>de</strong> 24 meses a p<strong>ar</strong>tir da data <strong>de</strong> sua entrega, ou 12meses a p<strong>ar</strong>tir do início <strong>de</strong> seu funcionamento.37


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.7 Dutos <strong>de</strong> Ar4.7.1 Duto <strong>de</strong> Ar p<strong>ar</strong>a Sistemas <strong>de</strong> Ar Condicionado eVentilação MecânicaOs dutos <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>de</strong> secção convencional (quadrados eretangul<strong>ar</strong>es), <strong>de</strong>verão ser executados em chapa <strong>de</strong> açogalvanizado, grau <strong>de</strong> zincagem G 90, nas bitolasrecomendadas pela SMACNA, em função da classe <strong>de</strong>pressão, e obe<strong>de</strong>cendo ao dimensionamento e disposiçãoindicados nos <strong>de</strong>senhos.Os dutos <strong>de</strong>verão ser, pré-fabricados, eflangeados com <strong>sistema</strong> TDC ou POWERMATIC.Os trechos <strong>de</strong> dutos, <strong>de</strong> comprimento 1,5 m, montados`a jusante das caixas VAV, <strong>de</strong>verão ter aplicação <strong>de</strong>isolamento interno em lã <strong>de</strong> vidro, <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong> 50kg/m3e espessura <strong>de</strong> 20 mm revestido internamente com umfilme <strong>de</strong> alumínio (ref. Flexiliner da Santa M<strong>ar</strong>ina).Os <strong>de</strong>talhes construtivos e espessuras <strong>de</strong> chapa<strong>de</strong>verão ser <strong>de</strong> acordo com as recomendações da SMACNA,p<strong>ar</strong>a dutos <strong>de</strong> classe <strong>de</strong> pressão <strong>de</strong> 500 Pa, em geral,e classe 750 p<strong>ar</strong>a dutos primários <strong>de</strong> <strong>sistema</strong>s V.A.V.Todas as dobras ou outras operações mecânicas, nasquais a galvanização tiver sido danificada, <strong>de</strong>verãoser pintadas com tinta anti-corrosiva, antes daaplicação do isolamento, ou pintura.Todas as juntas <strong>de</strong>verão ser vedadas com massaplástica.Deverão ser previsto portas <strong>de</strong> inspeção <strong>de</strong> 25x25cm,p<strong>ar</strong>a futura limpeza da re<strong>de</strong> <strong>de</strong> dutos, a cada 10m <strong>de</strong>trecho reto <strong>de</strong> duto ou à montante <strong>de</strong> curvas, oudispositivos <strong>de</strong> controle.Todos os ramais <strong>de</strong>verão ter spliters ou registrosp<strong>ar</strong>a regulagem <strong>de</strong> vazão, conforme <strong>de</strong>talhes SMACNA.Todas as curvas dos dutos <strong>de</strong> secção convencional<strong>de</strong>verão possuir veias <strong>de</strong>fletoras, conforme <strong>de</strong>talhesSMACNA.38


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Os manejos a serem utilizados p<strong>ar</strong>a o acionamento dosregistros ou splitters <strong>de</strong>verão ser executados emchapa galvanizada, com alavanca em ferro; os <strong>de</strong>maiscomponentes tais como eixos, pivos, etc., tambémserão metálicos.Os dispositivos <strong>de</strong> fixação e sustentação (suportes,ferragens, etc.), <strong>de</strong>verão ser em perfilados metálicosgalvanizados, suspensos por vergalhões roscados,também galvanizados.As dimensões mínimas dos suportes <strong>de</strong> dutos e seuespaçamento <strong>de</strong>verão obe<strong>de</strong>cer aos <strong>de</strong>talhes SMACNA.A ligação dos dutos com a <strong>de</strong>sc<strong>ar</strong>ga <strong>de</strong> ventiladores,bem como com os dutos <strong>de</strong> retorno aos <strong>condicionado</strong>res<strong>de</strong> <strong>ar</strong>, <strong>de</strong>verá ser feita por meio <strong>de</strong> uma conexãoflexível <strong>de</strong> lona; a mesma consi<strong>de</strong>ração será utilizadap<strong>ar</strong>a interligação da re<strong>de</strong> <strong>de</strong> dutos aos equipamentos<strong>de</strong> ventilação.A lona a ser utilizada, <strong>de</strong>verá ser do tipo "lonaplástica" da SANSUY ref.: KP-400.O isolamento térmico dos dutos, <strong>de</strong>verá ser executadocom manta <strong>de</strong> lã <strong>de</strong> vidro com espessura <strong>de</strong> 25 (vinte ecinco) milímetros, e <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong> <strong>de</strong> 20 kg/m3, revestidanuma das faces com folha <strong>de</strong> alumínio sobre papelKRAFT, (ref.: ISOFLEX-120 da Santa M<strong>ar</strong>ina ou OwensCorning).A manta isolante térmica <strong>de</strong>verá ser aplicada sobre oduto, por meio <strong>de</strong> cola a base <strong>de</strong> borracha sintética eresina (ref.: PRASTCOLA HI-17 da BRASCOLA).O rejuntamento da manta isolante térmica, <strong>de</strong>verá serexecutado por meio <strong>de</strong> fita a<strong>de</strong>siva constituída <strong>de</strong> umfilme <strong>de</strong> Polipropileno aluminizado com a<strong>de</strong>sivoacrílico (ref.: METALFIX da WILTON), com l<strong>ar</strong>guramínima <strong>de</strong> 50 milímetros, a cada 300 mm.Após o revestimento do duto com a manta isolantetérmica, o conjunto <strong>de</strong>verá receber cintagem com uso<strong>de</strong> fita plástica com l<strong>ar</strong>gura mínima <strong>de</strong> 9 milímetros eespessura mínima <strong>de</strong> 0,4 milímetros (ref.: POLIBAND -08) e selos fixação.39


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Os mangotes flexíveis utilizados na interligaçãodos difusores a re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dutos <strong>de</strong>verão ser do tipo“Sono<strong>de</strong>c 25” da MULTIVAC, com isolamento em lã <strong>de</strong>vidro, <strong>de</strong> 16 kg/m³ <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong>, 25mm <strong>de</strong> espessura ecom proteção externa com laminado <strong>de</strong> poliesterreforçado, auto-extinguível. As conexões dos dutosflexíveis nas re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dutos <strong>de</strong> chapa <strong>de</strong>verão serfeitas através <strong>de</strong> registros borboletas MULTIVAC.4.7.2 Dutos <strong>de</strong> Ar p<strong>ar</strong>a Pressurização <strong>de</strong> EscadasOs dutos <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>de</strong>verão ser executados <strong>de</strong> chapa <strong>de</strong> açopreta, na bitola 16 (mínima) e obe<strong>de</strong>cendo aodimensionamento e à disposição indicados no projeto.Os dutos <strong>de</strong>verão ser totalmente estanques aovazamento, e montados através <strong>de</strong> emendas flangeadas,que assegurem vedação e incombustibilida<strong>de</strong>.Os dutos montados em forro <strong>de</strong>verão ser isolados commantas <strong>de</strong> fibras cerâmica, com espessura <strong>de</strong> 25milímetros e <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong> 90 kg/m3, flexíveis efornecidas com filme <strong>de</strong> alumínio em uma das faces(ref.: FIREMASTER da MORGANITE), e fixadas por meio<strong>de</strong> fitas <strong>de</strong> alumínio.Os dispositivos <strong>de</strong> fixação e sustentação (suportes,ferragens, etc.), <strong>de</strong>verão ser em perfilados metálicosgalvanizados, suspensos por vergalhões roscados,também galvanizados.As dimensões mínimas dos suportes <strong>de</strong> dutos e seuespaçamento <strong>de</strong>verão obe<strong>de</strong>cer aos <strong>de</strong>talhes SMACNA.4.7.3 Dutos <strong>de</strong> Ar p<strong>ar</strong>a Exaustões e Ventilações em GeralOs dutos <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>de</strong>verão ser executados <strong>de</strong> chapa <strong>de</strong> açogalvanizado, nas bitolas recomendadas pela SMACNA eobe<strong>de</strong>cendo ao dimensionamento e disposição indicadosnos <strong>de</strong>senhos.Os <strong>de</strong>talhes construtivos, e espessuras <strong>de</strong> chapa,<strong>de</strong>verão ser <strong>de</strong> acordo com as recomendações da SMACNA,p<strong>ar</strong>a dutos <strong>de</strong> classe <strong>de</strong> pressão 250 Pa.40


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Todas as dobras ou outras operações mecânicas, nasquais a galvanização tenha sido danificada, <strong>de</strong>verãoser pintada com tinta anti-corrosiva, antes daaplicação do isolamento, ou pintura.Todas as juntas <strong>de</strong>verão ser vedadas com massaplástica.Todas os ramais <strong>de</strong>verão ter spliters ou registrosp<strong>ar</strong>a regulagem <strong>de</strong> vazão, conforme <strong>de</strong>talhes SMACNA.Todas as curvas <strong>de</strong>verão ter veias <strong>de</strong>fletoras,conforme <strong>de</strong>talhes SMACNA.Os manejos a serem utilizados p<strong>ar</strong>a o acionamento dosregistros ou splitters <strong>de</strong>verão ser executados emchapa galvanizada, com alavanca em ferro; os <strong>de</strong>maiscomponentes tais como eixos, pivos, etc., tambémserão metálicos.Os dispositivos <strong>de</strong> fixação e sustentação (suportes,ferragens, etc.), <strong>de</strong>verão ser em perfilados metálicosgalvanizados, suspensos por vergalhões roscados,também galvanizados.As dimensões mínimas dos suportes <strong>de</strong> dutos e seuespaçamento <strong>de</strong>verão obe<strong>de</strong>cer aos <strong>de</strong>talhes SMACNA.A ligação dos dutos com os equipamentos <strong>de</strong>ventilação, e <strong>de</strong> exaustão, <strong>de</strong>verá ser feita por meio<strong>de</strong> conexão flexível <strong>de</strong> lona.A lona a ser utilizada em todos os casos acima,<strong>de</strong>verá ser do tipo "lona plástica" da SANSUY ref.:KP-400.Os dutos quando montados ap<strong>ar</strong>entes <strong>de</strong>verão servincados em “X” e pintados com no mínimo: uma <strong>de</strong>mão<strong>de</strong> tinta anti-oxidante <strong>de</strong> proteção, uma <strong>de</strong>mão <strong>de</strong>fundo e duas <strong>de</strong>mãos <strong>de</strong> pintura <strong>de</strong> acabamento, na cora ser <strong>de</strong>finida pela Fiscalização.41


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.7.4 Testes <strong>de</strong> Estanqueida<strong>de</strong>Deverão ser realizados testes <strong>de</strong> estanqueida<strong>de</strong>,conforme norma SMACNA em 100% das re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dutos <strong>de</strong>classe 750 Pa, 40% das re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dutos <strong>de</strong> classe 500Pa e <strong>de</strong> 250 Pa, e 100% re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dutos <strong>de</strong>pressurização das escadas, sendo que as mesmas<strong>de</strong>verão est<strong>ar</strong> classificadas, quanto a estanqueida<strong>de</strong>,como:- Dutos <strong>de</strong> Ar Condicionado secundários e em Geral: 12(teste <strong>de</strong> pressão 500 Pa)- Dutos <strong>de</strong> <strong>ar</strong> em <strong>sistema</strong> V.A.V.: 12 (teste <strong>de</strong> pressão750 Pa).- Dutos <strong>de</strong> Pressurização das Escadas: 6 (teste <strong>de</strong>pressão 750 Pa).- Dutos <strong>de</strong> Ventilação e Exaustão em Geral: 24 (teste<strong>de</strong> pressão 250 Pa)42


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.8 Difusores e <strong>de</strong>mais Dispositivos <strong>de</strong> Regulagem eDistribuição <strong>de</strong> Ar4.8.1 Difusores <strong>de</strong> Ar p/ InsuflamentoOs difusores <strong>de</strong> insuflamento <strong>de</strong>verão ser executadosem perfis <strong>de</strong> alumínio extrudado, anodizado na cornatural, dotados <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> lâminas convergentesem chapa <strong>de</strong> aço galvanizada, pintado com esmaltesintético na cor preto fosco.Nos <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> vazão <strong>de</strong> <strong>ar</strong> v<strong>ar</strong>iável, os difusores <strong>de</strong><strong>ar</strong> <strong>de</strong>verão ser dotados <strong>de</strong> dispositivo <strong>de</strong> manutençãodo alcance <strong>de</strong> <strong>ar</strong> em vazões reduzidas (PLENUNS VARYSETda TROX).Os tipos e mo<strong>de</strong>los estão indicados nos documentosgráficos e <strong>de</strong>terminados pelo código do fabricante <strong>de</strong>referência.4.8.2 Grelhas <strong>de</strong> Insuflamento ou RetornoAs grelhas <strong>de</strong> insuflamento ou retorno, com aletasfixas horizontais e fixação invisível, <strong>de</strong>verão serexecutadas em perfis <strong>de</strong> alumínio extrudado,anodizado, na cor natural. Deverão ser dotados <strong>de</strong>dupla <strong>de</strong>flexão, p<strong>ar</strong>a insuflamento, e registro <strong>de</strong>lâminas convergentes, executados em chapa <strong>de</strong> aço,esmaltados a fogo, na cor preto fosco.Os tipos e mo<strong>de</strong>los estão indicados nos documentosgráficos e <strong>de</strong>terminados pelo código do fabricante <strong>de</strong>referência.4.8.3 Grelhas <strong>de</strong> Exaustão ou Retorno (Aletas Fixas)As grelhas <strong>de</strong> exaustão ou retorno, simples <strong>de</strong>flexão,aletas horizontais fixas, <strong>de</strong>verão ser executadas emperfis <strong>de</strong> alumínio extrudado, anodizado, na cornatural. Deverão ser dotados <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> lâminasconvergentes, executados em chapa <strong>de</strong> aço, esmaltadosa fogo, na cor preto fosco.Os tipos e mo<strong>de</strong>los estão indicados nos documentosgráficos e <strong>de</strong>terminados pelo código do fabricante <strong>de</strong>referência.43


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.8.4 Grelhas <strong>de</strong> PortaAs grelhas <strong>de</strong> porta, com aletas fixas horizontais em"V" e contra moldura, <strong>de</strong>verão ser executadas emperfis <strong>de</strong> alumínio extrudado, anodizado, na cornatural.Os tipos e mo<strong>de</strong>los estão indicados nos documentosgráficos e <strong>de</strong>terminados pelo código do fabricante <strong>de</strong>referência.4.8.5 VenezianasAs venezianas, <strong>de</strong>verão ser executadas em perfis <strong>de</strong>alumínio extrudado, anodizado, na cor alumínionatural, com tela protetora <strong>de</strong> <strong>ar</strong>ame ondulado egalvanizado na p<strong>ar</strong>te posterior.Os tipos e mo<strong>de</strong>los estão indicados nos documentosgráficos e <strong>de</strong>terminados pelo código do fabricante <strong>de</strong>referência.4.8.6 Registros <strong>de</strong> RegulagemDeverão ser utilizados os seguintes tipo <strong>de</strong> regulagem<strong>de</strong> vazão:a) Registros <strong>de</strong> lâminas convergentes, executados emchapa <strong>de</strong> aço galvanizado, acoplados em moldura em"U", com acionamento;b) Registros <strong>de</strong> lâminas convergentes, aerodinâmicascom o corpo oco, executados em chapa <strong>de</strong> açogalvanizado, eixos e mancais reforçados comnylon, acoplados na moldura em "U", comacionamento externo à moldura mediante alavancas.Os tipos e mo<strong>de</strong>los estão indicados nos documentosgráficos e <strong>de</strong>terminados pelo código do fabricante <strong>de</strong>referência.44


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.8.7 Tomada <strong>de</strong> Ar ExternoA tomada <strong>de</strong> <strong>ar</strong> externo <strong>de</strong>verá ser composta porveneziana <strong>de</strong> alumínio extrudado, anodizado, na cornatural e com tela protetora em <strong>ar</strong>ame zincado;registro moldura em chapa <strong>de</strong> aço c<strong>ar</strong>bono, aletasconvergentes, em chapa <strong>de</strong> aço, pintado com esmaltesintético na cor preto fosco e moldura <strong>de</strong> filtragemem alumínio anodizado na cor natural com elementofiltrante classe G2 (ABNT).Os tipos e mo<strong>de</strong>los estão indicados nos documentosgráficos e <strong>de</strong>terminados pelo código do fabricante <strong>de</strong>referência.4.8.8 Registro <strong>de</strong> Sobre-PressãoOs registros <strong>de</strong> sobre-pressão serão do tipomultipalhetas basculantes providas <strong>de</strong> junta <strong>de</strong>vedação, sendo sua extrutura executada em chapa <strong>de</strong>aço galvanizada ou perfis <strong>de</strong> alumínio e suas palhetasem alumínio perfilado, com eixos em latão e buchas emplásticos, e com hastes <strong>de</strong> interligação das aletas,<strong>de</strong>verão ser <strong>de</strong> construção reforçada.Os tipos e mo<strong>de</strong>los estão indicados nos documentosgráficos e <strong>de</strong>terminados pelo código do fabricante <strong>de</strong>referência.4.8.9 Atenuadores <strong>de</strong> RuídosOs atenuadores <strong>de</strong> ruído <strong>de</strong>verão ser constituídos <strong>de</strong>c<strong>ar</strong>caça <strong>de</strong> aço galvanizado, que conterá internamentecélulas cujo miolo est<strong>ar</strong>á preenchido com materialfono-absorvente, inerte e não inflamável, protegidocontra erosão por chapa metálica perfurada.Os tipos e mo<strong>de</strong>los estão indicados nos documentosgráficos e <strong>de</strong>terminados pelo código do fabricante <strong>de</strong>referência.45


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.8.10 Dampers Corta-FogoOs registros corta-fogo, <strong>de</strong>verão ser executados emchapa <strong>de</strong> aço galvanizada <strong>de</strong> forma a resistir à altatemperatura completos com mola <strong>de</strong> acionamento e travaque mantenha o registro fechado quando acionado, comaleta tipo “sandwich”, com miolo em fibra mineralrevestida com chapa <strong>de</strong> aço em ambos os lados, serãoprovidos <strong>de</strong> chave <strong>de</strong> fim <strong>de</strong> curso p<strong>ar</strong>a sinalização, etampa <strong>de</strong> inspeção.Os dampers corta-fogo, <strong>de</strong>verão ser fornecidos comeixo prolongado e com base p<strong>ar</strong>a atuador a serfornecido e montando em campo.Mo<strong>de</strong>lo: FK-A da TROX4.8.11 Unida<strong>de</strong>s Terminais <strong>de</strong> Controle <strong>de</strong> Vazão <strong>de</strong> ArAs unida<strong>de</strong>s terminais <strong>de</strong> controle <strong>de</strong> vazão <strong>de</strong> <strong>ar</strong>,do tipo in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> pressão, <strong>de</strong>stinam-se <strong>ar</strong>egul<strong>ar</strong> o fluxo <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>condicionado</strong> dos <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong>vazão <strong>de</strong> <strong>ar</strong> v<strong>ar</strong>iável.As unida<strong>de</strong>s terminais <strong>de</strong> vazão <strong>de</strong> <strong>ar</strong> v<strong>ar</strong>iável,<strong>de</strong>verão ser constituídas <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> vazão emaço galvanizado, e completas com sensor <strong>de</strong> vazãoconstituído <strong>de</strong> cruzeta <strong>de</strong> pontos <strong>de</strong> medição emtubos <strong>de</strong> alumínio.Mo<strong>de</strong>lo: TVJ da TROX4.8.12 FabricantesFabricantes Aceitáveis:TROPICAL, TROXFabricante <strong>de</strong> Referência : TROX.46


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.9 Re<strong>de</strong> Hidráulica <strong>de</strong> Água Gelada4.9.1 TubulaçãoDiâmetros até 2":Deverá ser executada em tubo <strong>de</strong> aço c<strong>ar</strong>bono preto,sem costura, ASTM-A-53 - grau B, ou ASTM-A-106 - grauB, schedule 40, extremos com rosca BSP.Diâmetros <strong>de</strong> 2 1/2" (inclusive) até 10":Deverá ser executada em tubo <strong>de</strong> aço c<strong>ar</strong>bono preto,sem costura, ASTM-A-53 - grau B, ou ASTM-A-106 -grau B, schedule 40, extremos biselados p<strong>ar</strong>a solda.4.9.2 Curvas <strong>de</strong> 90º e 45ºDiâmetros acima <strong>de</strong> 2 1/2" (inclusive) até 10":Deverão ser executadas em aço c<strong>ar</strong>bono forjado, semcostura, ASTM-A-53 ou ASTM-A-106 (conforme ASTM-A-234), dimensões segundo ANSI-B.14.11, raio longo, comextremos biselados p<strong>ar</strong>a solda.Fabricante <strong>de</strong> Referência : NIAGARA - Fig. 461 ou462, ou equivalente.4.9.3 Reduções Concêntricas ou ExcêntricasDiâmetros acima <strong>de</strong> 2 1/2" (inclusive) até 10":Deverão ser executadas em aço c<strong>ar</strong>bono forjado, semcostura, ASTM-A-53 ou ASTM-A-106 (conforme ASTM-A-234), dimensões segundo ANSI-B.14.14, com extremosbiselados p<strong>ar</strong>a solda.Fabricante <strong>de</strong> Referência : NIAGARA - Fig. 465 ou466, ou equivalente.47


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.9.4 CapsDiâmetros acima <strong>de</strong> 2 1/2" (inclusive) até 10":Deverão ser executados em aço c<strong>ar</strong>bono forjado, ASTM-A-53 ou ASTM-A-106 (conforme ASTM-A-234), dimensõessegundo ANSI-B.14.14, com extremos biselados p<strong>ar</strong>asolda.Fabricante <strong>de</strong> Referência : NIAGARA - Fig. 467, ouequivalente.4.9.5 Meia Luva RoscadaDiâmetros <strong>de</strong> 1/2" até 2" (inclusive):Deverá ser executada em aço c<strong>ar</strong>bono preto, SAE- 1010ou SAE-1020, sem costura, classe 3000 libras,extremos solda x rosca BSP (ABNT-NBR-8133).Fabricante <strong>de</strong> Referência : NIAGARA - Fig. 508, ouequivalente.4.9.6 Cotovelos 90º e 45ºDiâmetros <strong>de</strong> 1/2" até 2" (inclusive):Deverão ser executados em ferro maleável,galvanizado, classe 10, em geral e classe 16 p<strong>ar</strong>a aCAG, ABNT-NBR-6943, rosca BSP.Fabricante <strong>de</strong> Referência :TUPY - Fig. 90 ou 120, ouequivalente.4.9.7 Tês e Tês <strong>de</strong> ReduçãoDiâmetros <strong>de</strong> 1/2" até 2" (inclusive):Deverão ser executados em ferro maleável,galvanizado, classe 10, em geral e classe 16 p<strong>ar</strong>a aCAG, ABNT-NBR-6943, rosca BSP.Fabricante <strong>de</strong> Referência :TUPY - Fig. 130 ou130R, ou equivalente48


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.9.8 Luvas e Luvas <strong>de</strong> ReduçãoDiâmetros <strong>de</strong> 1/2" até 2" (inclusive):Deverão ser executadas em ferro maleável,galvanizado, classe 10, em geral e classe 16 p<strong>ar</strong>a aCAG, ABNT-NBR-6943, rosca BSP.Fabricante <strong>de</strong> Referência : TUPY - Fig. 240 ou 270,ou equivalente4.9.9 Buchas <strong>de</strong> ReduçãoDiâmetros <strong>de</strong> 1/2" até 2" (inclusive):Deverão ser executadas em ferro maleável,galvanizado, classe 10, em geral e classe 16 p<strong>ar</strong>a aCAG, ABNT-NBR-6943, rosca BSP.Fabricante <strong>de</strong> Referência : TUPY - Fig. 241, ouequivalente.4.9.10 Niples Duplos e Niples Duplos <strong>de</strong> ReduçãoDiâmetros <strong>de</strong> 1/2" até 2" (inclusive):Deverão ser executados em ferro maleável,galvanizado, classe 10, em geral e classe 16 p<strong>ar</strong>a aCAG, ABNT-NBR-6943, rosca BSP.Fabricante <strong>de</strong> Referência : TUPY - Fig. 280 ou 245,ou equivalente.4.9.11 UniõesDiâmetros <strong>de</strong> 1/2" até 2" (inclusive):Deverão ser executadas em ferro maleável,galvanizado, classe 10, em geral e classe 16 p<strong>ar</strong>a aCAG, ABNT-NBR-6943, rosca BSP, com assento cônico embronze.Fabricante <strong>de</strong> Referência: TUPY Fig. 342, ouequivalente49


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.9.12 BujõesDiâmetros <strong>de</strong> 1/2" até 2" (inclusive):Deverão ser executados em ferro maleável,galvanizado, classe 10, em geral e classe 16 p<strong>ar</strong>a aCAG, ABNT-NBR-6943, rosca BSP.Fabricante <strong>de</strong> Referência : TUPY - Fig. 291, ouequivalente.4.9.13 FlangesDiâmetros acima <strong>de</strong> 2 1/2" (inclusive) até 10":Deverão ser <strong>de</strong> aço c<strong>ar</strong>bono forjado ASTM-A-181, classe150 em geral e classe 250 p<strong>ar</strong>a a CAG, tiposobreposto, padrão ANSI-B.16.5, face plana ou comressalto, <strong>de</strong> acordo com a aplicação.Fabricante <strong>de</strong> Referência : NIAGARA - Fig. 494, ouequivalente.4.9.14 Válvulas BalanceadorasTerão a função <strong>de</strong> control<strong>ar</strong> a vazão máxima <strong>de</strong> águagelada p<strong>ar</strong>a todos os <strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong> <strong>ar</strong>, unida<strong>de</strong>sresfriadoras, bem como a vazão geral <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong>cada circuito secundário.Deverão ter corpo em ametal, classe 150 em geral eclasse 250 p<strong>ar</strong>a a CAG, conexões em rosca até Ø 2", eem flange p<strong>ar</strong>a diâmetros acima <strong>de</strong> Ø 2 1/2"(inclusive), junta em PTFE, tomadas <strong>de</strong> pressão autoestanquescom juntas <strong>de</strong> borracha EPDM, e isolamentotérmico pré-fabricado.Deverá ser fornecido um conjunto p<strong>ar</strong>a calibragem <strong>de</strong>vazão, composto <strong>de</strong> sensor <strong>de</strong> pressão diferencialconectado a um dispositivo eletrônico (microcomputador portátil), o qual <strong>de</strong>verá conter as curvas<strong>de</strong> calibração das válvulas, permitindo obalanceamento das mesmas.Fabricante <strong>de</strong> Referência : TOUR-ANDERSON - Mod. STAD(válvulas) e DTM-C(calibrador), ou simil<strong>ar</strong>OVENTROP.50


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.9.16 Válvulas <strong>de</strong> EsferaDiâmetros até 2":Deverão ter corpo em latão forjado, classe 16,conexões com rosca BSP (ABNT-NBR-6414), esfera emlatão, haste prolongada em plástico <strong>de</strong> engenh<strong>ar</strong>ia,gaxetas em teflon.Fabricante <strong>de</strong> Referência : Tour An<strong>de</strong>rson ouequivalente Niag<strong>ar</strong>a –ref. 1034.9.17 Válvulas BorboletaDiâmetros acima <strong>de</strong> 2 1/2" (inclusive):Deverão ser do tipo p<strong>ar</strong>a montagem entre flanges"wafer", padrão ANSI-B.16.5, classe 250 p<strong>ar</strong>a CAG, eclasse 150 p<strong>ar</strong>a Cobertura (Torres), face plana, corpoem ferro fundido nodul<strong>ar</strong> ASTM-A- 534.65.45.12, gaxetae se<strong>de</strong> em EPDM, disco em ferro nodul<strong>ar</strong> ASTM-A-534.65.45.12, haste e p<strong>ar</strong>afusos <strong>de</strong> fixação do discoem aço inoxidável; vedação p<strong>ar</strong>a 175 psi, acionamentopor alavanca manual, com memória.P<strong>ar</strong>a diâmetros acima <strong>de</strong> 8" (inclusive), <strong>de</strong>verão teracionamento com volante e caixa <strong>de</strong> redução.Fabricante <strong>de</strong> Referência : KEYSTONE tipo F-1, ouequivalente4.9.18 Válvulas <strong>de</strong> Retenção <strong>de</strong> Portinhola DuplaDiâmetros acima <strong>de</strong> 2 1/2" (inclusive):Deverão ser <strong>de</strong> ferro fundido, ASTM-A-126-Cl.B, classe250, conexões flangeadas, padrão ANSI- B.16.1, faceplana, tampa ap<strong>ar</strong>afusada, internos <strong>de</strong> bronze, se<strong>de</strong> emBUNA-N, molas em aço inox.Fabricante <strong>de</strong> Referência : NIAGARA - Fig. 80, ouequivalente4.9.19 Válvulas <strong>de</strong> BóiaDiâmetros <strong>de</strong> 1/2" até 2" (inclusive):51


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Deverão ser <strong>de</strong> bronze, ASTM-B.62, conexões com roscaBSP, alavanca <strong>de</strong> latão, bóia <strong>de</strong> latão, classe 150.Fabricante <strong>de</strong> Referência : DECA4.9.20 Juntas Anti-VibraçãoDiâmetros <strong>de</strong> 1" até 2" (inclusive)Deverão ser executadas em borracha sintética comreforços internos <strong>de</strong> aço e telas <strong>de</strong> materialsintético p<strong>ar</strong>a pressão <strong>de</strong> operação <strong>de</strong> 8 kg/cm2, comterminais giratórios <strong>de</strong> ferro maleável com rosca BSP,classe 250.Fabricante <strong>de</strong> Referência : NIAGARA - DINATÉCNICAtipo JEBLU, ouequivalenteDiâmetros acima <strong>de</strong> 2 1/2" (inclusive)Deverão ser em borracha sintética com reforçosinternos <strong>de</strong> aço e telas <strong>de</strong> material sintético p<strong>ar</strong>apressão <strong>de</strong> operação <strong>de</strong> 15 kg/cm2, com flangesgiratórios em aço fundido, padrão ANSI-B.16.5,providos <strong>de</strong> tirantes, classe 250.Fabricantes <strong>de</strong> Referência: NIAGARA- DINATÉCNICA tipoJEBLF Fig. 737-R p<strong>ar</strong><strong>ar</strong>ecalque, e Fig. 737-Sp<strong>ar</strong>a sucção, ou TECNE -GILARDINI tipo JB-10.4.9.21 Juntas <strong>de</strong> Expansão AxialDeverão ser executadas com fole multifolhado em açoinox AISI 304, <strong>de</strong>formado hidraulicamente sem soldascircunferências, p<strong>ar</strong>a pressão <strong>de</strong> operação <strong>de</strong> 8kg/cm², com tubos terminais em aço ASTM-A.53 - GrauB, biselados p<strong>ar</strong>a solda <strong>de</strong> topo, segundo norma ANSIB-14.14, classe 250.Fabricantes <strong>de</strong> Referência: NIAGARA - DINATÉCNICAtipo JEA-RW, ou TECNE -GILARDINI, tipo HM.4.9.22 Filtros Tipo "Y"52


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Diâmetros até 2" (inclusive):Deverão ter corpo em semi-aço, ASTM-A-278, classe150, conexões com rosca BSP, elemento filtranteremovível em chapa <strong>de</strong> aço inox AISI-304.Fabricante <strong>de</strong> Referência : SARCO Tipo AT, ouequivalente.Diâmetros acima <strong>de</strong> 2 1/2" (inclusive):Deverão ter corpo em semi-aço ASTM-A-278, classe250, conexões flangeadas padrão ANSI-B.16.5, face comressalto, elemento filtrante removível em chapa <strong>de</strong>aço inox AISI-304.Fabricante <strong>de</strong> Referência: SARCO Fig. CI, ouequivalente.4.9.23 Purgadores <strong>de</strong> ArDeverão ser do tipo automático, com corpo em semi-açoASTM-A-278, classe 30, internos em aço inoxidável,conexões com rosca BSP.Fabricantes <strong>de</strong> Referência:SARCO Tipo 13W, ouBARBARÁ tipo VSR.4.9.24 RobinetesDiâmetros <strong>de</strong> 1/4" até 1/2" (inclusive):Deverão ser executados em latão forjado, do tipomacho passante, sem gaxeta, com bico chanfrado, roscaBSP, classe 250.Fabricante <strong>de</strong> Referência : NIAGARA Fig. 335 R, ouequivalente.4.9.25 Torneiras p<strong>ar</strong>a ManômetrosDiâmetros <strong>de</strong> 1/2"Deverão ser do tipo esfera, em latão forjado, <strong>de</strong> três(03) vias, conexões com rosca BSP, pressão <strong>de</strong> serviço300 psi.Fabricante <strong>de</strong> Referência : NIAGARA Fig. 301-3, ouequivalente.53


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.9.26 Tubo Sifão p<strong>ar</strong>a ManômetrosDiâmetros <strong>de</strong> 1/2"Deverá ser do tipo "U" ou "Trombeta", <strong>de</strong> latãoforjado, rosca BSP, sendo uma interna e outraexterna, classe 250.Fabricante <strong>de</strong> Referência : NIAGARA Fig. 54 ou 56,ou equivalente4.9.27 Amortecedor <strong>de</strong> PulsaçãoDiâmetro <strong>de</strong> 1/2"Deverá ser executado em latão laminado, com capil<strong>ar</strong>interno, não regulável, rosca BSP.Fabricante <strong>de</strong> Referência : NIAGARA Fig. 891, ouequivalente.4.9.28 Manômetros e ManovacuômetrosDeverão ser em caixa <strong>de</strong> aço pintado, Ø 100 mm, comanel <strong>de</strong> latão, conexão <strong>de</strong> 1/2" BSP, soquete <strong>de</strong> latão,movimento <strong>de</strong> latão, elemento elástico tipo Bourdon emtomak, escalas compatíveis com a aplicação, grafadasem "kgf/cm2", com glicerina classe A.Deverão ser instalados em todas as bombas e unida<strong>de</strong>sresfriadoras, e apenas previsão (ponto) p<strong>ar</strong>a os<strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong> <strong>ar</strong>.Fabricante <strong>de</strong> Referência : WILLY mod. WR, ouequivalente4.9.29 TermômetrosDeverão ser em caixa <strong>de</strong> aço pintado, Ø 100 mm, tipobimetálico, com haste reta ou angul<strong>ar</strong>, conexão <strong>de</strong>1/2" BSP, com escalas compatíveis com a aplicação,grafadas em "oC".Deverão ser instalados em todas as unida<strong>de</strong>sresfriadoras, e apenas previsão (ponto) p<strong>ar</strong>a os<strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong> <strong>ar</strong>, on<strong>de</strong> <strong>de</strong>verão ser instaladospoços e plugs.54


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Fabricante <strong>de</strong> Referência : WILLY mod. BIR-100 ouBIA-100, ou equivalente4.9.30 Poços p<strong>ar</strong>a TermômetrosDeverão ser executados em latão, com rosca interna Ø1/2", e rosca externa Ø 3/4" ambas BSP, com extensãodo comprimento conforme diâmetro do tubo em que foraplicado.Fabricante <strong>de</strong> Referência : WILLY mod. STD, ouequivalente.4.9.31 Juntas p<strong>ar</strong>a FlangesDeverão ser <strong>de</strong> amianto comprimido grafitado ouneoprene, espessura <strong>de</strong> 1/16", pré-cortadas, p<strong>ar</strong>aflanges ANSI-B-16.5, classe 150.4.9.32 P<strong>ar</strong>afusos PrisioneiroDeverão ser <strong>de</strong> aço c<strong>ar</strong>bono ASTM-A-307-Gr.B, comporcas sextavadas fresadas ASTM-A-194, nos diâmetrosa<strong>de</strong>quados aos flanges que forem acopl<strong>ar</strong>.4.9.33 SuportesToda a tubulação <strong>de</strong>verá ser suportada, ancorada eguiada <strong>de</strong> forma apropriada, <strong>de</strong> modo a não apresent<strong>ar</strong>flexões e evit<strong>ar</strong> transmissão <strong>de</strong> vibrações p<strong>ar</strong>a aslajes ou p<strong>ar</strong>e<strong>de</strong>s, utilizando-se ou do tipo mola.Os suportes metálicos <strong>de</strong>vem ser construídos emontados <strong>de</strong> acordo com as normas <strong>de</strong> construção emontagem das estruturas metálicas em vigor, (NB-14 daABNT).55


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Durante a montagem <strong>de</strong>vem ser previstos peloInstalador, suportes provisórios, <strong>de</strong> modo que a linhanão sofra tensões exageradas nem que esforçosapreciáveis sejam transmitidos aos equipamentos,mesmo que por pouco tempo.Os pontos <strong>de</strong> ancoragem somente serão fixados após amontagem total da linha.Somente será permitido sold<strong>ar</strong> suportes em tubos ouequipamentos (mesmo os provisórios) quando indicadosno projeto ou permitidos pela Cliente.Os suportes <strong>de</strong>vem ser locados com uma tolerância <strong>de</strong> ±3 cm na direção perpendicul<strong>ar</strong> ao tubo e ± 15 cm nadireção longitudinal, salvo indicação em contrário.As superfícies <strong>de</strong> contato do suporte com o tubo,<strong>de</strong>verão ser pintadas antes da colocação da linha.As linhas po<strong>de</strong>rão ser testadas, somente após acolocação <strong>de</strong> todos os suportes, guias e ancoras.4.9.34 Isolamento TérmicoTodas as tubulações <strong>de</strong> água gelada <strong>de</strong>verão serisoladas termicamente com tubos (até Ø 6”), ou placas(acima <strong>de</strong> Ø 6”), <strong>de</strong> espuma elastomérica à base <strong>de</strong>borracha sintética, com classificação ao fogo M-1(UNE-23727), resistência ao vapor <strong>de</strong> água µ ≥ 7.000,<strong>de</strong> fabricação ARMACELL, tipo AF/ARMAFLEX, ou K-FLEXST da IK ISOLATION GROUP, <strong>de</strong> espessura nominalcrescente conforme a tabela abaixo:CIRCUITODIÂMETRO ESPESSURATUBOÁgua Gelada até 2” M (23,5 mm)Água Gelada até 2 1/2” até M (24,5 mm)3”Água Gelada até 4” a 6” M (26,0 mm)Água Gelada acima <strong>de</strong> 6” T (32,0 mm)As juntas do isolamento <strong>de</strong>verão ser coladas com acola ARMAFLEX 520, ou em locais <strong>de</strong> difícil acesso coma cinta isolante auto-a<strong>de</strong>siva AF/ARMAFLEX (AF-30).56


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Na central <strong>de</strong> água gelada e casas <strong>de</strong> máquinas e on<strong>de</strong>as tubulações forem montadas ap<strong>ar</strong>entes, as mesmas<strong>de</strong>verão receber pintura <strong>de</strong> acabamento com esmalte <strong>de</strong>proteção elástico ARMAFINISH na cor a ser <strong>de</strong>finidapelo Cliente.On<strong>de</strong> as tubulações forem montadas ao tempo, as mesmas<strong>de</strong>verão ser revestidas em alumínio liso <strong>de</strong> 0,8 mm <strong>de</strong>espessura.4.9.35 Tubulações <strong>de</strong> Drenagem:Deverão ser executadas em tubos, e conexões, <strong>de</strong> açoc<strong>ar</strong>bono e interlig<strong>ar</strong>ão os drenos dos <strong>condicionado</strong>rese das tubulações até as canaletas ou ralos.Deverão ser isoladas termicamente quando instaladassobre forros.4.9.36 SoldagemOs itens que se seguem objetivam fix<strong>ar</strong> os materiaisp<strong>ar</strong>a os eletrodos e v<strong>ar</strong>etas <strong>de</strong> solda, bem comoestabelecer os procedimentos básicos p<strong>ar</strong>a soldagemmanual <strong>de</strong> tubulações <strong>de</strong> aço c<strong>ar</strong>bono, no campo, comespessuras <strong>de</strong> p<strong>ar</strong>e<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1/16" a 3/4".- Metais BaseOs metais bases cobertos por esta especificação sãoaqueles classificados pela ASTM ou pela API, comtensão <strong>de</strong> tração T < 65000 psi, assim teremos:- Metais <strong>de</strong> EnchimentoAs v<strong>ar</strong>etas p<strong>ar</strong>a solda oxiacetilênica obe<strong>de</strong>cerão àespecificação ASTM A-251.Os eletrodos p<strong>ar</strong>a solda por <strong>ar</strong>co elétricoobe<strong>de</strong>cerão à especificação ASTM A-233.Eletrodos e v<strong>ar</strong>etas <strong>de</strong>verão est<strong>ar</strong> sempre livres <strong>de</strong>ferrugem, óleos, graxa, tinta, terra, ou qualquerou outro material que possa comprometer o resultadoda solda.- Procedimento <strong>de</strong> soldaPrep<strong>ar</strong>ação do metal base:57


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/101- Prep<strong>ar</strong>ação das extremida<strong>de</strong>sAs extremida<strong>de</strong>s que serão soldadas <strong>de</strong>verão serprep<strong>ar</strong>adas por usinagem ou esmerilhamento.Será permitido o corte por maç<strong>ar</strong>ico, <strong>de</strong>vendo asirregul<strong>ar</strong>ida<strong>de</strong>s e escórias serem removidas comesmeril e ou lima.A prep<strong>ar</strong>ação das extremida<strong>de</strong>s p<strong>ar</strong>a solda <strong>de</strong>topo, <strong>de</strong>verá obe<strong>de</strong>cer às normas pertinentes.2- LimpezaAntes do início da soldagem, as áreas <strong>de</strong> solda eas áreas adjacentes <strong>de</strong>verão ser limpas, <strong>de</strong> modoa fic<strong>ar</strong>em isentas <strong>de</strong> óxidos, tintas, ferrugem,gorduras, umida<strong>de</strong>, ou qualquer outro materialque possa afet<strong>ar</strong> a solda.- Alinhamento e espaçamentoAs peças a serem soldadas, <strong>de</strong>verão ser alinhadas eespaçadas, sendo mantidas nessa posição durante oprocesso <strong>de</strong> solda.O <strong>de</strong>salinhamento interno das peças não <strong>de</strong>veráexce<strong>de</strong>r a 1/16" (1,5mm). Quando peças comdiferentes diâmetros internos forem soldadas <strong>de</strong>topo com um <strong>de</strong>salinhamento interno maior que 1/16",as extremida<strong>de</strong>s com menores diâmetros internosserão internamente usinadas até que o<strong>de</strong>salinhamento seja igual ou menor que 1/16".A porção da peça a ser usinada <strong>de</strong>verá ter umainclinação menor ou igual a 25o em relação ao eixoda peça.- PonteamentoPonteamento po<strong>de</strong>rá ser usado p<strong>ar</strong>a mantertempor<strong>ar</strong>iamente as peças na posição <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong>solda.58


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Os eletrodos usados p<strong>ar</strong>a ponteamento serão osmesmos usados p<strong>ar</strong>a a soldagem <strong>de</strong>finitiva.O número <strong>de</strong> pontos p<strong>ar</strong>a manter o alinhamento e oespaçamento são os seguintes:Ø TUBO Nº DE PONTOS TAMANHO2 1/2" a 12" 4 1/2"14" a 18" 6 3/4"20" e maiores 8 1"- Passes da SoldaSeleção do processoNas soldas <strong>de</strong> topo com espessuras <strong>de</strong> 3mm e maioresserá usada solda por <strong>ar</strong>co elétrico com eletrodos <strong>de</strong>diâmetro compatível. Nas soldas <strong>de</strong> topo comespessuras menores que 3mm será usada soldaoxiacetilênica.Seqüência <strong>de</strong> passesAo se complet<strong>ar</strong> cada passe, todas as c<strong>ar</strong>epas,óxidos e <strong>de</strong>feitos visíveis <strong>de</strong>verão ser eliminadospor esmerilhamento, antes da execução do passeseguinte.O ponto inicial e final <strong>de</strong> um passe não po<strong>de</strong>rácoincidir com o mesmo ponto do passe seguinte.Quando a solda oxiacetilênica é usada, recomenda-seproce<strong>de</strong>r à normalização da solda assim que estaesteja terminada. Aquecer a junção e a zonaadjacente, 20 mm p<strong>ar</strong>a cada lado até 900ºC e <strong>de</strong>ix<strong>ar</strong>resfri<strong>ar</strong> naturalmente.59


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Inspeção e Testes1- InspeçãoSerá efetuada inspeção visual pela FISCALIZAÇÃO,em todas as soldas realizadas, entretanto casoesta venha indic<strong>ar</strong> prováveis imperfeições,<strong>de</strong>nunciadas por irregul<strong>ar</strong>ida<strong>de</strong>s no cordão <strong>de</strong>solda, o INSTALADOR <strong>de</strong>verá, às suas expensas,provi<strong>de</strong>nci<strong>ar</strong> a realização <strong>de</strong> exames adicionaiscomo: líquidos penetrantes, raios X, ultra-som,ou outros processos aplicáveis, que venham aconfirm<strong>ar</strong> imperfeições tais como: trincas,penetração incompleta, porosida<strong>de</strong> e escoria.2- Critérios <strong>de</strong> rejeiçãoTrincas : não são permitidasPenetração incompleta: A penetração do primeiropasse não <strong>de</strong>verá ser menor que a da peça maisespessa a ser soldada.Porosida<strong>de</strong>: Qualquer inclusão <strong>de</strong> bolha não<strong>de</strong>verá ter sua maior dimensão maior que 1,5 mm(1/16").Escória: O <strong>de</strong>senvolvimento do comprimento <strong>de</strong> umaescória não <strong>de</strong>verá exce<strong>de</strong>r a t/3, sendo t aespessura <strong>de</strong> p<strong>ar</strong>e<strong>de</strong> do tubo mais espesso.A soma dos comprimentos <strong>de</strong>senvolvidos dasescórias não <strong>de</strong>vem exce<strong>de</strong>r a t/2 p<strong>ar</strong>a cada 150mm (6"), <strong>de</strong> cordão <strong>de</strong> solda.A l<strong>ar</strong>gura <strong>de</strong> escória <strong>de</strong>verá ser no máximo 1,5 mm(1/16").- Rep<strong>ar</strong>osSe algum <strong>de</strong>feito for verificado, ac<strong>ar</strong>retando su<strong>ar</strong>ejeição, a solda será totalmente removida poresmerilhamento e então executada novamente, semqualquer onus p<strong>ar</strong>a a CLIENTE.60


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.9.37 Limpeza- Todo o <strong>sistema</strong> da tubulação <strong>de</strong>verá ser limpo,conforme p<strong>ar</strong>ágrafo abaixo, internamente, antes dostestes.- Toda a tubulação <strong>de</strong>verá ser livre <strong>de</strong> escamas ouescórias, salpicos <strong>de</strong> solda, reb<strong>ar</strong>bas ou materiaisestranhos.- A limpeza será realizada através <strong>de</strong> bombeamentocontínuo <strong>de</strong> água, na tubulação, até que esta saiacompletamente limpa.- Caso a limpeza da tubulação necessite ser realizadapor meios químicos, as soluções <strong>de</strong> <strong>de</strong>tergentes,ácidos, e etc., <strong>de</strong>verão ser submetidos à aprovaçãoprévia da FISCALIZAÇÃO, e após o término, atubulação <strong>de</strong>verá ser completamente lavada com águap<strong>ar</strong>a remover todos e quaisquer traços <strong>de</strong>stesprodutos químicos.- Especial cuidado <strong>de</strong>verá ser observado, caso naslinhas estejam instalados componentes que conformeseu material, possam ser danificados pela limpezaquímica.- Durante a montagem, e principalmente após alimpeza, as tubulações <strong>de</strong>verão ser a<strong>de</strong>quadamenteprotegidas ou fechadas com tampas provisórias p<strong>ar</strong>aevit<strong>ar</strong> a entrada do corpos estranhos que venham acomprometer as linhas, quando <strong>de</strong> sua colocação emoperação.- Se a limpeza com água se torn<strong>ar</strong> impraticável <strong>de</strong>vidoà contaminação, ou qualquer outra objeção, seráusado <strong>ar</strong>.- Durante a limpeza, toda restrição ao fluxo <strong>de</strong>ve serremovida.- As p<strong>ar</strong>tes retiradas serão limpas sep<strong>ar</strong>adamente e senecessário substituídas por peças provisórias.- Todas as válvulas do <strong>sistema</strong> a ser limpo <strong>de</strong>verãoest<strong>ar</strong> totalmente abertas.- Durante a limpeza, <strong>de</strong>ve ser tomado cuidado p<strong>ar</strong>a queas pressões estejam menores que as <strong>de</strong> operação.- As válvulas <strong>de</strong> bloqueio dos instrumentos <strong>de</strong>vemest<strong>ar</strong> fechadas.61


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Preferencialmente os instrumentos <strong>de</strong>vem serretirados.- O serviço <strong>de</strong>ve ser feito até que seja constatada alimpeza total do <strong>sistema</strong>.- As linhas conectadas a vasos, chillers, bombas,etc., <strong>de</strong>vem ser <strong>de</strong>las isoladas ou ser colocadosfiltros provisórios.- As válvulas <strong>de</strong> segurança e discos <strong>de</strong> ruptura <strong>de</strong>vemser isolados ou retirados.- Todos os "vents" e drenos do <strong>sistema</strong> <strong>de</strong>verão serabertos.- As válvulas <strong>de</strong> retenção, quando a fonte <strong>de</strong> pressãofor a jusante, <strong>de</strong>vem ser retiradas ou travadas.- As válvulas <strong>de</strong> controle serão retiradas, o fluxopo<strong>de</strong> ser feito pelo "by-pass" ou um "c<strong>ar</strong>retel" emsubstituição à válvula.- A limpeza terá que ser feita na presença do CLIENTEe a metodologia adotada, previamente apresentada,<strong>de</strong>verá ser por ele aprovada.- O INSTALADOR fornecerá todo o equipamento e pessoalnecessário à limpeza.Após terminadas as operações <strong>de</strong> limpeza, e quando doenchimento das linhas p<strong>ar</strong>a a fase <strong>de</strong> pré-operação,<strong>de</strong>verá ser realizada pelo INSTALADOR uma análisecompletada água, executada no local, por umengenheiro qualificado.Deverá ser submetido um relatório <strong>de</strong>talhado p<strong>ar</strong>a aaprovação da FISCALIZAÇÃO, contendo os resultadosobtidos nestas análises e indicando os produtosquímicos necessários p<strong>ar</strong>a a tubulação <strong>de</strong> água gelada.Após a aprovação, o INSTALADOR, <strong>de</strong>verá provi<strong>de</strong>nci<strong>ar</strong> aaditivação da água com produtos químicos a<strong>de</strong>quadosseja p<strong>ar</strong>a evit<strong>ar</strong> a formação <strong>de</strong> algas, incrustaçõescomo também p<strong>ar</strong>a o controle da corrosão.62


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.9.38 Testes- A tubulação <strong>de</strong>verá ser testada antes do isolamentoou pintura por pressão <strong>de</strong> água (testehidrostático), com uma pressão mínima igual a 1,5vezes a pressão <strong>de</strong> trabalho (150 psi).- A pressão <strong>de</strong> teste, <strong>de</strong>verá ser aplicável inclusivep<strong>ar</strong>a as tubulações que trabalham sem pressãoalguma.- Todos os <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> tubulações a serem testados,<strong>de</strong>vem ser subdivididos em secções, por meio <strong>de</strong>raquetes ou <strong>de</strong> flanges cegos, <strong>de</strong> forma que cadasecção tenha a mesma pressão <strong>de</strong> teste.- Todas as restrições ao fluxo <strong>de</strong>vem ser retiradas.- Todas as válvulas, inclusive as <strong>de</strong> controle e <strong>de</strong>retenção <strong>de</strong>vem ser abertas e mantidas em posiçãoaberta.- As válvulas <strong>de</strong> bloqueio dos ramais p<strong>ar</strong>a osinstrumentos <strong>de</strong>vem ser fechadas.- Os instrumentos e outros equipamentos que nãopossam ser submetidos à pressão <strong>de</strong> teste <strong>de</strong>vem serretirados ou substituídos por elementos a<strong>de</strong>quados.- As válvulas <strong>de</strong> segurança e <strong>de</strong> alívio <strong>de</strong>vem serremovidas e substituídas por flanges cegos outampões.- As juntas <strong>de</strong> expansão <strong>de</strong> fole <strong>de</strong>vem ser verificadase travadas convenientemente, p<strong>ar</strong>a não se<strong>de</strong>form<strong>ar</strong>em.- Todos os filtros provisórios <strong>de</strong>vem ser locados emseus lug<strong>ar</strong>es, p<strong>ar</strong>a a proteção <strong>de</strong> máquinas,equipamentos e instrumentos.- Todas as soldas <strong>de</strong>vem ser <strong>de</strong>ixadas expostas, semisolamento e sem pintura.- Todas as emendas em tubos enterrados ou embutidos,<strong>de</strong>vem fic<strong>ar</strong> expostas.63


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Não se <strong>de</strong>ve us<strong>ar</strong> p<strong>ar</strong>a os testes hidrostáticosqualquer tipo <strong>de</strong> água agressiva p<strong>ar</strong>a a tubulação.- Antes <strong>de</strong> se complet<strong>ar</strong> o enchimento das tubulaçõescom água, <strong>de</strong>ve-se fazer a purga total <strong>de</strong> <strong>ar</strong> do<strong>sistema</strong>.- A subida da pressão no <strong>sistema</strong> <strong>de</strong>ve ser lenta.- A pressão <strong>de</strong> teste, no seu valor máximo, <strong>de</strong>ve sermantida pelo menos por 24 (vinte e quatro) horas,ou pelo tempo durante o qual a tubulação toda<strong>de</strong>verá ser cuidadosamente examinada p<strong>ar</strong>a averificação <strong>de</strong> vazamentos.- O manômetro <strong>de</strong> medida da pressão <strong>de</strong>verá sercolocado no ponto mais alto do <strong>sistema</strong>, e caso istonão seja possível, <strong>de</strong>ve-se acrescent<strong>ar</strong> ao valor dapressão <strong>de</strong> teste a pressão da coluna hidrostáticaacima do manômetro.- Se no teste for constatado algum vazamento, acorreção <strong>de</strong>verá ser feita, e após repetir-se-á oteste exatamente como da primeira vez.- O teste <strong>de</strong>verá ser repetido todas as vezes que atubulação sofrer qualquer obra ou rep<strong>ar</strong>o que possainterferir na sua estanqueida<strong>de</strong>.- O INSTALADOR fornecerá todo o equipamento, materiale pessoal necessário aos testes.4.9.39 Prep<strong>ar</strong>ação da Superfície da TubulaçãoTodas as tubulações serão prep<strong>ar</strong>adas na oficina docampo, antes <strong>de</strong> receber pintura, isolamento térmicoou revestimento anti corrosivo, pelo processo <strong>de</strong>limpeza por solventes e <strong>de</strong>sinferrujantes e/ou limpezaatravés <strong>de</strong> ferramentas motorizadas, conforme <strong>de</strong>scritoa seguir:- Os tubos uma vez montados, <strong>de</strong>verão ter as juntasnovamente prep<strong>ar</strong>adas, p<strong>ar</strong>a a pintura ou isolamento.- Todo o <strong>de</strong>feito no "primer" ao longo da tubulaçãopor <strong>de</strong>corrência da montagem ou por ação <strong>de</strong> outrosmeios <strong>de</strong>ve ser refeito.64


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- O INSTALADOR fornecerá todo o equipamento, materiale pessoal necessário à limpeza da superfície datubulação.- Limpeza da superfície por solventes e<strong>de</strong>sinferrujantes:Remover impurezas insolúveis por solventes taiscomo: <strong>ar</strong>gila, salpico <strong>de</strong> cimento, sais, escamas <strong>de</strong>ferrugem profunda, restos <strong>de</strong> pintura antiga, etc.,através <strong>de</strong> meios mecânicos (lixa, escova <strong>de</strong> aço,etc.).As c<strong>ar</strong>epas <strong>de</strong> solda, tanto sobre a solda como asáreas adjacentes, <strong>de</strong>vem ser removidas por meiosmecânicos como esmerilhamento.Em seguida enxagu<strong>ar</strong> com água limpa e limp<strong>ar</strong> osresíduos oleosos com panos embebidos em solventes.Os panos <strong>de</strong>verão ser substituídos por outroslimpos tantas vezes quantos forem necessários p<strong>ar</strong>aobter uma superfície limpa e isenta <strong>de</strong> qualquercontaminação oleosa. Os solventes po<strong>de</strong>m ser<strong>ar</strong>omáticos (xilol, toluol), alifáticos (agu<strong>ar</strong>rás,solventes p<strong>ar</strong>a borrachas, nafta), clorados(tricloroetileno, tetra cloreto <strong>de</strong> c<strong>ar</strong>bono). Nãoutiliz<strong>ar</strong> gasolina comum. Os solventes <strong>ar</strong>omáticos eclorados somente <strong>de</strong>verão ser utilizados emambientes bem ventilados.Aplic<strong>ar</strong> líquido <strong>de</strong>sinferrujante a base <strong>de</strong> ácidofosfórico p<strong>ar</strong>a remover ou passiv<strong>ar</strong> a ferrugemligeira, <strong>de</strong>ixando a superfície da tubulaçãofosfatizada. A aplicação <strong>de</strong>verá ser <strong>de</strong> acordo comas recomendações do fabricante. Após o temponecessário (conforme o fabricante) p<strong>ar</strong>a ação doproduto, trat<strong>ar</strong> a superfície com escova <strong>de</strong> aço oulixa, afim <strong>de</strong> remover os produtos <strong>de</strong> reação.A primeira <strong>de</strong>mão <strong>de</strong> fundo <strong>de</strong>verá ser aplicadaimediatamente após o término da limpeza.65


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Limpeza da superfície por ferramentas motorizadas:Remover c<strong>ar</strong>epas da laminação, ferrugem e tintavelha solta ou não a<strong>de</strong>rente; aplicando-seferramentas motorizadas como escovas rotativas,lixa<strong>de</strong>iras, esmerilha<strong>de</strong>iras, etc. Deve sercompletado, quando necessário com limpezas porsolventes e limpeza manual.Todo fluxo e respingos <strong>de</strong> solda <strong>de</strong>verão serremovidos com ferramentas motorizadas.Toda área acessível <strong>de</strong>ve ser limpa, bem comorebites, fendas, conexões, cordões <strong>de</strong> solda ereentrâncias angulosas, com auxílio <strong>de</strong> escovas <strong>de</strong>aço, pistola <strong>de</strong> agulha, m<strong>ar</strong>teletes <strong>de</strong>scascadores,lixa<strong>de</strong>iras e rebolos ou a combinação <strong>de</strong> dois oumais equipamentos. Todos os equipamentos <strong>de</strong>verãoser usados <strong>de</strong> modo a se evit<strong>ar</strong> a formação <strong>de</strong>reb<strong>ar</strong>bas, <strong>ar</strong>estas vivas e cortes na superfície.A poeira e os resíduos provenientes da limpeza<strong>de</strong>verão ser removidos da superfície.No caso <strong>de</strong> se fizer necessário, remover resíduos <strong>de</strong>óleo e graxa com solventes.A primeira <strong>de</strong>mão <strong>de</strong> primer <strong>de</strong>verá ser aplicada tãologo seja possível, após a limpeza e antes quequalquer <strong>de</strong>terioração possa ocorrer (no mesmoperíodo <strong>de</strong> trabalho).No caso <strong>de</strong> se oper<strong>ar</strong> próximo a materiaisinflamáveis e explosivos, <strong>de</strong>verão ser empregadosequipamentos à prova <strong>de</strong> centelha.4.9.40 Pintura- Requisitos GeraisTodas as tubulações que não receberão isolamentotérmico, <strong>de</strong>verão ser pintadas.As tubulações que receberão isolamento térmico,<strong>de</strong>verão ser prep<strong>ar</strong>adas e receber pintura <strong>de</strong> fundo,a base <strong>de</strong> zinco.66


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10A superfície prep<strong>ar</strong>ada <strong>de</strong>verá receber a tinta <strong>de</strong>fundo especificada, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> um prazo <strong>de</strong> 2 (duas)horas, po<strong>de</strong>ndo, a critério exclusivo daFISCALIZAÇÃO ser estendido até o máximo <strong>de</strong> 6 (seis)horas. Se ocorrer oxidação ou contaminação dasuperfície ou for excedido o prazo estabelecido,<strong>de</strong>verá ser feito novo prep<strong>ar</strong>o, antes da aplicaçãoda primeira <strong>de</strong>mão <strong>de</strong> tinta.As tintas serão aplicadas a trincha, rolo oupistola, baseando-se nas condições do objeto a serpintado, do <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> pintura adotado e condiçõesatmosféricas.Toda a poeira <strong>de</strong>verá ser removida com escova <strong>de</strong>nylon ou pano seco e limpo, antes da aplicação <strong>de</strong>qualquer <strong>de</strong>mão <strong>de</strong> tinta.Só será permitida a limpeza da superfície próxima<strong>de</strong> áreas que já tenham sido pintadas, após tempoestabelecido pela FISCALIZAÇÃO, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do tipo<strong>de</strong> tinta.O prep<strong>ar</strong>o e pintura da superfície não <strong>de</strong>verão serexecutados em dias <strong>de</strong> chuva ou umida<strong>de</strong> relativa do<strong>ar</strong> superior a 85% ou sob ventos fortes.Quando houver expectativa <strong>de</strong> ocorrência <strong>de</strong> chuva,não <strong>de</strong>verão ser executados serviços <strong>de</strong> limpeza epintura.Não <strong>de</strong>ve ser aplicada tinta à superfícies <strong>de</strong> aço àtemperatura superior a 52 oC ou inferior a 10 oC.Nos caso on<strong>de</strong> a insolação direta sobre a superfícieac<strong>ar</strong>reta, temperatura da mesma acima <strong>de</strong> 52 oC,<strong>de</strong>verá ser provi<strong>de</strong>nciada cobertura a<strong>de</strong>quada p<strong>ar</strong>aevit<strong>ar</strong> a insolação direta.Os equipamentos só po<strong>de</strong>rão ser pintados após otérmino dos testes hidrostáticos e inspeção.As trinchas, rolos e pincéis <strong>de</strong>verão ser <strong>de</strong> boaqualida<strong>de</strong>, mantidos limpos e em bom estado.67


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Toda pintura <strong>de</strong>verá ser feita cuidadosamente, commão-<strong>de</strong>-obra experiente. Deverá ser aplicada <strong>de</strong>maneira a evit<strong>ar</strong> respingos, corre<strong>de</strong>iras, excesso <strong>de</strong>tinta ou rugosida<strong>de</strong>s e com espessura uniforme <strong>de</strong>película.Todos os ingredientes contidos em qualquer tinta<strong>de</strong>verão ser completamente misturados antes do uso,<strong>de</strong> modo a form<strong>ar</strong> uma tinta homogênea, <strong>de</strong>consistência uniforme. A tinta <strong>de</strong>verá ser agitadafreqüentemente durante a aplicação, p<strong>ar</strong>a manter-seneste estado. As tintas cujos ingredientes sãoembalados em recipientes sep<strong>ar</strong>ados, <strong>de</strong>verão serrigorosamente misturadas antes do uso.Nenhum diluidor <strong>de</strong>verá ser adicionado à tinta,salvo quando houver recomendação expressa p<strong>ar</strong>a talprocedimento. Quando isso ocorrer a diluição <strong>de</strong>veráser feita exclusivamente com o tipo <strong>de</strong> solvente oudiluidor indicado e na quantida<strong>de</strong> recomendada. Aadição do diluidor <strong>de</strong>verá ser feita durante oprocesso <strong>de</strong> mistura ou homogeneização da tinta, nãopo<strong>de</strong>ndo <strong>de</strong> forma alguma ser adicionado durante ouso e aplicação da tinta.O <strong>ar</strong> comprimido a ser usado na pintura a pistola<strong>de</strong>verá est<strong>ar</strong> isento <strong>de</strong> óleo e umida<strong>de</strong>.As tubulações, sempre que viável <strong>de</strong>verão serpintadas em oficina ou local próprio, sendo que asregiões que irão receber solda não <strong>de</strong>verão serpintadas numa faixa <strong>de</strong> 10 cm medidos a p<strong>ar</strong>tir dochanfro.Após a soldagem e o ensaio hidrostático, execut<strong>ar</strong>limpeza mecânica com escova rotativa e aplic<strong>ar</strong> atrincha, naquela região, o mesmo <strong>sistema</strong> <strong>de</strong>pintura.A pintura <strong>de</strong>verá ser executada no sentido<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte (<strong>de</strong> cima p<strong>ar</strong>a baixo) nas superfíciesverticais.Deverá ser provi<strong>de</strong>nciada total proteção a todos osequipamentos, p<strong>ar</strong>e<strong>de</strong>s, pisos, tetos e outrassuperfícies passíveis <strong>de</strong> sofrer a ação da pintura.68


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Deverá ser provi<strong>de</strong>nciada imediata e total remoçãoda tinta <strong>de</strong>positada, face as aplicações, nas hastes<strong>de</strong> válvulas, eixos <strong>de</strong> motores e outros equipamentosnos quais a tinta <strong>de</strong>positada impediria o livremovimento dos mesmos.Placas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação, manômetros, vidros dosinstrumentos elétricos, etc., <strong>de</strong>verão serconvenientemente protegidos. A remoção <strong>de</strong> qualquerequipamento ou instrumentos <strong>de</strong>verá ser feito comprévia consulta.A FISCALIZAÇÃO po<strong>de</strong>rá autoriz<strong>ar</strong> a seu exclusivocritério, a execução <strong>de</strong> serviços em condições nãoprevistas por esta especificação.Os casos omissos serão <strong>de</strong>cididos pela FISCALIZAÇÃO.P<strong>ar</strong>a as tubulações que receberão isolamentotérmico, será executada apenas a pintura <strong>de</strong> fundo(Primer).Especificação da Pintura:- Pintura <strong>de</strong> fundo ("Primer"), adot<strong>ar</strong> o seguinteprocedimento:Aplic<strong>ar</strong> tinta primer sintético <strong>de</strong> base <strong>de</strong> zinco, em2 (duas) <strong>de</strong>mãos <strong>de</strong> 40 micra cada; o tempo <strong>de</strong>secagem entre <strong>de</strong>mãos <strong>de</strong>ve ser <strong>de</strong> 24 (vinte equatro) horas.- Pintura <strong>de</strong> acabamento, adot<strong>ar</strong> o seguinteprocedimento:Aplic<strong>ar</strong> tinta esmalte sintético <strong>de</strong> base alquídicacom pigmentos <strong>de</strong> dióxidos <strong>de</strong> titânio em 2 (duas)<strong>de</strong>mãos <strong>de</strong> 40 micra cada.O tempo <strong>de</strong> secagem entre <strong>de</strong>mãos <strong>de</strong>ve ser <strong>de</strong> 24(vinte e quatro) horas e agu<strong>ar</strong>d<strong>ar</strong>, 72 (setenta eduas) horas p<strong>ar</strong>a a secagem final. Antes daaplicação da pintura <strong>de</strong> acabamento, <strong>de</strong>ve serobservado um tempo mínimo <strong>de</strong> 24 (vinte e quatro)horas p<strong>ar</strong>a a secagem do primer.As tubulações ap<strong>ar</strong>entes <strong>de</strong>verão ser pintadas nascores fundamentais adotadas, indicadas a seguir, emtoda a sua extensão.No caso <strong>de</strong> tubulações não ap<strong>ar</strong>entes (isoladastermicamente) as mesmas <strong>de</strong>verão receber emintervalos não superiores a 6 (seis) metros,69


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10i<strong>de</strong>ntificações constituídas por faixas coloridas,seta indicativa do sentido do fluxo, além dacodificação escrita correspon<strong>de</strong>nte.Também p<strong>ar</strong>a o caso das tubulações ap<strong>ar</strong>entes aindicação do sentido do fluxo e sua codificação,<strong>de</strong>verão ser executadas no intervalo mínimoanteriormente indicado.A pintura em faixas <strong>de</strong>verá obe<strong>de</strong>cer as seguintesregras:A l<strong>ar</strong>gura da faixa <strong>de</strong>verá ser igual ao diâmetronominal do tubo, ou 10 cm no mínimo p<strong>ar</strong>a tubos <strong>de</strong>diâmetro inferior.Quando no caso <strong>de</strong> faixas compostas, <strong>de</strong>verá serprep<strong>ar</strong>ada uma base em tinta, cor alumínio, coml<strong>ar</strong>gura total igual à l<strong>ar</strong>gura das faixas mais 10 a20 cm <strong>de</strong> acordo com o diâmetro do tubo.In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente dos intervalos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação,as i<strong>de</strong>ntificações <strong>de</strong>verão ser pintadas antes eapós as curvas <strong>de</strong> qualquer tubulação, em ambos oslados das p<strong>ar</strong>e<strong>de</strong>s ou lages, nas proximida<strong>de</strong>s dosequipamentos, etc.- As cores a serem adotadas serão:- ÁguaIndustrial (fria)ver<strong>de</strong>Gelada ver<strong>de</strong> com faixavermelhaDe con<strong>de</strong>nsação ver<strong>de</strong> com faixaam<strong>ar</strong>ela- Ar Comprimido azul70


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.10 Painéis Elétricos4.10.1 NormasOs painéis elétricos <strong>de</strong>verão ser projetados,executados e testados <strong>de</strong> acordo com as seguintesnormas:ABNT - NB-3 Instalações Elétricas <strong>de</strong> Baixa TensãoNEMA-National Electrical Manufacturas AssociationANSI - American National Stand<strong>ar</strong>ds InstituteIEC - International Electrotecnical Comission4.10.2 GeralOs painéis <strong>de</strong>verão ser do tipo <strong>ar</strong>mário metálico eterão o escopo <strong>de</strong> aliment<strong>ar</strong>, proteger e comand<strong>ar</strong> osequipamentos do <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>condicionado</strong>.4.10.3 C<strong>ar</strong>acterísticas ConstrutivasDeverão ser auto-suportados, verticais, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntese em linhas retas.- Grau <strong>de</strong> Proteção IP-55- Bitola da Chapa : 14 MSG (mínima)- Estrutura : Chapa dobrada- Instalação : Abrigada- Fixação : na p<strong>ar</strong>e<strong>de</strong> (geral): pela base (QE da C.A.G.)- Acesso : Frontal- Componentes : Fixos71


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Construção* portas aterradas* gaxeta p<strong>ar</strong>a vedação <strong>de</strong> neoprene* fundo fechado* fecho da porta frontal, do tipo lingueta, comchave mestrada4.10.4 Alimentação e Saída <strong>de</strong> Força- pela p<strong>ar</strong>te superior- por cabos4.10.5 PinturaDeverá ser anti-corrosiva e acabamento em epoxi póRAL 7032.4.10.6 PlaquetasDeverão ser em acrílico, ap<strong>ar</strong>afusadas nas portasfrontais dos painéis, cor <strong>de</strong> fundo preto e cor <strong>de</strong>letra branca.4.10.7 B<strong>ar</strong>ramentosDeverão ser <strong>de</strong> cobre eletrolítico, com capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong>condução <strong>de</strong> corrente em regime permanente, com folgamínima <strong>de</strong> 25%, e a<strong>de</strong>quados p<strong>ar</strong>a ambientes a 40°C,juntas prateadas e isolados em epoxi.Os b<strong>ar</strong>ramentos <strong>de</strong>verão ter i<strong>de</strong>ntificação permanentep<strong>ar</strong>a cada fase e terra, <strong>de</strong>vendo ser pintado na corazul escuro p<strong>ar</strong>a fase R, branco p<strong>ar</strong>a fase S, violetap<strong>ar</strong>a Fase T, azul p<strong>ar</strong>a neutro e ver<strong>de</strong> p<strong>ar</strong>a terra.72


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.10.8 CabosQuando especificadas terminações p<strong>ar</strong>a cabos <strong>de</strong>verãoser fornecidas conectores a<strong>de</strong>quados aos cabosespecificados, com b<strong>ar</strong>ras <strong>de</strong> conexão, fixação,suportes p<strong>ar</strong>a cabos e aterramento a<strong>de</strong>quado. Aterminação <strong>de</strong>ve ser montada no painel, <strong>de</strong> modo que aoinstal<strong>ar</strong> bast<strong>ar</strong>á utiliz<strong>ar</strong> os conectores e kitsfornecidos, sem necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> adaptações oumateriais adicionais.4.10.9 Aterramento4.10.9.1 B<strong>ar</strong>ramento <strong>de</strong> TerraTodas as p<strong>ar</strong>tes metálicas não condutoras que compõe opainel <strong>de</strong>verão ser ligados a um b<strong>ar</strong>ramento <strong>de</strong> terraque fic<strong>ar</strong>á na p<strong>ar</strong>te inferior do painel, correndo portoda a extensão do mesmo.O b<strong>ar</strong>ramento <strong>de</strong>verá ser <strong>de</strong> cobre eletrolítico,a<strong>de</strong>quado p<strong>ar</strong>a suport<strong>ar</strong> um curto-circuito falta àterra sólido, com duração não inferior a do "shorttimerating" <strong>de</strong> qualquer equipamento componente dopainel.4.10.9.2 Terminal PrincipalDeverão ser fornecidos conectores <strong>de</strong> pressão própriosp<strong>ar</strong>a cabos <strong>de</strong> cobre encordoados.4.10.9.3 InvólucroO invólucro metálico do painel não <strong>de</strong>verá serconsi<strong>de</strong>rado como uma interligação efetiva p<strong>ar</strong>aaterramento. As portas e peças basculantes <strong>de</strong>verãoser aterradas por meio <strong>de</strong> cordoalhas flexíveis.4.10.9.4 CabosPróximo às saídas dos cabos <strong>de</strong> força <strong>de</strong>verão existirsempre terminais que facilitem o aterramento <strong>de</strong>eventuais <strong>ar</strong>mações.73


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.10.10 Cablagem <strong>de</strong> Controle4.10.10.1 GeralOs painéis <strong>de</strong>verão ter fiação conforme NEMA, comtodas as interligações entre comp<strong>ar</strong>timentos feitaspelo fabricante. Quando o conjunto dos painéis tiverque ser sep<strong>ar</strong>ado p<strong>ar</strong>a efeito <strong>de</strong> transporte, asinterligações entre os diversos cubículos <strong>de</strong>verão serprep<strong>ar</strong>ados, pré-testados e i<strong>de</strong>ntificadas <strong>de</strong> tal modoque possam ser refeitas pelo instalador sem uso <strong>de</strong>diagramas <strong>de</strong> fiação.4.10.10.2 Tipo <strong>de</strong> CondutoresOs condutores empregados <strong>de</strong>verão ser <strong>de</strong> cobreeletrolítico, encordoados e isolados com materialtermoplástico ret<strong>ar</strong>dante a chama, em bitola mínima2,5 mm2 p<strong>ar</strong>a os circuitos <strong>de</strong> força e 1,5 mm2 p<strong>ar</strong>a oscircuitos <strong>de</strong> comando.4.10.10.3 ConectoresA fiação ligada a terminais tipo p<strong>ar</strong>afuso <strong>de</strong>verá terconectores tipo compressão, com orelhas. A fiaçãoligada, a terminais tipo pressão <strong>de</strong>verá ser terminadapor conector <strong>de</strong> compressão por mor<strong>de</strong>dura com pino.4.10.10.4 I<strong>de</strong>ntificaçãoCada extremida<strong>de</strong> <strong>de</strong> condutor <strong>de</strong>ve ser i<strong>de</strong>ntificadacom anel <strong>de</strong> plástico, com numeração conforme diagrama<strong>de</strong> conexão correspon<strong>de</strong>nte.Os condutores reserva <strong>de</strong>verão ser i<strong>de</strong>ntificados econectados a blocos <strong>de</strong> terminais, não sendo aceitávelo enrolamento e a selagem dos mesmos.74


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.10.11 Componentes Principais4.10.11.1 SeccionadoresDeverão ser tripol<strong>ar</strong>es, tipo rotativo, comacionamento sobre c<strong>ar</strong>ga, p<strong>ar</strong>a acionamento direto ouestrela triângulo <strong>de</strong> motores e a<strong>de</strong>quadas às potênciasdos motores, e dimensionados com folga mínima <strong>de</strong> 25%<strong>de</strong> sua corrente nominal.Vida Útil : 40.000 manobras (mínimo).4.10.11.2 DisjuntoresDeverão ser tripol<strong>ar</strong>es ou bipol<strong>ar</strong>es, conforme aaplicação, p<strong>ar</strong>a manobra e proteção <strong>de</strong> motores.Deverão ser dimensionados com folga mínima <strong>de</strong> 25% <strong>de</strong>sua corrente nominal e com capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> rupturaconforme UL 489.Vi<strong>de</strong> Mecânica = 20.000 manobras (AC-3).4.10.11.3 Disjuntores Motores Magnéticos - TérmicosDeverão ser tripol<strong>ar</strong>es, p<strong>ar</strong>a manobra (acionamentorotativo), proteção e alimentação <strong>de</strong> motores. Deverãoser dimensionados p<strong>ar</strong>a corrente nominal do motor aser acionado, serviço AC 3, bem como o calibre <strong>de</strong>corrente. Deverá ser fornecido com bloco <strong>de</strong> contatosauxili<strong>ar</strong>es, conforme a necessida<strong>de</strong> indicada nosesquemas elétricos.Vi<strong>de</strong> Mecânica = 25.000 manobras (AC-3).4.10.11.4 ContatoresDeverão ser tripol<strong>ar</strong>es secos, a <strong>ar</strong> conforme, NEMA,a<strong>de</strong>quados p<strong>ar</strong>a p<strong>ar</strong>tida direta <strong>de</strong> motores <strong>de</strong> induçãotrifásico e dimensionados com folga mínima <strong>de</strong> 25% dacorrente nominal.Vida Útil : 15 milhões <strong>de</strong> manobras (AC-3).75


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.10.11.5 Relés <strong>de</strong> TempoDeverão ser do tipo eletrônico p<strong>ar</strong>a p<strong>ar</strong>tidas estrelatriângulo,com vida útil <strong>de</strong> 10 milhões <strong>de</strong> manobras epelo menos, 1 (um) contato NA com ret<strong>ar</strong>do e 1 (um) NAsem ret<strong>ar</strong>do, com faixa <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> 2 a 60s.4.10.11.6 Chaves SeletorasDeverão ser do tipo rotativo, montagem na portafrontal do painel, <strong>de</strong> acordo com os esquemasindicados nos documentos gráficos, fixação pelo topo,manoplas tipo asa e na cor preta.4.10.11.7 Contatores Auxili<strong>ar</strong>esDeverão ser utilizados nos circuitos <strong>de</strong> comando,acionamento em corrente alternada, número <strong>de</strong> contatosNA e NF <strong>de</strong> acordo com documentos gráficos, vida útil30 milhões <strong>de</strong> manobras.4.10.11.8 BotoeirasAs botoeiras <strong>de</strong>vem ser do tipo "contatosmomentâneos". Devem ser operadas externamente semnecessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> abertura da porta do cubículo epossuir dispositivo <strong>de</strong> travamento na posição"<strong>de</strong>sligada". As botoeiras <strong>de</strong>vem ser ligadas aoscircuitos <strong>de</strong> comandos dos contatores.4.10.11.9 SinalizaçãoDeverá ser feita através <strong>de</strong> lâmpadas nas coresindicadas no projeto, p<strong>ar</strong>a sinalização <strong>de</strong> equipamentoligado, <strong>de</strong>sligado ou falha, respectivamente.Deverá ser composto <strong>de</strong> visor e soquete, em corpointeiriço ou sep<strong>ar</strong>ados, <strong>de</strong> modo a permitir asubstituição das lâmpadas sem necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> aberturada porta. Todas as lâmpadas <strong>de</strong>verão ser alimentadasem 220 V.76


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.10.11.10TransformadoresOs transformadores <strong>de</strong> medição e proteção <strong>de</strong>verãoest<strong>ar</strong> <strong>de</strong> acordo com NEMA EI-2 e EI.1, ANSI C-57-13 eABNT-EB- 251.A notação das c<strong>ar</strong>acterísticas dos transformadores<strong>de</strong>verá ser feita pela norma Brasileira.Os transformadores <strong>de</strong>vem ser do tipo seco,encapsulado em resina epoxi.- Transformadores <strong>de</strong> Potencial:Devem ser extraíveis por fusíveis limitadores <strong>de</strong>corrente. Quando não indicado, a tensão secundária<strong>de</strong>verá ser 120V e a ligação em <strong>de</strong>lta aberto, e aclasse <strong>de</strong> precisão p<strong>ar</strong>a medição <strong>de</strong> 0,3%, e p<strong>ar</strong>aproteção e comando <strong>de</strong> 2%.- Transformadores <strong>de</strong> Corrente:Devem ter c<strong>ar</strong>acterísticas <strong>de</strong> rigi<strong>de</strong>z mecânicacompatíveis com as seccionadoras e <strong>de</strong>vem terisolamento p<strong>ar</strong>a plena tensão do painel. Devem serpreferivelmente montados na p<strong>ar</strong>te estacionária dopainel p<strong>ar</strong>a permitir a intercambiabilida<strong>de</strong> dosdisjuntores.As m<strong>ar</strong>cações <strong>de</strong> pol<strong>ar</strong>ida<strong>de</strong> <strong>de</strong>vem ser facilmentevisíveis quando observadas da tampa ou porta <strong>de</strong>acesso.Devem ter c<strong>ar</strong>acterísticas térmicas e mecânicascompatíveis com o nível <strong>de</strong> curto-circuito dopainel.Devem ser fornecidos dispositivos que permitamcurto-circuit<strong>ar</strong> os seus terminais, p<strong>ar</strong>a remoção <strong>de</strong>relés ou instrumentos. Os transformadores <strong>de</strong>corrente, quando não indicados, <strong>de</strong>vem tersecundário p<strong>ar</strong>a 5A; p<strong>ar</strong>a medição: precisão <strong>de</strong> 0,3%a 0,6% e relação p<strong>ar</strong>a limit<strong>ar</strong> a leitura a plenac<strong>ar</strong>ga a 75% da escala; proteção: 10% p<strong>ar</strong>a relés <strong>de</strong>sobre corrente e 2,5% p<strong>ar</strong>a diferencial proteçãoconforme p<strong>ar</strong>ágrafo 4.6 da ANSI C.37.20C.77


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.10.11.11 Instrumentos <strong>de</strong> MediçãoDeverão ser embutidos na p<strong>ar</strong>te frontal quadrados 96 x96 mm ou 144 x 144 mm, ANSI 639.1, classe <strong>de</strong> precisão1%, a<strong>de</strong>quados p<strong>ar</strong>a suport<strong>ar</strong> sem dano as condições <strong>de</strong>operação previstas como: sobretensão, curto-circuitono lado primário, p<strong>ar</strong>tidas, etc. Os medidoresvoltimétricos <strong>de</strong>vem ter tensão correspon<strong>de</strong>nte aostransformadores <strong>de</strong> potencial, comutadores <strong>de</strong> fase composição neutra quando requeridos.Os medidores amperimétricos <strong>de</strong>vem ser a<strong>de</strong>quados aostransformadores <strong>de</strong> corrente correspon<strong>de</strong>ntes, tercomutadores <strong>de</strong> fase com qu<strong>ar</strong>ta posição neutra,amortecimento ou escala expandida p<strong>ar</strong>a indic<strong>ar</strong>correntes <strong>de</strong> p<strong>ar</strong>tida e operação normal.A escala dos instrumentos <strong>de</strong> medição <strong>de</strong>ve serescolhida <strong>de</strong> modo que, em condições normais, oponteiro indicador fique entre 50 e 70% da escala.4.10.12 C<strong>ar</strong>acterísticas ElétricasTensão Nominal : 380V-3FFrequência Nominal : 60 HzComando :120V (Transformador)4.10.13 Dispositivos <strong>de</strong> P<strong>ar</strong>tida dos Motores ElétricosOs dispositivos <strong>de</strong> p<strong>ar</strong>tida a serem utilizados,obe<strong>de</strong>cerão aos seguintes critérios:* até 10 CV : p<strong>ar</strong>tida direta* acima <strong>de</strong> 10 CV: soft st<strong>ar</strong>ter4.10.14 Inspeção e TestesSerá realizada inspeção testemunhada por elemento<strong>de</strong>signado pela fiscalização.Os testes e inspeções <strong>de</strong>verão ser sempre realizadosnas instalações do fabricante.78


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10A aprovação do inspetor não isenta o fabricante dasresponsabilida<strong>de</strong>s do fornecimento.O roteiro <strong>de</strong> inspeção e testes <strong>de</strong>verá ser apresentadoe discutido com a fiscalização antes da realizaçãodos mesmos.Deverá ser realizada inspeção dimensional e visual.Deverão ser realizados ensaios no painel elétrico,que const<strong>ar</strong>ão em princípio <strong>de</strong>:* Ensaio funcional simulado as operações;* Medição da resistência <strong>de</strong> isolamento;* Tensão aplicada;* Ensaio <strong>de</strong> funcionamento eletromecânica dosequipamentos;* Ensaio <strong>de</strong> continuida<strong>de</strong>;* Ensaios <strong>de</strong> a<strong>de</strong>rência <strong>de</strong> pintura.4.10.15 DocumentaçãoO fabricante <strong>de</strong>verá fornecer, no mínimo, os seguintesdocumentos:- Desenho dimensional <strong>de</strong> cada painel elétrico;- Lista <strong>de</strong> materiais <strong>de</strong> cada painel elétrico;- Lista <strong>de</strong> plaquetas <strong>de</strong> cada painel elétrico;- Relatórios <strong>de</strong> testes.4.10.16 Prep<strong>ar</strong>ação p<strong>ar</strong>a Emb<strong>ar</strong>que- Os painéis elétricos <strong>de</strong>verão ser enviados emcondições que suas p<strong>ar</strong>tes internas não sofram ação<strong>de</strong> agentes corrosivos.79


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Os painéis elétricos <strong>de</strong>verão ser prep<strong>ar</strong>adosconvenientemente p<strong>ar</strong>a <strong>de</strong>spacho. Os tipos <strong>de</strong>embalagens <strong>de</strong>verão ser <strong>de</strong>talhadamente especificadona proposta indicando o uso <strong>de</strong>: engradado, palletou outro tipo <strong>de</strong> dispositivo.- Os painéis elétricos <strong>de</strong>verão ser convenientementei<strong>de</strong>ntificados <strong>de</strong> acordo com o código <strong>de</strong>i<strong>de</strong>ntificação "TAG NUMBER". Todos os materiaiscujas dimensões ou c<strong>ar</strong>acterísticas não permitamemb<strong>ar</strong>que montado no equipamento, <strong>de</strong>verão serembalados sep<strong>ar</strong>adamente e i<strong>de</strong>ntificados com o "TAGNUMBER" do painel elétrico correspon<strong>de</strong>nte.4.10.17 G<strong>ar</strong>antia- O Proponente <strong>de</strong>verá g<strong>ar</strong>antir os painéis elétricosquanto ao rep<strong>ar</strong>o e/ou substituição, sob suasexpensas, <strong>de</strong> todo material em que se constat<strong>ar</strong><strong>de</strong>feito <strong>de</strong> projeto ou fabricação, durante o período<strong>de</strong> 12 meses, a p<strong>ar</strong>tir do início da instalação.80


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.11 Re<strong>de</strong> Elétrica4.11.1 GeralFaz p<strong>ar</strong>te do escopo <strong>de</strong>sta especificação técnica todasinterligações elétricas entre os painéis e osequipamentos e todas as interligações do <strong>sistema</strong> <strong>de</strong>controle.4.11.2 Fiação ElétricaOs cabos <strong>de</strong> força e comando serão unipol<strong>ar</strong>es, emcondutor <strong>de</strong> cobre, com encapamento termoplástico,anti-chama classe <strong>de</strong> isolação 750V, em geral, e 1000V p<strong>ar</strong>a fiações externas, temperatura <strong>de</strong> operação <strong>de</strong>70 oC em cabos singelos.Deverão ser utilizadas cores diferentes p<strong>ar</strong>a ai<strong>de</strong>ntificação <strong>de</strong> circuitos e <strong>sistema</strong>s.Os cabos <strong>de</strong> força e os <strong>de</strong> comando <strong>de</strong>verão serencaminhados em eletrodutos, ou eletrocalhas,in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes.4.11.3 Eletroduto e ConexõesDeverão ser do tipo meio-pesado, em aço esmaltado comcostura removida e pontas roscadas p<strong>ar</strong>a conexões.Toda mudança <strong>de</strong> direção <strong>de</strong>verá ser executada porcaixas <strong>de</strong> passagem.As conexões (<strong>ar</strong>ruelas, buchas, conectores, boxes,etc.) <strong>de</strong>verão ser, também, em aço esmaltado efornecidos completos com porcas, p<strong>ar</strong>afusos e<strong>ar</strong>ruelas, quando necessário.4.11.4 Caixas <strong>de</strong> PassagemAs caixas <strong>de</strong> passagem <strong>de</strong>verão ser em alumíniofundido, fixado com p<strong>ar</strong>afusos <strong>de</strong> rosca p<strong>ar</strong>alela,junta <strong>de</strong> vedação <strong>de</strong> borracha, gaxeta <strong>de</strong> vedação,entradas sem rosca.81


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.11.5 Eletrocalhas e ComplementosDeverão ser executadas em chapa <strong>de</strong> aço comgalvanização eletrolitica, perfurada sem tampa,padronizadas todas as <strong>de</strong>rivações, conexões, emudanças <strong>de</strong> direções <strong>de</strong>verão ser feitas através <strong>de</strong>peças padronizadas.Deverão possuir tampa, quando instaladas em áreasexternas.4.11.6 Ligações FinaisAs ligações finais entre os eletrodutos rígidos e osequipamentos <strong>de</strong>verão ser executadas com eletrodutosflexíveis fixados por meio <strong>de</strong> buchas e boxesapropriados.4.11.7 SustentaçãoToda a sustentação necessária p<strong>ar</strong>a a re<strong>de</strong> elétrica<strong>de</strong>verá ser prevista, po<strong>de</strong>ndo ser utilizadosfixadores, g<strong>ar</strong>ras, tirantes, sempre construídos emaço galvanizado a fogo.4.11.8 Cores da FiaçãoFase A = PretoFase B = VermelhoNeutro = BrancoTerra = Ver<strong>de</strong>Fase C = Azul4.11.9 ObservaçãoOs cabos <strong>de</strong> força e os <strong>de</strong> controle <strong>de</strong>verão serencaminhados em eletrodutos in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes.82


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.11.10 Fabricantes Aceitáveis - Painéis Elétricos e Re<strong>de</strong>ElétricaEQUIPAMENTOAcessórios p/ I<strong>de</strong>ntificaçãoe Fixação <strong>de</strong> CabosAcessórios p/ PainéisArmáriosBotões <strong>de</strong> Comando, BotoeirasBornesCabos Blindado p/ SinalInstrumentaçãoCabos <strong>de</strong> ForçaChaves SeccionadorasFABRICANTESHellermamTasco, Taunus, ElsolTaunus, ElsolBlin<strong>de</strong>x, Siemens, TelemecaniqueSprecher-Energie, ConexelPirelli, CoresaPirelli, Alcoa, SiemensSiemens, ACE, SemitransChaves Seccionadoras - Siemens, ACE, SemitransFusíveisContatores Klo<strong>chn</strong>er Moeller, Siemens,Telemecanique, WEGContatores Auxili<strong>ar</strong>es Klo<strong>chn</strong>er Moeller, Siemens,Telemecanique, WEGCubículos Siemens, Sace, Inebrasa,Sprecher-EnergieDisjuntores MotoresTelemecanique, SiemensChaves Comutadoras p/VoltímetroEletrocalhasSolenoid, Semitrans, SiemensSisa, M<strong>ar</strong>vitecEletrodutos Galvanizados Paschoal Thomeu, Mannesman,Daisa83


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10EQUIPAMENTOFABRICANTESEquipamentos Elétricos p/Montagem:(Condulete, caixas <strong>de</strong>ligação e p/ equipamento,prensa-cabo, união, buzina,bucha <strong>de</strong> redução, botoeira,cotovelo, etc)Fins <strong>de</strong> CursoFusíveis NH/DiazedHastes p/ AterramentoInstrumentos Analógicos p/PainelIsoladores EpoxiLâmpadasPeterco, Blinda, Daisa, welzelACE, Telemec, Siemens, ElmecSiemensEltec, Erico, BurndyH & B, Engro, SiemensSace, Inep<strong>ar</strong>Philips, Osram, SylvaniaLeitos p/ Cabos e Acessórios Sisa, M<strong>ar</strong>vitec<strong>de</strong> FixaçãoReles Bimetálicos Klo<strong>chn</strong>er Moeller, Siemens,TelemecaniqueReles <strong>de</strong> Falta <strong>de</strong> FaseCoelReles <strong>de</strong> Tempo Klo<strong>chn</strong>er Moeller, Siemens Coel,Sprecher-EnergieSinaleirosBlin<strong>de</strong>x, Siemens, TelemecaniqueTerminais p/ Cabos <strong>de</strong> B.T.Transformadores <strong>de</strong> CorrenteB.T.Transformadores <strong>de</strong> PotencialB.T.Burdy, Hellermann, AMPBlin<strong>de</strong>x, H & BEasa, Italvolt, Siemens84


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.12 ControlesO fornecimento dos componentes dos <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong>controle <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>condicionado</strong> e ventilação mecânica fazp<strong>ar</strong>te do escopo <strong>de</strong> Instalador <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>condicionado</strong>,também será <strong>de</strong> seu escopo a mão <strong>de</strong> obra p<strong>ar</strong>a ainstalação dos componentes:- Válvulas <strong>de</strong> controle;- Atuadores <strong>de</strong> válvulas borboleta;- Sensores <strong>de</strong> temperatura e pressão nas re<strong>de</strong>shidráulicas e <strong>de</strong> dutos;- Atuadores <strong>de</strong> dampers e <strong>de</strong> caixas V.A.V.Deverão ser fornecidos controles elétricos p<strong>ar</strong>a ofuncionamento mínimo da CAG, em caso <strong>de</strong> falha <strong>de</strong>automação, tais como:- Termostatos nas torres <strong>de</strong> resfriamento;- Chaves <strong>de</strong> fluxo <strong>de</strong> água gelada e <strong>de</strong> água <strong>de</strong>con<strong>de</strong>nsação nas unida<strong>de</strong>s resfriadoras;- Chaves <strong>de</strong> bóia nos tanques <strong>de</strong> expansão e <strong>de</strong>equalização das bacias das torres.85


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/104.13 PinturaTodo o serviço <strong>de</strong> pintura dos componentes dainstalação <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>condicionado</strong>, objeto da presenteespecificação, <strong>de</strong>verá ser <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong> doInstalador, e salvo indicação em contrário,compreen<strong>de</strong>rá:- todos os equipamentos e componentes da instalação;- todos os trechos <strong>de</strong> dutos montados ap<strong>ar</strong>entes,rechapeados ou não isolados; inclusive braça<strong>de</strong>irase ferragens <strong>de</strong> suporte;- toda a tubulação <strong>de</strong> água <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsação.Os equipamentos e materiais que forem entregues compintura <strong>de</strong> fábrica, <strong>de</strong>verão ser revisados, <strong>de</strong>vendosofrer retoques nos pontos on<strong>de</strong> a pintura originaltenha sofrido algum dano.As cores, salvo nos casos em que haja indicaçãomanifesta do cliente, <strong>de</strong>verão ser adotadas asrecomendações pelas normas correntes.Deverão ser obe<strong>de</strong>cidos os seguintes critérios:4.13.1 Prep<strong>ar</strong>ação da SuperfícieA superfície a receber a pintura <strong>de</strong>verá est<strong>ar</strong>completamente seca, livre <strong>de</strong> qualquer tipo <strong>de</strong>sujeira, óleo, graxa, respingos <strong>de</strong> solda, focos <strong>de</strong>ferrugem, c<strong>ar</strong>epas <strong>de</strong> laminação, escória, etc.4.13.2 Tinta <strong>de</strong> Fundo e <strong>de</strong> AcabamentoDeverá ser <strong>de</strong> tipo compatível e fornecida pelo mesmofabricante.As quantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>mãos e espessuras <strong>de</strong>verão ser <strong>de</strong>exclusiva responsabilida<strong>de</strong> da Instaladora; contudo,em nenhuma hipótese, <strong>de</strong>verão ser aplicadas menos quetrês <strong>de</strong>mãos, sendo uma <strong>de</strong> fundo e duas <strong>de</strong> acabamento.86


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/105. EXTENSÃO DO FORNECIMENTOO fornecimento dos materiais e serviços, objeto dapresente Especificação abrange os itens abaixodiscriminados, constituindo-se em responsabilida<strong>de</strong> daINSTALADORA.- Implantação do Canteiro <strong>de</strong> Obra;- Análise do Projeto Executivo;- Elaboração do Detalhamento da Instalação;- Fornecimento <strong>de</strong> <strong>de</strong>senhos, especificações <strong>de</strong> compra,listas <strong>de</strong> materiais, manuais e <strong>de</strong>mais documentostécnicos aplicáveis;- Elaboração do projeto “As-Built”.Fornecimento, fabricação e instalação dos componentesdo Sistema <strong>de</strong> Ar Condicionado e Ventilação, a seguirsintetizados:- Unida<strong>de</strong>s Resfriadoras <strong>de</strong> compressão;- Unida<strong>de</strong>s Resfriadoras <strong>de</strong> absorção por queima direta;- Torres <strong>de</strong> Resfriamento;- Sistema <strong>de</strong> filtragem p<strong>ar</strong>a água das bacias das Torres<strong>de</strong> Resfriamento;- Bombas <strong>de</strong> Recirculação <strong>de</strong> Água Gelada Primárias eSecundárias;- Bombas <strong>de</strong> Recirculação <strong>de</strong> Água <strong>de</strong> Con<strong>de</strong>nsação;- Condicionadores <strong>de</strong> <strong>ar</strong>, em gabinete metálico;- Unida<strong>de</strong>s Splits;- Ventiladores e caixas <strong>de</strong> ventilação;- Trocadores <strong>de</strong> Calor Ar/Ar (rodas entálpicas);- Re<strong>de</strong> <strong>de</strong> dutos flangeada e pré-fabricada, <strong>de</strong> baixavelocida<strong>de</strong>, p<strong>ar</strong>a <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>condicionado</strong> e <strong>de</strong>ventilação/exaustão, completos com acessórios, portas<strong>de</strong> inspeção e sustentação;- Isolamento térmico das re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dutos <strong>de</strong> <strong>ar</strong><strong>condicionado</strong>;87


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Re<strong>de</strong> <strong>de</strong> dutos em chapa <strong>de</strong> aço preta # 16 isoladastermicamente e pintura, p<strong>ar</strong>a <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong>pressurização, completa com acessórios, esustentação;- Bocas <strong>de</strong> Distribuição <strong>de</strong> Ar e Dispositivos <strong>de</strong>Regulagem;- Caixas <strong>de</strong> Volume <strong>de</strong> Ar V<strong>ar</strong>iável;- Re<strong>de</strong> <strong>de</strong> distribuição <strong>de</strong> água gelada e <strong>de</strong> água <strong>de</strong>con<strong>de</strong>nsação, com acessórios e sustentação;- Isolamento térmico das re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> água gelada;- Bases <strong>de</strong> inércia das bombas <strong>de</strong> recirculação <strong>de</strong> água;- Amortecedores do tipo mola p<strong>ar</strong>a unida<strong>de</strong>sResfriadoras <strong>de</strong> água, Bombas <strong>de</strong> Recirculação <strong>de</strong> Água,Condicionadores <strong>de</strong> Ar e Equipamentos <strong>de</strong> Ventilação.- Painéis elétricos e re<strong>de</strong> elétrica <strong>de</strong> interligação<strong>de</strong>stes aos equipamentos;- Conversores <strong>de</strong> frequência;- Soft St<strong>ar</strong>ters;- Instalação nas linhas hidráulicas, re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dutos eseus componentes, e <strong>de</strong>mais equipamentos, dosinstrumentos (sensores) e dispositivos <strong>de</strong> controle(válvulas, atuadores) correspon<strong>de</strong>ntes ao Sistema <strong>de</strong>Ar Condicionado e Ventilação;- Termostatos das unida<strong>de</strong>s "cassetes" e fancoletes, e<strong>de</strong>mais controles necessários;- Fornecimento <strong>de</strong> ferramentas especiais <strong>de</strong> montagem eou manutenção;- Embalagem, seguro, c<strong>ar</strong>ga, transporte p<strong>ar</strong>a oalmox<strong>ar</strong>ifado da obra e <strong>de</strong>sc<strong>ar</strong>ga dos componentes;- Transporte horizontal e vertical dos componentes,inclusive os <strong>de</strong> fornecimento direto do consórcio doalmox<strong>ar</strong>ifado da obra até os locais <strong>de</strong> instalação;- Montagem e instalação <strong>de</strong> todos os componentes;88


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Inspeções dos componentes em fábrica;- Tratamento acústico e apoios anti-vibratórios, emtodos os equipamentos girantes, necessários p<strong>ar</strong>aaten<strong>de</strong>r as normas ABNT;- Testes e ensaios dos componentes e ou do <strong>sistema</strong> emcampo (TAB);- Testes <strong>de</strong> estanqueida<strong>de</strong> das re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dutos (dutosprimários = 100% e dutos secundários 40%);- Regulagem e balanceamento do <strong>sistema</strong>;- Fornecimento dos andaimes necessários aos serviços <strong>de</strong>montagem;- Execução da limpeza dos componentes e do <strong>sistema</strong> comoum todo;- Realização do tratamento químico da água, do circuito<strong>de</strong> água gelada, até a entrega final da obra, conformecritérios aprovados pela fiscalização;- Fornecimento dos manuais <strong>de</strong> operação e manutenção;- Pintura das tubulações <strong>de</strong> água <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsação e dosequipamentos e dos dutos montados ap<strong>ar</strong>entes;- I<strong>de</strong>ntificação das p<strong>ar</strong>tes do <strong>sistema</strong>;- Realização da pré-operação do <strong>sistema</strong>;- Realização dos ensaios <strong>de</strong> aceitação do <strong>sistema</strong>;- Proporcion<strong>ar</strong> a g<strong>ar</strong>antia do <strong>sistema</strong>;- Realiz<strong>ar</strong> a operação e a manutenção preventiva ecorretiva do <strong>sistema</strong> até a entrega da obra;- Efetu<strong>ar</strong> o treinamento do pessoal <strong>de</strong> manutenção eoperação da manutenção a ser <strong>de</strong>signado pelo CLIENTE.89


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/106. OBRIGAÇÕES DO CLIENTEFornecimento <strong>de</strong> área a<strong>de</strong>quada p<strong>ar</strong>a implantação doCanteiro <strong>de</strong> Obra da INSTALADORA.Fornecimento <strong>de</strong> ponto <strong>de</strong> água e força no limite doCanteiro <strong>de</strong> Obra.Liberação dos acessos necessários, na obra p<strong>ar</strong>a amovimentação dos equipamentos, até os locais <strong>de</strong>instalação.Fornecimento <strong>de</strong> força e luz provisórias, p<strong>ar</strong>a amontagem dos equipamentos.Fornecimento <strong>de</strong> força e luz <strong>de</strong>finitivas p<strong>ar</strong>a ofuncionamento dos equipamentos.Execução <strong>de</strong> aberturas em p<strong>ar</strong>e<strong>de</strong>s e pisos, bases <strong>de</strong>equipamentos, recomposições <strong>de</strong> acabamentos e obrascivis em geral.Fornecimento <strong>de</strong> pontos <strong>de</strong> água e drenagem, na central<strong>de</strong> água gelada e nas salas <strong>de</strong> máquinas <strong>de</strong> <strong>ar</strong><strong>condicionado</strong>.Fornecimento <strong>de</strong> toda a cablagem elétrica e condutos <strong>de</strong>força, comando e sinalização até os quadros elétricosdos equipamentos, sem chave seccionadora.Fornecimento e interligação elétrica <strong>de</strong> instrumentos(sensores) e dispositivos <strong>de</strong> controle (válvulas,atuadores) do <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> controle.90


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/107. AJUSTE E BALANCEAMENTO DOS SISTEMAS DE AR E ÁGUA7.1 Documentos Relativos7.2 CódigosDesenhos e especificações técnicas <strong>de</strong> contrato,incluindo condições e requerimentos gerais, aplicam-seao serviço <strong>de</strong>sta seção.Todo serviço <strong>de</strong>ve obe<strong>de</strong>cer todos códigos locais,SMACNA, AMCA E ASHRAE STANDARDS.7.3 Apresentação dos RelatóriosSubmeter relatório <strong>de</strong> todos testes realizados. Ver item7.5 <strong>de</strong>sta especificação p<strong>ar</strong>a os requerimentos exatos.Formato do relatório <strong>de</strong>ve ser aprovada antes do iníciodos testes.Antes do comissionamento com o balanceamento dos<strong>sistema</strong>s, submeter p<strong>ar</strong>a aprovação o nome dosprofissionais e sobre qual campo <strong>de</strong> supervisão osajustes especificados <strong>de</strong>vem ser realizados. A submissão<strong>de</strong>ve também incluir os métodos e instrumentos propostasp<strong>ar</strong>a serem usados p<strong>ar</strong>a ajust<strong>ar</strong> e balance<strong>ar</strong> os <strong>sistema</strong>s.Submeter diagramas unifil<strong>ar</strong>es <strong>de</strong> todos <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong>dutos, indicando todas saídas e caixas i<strong>de</strong>ntificadaspor número. Folhas <strong>de</strong> dados <strong>de</strong>vem list<strong>ar</strong> todas saídasi<strong>de</strong>ntificadas pelo mesmo número, incluindo o fator “K”,dimensão da saída, localização, vazão e velocida<strong>de</strong> do<strong>ar</strong>. Submeter estes dados p<strong>ar</strong>a todos os <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong>insuflamento, retorno e exaustão <strong>de</strong> <strong>ar</strong>.Anot<strong>ar</strong> e submeter a vazão total <strong>de</strong> <strong>ar</strong> após ajustesfinais.Folha <strong>de</strong> c<strong>ar</strong>acterísticas dos ventiladores: Submeterquatro pontos das curvas c<strong>ar</strong>acterísticas p<strong>ar</strong>a cadaventilador. As folhas das curvas c<strong>ar</strong>acterísticas <strong>de</strong>vemnão ser menor que formato A4 e <strong>de</strong>ve mostr<strong>ar</strong> a pressãoestática, capacida<strong>de</strong>, potência consumida e eficiênciatotal p<strong>ar</strong>a as condições <strong>de</strong> operação, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sem c<strong>ar</strong>gaaté 130% da c<strong>ar</strong>ga especificada.91


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Dispositivos <strong>de</strong> manejamento <strong>de</strong> <strong>ar</strong>: caixas VAV,<strong>condicionado</strong>res <strong>de</strong> <strong>ar</strong> e ventiladores.Diagramas unifil<strong>ar</strong>es p<strong>ar</strong>a <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> água indicandotodas as serpentinas, trocadores <strong>de</strong> calor incluirvazão, perda <strong>de</strong> pressão e diferenciais <strong>de</strong> temperatura.Folha <strong>de</strong> c<strong>ar</strong>acterísticas <strong>de</strong> bombas: Submeter quatropontos da curva c<strong>ar</strong>acterística p<strong>ar</strong>a cada bomba <strong>de</strong> águagelada, e água <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsação. As folhas não <strong>de</strong>vem sermenor que formato A4, indicando altura manométricaobtida, eficiência e potência requerida, p<strong>ar</strong>a v<strong>ar</strong>iação<strong>de</strong> vazão na mesma rotação do equipamento.7.4 Prep<strong>ar</strong>ação <strong>de</strong> Teste e ProcedimentoO balanceador <strong>de</strong>ve analis<strong>ar</strong> o projeto executivo e <strong>de</strong>vefazer uma inspeção visual do projeto quando os <strong>sistema</strong>s<strong>de</strong> HVAC estiverem 30% e 90% completos, e submeter umrelatório escrito <strong>de</strong>stacando qualquer problemapercebido.A p<strong>ar</strong>tida inicial será realizada pelo instalador, antes<strong>de</strong> qualquer teste, verific<strong>ar</strong> a rotação e amperagem <strong>de</strong>todo motor <strong>de</strong> bomba e ventilador, p<strong>ar</strong>a prevenir dano aoequipamento por sobre c<strong>ar</strong>ga.Balanceamento prelimin<strong>ar</strong> po<strong>de</strong> ser feito antes <strong>de</strong>complet<strong>ar</strong> o <strong>sistema</strong>, entretanto balanceamento final<strong>de</strong>ve ser feito com todos os <strong>sistema</strong>s instalados eoperando.Todo <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> tubulação <strong>de</strong>ve ser totalmentepreenchido e purgado, e todos os filtros limpos peloinstalador mecânico antes do balanceamento.Filtros novos e limpos <strong>de</strong>vem ser instalados em todos os<strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> alimentação pelo instalador mecânico antesdo balanceamento.Em todos os dutos principais <strong>de</strong>vem ser lidos perfistransversais <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> com tubo pitot e manômetro.O manômetro <strong>de</strong>ve ser calibrado p<strong>ar</strong>a ler dois pontossignificativos em toda faixa <strong>de</strong> pressão dinâmica. Aintenção <strong>de</strong>sta operação é medir, pelo perfiltransversal <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>, a quantida<strong>de</strong> total <strong>de</strong> <strong>ar</strong>insuflado pelo ventilador e verific<strong>ar</strong> as vazões <strong>de</strong> <strong>ar</strong>p<strong>ar</strong>a as zonas.92


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Submeter os dados <strong>de</strong> cada ventilador entregue pelosseguintes métodos:- Somatório da vazão <strong>de</strong> <strong>ar</strong>lida em todas saídas.- Perfil <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong> transversal dos dutos principais<strong>de</strong> insuflamento.- Verificação da quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> vazão <strong>de</strong> <strong>ar</strong> em cadasensor <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>, <strong>de</strong> cada caixa VAV.Inspecion<strong>ar</strong> todos os rotores e remover objetos e<strong>de</strong>tritos. Inspecion<strong>ar</strong> todas as serpentinas e remover<strong>de</strong>tritos ou obstruções. Verific<strong>ar</strong> que todos dampers edampers corta fogo estão abertos.Submeter di<strong>ar</strong>iamente relatório <strong>de</strong> progresso do trabalho<strong>de</strong> teste e balanceamento indicando qualquer áreas <strong>de</strong>problemas, cópia <strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiências <strong>de</strong>vem ser transmitidasao contratador geral e proprietário.M<strong>ar</strong>c<strong>ar</strong> todas as regulagens feitas durante balanceamentodo <strong>sistema</strong>.7.5 Formulários <strong>de</strong> RelatórioGeral: Submeter relatório <strong>de</strong> todos os testesrealizados, antes do trabalho <strong>de</strong> comissionamento, testee balanceamento, cópias <strong>de</strong> todos os formulários e<strong>de</strong>scrições <strong>de</strong>talhas dos procedimentos <strong>de</strong> testes(específico p<strong>ar</strong>a cada componente e <strong>sistema</strong> testado)<strong>de</strong>ve ser submetido p<strong>ar</strong>a aprovação, em todos casos,indic<strong>ar</strong> o valor nominal ou especificado. Indic<strong>ar</strong> datado teste e nome do técnico em todos os testes. Estesindividuais <strong>de</strong>vem ser precedidos com um relatório geraldo <strong>sistema</strong> ou equipamento a ser testado no mínimo,formulários e testes <strong>de</strong>vem incluir as seguintesinformações.7.5.1 Página Título:- Nome da Companhia- En<strong>de</strong>reço da Companhia- Números <strong>de</strong> telefone da Companhia- Nome do projeto- Localização do projeto- Contratante do projeto- Projetista do projeto- Altitu<strong>de</strong> do projeto93


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/107.5.2 Lista <strong>de</strong> Instrumentos:- Instrumento- Fabricante- Mo<strong>de</strong>lo- Número <strong>de</strong> série- Faixa- Data <strong>de</strong> calibração7.5.3 Equipamento <strong>de</strong> Movimentação <strong>de</strong> Ar:- Localização- Fabricante- Mo<strong>de</strong>lo, tamanho- Vazão <strong>de</strong> <strong>ar</strong> (m³/h), especificado e real- Vazão <strong>de</strong> <strong>ar</strong> externo (m³/h), especificado e real- Pressão estática externa e total (PA), especificada ereal- Pressão <strong>de</strong> entrada do <strong>ar</strong>- Pressão <strong>de</strong> <strong>de</strong>sc<strong>ar</strong>ga do <strong>ar</strong>- Rotação ventilador, especificada e real- Máxima velocida<strong>de</strong> periférica – (M/S)- Velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> saída – (M/S)- Dados do motor do ventilador- Perfil <strong>de</strong> pressão estática, indicando queda <strong>de</strong>pressão através dos filtros, serpentinas,eliminadores <strong>de</strong> gotas, dampers, etc.- Dados da correia.7.5.4 Motor Elétrico:- Fabricante- Potência / potencial consumida, especificada e real- Fase, voltagem, frequência, amperagem (cada fase),amperagem c<strong>ar</strong>ga total (FLA), nominal <strong>de</strong> placa, realsem c<strong>ar</strong>ga- Rotação (RPM)- Fator <strong>de</strong> serviço- Teste <strong>de</strong> isolação (MEGAR)7.5.5 Acionamento Polia/Correia:- Polia movida, diâmetros e rotação- Correia, tamanho e quantida<strong>de</strong>- Polia motora, diâmetro e rotação94


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/107.5.6 Duto:- Sistema, zona, ramal- Dimensões do duto- Área- Velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> projeto- Vazão <strong>de</strong> projeto- Velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> teste- Vazão <strong>de</strong> teste- Pressão estática do duto- Temperatura do <strong>ar</strong>- Fator correção <strong>de</strong> <strong>ar</strong>7.5.7 Teste <strong>de</strong> Distribuição <strong>de</strong> Ar:- Número do terminal <strong>de</strong> <strong>ar</strong>- Localização/número sala- Tipo <strong>de</strong> terminal- Dimensão do terminal- Fator <strong>de</strong> área- Velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> projeto- Vazão <strong>de</strong> projeto- Velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> teste (final)- Vazão <strong>de</strong> teste (final)- Porcentagem da vazão <strong>de</strong> <strong>ar</strong>7.5.8 Caixas <strong>de</strong> volume <strong>de</strong> <strong>ar</strong> v<strong>ar</strong>iável:- Fabricante- Tipo: constante ou v<strong>ar</strong>iável- I<strong>de</strong>ntificação / número- Localização- Mo<strong>de</strong>lo- Tamanho- Pressão estática mínima- Vazão <strong>de</strong> projeto mínima- Vazão <strong>de</strong> projeto máxima- Vazão real máxima- Pressão estática entrada- Coeficiente <strong>de</strong> vazãoTodas as leituras tomadas <strong>de</strong>vem ser sep<strong>ar</strong>adas ein<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes do dispositivo <strong>de</strong> controle.7.5.9 Unida<strong>de</strong> <strong>condicionado</strong>ras <strong>de</strong> <strong>ar</strong>:- I<strong>de</strong>ntificação / número- Localização- Fabricante- Mo<strong>de</strong>lo- Capacida<strong>de</strong> sensível <strong>de</strong> projeto e real- Capacida<strong>de</strong> latente <strong>de</strong> projeto e real- Capacida<strong>de</strong> total <strong>de</strong> projeto e real95


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- Temperaturas <strong>de</strong> bulbo seco e úmido na entrada do <strong>ar</strong>,projeto e real- Temperaturas <strong>de</strong> bulbo seco e úmido na saída do <strong>ar</strong>,projeto e real- Temperatura <strong>de</strong> bulbo seco e úmido do <strong>ar</strong> exterior,projeto e real- Vazão <strong>de</strong> água, projeto e real- Perda <strong>de</strong> pressão <strong>de</strong> água, projeto e real- Dados <strong>de</strong> motor, especificado e real- Dados da correia <strong>de</strong> acionamento7.5.10 Teste <strong>de</strong> vazamento <strong>de</strong> dutos (somente <strong>de</strong> testetestemunhado):- Descrição da re<strong>de</strong> <strong>de</strong> dutos sob teste- Pressão <strong>de</strong> projeto <strong>de</strong> operação do duto- Pressão estática <strong>de</strong> projeto <strong>de</strong> teste do duto- Capacida<strong>de</strong> máxima permissível <strong>de</strong> vazamento do dutovezes fator <strong>de</strong> vazamento- Dispositivos <strong>de</strong> testes:- ventilador- tamanho tubo orifício- tamanho do orifício- calibragem- pressão estática <strong>de</strong> teste- pressão diferencial do orifício <strong>de</strong> teste- vazamento.7.5.11 Ventiladores:- Fabricante- Tipo- Número <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação- Localização- Mo<strong>de</strong>lo- Tamanho- Pressão estática <strong>de</strong> projeto- Vazão <strong>de</strong> projeto- Pressão estática real- Vazão real- Motor: fases, rotação, amperagem, rotação,isolamento.7.6 Balanceamento <strong>de</strong> ÁguaRelatório <strong>de</strong> dados requeridos p<strong>ar</strong>a o formato <strong>de</strong>formulário (item 7.5) p<strong>ar</strong>a todas bombas e motores <strong>de</strong>bombas instalados no projeto, seguir AABC NationalStand<strong>ar</strong>s p<strong>ar</strong>a o balanceamento dos <strong>sistema</strong>s hidrônicos.96


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Bombas e re<strong>de</strong> hidráulica <strong>de</strong>vem ser balanceados peloajuste <strong>de</strong> válvulas <strong>de</strong> balanceamento, ou outrosdispositivos <strong>de</strong> controle, <strong>de</strong> modo a obter as vazõesindicadas nos <strong>de</strong>senhos do projeto, o balanceamento <strong>de</strong>veser realizado com todas as regulagens <strong>de</strong> controle p<strong>ar</strong>avazão total através das serpentinas, uma quantida<strong>de</strong>suficiente <strong>de</strong> válvulas modulantes automáticas <strong>de</strong>vemest<strong>ar</strong> na posição totalmente aberta ou totalmentefechada, p<strong>ar</strong>a simul<strong>ar</strong> diversida<strong>de</strong> <strong>de</strong> projeto, todasválvulas automáticas <strong>de</strong> 3 vias <strong>de</strong>vem ter suas vias <strong>de</strong>by-pass fechadas. Os <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong>vem ser balanceadosp<strong>ar</strong>a g<strong>ar</strong>antir a vazão <strong>de</strong> projeto ao equipamento,hidraulicamente, mais remoto.Balance<strong>ar</strong> e anot<strong>ar</strong> a vazão <strong>de</strong> água e queda <strong>de</strong> pressãoatravés das serpentinas, válvulas <strong>de</strong> balanceamento,trocadores <strong>de</strong> calor, e unida<strong>de</strong>s fan coils, etc. <strong>de</strong>acordo com os requerimentos <strong>de</strong> projeto.A vazão <strong>de</strong>ve ser balanceada através <strong>de</strong> todosequipamentos e serpentinas pela manutenção da queda <strong>de</strong>pressão e válvulas <strong>de</strong> controle <strong>de</strong> vazão calibradas,obter curvas dos vários fabricantes, indicando <strong>ar</strong>elação entre vazão e queda <strong>de</strong> pressão através dasserpentinas e equipamentos. As leituras <strong>de</strong>vem sertomadas por manômetros <strong>de</strong> teste calibrados, submetercurvas com o relatório final.Após a complementação do balanceamento <strong>de</strong> águaconfirm<strong>ar</strong> a quantida<strong>de</strong> total <strong>de</strong> calor trocada p<strong>ar</strong>atodas as serpentinas, anotando as temperaturas <strong>de</strong>entrada e saída <strong>de</strong> água e temperaturas <strong>de</strong> bulbo seco eúmido do <strong>ar</strong> <strong>de</strong> entrada e saída, em conjunto com asvazões <strong>de</strong> <strong>ar</strong> e água.On<strong>de</strong> rotores <strong>de</strong> bombas são requeridos a ser usinados,<strong>de</strong> modo a produzir não mais do que 110% <strong>de</strong> sua vazãoprojetada, com a válvula <strong>de</strong> <strong>de</strong>sc<strong>ar</strong>ga totalmente aberta,este instalador <strong>de</strong>ve estabelecer o novo tamanho dorotor e submeter este dado com o relatório <strong>de</strong>balanceamento.Verific<strong>ar</strong> se todos os purgadores <strong>de</strong> <strong>ar</strong> estão instaladose operantes.97


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/107.7 Balanceamento <strong>de</strong> <strong>ar</strong>Todos <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> ventiladores <strong>de</strong>verão ser operadospelo período <strong>de</strong> tempo necessário p<strong>ar</strong>a realiz<strong>ar</strong> ostestes <strong>de</strong> todas as saídas <strong>de</strong> <strong>ar</strong>, fazer todos os ajustesnecessários <strong>de</strong> dampers ou outros, até serem obtidas asquantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>ar</strong> requeridas em toda entrada ou saída<strong>de</strong> <strong>ar</strong>, através dos vários <strong>sistema</strong>s. Balance<strong>ar</strong> todos os<strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> <strong>ar</strong> p<strong>ar</strong>a obter as quantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>de</strong>projeto, a mínima pressão estática, seguir a AABCNational Stand<strong>ar</strong>ds p<strong>ar</strong>a o balanceamento <strong>de</strong> <strong>ar</strong>.Os <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> dutos e ventiladores <strong>de</strong>vem sercompletamente balanceados pelo ajuste <strong>de</strong> polias,dampers, registros e outros dispositivos <strong>de</strong> controle <strong>de</strong>vazão, p<strong>ar</strong>a obter as quantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vazão <strong>de</strong> <strong>ar</strong>indicados nos <strong>de</strong>senhos do projeto. Todas as quantida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> vazão <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>de</strong>verão est<strong>ar</strong> <strong>de</strong>ntro da faixa <strong>de</strong> 10% dosrequerimentos <strong>de</strong> projeto. Verific<strong>ar</strong> controle <strong>de</strong> pressãoestática e ventiladores atuados por inclinação das páscontroladas, e v<strong>ar</strong>iadores <strong>de</strong> frequência em <strong>sistema</strong>sV.A.V..Se, p<strong>ar</strong>a balance<strong>ar</strong> dos <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> <strong>ar</strong>, uma outr<strong>ar</strong>otação <strong>de</strong> ventilador for requerida, alteraçõesnecessárias <strong>de</strong>vem ser feitas no acionamentopolia/correia.Submeter diagramas unifil<strong>ar</strong>es <strong>de</strong> todos os <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong>dutos indicando todas as saídas <strong>de</strong> <strong>ar</strong>, e caixasterminais i<strong>de</strong>ntificadas com um número. Folhas <strong>de</strong> dados<strong>de</strong>vem list<strong>ar</strong> todas as saídas <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>de</strong>notadas com omesmo número, incluindo o tamanho da saída, fator “K”,localização, vazão e velocida<strong>de</strong> do <strong>ar</strong>, submeter estesdados p<strong>ar</strong>a todos os <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> <strong>ar</strong> insuflamento,retorno e exaustão.Dampers <strong>de</strong> <strong>ar</strong> externo <strong>de</strong>vem ser ajustados p<strong>ar</strong>a fornecera correta quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>ar</strong> a todas posições dosdampers. Anot<strong>ar</strong> e submeter as vazões <strong>de</strong> <strong>ar</strong> externo apósos ajustes finais.Durante este período <strong>de</strong> testes, fazer todas regulagensnecessárias e ajustes dos equipamentos <strong>de</strong> regulagem <strong>de</strong>temperatura, com a assistência dos vários fabricantesinstaladores <strong>de</strong> controles.98


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/107.8 DiversosSubmissão dos testes certificados <strong>de</strong>vem em modo algumalter<strong>ar</strong> a completa g<strong>ar</strong>antia provida por esteinstalador.Verific<strong>ar</strong> se os relés térmicos <strong>de</strong> sobrec<strong>ar</strong>ga instaladosnas chaves <strong>de</strong> p<strong>ar</strong>tida dos motores, estão corretamentedimensionados p<strong>ar</strong>a os motores por estes servidos.Verific<strong>ar</strong> que todos motores, bombas, ventiladores,compressores, etc., tenha sido, corretamente,lubrificados e <strong>de</strong>ixados pontos p<strong>ar</strong>a operação.Todos os manômetros, instrumentos, termômetros emedidores <strong>de</strong>vem ser verificados e testados. Inform<strong>ar</strong>tanto ao proprietário quanto ao contratador geral <strong>de</strong><strong>de</strong>ficiências.Permitir tempo suficiente p<strong>ar</strong>a a realização <strong>de</strong> todostestes, ajustes, etc., necessários p<strong>ar</strong>a coloc<strong>ar</strong> osvários <strong>sistema</strong>s na condição operacional final,verific<strong>ar</strong> requerimentos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempenho e chec<strong>ar</strong> todos osdispositivos <strong>de</strong> segurança. Mão <strong>de</strong> obra, instrumentos,etc., requeridos p<strong>ar</strong>a os vários testes <strong>de</strong>vem serfornecidos. Ver que todos representantes dosequipamentos, necessários p<strong>ar</strong>a chec<strong>ar</strong> e ajust<strong>ar</strong> osvários <strong>sistema</strong>s, estão presentes com mão <strong>de</strong> obrasuficiente p<strong>ar</strong>a realiz<strong>ar</strong> todos estes trabalhos sematraso. Todos dados <strong>de</strong> teste <strong>de</strong>vem ser anotados emformulários a<strong>de</strong>quados e submetidos ao proprietário p<strong>ar</strong>aaprovação.A menos se especificado ao contrário, os equipamentos<strong>de</strong>vem ser ajustados <strong>de</strong> acordo com as recomendações dosfabricantes p<strong>ar</strong>a oper<strong>ar</strong> corretamente com a capacida<strong>de</strong>requerida e ou especificada.Este instalador <strong>de</strong>ve ser responsável pelo testetestemunhado <strong>de</strong> vazamento e submetido um relatórioescrito.99


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/107.9 Aceitação FinalO proprietário e/ou representante do proprietário f<strong>ar</strong>ãoa checagem final <strong>de</strong> todos os <strong>sistema</strong>s, somente após aempresa <strong>de</strong> balanceamento ter completado e retornado aoproprietário e/ou representante do proprietário, todosos relatórios <strong>de</strong> dados dos testes, junto uma c<strong>ar</strong>ta queseu trabalho está 100% concluído. Testes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempenho<strong>de</strong> campo serão requeridos pelos proprietários e/ourepresentantes do proprietário, neste momento p<strong>ar</strong>averific<strong>ar</strong> <strong>de</strong>sempenho e acabamento, e fazer ajustesfinais dos componentes dos <strong>sistema</strong>s.Pontos e áreas p<strong>ar</strong>a rechecagem <strong>de</strong>vem ser selecionadorespelo representante do proprietário.Medições e testes <strong>de</strong>vem ter os mesmos que osprocedimentos dos testes balanceamentos originais.Seleções específicas e aleatórias p<strong>ar</strong>a rechecagem<strong>de</strong>vem, normalmente, não exce<strong>de</strong>r 15% do número totaltabulado no relatório, exceto on<strong>de</strong> <strong>sistema</strong>s especiais<strong>de</strong> <strong>ar</strong> requerem uma completa rechecagem por razões <strong>de</strong>segurança.Se os testes aleatórios <strong>de</strong>monstr<strong>ar</strong>em um <strong>de</strong>svio <strong>de</strong>medição <strong>de</strong> fluxo, <strong>de</strong> 10% ou mais dos valores anotadosno realtório <strong>de</strong> teste e balanceamento certificado, orelatório <strong>de</strong>ve ser automaticamente rejeitado. No eventoem que o relatório for rejeitado, todos <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong>vemser reajustados e testados. Novos relatórios <strong>de</strong> dados,um novo relatório <strong>de</strong> testes e balanceamento certificadosubmetido e nova inspeção <strong>de</strong> teste realizado, tudo semcusto adicional ao proprietário.Após pass<strong>ar</strong> satisfatoriamente pelos testes <strong>de</strong> campo eapós os ajustes necessários tiverem sido feito, test<strong>ar</strong>os <strong>sistema</strong>s completos por no mínimo 7 dias sobcondições operacionais regul<strong>ar</strong>es, ou pelo período quefor requerido p<strong>ar</strong>a estabelecer concordância com osdocumentos <strong>de</strong> contrato. Aleatoriamente, chec<strong>ar</strong> valoresanotados durante o balanceamento dos <strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> <strong>ar</strong> eágua.100


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/108. TRANSPORTETodos os materiais a serem fornecidos pela INSTALADORAserão postos no local <strong>de</strong>signado <strong>de</strong> <strong>ar</strong>mazenagem da OBRA.A INSTALADORA <strong>de</strong>verá prever no transporte todos osseguros aplicáveis.O transporte horizontal e vertical <strong>de</strong> todos osmateriais, do local <strong>de</strong> <strong>ar</strong>mazenagem do Canteiro até oslocais <strong>de</strong> montagem no campo, será <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong>da INSTALADORA.P<strong>ar</strong>a tanto, a INSTALADORA <strong>de</strong>verá prover todos osequipamentos, dispositivos e pessoal, necessários àt<strong>ar</strong>efa.101


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/109. SUPERVISÃO E MONTAGEM NA OBRA9.1 Supervisão <strong>de</strong> MontagemA INSTALADORA <strong>de</strong>verá manter na obra, durante todo operíodo <strong>de</strong> montagem, engenheiro e técnicoscre<strong>de</strong>nciados, junto ao CLIENTE, p<strong>ar</strong>a acompanhamento dosserviços e com autorida<strong>de</strong> p<strong>ar</strong>a resolver, em nome daINSTALADORA, eventuais interferências com a obra civilou <strong>de</strong>mais instalações. Estes elementos <strong>de</strong>verão fazertambém a supervisão técnica da qualida<strong>de</strong> dos serviços.Caberá a INSTALADORA, a orientação e a supervisão dasobras <strong>de</strong> construção civil correlatas ao <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>ar</strong><strong>condicionado</strong> e ventilação, coor<strong>de</strong>nando com aFISCALIZAÇÃO o <strong>de</strong>senvolvimento das mesmas.A INSTALADORA não <strong>de</strong>verá permitir, que os serviçosexecutados e sujeitos à inspeção por p<strong>ar</strong>te daFISCALIZAÇÃO, sejam ocultados pela construção civil,sem a aprovação e ou liberação pela mesma.9.2 Serviços <strong>de</strong> MontagemOs equipamentos e componentes constituintes do <strong>sistema</strong><strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>condicionado</strong> e ventilação <strong>de</strong>verão ser montadospela INSTALADORA, <strong>de</strong> acordo com as indicações eespecificações constantes dos itens correspon<strong>de</strong>ntes.A INSTALADORA <strong>de</strong>verá prover todo o pessoal, nas váriasespecialida<strong>de</strong>s, necessário ao <strong>de</strong>senvolvimento dosserviços, bem como todo o ferramental e dispositivosnecessários p<strong>ar</strong>a tanto.Deverá também manter no campo, os mestres <strong>de</strong> obra,aptos a orient<strong>ar</strong> e coor<strong>de</strong>n<strong>ar</strong> os referidos serviços.Deverá prover também todos os materiais <strong>de</strong> consumo eequipamentos <strong>de</strong> uso esporádico, que possibilitem aperfeita condução dos trabalhos <strong>de</strong>ntro do cronogramaestabelecido.102


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Deverá tom<strong>ar</strong> todas as providências que forem <strong>de</strong> su<strong>ar</strong>esponsabilida<strong>de</strong> ou, caso contrário, alert<strong>ar</strong> aFISCALIZAÇÃO, a fim <strong>de</strong> que os equipamentos e/oumateriais instalados ou, em fase <strong>de</strong> instalação, sejamconvenientemente protegidos p<strong>ar</strong>a evit<strong>ar</strong> que sedanifiquem durante as fases <strong>de</strong> serviços em que aconstrução civil ou outras instalações sejamsimultâneas.Os serviços <strong>de</strong> montagem abrangem, mas não se limitamaos principais itens abaixo:- Fabricação e posicionamento <strong>de</strong> suportes metálicosnecessários à sustentação dos componentes;- Posicionamento dos componentes nos locais ou bases;- Nivelamento dos componentes;- Fixação dos componentes;- Execução <strong>de</strong> retoques <strong>de</strong> pinturas (caso fornecidos jápintados) ou pintura conforme especificaçãoanteriormente <strong>de</strong>finida;- Posicionamento <strong>de</strong>: tubos, dutos, conexões,dispositivos <strong>de</strong> fixação ou sustentação dos mesmos;- Interligação <strong>de</strong> linhas <strong>de</strong> fluidos aos componentese/ou equipamentos;- Isolamento térmico <strong>de</strong> todas as linhas <strong>de</strong> fluidos ouequipamentos conforme aplicável;- Execução das ligações elétricas finais das re<strong>de</strong>s <strong>de</strong>distribuição aos utilizadores;- Regulagem <strong>de</strong> todos os sub<strong>sistema</strong>s que compõem o<strong>sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>ar</strong> <strong>condicionado</strong> e ventilação;- Balanceamento <strong>de</strong> todas as re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fluidos do<strong>sistema</strong>.103


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/1010. CONDIÇÕES FINAIS10.1 Limpeza da InstalaçãoLimpeza dos equipamentos e materiais:- Máquinas e Ap<strong>ar</strong>elhos:Remover qualquer vestígio <strong>de</strong> cimento, reboque ououtros materiais; graxas e manchas <strong>de</strong> óleo removercom solvente a<strong>de</strong>quado.- Superfície Metálicas Expostas:Limp<strong>ar</strong> com escovas metálicas todos os vestígios <strong>de</strong>ferrugem ou <strong>de</strong> outras manchas.- Re<strong>de</strong> <strong>de</strong> Dutos:Limp<strong>ar</strong> toda a re<strong>de</strong> <strong>de</strong> dutos, por meio do uso dospróprios ventiladores do <strong>sistema</strong> ou, por jatos <strong>de</strong> <strong>ar</strong>comprimido, até que se comprove a não existência <strong>de</strong>sujeira no interior da mesma.- Tubulações <strong>de</strong> Fluidos:Será efetivada a limpeza e adicionados os produtosquímicos pertinentes, <strong>de</strong> conformida<strong>de</strong> ao <strong>de</strong>terminadoanteriormente.Geral- Deix<strong>ar</strong> a instalação limpa e em condições a<strong>de</strong>quadas <strong>de</strong>pré-operação.10.2 I<strong>de</strong>ntificação das P<strong>ar</strong>tes do SistemaAs linhas <strong>de</strong> fluidos serão i<strong>de</strong>ntificadas, <strong>de</strong>conformida<strong>de</strong> ao <strong>de</strong>terminado no item correspon<strong>de</strong>nte.Os equipamentos <strong>de</strong> controle e as válvulas principais <strong>de</strong>serviço e controle <strong>de</strong>verão ser i<strong>de</strong>ntificadas com discosplásticos com diâmetro <strong>de</strong> 1 1/4", presos aos mesmosatravés <strong>de</strong> fio <strong>de</strong> cobre bitola 14.104


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Cada disco <strong>de</strong>verá ser m<strong>ar</strong>cado legivelmente <strong>de</strong> modo ai<strong>de</strong>ntific<strong>ar</strong> prontamente sua função.Prep<strong>ar</strong><strong>ar</strong> uma tabela datilografada, mostrando todas asp<strong>ar</strong>tes i<strong>de</strong>ntificadas.Todos os equipamentos <strong>de</strong>verão ser i<strong>de</strong>ntificados com seucódigo correspon<strong>de</strong>nte por meio <strong>de</strong> uma plaqueta <strong>de</strong> aço,gravada a punção, presa aos mesmos por rebites.105


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/1011. PRÉ-OPERAÇÃO11.1 ObjetivoAvali<strong>ar</strong> o <strong>de</strong>sempenho e operação do <strong>sistema</strong> e <strong>de</strong> seuscomponentes integrantes, como também simul<strong>ar</strong> se todasas condições <strong>de</strong> falhas, verificando a atuação dos<strong>sistema</strong>s <strong>de</strong> emergência.11.2 CondiçõesO CLIENTE <strong>de</strong>verá d<strong>ar</strong> todas as condições <strong>de</strong> contorno,necessárias p<strong>ar</strong>a que a INSTALADORA possa <strong>de</strong>monstr<strong>ar</strong> oa<strong>de</strong>quado <strong>de</strong>sempenho do <strong>sistema</strong>.Caso, por razões alheias, <strong>de</strong>terminadas condições nãoexistirem no momento da avaliação do <strong>de</strong>sempenho, oCLIENTE e a INSTALADORA, irão estabelecer em conjuntoos métodos p<strong>ar</strong>a a simulação das mesmas, ouestabelecerão outros p<strong>ar</strong>âmetros p<strong>ar</strong>a a avaliação do<strong>sistema</strong>.11.3 Necessida<strong>de</strong>sTodos os materiais, equipamentos e pessoal, necessáriosà condição da pré-operação, serão <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong>da INSTALADORA.11.4 ComplementaçãoApós encerrada a pré-operação, a INSTALADORA <strong>de</strong>verácorrigir todos os <strong>de</strong>feitos que forem <strong>de</strong>tectados durantea mesma, <strong>de</strong>verá também limp<strong>ar</strong> todos os filtros daslinhas <strong>de</strong> fluidos, substituindo-os caso necessário.Entretanto todos os pré-filtros <strong>de</strong> <strong>ar</strong> dos<strong>condicionado</strong>res e ventiladores, <strong>de</strong>verão sersubstituídos por novos.106


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/1012. RECEBIMENTO DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO E VENTILAÇÃOApós a montagem, testes e pré-operação <strong>de</strong> todosos equipamentos e componentes que integram o <strong>sistema</strong>,e <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que todas as condições <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempenho dosmesmos sejam satisfatórias, <strong>de</strong>ntro dos p<strong>ar</strong>âmetrosassumidos, a instalação será consi<strong>de</strong>rada aceita.Nesta ocasião, será emitido o Termo <strong>de</strong> Recebimento,passando a vigor<strong>ar</strong> então, o período <strong>de</strong> G<strong>ar</strong>antia.107


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/1013. GARANTIA13.1 G<strong>ar</strong>antia do SistemaA INSTALADORA <strong>de</strong>verá g<strong>ar</strong>antir o <strong>sistema</strong> <strong>de</strong> <strong>ar</strong><strong>condicionado</strong> e ventilação como um todo, quanto ao<strong>de</strong>sempenho (<strong>de</strong>ntro das premissas assumidas) contra todoe qualquer <strong>de</strong>feito que não seja oriundo <strong>de</strong> operação oumanutenção ina<strong>de</strong>quadas, ou ainda <strong>de</strong>sgaste normal.13.2 Período <strong>de</strong> G<strong>ar</strong>antiaO período <strong>de</strong> g<strong>ar</strong>antia do <strong>sistema</strong> será <strong>de</strong> 12 (doze)meses, contados a p<strong>ar</strong>tir da assinatura do Termo <strong>de</strong>Recebimento.13.3 ExclusõesNo item 13.1, acima, fica excluída a g<strong>ar</strong>antia dosequipamentos ou p<strong>ar</strong>tes, que por ventura forem <strong>de</strong>fornecimento direto do CLIENTE.13.4 SubstituiçõesDurante o período <strong>de</strong> g<strong>ar</strong>antia, a INSTALADORA <strong>de</strong>verásubstituir no menor prazo possível, e sem prejuízo p<strong>ar</strong>ao <strong>sistema</strong>, todos os equipamentos e componentes, quecomprovadamente apresent<strong>ar</strong>em má operação, <strong>de</strong>vido à<strong>de</strong>feitos <strong>de</strong> fabricação.Estas substituições serão sem ônus algum p<strong>ar</strong>a o CLIENTEe não serão consi<strong>de</strong>rados também como peças <strong>de</strong> reposiçãoda ativida<strong>de</strong> <strong>de</strong> manutenção.108


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/1014. MANUTENÇÃOAté a entrega da obra, a manutenção preventiva ecorretiva do <strong>sistema</strong> será <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong> integralda INSTALADORA.P<strong>ar</strong>a tanto, a INSTALADORA <strong>de</strong>verá manter na obra:pessoal, materiais e equipamentos, necessários àperfeita execução <strong>de</strong>stes serviços.Neste período, a INSTALADORA <strong>de</strong>verá, além <strong>de</strong> execut<strong>ar</strong>os serviços <strong>de</strong> manutenção que lhe competem,complement<strong>ar</strong> a instrução prática do pessoal damanutenção a ser <strong>de</strong>signado pelo CLIENTE, p<strong>ar</strong>a estat<strong>ar</strong>efa.109


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/1015. OPERAÇÃOAté a entrega da obra, a INSTALADORA <strong>de</strong>veráresponsabiliz<strong>ar</strong>-se integralmente pela operação total do<strong>sistema</strong>.A INSTALADORA <strong>de</strong>verá p<strong>ar</strong>a isso, <strong>de</strong>stac<strong>ar</strong> umresponsável, assistido por elementos subalternos emnúmero a<strong>de</strong>quado.Além das ativida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> operação do <strong>sistema</strong>, esta equipe<strong>de</strong>verá complement<strong>ar</strong> praticamente, a instrução <strong>de</strong>operação dos elementos da manutenção a ser <strong>de</strong>signadospelo CLIENTE, p<strong>ar</strong>a este objetivo.110


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/1016. TREINAMENTO DO PESSOAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃOA INSTALADORA <strong>de</strong>verá inici<strong>ar</strong>, após a entrega dosManuais <strong>de</strong> Operação e Manutenção (30 dias antes dotérmino das instalações), o treinamento do pessoal <strong>de</strong>operação e manutenção, a ser indicado pelo CLIENTE.Estas ativida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> treinamento se <strong>de</strong>senvolverão emprincípio, na própria obra.A INSTALADORA <strong>de</strong>verá proporcion<strong>ar</strong> aos elementos<strong>de</strong>signados pelo CLIENTE, treinamento <strong>de</strong> operação emanutenção preventiva e corretiva, dos equipamentos edo <strong>sistema</strong> como um todo.A INSTALADORA <strong>de</strong>verá 60 (sessenta) dias antes daentrega dos Manuais <strong>de</strong> Operação e Manutenção, proce<strong>de</strong>ro envio ao CLIENTE, <strong>de</strong> um <strong>de</strong>talhado programa <strong>de</strong>treinamento do pessoal <strong>de</strong> operação e manutenção,indicando no mínimo:- período total <strong>de</strong> treinamento;- período p<strong>ar</strong>ciais das fases <strong>de</strong> treinamento teórico eprático;- recursos audio-visuais que pretenda empreg<strong>ar</strong>;- <strong>de</strong>talhamento da formação e instrução técnica sobre aoperação do <strong>sistema</strong>;- <strong>de</strong>talhamento da formação e instrução técnica sobre amanutenção dos equipamentos e do <strong>sistema</strong>;- p<strong>ar</strong>ticul<strong>ar</strong>ização <strong>de</strong> todas as áreas <strong>de</strong> manutenção eoperação, nas quais seja requerida uma completa eespecífica formação;- a utilização <strong>de</strong> ferramentas e dispositivosnecessários à manutenção.111


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/1017. ESPECIFICAÇÃO DE APLICAÇÃO GERAL17.1 ObjetivoEstas especificações são <strong>de</strong> c<strong>ar</strong>áter geral e, f<strong>ar</strong>ãop<strong>ar</strong>te integrante do Termo <strong>de</strong> Contrato,in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente <strong>de</strong> sua transcrição no texto domesmo.17.2 Prescrições Gerais17.2.1 Visita ao Local da Obra ou ServiçosÉ obrigatória a visita ao local das obras ouserviços, por p<strong>ar</strong>te dos PROPONENTES antes daapresentação das suas propostas. Todas as condiçõeslocais <strong>de</strong>verão ser a<strong>de</strong>quadamente observadas nessavisita, quando os PROPONENTES <strong>de</strong>verão conhecer eequacion<strong>ar</strong>, mediante inspeção prelimin<strong>ar</strong> e coleta <strong>de</strong>informações, todos os dados e elementos que possamvir a ter influência no <strong>de</strong>senvolvimento dostrabalhos.17.2.2 Normas a Observ<strong>ar</strong>Todos os serviços a serem executados pelaINSTALADORA, <strong>de</strong>verão ser conduzidos <strong>de</strong> conformida<strong>de</strong>com as presentes especificações e o projetoexecutivo, e <strong>de</strong>verão, ainda, ser observadas as Normasda ABNT (Associação Brasileira <strong>de</strong> Normas Técnicas).17.3 Obrigações e Responsabilida<strong>de</strong>s da INSTALADORAÉ obrigação da INSTALADORA a execução <strong>de</strong> todo osserviços <strong>de</strong>scritos ou mencionados nas especificaçõesou constantes dos projetos, fornecendo, p<strong>ar</strong>a tanto,todos os materiais, mão-<strong>de</strong>-obra e equipamentosnecessários.São <strong>de</strong> Responsabilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> INSTALADORA:- O cumprimento das prescrições referentes às LeisTrabalhistas, Previdência Social e Seguro <strong>de</strong>Aci<strong>de</strong>ntes do Trabalho.112


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10- O pagamento <strong>de</strong> impostos, taxas e outras obrigaçõesfinanceiras, que vierem a incidir sobre ofornecimento <strong>de</strong> materiais ou serviços.- A perfeição e segurança nos trabalhos realizados ea conseqüente <strong>de</strong>molição e reconstrução dostrabalhos rejeitados pela FISCALIZAÇÃO.- Os danos ou prejuízos causados ao CLIENTE ou aterceiros, provenientes da execução das obras ouserviços.- A retirada, do local do canteiro da obra, dosmateriais não especificados ou rejeitados pelaFISCALIZAÇÃO.A INSTALADORA <strong>de</strong>verá utiliz<strong>ar</strong> mo<strong>de</strong>rnos equipamentos eferramentas, necessárias à boa execução <strong>de</strong> todos osserviços e empreg<strong>ar</strong>á os métodos <strong>de</strong> trabalho maiseficientes e seguros, <strong>de</strong> acordo com as Normasvigentes, e especificações fornecidas.A INSTALADORA será responsável pela existência <strong>de</strong>todo e qualquer vício, irregul<strong>ar</strong>ida<strong>de</strong> ou simples<strong>de</strong>feito <strong>de</strong> execução, comprometendo-se a removê-lo ourep<strong>ar</strong>a-lo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que provenham <strong>de</strong> má execução dosserviços ou má qualida<strong>de</strong> do material.A INSTALADORA será responsável pelo encaminhamento aoCLIENTE, <strong>de</strong> elementos informativos tais como:cronogramas, quadro <strong>de</strong>monstrativos, certificados <strong>de</strong>materiais relatórios <strong>de</strong> acompanhamento da obra, etc.,relativos aos fornecimentos e serviços objeto doContrato.A INSTALADORA será responsável por quaisquer danoscausados por máquinas, equipamentos ou pessoal sobsua responsabilida<strong>de</strong>, ou a ela prestando serviços, aprédios, instalações, pavimentos, passeios ou j<strong>ar</strong>dins<strong>de</strong> proprieda<strong>de</strong> do CLIENTE ou <strong>de</strong> terceiros; constatadoo dano, <strong>de</strong>verá o mesmo ser prontamente rep<strong>ar</strong>ado pelaINSTALADORA, sem ônus p<strong>ar</strong>a o CLIENTE, <strong>de</strong> forma apropici<strong>ar</strong> aos prédios, às instalações, pavimentos,passeios e j<strong>ar</strong>dins danificados, a sua forma econdições originais.113


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10A INSTALADORA se responsabiliz<strong>ar</strong>á, ainda pelofornecimento complement<strong>ar</strong> <strong>de</strong> serviços e materiaisindispensáveis ao pleno funcionamento do <strong>sistema</strong> comoum todo, mesmo quando não expressamente indicados nasespecificações.17.4 FiscalizaçãoÀ FISCALIZAÇÃO, <strong>de</strong>signada pelo CLIENTE antes doinício do serviço, competirá o controle efiscalização da execução da obra em suas diversasfases, <strong>de</strong>cidir sobre dúvidas surgidas no <strong>de</strong>correr daconstrução, efetu<strong>ar</strong> anotações diárias em livroapropriado, proce<strong>de</strong>r às medições dos serviços emanter o CLIENTE informado quanto ao andamento dasobras e das ocorrências que <strong>de</strong>vam ser objeto <strong>de</strong>apreciação superior.As exigências da FISCALIZAÇÃO se base<strong>ar</strong>ão no Projeto,nas Especificações e nas Normas vigentes.A FISCALIZAÇÃO exercerá todos os atos necessários àverificação rigorosa do cumprimento do projeto e dasespecificações, tendo livre acesso a todos as p<strong>ar</strong>tesda obra, inclusive <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> materiais; p<strong>ar</strong>a isto,<strong>de</strong>verão ser mantidos em perfeitas condições, a juízoda FISCALIZAÇÃO todos os locais necessários àvistoria dos serviços em execução.A obra ou serviço <strong>de</strong>verá <strong>de</strong>senvolver-se em regime <strong>de</strong>estreito entendimento entre a equipe <strong>de</strong> trabalho e aFISCALIZAÇÃO, dispondo esta <strong>de</strong> amplos po<strong>de</strong>res p<strong>ar</strong>aatu<strong>ar</strong> no sentido do cumprimento do Contrato.Compete, ainda; à FISCALIZAÇÃO:a) fornecer à INSTALADORA todos os elementosindispensáveis ao início da obra; tais elementosconst<strong>ar</strong>ão basicamente da documentação técnicajulgada necessária;b) escl<strong>ar</strong>ecer prontamente as dúvidas que lhe sejamapresentadas pela INSTALADORA;c) expedir por escrito as <strong>de</strong>terminações ecomunicações dirigidas à INSTALADORA;114


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10d) solicit<strong>ar</strong> a imediata retirada do Canteiro <strong>de</strong>serviço da obra <strong>de</strong> qualquer integrante da equipetécnica da INSTALADORA que não corresponda,técnica ou disciplin<strong>ar</strong>mente, às exigências daFISCALIZAÇÃO;e) autoriz<strong>ar</strong> as providências necessárias junto aoutras Entida<strong>de</strong>s;f) efetu<strong>ar</strong>, com a presença da INSTALADORA, asmedições dos serviços efetuados e certific<strong>ar</strong> asrespectivas faturas;g) transmitir à INSTALADORA por escrito, asinstruções sobre modificações <strong>de</strong> projeto, prazos ecronogramas, aprovados pelo CLIENTE;h) comunic<strong>ar</strong> ao CLIENTE imediatamente e por escrito,ocorrências que possam lev<strong>ar</strong> à aplicação <strong>de</strong>penalida<strong>de</strong> à INSTALADORA ou à rescisão doContrato;i) rejeit<strong>ar</strong> todo e qualquer material <strong>de</strong> má qualida<strong>de</strong>ou não especificado e estipul<strong>ar</strong> o prazo p<strong>ar</strong>a su<strong>ar</strong>etirada do canteiro <strong>de</strong> serviço da obra;j) relat<strong>ar</strong> oportunamente ao CLIENTE ocorrências oucircunstâncias que possam ac<strong>ar</strong>ret<strong>ar</strong> dificulda<strong>de</strong>sno <strong>de</strong>senvolvimento das obras ou inconveniências aterceiros;l) solicit<strong>ar</strong> ao CLIENTE p<strong>ar</strong>ecer <strong>de</strong> especialistas, emcaso <strong>de</strong> necessida<strong>de</strong>.A presença da FISCALIZAÇÃO na obra não diminuirá <strong>ar</strong>esponsabilida<strong>de</strong> da INSTALADORA, quanto à perfeitaexecução dos trabalhos.A FISCALIZAÇÃO, ao consi<strong>de</strong>r<strong>ar</strong> concluída a obra ouserviço, comunic<strong>ar</strong>á o fato ao CLIENTE, p<strong>ar</strong>a asprovidências cabíveis.17.5 Diário <strong>de</strong> ObrasCaberá à INSTALADORA o fornecimento e manutenção <strong>de</strong>"Diário <strong>de</strong> Obras", <strong>de</strong>vidamente numerado e rubricadopela FISCALIZAÇÃO e pela INSTALADORA, que permanecerádisponível p<strong>ar</strong>a escrituração no local da obra.115


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Serão obrigatoriamente registrados no "Diário <strong>de</strong>Obras", pela INSTALADORA:a) as falhas nos serviços <strong>de</strong> terceiros não sujeitos àsua ingerência;b) as consultas à FISCALIZAÇÃO;c) as datas <strong>de</strong> conclusão <strong>de</strong> etapas c<strong>ar</strong>acterizadas, <strong>de</strong>acordo com o cronograma aprovado;d) os aci<strong>de</strong>ntes ocorridos no <strong>de</strong>curso dos trabalhos;e) as respostas às interpelações da FISCALIZAÇÃO;f) a eventual escassez <strong>de</strong> material que resulte emdificulda<strong>de</strong> p<strong>ar</strong>a a obra ou serviço;g) outros fatos que, a juízo da INSTALADORA <strong>de</strong>vem serobjeto <strong>de</strong> registro.Serão obrigatoriamente registrados no "Diário <strong>de</strong>Obras" pela FISCALIZAÇÃO:a) observações cabíveis a propósito dos lançamentosda INSTALADORA no "Diário <strong>de</strong> Obras";b) observações sobre o andamento da obra ou serviço,tendo em vista os projetos, especificações, prazose cronogramas;c) soluções às consultas, lançadas ou formuladas pelaINSTALADORA, com correspondência simultânea p<strong>ar</strong>aautorida<strong>de</strong> superior, quando for o caso;d) restrições que lhe p<strong>ar</strong>eçam cabíveis a respeito doandamento dos trabalhos ou do <strong>de</strong>sempenho daINSTALADORA, seus prepostos e sua equipe;e) <strong>de</strong>terminação <strong>de</strong> providências p<strong>ar</strong>a o cumprimento doprojeto e especificações;f) outros fatos que, a juízo da FISCALIZAÇÃO, <strong>de</strong>vemser objeto <strong>de</strong> registro.116


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/1017.6 Do ProjetoAs especificações e o Projeto Executivo <strong>de</strong>verão serexaminados com o máximo <strong>de</strong> cuidados pelosPROPONENTES: quaisquer dúvidas e discordânciaspo<strong>de</strong>rão ser escl<strong>ar</strong>ecidas junto ao CLIENTE.Reclamações posteriores sob a alegação <strong>de</strong> falha ouomissão do Projeto, <strong>de</strong>verão ser minuciosamentejustificadas.Caso haja divergência entre as especificações e os<strong>de</strong>senhos, prevalecerão as especificações; caso hajadivergência entre as cotas e medidas em escala,prevalecerão as cotas.17.7 Do Canteiro <strong>de</strong> ObrasCorrerão exclusivamente por conta da INSTALADORAtodas as <strong>de</strong>spesas com relação à implantação,manutenção e administração do seu canteiro <strong>de</strong> obras.A INSTALADORA será responsável pela manutenção daor<strong>de</strong>m nas áreas sob sua responsabilida<strong>de</strong>, mantendoserviço <strong>de</strong> vigilância no seu canteiro <strong>de</strong> obras, até aconclusão do Contrato.O CLIENTE em hipótese alguma, respon<strong>de</strong>rá poreventuais danos ou perdas <strong>de</strong> materiais e equipamentosda INSTALADORA, que venham a ocorrer.17.8 Equipe Técnica da "INSTALADORA"A INSTALADORA <strong>de</strong>verá indic<strong>ar</strong>, mediante comunicaçãopor escrito à FISCALIZAÇÃO, o nome do engenheiroresponsável pelo andamento dos serviços. Deverá omesmo ser versado na execução <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> engenh<strong>ar</strong>iasimil<strong>ar</strong>es, ser registrado no Conselho Regional <strong>de</strong>engenh<strong>ar</strong>ia e Arquitetura do local e est<strong>ar</strong> no plenouso <strong>de</strong> suas atribuições profissionais. Caberá aoCLIENTE <strong>de</strong>cidir sobre a aceitação do nome que forindicado.O profissional cre<strong>de</strong>nciado p<strong>ar</strong>a dirigir os trabalhospor p<strong>ar</strong>te da INSTALADORA <strong>de</strong>verá d<strong>ar</strong> assistênciadiária à obra, combinando com a FISCALIZAÇÃO umhorário comum <strong>de</strong> permanência no serviço, <strong>de</strong> modo afacilit<strong>ar</strong> os entendimentos diretos.Se o responsável técnico ou qualquer integrante daequipe técnica da INSTALADORA não correspon<strong>de</strong>r àsexigências p<strong>ar</strong>a a<strong>de</strong>quada condução dos trabalhos,po<strong>de</strong>rá a FISCALIZAÇÃO exigir da INSTALADORA a sua117


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10imediata substituição, no interesse do serviço, semque essa iniciativa implique em modificações <strong>de</strong> prazoou <strong>de</strong> condições contratuais.Se a INSTALADORA não provi<strong>de</strong>nci<strong>ar</strong> a efetivasubstituição na hipótese indicada no item acima, noprazo <strong>de</strong> 05 (cinco) dias, os serviços serãosuspensos, não assumindo o CLIENTE quaisquerresponsabilida<strong>de</strong>s posteriores, <strong>de</strong>correntes <strong>de</strong>ssap<strong>ar</strong>alisação.A substituição <strong>de</strong> integrante da equipe técnica porp<strong>ar</strong>te da INSTALADORA durante a execução da obra ouserviço <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> concordância do CLIENTE quantoao substituto, presumindo-se esta, na falta <strong>de</strong>manifestação em contrário, <strong>de</strong>ntro do prazo <strong>de</strong> 10(<strong>de</strong>z) dias da ciência da substituição.17.9 Materiais a Empreg<strong>ar</strong>A não ser quando especificado em contrário, osmateriais a empreg<strong>ar</strong> serão novos, <strong>de</strong> primeiraqualida<strong>de</strong> e obe<strong>de</strong>cerão às prescrições das Normas daABNT (Associação Brasileira <strong>de</strong> Normas Técnicas).A expressão <strong>de</strong> "primeira qualida<strong>de</strong>" indica, quandoexistirem diferentes gradações <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ummesmo produto, a gradação <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong> superior.É expressamente vedado o uso <strong>de</strong> material improvisadoem substituição ao especificado, assim como não serátolerado adapt<strong>ar</strong> peças, seja por corte ou outroprocesso, a fim <strong>de</strong> usa-las em substituição a peçasrecomendadas e <strong>de</strong> dimensões a<strong>de</strong>quadas.118


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10A FISCALIZAÇÃO examin<strong>ar</strong>á todos os materiais recebidosno canteiro da obra, antes <strong>de</strong> sua utilização e po<strong>de</strong>ráimpugn<strong>ar</strong> o emprego daqueles que, a seu juízo, foremjulgados ina<strong>de</strong>quados. Neste caso, em presença doengenheiro responsável pela obra, serão retiradasamostras, p<strong>ar</strong>a a realização <strong>de</strong> ensaios <strong>de</strong>c<strong>ar</strong>acterísticas da qualida<strong>de</strong> dos materiais.A INSTALADORA retir<strong>ar</strong>á do canteiro da obra todos osmateriais rejeitados pela FISCALIZAÇÃO, no prazoestipulado pela mesma.17.10 Do Transporte e Armazenamento <strong>de</strong> MateriaisTodos os materiais utilizados na execução dosserviços <strong>de</strong>verão ser transportados, manuseados e<strong>ar</strong>mazenados com o maior cuidado possível, evitando-sechoques, pancadas ou quedas.Os materiais sujeitos a danos, por ação da luz,calor, umida<strong>de</strong> ou chuva, <strong>de</strong>verão ser gu<strong>ar</strong>dados emambientes a<strong>de</strong>quados à sua proteção, até o momento <strong>de</strong>sua utilização.17.11 Substituição <strong>de</strong> Materiais EspecificadosQuando houver motivos pon<strong>de</strong>ráveis p<strong>ar</strong>a a substituição<strong>de</strong> um material especificado por outro, a INSTALADORA,em tempo hábil, apresent<strong>ar</strong>á por escrito, porintermédio da FISCALIZAÇÃO, a proposta <strong>de</strong>substituição, instruindo-a com as razões<strong>de</strong>terminantes do pedido e orçamento comp<strong>ar</strong>ativo. Oestudo e aprovação, pelo CLIENTE, dos pedidos <strong>de</strong>substituição, só po<strong>de</strong>rão ser efetuados quandocumpridas as seguintes exigências:a) <strong>de</strong>cl<strong>ar</strong>ação da INSTALADORA <strong>de</strong> que a substituição sef<strong>ar</strong>á sem ônus p<strong>ar</strong>a o CLIENTE;b) apresentação <strong>de</strong> provas, pela INSTALADORA, daequivalência técnica do produto ao especificadocompreen<strong>de</strong>ndo, como peça fundamental, o laudo doexame comp<strong>ar</strong>ativo dos materiais, efetuado porlaboratório tecnológico idôneo.119


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10Quando nas especificações const<strong>ar</strong> m<strong>ar</strong>ca, nome dofabricante ou tipo do material, estas indicações se<strong>de</strong>stinam a <strong>de</strong>finir o tipo e o padrão <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong>requerido. Po<strong>de</strong>rão ser aceitos produtos simil<strong>ar</strong>es,<strong>de</strong>vendo o pedido <strong>de</strong> substituição obe<strong>de</strong>cer àsexigências dos subitens a e b.Tratando-se <strong>de</strong> materiais que envolvam principalmenteo aspecto estático da obra, além das exigências dossubitens a e b., o material proposto <strong>de</strong>verá seh<strong>ar</strong>moniz<strong>ar</strong> com o acabamento restante, a critério daFISCALIZAÇÃO.Outros casos não previstos serão resolvidos pelaFISCALIZAÇÃO, após satisfeitas as exigências dossubitens a e b., ou comprovada a impossibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong>atendê-las.17.12 Ensaios e Testes dos Materiais e InstalaçõesCaso necessário, a INSTALADORA <strong>de</strong>verá realiz<strong>ar</strong>, semônus p<strong>ar</strong>a o CLIENTE, ensaios suplement<strong>ar</strong>es aosprevistos nos documentos citados no item 4.Realizados os ensaios, será enviada uma cópia dorespectivo resultado ou certificado à FISCALIZAÇÃO.A retirada <strong>de</strong> amostras será executada pelaINSTALADORA, com a assistência da FISCALIZAÇÃO, emocasião por esta <strong>de</strong>terminada, sendo os ensaiosrealizados pela INSTALADORA, em laboratório idôneo, acritério da FISCALIZAÇÃO.17.13 Das Medidas <strong>de</strong> SegurançaA execução dos serviços <strong>de</strong>verá ser realizada com aadoção <strong>de</strong> todas as medidas relativas à proteção dostrabalhadores e <strong>de</strong> pessoas ligadas à ativida<strong>de</strong> daINSTALADORA, observadas as Leis em vigor; <strong>de</strong>verão serobservados os requisitos <strong>de</strong> segurança com relação àsre<strong>de</strong>s elétricas, máquinas, andaimes e guinchos,presença <strong>de</strong> chamas e metais aquecidos, uso <strong>de</strong> gu<strong>ar</strong>da<strong>de</strong> ferramentas e aproximação <strong>de</strong> pe<strong>de</strong>stres.O CLIENTE não assumirá responsabilida<strong>de</strong> por aci<strong>de</strong>ntesque ocorrerem nos locais das obras e nem atu<strong>ar</strong>á comomediadora em conflitos que <strong>de</strong>les resultem.A INSTALADORA manterá "Seguro <strong>de</strong> Aci<strong>de</strong>ntes doTrabalho" p<strong>ar</strong>a todos os seus empregados que exerçamativida<strong>de</strong>s no canteiro das obras e respon<strong>de</strong>rá, nostermos da legislação vigente por qualquer aci<strong>de</strong>nte120


TEKNIKA – CHN-TRT - Rev.01 - 22/03/10ocorrido com o pessoal, material, instalação,equipamentos sob a sua responsabilida<strong>de</strong>, bem como <strong>de</strong>terceiros, durante a execução das obras.A INSTALADORA <strong>de</strong>verá se submeter às medidas <strong>de</strong>segurança exigida pela autorida<strong>de</strong> do local on<strong>de</strong> serealiz<strong>ar</strong>em as obras ou serviços objeto do Contrato.17.14 Entrega das ObrasAs obras <strong>de</strong>verão ser entregues em perfeitas condições<strong>de</strong> acabamento e funcionamento.Todas as instalações provisórias <strong>de</strong>verão ser<strong>de</strong>smontadas e retiradas do local, ao término dasobras, quando convier ao CLIENTE.Todo entulho e restos <strong>de</strong> materiais <strong>de</strong> construções<strong>de</strong>verão ser removidos, propiciando ao local das obrasum aspecto acabado.121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!