11.07.2015 Views

Untitled - Paraí – Soluções Inovadoras

Untitled - Paraí – Soluções Inovadoras

Untitled - Paraí – Soluções Inovadoras

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ESPECIFICAÇÃOES TÉCNICAS 5Compartimentoescuro eacolchoadopara ocilindroCortina de arpara impedira saida departiculas depo de Toner.FluxoLaminarFontedeLuzParafusadeiracom brocasapropriadasJogo deFerramentasAspiradorespecifico depo de tonerCanaletaspara colocaras pecasDesignErgonomicoFiltroMagneticoAlt. 68cmLar. 100cmPrf. 55Suportegiratorioparacartuchos110VGavetacom guardautensilios.2 gavetas.anos


1RETIRANDO A ESTAÇÃO DE TONER DA EMBALAGEM1Para retirar a Estação de Toner de suaembalagem é necessário a ajuda de umestilete para remover a fita adesiva queveda a abertura da caixa.Inicialmete, passe o estilete na fitaadesiva que lacra a parte superior daembalagem de tal forma que sejapossível a abertura das quatro abas queformam a tampa da caixa.2Em seguida, passe o estilete nas quatroquinas da caixa como mostra a figura aolado, cortando a caixa até embaixo.Feito isso, puxe as laterais da caixa queforam abertas com o estilete de talforma que as quatro partes se soltemcompletamente e facilite a retirada daestação de toner.4Pronto, a estação de toner estádesembalada, agora é só coloca-la emseu laboratório.


RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA 2Este produto é destinado apenas ao uso profissional>> Leia todas as instruções antes de usar o EstaçãoToner M1.AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos siga asseguintes regras de segurança:1) Utilize o produto apenas da forma descrita neste manual. Use apenas acessóriosrecomendados pelo fabricante.2) Não use o aspirador da Estação para aspirar pós tóxicos.3) Ligue apenas em uma tomada devidamente aterrada. Consulte as Instruções deAterramento.4) Não utilize o aspirador sem o filtro.5) Desligue todos os controles antes de retirar a tomada.6) Não puxe a tomada pelo cabo. Para desconectar a tomada, segure pelo oconector.7) Não manuseie o equipamento nem conecte a tomada com as mãos molhadas.8) Não use o equipamento em ambientes abertos ou sobre superfícies úmidas.9) Não utilize o produto com o conector ou o cabo da tomada danificado. Se oequipamento não estiver funcionando devidamente, sofreu uma queda, foidanificado, foi deixado a céu aberto ou foi molhado, pare de utilizá-lo.10) Não puxe nem carregue o produto pelo cabo. Não feche portas no cabo, nãopuxe o cabo por cantos de paredes, móveis, etc. Não use o equipamento sobre ocabo. Mantenha o cabo distante de superfícies aquecidas.11) Não ponha nenhum objeto nas aberturas. Não use o produto com algumaabertura bloqueada. Mantenha as aberturas livres de poeira, cabelo ou qualqueroutra coisa que possa reduzir o fluxo de ar.12) Mantenha o cabelo, roupas soltas, dedos e qualquer parte do corpo, distantes detodas as aberturas e peças móveis.13) Não aspire nada que estiver queimando ou liberando fumaça, como cigarros,fósforos ou cinzas quentes.14) Não use para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis, como gasolina, e nãouse em áreas próximas a estes líquidos.15) Não permita que o produto seja usado como um brinquedo. É necessário muitaatenção quando for utilizar próximo a crianças.anos


3INSTRUÇÕES DE ATERRAMENTOEste equipamento deve ser usado com fio terra. Em caso de mau funcionamento ou falha, o fioterra fornece um caminho de menor resistência para a corrente elétrica para reduzir o risco dechoque elétrico. Este produto é equipado com um cabo que contém um condutorequipamento-terra e um conector de tomada para aterramento. O conector deve ser usadocom uma tomada apropriada que está devidamente instalada e aterrada de acordo com todasas regras e normas locais (normas daABNT).PERIGO!A conexão indevida do condutor equipamento-terra pode resultar no risco de choque elétrico.Verifique com um eletricista qualificado ou com um técnico se a tomada está devidamenteaterrada. Não modifique o conector fornecido com o produto. Se o cabo não couber natomada, providencie a instalação de uma tomada apropriada com um eletricista qualificado.Este produto é destinado ao uso em um circuito nominal de 120volts e tem um conector terra, conforme a ilustração.Certifique-se que o produto está conectado a uma tomada coma mesma configuração do conector. Nenhum adaptador deveser usado com este produto.Qualquer manutenção ou concerto realizado neste aspiradordeve ser feito por um profissional autorizado.IMPORTANTE!Substituição do cabo de força: para evitar o risco de choqueelétrico substitua apenas por cabos 3M modelo SV-PC8 ou SV-PC15.Especificações do Estação de Toner I:Elétricas115 VAC50/60 Hz6,8 AmperesDimensões do aspiradorComprimento: 62 cmLargura: 100 cmAltura: 67,5 cmPeso: 52 Kganos


4CUIDADOS NECESSÁRIOS AO MANUSEAR PÓ DE TONERAo manusear pó de toner deve-se estar devidamente protegido com:1. Luva2. Máscara3. JalecoComposição básica do pó de toner:1. Resina de poliéster2. Carbono preto3. Cera da polipropileno4. Agente controlador de carga5. SílicaInformações adicionaisImportante!1.Mantenha fora do alcance de crianças e animais domésticos.2.Armazenar em ambientes com temperatura entre 15 e 30 graus, em lugar fresco, seco eprotegido da luz solar.3. Agite bem a garrafa com o pó de toner antes de usa-la, pois o pó é extra fino.4. Em caso de inalação ou contato com os olhos consultar um medico.OBS. Quando estiver trabalhando com a estação de toner deve-se também utilizarprotetor auricular (tipo plugue ou concha).anos


ESPECIFICAÇÃOES TÉCNICAS 6Kit de AcessóriosA Estação de Toner acompanha um kit de ferramentas, necessário para o manuseio na recarga oumanutenção do toner.As ferramentas incluídas são:Base de Silicone para cartucho D-130mm (código 1101648)Chave de fenda 1/8 x 4” (código 1101165)Chave Philips 1/8 x 3” (código 1101166)Chave Philips 1/8 x 6” (código 1101167)Furador 1/8 x 3” (código 1101166)Furador 1/8 x 6” (código 1101167)Martelo pequeno unha 20mm (código 1101168)Estilete (código 1101328)Alicate pequeno de corte (código 1101287)Alicate pequeno de bico (código 1101286)Mini arco de serra tramontina (código 1101659)Bico para cantos, Dissipador de EstáticaUsado para limpeza geral de materiais soltos em árias acessíveis. Evita aformação de estática.Escova para cantosUsada com o bico para cantos para limpeza geral onde há necessidade deuma escova para soltar o material (não dissipa a estática).Bico curvado, Dissipador de EstáticaUsado para limpeza geral em áreas de difícil acesso. As propriedadesdissipadoras de estática evitam a formação de estática.Mangueira sanfonada, 81cmUsada para aplicações gerais. Estica até aproximadamente 3m.Filtro tipo 2, Toner/PóEspecificamente desenhado para prender pó de toner de impressoras lasere copiadoras. Também é ideal para limpar equipamentos de processamentode dados (item não-sobressalente, já inserido no equipamento).anos


Obama and the WorldObama recognizes that there is a “world” outside of the United States and its unilateralwill, and distinct from the “global” universe of finance capital. During the campaign, heexpressed a recognition of the need to listen to America’s allies and to talk with its enemies (apromise that he has kept by recently sending a delegation to Syria, one of the keys to an eventualMiddle East policy). He worried also about unequal development, global poverty and humanrights abuses in cases like Darfur (and has named Susan Rice, a former Undersecretary of Statefor Africa, as his delegate to the United Nations, giving her cabinet rank). He has stressed theneed for America not only to sign the Kyoto accords but also to move forward to more strict, andcreative, measures to combat global warming. This is all to the good, but it is for the momentonly a general outline. And it neglects key issues, most importantly the United States’ relation(both economic and military) with China. It is not insignificant in this regard that HillaryClinton’s first trip abroad was not the traditional visit to Europe and the NATO allies, but toChina (where, significantly, she did not make public criticism of that nation’s human rightsrecord).Aside from these general orientations, Obama has recently taken two significantinitiatives, which are related to one another. The first concerns Russia, with which he plans to“reset” relations to a less confrontational pattern (addressing a private letter shortly after hisinauguration to President Medvedev, rather than deal with Bush’s favorite, Prime Minister Putin).Obama has made it clear that he would not pursue NATO enlargement toward the former SovietUnion, that he needs Russian cooperation to transport supplies to American forces inAfghanistan, and that he wants to resume negotiations on the reduction of nuclear weapons.Further, he has suggested that he is willing to reconsider the Bush plan to install an anti-missileshield in Poland and the Czech republic. Since the need for this defensive weaponry was justifiedby the threat of Iranian missiles, Obama’s second step was to suggest that Russia take part in amulti-lateral conference on the future of Afghanistan along with its neighbor, Iran. This appearsto be a clever way to begin a dialogue with Iran without waiting for (or interfering with) thatcountry’s presidential elections in early summer. It is of course only a small first step, but it is away to avoid directly challenging the role of Iran in the Middle East (via Hezbollah and Hamas).At the same time, he named George Mitchell <strong>–</strong> a former Senate leader of partly Lebanese10


9LIMPEZA DA MANTALIMPEZA DA CAIXA DE EXAUSTÃOPara retirar o pó que fica retido na caixa de exaustão, deve-se abrir a porta lateral(lado direito da estação) e desconectar o plugue de alimentação, retirar toda a caixade exaustão puxando-a para fora . Em seguida passar o próprio aspirador daestação e um pano úmido na parte de dentro da caixa de exaustão, por baixo dosexaustores, retirando todo o pó.PARAFUSADEIRA E SUPORTE PARA CILINDROPARAFUSADEIRAApós ligar a estação, a parafusadeira poderáser utilizada apertando apenas o botãovermelho que se encontra no centro daferramenta, pressionando o botão para adireita ( ) para parafusar e o para aesquerda ( ) para desparafusar.SUPORTE PARA CILINDRONa parte interna e superior da estação, vocêencontrará o local onde poderá ser guardadoo cilindro do cartucho de toner que seráutilizado na manutenção ou recarga docartucho. O local é acolchoado com umaespuma para evitar arranhões no cilindro.


MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO DO ASPIRADOR 10Para garantir um melhor funcionamento e desempenho do equipamento, é preciso efetuar amanutenção uma ou vez por semana, ou a cada 25 cartuchos reciclados.Manutenção:1. Limpeza dos resíduos do filtro, mangueira do aspirador e parte interna do aspirador.2. O filtro deve ser trocado a cada três meses de uso, ou se apresentar vazamento internono lado voltado para o motor do aspirador.Obs.: A utilização de um filtro danificado acarretará na perda da garantia.Como fazer a Manutenção Preventiva do Aspirador1) Com o aspirador desligado, abra a tampa da caixa pretada Estação que está situada na parte de trás da estação.2) Desconecte a mangueira, com cuidado para não deixarcair o resíduo de pó do seu interior.3) Retire o filtro puxando-o para cima e posicione-o com oencaixe da mangueira voltado para cima.4) Coloque um elástico ao redor do filtro.anos


12PLANILHA DE PROBLEMAS X SOLUÇÕESanos


MOTOR DO ASPIRADOR131 C.V.Funcionamento contínuo com uma esfera de rolamento e um rolamento blindadocom lubrificação permanente. O fusível térmico interno abre a 105º C e fechaautomaticamente quando o motor esfria (após aproximadamente 30-45 minutos).Siga os passos acima. NÃO USE O ASPIRADOR QUANDO O FILTRO ESTIVERCHEIO. A falta de exaustão de ar, ou poder de sucção diminuída indicam que o filtroestá cheio.Nota: O motor tem um fusível térmico que abre e pára o funcionamento do motorcaso ele sobreaqueça. Isto normalmente ocorre se o filtro estiver cheio e precisar serlimpado ou substituído. O motor reiniciará automaticamente quando ele esfriar (apósaproximadamente 30 45 min). É aconselhado que não ultrapasse 10 minutos defuncionamento continuo, para garantir melhor funcionamento do equipamento.anos


ESQUEMA ELÉTRICO DA ESTAÇÃO DE TONER 14Primário V=110vacSecundárioV = 12vacSecundárioV = 12vacPrimário V=110vacPONTERETIFICADORA~+ -~ENTRADA DOSTRANSFORMADORESV=110 VCAPONTERETIFICADORA-~~ +PORCABORBOLETAPORCABORBOLETA+PARAFUSADEIRA12 VDC-CABO DE FORÇAV = 110VCAFN+CORTINAS DE VENTOE 12 VDCEXAUSTORES-LIG / DESL. 1ºFIO PRETOFIO BRANCOFIO BRANCOASPIRADORLIG / DESL. 2ºFIO PRETOFIO PRETOLIG / DESL. 3ºFIO PRETOFIO PRETOREATORFIOS VERMELHOLIG / DESL. 1ºASPIRADORLIG / DESL. 2ºLÂMPADA FLUORESCENTELIGAÇÕES DA LÂMPADAENTRADA FIO BRANCOV=110 VCA FIO PRETOREATORLIG / DESL. 3ºCORTINAS DE VENTOEEXAUSTORESLÂMPADA FLUORESCENTEanos


ESTAÇÃO DE TONER M1 E O MEIO AMBIENTE15Diminue em 80% a plorifera’c~ao do p’o de toner no Meio ambienteCada Cartucho de toner reciclado economiza 5 litros de petr’oleoA atualiza’c~ao de cartuchos remanufatura.....


ESPECIFICAÇÃOES KIT DE LIMPEZA TÉCNICAS 516Estação de Toner - Modelo 1Cuide muito bem do seu equipamento.Mantenha-o sempre limpo e muito bem cuidado!A Estação de Toner M1 (Modelo 1) é formada por vários componentes que além de funcionais, dãoao equipamento um design leve e agradávél aos olhos. Para mantê-los sempre assim é necessáriomantê-la sempre limpa e protegida contra a ação do tempo.A<strong>Paraí</strong> quer sempre o melhor para o seucliente. Abaixo os principais componentes externos, as substâncias apropriadas para sua limpeza eseus respectivos benefícios:Componente Produto de limpeza BenefícioChapa de Aço Escovado Óleo LubrificanteAnticorrosivoEvita ferrugemAumenta a longevidade do AçoDá brilhoLubrifica parafusos, porcas e fechadurasElimina ruídosAcrílicoFormicaChapa de Aço PolidoVidroEspelhoPeças de InoxChapa de Aço EscovadoChapa de Aço PolidoFormicaAcrílicoVidroEspelhoPeças em InoxChapa de Aço EscovadoChapa de aço PolidoCera LíquidaAlcóolTinerLimpa o AçoDá brilhoProtege contra a ação do tempoLimpeza de resíduos com menorcomplexidade, ou seja, mais fáceis de seremretirados.Limpeza de resíduos de maior complexidade,como: cola, tinta (líquida ou pó), manchasdesilicone.Cuidado!Não utilizar o tiner em acrílico, evitandoassim tirar o brilho natural do componente,além de tirar toda a sua beleza.Todos Trapo Melhor material para utizar na aplicação detodos os produtos de limpeza sugeridosanteriormente.anos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!