12.07.2015 Views

Catálogo de Instalação, Operação e ... - Johnson Controls

Catálogo de Instalação, Operação e ... - Johnson Controls

Catálogo de Instalação, Operação e ... - Johnson Controls

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sumário1. Segurança 32. Içamento e manuseio 33. Recebimento e inspeção 34. Nomenclatura 45. Características técnicas 76. Descrição geral 97. Dados dimensionais 128. Áreas livres 209. Instalação 2310. Posicionamento e montagem dos módulos do evaporador 2411. Tubulação <strong>de</strong> interligação 2512. Carga <strong>de</strong> gás e balanceamento do sistema 2613. Dados elétricos 2714. Alimentação elétrica 3115. Preparação para a partida inicial 3216. Partida inicial 3317. Acionamento e dados <strong>de</strong> performance do ventilador do evaporador 3418. Manutenção 3519. Certificado <strong>de</strong> garantia 392


1. SegurançaOs equipamentos são projetados para uma operaçãosegura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que respeitados os limites <strong>de</strong>operação, condicionados a correta especificaçãodo equipamento, portanto, para evitar riscos nasativida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> instalação, partida e manutençãodos equipamentos é necessário que se observeos seguintes fatores: altas pressões <strong>de</strong> operação,condições das instalações elétricas e locais <strong>de</strong>instalação do equipamento.As ativida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> instalação e manutenção <strong>de</strong>vemser executadas por pessoal trinado obe<strong>de</strong>cendo asnormas<strong>de</strong> segurança inerentes ao equipamento eao local <strong>de</strong> instalação, <strong>de</strong>sta forma <strong>de</strong>vem ser usadosos equipamentos <strong>de</strong> proteção individual para aexecução das ativida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acordo com a <strong>de</strong>finiçãodos riscos associados à tarefa aser executada.Toda a instalação elétrica <strong>de</strong>veráestar <strong>de</strong> acordocom a norma NBR5410.antes da instalação, verifique se a tensão elétricadisponível é compatível com a tensão <strong>de</strong> alimentaçãoindicada no equipamento.Nota 1: verificar se as conexões estão protegidascontra impactos.Nota 2: o equipamento é constituído <strong>de</strong> módulos eeste não <strong>de</strong>verá ser transportado ou içado após asua união.3. Recebimento e inspeçãoDeve-se verificar se todos os volumes recebidos(equipamentos e acessórios) estão <strong>de</strong> acordo coma nota fiscal. Também é necessário inspecionar aunida<strong>de</strong> <strong>de</strong> possíveis danos causados durante otransporte. Caso a unida<strong>de</strong> possua alguma irregularida<strong>de</strong>,<strong>de</strong>ve-se avisar imediatamente a transportadorae a YORK.AtençãoAntes <strong>de</strong> qualquer intervenção no equipamento,verifique se a alimentação alétrica está interrompidae se existe i<strong>de</strong>ntificação que o equipamento estáparado.2. Içamento e manuseioA embalagem do equipamento <strong>de</strong>verá ser mantidadurante o transporte e locomoção e retirada somentena instalação, a fim <strong>de</strong> protegê-lo.Antes da movimentação do equipamento, verifiquese o dispositivo <strong>de</strong> içamento suporta o peso daseção a ser içada.Para transporte com empilha<strong>de</strong>ira, <strong>de</strong>ve-se prestara atenção no posicionamento do garfo para garantirque este fique no centro <strong>de</strong> gravida<strong>de</strong> da seção aser transportada e, consequentemente, proporcionarcondição <strong>de</strong> equilíbrio e segurança no trasporte.Para o içamento <strong>de</strong>vem ser utilizadas cintas apropriadase com capacida<strong>de</strong> igual ou superior aopeso do equipamento. A cinta <strong>de</strong>verá ser colocada<strong>de</strong>baixo do pallet, e acima do equipamento <strong>de</strong>vemser colocados espaçadores para evitar que a cintafique em contato com a seção.3


4. NomenclaturaUnida<strong>de</strong>s evaporadoras até 240.000 Btu/hMódulo ventilaçãoEBX 09 0 A 60Ca pa c i d a d e n o m i n a l06 - 60.000 Btu/h09 - 90.000 Btu/h12 - 120.000 Btu/h18 - 180.000 Btu/h24 - 240.000 Btu/hNú m e r o d e c i rc u i t o s0 - 1 circuito2 - 2 circuitosAl i m e n ta ç ã o e l é t r ic a60 - 220-380V/3Ø/60Hz46 - 440V/3Ø/60Hz50 - 380V/3Ø/50HzGe r a ç ã oA - 1ª geraçãoMódulo trocador <strong>de</strong> calorEBX 09 0 A MTCa pa c i d a d e n o m i n a l06 - 60.000 Btu/h09 - 90.000 Btu/h12 - 120.000 Btu/h18 - 180.000 Btu/h24 - 240.000 Btu/hNú m e r o d e c i rc u i t o s0 - 1 circuito2 - 2 circuitosMó d u l o t r o c a d o rd e c a l o rGe r a ç ã oA - 1ª geraçãoB - 2ª geraçãoUnida<strong>de</strong>s evaporadoras acima <strong>de</strong> 240.000 Btu/hMódulo ventilaçãoEBX 30 2 A 60 V1V4Ca pa c i d a d e n o m i n a l30 - 300.000 Btu/h36 - 360.000 Btu/h48 - 480.000 Btu/h60 - 600.000 Btu/hPo s i ç õ e s d e m o n ta g e mV1V4 - posições V1 ou V4V2V3 - posições V2 ou V4H1H4 - posições H1 ou H4H3 - posição H3H5 - posição H5Nú m e r o d e c i rc u i t o s2 - 2 circuitosGe r a ç ã oA - 1ª geraçãoAl i m e n ta ç ã o e l é t r ic a60 - 220-380V/3Ø/60Hz46 - 440V/3Ø/60Hz50 - 380V/3Ø/50HzMódulo trocadorEBX 30 2 A MT VCa pa c i d a d e n o m i n a l30 - 300.000 Btu/h36 - 360.000 Btu/h48 - 480.000 Btu/h60 - 600.000 Btu/hNú m e r o d e c i rc u i t o s2 - 2 circuitosAr r a n j oH - HorizontalV - VerticalMó d u l o t r o c a d o rd e c a l o rGe r a ç ã oA - 1ª geraçãoB - 2ª geração4


Módulo Caixa <strong>de</strong> Filtragem4. NomenclaturaEBX 09 0 A MCF 0Ca pa c i d a d e n o m i n a l06 - 60.000 Btu/h09 - 90.000 Btu/h12 - 120.000 Btu/h18 - 180.000 Btu/h24 - 240.000 Btu/h30 - 300.000 Btu/h36 - 360.000 Btu/h48 - 480.000 Btu/h60 - 600.000 Btu/hDa m p e r s0 - Sem dampers2 - Com dampersMó d u l o c a i x a d ef i lt r ag e mGe r a ç ã oA - 1ª geraçãoNú m e r o d e c i rc u i t o s0 - 1 circuito2 - 2 circuitosUnida<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsadorasUnida<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsadora <strong>de</strong> 60.000 Btu/hTi p o d e o p e r a ç ã oD - Só frioRe f r ig e r a n t eA - R22Ca pa c i d a d e n o m i n a l60 - 60.000 Btu/hUnida<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsadora <strong>de</strong> 90.000 Btu/hTi p o d e o p e r a ç ã oC - Só frioCa pa c i d a d e n o m i n a l090 - 90.000 Btu/hGe r a ç ã oA - 1ª geraçãoUnida<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsadora <strong>de</strong> 120.000 Btu/hTi p o d e o p e r a ç ã oC - Só frioCa pa c i d a d e n o m i n a l12 - 120.000 Btu/hNú m e r o d e c i rc u i t o s0 - 1 circuito2 - 2 circuitosGe r a ç ã oA - 1ª geraçãoOBS.: Máquina 50Hz somente padrãoYX D A 60 FS A E AHB C 090 A 25HB C 12 0 A 25Ge r a ç ã oA - 1ª geraçãoAl i m e n ta ç ã o e l é t r ic aE - 220V/3Ø/60HzF - 380V/3Ø/60HzOp ç õ e sA - PadrãoK - Gold TechOp c i o n a l- PadrãoB - R407cK - Gold TechKB - Gold Tech + R407cS - Série plusSB - Série plus + R407cV - Válvula <strong>de</strong> serviçoVB - Válvula <strong>de</strong> serviço + R407cAl i m e n ta ç ã o e l é t r ic a25 - 220V/3Ø/60Hz40 - 380V/3Ø/60Hz46 - 440V/3Ø/60Hz50 - 380V/3Ø/50HzOp c i o n a l- PadrãoB - R407cK - Gold TechKB - Gold Tech + R407cS - Série plusSB - Série plus + R407cV - Válvula <strong>de</strong> serviçoVB - Válvula <strong>de</strong> serviço + R407cAl i m e n ta ç ã o e l é t r ic a25 - 220V/3Ø/60Hz40 - 380V/3Ø/60Hz46 - 440V/3Ø/60Hz50 - 380V/3Ø/50Hz5


5. Características técnicasCapacida<strong>de</strong> NominalGás RefrigeranteYXDA060 HBC090 HBC120 HBC122 HCE180 HCE182 HCE240 HCE242 HCE300 HCE302 HTC182 HTC240BTU/h 60.000 90.000 120.000 120.000 180.000 180.000 240.000 240.000 300.000 300.000 180.000 240.000TR 5 7,5 10 10 15 15 20 20 25 25 15 20R22 / R407cVentilador Axial Horizontal Axial Vertical CentrífugoVazão Nominal m³/h 1970 7650 10200 10200 18360 18360 19210 19210 30000 30000 15300 20400Pressão Estática Externa na Vazão Nominal mmca - - - - - - - - - - 8 10CompressorTipoQtd total 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 2 4Motor CV 3/4 3/4 (2x) 1/2 (2x) 1/2 (2x) 3/4 (2x) 3/4 (2x) 3/4 (2x) 3/4 (2x) 2 (2x) 2 4 4Alimentação ElétricaSerpentinaDimensõesConexõesV/ø/Hz220/3/60380/3/60Scroll220/3/60 - 380/3/60 - 440/3/60 220/3/60 - 380/3/60 - 440/3/60 - 380/3/50 220/3/60 - 380/3/60Número <strong>de</strong> Filas 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4Aletas por polegada 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 13 13Área <strong>de</strong> Face m² 0,61 1,18 1,7 1,7 2,52 2,52 3,4 3,4 5,1 5,1 1,92 1,92Diâmetro dos Tubos in 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8TipoTubos <strong>de</strong> cobre e aletas <strong>de</strong> alumínioNúmeros <strong>de</strong> Circuitos 1 1 1 2 1 2 1 2 2 2 2 1Altura mm 1105 1070 1560 1560 1142 1142 1142 1142 1650 1650 1829 2010Largura mm 960 963 1038 1038 1953 1953 1953 1953 1953 1953 1716 2040Profundida<strong>de</strong> mm 315 543 543 543 1013 1013 1013 1013 1013 1013 640 760Linha <strong>de</strong> Líquido in 3/8 1/2 1/2 (2x) 1/2 3/4 (2x) 1/2 7/8 (2x) 3/4 7/8 (2x) 3/4 1/2 3/4Linha <strong>de</strong> Sucção in 3/4 7/8 7/8 (2x) 7/8 1 3/8 (2x) 7/8 1 5/8 (2x) 1 3/8 1 5/8 (2x) 1 3/8 7/8 1 5/8Tipo Rosca SoldaPeso Kg 74 110 194 194 295.5 296 388.5 388.5 448 448 350 510CombinaçõesEvaporadora EBX060 EBX090 EBX122 EBX182 EBX242 EBX302 EBX362 EBX482 EBX602Con<strong>de</strong>nsadora YXDA060 HBC090 HBC122(2x)HBC090Capacida<strong>de</strong> (*) TR 5 7,5 10 15 20 25 30 40 50Consumo a 100% (*) Kw 6,9 8,8 14,2 17,5 17,5 18,6 28,4 27,6 32,3 35,9 54,3 57,1 64,3Kw / TR (*) 1,38 1,17 1,42 1,17 1,17 1,24 1,42 1,38 1,29 1,20 1,36 1,43 1,29Tubulação (**)HCE182HTC182(2x)HBC120HCE242HCE302(2x)HCE180(2x)HCE240(2x)HTC240Capacida<strong>de</strong> / circuito TR 5 7,5 5 7,5 10 12,5 15 20 25Linha <strong>de</strong>LíquidoLinha <strong>de</strong>SucçãoDesnível máximo entre asunida<strong>de</strong>sBitola in 1/2 5/8 (2x) 1/2 (2x) 5/8 (2x) 5/8 (2x) 3/4 (2x) 3/4 (2x) 7/8 (2x) 7/8Comp. Equivalente m 15 21 15 21 15 18 18 24 15(2x)HCE300Bitola in 7/8 1 1/8 (2x) 7/8 (2x) 1 1/8 (2x) 1 1/8 (2x) 1 3/8 (2x) 1 3/8 (2x) 1 5/8 (2x) 1 5/8Comp. Equivalente m 9 18 9 18 12 15 15 21 12m 10 10 10 10 10 10 10 10 10(*) Valores Nominais(**) Comprimento equivalente calculado para bitola <strong>de</strong> tubulação recomendada. Para comprimentos equivalentes superiores, favor consultar o Depto. <strong>de</strong> Engenharia <strong>de</strong> Aplicação em São Paulo.8


6. Descrição geralAs unida<strong>de</strong>s condicionadoras do tipo Split são formadaspor uma unida<strong>de</strong> evaporadora interna (EBX),uma ou mais unida<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsadoras extarnas(YXDA, HBC, HCE ou HTC), um conjunto elétrico eum termostato, testados conforme ARI 210/240 (5 a10 TR) e ARI 340/360 (<strong>de</strong>mais capacida<strong>de</strong>s).Unida<strong>de</strong>s evaporadoras1. Conceito modularA unida<strong>de</strong> evaporadora EBX é fornecida em doismódulos separados, o módulo trocador <strong>de</strong> calor e omódulo <strong>de</strong> ventilação. Essa divisão facilita o transportedo equipamento até o local da instalação epermite as opções <strong>de</strong> montagem horizontal e vertical,com múltiplas posições <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga conformeilustração abaixo.Montagens verticaisMontagens horizontais2. GabineteA evaporadora EBX é projetada para a instalaçãointerna. Seu gabinete é composto por painéis <strong>de</strong>chapa <strong>de</strong> aço galvanizado com pintura poliéstera pó que garante a proteção contra a corrosão. Oisolamento térmico é feito por uma manta <strong>de</strong> polietilenoexpandido com 8mm <strong>de</strong> espessura paraimpedir a con<strong>de</strong>nsação e ganhos <strong>de</strong> calor. Esseisolamento possui um revestimento aluminizado naparte exposta ao ar que é insuflado no ambientecondicionado, para proteger o isolamento contradanos provocados por umida<strong>de</strong> e permitir fácil limpezae higienização interna. Os painéis da unida<strong>de</strong>são removíveis, permitindo amplo acesso paramanutenção e possibilitando as múltiplas opções <strong>de</strong>montagem do módulo ventilador.3. MotoresMotor elétrico trifásico <strong>de</strong> quatro pólos, grau <strong>de</strong>proteção IP55.4. Serpentina <strong>de</strong> resfriamentoFabricadas com tubos <strong>de</strong> cobre e aletascorrugadas <strong>de</strong> alumínio fixadas por expansãomecânica. Consulte a tabela <strong>de</strong> dados técnicospara obter as características construtivas.5. Drenagem do con<strong>de</strong>nsadoFornecidas com ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> dreno inclinada comsaída lateral que não permite o acúmulo <strong>de</strong> água <strong>de</strong>con<strong>de</strong>nsação, evitando a proliferação <strong>de</strong> microorganismosque afetam a qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ar interno.6. FiltrosOs equipamentos saem <strong>de</strong> fábrica com filtros planos<strong>de</strong>scatáveis com uma polegada <strong>de</strong> espessura e<strong>de</strong> classe G3.7. VentiladorOs equipamentos possuem ventiladores centrífugos<strong>de</strong> dupla aspiração, com rotor <strong>de</strong> pás curvadas parafrente (tipo Sirocco).8. DampersO módulo caixa <strong>de</strong> filtragem po<strong>de</strong> ser fornecido nasopções com ou sem dampers. Para a opção semdampers, o módulo será constituido <strong>de</strong> um damper <strong>de</strong>ar externo (20%) e um, dois ou três dampers <strong>de</strong> retorno,<strong>de</strong> acordo com a capacida<strong>de</strong> do equipamento.9. Acessórios inclusosSão fornecidos <strong>de</strong>ntro do módulo trocador <strong>de</strong> calor:1. Conjunto composto por parafusos <strong>de</strong> fixaçãoe fita para vedação <strong>de</strong>stinados a união dosmódulos.2. Filtros secadores da linha <strong>de</strong> líquido parainterligacão frigorífica (um por circuito).10. Acessórios fornecidos separadamente- Conjunto elétrico- TermostatoUnida<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsadorasAs unida<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsadoras são projetadas parainstalação externa.As unida<strong>de</strong>s YXDA são compostas por:• Gabinete fabricado em chapa <strong>de</strong> açogalvanizado e acabamento final com pinturapoliéster proporcionando excelente proteçãocontra a corrosão.9


6. Descrição geral• Compressor hermético tipo Scroll.• Serpentina con<strong>de</strong>nsadora com tubos <strong>de</strong> cobre<strong>de</strong> 3/8” e aletas <strong>de</strong> alumínio corrugadas queopcionalmente po<strong>de</strong>m ser fornecidas comtratamento Gold Tech, proporcionandoproteção adicional contra a corrosão.• Tela plástica <strong>de</strong> proteção da serpentinaque aumenta a segurança do operador eevita danos ao equipamento.• Ventiladores axiais <strong>de</strong> acionamento direto comhélices <strong>de</strong> alumínio.• Gra<strong>de</strong> <strong>de</strong> segurança para o ventilador.• Motores monofásicos do ventilador docon<strong>de</strong>nsador com rolamentos <strong>de</strong> lubrificaçãopermanente, reduzindo a periodicida<strong>de</strong> damanutenção.• Quadro elétrico composto <strong>de</strong> contator <strong>de</strong>acionamento do compressor, capacitor domotor do con<strong>de</strong>nsador e relé <strong>de</strong> proteção.• Tensão elétrica <strong>de</strong> comando <strong>de</strong> 24V.• A unida<strong>de</strong> é fornecida com carga completa<strong>de</strong> R-22 para uma tubulação <strong>de</strong> até 5 metros<strong>de</strong> comprimento linear.As unida<strong>de</strong>s HBC são compostas por:• Gabinete fabricado em chapa <strong>de</strong> açogalvanizado e acabamento final com pinturapoliéster proporcionando excelente proteçãocontra a corrosão.• Compressor hermético tipo Scroll.• Serpentina con<strong>de</strong>nsadora com tubos <strong>de</strong> cobre<strong>de</strong> 3/8” e aletas <strong>de</strong> alumínio corrugadas queopcionalmente po<strong>de</strong>m ser fornecidas comtratamento Gold Tech, proporcionandoproteção adicional contra a corrosão.• Ventiladores axiais <strong>de</strong> acionamento direto comhélices <strong>de</strong> alumínio.• Gra<strong>de</strong> metálica para segurança no ventilador• Motores monofásicos dos ventiladores docon<strong>de</strong>nsador com rolamentos <strong>de</strong> lubrificaçãopermanente, reduzindo a periodicida<strong>de</strong> damanutenção.• Quadro elétrico composto <strong>de</strong> contator <strong>de</strong>acionamento do compressor, contatora paraacionamento dos motores, placa CLO paraproteção dos compressores e opcionalmentepo<strong>de</strong>m ser fornecidas com capacitores <strong>de</strong>correção <strong>de</strong> fator <strong>de</strong> potência e relé <strong>de</strong>sequência e falta <strong>de</strong> fase.• Tensão elétrica <strong>de</strong> comando <strong>de</strong> 24V• Unida<strong>de</strong> é fornecida com pressão positiva <strong>de</strong>r-22 e opcionalmente R-407• Tela opcional para colocação em campo.As unida<strong>de</strong>s HCE são compostas por:• Gabinete fabricado em chapa <strong>de</strong> açogalvanizado e acabamento final com pinturapoliéster proporcionando excelente proteçãocontra a corrosão.• Compressor hermético tipo Scroll.• Serpentina con<strong>de</strong>nsadora com tubos <strong>de</strong> cobre<strong>de</strong> 3/8” e aletas <strong>de</strong> alumínio corrugadas queopcionalmente po<strong>de</strong>m ser fornecidas comtratamento Gold Tech, proporcionandoproteção adicional contra a corrosão.• Tela opcional para colocar em campo.• Ventiladores axiais <strong>de</strong> acionamento direto comhélices <strong>de</strong> alumínio.• Gra<strong>de</strong> metálica para segurança no ventilador.• Motores monofásicos do ventilador docon<strong>de</strong>nsador com rolamentos <strong>de</strong> lubrificaçãopermanente, reduzindo a periodicida<strong>de</strong> damanutenção.• Quadro elétrico composto <strong>de</strong> contator <strong>de</strong>acionamento do compressor, contatorapara acionamento dos motores, relé térmicopara proteção dos motores e placa CLO paraproteção dos compressores e opcionalmentepo<strong>de</strong>m ser fornecidas com capacitor <strong>de</strong>correção <strong>de</strong> fator <strong>de</strong> potência e relé <strong>de</strong>sequência e falta <strong>de</strong> fase.• Tensão elétrica <strong>de</strong> comando <strong>de</strong> 24V.• A unida<strong>de</strong> é fornecida com pressão positiva<strong>de</strong> R-22 e opcionalmente R-407c.As unida<strong>de</strong>s HTC são compostas por:• Gabinete fabricado em chapa <strong>de</strong> açogalvanizado e acabamento final com pinturapoliéster proporcionando excelente proteçãocontra a corrosão.• Compressor hermético tipo Scroll.• Serpentina con<strong>de</strong>nsadora com tubos <strong>de</strong> cobre<strong>de</strong> 3/8” e aletas <strong>de</strong> alumínio corrugadas queopcionalmente po<strong>de</strong>m ser fornecidas comtratamento Gold Tech, proporcionandoproteção adicional contra a corrosão.• Ventiladores centrífugos <strong>de</strong> acionamentopor polias e correias com rotores metálicosem aço galvanizado.• Motores trifásicos do ventilador docon<strong>de</strong>nsador com rolamentos <strong>de</strong> lubrificaçãopermanente, reduzindo a periodicida<strong>de</strong> damanutenção.10


• Quadro elétrico composto <strong>de</strong> contator <strong>de</strong>acionamento do compressor, contatoracparaacionamento dos motores, relé térmicopara proteção dos motores e placa CLO paraproteção dos compressores.• Tensão elétrica <strong>de</strong> comando <strong>de</strong> 24V.• A unida<strong>de</strong> é fornecida com pressão positiva<strong>de</strong> R-22 e opcionalmente R-407c.• Tela <strong>de</strong> proteção.Conjunto elétrico (padrão)O conjunto <strong>de</strong> interligação elétrica entre as unida<strong>de</strong>sé projetado para a instalação <strong>de</strong>ntro daunida<strong>de</strong> evaporadora (serviço a ser executado emcampo) e é composto <strong>de</strong>:• Contator e relé <strong>de</strong> sobrecarga para omotor do evaporador.• Fusíveis <strong>de</strong> comando.• Régua <strong>de</strong> bornes.• Tranformador <strong>de</strong> comandoEquipamentos série Plus (HBC e HCE)O conjunto Splitão padrão Plus possui os seguintesacessórios adicionais já instalados em fábrica:1. Aletas da serpentina do con<strong>de</strong>nsador comtratamento Gold Tech.2. Visor <strong>de</strong> líquido com indicação da umida<strong>de</strong>na unida<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsadora (fornecido avulso).3. Relé <strong>de</strong> falta e inversão <strong>de</strong> fases instalado noquadro elétrico da unida<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsadora,e no conjunto elétrico da unida<strong>de</strong>evaporadora.4. Capacitores para correção do fator <strong>de</strong>potência (0,92) para os compressores emotor do evaporador.5. Válvula <strong>de</strong> serviço <strong>de</strong> bloqueio nas linhas <strong>de</strong>sucção, líquido e <strong>de</strong>scarga no con<strong>de</strong>nsador.Nota: YXDA e HTC não têm versões plus6. Descrição geral11


Módulo trocador <strong>de</strong> calor (60.000 a 600.000 Btu/h)7. Dados dimensionaisEBX A B C D E F G H I J K L M060 997 588 588 - - 400 185 19 160 387 - - 30090 1393 588 588 - - 288 185 19 160 387 - - 30122 1463 688 688 485 391 268 176 19 258 173 473 389 30182 1803 688 688 537 380 250 144 19 287 122 526 410 30242 1906 788 788 642 452 318 129 19 292 115 615 439 30302 2432 880 1080 819 728 423 301 27 172 306 390 508 30362 2432 880 1255 986 820 477 392 27 125 221 343 480 30482 3000 880 1255 986 817 477 389 27 130 222 348 482 30602 3000 580 1255 988 817 477 389 27 129 221 347 480 30Nota: Dimensões em milímetrosDRENONota: Dimensões em polegadaseBX S1 S2 l1 l2060 Ø 7/8” - Ø 1/2” -090 Ø 1 1/8” - Ø 5/8” -122 Ø 7/8” Ø 7/8” Ø 1/2” Ø 1/2”182 Ø 1 1/8” Ø 1 1/8” Ø 5/8” Ø 5/8”242 Ø 1 1/8” Ø 1 1/8” Ø 5/8” Ø 5/8”302 Ø 1 3/8” Ø 1 3/8” Ø 3/4” Ø 3/4”362 Ø 1 3/8” Ø 1 3/8” Ø 3/4” Ø 3/4”462 Ø 1 5/8” Ø 1 5/8” Ø 7/8” Ø 7/8”602 Ø 1 5/8” Ø 1 5/8” Ø 7/8” Ø 7/8”12


7. Dados dimensionaisMódulo ventilação (60.000 a 240.000 Btu/h)Mo<strong>de</strong>los EBX 060, EBX090, EBX122, EBX182 e EBX242EBX a B C d e F G H060 997 600 600 419 280 - 294 32090 1393 600 600 500 392 - 347 30122 1463 700 700 492 479 - 406 26182 1803 700 700 535 392 249 347 30242 1906 800 800 287 479 375 406 30Nota: Dimensões em milímetrosMódulo ventilaçãoMo<strong>de</strong>lo EBX302 (300.000 Btu/h)EBX A B C d e F G H i J302 2432 880 1080 559 428 457 480 98 98 98Nota: Dimensões em milímetros13


7. Dados dimensionaisMódulo ventilaçãoMo<strong>de</strong>lo EBX362 (360.000 Btu/h)EBX A B C d e F G H i J362 2432 880 1080 431.5 556 457 480 98 559 90Nota: Dimensões em milímetros14


7. Dados dimensionaisMódulo Caixa <strong>de</strong> FiltragemNotas:1 - Tomada <strong>de</strong> ar externo fornecidos sempreno lado superior.2 - Retorno <strong>de</strong> ar fornecido sempre na partefrontal da máquinaMo<strong>de</strong>lo a B CeBX060 997 588 588eBX090 1393 588 588eBX122 1463 688 688eBX182 1803 688 688eBX242 1906 788 788eBX302 2432 880 1080eBX362 2432 880 1255eBX482 3000 880 1255eBX602 3000 880 125516


7. Dados dimensionaisCon<strong>de</strong>nsadora axialMo<strong>de</strong>lo HCEMo<strong>de</strong>lo a B C180, 182, 240, 242 1953 1013 1142300, 302 1953 1013 1650Nota: Dimensões em milímetrosMo<strong>de</strong>lo S1 l1 S2 l2180 1 - 3/8” 3/4” - -182 7/8” 1/2” 7/8” 1/2”240, 300 1 - 5/8” 7/8” - -242, 302 1 - 3/8” 3/4” 1 - 3/8” 3/4”Nota: Dimensões em polegadas18


ØD27. Dados dimensionaisCon<strong>de</strong>nsadora centrífugaMo<strong>de</strong>lo HTCV2AFV2S1EBV1ØD1C3100H4H2H3H1H5H6S2 C1 C2DimensionalMo<strong>de</strong>lo A B C e F S1 S2 V1 V2HTC182 1716 1830 640 1400 380 1067 1547 408 476HTC240 2010 2040 760 1500 445 1067 1800 492 568CInstalaçãoMo<strong>de</strong>lo D1 D2 C1 C2 C3 H1 H2 H3 H4 H5 H6HTC182 50.8 50.8 440 125 50 300 225 250 175 135 135HTC240 50.8 25.4 215 100 100 520 420 - - 150 250Nota: dimensões em milímetros19


8. Áreas livresUnida<strong>de</strong>s evaporadoras600LADOESCOLHIDOPARAMANUTENÇÃO600TOMADA DE ARDA SERPENTINAUnida<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsadorasYXDA300 Mín. 1500 Mín.Mo<strong>de</strong>lo a B C d eYXDA 1105 960 778 300 1500- Nota: dimensões em milímetros.1 – Evitar obstrução na <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> ar. Caso isso não seja possível, respeitar a recomendação da distância mínimaindicada na figura e evitar pare<strong>de</strong> acima da altura do equipamento neste lado.2 – Apenas uma das pare<strong>de</strong>s adjacentes po<strong>de</strong> ser mais alta que a unida<strong>de</strong>. Todas as <strong>de</strong>mais <strong>de</strong>vem apenas ser nomáximo da mesma altura do equipamento.3 – Equipamentos quando instalados lado a lado, <strong>de</strong>vem ficar a pelo menos duas vezes a distância recomendada daspare<strong>de</strong>s adjacentes.20


8. Áreas livresUnida<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsadorasHBC500TOMADADE AR DASERPENTINA300TOMADADE AR DASERPENTINA1500DESCARGA DE AR600MANUTENÇÃOUnida<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsadorasHTC400TOMADA DE ARDA SERPENTINA2000600DESCARGA LIVRE DE AR500CONEXÃO DEREFRIGERANTEMANUTENÇÃO- Nota: dimensões em milímetros.1 – Evitar obstrução na <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> ar. Caso isso não seja possível, respeitar a recomendação da distância mínimaindicada na figura e evitar pare<strong>de</strong> acima da altura do equipamento neste lado.2 – Apenas uma das pare<strong>de</strong>s adjacentes po<strong>de</strong> ser mais alta que a unida<strong>de</strong>. Todas as <strong>de</strong>mais <strong>de</strong>vem apenas ser nomáximo da mesma altura do equipamento.3 – Equipamentos quando instalados lado a lado, <strong>de</strong>vem ficar a pelo menos duas vezes a distância recomendada daspare<strong>de</strong>s adjacentes.21


8. Áreas livresUnida<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsadorasHCENotas:1 – Não é permitido colocar nenhuma obstrução sobre o equipamento.2 – Apenas uma das pare<strong>de</strong>s adjacentes po<strong>de</strong> ser mais alta que a unida<strong>de</strong>. Todas as <strong>de</strong>mais <strong>de</strong>vem apenasser no máximo da mesma altura do equipamento.3 –Equipamentos quando instalados lado a lado, <strong>de</strong>vem ficar a pelo menos duas vezes a distânciarecomendada das pare<strong>de</strong>s adjacentes.22


9. InstalaçãoSiga as recomendações abaixo para selecionar amelhor localização para essas unida<strong>de</strong>s.1) A unida<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsadora é projetadasomente para instalação externa. Osventiladores das con<strong>de</strong>nsadoras dotipo axial não são adaptados paratrabalhar com dutos.2) As con<strong>de</strong>nsadoras e evaporadoras <strong>de</strong>vemser instaladas <strong>de</strong> forma que as linhas <strong>de</strong>refrigeração tenham o menor número <strong>de</strong>curvas e o menor comprimento possível.3) As unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>vem ser instaladas em basesniveladas e que suportem o peso dosequipamentos. Veja o peso dos equipamentosna tabela <strong>de</strong> características técnicas.4) A unida<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsadora não <strong>de</strong>ve serinstalada em áreas sensíveis a ruídos. Eminstalações na laje ou no solo, calços <strong>de</strong>borracha po<strong>de</strong>m ser aplicados para minimizara transmissão <strong>de</strong> vibração.5) Nunca instale uma unida<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsadoracom insuflamento no retorno <strong>de</strong> outracon<strong>de</strong>nsadora.O diâmetro dos tubos da linha <strong>de</strong> drenagem <strong>de</strong>veser no mínimo <strong>de</strong> 25mm.A linha <strong>de</strong>ve ser isolada se os respingos pu<strong>de</strong>remcausar algum dano ao local atingido.Deve ser instalado um sifão a<strong>de</strong>quado na linha <strong>de</strong>dreno para evitar o acúmulo <strong>de</strong> água na ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>recolhimento <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsado.6) Instale o termostato a aproximadamente 1.5macima do piso no ambiente, numa área <strong>de</strong> boacirculação <strong>de</strong> ar. Evite lugares que possamafetar o termostato, como:- Em pontos mortos atrás <strong>de</strong> portas, cantos efrestas.- Próximo ao insuflamento <strong>de</strong> ar.- Chaminés e dutos <strong>de</strong> ar.- Próximo a janelas e lugares com incidência<strong>de</strong> ráios solares.23


10. Posicionamento e montagem dos módulos do evaporadorUnião <strong>de</strong> módulos EBXPara união dos módulos, proce<strong>de</strong>r da seguinteforma:1) Colar borracha <strong>de</strong> vedação em todo o perfilcomo mostra a figura abaixo.esta borracha <strong>de</strong> vedação po<strong>de</strong> ser instaladana parte superior do módulo serpentina, paramontagem do gabinete vertical, ou na lateral,caso a montagem do gabinete seja horizontal.3) Utilizar o parafuso sextavado, porca, arruela<strong>de</strong> pressão e arruela lisa para efetuar a uniãodos módulos (4 posições).Borracha<strong>de</strong> vedaçãoObservação: É <strong>de</strong> extrema importância que osmódulos estejam alinhados e vedados com aborracha <strong>de</strong> união para evitar que haja by pass <strong>de</strong>ar e ruídos in<strong>de</strong>sejáveis entre os módulos e perda<strong>de</strong> rendimento do equipamento.2) Posicionar e alinhar os módulos paraevitar o by pass <strong>de</strong> ar.24


11. Tubulação <strong>de</strong> interligaçãoA interligação frigorífica <strong>de</strong>ve ser feita por instaladorcre<strong>de</strong>nciado.Nas linhas <strong>de</strong> sucção e líquido <strong>de</strong>vem ser usadostubos <strong>de</strong> cobre apropriados para refrigeração.Curvas acentuadas <strong>de</strong>vem ser evitadas.Nas linhas <strong>de</strong> sucção ascen<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>ve ser instaladoum sifão <strong>de</strong> óleo a cada três metros, e tambémna base do tubo <strong>de</strong> subida.Todas as linhas <strong>de</strong> refrigerante <strong>de</strong>vem ser isoladase suportadas por uma presilha ou braça<strong>de</strong>ira empequens intervalos.O <strong>de</strong>snível entre as unida<strong>de</strong>s evaporadora econ<strong>de</strong>nsadora(s) não <strong>de</strong>ve ultrapassar 10 metros.Abaixo está uma tabela com o comprimentoequivalente máximo para cada bitola em cada capacida<strong>de</strong>,sendo comprimento linear <strong>de</strong> tubos retosmais o equivalente linear das conexões, cotovelos,sifões e outros acessórios da linha.Linha <strong>de</strong> líquidodiâmetro nominal da tubulação <strong>de</strong> cobre1/2” 5/8” 3/4” 7/8” 1 - 1/8”CircuitoComprimento equivalente máximo (m)60.000 Btu/h 15 30 - - -90.000 Btu/h 6 21 30 - -120.000 Btu/h - 15 24 30 -150.000 Btu/h - - 18 30 -180.000 Btu/h - - 18 30 -240.000 Btu/h - - - 24 30300.000 Btu/h - - - 15 30Linha <strong>de</strong> sucçãodiâmetro nominal da tubulação <strong>de</strong> cobre7/8” 1 - 1/8”” 1 - 3/8” 1 - 5/8” 2 - 1/8”CircuitoComprimento equivalente máximo (m)60.000 Btu/h 9 30 - - -90.000 Btu/h 6 18 30 - -120.000 Btu/h - 15 15 30 -150.000 Btu/h - - 15 30 -180.000 Btu/h - - 15 30 -240.000 Btu/h - - - 21 30300.000 Btu/h - - - 12 30Nota: para distância acima das especificadas na tabela acima, <strong>de</strong>ve ser submetido a uma avaliação da engenharia <strong>de</strong> aplicação da YORK.Carga <strong>de</strong> óleoPara comprimento da linha <strong>de</strong> refrigerante <strong>de</strong> até15 metros, não há a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> acréscimo <strong>de</strong>óleo.D distânciaCircuito até 18 metros até 21 metros até 24 metros até 27 metros até 30 metros5 TR7.5 TR0.02 0.03 0.05 0.07 0.0910 TR12.5 TR 0.03 0.07 0.1 0.14 0.1715 TR20 TR 0.05 0.1 0.15 0.21 0.2625 TR 0.07 0.14 0.21 0.28 0.34Valores em litrosNotas:1) Os óleos indicados para comprimento superior a15 metros são CP32RH para gás R-22 e POE ou160SZ (sintético) para gás R-407c, é recomendáveladicionar óleo conforme tabela acima.2) Carga inicial <strong>de</strong> óleo por compressor: 1.72 litros.3) Nunca reutilizar o óleo ou utilizar qualquer óleoque tenha sido exposto a atmosfera25


12. Carga <strong>de</strong> gás e balanceamento do sistemaTeste contra vazamento e procedimento <strong>de</strong>vácuoApós a instalção das unida<strong>de</strong>s com a interligaçãoelétrica e frigorífica prontas, os seguintes procedimentos<strong>de</strong>vem ser tomados:1) Instale o jogo <strong>de</strong> manômetros.2) Teste contra vazamentos:a. Aplique uma pressão <strong>de</strong> 200 psig <strong>de</strong> nitrogêniona linha frigorífica;b. Utilize uma solução <strong>de</strong> água e sabão nasconexões e soldas efetuadas para buscarvazamentos;c. Após duas horas a pressão da linha <strong>de</strong>ve semanter em 200 psig.3) Procedimento <strong>de</strong> vácuo:a. Conecte o vacuômetro e a bomba <strong>de</strong> vácuono circuito frigorífico;b. O vácuo <strong>de</strong>ve ser feito até atingir 300 mHg;c. Quebre o váuo da linha adicionando gásrefrigerante ou abrindo as válvulas da unida<strong>de</strong>con<strong>de</strong>nsadora.Isolamento das linhas <strong>de</strong> refrigeranteToda a linha <strong>de</strong> sucção <strong>de</strong>ve ser isolada. Se a linha<strong>de</strong> líquido ficar exposta diretamente ao sol ou a altatemperatura, também <strong>de</strong>ve ser isolada (a temperaturanormal da linha <strong>de</strong> líquido fica entre 35ºC e40ºC). Nunca sol<strong>de</strong> as linhas <strong>de</strong> líquido e sucçãojuntas. Elas po<strong>de</strong>m ser presas juntas, mas <strong>de</strong>vemser completamente isoladas uma da outra.Ajuste da carga <strong>de</strong> refrigerantePara verificar se a carga <strong>de</strong> refrigerante está corretaé necessário medir o sub-refriamento do sistemaantes <strong>de</strong> ajustar o superaquecimento com o equipamentooperando em condições estabilizadas. Osub-resfriamento é a diferença entre temperatura <strong>de</strong>saturação correspon<strong>de</strong>nte a pressão <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga(temperatura <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsação saturada) e a temperaturada linha <strong>de</strong> líquido. Para se medir a temperaturana linha <strong>de</strong> líquido, utilize um termômetro <strong>de</strong>bulbo ou eletrônico com sensor <strong>de</strong> temperatura,fixando-o na tubulação o mais próximo da saída docon<strong>de</strong>nsador (antes do filtro secador) e isolandopara evitar o contato com o ambiente. Instalandoum manômetro <strong>de</strong> alta na <strong>de</strong>scarga do compressor,leia a pressão e obtenha a correspon<strong>de</strong>nte temperaturasaturada numa tabela <strong>de</strong> pressão versustemperatura do gás refrigerante R-22/R407c.O valor <strong>de</strong> sub-resfriamento <strong>de</strong>ve estar entre 6ºCe 10ºC. Se o valor estiver abaixo será necessárioadicionar refrigerante, e se estiver acima remover orefrigerante. Meça o sub-resfriamento novamente.resultadoação6ºC < Subresfriamento < 10ºC Carga <strong>de</strong> gás está corretaSubresfriamento < 6ºCRetirar gás refrigeranteSub-resfriamento > 10ºC Adicionar gás refrigeranteRegulagem da válvula <strong>de</strong> expansãoDepois <strong>de</strong> ajustado sub-resfriamento e ascondições <strong>de</strong> operação do equipamento estabilizarem,<strong>de</strong>ve ser verificado o superaquecimento. O superaquecimentoé calculado como a diferença entrea temperatura do refrigerante na saída do evaporador(temperatura <strong>de</strong> sucção) e a temperaturacorrespon<strong>de</strong>nte a pressão <strong>de</strong> sucção (temperatura<strong>de</strong> evaporação saturada). Para se medir a temperatura<strong>de</strong> sucção, utilize um termômetro <strong>de</strong> bulbo oueletrônico com sensor <strong>de</strong> temperatura, fixando-o naparte superior (precaução contra leituras falsas) datubulação <strong>de</strong> saída do evaporador, o mais próximopossível do bulbo da válvula <strong>de</strong> expansão isolandoopara evitar o contato com o ambiente. Instalandoum manômetro <strong>de</strong> baixa na sucção do compressor,leia a pressão e obtenha a correspon<strong>de</strong>nte temperaturasaturada numa tabela <strong>de</strong> pressão versustemperaura para R-22/R-407cTemperatura da linha <strong>de</strong> sucçãoPressão <strong>de</strong> sucção convertidaSuperaquecimentoSe este valor estiver entre 6ºC e 8ºC, a regulagemda válvula <strong>de</strong> expansão está correta. Se o valor estivermenor do que 6ºC a válvula <strong>de</strong>verá ser fechada.Se estiver acima <strong>de</strong> 8ºC <strong>de</strong>verá ser aberta.resultadoação6ºC < Superaquecimento < 8ºC Carga <strong>de</strong> gás está corretaSuperaquecimento < 6ºCRetirar gás refrigeranteSuperaquecimento > 8ºC Adicionar gás refrigerantePressão <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga convertidaTemperatura da linha <strong>de</strong> líquidoSub-resfriamento26


13. Dados elétricosCombinaçõesEvaporadora E eBX060 EBX090 EBX122 eBX182 EBX242 eBX302 EBX362 EBX482 eBX602Con<strong>de</strong>nsadora YXDA060 HBC090 HBC122 (2x) HBC090 HCE182 HTC182 (2x)HBC120 HCE242 HCE302 (2x)HCE180 (2x)HCE240 (2x)HTC240 (2x)HCE300Capacida<strong>de</strong> tr 5 7.5 10 15 15 15 20 20 25 30 40 40 50Esquema <strong>de</strong> interligação B C d e d e d d e E E eOpção <strong>de</strong> termostato Opção 2 Opção 3 Opção 4Tensão <strong>de</strong> comando24VCorrente total A 23.4 28.4 46.9 56.7 55.9 58.2 93.5 88.3 103.8 114.4 172.8 174.6 206.2220V Corrente MCA A 27.8 33.5 51.3 61.8 61.0 63.3 102.3 97.1 113.3 124.6 190.3 191.0 225.2Potência total kW 6.9 8.8 14.2 17.5 17.5 18.6 28.4 27.6 32.3 35.9 54.3 57.1 64.3Corrente total A 14.8 17.9 29.5 35.8 32.2 33.6 58.9 50.9 60.1 66.0 99.6 103.8 119.4380V Corrente MCA A 17.3 20.9 32.1 38.8 35.2 36.6 63.9 55.9 65.6 71.9 109.7 113.6 130.4Potência total kW 6.9 8.8 14.2 17.5 17.5 18.6 28.4 27.6 32.3 35.9 54.3 57.1 64.3Evaporadora E eBX060 EBX090 EBX122 EBCX182 eBX242 eBX302 EBX362 EBX482 EBX602Con<strong>de</strong>nsadora HXC60 HBC090 HBC122 (2x) HBC090 HCE182 (2x) HBC120 HCE242 HCE302 (2x) HCE180 (2x) HCE240 (2x) HCE 300Capacida<strong>de</strong> tr 5 7.5 10 15 15 20 20 25 30 40 50Esquema <strong>de</strong> interligação B C d e d e d d e e eOpção <strong>de</strong> termostato opção 1 Opção 2 opção 3 Opção 4Tensão <strong>de</strong> comando 220 V 24 VCorrente total A 11.3 13.5 21.5 27.0 27.0 42.8 42.0 49.8 55.2 82.0 98.9440V Corrente MCA A 13.4 18.9 23.5 29.4 29.4 46.9 46.1 54.3 60.1 90.2 107.9Potência total kW 7.3 8.8 13.8 17.5 17.5 27.6 27.6 32.3 35.9 31.9 64.3EvaporadorasMo<strong>de</strong>los eBX060 eBX090 eBX122 eBX182 eBX242 eBX302 eBX362 eBX482 eBX602Btu/h 60000 90000 120000 180000 240000 300000 360000 480000 600000Capacida<strong>de</strong> nominaltr 5.00 7.50 10.00 15.00 20.00 25.00 30.00 40.00 50.00Corrente A 3.00 4.40 6.10 8.70 11.90 14.00 20.00 20.00 26.60220VPotência kW 0.90 1.40 1.80 2.70 3.60 4.30 6.30 6.30 8.30MotorCorrente A 1.80 2.60 3.50 5.00 6.90 8.10 11.90 11.60 15.40do 380VPotência kW 0.90 1.40 1.80 2.70 3.60 4.30 6.30 6.30 8.30ventiladorCorrente A 1.50 2.20 3.10 4.40 6.00 7.00 10.00 10.00 13.30440VPotência kW 0.90 1.40 1.80 2.70 3.60 4.30 6.30 6.30 8.30Con<strong>de</strong>nsadorasMo<strong>de</strong>los HXC60 YXDA060 HBC090 HBC120 HBC122 HCE180 HCE182 HCE240 HCE242 HCE300 HCE302 HTC182 HTC240Btu/h 60000 60000 90000 120000 120000 180000 180000 240000 240000 300000 30000 180000 240000Capacida<strong>de</strong> nominaltr 5 5 7.5 10 10 15 15 20 20 25 25 15 20Quantida<strong>de</strong> 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1Corrente A - 2.9 3.6 2.9 2.9 3.2 3.2 3.2 3.2 7.0 7.0 8.7 11.9220VMotor Potência kW - 0.4 0.8 0.6 0.6 0.8 0.8 0.8 0.8 1.8 1.8 2.7 3.6doCorrente A - 2.9 3.6 2.9 2.9 1.8 1.8 1.8 1.8 4.1 4.1 5.0 6.9380Vventilador Potência kW - 0.4 0.8 0.6 0.6 0.8 0.8 0.8 0.8 1.8 1.8 2.7 3.6Corrente A 1.6 - 1.6 1.0 1.0 1.6 1.6 1.6 1.6 3.5 3.5 - -440VPotência kW 0.8 - 0.8 0.4 0.4 0.8 0.8 0.8 0.8 1.8 1.8 - -Quantida<strong>de</strong> 1 1 1 2 2 2 2 4 4 2 / 2 2 / 2 2 2Corrente A - 17.5 20.4 17.5 17.5 20.4 20.4 17.5 17.5 17.5 / 20.4 17.5 / 20.4 20.4 32.7220VPotência kW - 5.6 6.6 5.6 5.6 6.6 6.6 5.6 5.6 5.6 / 6.6 5.6 / 6.6 6.6 10.9Compressor Corrente A - 10.1 11.8 10.1 10.1 11.8 11.8 10.1 10.1 10.1 / 11.8 10.1 / 11.8 11.8 19.6380VPotência kW - 5.6 6.6 5.6 5.6 6.6 6.6 5.6 5.6 5.6 / 6.6 5.6 / 6.6 6.6 10.9Corrente A 8.2 - 9.7 8.2 8.2 9.7 9.7 8.2 8.2 8.2 / 9.7 8.2 / 9.7 - -440VPotência kW 5.6 - 6.6 5.6 5.6 6.6 6.6 5.6 5.6 5.6 / 6.6 5.6 / 6.6 - -27


13. Dados elétricosPrincipais Caracteristicas dos TermostatosAPLICAÇÃOMo<strong>de</strong>loTipo <strong>de</strong> TermostatoTensão <strong>de</strong>AlimentaçãoNúmero Máximo<strong>de</strong> EstágiosTipo <strong>de</strong> Aquecimento ProgramaçãoHoráriaComunicaçãoem re<strong>de</strong>Opção1Opção2Opção3Opção4TVCPI101 Eletrônico 220V 1 não possui - - XT600HCN-3T600HCP-3TEC2101-3T600MSN-3T600MSP-3TEC2103-3Microprocessado<strong>Johnson</strong>Microprocessado<strong>Johnson</strong>Microprocessado<strong>Johnson</strong>Microprocessado<strong>Johnson</strong>Microprocessado<strong>Johnson</strong>Microprocessado<strong>Johnson</strong>24V 1 resistência elétrica - -X24V 1 resistência elétrica p/ 7 dias -X24V 1 resistência elétrica - REDE N2(JCI) X24V 2 resistência elétrica - - X X24V 2 resistência elétrica p/ 7 dias - X X24V 2 resistência elétrica - REDE N2(JCI) X XTVCPI101 Eletrônico 24V 1 não possui - -XTVCPI102 Eletrônico 24V 2 não possui - - X X XSZ1022YPSZ1041YPMicroprocessadoSZMicroprocessadoSZ24V 3 resistência elétrica p/ 7 dias RS485 X X X24V 3 resistência elétrica p/ 365 dias RS485X X XNotas1 - A indicação <strong>de</strong> resumo <strong>de</strong> falha no termostato microprocessado é feita através da interligação dos bornes “X” e dos bornes “D” com “DI3”. Osbornes “D” e “X” só estão disponíveis nos conjuntos elétricos plus, que <strong>de</strong>vem ser utilizados para habilitar a função <strong>de</strong> resumo <strong>de</strong> falha. Consulteo manual do termostato para instruções <strong>de</strong> ativacão <strong>de</strong> falha.2 - Para obter <strong>de</strong>talhes sobre as características, a instalação e a programação dos termostatos SZ, favor consultar o manual <strong>de</strong> instalaçãoFORM: C-IOM002-BR; maiores informações sobre a ligação em re<strong>de</strong> dos termostatos po<strong>de</strong>m ser encontradas no manual técnicoFORM: C-TEC001-BR.3 - O sensor tipo bulbo remoto para os termostatos SCE (TVCP) é 025B48000 000.4 - Nos termostatos <strong>Johnson</strong>, os bornes para indicação <strong>de</strong> alarme DI1 e D1 têm a mesma função (termostatos “TEC” e “T600”).28


13. Dados elétricos29


13. Dados elétricos30


14. Alimentação elétricaAtençãoO acesso aos componentes, controles e fonteselétricos <strong>de</strong>ve ser permitido somente às pessoasqualificadas e treinadas. Recomenda-se <strong>de</strong>sligare travar todas as fontes <strong>de</strong> eletricida<strong>de</strong> antes <strong>de</strong>qualquer intervenção nos equipamentos elétricos daunida<strong>de</strong>.Tensão <strong>de</strong> alimentação elétricaAs características da alimentação elétrica <strong>de</strong>vemcorrespon<strong>de</strong>r as indicadas na placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificaçãoda unida<strong>de</strong>. A voltagem <strong>de</strong>ve situar-se numafaixa <strong>de</strong> +/-10% da voltagem indicada na placa <strong>de</strong>i<strong>de</strong>ntificação. O <strong>de</strong>sequilíbrio entre fases não <strong>de</strong>veexce<strong>de</strong>r 2%.Dimensionamento dos componentesDeve ser instalado uma chave seccionadora tripolarcom fusíveis ou disjuntor com características <strong>de</strong>ruptura similar para cada conjunto.O dimensionamento do ponto <strong>de</strong> força, condutorese proteções <strong>de</strong>vem estar <strong>de</strong> acordo com a normaNBR5410 da ABNT.Consulte a tabela <strong>de</strong> dados elétricos para dimensionaros componentes.31


15. Preparação para a partida inicialProcedimento <strong>de</strong> preparação para a partidaCuidado!Não dê partida a unida<strong>de</strong> sem terpreviamente verificado os itens <strong>de</strong>scritos a seguir,serviço esse a ser efetuado por uma pessoaqualificada e treinada.£ 1. Certifique-se <strong>de</strong> que a unida<strong>de</strong> esteja isolada<strong>de</strong> quaisquer fontes elétricas. Abra, trave esinalize o disjuntor geral do ponto <strong>de</strong> força.£ 2. Verifique se todos os módulos do evaporadorforam montados corretamente e se as juntasentre as seções foram vedadas com espuma(fornecido <strong>de</strong>ntro do módulo trocador <strong>de</strong>calor).£ 3. Verifique se os parafusos e porcas doselementos rotativos tais como osventiladores, motores e polias, estãocorretamente apertados.£ 4. Gire manualmente o(s) ventilador(es) paraverificar se gira(m) livremente. Certifique-se<strong>de</strong> que nenhum corpo estranho (ferramentas,água, cimento) tenha entrado na voluta doventilador.£ 5. Confira o tensionamento e o alinhamento dascorreias.£ 6. Verificar se não há nenhum corpo estranho(embalagens, ferramenta, parafusos, gesso,etc) no duto <strong>de</strong> retorno capaz <strong>de</strong> obstruira entrada <strong>de</strong> ar nos filtros (quando aplicável).£ 7. Feche os painéis <strong>de</strong> acesso <strong>de</strong> maneira aevitar qualquer vazamento <strong>de</strong> ar.£ 8. Verifique se os drenos estão corretamenteconectados, <strong>de</strong>sobstruidos e operandocorretamente.£ 9. Verifique o aperto dos parafusos dasconexões e componentes elétricos.32


16. Partida inicialUma vez executada a preparação para a partida,a unida<strong>de</strong> está pronta para entrar em operação. Apartida <strong>de</strong>ve sempre ser dada por pessoas qualificadase treinadas.• Verifique a direção da rotação dosventiladores (indicada por uma seta nasvolutas do próprio ventilador).• Verifique se a corrente elétrica do motor doevaporador não está maior que o valornominal.• Verifique os valores <strong>de</strong> vazão do evaporadorou rotação do ventilador estão <strong>de</strong>ntro doespecificado no projeto da instalação.• Caso o compressor apresente ruídoelevado e não exista o diferencial <strong>de</strong> pressãoentre <strong>de</strong>scarga e sucção, verifique asequência das fases <strong>de</strong> alimentação elétrica.• Verifique o bom funcionamento dos sifões edrenos.• Certifique-se que não existe vazamento noscircuito <strong>de</strong> refrigerante.• Ajuste a carga <strong>de</strong> gás se necessários,conforme as orientações do item 13 <strong>de</strong>stemanual.33


17. Acionamento e dados <strong>de</strong> performance do ventilador do evaporadorA velocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> rotação (RPM) do ventilador doevaporador <strong>de</strong>verá ser ajustada <strong>de</strong> acordo coma vazão requerida (m 3 /h) e das perdas <strong>de</strong> cargados sistemas <strong>de</strong> dutos <strong>de</strong> ar <strong>de</strong> insulflamento e <strong>de</strong>retorno. Para os equipamentos que possuem poliasreguláveis, se houver necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> alteração narpm do ventilador, afrouxe os parafusos <strong>de</strong> fixaçãodo motor à base para liberar a correia. Então,aproxime a parte móvel da polia regulável emdireção a parte fixa para aumentar a rpm ou viceversapara diminui-la.Acionamento do ventilador do evaporadorMo<strong>de</strong>loMotor RPM Polia motora Polia movida Canais da RPM do ventilador(CV) (motor) Diâmetro Furo Diâmetro Furo polia Mínimo MáximoEBX060 1 1720 79-104mm 19H7 6” 19.05G9 1A 854 1149EBX090 1.5 1720 79-104mm 19H7 8” 25.4G9 1A 633 852EBX122 2 1720 79-104mm 24H7 8” 25.4G9 1B 633 852EBX182 3 1730 91-119mm 24H7 7” 25.4G9 1B 844 1130EBX242 4 1725 91-119mm 28H7 9” 25.4G9 2B 647 866EBX302 5 1715 142 28H7 13” 30G9 2B 630EBX362 7.5 1740 140 28H7 350 30G9 2B 650EBX482 7.5 1740 140 28H7 350 30G9 2B 660EBX602 10 1760 160 38F7 350 30G9 2B 804Curva <strong>de</strong> performance do ventiladorVazãoPressão estática disponívelEBX (Btu/h) <strong>de</strong> ar 5 10 15 20 25 30m 3 /hRPM2720 680 770 860 950 1030 110060.000 3400 760 840 920 990 1060 -4250 870 - - - - -4080 480 570 650 720 800 86090.000 5100 510 580 660 730 790 -6375 580 650 - - - -5440 500 580 650 710 780 840120.000 6800 570 640 700 760 - -7300 640 700 760 - - -8160 670 770 850 930 1010 1080180.000 10200 770 850 920 990 - -12750 880 - - - - -10880 530 610 680 750 820 880240.000 13600 600 660 730 790 - -17000 680 - - - - -13600 460 530 590 650 - -300.000 17000 510 570 630 - - -18300 560 620 670 - - -16320 500 560 610 670 - -360.000 20400 550 600 670 - - -24600 620 - - - - -21760 480 550 610 670 - -480.000 27200 530 590 670 - - -30600 580 670 - - - -30600 570 620 660 720 770 -600.000 34000 580 630 680 730 780 -42400 620 670 710 750 - -34


18. Manutenção1) Generalida<strong>de</strong>sA correta e segura manutenção <strong>de</strong> uma unida<strong>de</strong>condicionadora <strong>de</strong> ar requer certas intervençõesque <strong>de</strong>vem ser executadas em condições <strong>de</strong> segurançaem relação aos equipamentos e as pessoas.Polia doventiladorPolia doventiladorA régua tem queestar paralela às poliasParafuso<strong>de</strong> fixaçãoPartemóvelParafuso<strong>de</strong> ajusteAs operações <strong>de</strong> manutenção <strong>de</strong>vem ser efetuadasregularmente para preservar as características <strong>de</strong>operação.Polia domotorRéguaO acesso a unida<strong>de</strong> <strong>de</strong>ve ocorrer somente quandoo(s) ventilador(es) não está em operação. Devemsetomar todas as providências contra um eventualchoque elétrico. Desligue e trave a chave geralantes <strong>de</strong> operar qualquer serviço na unida<strong>de</strong>.As informações <strong>de</strong>scritas a seguir representamrotinas mínimas e básicas. O asseio do ambiente,o número <strong>de</strong> horas <strong>de</strong> operação, são alguns dosfatores que <strong>de</strong>terminam a frequência e a extensãodos procedimentos <strong>de</strong> manutenção a seremexecutados. A norma NBR13.971 da ABNT e <strong>de</strong>maisnormas <strong>de</strong> técnicas aplicáveis <strong>de</strong>vem serobe<strong>de</strong>cidas. Antes <strong>de</strong> começar algum serviço <strong>de</strong>manutenção, vale lembrar que o ventilador foi selecionado<strong>de</strong> acordo com certas condições <strong>de</strong> vazãoe pressão. Tudo quanto contribuir para alterar apressão estática interna, tal como a obstrução dosfiltros e das serpentinas, faz a unida<strong>de</strong> funcionar emcondições diferentes das originalmente <strong>de</strong>senhadas.2) Transmissão (polias e correias)Verificar bimestralmente a tensão e o <strong>de</strong>sgaste dascorreias. Se certas correias precisarem ser substituidaspor causa do seu <strong>de</strong>sgaste, <strong>de</strong>ve-se trocar oconjunto inteiro por correias com as mesmas especificações.Antes <strong>de</strong> instalar correias novas, verificarse os sucos das polias estão lisos, limpos, semrachaduras, saliências e livres <strong>de</strong> torção, graxa, ferrugemou outros corpos estranhos. Ajuste a distânciaentre as polias <strong>de</strong> maneira a po<strong>de</strong>r instalar ascorreias sem necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> forçar, jamais utilizeuma chave <strong>de</strong> fenda ou qualquer outro tipo <strong>de</strong> alavancapara inserir ou retirar as correias. Tensioneas correias <strong>de</strong>slocando o motor em seu suporte e,se necessário, ajuste o alinhamento da polia (veja afigura abaixo) antes <strong>de</strong> fixar o motor em sua <strong>de</strong>vidaposição. Utilizar uma régua ao longo das duaspolias para conferir seu alinhamento. As correias<strong>de</strong>vem estar paralelas.Polia domotorALINHADO NÃO ALINHADO ALINHAMENTO INCORRETOImportante: Deve-se ter atenção especial às correias,pois em regime ina<strong>de</strong>quado <strong>de</strong> operaçãopo<strong>de</strong>rá ocorrer a quebra, o travamento, a reduçãoda vida útil da correia e/ou a redução da vida útil doconjunto <strong>de</strong> ventilação.Deve-se ter maior atenção ao tensionamento nas20 primeiras horas <strong>de</strong> funcionamento <strong>de</strong> correiasnovas. O <strong>de</strong>sgaste <strong>de</strong>ve ser simétrico em ambosos flancos, caso contrário, o alinhamento das poliasnão está correto e <strong>de</strong>verá ser imediatamente corrigido.Cui<strong>de</strong> para manter as correias e os sulcosdas polias sempre limpos. Não utilize a<strong>de</strong>sivos ousolventes a<strong>de</strong>sivos.3) FiltroÉ difícil <strong>de</strong>terminar a exata frequência com que umfiltro <strong>de</strong>ve ser limpo ou substituido, pois a mesma<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> essencialmente do ambiente. Ainda assim,recomenda-se efetuar uma inspeção mensal ousemanal, no caso <strong>de</strong> ambientes com muita sujeira.A contar da partida, os filtros correm o risco <strong>de</strong> ficaremrapidaremente obstruidos <strong>de</strong>vido ao acúmulodas poeiras nos dutos durante sua instalação(cimento, gesso). Os filtros <strong>de</strong>vem ser substituidosquando a diferença <strong>de</strong> pressão através <strong>de</strong>les forduas vezes a do filtro limpo. Cui<strong>de</strong> para respeitara orientação dos filtros, a qual é indicada no alojamentodo filtro. O ar <strong>de</strong>ve entrar do lado oposto agra<strong>de</strong> que contém o meio do filtro.4) Limpeza da serpentinaA limpeza das aletas <strong>de</strong> serpentina <strong>de</strong>ve ser conferidabimestralmente. Aletas sujas ten<strong>de</strong>m a restringiro fluxo <strong>de</strong> ar e a <strong>de</strong>sestabilizar o funcionamentoda unida<strong>de</strong>. Além disso, serpentinas sujas levama uma menor eficiência na transferência do calore, consequentemente, mais energia será utilizadapara alcançar a refrigeração ou o aquecimento<strong>de</strong>sejado. Adicionalmente, serpentinas dos evapo-Partefixa35


18. Manutençãoradores sujas representam um perigo para a saú<strong>de</strong>.Assim sendo, mantenha-as limpas.Para a limpeza das serpentinas, não utilize nemvapor, água quente ou jato com água <strong>de</strong> pressão.No caso <strong>de</strong> aletas ficarem significativamente<strong>de</strong>formadas em sua superfície frontal, é possívelendireitá-las com um pente com intervalo <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntesigual ao das aletas.5) Ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> drenoInspecione bimestralmente o funcionamento daban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> dreno e do sifão para evitar o acúmulo<strong>de</strong> água. Limpe se necessário.6) Conexões elétricasMensalmente, verifique se a tensão e correnteelétrica dos motores e compressores trifásicosestão balanceadas e aperte todos os parafusos doscontatores, réguas <strong>de</strong> borne e <strong>de</strong>mais conexõeselétricas. Acompanhe as condições operacionais eo consumo elétrico das unida<strong>de</strong>s.7) Circuito frigoríficoMeça bimestralmente as temperaturas e pressões<strong>de</strong> operação, verificando a presença <strong>de</strong> vazamentse se existe a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ajustar o superaquecimentoe sub-resfriamento (verificar item 13 <strong>de</strong>stemanual).36


18. ManutençãoGuia <strong>de</strong> Solução <strong>de</strong> ProblemasProblema Causa Provável Ação1 Falha no compressor ou falta <strong>de</strong> compressão 1 Inspecionar compressor e substituí-lo se necessárioFalta <strong>de</strong> resfriamento2Temperatura <strong>de</strong> entrada do ar no evaporador muito Inspecionar a instalação quanto a infiltrações ealta2vazamentos <strong>de</strong> ar3 Evaporador ou con<strong>de</strong>nsador incrustado 3 Limpar4 Baixa carga <strong>de</strong> refrigerante 4Reparar vazamentos <strong>de</strong> refrigerante e completar acarga5Válvula <strong>de</strong> expansão termostática <strong>de</strong>sregulada oucom <strong>de</strong>feito6 Vazão incorreta <strong>de</strong> ar no evaporador 65Ajustar superaquecimento ou substituir componente<strong>de</strong> alimentaçãoDeterminar a vazão e ajustar a tensão da correiae(ou) Polia do ventilador7 Termostato não operando corretamente 7 Inspecionar termostato e substituí-lo, se necessárioA. Devido ao pressostato <strong>de</strong> baixa1 Vazão <strong>de</strong> ar no evaporador 1Verificar o acionamento do ventilador do evaporadorSujeira no Trocador <strong>de</strong> Calor.Desarme <strong>de</strong>compressor(es)2 Baixa carga <strong>de</strong> refrigerante 2Reparar os vazamentos <strong>de</strong> refrigerante e completara carga3 Capilar da válvula <strong>de</strong> expansão quebrado 3 Substituir a cabeça da válvula4 Linha <strong>de</strong> refrigerante restringida 4 Determinar a causa da restrição e <strong>de</strong>sobstruir5Pressostato <strong>de</strong> baixa com <strong>de</strong>feito ou com ajusteincorreto5 Substituir PressostatoB. Devido ao pressostato <strong>de</strong> alta1 Ar no sistema <strong>de</strong> refrigerante 1Refazer vacuo no sistema <strong>de</strong> refrigeração a colocarnova carga2 Excesso <strong>de</strong> refrigerante 2 Recolher o excesso <strong>de</strong> refrigerante3Pressostato <strong>de</strong> alta com <strong>de</strong>feito ou com ajusteincorreto3 Substituir PressostatoC. Devido à proteção interna1 Sobre corrente do compressor 1Verificar a alimentação elétrica, contatoresinterligações elétricas e reparar a falha2Superaquecimento do compressor <strong>de</strong>vido à baixacarga <strong>de</strong> gás refrigerante2Verificar a carga <strong>de</strong> refrigerante. Reparar osvazamentos e completar a carga, se necessárioRuído excessivo quando oventilador parte3Motor do compressor com enrolamento em curtocircuito3 Substituir o compressor1 Polias <strong>de</strong>salinhadas 1Alinhar novamente o conjunto (método dos quatropontos)2 Tensão da correia incorreta 2 Ajustar novamente a tensão da correia37


18. ManutençãoManutenção programadaItemEquipamento Ativida<strong>de</strong> FrequênciaConjunto ponto tarefa aspecto M B S1 Unida<strong>de</strong> Bornes e conexões elétricas Inspeção Aperto e oxidação •2 Ventilador Correia Inspeção Tensão e <strong>de</strong>sgaste •3 Unida<strong>de</strong>s Dispositivos <strong>de</strong> controle e segurança Inspeção Funcionamento •4 Unida<strong>de</strong>s Drenos Inspeção Limpeza •5 Evaporadora Filtro <strong>de</strong> ar <strong>de</strong>scartável Inspeção Limpeza •6 Tubulação Isolamento térmico Inspeção Funcionamento •7 Con<strong>de</strong>nsadora Motor Medir Tensão e corrente •8 Compressor Motor Medir Tensão e corrente •9 Evaporadora Motor Medir Tensão e corrente •10 Comando Painel Inspeção Limpeza •11 Controle Painel Inspeção Limpeza •12 Ventilador Polias Inspeção Alinhamento •13 Unida<strong>de</strong>s Rolamentos Inspeção Ruído e liberda<strong>de</strong> <strong>de</strong> giro •14 Con<strong>de</strong>nsadora Serpentina e ban<strong>de</strong>ja Inspeção Limpeza •15 Evaporadora Serpentina e ban<strong>de</strong>ja Inspeção Limpeza •16 Compressor Subresfriamento Inspeção Temepratura e pressão •17 Compressor Superaquecimento Inspeção Temperatura e pressão •18 Unida<strong>de</strong> Geral Inspeção Ruído, vibração, vazamentos •19 Evaporadora Válvula <strong>de</strong> expansão ou capilar Inspeção Funcionamento •M - MensalB - BimestralS - Semestral38


19. Certificado <strong>de</strong> garantiaCertificado <strong>de</strong> GarantiaAplica-se a todos os produtos da linha <strong>de</strong> Unitários (“Split System” e “Self Contained”), “Fan-Coil” (Hidrônico e ”Built-in”) e Climatizadores <strong>de</strong> Ar fornecidos pela YorkBrasil. O beneficiário <strong>de</strong>ssa garantia é o usuário final <strong>de</strong> nossos produtos.A York uma empresa <strong>Johnson</strong> <strong>Controls</strong> (“YORK”) garante todo(s) o(s) equipamento(s) e materiais <strong>de</strong> sua fabricação, contra <strong>de</strong>feitos <strong>de</strong> materiais ou qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> mão<strong>de</strong> obra utilizada/empregada na fabricação do equipamento pelo período <strong>de</strong> 12 (doze) meses a partir da data da emissão da nota fiscal.A garantia aqui mencionada, consiste unicamente, em substituir peças com <strong>de</strong>feitos comprovados <strong>de</strong> fabricação, não estando cobertas por esta, as <strong>de</strong>spesas <strong>de</strong>transporte, embalagem, estadia, frete, seguro e outras <strong>de</strong> qualquer natureza, inclusive fiscais, limitando-se os termos <strong>de</strong>sta garantia ao fornecimento <strong>de</strong> peças ou mão<strong>de</strong> obra especializada para reparos em campo. Esta garantia não se aplica ao sistema no qual é utilizado o equipamento, bem como, os acessórios incorporados aomesmo e peças <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste normal, tais como filtros <strong>de</strong> ar, filtros <strong>de</strong> óleo, filtros secadores, óleo e refrigerante, correias, contatores, pintura, etc.Aos materiais aplicados pela York, mas fabricados por outros a York esten<strong>de</strong>rá a mesma garantia que lhe é dada pelo fabricante.Esta garantia inclui todas as peças e componentes fabricados pela York nos limites e condições estipuladas neste Certificado.O mau funcionamento ou paralisação do equipamento, ainda que <strong>de</strong>vido a <strong>de</strong>feitos <strong>de</strong> fabricação, em hipótese alguma onerará a York e/ou cre<strong>de</strong>nciados comeventuais perdas e danos do comprador, limitando-se a responsabilida<strong>de</strong> da York apenas aos termos <strong>de</strong>ste Certificado <strong>de</strong> Garantia.EXCLUSÕESA não ser que tenha sido especificamente acordado entre as partes nos documentos contratuais, durante a negociação comercial, esta garantia não inclui osseguintes custos e <strong>de</strong>spesas:1. Mão <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> remoção ou reinstalação <strong>de</strong> qualquer equipamento, material ou componente.2. Despesas <strong>de</strong> embarque, movimentação ou transporte.3. Custos <strong>de</strong> refrigerante e respectivo óleo lubrificante.035B21005 000 – Rev. “A”39


19. Certificado <strong>de</strong> garantiaIMPORTANTEA garantia, aqui expressa, cessará, caso ocorra uma das hipóteses abaixo:1. Se o equipamento tiver sido modificado sem a <strong>de</strong>vida autorização, por escrito por parte da York.2. Se o equipamento York não for instalado por empresa instaladora cre<strong>de</strong>nciada York e for constatado que a falha é oriunda da instalação.3. Se ocorrerem danos causados por aci<strong>de</strong>ntes, aplicação ina<strong>de</strong>quada, abuso, operação fora das normas técnicas, ou fora dos parâmetros <strong>de</strong> seleção parafabricação e fornecimento estabelecidos pela York.4. Se o equipamento for utilizado com material ou peça não aprovado pela York nos componentes tais como evaporadora, sistema <strong>de</strong> tubulação, sistema <strong>de</strong>evaporação, sistema <strong>de</strong> controle <strong>de</strong> refrigerante, termostato e quadro elétrico <strong>de</strong> acionamento, que são vendidos e enviados incorporados ou avulsos.5. Se o equipamento for danificado <strong>de</strong>vido à sujeira, ar, mistura ou qualquer outra partícula estranha <strong>de</strong>ntro do sistema frigorífico.6. Se for utilizado no equipamento: refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diversos dos autorizados pela York.7. Se o equipamento não for a<strong>de</strong>quadamente armazenado, protegido ou inspecionado pelo cliente durante o período entre a data <strong>de</strong> embarque e a data dainstalação.8. Se o equipamento não estiver protegido das intempéries ou outros agentes agressivos como fogo, calor, vibrações ou outras quaisquer condições anormais.9. Se o equipamento for recebido com danos <strong>de</strong> transporte, e não tenha sido requerida assistência ou registrado ocorrência no ato do recebimento pelo cliente.10. Se durante o período <strong>de</strong> Garantia não forem realizadas as manutenções exigidas no manual do equipamento.11. Se houver alteração dos componentes originais ou violação do lacre dos dispositivos <strong>de</strong> segurança e proteção.12. Se houver adulteração ou <strong>de</strong>struição da placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação do equipamento.13. Se ocorrerem <strong>de</strong>feitos causados por controle ina<strong>de</strong>quado <strong>de</strong> tensão.14. Se o equipamento tiver sido danificado por congelamento gerado por proteção ina<strong>de</strong>quada durante período <strong>de</strong> inverno intenso ou danificado por fogo ou outracondição não encontrada normalmente.15. Se o equipamento não for a<strong>de</strong>quadamente armazenado, protegido ou inspecionado pelo cliente durante o período entre a data <strong>de</strong> embarque e a data dainstalação.16. Se a instalação da tubulação <strong>de</strong> refrigerante estiver fora dos limites permitidos e recomendações explicitas no catálogo técnico e/ou IOM (instalação, operaçãoe manutenção) dos equipamentos.17. Se houver inobservância em qualquer uma das recomendações feitas em nossos manuais <strong>de</strong> instrução e operação durante processo <strong>de</strong> partida dosequipamentos.035B21005 000 – Rev. “A”40


Parada <strong>de</strong>finitiva, <strong>de</strong>smontagem e remoçãoEste módulos contém peças em movimento e componentes elétricos que po<strong>de</strong>m constituirum perigo e causar danos físicos! Todas as operações no mesmo <strong>de</strong>vem ser efetuadaspor pessoal habilitado, provido <strong>de</strong> equipamentos <strong>de</strong> proteção e em conformida<strong>de</strong> comas regras aplicáveis <strong>de</strong> segurança.1) Interromper todas as fontes <strong>de</strong> alimentação elétrica dos equipamentos, assim como aquelasdos sistemas conectados com os mesmos. Certificar-se <strong>de</strong> que todos os dispositivos<strong>de</strong> interrupção elétrica se encontrem na posição aberta. Os cabos <strong>de</strong> alimentaçãopo<strong>de</strong>m então ser <strong>de</strong>smontados e retirados. Para saber on<strong>de</strong> se encontram os pontos <strong>de</strong>conexão da unida<strong>de</strong>, consultar a documentação técnica.2) Em regra geral, as unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>verão ser <strong>de</strong>smontadas e retiradas <strong>de</strong> umasó peça. Retirar os eventuais pontos <strong>de</strong> fixação e levantar <strong>de</strong>pois os elementos com umequipamento <strong>de</strong> manipulação <strong>de</strong> uma capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> carga apropriada. Consultar asinformações da documentação técnica no que se refere ao peso e aos procedimentos<strong>de</strong> manipulação recomendados.Form: M-TEC023-BR(12-09)R. Tomazina, 125 - Quadra 10 - Cond. Portal da SerraFone: (41) 2169-3300 - Fax: (41) 2169 3410CEP: 83325-040 - Pinhais - PRR. João Tibiriça, 900 - Vila AnastácioFone: (11) 3475-6700 - Fax: (11) 3641 4951CEP: 05077-000 - São Paulo - SPwww.johnsoncontrols.com.brvwww.yorkbrasil.com.brO fabricante se reserva no direito <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a qualquer modificação, sem prévio aviso.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!