12.07.2015 Views

澳門特別行政區 - 印務局

澳門特別行政區 - 印務局

澳門特別行政區 - 印務局

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9873澳 門 特 別 行 政 區REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIALDE MACAU行 政 長 官 辦 公 室GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO第 217/2013 號 行 政 長 官 批 示行 政 長 官 行 使 《 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 》 第 五 十 條 賦 予 的職 權 , 並 根 據 經 十 月 二 十 五 日 第 62/99/M 號 法 令 核 准 的 《 公 證 法典 》 第 三 條 第 一 款 和 第 二 款 , 以 及 第 23/2000 號 行 政 法 規 《 公 共機 關 之 公 證 》 第 一 條 第 二 款 的 規 定 , 作 出 本 批 示 。一 、 委 任 澳 門 基 金 會 趙 秀 清 法 學 士 擔 任 該 會 專 責 公 證 員 的職 務 。二 、 廢 止 第 391/2011 號 行 政 長 官 批 示 第 二 款 。三 、 本 批 示 自 公 佈 日 起 生 效 。二 零 一 三 年 七 月 九 日Despacho do Chefe do Executivo n.º 217/2013Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básicada Região Administrativa Especial de Macau e nos termos dodisposto nos n. os 1 e 2 do artigo 3.º do Código do Notariado,aprovado pelo Decreto-Lei n.º 62/99/M, de 25 de Outubro, conjugadocom o disposto no n.º 2 do artigo 1.º do RegulamentoAdministrativo n.º 23/2000 (Notariado dos Serviços Públicos),o Chefe do Executivo manda:1. É nomeada a licenciada em Direito Chio Sao Cheng parao exercício das funções de notária privativa da Fundação Macau.2. É revogado o n.º 2 do Despacho do Chefe do Executivon.º 391/2011.3. O presente despacho entra em vigor no dia da sua publicação.9 de Julho de 2013.行 政 長 官崔 世 安O Chefe do Executivo, Chui Sai On.批 示 摘 錄摘 錄 自 行 政 長 官 二 零 一 三 年 七 月 三 日 作 出 的 批 示 :批 准 部 分 修 改 澳 門 工 業 園 區 發 展 有 限 公 司 與 德 國 大 藥 廠( 澳 門 ) 有 限 公 司 於 二 零 一 零 年 九 月 二 十 日 在 華 逸 飛 私 人 公 證 處第 3 冊 第 61 及 後 續 頁 中 簽 署 的 位 於 路 環 桉 樹 街 91 和 115 號 , 面 積5,000 平 方 米 , 定 名 為 D1b 地 段 轉 租 合 同 之 附 加 合 同 第 三 條 款 第一 款 。 上 述 地 段 透 過 公 佈 於 二 零 零 二 年 六 月 二 十 六 日 第 二 十 六 期《 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 》 第 二 組 的 第 49/2002 號 運 輸 工 務 司 司 長批 示 而 批 給 予 聯 生 工 業 邨 有 限 公 司 現 稱 為 澳 門 工 業 園 區 發 展 有限 公 司 , 該 批 示 其 後 經 公 佈 於 二 零 零 三 年 四 月 二 十 三 日 第 十 七 期《 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 》 第 二 組 的 第 28/2003 號 運 輸 工 務 司 司 長批 示 和 公 佈 於 二 零 零 五 年 七 月 二 十 日 第 二 十 九 期 《 澳 門 特 別 行 政區 公 報 》 第 二 組 的 第 100/2005 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示 作 出 部 分修 改 。–––––––二 零 一 三 年 七 月 九 日 於 行 政 長 官 辦 公 室Extracto de despachoPor despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 3 de Julhode 2013:É autorizada a alteração parcial do n.º 1 da cláusula terceira doAditamento ao contrato de subarrendamento, exarada nodia 20 de Setembro de 2010 e lavrada a fls. 61 e seguintes dolivro n.º 3, no Cartório do Notário Privado Dr. Luís Cavaleirode Ferreira, entre a Sociedade para o Desenvolvimentodos Parques Industriais de Macau, Limitada e o LaboratórioFarmacêutico Alemão (Macau), Limitada, referente ao LoteD1b, com a área de 5.000m 2 , sito junto à Rua dos Eucaliptosn. os 91 e 115, em Coloane, de que é titular a Sociedade doParque Industrial da Concórdia, Limitada, ora denominadaSociedade para o Desenvolvimento dos Parques Industriaisde Macau, Limitada, por Despacho do Secretário para osTransportes e Obras Públicas n.º 49/2002, publicado noBoletim Oficial da RAEM n.º 26/2002, II Série, de 26 deJunho, parcialmente alterados pelo Despacho do Secretáriopara os Transportes e Obras Públicas n.º 28/2003, publicadono Boletim Oficial da RAEM n.º 17/2003, II Série, de 23de Abril, e Despacho do Secretário para os Transportes eObras Públicas n.º 100/2005, publicado no Boletim Oficialda RAEM n.º 29/2005, II Série, de 20 de Julho.–––––––辦 公 室 主 任譚 俊 榮Gabinete do Chefe do Executivo, aos 9 de Julho de 2013. —O Chefe do Gabinete, Alexis, Tam Chon Weng.


9874 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 —— 第 二 組 第 29 期 —— 2013 年 7 月 17 日政 府 總 部 輔 助 部 門SERVIÇOS DE APOIO DA SEDE DO GOVERNO批 示 摘 錄透 過 簽 署 人 二 零 一 三 年 六 月 四 日 之 批 示 :根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第 二 十 七 條 第 五 款及 第 二 十 八 條 第 一 款 b) 項 規 定 , 下 列 工 作 人 員 在 政 府 總 部 輔 助 部門 擔 任 如 下 職 務 的 散 位 合 同 , 由 二 零 一 三 年 七 月 一 日 起 續 期 壹年 :輕 型 車 輛 司 機第 八 職 階 : 朱 耀 華 、 梁 迪 森 及 唐 照 輝 ;第 七 職 階 : 黃 尚 強 、 梁 國 洪 、 譚 光 華 、 談 萬 松 、 崔 達 銘 及 吳 日勝 ;第 六 職 階 : 朱 柏 炎 、 區 漢 初 、 劉 國 強 、 謝 少 成 、 謝 志 強 、 龍 玉強 及 古 強 生 ;第 四 職 階 : 許 仲 泉 ;第 三 職 階 :Herculano da Conceição Fernandes Carvalho、伍 煥 章 及 梁 志 榮 ;第 二 職 階 : 黃 炳 權 、 錢 智 麟 、 鄭 健 陽 、 李 朝 聲 、 歐 陽 文 裕 、 林繼 宗 、 李 華 新 、 宋 文 偉 及 梁 樹 根 。技 術 工 人第 十 職 階 : 侯 炳 鑫 ;第 七 職 階 :Elvira Teresa Tavares Dias;第 六 職 階 :Fátima Manhão Jorge;第 五 職 階 : 區 潤 新 、 陳 景 昌 、 何 瑞 煊 、 梁 志 強 、 梁 德 就 、 蘇 旭文 、 黃 偉 文 、 吳 燦 章 、 葉 慧 靈 及 Erlinda Manuel Rivera;第 四 職 階 : 馮 文 康 ;第 三 職 階 :A n ic et a Va ldez O ple 及 Fer m i n a Ro d ielCortez;第 二 職 階 : 梁 仲 愛 、 盛 麗 嬋 、 簡 瑞 英 、 梁 琼 芬 、 馮 麗 芳 、 黃 惠蓮 、 周 煥 心 、 吳 寶 蓮 、 關 要 興 、 張 碧 霞 、 周 月 眉 、 樊 惠 英 、 歐 陽 秀琼 、 陳 日 群 、 梁 群 珍 、 黃 少 球 、Josefina Alfonso Dizon、 郭 瑞 琼 、周 素 玲 、 黃 焯 文 、 梁 國 慶 、 張 惠 怡 、 陳 潤 妹 、 葉 麗 歡 及 陳 惠 新 ;第 一 職 階 : 朱 志 敏 及 梁 嘉 強 。勤 雜 人 員第 八 職 階 : 鍾 靜 儀 、 李 賜 福 、Atajana Bibi、 馮 淑 儀 、CarlosManuel de Matos Duarte、Lucia Vong、 譚 為 明 及 HermesValdez Lucas;Extractos de despachosPor despachos do signatário, de 4 de Junho de 2013:Os trabalhadores abaixo mencionados — renovados os contratosde assalariamento para o exercício das funções, a seguirindicadas, nos SASG, pelo período de um ano, nos termosdos artigos 27.º, n.º 5, e 28.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, emvigor, a partir de 1 de Julho de 2013:Motorista de ligeiros8.º escalão: Chu Io Wa, Leong Tek Sam e Tong Chio Fai;7.º escalão: Wong Seong Keong, Leong Koc Hong, Tam KuongWah, Tam Man Chong, Chu Tack Meng Claude e Ng IatSeng;6.º escalão: Chu Pak Im, Ao Hon Cho, Lao Kuok Keong, CheSiu Seng, Che Chi Keong, Long Iok Keong e Ku KeongSang;4.º escalão: Hoi Chong Chun;3.º escalão: Herculano da Conceição Fernandes Carvalho, NgWun Cheong e Leong Chi Weng;2.º escalão: Vong Peng Kun, Chin Chi Lon Vitorino, ChengKin Yeung, Lei Chio Seng, Ao Ieong Man U, Lam KaiChong, Lei Wa San, João Rosário de Assunção e Leung SuKan.Operário qualificado10.º escalão: Hau Peng Ham;7.º escalão: Elvira Teresa Tavares Dias;6.º escalão: Fátima Manhão Jorge;5.º escalão: Ao Ion San, Chan Keng Cheong, Ho Soi Hun, LeongChi Keong, Leung Tak Chao, Sou Iok Man, Vong Vai Man,Ng Chan Cheong, Yip Wai Ling e Erlinda Manuel Rivera;4.º escalão: Fong Man Hong;3.º escalão: Aniceta Valdez Ople e Fermina Rodiel Cortez;2.º escalão: Leong Chong Oi, Seng Lai Sim Carvalho, Kan SoiIeng, Leong Keng Fan, Fong Lai Fong, Wong Wai Lin, ChaoWun Sam, Ng Pou Lin, Kuan Io Heng, Cheong Pek Ha,Chao Ut Mei, Fan Wai Ieng, Ao Ieong Sao Keng, Chan IatKuan, Leong Kuan Chan, Wong Sio Kao, Josefina AlfonsoDizon, Kuok Soi Keng, Chao Sou Leng, Wong Cheok Man,Leong Kuok Heng, Cheong Wai I, Chan Ion Mui, Ip LaiFun e Chan Wai San;1.º escalão: Chu Chi Man e Leong Ka Keong.Auxiliar8.º escalão: Chung Cheng Iu Margarida, Lei Chi Fok, AtajanaBibi, Fong Sok I Rey, Carlos Manuel de Matos Duarte, LuciaVong, Tam Wai Meng e Hermes Valdez Lucas;


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9875第 七 職 階 : 廖 炳 楠 、Maria Teresa Iong Choi Anok、 何 碧儀 、 賴 麗 金 、 卓 妙 仙 、 古 桂 明 及 何 淑 儀 ;第 六 職 階 : 張 華 、 何 嬌 、 梁 健 龍 、Elena Rodriguez Valdez、黎 秀 蘭 、 倪 雅 麟 、 何 玉 風 、Te r e s a M i o、 麥 柳 銀 、 鄧 惠 英 、 關積 均 、 馮 美 好 、 鄧 麗 荷 、 廖 潤 娣 、 陳 玉 卿 、 陳 志 光 、R it a L a i、Adriano de Jesus Gomes da Silva、 梁 燕 霞 、 高 雪 梅 、 劉 登 彪 、 邱秀 敏 、 梁 兆 祥 、 王 月 嬋 、 崔 燕 群 、 周 麗 英 、 梁 強 旺 、 黃 寶 珠 、 陳 巧嬌 、 馮 香 蘭 、 李 愛 容 、 劉 惠 嫻 、 林 秀 美 、 馮 玉 蘭 及 梁 彩 月 ;第 五 職 階 : 梁 健 垣 、 吳 小 薇 、 張 志 明 及 吳 炳 釗 ;第 三 職 階 : 鍾 惠 儀 、 張 景 云 、 蔣 宇 鶯 、 袁 轉 英 、 彭 梁 翠 玲 、 張艷 桂 、 謝 家 榮 、 吳 華 喜 、 謝 啟 文 、 葉 愛 玲 及 邱 顏 玲 ;第 二 職 階 : 梁 銀 英 、 何 金 泉 、 關 石 明 、 陳 達 明 、 陳 俊 富 、 張 少芳 、 高 京 甫 、 麥 善 雲 、 黃 雪 桃 、 吳 家 樂 、 吳 秀 簪 、 鄧 轉 娣 、 陳 超 英 、李 翠 玲 、 陳 靜 儀 、 李 育 琛 、 莫 容 大 、 劉 兆 烱 、 何 偉 強 、 李 德 祥 、 張家 明 、 梁 順 甜 、 袁 麗 娟 、 李 艷 玲 、 唐 小 燕 、 呂 嘉 琪 、 梁 平 珍 、 陸 壽嫺 、 吳 燕 娥 及 黃 錦 有 。透 過 簽 署 人 二 零 一 三 年 六 月 五 日 之 批 示 :根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第 二 十 七 條 第 五 、第 七 款 及 第 二 十 八 條 第 一 款 b) 項 的 規 定 及 按 照 第 14/2009 號 法律 第 十 三 條 第 二 款 ( 二 ) 項 , 以 附 註 形 式 修 改 甘 國 威 在 政 府 總 部輔 助 部 門 擔 任 職 務 的 散 位 合 同 第 三 條 款 , 自 二 零 一 三 年 六 月 二 十日 起 晉 階 至 第 三 職 階 勤 雜 人 員 , 薪 俸 點 130 點 , 並 由 二 零 一 三 年七 月 一 日 起 續 期 壹 年 。透 過 簽 署 人 二 零 一 三 年 六 月 十 七 日 之 批 示 :根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第 二 十 七 條 第 五 款及 第 二 十 八 條 第 一 款 b) 項 的 規 定 , 政 府 總 部 輔 助 部 門 下 列 第 一職 階 勤 雜 人 員 的 散 位 合 同 獲 續 期 壹 年 :黃 万 里 、 張 鋅 海 、 陳 耀 培 、 鄭 正 付 及 莫 飛 健 —— 自 二 零 一 三年 七 月 二 日 起 生 效 ;邱 惠 良 —— 自 二 零 一 三 年 七 月 七 日 起 生 效 。透 過 簽 署 人 二 零 一 三 年 六 月 十 九 日 之 批 示 :根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第 二 十 七 條 第 五 及七 款 及 按 照 第 14/2009 號 法 律 第 十 三 條 第 二 款 ( 一 ) 項 的 規 定 , 以附 註 形 式 修 改 朱 志 敏 在 政 府 總 部 輔 助 部 門 擔 任 職 務 的 散 位 合 同第 三 條 款 , 晉 階 至 第 二 職 階 技 術 工 人 , 薪 俸 點 160 點 , 自 二 零 一 三年 七 月 六 日 起 生 效 。–––––––二 零 一 三 年 七 月 五 日 於 行 政 長 官 辦 公 室辦 公 室 主 任 譚 俊 榮7.º escalão: Lio Peng Nam, Maria Teresa Iong Choi Anok, HoPek I, Lai Lai Kam, Cheok Mio Sin, Ku Kai Meng e Ho Sok I;6.º escalão: Cheong Wa, Ho Kiu, Leong Kin Long, Elena RodriguezValdez, Lay Siu Lan Olinda, Ngai Nga Lon, Ho IokFong, Teresa Mio, Mak Lao Ngan, Tang Wai Ieng, KuanChek Kuan, Fong Mei Hou, Tang Lai Ho Pereira, Lio IonTai, Chan Iok Heng, Chan Chi Kuong, Rita Lai, Adriano deJesus Gomes da Silva, Leong In Ha, Kou Sut Mui, Lao TangPio, Iao Sao Man, Leong Sio Cheong, Wong Iut Sim, ChoiIn Kuan, Chao Lai Ieng, Leong Keong Wong, Vong PouChu, Chan Hao Kio, Fong Heong Lan, Lei Oi Iong, LaoWai Han, Lam Sao Mei, Fong Iok Lan e Leong Choi Ut;5.º escalão: Leong Kin Fun, Ung Sio Mei, Cheong Chi Meng eNg Peng Chio;3.º escalão: Chong Vai I, Cheong Keng Wan, Cheong U Ang,Un Chun Ieng, Pang Leong Choi Leng, Zhang Yangui,Che Ka Veng, Ng Wah Hei, Che Kai Man, Ip Oi Leng e IaoNgan Leng;2.º escalão: Leong Ngan Ieng, Ho Kam Chun, Kuan SeakMeng, Chan Tat Meng, Chan Chon Fu, Cheong Sio Fong,Kou Keng Pou, Mak Sin Wan, Wong Sut Tou, Ng Ka Lok,Ng Sao Cham, Tang Chun Tai, Chan Chio Ieng, Lei ChoiLeng, Chan Cheng I, Lei Iok Sam, Mok Iong Tai, Lao SioKueng, Ho Wai Keong, Lei Tak Cheong, Cheong Ka Meng,Leong Son Tim, Un Lai Kun, Lei Im Leng, Tong Sio In, LoiKa Kei, Leong Peng Chan, Lok Sao Han, Ng In Ngo e WongKam Iao.Por despacho do signatário, de 5 de Junho de 2013:Kam Kuok Wai — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª doseu contrato de assalariamento progredindo para auxiliar,3.º escalão, índice 130, nos SASG, a partir de 20 de Junho de2013, e renovado o referido contrato, pelo período de um ano,a partir de 1 de Julho de 2013, nos termos dos artigos 27.º,n. os 5 e 7, e 28.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, conjugadoscom o artigo 13.º, n.º 2, alínea 2), da Lei n.º 14/2009.Por despachos do signatário, de 17 de Junho de 2013:Os auxiliares, 1.º escalão, abaixo mencionados, dos SASG —renovados os contratos de assalariamento, pelo período deum ano, nos termos dos artigos 27.º, n.º 5, e 28.º, n.º 1, alínea b),do ETAPM, em vigor:Wong Man Lei, Zhang Xinhai, Chan Io Pui, Zheng Zhengfue Mok Fei Kin, a partir de 2 de Julho de 2013;Iao Wai Leong, a partir de 7 de Julho de 2013.Por despacho do signatário, de 19 de Junho de 2013:Chu Chi Man — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª doseu contrato de assalariamento progredindo a operário qualificado,2.º escalão, índice 160, nos SASG, nos termos doartigo 27.º, n. os 5 e 7, do ETAPM, em vigor, conjugado como artigo 13.º, n.º 2, alínea 1), da Lei n.º 14/2009, a partir de 6de Julho de 2013.–––––––Gabinete do Chefe do Executivo, aos 5 de Julho de 2013. —O Chefe do Gabinete, Alexis, Tam Chon Weng.


9876 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 —— 第 二 組 第 29 期 —— 2013 年 7 月 17 日行 政 法 務 司 司 長 辦 公 室第 24/2013 號 行 政 法 務 司 司 長 批 示行 政 法 務 司 司 長 行 使 《 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 》 第 六 十 四 條賦 予 的 職 權 , 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 二 條 第 一 款 ( 一 ) 項及 第 七 條 , 連 同 經 第 26/2011 號 行 政 命 令 修 改 的 第 120/2009 號 行政 命 令 第 一 款 、 第 二 款 及 第 五 款 的 規 定 , 作 出 本 批 示 。轉 授 一 切 所 需 的 權 力 予 行 政 公 職 局 局 長 朱 偉 幹 或 其 法 定 代任 人 , 以 便 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人 , 與 “ 澳 門 管 理 保 安服 務 有 限 公 司 ” 簽 訂 為 行 政 公 職 局 提 供 “ 澳 門 特 別 行 政 區 政 府數 據 中 心 保 安 及 清 潔 服 務 ” 的 附 註 合 同 。二 零 一 三 年 七 月 四 日行 政 法 務 司 司 長 陳 麗 敏–––––––二 零 一 三 年 七 月 五 日 於 行 政 法 務 司 司 長 辦 公 室辦 公 室 代 主 任 辜 美 玲GABINETE DA SECRETÁRIA PARA A ADMINISTRAÇÃOE JUSTIÇADespacho da Secretária para a Administraçãoe Justiça n.º 24/2013Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básicada Região Administrativa Especial de Macau e nos termos daalínea 1) do n.º 1 do artigo 2.º e do artigo 7.º do RegulamentoAdministrativo n.º 6/1999, conjugados com os n. os 1, 2 e 5 daOrdem Executiva n.º 120/2009, com a nova redacção dada pelaOrdem Executiva n.º 26/2011, a Secretária para a Administraçãoe Justiça manda:São subdelegados no director dos Serviços de Administraçãoe Função Pública, José Chu, ou no seu substituto legal, todosos poderes necessários para representar a Região AdministrativaEspecial de Macau, como outorgante, no averbamento docontrato de prestação dos «Serviços de segurança e limpeza doCentro de Dados do Governo da Região Administrativa Especialde Macau», à Direcção dos Serviços de Administraçãoe Função Pública, a celebrar com a «Agência de Serviços deSegurança e Administração Macau Limitada».4 de Julho de 2013.A Secretária para a Administração e Justiça, Florinda daRosa Silva Chan.–––––––Gabinete da Secretária para a Administração e Justiça, aos 5de Julho de 2013. — A Chefe do Gabinete, substituta, Ku MeiLeng.經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室第 67/2013 號 經 濟 財 政 司 司 長 批 示經 濟 財 政 司 司 長 行 使 《 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 》 第 六 十 四條 賦 予 的 職 權 , 以 及 行 使 經 第 27/2011 號 行 政 命 令 修 改 的 第121/2009 號 行 政 命 令 所 授 予 的 權 限 , 並 根 據 十 一 月 二 十 八 日 第57/94/M 號 法 令 第 三 十 四 條 第 一 款 b 項 及 第 三 款 的 規 定 , 作 出 本批 示 。委 任 張 明 輝 及 王 柏 煒 為 汽 車 及 航 海 保 障 基 金 諮 詢 委 員 會 成員 , 自 二 零 一 三 年 七 月 一 日 起 為 期 兩 年 。二 零 一 三 年 七 月 五 日GABINETE DO SECRETÁRIO PARA A ECONOMIAE FINANÇASDespacho do Secretário para a Economia e Finançasn.º 67/2013Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básicada Região Administrativa Especial de Macau e no uso dascompetências que lhe foram delegadas pela Ordem Executivan.º 121/2009, alterada pela Ordem Executiva n.º 27/2011, e nostermos da alínea b) do n.º 1 e do n.º 3 do artigo 34.º do Decreto--Lei n.º 57/94/M, de 28 de Novembro, o Secretário para a Economiae Finanças manda:São nomeados membros do Conselho Consultivo do Fundode Garantia Automóvel e Marítimo, Cheung Ming Fai Ivan eVong Pak Vai, pelo período de dois anos, a partir de 1 de Julhode 2013.經 濟 財 政 司 司 長譚 伯 源5 de Julho de 2013.–––––––二 零 一 三 年 七 月 八 日 於 經 濟 財 政 司 司 長 辦 公 室辦 公 室 主 任 陸 潔 嬋O Secretário para a Economia e Finanças, Tam Pak Yuen.–––––––Gabinete do Secretário para a Economia e Finanças, aos 8 deJulho de 2013. — A Chefe do Gabinete, Lok Kit Sim.


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9877社 會 文 化 司 司 長 辦 公 室第 173/2013 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示社 會 文 化 司 司 長 行 使 《 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 》 第 六 十 四 條賦 予 的 職 權 , 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 五 條 第 一 款 ( 二 ) 項及 第 七 條 , 以 及 經 第 29/2011 號 行 政 命 令 修 改 的 第 123/2009 號 行政 命 令 第 一 款 、 第 二 款 ( 三 ) 項 和 第 五 款 的 規 定 , 作 出 本 批 示 。轉 授 一 切 所 需 的 權 力 予 衛 生 局 局 長 李 展 潤 或 其 法 定 代 任 人 ,以 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人 , 與 “ 永 利 行 ” 簽 訂 向 衛 生 局供 應 六 十 二 張 電 動 病 床 之 合 同 。二 零 一 三 年 七 月 一 日GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOSSOCIAIS E CULTURADespacho do Secretário para os AssuntosSociais e Cultura n.º 173/2013Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básicada Região Administrativa Especial de Macau e nos termos daalínea 2) do n.º 1 do artigo 5.º e do artigo 7.º, ambos do RegulamentoAdministrativo n.º 6/1999, conjugados com o n.º 1, alínea3) do n.º 2 e n.º 5 da Ordem Executiva n.º 123/2009, com aredacção dada pela Ordem Executiva n.º 29/2011, o Secretáriopara os Assuntos Sociais e Cultura manda:São subdelegados no director dos Serviços de Saúde, LeiChin Ion, ou no seu substituto legal, todos os poderes necessáriospara representar a Região Administrativa Especial de Macau,como outorgante, no contrato relativo ao Fornecimento desessenta e duas camas hospitalares eléctricas aos Serviços deSaúde, a celebrar com a «Willy Trading».1 de Julho de 2013.社 會 文 化 司 司 長張 裕O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U.第 174/2013 號 社 會 文 化 司 司 長 批 示Despacho do Secretário para os AssuntosSociais e Cultura n.º 174/2013社 會 文 化 司 司 長 行 使 《 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 》 第 六 十 四 條賦 予 的 職 權 , 並 根 據 經 第 1/2010 號 行 政 法 規 及 第 8/2012 號 行 政法 規 修 改 的 第 6/2005 號 行 政 法 規 第 四 條 第 一 款 ( 四 ) 項 及 第 五 條的 規 定 , 作 出 本 批 示 。一 、 委 任 李 雪 屏 替 代 顏 婉 明 擔 任 婦 女 事 務 委 員 會 成 員 , 直 至被 替 代 者 的 任 期 屆 滿 為 止 。二 、 本 批 示 自 公 佈 翌 日 起 生 效 。二 零 一 三 年 七 月 二 日社 會 文 化 司 司 長 張 裕–––––––二 零 一 三 年 七 月 五 日 於 社 會 文 化 司 司 長 辦 公 室辦 公 室 代 主 任 梁 慧 明Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básicada Região Administrativa Especial de Macau e nos termos daalínea 4) do n.º 1 do artigo 4.º e do artigo 5.º do RegulamentoAdministrativo n.º 6/2005, alterado pelos Regulamentos Administrativosn. os 1/2010 e 8/2012, o Secretário para os AssuntosSociais e Cultura manda:1. É designada Lei Sut Peng como membro da Comissão dosAssuntos das Mulheres, em substituição de Ngan Yuen Ming,até ao termo do respectivo mandato.2. O presente despacho entra em vigor no dia seguinte ao dasua publicação.2 de Julho de 2013.O Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U.–––––––Gabinete do Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura,aos 5 de Julho de 2013. — A Chefe do Gabinete, substituta,Maria Leong Madalena.運 輸 工 務 司 司 長 辦 公 室第 44/2013 號 運 輸 工 務 司 司 長 批 示運 輸 工 務 司 司 長 行 使 《 澳 門 特 別 行 政 區 基 本 法 》 第 六 十 四 條賦 予 的 職 權 , 並 根 據 第 6/1999 號 行 政 法 規 第 六 條 第 一 款 , 連 同 經GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS TRANSPORTESE OBRAS PÚBLICASDespacho do Secretário para os Transportese Obras Públicas n.º 44/2013Usando da faculdade conferida pelo artigo 64.º da Lei Básicada Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do


9878 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 —— 第 二 組 第 29 期 —— 2013 年 7 月 17 日第 30/2011 號 行 政 命 令 修 改 的 第 124/2009 號 行 政 命 令 第 一 款 、 第三 款 ( 三 ) 項 及 第 六 款 的 規 定 , 作 出 本 批 示 。轉 授 一 切 所 需 權 力 予 運 輸 工 務 司 司 長 辦 公 室 主 任 黃 振 東 或其 法 定 代 任 人 , 以 便 代 表 澳 門 特 別 行 政 區 作 為 簽 署 人 , 與 澳 門 理工 學 院 簽 署 提 供 《“ 澳 人 澳 地 ” 的 經 濟 法 律 分 析 研 究 》 服 務 合同 。二 零 一 三 年 七 月 五 日n.º 1 do artigo 6.º do Regulamento Administrativo n.º 6/1999,conjugados com o n.º 1, a alínea 3) do n.º 3 e o n.º 6 da OrdemExecutiva n.º 124/2009, na redacção que lhe foi conferida pelaOrdem Executiva n.º 30/2011, o Secretário para os Transportese Obras Públicas manda:São subdelegados no chefe do Gabinete do Secretário paraos Transportes e Obras Públicas, Wong Chan Tong, ou no seusubstituto legal, todos os poderes necessários para representara Região Administrativa Especial de Macau, como outorgante,no contrato para a prestação do serviço de «Estudo e análiseeconómica e jurídica sobre “Terra de Macau destinada a residentesde Macau”», a celebrar entre a Região AdministrativaEspecial de Macau e o Instituto Politécnico de Macau.5 de Julho de 2013.運 輸 工 務 司 司 長劉 仕 堯O Secretário para os Transportes e Obras Públicas, Lau SiIo.批 示 摘 錄Extractos de despachos摘 錄 自 運 輸 工 務 司 司 長 於 二 零 一 三 年 六 月 二 十 四 日 作 出 的 批示 :根 據 第 14/2009 號 法 律 第 十 四 條 第 一 款 ( 二 ) 項 及 現 行 《 澳門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第 二 十 五 條 和 第 二 十 六 條 的 規 定 , 以附 註 形 式 修 改 羅 瑾 瑜 在 本 辦 公 室 擔 任 職 務 的 編 制 外 合 同 第 三 條款 , 自 二 零 一 三 年 八 月 三 十 一 日 起 , 晉 升 至 第 一 職 階 首 席 高 級 技術 員 , 薪 俸 點 540 點 , 以 及 其 編 制 外 合 同 , 自 二 零 一 三 年 九 月 一 日起 續 期 至 二 零 一 四 年 十 二 月 十 九 日 。根 據 第 14/2009 號 法 律 第 十 四 條 第 一 款 ( 二 ) 項 及 現 行 《 澳 門公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第 二 十 五 條 和 第 二 十 六 條 的 規 定 , 以 附註 形 式 修 改 Fernando da Conceição de Assis 在 本 辦 公 室 擔 任職 務 的 編 制 外 合 同 第 三 條 款 , 晉 升 至 第 一 職 階 首 席 行 政 技 術 助理 員 , 薪 俸 點 265 點 , 自 二 零 一 三 年 八 月 三 日 起 生 效 。–––––––二 零 一 三 年 七 月 九 日 於 運 輸 工 務 司 司 長 辦 公 室辦 公 室 主 任 黃 振 東Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportese Obras Públicas, de 24 de Junho de 2013:Lo Kan U — alterada, por averbamento, a cláusula 3. a do seucontrato além do quadro para o exercício de funções nesteGabinete, ascendendo a técnico superior principal, 1.º escalão,índice 540, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, alínea2), da Lei n.º 14/2009, e 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, apartir de 31 de Agosto de 2013, e renovado o seu contratoalém do quadro, no período de 1 de Setembro de 2013 a 19de Dezembro de 2014.Fernando da Conceição de Assis — alterada, por averbamento,a cláusula 3. a do seu contrato além do quadro para o exercíciode funções neste Gabinete, ascendendo a assistentetécnico administrativo principal, 1.º escalão, índice 265, nostermos dos artigos 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, e25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, a partir de 3 de Agosto de2013.–––––––Gabinete do Secretário para os Transportes e Obras Públicas,aos 9 de Julho de 2013. — O Chefe do Gabinete, WongChan Tong.審 計 署COMISSARIADO DA AUDITORIA批 示 摘 錄根 據 第 12/2007 號 行 政 法 規 第 二 十 四 條 及 經 第 28/2009 號行 政 法 規 修 改 , 並 經 第 426/2009 號 行 政 長 官 批 示 重 新 公 佈 的 第6/2006 號 行 政 法 規 第 四 十 一 條 第 三 款 及 第 四 十 三 條 的 規 定 , 茲公 佈 經 由 審 計 長 於 二 零 一 三 年 六 月 二 十 六 日 批 示 核 准 的 審 計 署 二零 一 三 年 度 本 身 預 算 之 第 二 次 修 改 :Extracto de despachoNos termos do artigo 24.º do Regulamento Administrativon.º 12/2007, conjugado com os artigos 41.º, n.º 3, e 43.º do RegulamentoAdministrativo n.º 6/2006, alterado pelo RegulamentoAdministrativo n.º 28/2009, republicado pelo Despachodo Chefe do Executivo n.º 426/2009, publica-se a 2.ª alteraçãoao orçamento privativo do Comissariado da Auditoria para oano económico de 2013, autorizada por despacho do Ex. mo SenhorComissário, de 26 de Junho do mesmo ano:


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9879二 零 一 三 年 度 第 二 次 預 算 修 改2.ª alteração orçamental do ano 2013單 位 Unidade: 澳 門 幣 MOP章Cap.經 濟 分 類 Classificação económica編 號 Código開 支 名 稱組 條 款 項Designação das despesasGr. Art. N.º Alín.追 加 / 登 錄Reforço//Inscrição註 銷Anulação01 01 01 01 00 薪 俸 或 服 務 費Vencimentos ou honorários280,000.0001 01 03 01 00 報 酬Remunerações280,000.00總 額Total280,000.00 280,000.00–––––––二 零 一 三 年 七 月 十 一 日 於 審 計 署審 計 長 辦 公 室 主 任何 慧 卿Comissariado da Auditoria, aos 11 de Julho de 2013. — AChefe do Gabinete do Comissário da Auditoria, Ho Wai Heng.警 察 總 局SERVIÇOS DE POLÍCIA UNITÁRIOS聲 明Declaração為 有 關 效 力 , 茲 聲 明 , 本 局 第 一 職 階 顧 問 高 級 技 術 員 黃 志 遠因 調 任 到 法 律 改 革 及 國 際 法 事 務 局 人 員 編 制 內 , 由 二 零 一 三 年 七月 一 日 起 終 止 在 本 局 的 職 務 。–––––––二 零 一 三 年 七 月 十 日 於 警 察 總 局局 長 辦 公 室 協 調 員 趙 汝 民Para os devidos efeitos se declara que Wong Chi Un, técnicosuperior assessor, 1.º escalão, cessou funções nestes Serviços,a partir de 1 de Julho de 2013, por ter sido transferido para oquadro de pessoal da Direcção dos Serviços da Reforma Jurídicae do Direito Internacional.–––––––Serviços de Polícia Unitários, aos 10 de Julho de 2013. — OCoordenador do Gabinete do Comandante-geral, Chio U Man.海 關批 示 摘 錄摘 錄 自 保 安 司 司 長 於 二 零 一 三 年 七 月 八 日 所 作 的 批 示 :鑑 於 符 合 第 2/2008 號 法 律 第 八 條 第 四 款 的 規 定 , 根 據 現 行第 87/89/M 號 法 令 核 准 的 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第 十 九條 、 第 二 十 條 第 一 款 a) 項 及 第 8/2008 號 行 政 法 規 第 二 條 的 規 定 ,確 定 委 任 關 員 編 號 09930—— 何 美 容 為 海 關 關 員 編 制 一 般 基 礎職 程 第 一 職 階 一 等 關 員 。SERVIÇOS DE ALFÂNDEGAExtracto de despachoPor despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança,de 8 de Julho de 2013:Ho Mei Iong, verificadora alfandegária n.º 09 930 — nomeada,definitivamente, verificadora de primeira alfandegária,1.º escalão, da carreira geral de base do quadro de pessoalalfandegário destes Serviços, tendo em consideração o dispostoestipulado no artigo 8.º, n.º 4, da Lei n.º 2/2008, nostermos dos artigos 19.º, 20.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM,vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, conjugadoscom o artigo 2.º do Regulamento Administrativo n.º 8/2008.


9880 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 —— 第 二 組 第 29 期 —— 2013 年 7 月 17 日上 述 人 員 晉 升 之 職 位 的 年 資 及 薪 俸 自 二 零 一 三 年 六 月 十 七日 開 始 計 算 。–––––––二 零 一 三 年 七 月 十 一 日 於 海 關副 關 長 賴 敏 華A antiguidade e o vencimento em relação à promoção aoposto em questão do pessoal acima referido são contados apartir de 17 de Junho de 2013.–––––––Serviços de Alfândega, aos 11 de Julho de 2013. — A Subdirectora-geral,Lai Man Wa.終 審 法 院 院 長 辦 公 室批 示 摘 錄摘 錄 自 終 審 法 院 院 長 於 二 零 一 三 年 七 月 八 日 作 出 的 批 示 :根 據 經 十 二 月 二 十 二 日 第 39/2004 號 行 政 法 規 、 十 二 月 十 八 日第 35/2009 號 行 政 法 規 及 十 二 月 十 九 日 第 39/2011 號 行 政 法 規 修改 的 三 月 六 日 第 19/2000 號 行 政 法 規 第 十 三 條 第 一 款 、 八 月 三 日第 14/2009 號 法 律 第 十 四 條 第 一 款 ( 一 ) 項 及 現 行 的 《 澳 門 公 共 行政 工 作 人 員 通 則 》 第 二 十 二 條 第 八 款 a) 項 的 規 定 , 在 二 零 一 三 年六 月 十 九 日 第 二 十 五 期 《 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 》 第 二 組 公 佈 的 唯一 投 考 人 且 評 核 成 績 合 格 的 第 三 職 階 顧 問 高 級 技 術 員 林 英 傑 ,獲 確 定 委 任 為 本 辦 公 室 人 員 編 制 內 高 級 技 術 員 職 程 第 一 職 階 首席 顧 問 高 級 技 術 員 。根 據 經 十 二 月 二 十 二 日 第 39/2004 號 行 政 法 規 、 十 二 月 十 八 日第 35/2009 號 行 政 法 規 及 十 二 月 十 九 日 第 39/2011 號 行 政 法 規 修改 的 三 月 六 日 第 19/2000 號 行 政 法 規 第 十 三 條 第 一 款 、 八 月 三 日第 14/2009 號 法 律 第 十 四 條 第 一 款 ( 一 ) 項 及 現 行 的 《 澳 門 公 共 行政 工 作 人 員 通 則 》 第 二 十 二 條 第 八 款 a) 項 的 規 定 , 在 二 零 一 三 年六 月 十 九 日 第 二 十 五 期 《 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 》 第 二 組 公 佈 的 唯一 投 考 人 且 評 核 成 績 合 格 的 第 三 職 階 特 級 技 術 輔 導 員 葉 秀 娟 ,獲 確 定 委 任 為 本 辦 公 室 人 員 編 制 內 技 術 輔 導 員 職 程 第 一 職 階 首席 特 級 技 術 輔 導 員 。摘 錄 自 終 審 法 院 院 長 於 二 零 一 三 年 七 月 十 一 日 作 出 的 批 示 :根 據 經 十 二 月 二 十 二 日 第 39/2004 號 行 政 法 規 、 十 二 月 十 八日 第 35/2009 號 行 政 法 規 及 十 二 月 十 九 日 第 39/2011 號 行 政 法 規修 改 的 三 月 六 日 第 19/2000 號 行 政 法 規 第 十 三 條 第 一 款 、 經 八 月三 日 第 14/2009 號 法 律 修 改 的 八 月 二 日 第 7/2004 號 法 律 第 十 三條 、 第 二 十 五 條 、 以 及 現 行 的 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》第 二 十 二 條 第 八 款 a) 項 之 規 定 , 在 二 零 一 三 年 六 月 二 十 六 日 第二 十 六 期 《 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 》 第 二 組 刊 登 的 為 晉 升 法 院 助理 書 記 員 而 設 的 培 訓 課 程 最 後 評 核 名 單 中 之 下 列 合 格 法 院 司 法文 員 均 獲 確 定 委 任 為 法 院 司 法 文 員 職 程 第 一 職 階 法 院 助 理 書 記員 :GABINETE DO PRESIDENTE DO TRIBUNALDE ÚLTIMA INSTÂNCIAExtractos de despachosPor despachos do presidente do Tribunal de Última Instância,de 8 de Julho de 2013:Lam Ieng Kit, técnico superior assessor, 3.º escalão, únicoclassificado no concurso a que se refere a lista inserta noBoletim Oficial da RAEM n.º 25/2013, II Série, de 19 deJunho — nomeado, definitivamente, técnico superior assessorprincipal, 1.º escalão, da carreira de técnico superiordo quadro de pessoal deste Gabinete, nos termos do artigo13.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6de Março, na redacção dos Regulamentos Administrativosn.º 39/2004, de 22 de Dezembro, n.º 35/2009, de 18 de Dezembro,e n.º 39/2011, de 19 de Dezembro, e do artigo 14.º, n.º 1,alínea 1), da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, conjugado como artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente.Ip Sao Kun, adjunto-técnico especialista, 3.º escalão, únicaclassificada no concurso a que se refere a lista inserta no BoletimOficial da RAEM n.º 25/2013, II Série, de 19 de Junho— nomeado, definitivamente, adjunto-técnico especialistaprincipal, 1.º escalão, da carreira de adjunto-técnico do quadrode pessoal deste Gabinete, nos termos do artigo 13.º, n.º 1,do Regulamento Administrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, naredacção dos Regulamentos Administrativos n.º 39/2004, de 22de Dezembro, n.º 35/2009, de 18 de Dezembro, e n.º 39/2011,de 19 de Dezembro, e do artigo 14.º, n.º 1, alínea 1), da Lein.º 14/2009, de 3 de Agosto, conjugado com o artigo 22.º, n.º 8,alínea a), do ETAPM, vigente.Por despachos do presidente do Tribunal de Última Instância,de 11 de Julho de 2013:Os oficiais de justiça judicial, abaixo indicados, classificados narespectiva lista de classificação final do curso de formaçãopara acesso à categoria de escrivão judicial adjunto, publicadano Boletim Oficial da RAEM n.º 26/2013, II Série, de26 de Junho — nomeados, definitivamente, escrivães judiciaisadjuntos, 1.º escalão, da carreira de oficial de justiçajudicial, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, do RegulamentoAdministrativo n.º 19/2000, de 6 de Março, na redacção dosRegulamento Administrativo n.º 39/2004, de 22 de Dezembro,Regulamento Administrativo n.º 35/2009, de 18 de Dezembro,e Regulamento Administrativo n.º 39/2011, de 19 deDezembro, artigos 13.º e 25.º da Lei n.º 7/2004, de 2 de Agosto,na redacção da Lei n.º 14/2009, de 3 de Agosto, conjugadocom o artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente.


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9881於 初 級 法 院 :吳 蕙 蘭 、 何 衛 坤 、 葉 柏 基 、 庄 華 榮 、 徐 偉 漢 、 譚 柳 詩 、 林 樂祺 、 蔣 春 雨 、 宋 加 路 、 何 彥 驊 、 何 佩 芳 、 趙 家 恩 、 孫 君 博 、 張 健 欣 、蔡 廉 安 、 林 梓 然 、 梁 家 滿 、 陳 宇 慧 、 陳 蔚 強 、 姚 伯 全 、 蔣 永 健 及 梁美 玲 , 屬 初 級 法 院 第 三 職 階 法 院 初 級 書 記 員 。–––––––Para o Tribunal Judicial de Base:Ng Vai Lan, Ho Wai Kuan, Ip Pak Kei, Chong Wa Weng,Choi Wai Hon, Tam Lau Si, Lam Lok Kei Roque, CheongChon U, Carlos Alberto da Silva Assunção, Ho In Wa, HoPui Fong, Chiu Ka Ian David, Sun Kuan Pok, Cheong KinIan, Choy Lim On, Lam Chi In, Leong Ka Mun, Chan U Wai,Chan Wai Keong, Io Pak Chun, Cheong Weng Kin e LeongMei Leng, escrivães judiciais auxiliares, 3.º escalão, do TribunalJudicial de Base.二 零 一 三 年 七 月 十 一 日 於 終 審 法 院 院 長 辦 公 室辦 公 室 主 任鄧 寶 國–––––––Gabinete do Presidente do Tribunal da Última Instância, aos11 de Julho de 2013. — O Chefe do Gabinete, Tang Pou Kuok.檢 察 長 辦 公 室GABINETE DO PROCURADOR批 示 摘 錄摘 錄 自 檢 察 長 於 二 零 一 三 年 五 月 三 十 日 的 批 示 :Extractos de despachosPor despachos do Ex. mo Senhor Procurador, de 30 deMaio de 2013:秦 炳 華 —— 根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 , 以 及 第 14/2009 號 法 律 第 十 三 條 第 一 款( 二 ) 項 之 規 定 , 其 編 制 外 合 同 自 二 零 一 三 年 七 月 二 十 九 日 起 續期 一 年 , 並 由 二 零 一 三 年 七 月 二 十 八 日 起 轉 為 第 三 職 階 首 席 技 術員 。林 思 慧 —— 根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 , 以 及 第 14/2009 號 法 律 第 十 三 條 第 一 款( 二 ) 項 之 規 定 , 其 編 制 外 合 同 自 二 零 一 三 年 八 月 三 日 起 續 期 一年 , 並 由 二 零 一 三 年 八 月 二 日 起 轉 為 第 二 職 階 首 席 技 術 員 。陳 海 燕 —— 根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 , 以 及 第 14/2009 號 法 律 第 十 三 條 第 一 款( 二 ) 項 之 規 定 , 其 編 制 外 合 同 自 二 零 一 三 年 八 月 一 日 起 續 期 一年 , 並 由 二 零 一 三 年 七 月 三 十 一 日 起 轉 為 第 二 職 階 首 席 技 術 輔 導員 。周 建 華 —— 根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第二 十 七 條 及 第 二 十 八 條 之 規 定 , 以 及 第 14/2009 號 法 律 第 十 三 條第 二 款 ( 一 ) 項 的 規 定 , 其 散 位 合 同 自 二 零 一 三 年 六 月 十 三 日 起 續期 一 年 , 並 由 二 零 一 三 年 六 月 十 二 日 起 轉 為 第 二 職 階 輕 型 車 輛 司機 。摘 錄 自 檢 察 長 於 二 零 一 三 年 五 月 三 十 一 日 的 批 示 :根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第 二 十 五 條 及 第二 十 六 條 , 以 及 第 14/2009 號 法 律 第 十 四 條 第 一 款 ( 二 ) 項 的 規定 , 於 二 零 一 三 年 五 月 十 五 日 第 二 十 期 《 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 》 第Chon Peng Wa — renovado o contrato além do quadro, peloperíodo de um ano, a partir de 29 de Julho de 2013, e alteradaa categoria para técnico principal, 3.º escalão, nesteGabinete, nos termos dos artigos 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lein.º 14/2009, e 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 28de Julho de 2013.Lam Si Vai — renovado o contrato além do quadro, pelo períodode um ano, a partir de 3 de Agosto de 2013, e alterada acategoria para técnica principal, 2.º escalão, neste Gabinete,nos termos dos artigos 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lein.º 14/2009, e 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 2 deAgosto de 2013.Chan Hoi In — renovado o contrato além do quadro, pelo períodode um ano, a partir de 1 de Agosto de 2013, e alteradaa categoria para adjunto-técnico principal, 2.º escalão, nesteGabinete, nos termos dos artigos 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lein.º 14/2009, e 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 31de Julho de 2013.Chao Kin Wa — renovado o contrato de assalariamento, peloperíodo de um ano, a partir de 13 de Junho de 2013, e alteradaa categoria para motorista de ligeiros, 2.º escalão, nesteGabinete, nos termos dos artigos 13.º, n.º 2, alínea 1), da Lein.º 14/2009, e 27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 12de Junho de 2013.Por despachos do Ex. mo Senhor Procurador, de 31 deMaio de 2013:Sou Wai In, Pong Hoi Kit, Sun In U e Chong Wai Man, candidatosaprovados na lista de classificação final publicadano Boletim Oficial da RAEM n.º 20/2013, II Série, de 15 deMaio — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos contratosalém do quadro para técnicos de 1.ª classe, 1.º escalão,


9882 澳 門 特 別 行 政 區 公 報 —— 第 二 組 第 29 期 —— 2013 年 7 月 17 日二 組 公 佈 最 後 成 績 名 單 的 合 格 應 考 人 。 現 以 附 註 方 式 修 改 蘇 慧妍 、 龎 凱 傑 、 孫 燕 茹 及 鍾 瑋 文 之 編 制 外 合 同 第 三 條 款 , 轉 為 第 一職 階 一 等 技 術 員 , 由 二 零 一 三 年 五 月 三 十 一 日 起 生 效 。摘 錄 自 檢 察 長 於 二 零 一 三 年 六 月 六 日 作 出 的 批 示 :根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第 二 十 五 條 及 第二 十 六 條 , 以 及 第 14/2009 號 法 律 第 十 四 條 第 一 款 ( 二 ) 項 的 規定 , 於 二 零 一 三 年 五 月 二 十 二 日 第 二 十 一 期 《 澳 門 特 別 行 政 區 公報 》 第 二 組 公 佈 最 後 成 績 名 單 的 合 格 應 考 人 。 現 以 附 註 方 式 修 改陳 廣 平 之 編 制 外 合 同 第 三 條 款 , 轉 為 第 一 職 階 一 等 技 術 員 , 由 二零 一 三 年 六 月 七 日 起 生 效 。摘 錄 自 檢 察 長 於 二 零 一 三 年 六 月 十 日 的 批 示 :Jorge Salvador dos Santos Ferreira—— 根 據 經 第 38/2011號 行 政 法 規 修 改 之 第 13/1999 號 行 政 法 規 第 十 九 條 第 三 款 、 第7/2004 號 法 律 第 十 一 條 及 第 二 十 六 條 第 五 款 、 第 15/2009 號 法 律第 五 條 之 規 定 , 並 維 持 先 前 有 關 委 任 的 依 據 , 其 在 本 辦 公 室 擔 任司 法 輔 助 廳 書 記 長 之 定 期 委 任 獲 准 續 期 一 年 , 由 二 零 一 三 年 八月 一 日 起 生 效 。李 詠 儀 —— 根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 , 以 及 第 14/2009 號 法 律 第 十 三 條 第 一 款( 二 ) 項 之 規 定 , 其 編 制 外 合 同 自 二 零 一 三 年 八 月 一 日 起 續 期 一年 , 並 由 二 零 一 三 年 七 月 三 十 一 日 起 轉 為 第 二 職 階 一 等 技 術 員 。方 煥 庭 —— 根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 之 規 定 , 其 在 本 辦 公 室 第 一 職 階 一 等 技術 輔 導 員 之 編 制 外 合 同 自 二 零 一 三 年 八 月 十 六 日 起 續 期 一 年 。摘 錄 自 檢 察 長 於 二 零 一 三 年 六 月 十 三 日 的 批 示 :劉 雙 全 —— 根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第二 十 五 條 及 第 二 十 六 條 之 規 定 , 其 在 本 辦 公 室 第 一 職 階 一 等 行政 技 術 助 理 員 之 編 制 外 合 同 自 二 零 一 三 年 八 月 一 日 起 續 期 一 年 。摘 錄 自 檢 察 長 於 二 零 一 三 年 六 月 十 四 日 的 批 示 :根 據 現 行 《 澳 門 公 共 行 政 工 作 人 員 通 則 》 第 二 十 五 條 及 第二 十 六 條 , 以 及 第 14/2009 號 法 律 第 十 四 條 第 一 款 ( 二 ) 項 的 規定 , 於 二 零 一 三 年 五 月 二 十 九 日 第 二 十 二 期 《 澳 門 特 別 行 政 區 公報 》 第 二 組 公 佈 最 後 成 績 名 單 的 合 格 應 考 人 。 現 以 附 註 方 式 修 改李 揚 之 編 制 外 合 同 第 三 條 款 , 轉 為 第 一 職 階 首 席 技 術 員 , 由 二 零一 三 年 六 月 十 四 日 起 生 效 。–––––––二 零 一 三 年 七 月 十 日 於 檢 察 長 辦 公 室辦 公 室 主 任 黎 建 恩nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, conjugadoscom o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009,a partir de 31 de Maio de 2013.Por despacho do Ex. mo Senhor Procurador, de 6 de Junhode 2013:Chen Guangping, candidato aprovado na lista de classificaçãofinal publicada no Boletim Oficial da RAEM n.º 21/2013, IISérie, de 22 de Maio — alterada, por averbamento, a cláusula3.ª do contrato além do quadro para técnica de 1.ª classe, 1.ºescalão, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, emvigor, conjugados com o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lein.º 14/2009, a partir de 7 de Junho de 2013.Por despachos do Ex. mo Senhor Procurador, de 10 de Junhode 2013:Jorge Salvador dos Santos Ferreira — renovada a comissão deserviço, pelo período de um ano, como secretário judicial doDepartamento de Apoio Judiciário deste Gabinete, nos termosdos artigos 19.º, n.º 3, do Regulamento Administrativon.º 13/1999, na redacção do Regulamento Administrativon.º 38/2011, e 11.º e 26.º, n.º 5, da Lei n.º 7/2004, e 5.º daLei n.º 15/2009, por se manterem os fundamentos que prevaleceramà respectiva nomeação, a partir de 1 de Agostode 2013.Lei Weng I — renovado o contrato além do quadro, pelo períodode um ano, a partir de 1 de Agosto de 2013, e alterada acategoria para técnica de 1.ª classe, 2.º escalão, neste Gabinete,nos termos dos artigos 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lein.º 14/2009, e 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 31de Julho de 2013.Fong Wun Teng — renovado o contrato além do quadro, peloperíodo de um ano, como adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.ºescalão, neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º doETAPM, vigente, a partir de 16 de Agosto de 2013.Por despacho do Ex. mo Senhor Procurador, de 13 de Junhode 2013:Liu Shuangquan — renovado o contrato além do quadro, peloperíodo de um ano, como assistente técnico administrativode 1.ª classe, 1.º escalão, neste Gabinete, nos termos dos artigos25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Agostode 2013.Por despacho do Ex. mo Senhor Procurador, de 14 de Junhode 2013:Lei Ieong, candidata aprovada na lista de classificação final publicadano Boletim Oficial da RAEM n.º 22/2013, II Série,de 29 de Maio — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ªdo contrato além do quadro para técnica principal, 1.º escalão,nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor,conjugados com o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lein.º 14/2009, a partir de 14 de Junho de 2013.–––––––Gabinete do Procurador, aos 10 de Julho de 2013. — O Chefedo Gabinete, Lai Kin Ian.


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9883新 聞 局GABINETE DE COMUNICAÇÃO SOCIAL批 示 摘 錄Extractos de despachos 14/2009a––––––– Por despacho do director deste Gabinete, de 22 de Maiode 2013:Lei Sao Iok — renovado o contrato além do quadro, pelo períodode dois anos, como técnica superior principal, 2.º escalão,neste Gabinete, nos termos dos artigos 25.º e 26.º doETAPM, vigente, a partir de 14 de Julho de 2013.Por despachos de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 27 deJunho de 2013:Os trabalhadores abaixo mencionados, classificados nos concursosa que se referem as listas classificativas insertas noBoletim Oficial da RAEM n.º 22/2013, II Série, de 29 deMaio — nomeados, definitivamente, para os lugares a cadaum indicados do quadro de pessoal deste Gabinete, nos termosdo artigo 14.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 14/2009, conjugadocom o artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente:Lou Kuai Mui, técnica superior assessora, única classificada,para técnica superior assessora principal, 1.º escalão, da carreirade técnico superior;Au Son Wa e Chan Hoi Seng, técnicos especialistas, classificadosem 1.º e 2.º lugares, respectivamente, para técnicos especialistasprincipais, 1.º escalão, da carreira de técnico;Wong Chi Him e Chan U Hong, redactores especialistas,classificados em 1.º e 2.º lugares, respectivamente, para redactoresespecialistas principais, 1.º escalão, da carreira de redactor.–––––––Gabinete de Comunicação Social, aos 3 de Julho de 2013. —O Director do Gabinete, substituto, Wong Lok I.個 人 資 料 保 護 辦 公 室批 示 摘 錄GABINETE PARA A PROTECÇÃO DE DADOS PESSOAISExtractos de despachos14/200940014/2009Por despacho de S. Ex. a o Chefe do Executivo, de 26 deJunho de 2013:Ho Sok I — alterada, por averbamento, a cláusula 3. a do contratoalém do quadro com referência à categoria de técnicode 1.ª classe, 1.º escalão, índice 400, nos termos dos artigos14.º da Lei n.º 14/2009, e 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, apartir de 28 de Junho de 2013.Por despacho de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 27 deJunho de 2013:Choi Kit U — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do contratoalém do quadro com referência à categoria de adjunto--técnico principal, 2.º escalão, índice 365, nos termos da Lei


9884 29 2013 7 17 365n.º 14/2009, e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, apartir de 30 de Maio de 2013.––––––––––––––Gabinete para a Protecção de Dados Pessoais, aos 11 de Julhode 2013. — A Coordenadora do Gabinete, Chan Hoi Fan.禮 賓 公 關 外 事 辦 公 室批 示 摘 錄GABINETE DE PROTOCOLO, RELAÇÕES PÚBLICASE ASSUNTOS EXTERNOSExtracto de despacho14/2009650–––––––Por despacho do signatário, de 13 de Junho de 2013:Tang Sou Han — alterada, por averbamento, a claúsula 3.ªdo seu contrato além do quadro, progredindo para técnicosuperior assessor, 3.º escalão, índice 650, neste Gabinete,nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009,conjugado com os artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, apartir de 14 de Junho de 2013.–––––––Gabinete de Protocolo, Relações Públicas e Assuntos Externos,aos 10 de Julho de 2013. — O Coordenador do Gabinete,Fung Sio Weng.行 政 公 職 局批 示 摘 錄14/2009a––––––– DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ADMINISTRAÇÃOE FUNÇÃO PÚBLICAExtracto de despachoPor despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administraçãoe Justiça, de 28 de Maio de 2013:Lei Heong Hong, técnica superior, única classificada no concursoa que se refere a lista inserta no Boletim Oficial daRAEM n.º 18/2013, II Série, de 2 de Maio — nomeada,definitivamente, técnica superior assessora principal, 1.ºescalão, da carreira de técnico superior do quadro de pessoaldestes Serviços, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea 1),da Lei n.º 14/2009, conjugado com o artigo 22.º, n.º 8, alíneaa), do ETAPM, vigente.–––––––Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública,aos 5 de Julho de 2013. — O Director dos Serviços, José Chu.


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9885法 務 局批 示 摘 錄14/2009150DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ASSUNTOSDE JUSTIÇAExtractos de despachosPor despacho da subdirectora dos Serviços, de 28 de Maiode 2013:Kam Man Chan, auxiliar, 4.º escalão, assalariada, destes Serviços— alterada a cláusula 3.ª contratual para auxiliar, 5.º escalão,índice 150, nos termos do artigo 27.º, n.º 5, do ETAPM,em vigor, conjugado com o artigo 13.º, n. os 2, alínea 3), 3e 4, da Lei n.º 14/2009, a partir de 16 de Maio de 2013.14/2009650Por despacho da subdirectora dos Serviços, de 3 de Junhode 2013:Chao Kam Fun, técnica superior assessora, 2.º escalão, contratadaalém do quadro, destes Serviços — alterada a cláusula3.ª contratual para a mesma categoria, 3.º escalão, índice650, nos termos do artigo 25.º, n.º 3, do ETAPM, em vigor,conjugado com o artigo 13.º, n. os 1, alínea 2), e 4, da Lein.º 14/2009, a partir de 31 de Maio de 2013.Por despachos da subdirectora dos Serviços, de 7 de Junhode 2013:Tou Chio Peng, auxiliar, 5.º escalão, assalariada, destes Serviços— renovado o contrato, pelo período de um ano, aoabrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partirde 7 de Julho de 2013.Ho Ion Kin, motorista de ligeiros, 2.º escalão, assalariado,destes Serviços — renovado o contrato, pelo período de umano, ao abrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, apartir de 25 de Julho de 2013.14/2009320Ja neMaria Placé–––––––Por despachos do signatário, de 28 de Junho de 2013:Hoi Hong In, adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, contratadaalém do quadro, destes Serviços — alterada a cláusula3.ª contratual para a mesma categoria, 2.º escalão, índice320, nos termos do artigo 25.º, n.º 3, do ETAPM, vigente,conjugado com o artigo 13.º, n. os 1, alínea 2), e 4, da Lein.º 14/2009, a partir de 19 de Junho de 2013.Jane Maria Placé, assistente técnica administrativa especialistaprincipal, 2.º escalão, assalariada, destes Serviços — renovadoo contrato de assalariamento, pelo período de seis meses,ao abrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor, a partirde 1 de Agosto de 2013.–––––––Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça, aos 11 de Julhode 2013. — O Director dos Serviços, Cheong Weng Chon.


9886 29 2013 7 17 身 份 證 明 局DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE IDENTIFICAÇÃO批 示 摘 錄Ana Felisberta Teixeira ––––––– Extracto de despachoPor despachos da subdirectora dos Serviços, de 19 de Junhode 2013:Os trabalhadores abaixo mencionados — renovados os contratosalém do quadro, pelo período de um ano, nas categorias,escalões e datas a cada um indicados, para exercerem funçõesnestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º doETAPM, vigente:Ana Felisberta Teixeira, como assistente técnica administrativaespecialista principal, 2.º escalão, a partir de 13 de Agostode 2013;Ng Fong Ieng, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão,a partir de 21 de Agosto de 2013.–––––––Direcção dos Serviços de Identificação, aos 10 de Julho de2013. — O Director dos Serviços, Lai Ieng Kit.印 務 局IMPRENSA OFICIAL批 示 摘 錄Extracto de despacho87/89/Ma14/2009––––––– Por despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administraçãoe Justiça, de 5 de Julho de 2013:Cho Mei Kei, técnica principal, 2.º escalão, contratada além doquadro, desta Imprensa — alterado o respectivo contratopara exercer as funções de técnico especialista, 1.º escalão,nos termos dos artigos 21.º, n.º 1, alínea a), 25.º e 26.º doETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 deDezembro, conjugados com o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), daLei n.º 14/2009, a partir de 17 de Julho de 2013.–––––––Imprensa Oficial, aos 11 de Julho de 2013. — O Administrador,Tou Chi Man.退 休 基 金 會FUNDO DE PENSÕES批 示 摘 錄/133469Extractos de despachosFixação de pensõesPor despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administraçãoe Justiça, de 4 de Julho de 2013:1. Lei Meng Lon, viúvo de Au Pui Kwan, que foi adjunto-técnicoespecialista, 2.º escalão, aposentada da Direcção dos Serviçosde Identificação, com o número de subscritor 133469 do


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9887107/85/M802/2011A nt ó n io d eSousa Reis Pacheco24031b107/85/M2702/2011Regime de Aposentação e Sobrevivência – fixada, nos termosdo artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 deNovembro, com início em 27 de Abril de 2013, uma pensãomensal a que corresponde o índice 80 correspondentea 50% da pensão da falecida, nos termos do artigo 264.º,n.º 4, conjugado com o artigo 271.º, n. os 1 e 10, do ETAPM,em vigor, a que acresce o montante relativo a 50% dos 3prémios de antiguidade da mesma, nos termos do artigo9.º da Lei n.º 2/2011.2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade,ao Governo da RAEM.Por despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administraçãoe Justiça, de 8 de Julho de 2013:1. António de Sousa Reis Pacheco, operador de fotocomposiçãoespecialista principal, 2.º escalão, da Imprensa Oficial,com o número de subscritor 24031 do Regime de Aposentaçãoe Sobrevivência, desligado do serviço de acordo como artigo 263.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, ou seja,aposentação voluntária por requerimento – fixada, nos termosdo artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30de Novembro, com início em 1 de Julho de 2013, uma pensãomensal correspondente ao índice 270 da tabela em vigor,calculada nos termos do artigo 264.º, n. os 1 e 4, conjugadocom o artigo 265.º, n.º 2, ambos do referido estatuto, porcontar 30 anos de serviço, acrescida do montante relativo a5 prémios de antiguidade, nos termos da tabela, a que se refereo artigo 4.º, conjugado com os artigos 7.º, 8.º e 9.º da Lein.º 2/2011.2. O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade,ao Governo da RAEM.8/2006Valor a transferirPor despacho da presidente do Conselho de Administração,de 2 de Julho de 2013, confirmado pela Ex. ma Senhora Secretáriapara a Administração e Justiça, em 3 do mesmo mês e ano:O trabalhador abaixo mencionado — autorizada a conversãodo tempo de serviço do Regime de Aposentação e Sobrevivênciaem valor a transferir, nos termos do artigo 37.º da Lein.º 8/2006:190772 N.º Subscritor do Regime deAposentação e SobrevivênciaNomeServiço190772 Mak Pou Lam DSFSM 6 0149 6 6 8/2006Fixação das taxas de reversãoPor despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administraçãoe Justiça, de 3 de Julho de 2013:Chou On I, enfermeira de grau I dos Serviços de Saúde, com onúmero de contribuinte 6014966, cancelada a inscrição noRegime de Previdência em 14 de Junho de 2013, nos termosdo artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006 – fixadas astaxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime dePrevidência, correspondentes a 100% dos saldos da «Contadas Contribuições Individuais» e da «Conta Especial», e88% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por


9888 29 2013 7 17 Humberto Mariano Marçal60019538/20065/200725/96/M8/2006 6 0 8 7 9 6 3 8/200661542298/200661617808/200661293218/2006completar 21 anos de tempo de contribuição no Regime dePrevidência, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, e 40.º, n.º 4, domesmo diploma.Por despachos da Ex. ma Senhora Secretária para a Administraçãoe Justiça, de 4 de Julho de 2013:Humberto Mariano Marçal, assistente técnico administrativodo Fundo de Pensões, com o número de contribuinte6001953, cancelada a inscrição no Regime de Previdênciaem 1 de Julho de 2013, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, daLei n.º 8/2006 – fixadas as taxas de reversão a que tem direitono âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais»e da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar26 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência,nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma edeterminado ter o mesmo direito à totalidade do saldo da«Conta Especial», nos termos do artigo 40.º, n.º 4, do mesmodiploma, por o motivo de cancelamento da inscrição corresponderao estipulado no artigo 7.º, n.º 1, do Decreto-Lein.º 25/96/M, de 27 de Maio, com as alterações introduzidaspela Lei n.º 5/2007.Ng Hon Wa, guarda do Estabelecimento Prisional de Macau,com o número de contribuinte 6087963, cancelada a inscriçãono Regime de Previdência em 20 de Junho de 2013,nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 – fixada ataxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime dePrevidência, correspondente a 100% do saldo da «Contadas Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da«Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência,nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.Leong Ka Kei, adjunto-técnico da Direcção dos Serviços paraos Assuntos de Tráfego, com o número de contribuinte6154229, cancelada a inscrição no Regime de Previdênciaem 26 de Junho de 2013, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, daLei n.º 8/2006 – fixada a taxa de reversão a que tem direitono âmbito do Regime de Previdência, correspondente a100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais»e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições daRAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuiçãono Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º,n.º 1, do mesmo diploma.Chan Tsz Yeung, instruendo do CFI da Direcção dos Serviçosdas Forças de Segurança de Macau, com o número de contribuinte6161780, cancelada a inscrição no Regime de Previdênciaem 18 de Junho de 2013, nos termos do artigo 13.º,n.º 1, da Lei n.º 8/2006 – fixada a taxa de reversão a que temdireito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentea 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais»e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuiçõesda RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuiçãono Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º,n.º 1, do mesmo diploma.Por despachos da Ex. ma Senhora Secretária para a Administraçãoe Justiça, de 8 de Julho de 2013:Leong Si Chon, bombeiro do Corpo de Bombeiros, com o númerode contribuinte 6129321, cancelada a inscrição no Regimede Previdência em 23 de Junho de 2013, nos termos do


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 988961462268/200661538778/200614/2009485–––––––artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 – fixada a taxa de reversãoa que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentea 100% do saldo da «Conta das ContribuiçõesIndividuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuiçõesda RAEM», por contar menos de 5 anos de tempode contribuição no Regime de Previdência, nos termos doartigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.Wong Chi Kim, auxiliar da Direcção dos Serviços para os Assuntosde Tráfego, com o número de contribuinte 6146226,cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 1 deJulho de 2013, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lein.º 8/2006 – fixada a taxa de reversão a que tem direito noâmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100%do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e semdireito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM»,por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição noRegime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, domesmo diploma.Fong Mio Heong, auxiliar de enfermagem dos Serviços de Saúde,com o número de contribuinte 6153877, cancelada a inscriçãono Regime de Previdência em 20 de Junho de 2013,nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006 – fixada ataxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime dePrevidência, correspondente a 100% do saldo da «Contadas Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da«Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência,nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.Por despacho da presidente do Conselho de Administração,de 2 de Julho de 2013:Lao Peng Ian, técnico superior principal, 1.º escalão, deste FP— renovado o contrato além do quadro, pelo período de umano, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor,a partir de 14 de Setembro de 2013.Por despacho da presidente do Conselho de Administração,de 3 de Julho de 2013:Ma dos Santos, Weng Chi, técnico superior de 2.ª classe, 1.ºescalão, deste FP — renovado o contrato além do quadro,pelo período de um ano, nos termos dos artigos 25.º e 26.ºdo ETAPM, em vigor, a partir de 5 de Setembro de 2013.Por despacho da Ex. ma Senhora Secretária para a Administraçãoe Justiça, de 5 de Julho de 2013:Lei Wai Hong— alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seucontrato além do quadro com referência à categoria de técnicosuperior de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 485, neste FP, nostermos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, conjugadoscom o artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009 «Regimedas carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos»,a partir de 10 de Julho de 2013.–––––––Fundo de Pensões, aos 11 de Julho de 2013. — A Presidentedo Conselho de Administração, substituta, Ermelinda M.C.Xavier.


9890 29 2013 7 17 經 濟 局DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA批 示 摘 錄14/200962/98/M87/89/Ma15/2003–––––––Extracto de despachoPor despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economiae Finanças, de 20 de Junho de 2013:Licenciada Ho Pek Teng, classificada em 1.º lugar no concurso aque se refere a lista inserta no Boletim Oficial da RAEMn.º 19/2013, II Série, de 8 de Maio – nomeada, provisoriamente,intérprete-tradutora de 2. a classe, 1.º escalão,da carreira de intérprete-tradutor do quadro de pessoaldestes Serviços, nos termos do artigo 27.º da Lein.º 14/2009, conjugado com os artigos 20.º, n.º 1, alínea a),e 22.º, n. os 1 e 4, do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lein.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto--Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, indo ocupar uma dasvagas criadas e fixadas, por dotação global, pelo RegulamentoAdministrativo n.º 15/2003, de 23 de Junho, e aindanão provida.–––––––Direcção dos Serviços de Economia, aos 9 de Julho de 2013.— O Director dos Serviços, Sou Tim Peng.財 政 局DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE FINANÇAS批 示 摘 錄Extractos de despachos14/20 0987/89/M14/20 0987/89/M14/20 0987/89/M320Por despachos da subdirectora dos Serviços, de 16 deMaio de 2013:Wong Chi Meng e Sam Weng Loi — renovados os contratosalém do quadro, pelo período de um ano, como técnicosespecialistas, 1.º escalão, área de informática, nestes Serviços,nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º doETAPM, em vigor, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M,de 21 de Dezembro, a partir de 2 de Julho de 2013.Wong Chou I Jacquelina e Yeung Sio Mei — renovados oscontratos além do quadro, pelo período de um ano, comoadjuntos-técnicos de 1.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços,nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º doETAPM, em vigor, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M,de 21 de Dezembro, a partir de 7 de Julho de 2013 e 16 deJulho de 2013, respectivamente.Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economiae Finanças, de 22 de Maio de 2013:Alice Iu — renovado o contrato além do quadro, pelo períodode um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seucontrato com referência à categoria de adjunto-técnico de 1.ªclasse, 2.º escalão, índice 320, nos termos da Lei n.º 14/2009e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, aprovado peloDecreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 14de Julho de 2013.


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 989114/20 0987/89/M14/20 0987/89/M––––––– Por despachos da subdirectora, substituta, dos Serviços,de 24 de Maio de 2013:Tam Hoi Lam e Lam Man I — renovados os contratos além doquadro, pelo período de um ano, como adjuntos-técnicosespecialistas, 3.º escalão, nestes Serviços, nos termos da Lein.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor,aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro,a partir de 5 de Julho de 2013 e 27 de Julho de 2013, respectivamente.Por despachos da subdirectora dos Serviços, de 11 de Junhode 2013:Choi Ka Pou, Fong Ka Lok, Choi Hou Kuan, Chau Iao Leonge Lam Tak Chao — renovados os contratos além do quadro,pelo período de um ano, como adjuntos-técnicos de 1.ª classe,1.º escalão, nestes Serviços, nos termos da Lei n.º 14/2009e dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor, aprovado peloDecreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, a partir de 1de Julho de 2013.–––––––Direcção dos Serviços de Finanças, aos 10 de Julho de 2013.— A Directora dos Serviços, Vitória da Conceição.統 計 暨 普 查 局DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ESTATÍSTICA E CENSOS批 示 摘 錄Extracto de despacho26/2009––––––– Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Economiae Finanças, de 13 de Junho de 2013:Leong Hong Foc — renovada a comissão de serviço, pelo períodode um ano, como chefe da Secção de Contabilidade, Patrimónioe Economato destes Serviços, nos termos do artigo 8.ºdo Regulamento Administrativo n. o 26/2009, a partir de 18de Setembro de 2013, por possuir competência profissional eexperiência adequadas para o exercício das suas funções.–––––––Direcção dos Serviços de Estatística e Censos, aos 10 de Julhode 2013. — A Directora dos Serviços, Kong Pek Fong.勞 工 事 務 局DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS PARA OS ASSUNTOS LABORAIS批 示 摘 錄14/200923/201187/89/MExtractos de despachosPor despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Economiae Finanças, de 22 de Maio e 7 de Junho de 2013:Os trabalhadores abaixo mencionados — alterados os contratosalém do quadro, pela data, categoria e índice a cada umindicados, para exercerem funções nestes Serviços, nos termosdos artigos 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009 «Regimedas carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos»


9892 29 2013 7 17 62/98/M540485505400400305––––––– e 29.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 23/2011«Recrutamento, selecção e formação para efeitos de acessodos trabalhadores dos serviços públicos», conjugados com osartigos 25.º e 26.º, n.º 3, do ETAPM, aprovado pelo Decreto--Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lein.º 62/98/M, de 28 de Dezembro:Chui Ka Shing e Lam Heng Lon, como técnicos superioresprincipais, 1.º escalão, índice 540, a partir de 11 de Junho de2013;Wong Kai Lon, Lei Weng Tong, Tam Ching Pong, Iek WaiChi e Ng Nga Tat, como técnicos superiores de 1.ª classe, 1.ºescalão, índice 485, a partir de 30 de Maio de 2013;Chan Ut Wa, como técnico especialista, 1.º escalão, índice505, a partir de 30 de Maio de 2013;Lei Un Si e Tou Kun Tong, como técnicos de 1.ª classe, 1.ºescalão, índice 400, a partir de 30 de Maio de 2013;Wong Sio Kuan, como adjunto-técnico especialista, 1.º escalão,índice 400, a partir de 30 de Maio de 2013;Mok Lai Iong, Ho Pui Chi, Cheong Mei Son, Lau Ka Lai,Wong Kun U e Wong Iok Sio, como adjuntos-técnicos de 1.ªclasse, 1.º escalão, índice 305, a partir de 11 de Junho de 2013.Por despacho do director, de 24 de Maio de 2013:Chui Kai Kun — rescindido, a seu pedido, o contrato além doquadro como adjunto-técnico especialista, nestes Serviços,a partir de 8 de Julho de 2013.–––––––Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, aos 8 deJulho de 2013. — A Directora dos Serviços, substituta, TengNga Kan.博 彩 監 察 協 調 局DIRECÇÃO DE INSPECÇÃO E COORDENAÇÃO DE JOGOS批 示 摘 錄Extractos de despachosPor despacho do signatário, de 3 de Maio de 2013:Chau Sio Iong — rescindido, a seu pedido, o contrato além doquadro como assistente técnico administrativo de 1.ª classe,1.º escalão, nesta Direcção de Serviços, a partir de 10 de Julhode 2013.Por despachos do signatário, de 17 de Junho de 2013:Os trabalhadores abaixo mencionados — renovados os contratosalém do quadro, pelo período de um ano, na categoriae data a cada um indicadas, para exercerem funções, nestaDirecção de Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º doETAPM, vigente:Licenciadas Ian I Man e Lei Pou Peng, como técnicas superioresprincipais, 1.º escalão, a partir de 22 de Julho de 2013;


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9893Jonia Ana SouzaJoanaBatistaArlete Osório PedrosaEvelino José Machado deMendonça ChoiRogério Poupinho MadeiraAntónio Carlos LeiKot Jack Nee Jackney, Jonia Ana Souza, Choi Meng Kuan,Yip Hun Pek Io, Lam Ka Ian, Joana Batista, Arlete OsórioPedrosa, Evelino José Machado de Mendonça Choi e RogérioPoupinho Madeira, como assistentes técnicos administrativosprincipais, 1.º escalão, a partir de 8 de Agosto de 2013;Lau Kin Long e António Carlos Lei, como assistentes técnicosadministrativos de 1.ª classe, 2.º escalão, de 8 de Agosto de2013 a 7 de Fevereiro de 2014.––––––––––––––Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos, aos 11 deJulho de 2013. — O Director, Manuel Joaquim das Neves.消 費 者 委 員 會CONSELHO DE CONSUMIDORES批 示 摘 錄Extracto de despacho28/20096/2006De acordo com o artigo 43.º do Regulamento Administrativon.º 6/2006, alterado pelo Regulamento Administrativon.º 28/2009, publica-se a 2.ª alteração ao orçamento privativodo Conselho de Consumidores para o ano económico de 2013,autorizada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para aEconomia e Finanças, de 5 de Julho do mesmo ano:消 費 者 委 員 會 第 二 次 本 身 預 算 修 改2.ª alteração ao orçamento privativo do Conselho de Consumidores Unidade: MOPCap. Classificação económica Código Designação das despesasGr. Art. N.º Alín./Reforço//InscriçãoAnulação經 常 開 支Despesas correntes01 00 00 00 00 Pessoal01 01 00 00 00 Remunerações certas e permanentes01 01 02 00 00 Pessoal além do quadro01 01 02 01 00 Remunerações140,000.0001 02 00 00 00 Remunerações acessórias01 02 03 00 00 Horas extraordinárias01 02 03 00 01 Trabalho extraordinário130,000.00


9894 29 2013 7 17 Unidade: MOP Classificação económica Código Cap. Gr. Art. N.º Alín.Designação das despesas01 05 00 00 00 Previdência social01 05 02 00 00 Abonos diversos Previdência social02 00 00 00 00 Bens e serviços02 02 00 00 00 Bens não duradouros02 02 07 00 00 Outros bens não duradouros02 02 07 00 03 Material de limpeza e desinfecção02 02 07 00 06 Lembranças e ofertas02 03 00 00 00 Aquisição de serviços02 03 02 00 00 Encargos das instalações02 03 02 02 00 Outros encargos das instalações02 03 02 02 02 Higiene e limpeza02 03 02 02 03 Condomínio e segurança02 03 05 00 00 Transportes e comunicações02 03 05 02 00 Transportes por outros motivos02 03 05 03 00 Outros encargos de transportes e comunicações02 03 07 00 00 Publicidade e propaganda02 03 07 00 02 Acções na RAEM02 03 07 00 03 Acções em mercados externos02 03 08 00 00 Trabalhos especiais diversos02 03 08 00 01 Estudos, consultadoria e tradução02 03 08 00 02 Formação técnica ou especializada/Reforço//Inscrição10,000.0015,000.0030,000.00230,000.00160,000.001,391,000.0050,000.00Anulação180,000.0080,000.00200,000.00840,000.00


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9895 Unidade: MOP Classificação económica Código Cap. Gr. Art. N.º Alín.Designação das despesas02 03 09 00 00 Encargos não especificados02 03 09 00 01 Seminários e congressos02 03 09 00 03 Actividades culturais, desportivas e recreativas02 03 09 00 99 Outros04 00 00 00 00 Transferências correntes04 04 00 00 00 Exterior04 04 00 00 02 Comparticipações e quotas p/organiz. no exterior07 00 00 00 00 Investimentos07 09 00 00 00 Material de transporteTotal/Reforço/Anulação/Inscrição350,000.0040,000.0080,000.0016,000.00170,000.002,056,000.00 2,056,000.00–––––––Conselho de Consumidores, aos 4 de Julho de 2013. — ConselhoGeral do Conselho de Consumidores. — O Presidente,Vong Kok Seng. — Os Vogais, Iu Iu Cheong — Lei Loi Tak —Wong Chung Tak António — Kok Lam — Fong Koc Hon —Elias Lam — Mok Chi Wai — Sio Un I —Lam Soc Iun.治 安 警 察 局批 示 摘 錄66/94/Man19494527/CPSP/2013157CORPO DE POLÍCIA DE SEGURANÇA PÚBLICAExtractos de despachosPor despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança,de 28 de Maio de 2013:Se Weng Kin, guarda principal n.º 194 945, do CPSP — demitido,na sequência de procedimento disciplinar, nos termos doartigo 219.º, com referência aos artigos 228.º e 238.º, n. os 1 e 2,alíneas a) e n), do Estatuto dos Militarizados das Forças deSegurança de Macau, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 66/94/M,de 30 de Dezembro.Por Despacho do Comandante n.º 27/CPSP/2013, de 19 deJunho de 2013:Os 157 agentes abaixo indicados do Corpo de Polícia de SegurançaPública, completaram em 10 de Julho de 2013, doisanos de serviço na situação de nomeação provisória;


9896 29 2013 7 17 152/20091 215113 2 " 216111 3 " 218111 4 " 219111 5 " 220111 6 " 221110 7 " 222111 8 " 223111 9 " 225111 10 " 227111 11 " 228110 12 " 229111 13 " 230111 14 " 231110 15 " 232110 16 " 233110 17 " 234111 18 " 235110 19 " 236111 20 " 238111 21 " 239111 22 " 240111 23 " 241111 24 " 242111 25 " 243110 26 " 244111 27 " 245111 28 " 246111 29 " 247111 30 " 248111 31 " 249111 32 " 250111 33 " 251111 34 " 252111 35 " 253111 36 " 254110 37 " 255111 38 " 256111 Determino, ao abrigo da competência que me foi subdelegadapelo Secretário para a Segurança, conferida pelo Despachon.º 152/2009, que o seguinte pessoal seja nomeado definitivamenteno cargo que desempenha, a partir de 11 de Julhode 2013, nos termos do artigo 94.º, n.º 1, do EMFSM, vigente,conjugado com o artigo 22.º, n.º 3, do ETAPM, vigente:1 Guarda 215 113 Chong Weng Hong2 » 216 111 Lei Chin Seng3 » 218 111 Wong Pui Iam4 » 219 111 Wong Heng Nam5 » 220 111 U In Chio6 » 221 110 Un Ka Man7 » 222 111 Chan Hong Fong8 » 223 111 Chan Kuok Fong9 » 225 111 Cheong Kan Hong10 » 227 111 Kong Hong Wai11 » 228 110 Wong In Man12 » 229 111 U Lai Hin13 » 230 111 Kou Lap Kei14 » 231 110 Ho Si Wa15 » 232 110 Ian Wai Man16 » 233 110 Lam Si Wai17 » 234 111 Chan Lou Kei18 » 235 110 Tang Wai Man19 » 236 111 Cheong Carlos20 » 238 111 Fan Wa Pan21 » 239 111 Ma Ka Lok22 » 240 111 Sou Wai Tat23 » 241 111 Lo Ka Tat24 » 242 111 Chao Chi Chong25 » 243 110 Che Un Teng26 » 244 111 Ho Ka Meng27 » 245 111 Chan Ngai Kuan28 » 246 111 Chan Hong Kun29 » 247 111 Ng Ka Long30 » 248 111 Hao Ka Kei31 » 249 111 Chao Chi Hong32 » 250 111 Wong Chi Hang33 » 251 111 Ieong Chio Kei34 » 252 111 Lio Chio Keong35 » 253 111 Wong Kam Iong36 » 254 110 Lao Sut Ieng37 » 255 111 Tam Hoi Leong38 » 256 111 Chan Wai Lei


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 989739 257111 40 " 258111 41 " 259111 42 " 260111 43 " 261110 44 " 262110 45 " 263111 46 " 264111 47 " 265111 48 " 266111 49 " 267110 50 " 268111 51 " 269111 52 " 270111 53 " 271111 54 " 272111 55 " 273111 56 " 274111 57 " 275111 58 " 276111 59 " 277111 60 " 278111 61 " 279111 62 " 280110 63 " 281110 64 " 282111 65 " 283111 66 " 284111 67 " 285110 68 " 286111 69 " 287111 70 " 289111 71 " 290110 72 " 292111 73 " 293111 74 " 294111 75 " 295110 76 " 296111 77 " 297111 78 " 298111 79 " 299111 80 " 300111 81 " 301111 39 Guarda 257 111 Chan Wai Pan40 » 258 111 Lei Sin Man41 » 259 111 Lei Tak Kuong42 » 260 111 Lei San Kuong43 » 261 110 Lam Chan Chan44 » 262 110 Kuong Lai Ian45 » 263 111 Chao Chan Wai46 » 264 111 Chan Tat On47 » 265 111 Kam Chi Pong48 » 266 111 Pun Chi Fai49 » 267 110 Kou Sok Fong50 » 268 111 Lio Chou Wa51 » 269 111 Mak Cheok Fai52 » 270 111 Chen Zhiwang53 » 271 111 Lao Seng Fong54 » 272 111 Leong Tim Un55 » 273 111 Lai Heng Tong56 » 274 111 Pang Weng Hou57 » 275 111 Cheng Wai Tak58 » 276 111 Chen Shaohua59 » 277 111 Ho Wing Kin60 » 278 111 Tang Chun Hou61 » 279 111 Chan Chak Lon62 » 280 110 Pang Ka Ian63 » 281 110 Cheong Ian Ian64 » 282 111 Wong Kuok Kuan65 » 283 111 Lei Chon Hou66 » 284 111 Choi Chong Fai67 » 285 110 Cham Lai I68 » 286 111 Leong Kam Wa69 » 287 111 Che Leng Tong70 » 289 111 Chan Kam Seng71 » 290 110 Lam Cho Teng72 » 292 111 Lam Chan Fai73 » 293 111 Choi Chio Kuan74 » 294 111 Cheang Sio Kan75 » 295 110 Ku Lin Ieng76 » 296 111 Wu Ka Hou77 » 297 111 Chong Iok Wai78 » 298 111 Sio Ngai79 » 299 111 Chan Chi Heng80 » 300 111 Leong Chi Wa81 » 301 111 Sit Ka Kit


9898 29 2013 7 17 82 302111 83 " 303111 84 " 304111 85 " 305115 86 " 306110 87 " 307111 88 " 308111 89 " 309111 90 " 310111 91 " 311111 92 " 312111 93 " 313111 94 " 314111 95 " 315111 96 " 316111 97 " 317110 98 " 318110 99 " 319110 100 " 320111 101 " 321110 102 " 322111 103 " 323111 104 " 324111 105 " 325110 106 " 326111 107 " 327111 108 " 328111 109 " 329111 110 " 330111 111 " 331111 112 " 332111 113 " 333111 114 " 334111 115 " 335111 116 " 336111 117 " 337111 118 " 338111 119 " 339110 120 " 340111 121 " 341111 122 " 342111 123 " 343111 124 " 344110 82 Guarda 302 111 Lei Kai Hong83 » 303 111 Ho Pou Meng84 » 304 111 Tong Man Chio85 » 305 115 Fu Hou Wan86 » 306 110 Fong Lai Cheng87 » 307 111 Mok Sio Hou88 » 308 111 Ip Chi Keong89 » 309 111 Ao Ieong Keng Chon90 » 310 111 Cheong Kin Wa91 » 311 111 Choi Wai Chong92 » 312 111 Chan Ka I93 » 313 111 Chan Kam Meng94 » 314 111 Lee Chi Leng95 » 315 111 Ng Ka Fai96 » 316 111 Mak Weng On97 » 317 110 Ng Kin Ian98 » 318 110 Ieong Sin Fong99 » 319 110 Lok Wai Peng100 » 320 111 Chan Sai Kun101 » 321 110 Ng Kin Heng102 » 322 111 Ieong Chi Ian103 » 323 111 Tai Tat Wang104 » 324 111 Leong Wai Kit105 » 325 110 Sit Kai Ieng106 » 326 111 Lei Chong Man107 » 327 111 Loi Fai Io108 » 328 111 Leung Man Lok109 » 329 111 Ngai Chi Wai110 » 330 111 Choi Wai Po111 » 331 111 Wong Chi Wai112 » 332 111 Kou Chi Wa113 » 333 111 Chan Wai Cheong114 » 334 111 Chan Kaki Louis115 » 335 111 Hoi Kei Fong116 » 336 111 Lei Keng Hong117 » 337 111 Chan Kai Wang118 » 338 111 Ho Chon Hong119 » 339 110 Choi Cheng Man120 » 340 111 Un Man Fei121 » 341 111 Leong Chon Man122 » 342 111 Chan Chi Long123 » 343 111 Wong Tak Pio124 » 344 110 Hoi Tak I


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9899125 345111 126 " 346111 127 " 347111 128 " 348110 129 " 349111 130 " 350111 131 " 351111 132 " 352111 133 " 353110 134 " 354111 135 " 355111 136 " 356111 137 " 357111 138 " 358111 139 " 359110 140 " 360111 141 " 361111 142 " 362111 143 " 363111 144 " 364110 145 " 365111 146 " 366111 147 " 367111 148 " 368111 149 " 369115 150 " 370111 151 " 371111 152 " 372111 153 " 373111 154 " 374111 155 " 375111 156 " 376111 157 " 377110 125 Guarda 345 111 Kan Chan Keong126 » 346 111 Lam Chi Wai127 » 347 111 Kan U Kin128 » 348 110 Kou Cheng129 » 349 111 Chan Ka Fong130 » 350 111 Che Ka Chon Jose131 » 351 111 Chao Kin On132 » 352 111 Cheong Kuok Hong133 » 353 110 Loi Ka U134 » 354 111 Fong Man In135 » 355 111 Wong Sio Tong136 » 356 111 Tang Sai In137 » 357 111 Sou Wan Cheong138 » 358 111 Wong Chi Kin139 » 359 110 Kuok Pui Ieng140 » 360 111 Chan Ka Hou141 » 361 111 Tam Seng Ieong142 » 362 111 Tong Tat Meng143 » 363 111 Hoi Chon Kit144 » 364 110 Ng Weng In145 » 365 111 Fong Sio Wai146 » 366 111 Mak Ka Wa147 » 367 111 Chan Peng Hong148 » 368 111 Wu Chi Fan149 » 369 115 Lei U Hong150 » 370 111 Lei Hou Un151 » 371 111 Chan Chi Weng152 » 372 111 Hui Keng Fong153 » 373 111 Lei Chon154 » 374 111 Wong Kam Fat155 » 375 111 Lam Sek Fong156 » 376 111 Lai Meng Iong157 » 377 110 Tai Nim Chi 114/201366/94/M9/2004e194931––––––– Por Despacho do Secretário para a Segurança n.º 114/2013,de 28 de Junho de 2013:Chan Kam Keong, guarda n.º 194 931, deste Corpo de Políciade Segurança Pública — passa à situação de «adido aoquadro», nos termos do artigo 98.º, alínea e), do EMFSM,aprovado pelo Decreto-Lei n.º 66/94/M, de 30 de Dezembro,na redacção do Regulamento Administrativo n.º 9/2004, apartir de 25 de Maio de 2013.–––––––Corpo de Polícia de Segurança Pública, aos 5 de Julho de2013. — O Comandante, Lei Siu Peng, superintendente-geral.


9900 29 2013 7 17 司 法 警 察 局POLÍCIA JUDICIÁRIA批 示 摘 錄Extractos de despachosManuel Augusto Fernandes Manhão26/99/M23/2011aa5/200620/20109/2006Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança,de 10 de Junho de 2013:Leng Kam Lon e Manuel Augusto Fernandes Manhão, investigadorescriminais de 1. a classe, de nomeação definitiva,da Polícia Judiciária, classificados em 1.º e 2.º lugares noconcurso a que se refere a lista de classificação final publicadano Boletim Oficial n.º 23/2013, II Série, de 5 de Junho— nomeados, definitivamente, investigadores criminaisprincipais, 1.º escalão, do grupo de pessoal de investigaçãocriminal do quadro desta Polícia, nos termos dos artigos 3.º,n.º 4, do Decreto-Lei n.º 26/99/M, 29.º, n.º 1, do RegulamentoAdministrativo n.º 23/2011, e 19.º, 20.º, n.º 1, alínea a), e22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente, conjugados com osartigos 11.º, n. os 1 e 2, e 20.º da Lei n.º 5/2006, e 24.º, n. os 1,alínea 2), e 2, e 25.º, n.º 1, do Regulamento Administrativon.º 9/2006, alterado pelo Regulamento Administrativon.º 20/2010.Ferreira Lei, Célia Mariaaa26/99/M5/200620/20109/200657/99/Ma15/ 2 0 0 9 26/20095/200620/20109/200620/20109/2006Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança,de 14 de Junho de 2013:Ferreira Lei, Célia Maria, investigadora criminal de 2. a classe,3.º escalão, de nomeação definitiva, da Polícia Judiciária,classificada em 31.º lugar no concurso a que se refere a lista declassificação final publicada no Boletim Oficial n.º 34/ 2011, IISérie, de 24 de Agosto — nomeada, definitivamente, investigadoracriminal de 1. a classe, 1.º escalão, do grupo de pessoalde investigação criminal do quadro desta Polícia, nostermos dos artigos 19.º, 20.º, n.º 1, alínea a), 22.º, n.º 8, alíneaa), 69.º, n.º 1, e 297.º, n.º 3, do ETAPM, vigente, e 3.º, n.º 4,do Decreto-Lei n.º 26/99/M, conjugados com os artigos 11.º,n. os 1 e 2, e 20.º da Lei n.º 5/2006, e 24.º, n. os 1, alínea 2), e 2,e 25.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 9/2006, alteradopelo Regulamento Administrativo n.º 20/2010, e artigo118.º, n.º 2, alínea a), do CPA, aprovado pelo Decreto--Lei n.º 57/99/M, a partir de 26 de Outubro de 2011.Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança,de 21 de Junho de 2013:Licenciado Sou Sio Keong, subinspector, de nomeação definitiva,da Polícia Judiciária — nomeado, em comissão deserviço, pelo período de um ano, chefe da Divisão de Investigaçãode Crimes Informáticos, do grupo de pessoal dedirecção e chefia do quadro de pessoal da mesma Polícia,nos termos dos artigos 2.º, n.º 3, alínea 2), 4.º, 5.º e 34.º daLei n.º 15/2009, e 3.º, n.º 2, e 5.º do Regulamento Administrativon.º 26/2009, conjugados com os artigos 11.º da Lein.º 5/2006, e 9.º, n.º 3, alínea 4), 24.º, n.º 1, alínea 1), e28.º, n.º 2, do Regulamento Administrativo n.º 9/2006, alteradopelo Regulamento Administrativo n.º 20/2010.O nomeado ocupa o lugar criado pelo Mapa a que se refereo artigo 24.º, n.º 2, do Regulamento Administrativo n.º 9/2006,alterado pelo Regulamento Administrativo n.º 20/2010.


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 990115/2009––––––––––附 件1. 2. 3. ************4. –––––––Nos termos do artigo 5.º, n.º 2, da Lei n.º 15/2009, é publicada,em anexo, a nota relativa aos respectivos fundamentos e aocurrículo académico e profissional do nomeado.––––––––––ANEXOSou Sio Keong, subinspector da Polícia Judiciária, é nomeadochefe da Divisão de Investigação de Crimes Informáticos destaPolícia. Para o efeito, é publicada a nota relativa aos fundamentosda respectiva nomeação e o currículo académico e profissionaldo nomeado:1. Fundamentos da nomeação:— Por necessidade de preenchimento da vaga existente noreferido cargo e para assegurar o bom funcionamento da Divisãode Investigação de Crimes Informáticos, é efectuada apresente nomeação;— O nomeado exerce funções na área de investigação criminalhá mais de dezoito anos. Nestes termos, consideramos queo nomeado possui boa qualidade profissional e aptidão paraassumir o cargo desta divisão.2. Currículo académico:— Licenciatura em Direito.3. Experiência profissional:— Em 1995, investigador estagiário da Directoria da PolíciaJudiciária;— Em 1996, investigador de 2.ª classe da Directoria da PolíciaJudiciária;— Em 1999, investigador de 1.ª classe da Directoria da PolíciaJudiciária;— Em 2003, investigador principal da Polícia Judiciária;— Em 2012, subinspector da Polícia Judiciária.*************— De Agosto de 2009 a Fevereiro de 2013, chefia funcionalda Secção de Investigação de Crimes Informáticos da PolíciaJudiciária;— De 1 de Março de 2013 até ao presente, chefe da Divisãode Investigação de Crimes Informáticos da Polícia Judiciária,em regime de substituição.4. Louvor:— Em 2008, foi-lhe concedido «menção de mérito excepcional»;— Em 2006, foi-lhe concedido «louvor individual»;— De 1995 a 2011, foram-lhe concedidos, no total, dez «louvorcolectivo».–––––––Polícia Judiciária, aos 9 de Julho de 2013. — O Director,Wong Sio Chak.


9902 29 2013 7 17 澳 門 監 獄ESTABELECIMENTO PRISIONAL DE MACAU批 示 摘 錄Extractos de despachos62/98/M87/89/M60062/98/M87/89/M35014/200962/98/M87/89/M330––––––– Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança,de 25 de Junho de 2013:Leong Chon Hei, técnico superior assessor, 1.º escalão, contratadoalém do quadro, do EPM — celebrado novo contratoalém do quadro, pelo período de um ano, como técnico superiorassessor, 1.º escalão, índice 600, no EPM, nos termosdos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto--Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lein.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 2 deSetembro de 2013.Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para a Segurança,de 28 de Junho de 2013:Chan Shing Lai, técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, assalariado,do EPM — celebrado novo contrato além do quadro, peloperíodo de um ano, como técnico de 2.ª classe, 1.º escalão,índice 350, no EPM, nos termos dos artigos 25.º e 26.º doETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 deDezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28de Dezembro, a partir de 1 de Setembro de 2013.Por despacho da chefe do Departamento de Organização,Informática e Gestão de Recursos, de 1 de Julho de2013:Sio Seng Kuong, assistente técnico administrativo especialista,2.º escalão, assalariado, do EPM — alterada, por averbamento,a cláusula 3.ª do referido contrato com referência àmesma categoria, 3.º escalão, índice 330, nos termos do artigo13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, conjugado comos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto--Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lein.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 27 deMaio de 2013.–––––––Estabelecimento Prisional de Macau, aos 10 de Julho de2013. — O Director, Lee Kam Cheong.衛 生 局SERVIÇOS DE SAÚDE批 示 摘 錄Extractos de despachosPor despachos do director dos Servicos, de 12 de Abril de2013:Sio Hao Iok — contratado além do quadro, pelo período de umano, como técnico superior de 2. a classe, 1.º escalão, nestesServiços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, emvigor, a partir de 3 de Junho de 2013.Os trabalhadores abaixo mencionados — contratados além doquadro, pelo período de um ano, como adjuntos-técnicos de2. a classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos25.º e 26.º do ETAPM, em vigor:Cheng Chi Kin, a partir de 8 de Maio de 2013;


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9903E-191220/98/M84/90/M $314.00Ieong Un Ngai, Lau Weng Weng, Iau Sok In, Lei Un San,Chung Kin Hong, Mou Cho Leong, Chiang Hong Lam, JianNing Song, Wong Sam Mui, Che Iao Tak, Fong Hio Wa, LoChi In, Loi Im Chi, Lou Cheng I, U Weng Si, Wan Weng Nga eTam Chon Meng, a partir de 12 de Maio de 2013;Chang Pek Kuan e Wong Ka I, a partir de 16 de Maio de2013;Tou Chin Meng, a partir de 19 de Maio de 2013;Leong Sok Wa, a partir de 20 de Maio de 2013;Chan Man Fai, Chao Hio Kuan e Che Hon Fai, a partir de26 de Maio de 2013;Wong I Mei, a partir de 28 de Maio de 2013.Os trabalhadores abaixo mencionados — contratados além doquadro, pelo período de um ano, como técnicos superioresde 2. a classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos25.º e 26.º do ETAPM, em vigor:Ieong Man U, a partir de 13 de Maio de 2013;Ho Chon Meng, a partir de 21 de Maio de 2013;Chang Fong Nei, a partir de 26 de Maio de 2013.Por despachos do director dos Servicos, de 9 de Maio de2013:Os trabalhadores abaixo mencionados — contratados além doquadro, pelo período de um ano, como adjuntos-técnicos de2. a classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos25.º e 26.º do ETAPM, em vigor:Chao Chon Hou, a partir de 3 de Junho de 2013;Ao Weng Hong, Vong Ion I, Yeung Wai Hong e Ng Un Ian, apartir de 7 de Junho de 2013;Chan Chi Pan, a partir de 11 de Junho de 2013.Por despachos do director dos Serviços, substituto, de 5de Junho de 2013:Lei Kin Keong — contratado além do quadro, pelo período deum ano, como técnico superior de 1. a classe, 1.º escalão, nestesServiços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM,em vigor, a partir de 1 de Agosto de 2013.Mak Wai Hong — contratado além do quadro, pelo período deum ano, como adjunto-técnico de 2. a classe, 1.º escalão, nestesServiços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM,em vigor, a partir de 1 de Agosto de 2013.Por despacho do subdirector dos Serviços para os CSG,de 2 de Julho de 2013:Ip Weng Si — cancelada, por não ter cumprido o artigo 12.º,n.º 2, do Decreto-Lei n.º 84/90/M, de 31 de Dezembro, naredacção do Decreto-Lei n.º 20/98/M, de 18 de Maio, a autorizaçãopara o exercício da profissão de enfermeiro, licençan.º E-1912.(Custo desta publicação $ 314,00)


9904 29 2013 7 17 20687C $353.00M-1657 $274.00D-0061 $274.00M-1258 $274.00T-0100 $294.00E-162120/98/M84/90/M $314.00AL-0148 $284.00A L-0271135GLee Steve Shih In4710I $333.00E-1604 $274.00Por despacho do subdirector dos Serviços, de 3 de Julhode 2013:Conforme o pedido do portador da titularidade, a CompanhiaComercial Chon Wui Lda., é cancelado o alvará n.º 206da firma de importação, exportação e venda por grosso deprodutos farmacêuticos «Companhia Comercial Chon WuiLda.», com local de funcionamento registado na Rua daHarmonia n.º 87, r/c C, Macau.(Custo desta publicação $ 353,00)Por despacho do subdirector dos Serviços para os CSG,de 4 de Julho de 2013:Wong Iat Kuan — suspenso, a seu pedido, por dois anos, oexercício privado da profissão de médico, licença n.º M-1657.(Custo desta publicação $ 274,00)Por despachos do subdirector dos Serviços para os CSG,de 5 de Julho de 2013:Yao Sen — suspenso, a seu pedido, por dois anos, o exercícioprivado da profissão de médico dentista, licença n.º D-0061.(Custo desta publicação $ 274,00)Chan Hei — suspenso, a seu pedido, por dois anos, o exercícioprivado da profissão de médico, licença n.º M-1258.(Custo desta publicação $ 274,00)Szeto Yim Tong Savio — suspenso, a seu pedido, por um ano, oexercício privado da profissão de técnico de meios auxiliaresde diagnóstico e terapêutica (análises clínicas e saúde pública),licença n.º T-0100.(Custo desta publicação $ 294,00)Lou Pui Ian — cancelada, por não ter cumprido o artigo 13.º,n.º 2, do Decreto-Lei n.º 84/90/M, de 31 de Dezembro, naredacção do Decreto-Lei n.º 20/98/M, de 18 de Maio, a autorizaçãopara o exercício da profissão de enfermeiro, licençan.º E-1621.(Custo desta publicação $ 314,00)Cancelada, a seu pedido, a autorização para o exercício doalvará de Centro Médico Internacional Primeiro (Zona deTaipa), alvará n.º AL-0148.(Custo desta publicação $ 284,00)Concedido o alvará para o funcionamento do American DentalCentre, situado na Estrada Coronel Nicolau de Mesquitan.º 135, r/c-G, Taipa, alvará n.º AL-0271, cuja titularidadepertence a Lee Steve Shih In, com residência na Rua de TaiLin n.º 47, Supreme Flower City, Lai Cheng Kok 10-I, Taipa.(Custo desta publicação $ 333,00)Por despachos do subdirector dos Serviços para os CSG,de 9 de Julho de 2013:Chong Weng Si — suspenso, a seu pedido, por dois anos, o exercícioprivado da profissão de enfermeiro, licença n.º E-1604.(Custo desta publicação $ 274,00)


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9905E-191320/98/M84/90/M $314.00E-2078 $264.00M-1978 $264.00T-011020/98/M84/90/M $314.00W-001920/98/M84/90/M $314.00E-2079E-2080 $284.00W-0136 $274.008660................................................................................––––––– Leong Ka I — cancelada, por não ter cumprido o artigo 12.º,n.º 2, do Decreto-Lei n.º 84/90/M, de 31 de Dezembro, naredacção do Decreto-Lei n.º 20/98/M, de 18 de Maio, a autorizaçãopara o exercício da profissão de enfermeiro, licençan.º E-1913.(Custo desta publicação $ 314,00)Wong Man U — concedida autorização para o exercício privadoda profissão de enfermeiro, licença n.º E-2078.(Custo desta publicação $ 264,00)Huang Lili — concedida autorização para o exercício privadoda profissão de médico, licença n.º M-1978.(Custo desta publicação $ 264,00)Por despachos do subdirector dos Serviços para os CSG,de 10 de Julho de 2013:Si Tou Iok Fan — cancelada, por não ter cumprido o artigo13.º, n.º 2, do Decreto-Lei n.º 84/90/M, de 31 de Dezembro,na redacção do Decreto-Lei n.º 20/98/M, de 18 de Maio, aautorização para o exercício da profissão de terapeuta (medicinafísica), licença n.º T-0110.(Custo desta publicação $ 314,00)Chan Wai In — cancelada, por não ter cumprido o artigo 13.º,n.º 2, do Decreto-Lei n.º 84/90/M, de 31 de Dezembro, naredacção do Decreto-Lei n.º 20/98/M, de 18 de Maio, a autorizaçãopara o exercício da profissão de médico de medicinatradicional chinesa, licença n.º W-0019.(Custo desta publicação $ 314,00)Lam Meng Nga e Leong Fong Wa — concedidas autorizaçõespara o exercício privado da profissão de enfermeiro, licençasn. os E-2079 e E-2080.(Custo desta publicação $ 284,00)Lo Ho Fai — concedida autorização para o reinício da profissãode médico de medicina tradicional chinesa, licençan.º W-0136.(Custo desta publicação $ 274,00)Por ter saído inexacto, publicado no Boletim Oficial da RAEMn.º 26/2013, II Série, de 26 de Junho, a páginas 8660, novamente se publica:Por despachos do director dos Serviços, de 12 de Marçode 2013:Os trabalhadores abaixo mencionados — renovados os contratosde assalariamento, pelo período de um ano, nestes Serviços,ao abrigo dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM, em vigor:........................................Kou Sio Ha, como auxiliar de serviços gerais, 5.º escalão, apartir de 29 de Abril de 2013;........................................–––––––Serviços de Saúde, aos 11 de Julho de 2013. — O Directordos Serviços, Lei Chin Ion.


9906 29 2013 7 17 教 育 暨 青 年 局批 示 摘 錄12/2010615575540515490A naCristina Fernandes Cigarro455505R o v e n aBettencourt Gregório Madeira625590555525505Sharoz Datarama Pernencar485Manuel Sousa Pinto Variz500650DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE EDUCAÇÃOE JUVENTUDEExtactos de despachosPor despachos da chefe do Departamento de Gestão eAdministração Escolar destes Serviços, de 23 de Maiode 2013:O seguinte pessoal — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ªdos contratos além do quadro com referência à carreira, escalãoe índice a cada um indicados, nos termos dos artigos 7.ºe dos mapas I, II, IV e V anexos à Lei n.º 12/2010, 25.º e 26.ºdo Estatuto dos Trabalhadores da Administração Públicade Macau, vigente:Docentes do ensino secundário de nível 1, 7.º escalão, índice615: Ho Un Wai, Lam Lan, Leng Sin Hong, Sio Vai I, Un WanKit, Wong Chi Kuan e Wong Im Lan, a partir de 29 de Agostode 2013, Mok Pui Ieng, a partir de 31 de Agosto de 2013; 6.ºescalão, índice 575: Cheong Guterres Lai Wan, Cheong Ka I,Chu Man Lam, Ho Iok Lan, Lai Sok Teng, Lam Koon Shing,Lum Fu Son e Wong Im Ieng, a partir de 28 de Agosto de 2013;5.º escalão, índice 540: Si Tou Sao Wan, Tam Sio Man e U IanIan, a partir de 30 de Agosto de 2013; 4.º escalão, índice 515:Lam Man I e Vong Chi Kun, a partir de 30 de Agosto de 2013,Song Pui Han, a partir de 31 de Agosto de 2013; 3.º escalão,índice 490: Ana Cristina Fernandes Cigarro, Ao In Heng e NgIm Fong, a partir de 31 de Agosto de 2013; 2.º escalão, índice455: Chong Chi Seak, Fong Chi U, Hon Lam, Lei Lai Ieng, LeiWai San, Tam Hoi I e Wong Sut Wun, a partir de 24 de Agostode 2013 e Tam Hei Meng, a partir de 31 de Agosto de 2013;Docente do ensino secundário de nível 2, 4.º escalão, índice505: Rovena Bettencourt Gregório Madeira, a partir de 30 deAgosto de 2013;Docentes dos ensinos infantil e primário de nível 1 (primário),8.º escalão, índice 625: Au Yeung Shuk Ting Janet, Lai IokSim, Lam Sok Sam e Wan Sin Heng, a partir de 27 de Agostode 2013; 7.º escalão, índice 590: Io Lai I, Lai Leng Fong, ONgai Neng, Tam Ku Un U e Wong Lit, a partir de 29 de Agostode 2013; 6.º escalão, índice 555: Chan Un Ian, Chong LaiKuan, Heong Mui, Kam Hon Tong e Si Iao Chin, a partir de 28de Agosto de 2013; 5.º escalão, índice 525: Cheang San San, apartir de 30 de Agosto de 2013; 4.º escalão, índice 505: SharozDatarama Pernencar, a partir de 30 de Agosto de 2013; 3.º escalão,índice 485: Chan Wai Ieng, Kong Tak In, Lam Lai No,Lei Hio Chi, Manuel Sousa Pinto Variz e Wong Kim Teng, apartir de 31 de Agosto de 2013;Docente dos ensinos infantil e primário de nível 2 (primário),9.º escalão, índice 500: Tam Pou I, a partir de 26 de Agosto de2013;Docentes dos ensinos infantil e primário de nível 1 (infantil),9.º escalão, índice 650: Wong Ut Ieng, a partir de 26 de Agosto


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9907525Judite Carolina Correia50044012/201034014/2009220240Isabel BertaAu17018016014/2009170de 2013; 5.º escalão, índice 525: Judite Carolina Correia, a partirde 30 de Agosto de 2013;Docentes dos ensinos infantil e primário de nível 2 (infantil),9.º escalão, índice 500: Chang Iok Lan Rosita, Fu Hang Penge Mok Pui Iu, a partir de 26 de Agosto de 2013 e Chiang KeiYee, a partir de 29 de Agosto de 2013; 7.º escalão, índice 440:Ng Lai Mui, a partir de 29 de Agosto de 2013.O seguinte pessoal — alterada, por averbamento, a cláusula3.ª dos contratos além do quadro com referência à carreira,escalão e índice a cada uma indicados, nos termos dos artigos11.º e do mapa VI anexo à Lei n.º 12/2010, 25.º e 26.º doEstatuto dos Trabalhadores da Administração Pública deMacau, vigente:Auxiliares de ensino, 5.º escalão, índice 340: Chao WaiMeng, a partir de 28 de Agosto de 2013 e Wong Sok In, a partirde 29 de Agosto de 2013.Por despachos da chefe do Departamento de Gestão eAdministração Escolar destes Serviços, de 6 de Junhode 2013:O seguinte pessoal — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ªdos contratos de assalariamento com referência à carreira,escalão e índice a cada um indicados, nos termos dos artigos13.º e dos mapas 2 e 20 do anexo I da Lei n.º 14/2009, 27.º e28.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Públicade Macau, vigente:Motorista de pesados, 5.º escalão, índice 220: Che Chi Keong,a partir de 3 de Agosto de 2013;Operários qualificados, 7.º escalão, índice 240: Fan Lei IongHoi, Isabel Berta Au, Loi Io Tong, Mak Miu Peng, Tang ChiWang, Tang Mei Kun Vicente, U Weng Kei, Wong Hao Lai eYeong Man Yi, a partir de 3 de Agosto de 2013 e Choi FongLen, a partir de 27 de Agosto de 2013; 3.º escalão, índice 170:Ao Hon Seng, a partir de 17 de Agosto de 2013;Auxiliares, 7.º escalão, índice 180: Chan Hang, Chan Iao On,Chan Son Hou, Cheang Lun Mui, Cheong Lai Kun, ChiangSao I, Kuan Io Sin, Lam Iok Mui, Lao Lai Kin, Lao Sio Peng,Lei In Peng, Lei Kin Ngan, Lei Lan Fan, Lei Sao Meng, Lei SioSao Chan, Lei Wai Leng, Leung Sek Hung, Li Ah Heung, MokIm Seong, Tam Kai Soi, Tong Mun Un, Vong Pou Wan, WongIm Leng e Wong Sau Mei, a partir de 3 de Agosto de 2013; 6.ºescalão, índice 160: Ieong Sao Wa, a partir de 3 de Agosto de2013.Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os AssuntosSociais e Cultura, de 7 de Junho de 2013:O seguinte pessoal — contratados por assalariamento comreferência à carreira, escalão e índice a cada um indicados,pelo período de seis meses, nos termos do mapa 20 do anexoI da Lei n.º 14/2009, dos artigos 27.º e 28.º do Estatuto dosTrabalhadores da Administração Pública de Macau, vigente:Motoristas de pesados, 1.º escalão, índice 170: Ho Weng Iane Ma Chun Fai, a partir de 8 de Julho de 2013, Cheang Iat San,Van Chi Man e Wu Wai Tong, a partir de 5 de Agosto de 2013.


9908 29 2013 7 17 14/2009510Cláudia MariaLopes Reto Furriel MateusJosé Carlos Mendes FurrielMateus14/200962560056551040014/2009600565540510485Maria Elisabela Larrea Y Eusébio455400Por despachos de S. Ex.ª o Chefe do Executivo, de 11 deJunho de 2013:O seguinte pessoal — renovados os contratos de assalariamentocom referência à categoria, escalão e índice a cada umindicados, por mais um ano, nos termos do mapa 2 do anexoI da Lei n.º 14/2009, dos artigos 27.º e 28.º do Estatuto dosTrabalhadores da Administração Pública de Macau, vigente,a partir de 1 de Julho de 2013:Técnicos superiores de 1.ª classe, 2.º escalão, índice 510: CláudiaMaria Lopes Reto Furriel Mateus e José Carlos MendesFurriel Mateus.Por despachos da signatária, de 18 de Junho de 2013:O seguinte pessoal — renovados os contratos além do quadro,com referência à categoria, escalão e índice a cada um indicados,por mais dois anos, nos termos do mapa 2 do anexoI da Lei n.º 14/2009, dos artigos 25.º e 26.º do Estatuto dosTrabalhadores da Administração Pública de Macau, vigente,a partir de 1 de Setembro de 2013:Técnicas superiores assessoras, 2.º escalão, índice 625: CheongMan Fai, Lai Iok In e Tsang Hio Ian; 1.º escalão, índice 600:Cheong Pek Ut, Choi Io Chan e Lai In Peng;Técnicos superiores principais, 2.º escalão, índice 565: AnabelaLei e Lau Ka Koi;Técnicos superiores de 1.ª classe, 2.º escalão, índice 510: LoChi Vai, Lo Weng I e Yuen Weng Wa;Técnica de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 400: Chan Tin Mei.O seguinte pessoal — renovados os contratos além do quadrocom referência à categoria, escalão e índice a cada um indicados,por mais um ano, nos termos do mapa 2 do anexo Ida Lei n.º 14/2009, e dos artigos 25.º e 26.º do Estatuto dosTrabalhadores da Administração Pública de Macau, vigente:Técnicas superiores assessoras, 1.º escalão, índice 600: LamVai Chi e Lao Chok Kuan, a partir de 1 de Setembro de 2013;Técnicos superiores principais, 2.º escalão, índice 565: LaoWai Chon e Leong Sut Ian, a partir de 1 de Setembro de 2013; 1.ºescalão, índice 540: Lau Bo Lin, Lei Io Meng, Lei Iun Ieng, LeiTin Weng e Lei Wai Man, a partir de 1 de Setembro de 2013;Técnicos superiores de 1.ª classe, 2.º escalão, índice 510:Chan Chung Tim, Lou Sao Lan e Wong Chi Hong, a partir de1 de Setembro de 2013; 1.º escalão, índice 485: Ho Hoi Ieng,Lei Kam Mei e Maria Elisabela Larrea Y Eusébio, a partir de1 de Setembro de 2013;Técnica superior de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 455: YimLai Han, a partir de 29 de Julho de 2013;Técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 400: Ng Wan Fong, apartir de 10 de Agosto de 2013;


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 990937035030526019514/200939014/20 09455370275205––––––– Técnicas de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 370: Lei Kam Si,a partir de 4 de Julho de 2013 e Ao Pek Wan, a partir de 1 deSetembro de 2013; 1.º escalão, índice 350: Fong Ka Man, a partirde 21 de Agosto de 2013 e Chao Kai Teng, a partir de 22 deAgosto de 2013;Adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305: Io HoiChon, a partir de 1 de Setembro de 2013;Adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260: LamWeng, a partir de 1 de Setembro de 2013;Assistente técnica administrativa de 2.ª classe, 1.º escalão,índice 195: Chan Sio Lai, a partir de 1 de Setembro de 2013.Por despacho da chefe do Departamento de Gestão e AdministraçãoEscolar deste Serviços, de 18 de Junho de2013:Derek da Rocha Hoo — alterada, por averbamento, a cláusula3.ª do contrato de assalariamento com referência à categoriade técnico de 2.ª classe, 3.º escalão, índice 390, nos termosdos artigos 13.º e do mapa 2 do anexo I da Lei n.º 14/2009,27.º e 28.º do Estatuto dos Trabalhadores da AdministraçãoPública de Macau, vigente, a partir de 30 de Junho de 2013.Por despachos da chefe do Departamento de Gestão eAdministração Escolar destes Serviços, de 26 de Junhode 2013:O seguinte pessoal — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ªdos contratos além do quadro com referência à categoria,escalão e índice a cada um indicados, nos termos dos artigos13.º e do mapa 2 do anexo I da Lei n.º 14/2009, 25.º e 26.º doEstatuto dos Trabalhadores da Administração Pública deMacau, vigente:Técnicos superiores de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 455:Hong Iok Sai, a partir de 25 de Julho de 2013 e Cheong KimHong, a partir de 31 de Julho de 2013;Técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 370: Choi Ka Chon,a partir de 31 de Julho de 2013;Adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 275: SamHio Tong, a partir de 11 de Julho de 2013, Lao Wai Ieng, a partirde 12 de Julho de 2013, Leong Kam Long, a partir de 17 deJulho de 2013 e Lei Chan Cheong, a partir de 31 de Julho de2013;Assistentes técnicos administrativos de 2.ª classe, 2.º escalão,índice 205: Chou Io Lon, a partir de 3 de Julho de 2013 e Sam ILun, a partir de 31 de Julho de 2013.–––––––Direcção dos Serviços de Educação e Juventude, aos 10 deJulho de 2013. — A Directora dos Serviços, Leong Lai.


9910 29 2013 7 17 文 化 局INSTITUTO CULTURAL批 示 摘 錄Extractos de despachosJiri PelkaPor despacho do signatário, de 14 de Junho de 2013:Rectificado o prazo de renovação do contrato além do quadrodo adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, deste Instituto,Ng Kuan Song, sendo o contrato renovado pelo período de29 de Novembro de 2012 a 24 de Março de 2014.Por despacho do signatário, de 27 de Junho de 2013, coma devida ratificação:Jiri Pelka — rescindido, a seu pedido, o contrato individual detrabalho como músico da Orquestra de Macau deste Instituto,nos termos do artigo 126.º, n. os 3 e 4, do CPA, a partir de23 de Junho de 2013.聲 明Declaração15/2009––––––– Para os devidos efeitos se declara que Lei Lai Kio, cessouautomaticamente a comissão de serviço como chefe da Divisãode Museologia, Conservação e Restauro deste Instituto, nostermos do artigo 17.º, n.º 1, alínea 4), da Lei n.º 15/2009, pormotivo de situação de licença sem vencimento, a partir de 1 deJulho de 2013, e que a mesma regressou ao lugar que detinha,no mesmo dia, como técnica superior assessora, 3.º escalão, doquadro de pessoal deste Instituto.–––––––Instituto Cultural, aos 11 de Julho de 2013. — O Presidentedo Instituto, Ung Vai Meng.旅 遊 局DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE TURISMO批 示 摘 錄 220 180Extractos de despachosPor despachos da directora dos Serviços, de 22 de Abrilde 2013:Cheong Kai Un — renovado o contrato de assalariamento, peloperíodo de um ano, como auxiliar, 9.º escalão, índice 220,nestes Serviços, nos termos dos artigos 27.º e 28.º do ETAPM,vigente, a partir de 4 de Julho de 2013.Leung Tak Meng — renovado o contrato de assalariamento,pelo período de um ano, como motorista de pesados, 2.ºescalão, índice 180, nestes Serviços, nos termos dos artigos27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 7 de Julho de2013.Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os AssuntosSociais e Cultura, de 23 de Abril de 2013:Che Un Leng, Chio Keng Io, Fong Wai Chio, Lai Chi Kin, LioSi Man, Lok Kim Fai e U Sio Hong — contratados além doquadro, pelo período de um ano, como inspectores de 2.ª


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9911280260260260classe, 1.º escalão, índice 280, nestes Serviços, nos termosdos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 3 deJunho de 2013.Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os AssuntosSociais e Cultura, de 24 de Abril de 2013:Chio Sin Ieng e Ng In Choi — contratadas além do quadro,pelo período de um ano, como adjuntos-técnicos de 2.ª classe,1.º escalão, índice 260, nestes Serviços, nos termos dosartigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 3 de Junhode 2013.Leong On Kei — contratada além do quadro, pelo período deum ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice260, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º doETAPM, vigente, a partir de 6 de Junho de 2013.Chan Hio Weng — contratada além do quadro, pelo períodode um ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão,índice 260, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.ºdo ETAPM, vigente, a partir de 7 de Junho de 2013.Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os AssuntosSociais e Cultura, de 3 de Maio de 2013:260260280260Wong Ha e Wong Sio Fan — contratadas além do quadro, peloperíodo de um ano, como adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 1.ºescalão, índice 260, nestes Serviços, nos termos dos artigos25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 11 de Junho de2013.Tam Si Ian — contratada além do quadro, pelo período de umano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice260, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º doETAPM, vigente, a partir de 12 de Junho de 2013.Chan Iok Man — contratado além do quadro, pelo períodode um ano, como inspector de 2.ª classe, 1.º escalão, índice280, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º doETAPM, vigente, a partir de 14 de Junho de 2013.Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os AssuntosSociais e Cultura, de 6 de Maio de 2013:Ho Veng Lon, Lo Ka Man e Lok Sio Lei — contratados alémdo quadro, pelo período de um ano, como adjuntos-técnicosde 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, nestes Serviços, nos termosdos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de17 de Junho de 2013.280Kuok Cheng Weng e Sin Hin Hang — contratados além doquadro, pelo período de um ano, como inspectores de 2.ªclasse, 1.º escalão, índice 280, nestes Serviços, nos termosdos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 17 deJunho de 2013.


9912 29 2013 7 17 400Por despachos do director dos Serviços, substituto, de 10de Maio de 2013:Chan Sao Ieng — renovado o contrato além do quadro, peloperíodo de um ano, como técnica de 1.ª classe, 1.º escalão,índice 400, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.ºdo ETAPM, vigente, a partir de 9 de Julho de 2013.Z hu H a iy i n14/2009650260260260540 545 540Zhu Haiyin — autorizada a progressão ao 3.º escalão na categoriade técnico superior assessor, contratada além do quadro,índice 650, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 2), daLei n.º 14/2009, a partir de 5 de Abril de 2013.Por despachos do Ex. mo Senhor Secretário para os AssuntosSociais e Cultura, de 11 de Maio de 2013:Chan Ho Shan — contratada além do quadro, pelo período deum ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice260, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º doETAPM, vigente, a partir de 14 de Junho de 2013.Ieong Weng Sam, Kong Cheng Ian e Wong Iat Heng — contratadasalém do quadro, pelo período de um ano, comoadjuntos-técnicos de 2.ª classe, 1.º escalão, índice 260, nestesServiços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente,a partir de 17 de Junho de 2013.Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os AssuntosSociais e Cultura, de 13 de Maio de 2013:Lei Ka Leng — contratada além do quadro, pelo período deum ano, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, índice260, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º doETAPM, vigente, a partir de 17 de Junho de 2013.Por despacho da directora dos Serviços, de 14 de Maio de2013:Si Tou Lam Lai — renovado o contrato além do quadro, peloperíodo de dois anos, como técnica superior principal, 1.ºescalão, índice 540, nestes Serviços, nos termos dos artigos25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 15 de Julho de2013.Por despachos do director dos Serviços, substituto, de 21de Maio de 2013:Chiu Fong Chi Gigi — renovado o contrato além do quadro,pelo período de dois anos, como técnica especialista, 3.ºescalão, índice 545, nestes Serviços, nos termos dos artigos25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Agosto de2013.Iong Hoi Sun Cinderella — renovado o contrato além do quadro,pelo período de dois anos, como técnica superior principal,1.º escalão, índice 540, nestes Serviços, nos termosdos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, a partir de 30 deJulho de 2013.


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9913 190Zhu Haiyin65014/2009aa18/2011Alorino Aires Evaristo de Noruega480Maria Teresa Lorena Crato Fogaça Rodrigues da CostaGomes465Sérgio Nuno Basto Perez14/2009565––––––– Manuel Gonçalves Pires JúniorTou Chan Hong — renovado o contrato de assalariamento,pelo período de um ano, como motorista de pesados, 3.ºescalão, índice 190, nestes Serviços, nos termos dos artigos27.º e 28.º do ETAPM, vigente, a partir de 4 de Agosto de2013.Zhu Haiyin — renovado o contrato além do quadro, pelo períodode dois anos, como técnica superior assessora, 3.º escalão,índice 650, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.ºdo ETAPM, vigente, a partir de 1 de Agosto de 2013.Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os AssuntosSociais e Cultura, de 24 de Maio de 2013:Ip Lok Pou, técnica especialista, 3.º escalão, única classificadano concurso a que se refere a lista classificativa inserta noBoletim Oficial da RAEM n.º 16/2013, II Série, de 17 deAbril — nomeada, definitivamente, técnica especialistaprincipal, 1.º escalão, do quadro de pessoal destes Serviços,nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea 1), 17.º e 18.º da Lein.º 14/2009, conjugados com os artigos 20.º, n.º 1, alínea a), e22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente, indo ocupar a vagaconstante do Regulamento Administrativo n.º 18/2011, de18 de Julho.Por despachos da directora dos Serviços, substituta, de 24de Maio de 2013:Alorino Aires Evaristo de Noruega — renovado o contratoalém do quadro, pelo período de um ano, como assistentede relações públicas especialista principal, 3.º escalão, índice480, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e 26.º doETAPM, vigente, a partir de 1 de Agosto de 2013.Maria Teresa Lorena Crato Fogaça Rodrigues da Costa Gomes— renovado o contrato além do quadro, pelo período de umano, como adjunto-técnico especialista principal, 2.º escalão,índice 465, nestes Serviços, nos termos dos artigos 25.º e26.º do ETAPM, vigente, a partir de 1 de Agosto de 2013.Por despacho da directora dos Serviços, de 27 de Junhode 2013:Ana Maria Kwok — rescindido, a seu pedido, o contrato alémdo quadro como técnica superior assessora, 3.º escalão, nestesServiços, a partir de 10 de Julho de 2013.Por despacho do director dos Serviços, substituto, de 5 deJulho de 2013:Sérgio Nuno Basto Perez — autorizada a progressão ao 2.ºescalão na categoria de técnico superior principal, índice565, contratado por contrato individual de trabalho, nestesServiços, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lein.º 14/2009, a partir de 4 de Maio de 2013.–––––––Direcção dos Serviços de Turismo, aos 11 de Julho de 2013.— O Director dos Serviços, substituto, Manuel Gonçalves PiresJúnior.


9914 29 2013 7 17 社 會 保 障 基 金FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL議 決 摘 錄14/2009a14/2009aExtractos de deliberaçõesPor deliberações do Conselho de Administração do Fundode Segurança Social, de 11 de Julho de 2013:Ieong Iun Lai, técnica superior principal, 2.º escalão, únicaclassificada no concurso a que se refere a lista inserta no BoletimOficial da RAEM n.º 27/2013, II Série, de 3 de Julho— nomeada, definitivamente, técnica superior assessora, 1.ºescalão, do grupo de pessoal técnico superior do quadro depessoal deste FSS, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea2), da Lei n.º 14/2009, conjugado com o artigo 22.º, n.º 8, alíneaa), do ETAPM, vigente.Kuan Kun Kuan, técnica principal, 2.º escalão, única classificadano concurso a que se refere a lista inserta no BoletimOficial da RAEM n.° 27/2013, II Série, de 3 de Julho — nomeada,definitivamente, técnica especialista, 1.º escalão, dogrupo de pessoal técnico do quadro de pessoal deste FSS,nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009,conjugado com o artigo 22.º, n.º 8, alínea a), do ETAPM, vigente.批 示 摘 錄Extracto de despacho 350275305275415350––––––– Por despachos da presidente, substituta, do Conselho deAdministração do Fundo de Segurança Social, de 3 deJulho de 2013:Os trabalhadores abaixo mencionados — renovados os contratosalém do quadro, pelo período de um ano, para exerceremas funções a cada um indicadas, neste FSS, nos termosdos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, em vigor:Leong Ieng Fong, como técnica de 2.ª classe, 1.º escalão, índice350, a partir de 3 de Agosto de 2013;Tam Un I, como adjunto-técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, índice275, a partir de 4 de Agosto de 2013;Lio Mei Chan, como adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão,índice 305, a partir de 11 de Agosto de 2013;Ieong Sok Ieng, Ng Ka Hou, Chan Io Chan, Lai Tan Wan eLou Koi Hong, como adjuntos-técnicos de 2.ª classe, 2.º escalão,índice 275, a partir de 11 de Agosto de 2013;Chiu Ka In, como adjunto-técnico especialista, 2.º escalão,índice 415, a partir de 20 de Agosto de 2013;Leng Sin Cheng, como adjunto-técnico principal, 1.º escalão,índice 350, a partir de 30 de Agosto de 2013.–––––––Fundo de Segurança Social, aos 11 de Julho de 2013. — OPresidente do Conselho de Administração, Ip Peng Kin.


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9915文 化 基 金FUNDO DE CULTURA批 示 摘 錄Extractos de despachos426/20096/2006De acordo com o artigo 41.º do Regulamento Administrativon.º 6/2006, republicado nos termos do Despacho do Chefe doExecutivo n.º 426/2009, publica-se a 1.ª alteração orçamentaldo Fundo de Cultura, a 1.ª alteração orçamental ao orçamentoindividualizado do Festival de Artes de Macau e a 1.ª alteraçãoorçamental ao orçamento individualizado do Festival Internacionalde Música de Macau, referente ao ano económico de2013, autorizada por despacho do Ex. mo Senhor Secretário paraa Economia e Finanças, de 19 de Junho do mesmo ano:文 化 基 金 本 身 預 算 第 一 次 預 算 修 改1.ª alteração orçamental ao orçamento privativo do Fundo de CulturaUnidade MOPCap. Código Gr. Art. N.ºClassificação económicaDesignação das despesasAlín./Reforço//InscriçãoAnulação01 02 05 00 00 Senhas de presença01 02 10 00 99 Outros01 03 03 00 00 Vestuário e artigos pessoais Espécie02 01 04 00 03 Obras de arte e espólio20,000.0030,000.0080,000.00200,000.0002 01 08 00 00 Outros bens duradouros194,000.0002 02 04 00 00 Consumos de secretaria02 02 05 00 00 Alimentação02 02 07 00 03 Material de limpeza e desinfecção313,000.0095,000.0017,000.0002 02 07 00 06 Lembranças e ofertas255,000.0002 02 07 00 99 Outros02 03 01 00 05 Diversos02 03 02 01 00 Energia eléctrica02 03 02 02 02 Higiene e limpeza02 03 02 02 03 Condomínio e segurança70,000.002,000,000.00815,000.00256,000.00251,000.00


9916 29 2013 7 17 Unidade MOPClassificação económica Código Cap. Gr. Art. N.º Alín.Designação das despesas02 03 04 00 01 Bens imóveis02 03 04 00 02 Bens móveis02 03 05 03 00 Outros encargos de transportes e comunicações02 03 07 00 01 Encargos com anúncios02 03 07 00 02 Acções na RAEM02 03 07 00 03 Acções em mercados externos02 03 08 00 01 Estudos, consultadoria e tradução02 03 08 00 03 Publicações técnicas e especializadas02 03 08 00 99 Outros02 03 09 00 01 Seminários e congressos02 03 09 00 02 Trabalhos pontuais não especializados02 03 09 00 03 Actividades culturais, desportivas e recreativas02 03 09 00 06 Despesas bancárias de expediente04 02 00 00 02 Associações e organizações04 03 00 00 01 Empresas04 03 00 00 02 Famílias e indivíduos04 04 00 00 01 Cooperação técnica internacional04 04 00 00 02 Comparticipações e quotas p/organiz. no exterior05 02 02 00 00 Material05 03 00 00 99 Outras07 06 00 00 00 Construções diversas/Reforço//Inscrição620,000.00480,000.001,747,000.0066,000.007,500,000.0030,000.001,150,000.00Anulação530,000.00405,000.0020,000.00470,000.001,740,000.001,685,000.00300,000.00620,000.0015,000.00600,000.004,300,000.00120,000.0010,000.0040,000.00


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9917Unidade MOPCap. Código Gr. Art. N.ºClassificação económicaDesignação das despesasAlín./Reforço//InscriçãoAnulação07 10 00 00 00 Maquinaria e equipamento2,960,000.00Total15,002,000.00 15,002,000.00澳 門 藝 術 節 獨 立 預 算 第 一 次 修 改1.ª alteração ao orçamento individualizado do Festival de Artes de Macau《04-01-05-00-36》Unidade MOPCap. Código Gr. Art. N.ºClassificação económicaDesignação das despesasAlín./Reforço//InscriçãoAnulação02 03 05 02 00 Transportes por outros motivos275,000.0002 03 07 00 02 Acçoes na RAEM05 02 00 00 00 Pessoal270,000.005,000.00Total275,000.00 275,000.00澳 門 國 際 音 樂 節 獨 立 預 算 第 一 次 修 改1.ª alteração ao orçamento individualizado do Festival Internacional de Música de Macau《04-01-05-00-38》Unidade MOPCap. Código Gr. Art. N.ºClassificação económicaDesignação das despesasAlín./Reforço//InscriçãoAnulação01 06 02 00 00 Vestuário e artigos pessoais Compensação de encargos02 02 05 00 00 Alimentação02 02 06 00 00 Vestuário02 02 07 00 03 Material de limpeza e desinfecção1,000.002,000.001,000.001,000.00


9918 29 2013 7 17 Unidade MOPCap. Código Gr. Art. N.ºClassificação económicaDesignação das despesasAlín./Reforço//InscriçãoAnulação02 02 07 00 06 Lembranças e ofertas02 02 07 00 99 Outros02 03 04 00 01 Bens imóveis02 03 04 00 02 Bens móveis13,000.0012,000.005,000.004,000.0002 03 05 02 00 Transportes por outros motivos02 03 05 03 00 Outros encargos de transportes e comunicações02 03 06 00 00 Representação14,000.0070,000.0025,000.0002 03 07 00 02 Acções na RAEM50,000.0002 03 07 00 03 Acções em mercados externos50,000.0002 03 09 00 03 Actividades culturais, desportivas e recreativas80,000.0002 03 09 00 06 Despesas bancárias de expediente10,000.00Total169,000.00 169,000.00–––––––O Conselho Administrativo do Fundo de Cultura, aos 10 deJulho de 2013. — O Presidente, Ung Vai Meng.土 地 工 務 運 輸 局批 示 摘 錄DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE SOLOS, OBRAS PÚBLICASE TRANSPORTES87/89/M62/98/M14/2009Extractos de despachosPor despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportese Obras Públicas, de 15 de Maio de 2013:Lou Sio Wan, assistente técnica administrativa de 2.ª classe, 2.ºescalão, contratada além do quadro, destes Serviços — alterada,por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato alémdo quadro com referência à categoria de assistente técnicoadministrativo de 1.ª classe, 1.º escalão, nos termos dos arti-


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 991915/200926/200915/200926/2009Margarida Maria Vieira Crespo87/89/M62/98/M 87/89/M62/98/M87/89/M62/98/M87/89/M62/98/Mgos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lein.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto--Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, conjugados com oartigo 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, a partir de 18de Junho de 2013, mantendo-se as demais condições contratuais.Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportese Obras Públicas, de 13 de Junho de 2013:Lok Wan Kin — renovada a comissão de serviço, pelo períodode um ano, como chefe da Secção de Aprovisionamento ePatrimónio destes Serviços, nos termos dos artigos 5.º daLei n.º 15/2009, de 3 de Agosto, e 8.º e 9.º do RegulamentoAdministrativo n.º 26/2009, de 10 de Agosto, por possuircompetência profissional e experiência adequadas para oexercício das suas funções, a partir de 5 de Setembro de2013.Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportese Obras Públicas, de 18 de Junho de 2013:Che Hong — renovada a comissão de serviço, pelo período deum ano, como chefe da Divisão de Estudos e Documentaçãodestes Serviços, nos termos dos artigos 5.º da Lei n.º 15/2009,de 3 de Agosto, e 8.º e 9.º do Regulamento Administrativon.º 26/2009, de 10 de Agosto, por possuir competência profissionale experiência adequadas para o exercício das suasfunções, a partir de 5 de Setembro de 2013.Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportese Obras Públicas, de 24 de Junho de 2013:Margarida Maria Vieira Crespo, técnica superior assessoraprincipal, 3.º escalão — renovado o contrato além do quadro,pelo período de um ano, nos termos dos artigos 25.º e26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M,de 28 de Dezembro, a partir de 1 de Agosto de 2013.Por despachos do signatário, de 24 de Junho de 2013:Lou On Kei, técnica de 1.ª classe, 1.º escalão, Pang Pek Io,adjunto-técnico de 2.ª classe, 1.º escalão, U In Kei, assistentetécnica administrativa de 1.ª classe, 1.º escalão — renovadosos contratos além do quadro, pelo período de um ano, nostermos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado peloDecreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacçãodo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de9 de Agosto de 2013 para a primeira e 16 de Agosto de 2013para as restantes.Chiang Man Ieng e Sam Iam Peng, técnicos superiores de 1.ªclasse, 1.º escalão — renovados os contratos além do quadro,pelo período de um ano, nos termos dos artigos 25.º e 26.ºdo ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de28 de Dezembro, a partir de 2 de Julho de 2013.Chan Mei Kuen e Fong Sau Peng, assistentes técnicas administrativasde 1.ª classe, 1.º escalão — renovados os contratosalém do quadro, pelo período de um ano, nos termos dosartigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lein.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção do Decreto--Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de 19 de Julhode 2013.


9920 29 2013 7 17 87/89/M62/98/M87/89/M62/98/M14/2009––––––– Chu Kuok Fong, adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão — renovadoo contrato além do quadro, pelo período de um ano,nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado peloDecreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacçãodo Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de2 de Agosto de 2013.Ho Wing Wai, adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão — renovadoo contrato além do quadro, nos termos dos artigos 25.º e26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de28 de Dezembro, conjugados com o artigo 13.º, n. os 1, alínea2), e 4, da Lei n.º 14/2009 (Regime das carreiras dos trabalhadoresdos serviços públicos), pelo período de um ano, apartir de 2 de Agosto de 2013, e alterada, por averbamento,a cláusula 3.ª do seu contrato com referência à mesma categoria,2.º escalão, a partir de 1 de Agosto de 2013, mantendo-seas demais condições contratuais.–––––––Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes,aos 5 de Julho de 2013. — O Director dos Serviços, JaimeRoberto Carion.地 圖 繪 製 暨 地 籍 局批 示 摘 錄14/2009305275––––––– DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE CARTOGRAFIAE CADASTROExtracto de despachoPor despachos do signatário, de 13 de Junho de 2013:Os trabalhadores abaixo mencionados — renovados os contratosalém do quadro, pelo período de um ano, para exerceremfunções nestes Serviços, ao abrigo dos artigos 25.º e 26.ºdo ETAPM, vigente, conjugados com a Lei n.º 14/2009, apartir de 3 de Julho de 2013:Fong Hong Chon e Loi Iat Kei, como topógrafos de 1.ª classe,1.º escalão, índice 305;Chan Keng Chon e Che Wai Kin, como topógrafos de 2.ªclasse, 2.º escalão, índice 275.–––––––Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro, aos 5 deJulho de 2013. — O Director dos Serviços, Chan Hon Peng.港 務 局CAPITANIA DOS PORTOS批 示 摘 錄Extractos de despachos87/89/M62/98/MPor despachos da directora desta Capitania, de 13 de Junhode 2013:Os trabalhadores abaixo mencionados — renovados os contratosalém do quadro, pelo período de um ano, para exerce-


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9921 87/89/M62/98/M87/89/M62/98/M15/200926/200914/2013ba15/200915/20091. 14/20132. rem funções nesta Capitania, nos termos dos artigos 25.º e26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de21 de Dezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M,de 28 de Dezembro, a partir das datas abaixo indicadas:Wong Hoi Ian como hidrógrafo especialista, 2.º escalão, apartir de 22 de Agosto de 2013;Wong Kuan Lon, como técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão,a partir de 23 de Agosto de 2013.Por despacho da directora desta Capitania, de 21 de Junhode 2013:Lei Chi Ian, técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão — renovadoo contrato além do quadro, pelo período de um ano,para exercer funções nesta Capitania, nos termos dosartigos 25.º e 26.º do ETAPM, aprovado pelo Decreto--Lei n.º 87/89/M, de 21 de Dezembro, na redacção doDecreto-Lei n.º 62/98/M, de 28 de Dezembro, a partir de1 de Setembro de 2013.Por despacho da directora desta Capitania, de 5 de Julhode 2013:Lo Sio Chan, auxiliar, 3.º escalão — renovado o contrato deassalariamento, pelo período de um ano, para exercer funçõesnesta Capitania, nos termos dos artigos 27.º e 28.º doETAPM, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M, de 21 deDezembro, na redacção do Decreto-Lei n.º 62/98/M, de 28de Dezembro, a partir de 3 de Setembro de 2013.Por despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportese Obras Públicas, de 10 de Julho de 2013:Mestre Wong Man Tou — nomeado, em comissão de serviço,pelo período de um ano, renovável, chefe do Departamentode Gestão de Recursos Hídricos da Direcção dos Serviçosde Assuntos Marítimos e de Água, a partir de 18 de Julhode 2013, nos termos dos artigos 2.º, n.º 3, alínea 1), 4.º e 5.ºda Lei n.º 15/2009, conjugados com os artigos 2.º, n.º 2, 3.º,n.º 1, 5.º e 7.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 e5.º, n.º 2, alínea 4), do Regulamento Administrativo n.º 14/2013,e 20.º, n.º 1, alínea b), e 23.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, vigente,sendo a mesma data em que cessa a comissão de serviço nocargo de chefe da Divisão dos Serviços Marítimos, para o qualfoi nomeado originalmente, de acordo com o disposto no artigo17.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 15/2009:Ao abrigo do artigo 5.º, n.º 2, da Lei n.º 15/2009, é publicadaa nota relativa aos fundamentos da respectiva nomeação e aocurrículo académico e profissional do nomeado:1. Fundamentos da nomeação de Wong Man Tou para o cargode chefe de Departamento de Gestão de Recursos Hídricos:— Vacatura do cargo, criado pelo Regulamento Administrativon.º 14/2013;— Wong Man Tou possui competência e aptidão para assumiro cargo de chefe do Departamento de Gestão de RecursosHídricos, o que se demostra pelo curriculum vitae.2. Currículo académico:— Mestrado em Ciências Empresariais (Marketing e GestãoEstratégica) da Universidade de Macau;


9922 29 2013 7 17 3. 19911021995516199551720017920021820021920041292004121015/200926/200914/2013ba15/20091. 14/20132. 3. 1999113199911181999111920002202000221200122120012222005616— Licenciatura em Engenharia (Ciência da computação) daUniversidade de Jinan.3. Currículo profissional:— De 2 de Outubro de 1991 a 16 de Maio de 1995, técnicosuperior da Capitania dos Portos;— Desde 17 de Maio de 1995 até à presente data, técnico superiordo quadro de pessoal da Capitania dos Portos;— De 9 de Julho de 2001 a 8 de Janeiro de 2002, chefe daDivisão Administrativa da Capitania dos Portos, em regime desubstituição;— De 9 de Janeiro de 2002 a 9 de Dezembro de 2004, chefeda Divisão Administrativa da Capitania dos Portos;— Desde 10 de Dezembro de 2004 até à presente data, chefeda Divisão de Serviços Marítimos da Capitania dos Portos.Mestre Kuok Kin — nomeado, em comissão de serviço,pelo período de um ano, renovável, chefe da Divisão deEstudos e Assuntos Jurídicos da Direcção dos Serviçosde Assuntos Marítimos e de Água, a partir de 18 de Julhode 2013, nos termos dos artigos 2.º, n.º 3, alínea 2), 4.º e5.º da Lei n.º 15/2009, conjugados com os artigos 2.º, n.º 2, 3.º,n.º 2, 5.º e 7.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 e5.º, n.º 2, alínea 6), do Regulamento Administrativo n.º 14/2013,e 20.º, n.º 1, alínea b), e 23.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, vigente.Ao abrigo do artigo 5.º, n.º 2, da Lei n.º 15/2009, é publicadaa nota relativa aos fundamentos da respectiva nomeação e aocurrículo académico e profissional do nomeado:1. Fundamentos da nomeação de Kuok Kin para o cargo dechefe da Divisão de Estudos e Assuntos Jurídicos:— Vacatura do cargo, criado pelo Regulamento Administrativon.º 14/2013;— Kuok Kin possui competência e aptidão para assumir ocargo de chefe da Divisão de Estudos e Assuntos Jurídicos, oque se demostra pelo curriculum vitae.2. Currículo académico:— Mestrado em Direito Económico da Universidade deZhongshan;— Licenciatura em Direito da Universidade de Zhongshan.3. Currículo profissional:— De 13 de Janeiro de 1999 a 18 de Novembro de 1999, estagiáriode oficial de justiça da Direcção dos Serviços de Justiça;— De 19 de Novembro de 1999 a 20 de Fevereiro de 2000,escriturário judicial da Direcção dos Serviços de Justiça;— De 21 de Fevereiro de 2000 a 21 de Fevereiro de 2001,técnico superior da Capitania dos Portos;— Desde 22 de Fevereiro de 2001 até à presente data, técnicosuperior do quadro de pessoal da Capitania dos Portos;— Desde 16 de Junho de 2005 até à presente data, chefe funcionaldo Núcleo de Assessoria Técnico-Jurídica da Capitaniados Portos.


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 992315/200926/200914/2013ba15/20091. 14/20132. 3. 1996111200541820054192008310200831120096115/200926/200914/2013ba15/2009Mestre Lam Son — nomeado, em comissão de serviço, pelo períodode um ano, renovável, chefe da Divisão de Divulgaçãoe Promoção da Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimose de Água, a partir de 18 de Julho de 2013, nos termosdos artigos 2.º, n.º 3, alínea 2), 4.º e 5.º da Lei n.º 15/2009,conjugados com os artigos 2.º, n.º 2, 3.º, n.º 2, 5.º e 7.º do RegulamentoAdministrativo n.º 26/2009 e 5.º, n.º 2, alínea 7),do Regulamento Administrativo n.º 14/2013, e 20.º, n.º 1,alínea b), e 23.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, vigente.Ao abrigo do artigo 5.º, n.º 2, da Lei n.º 15/2009, é publicadaa nota relativa aos fundamentos da respectiva nomeação e aocurrículo académico e profissional do nomeado:1. Fundamentos da nomeação de Lam Son para o cargo dechefe da Divisão de Divulgação e Promoção:— Vacatura do cargo, criado pelo Regulamento Administrativon.º 14/2013;— Lam Son possui competência e aptidão para assumir ocargo de chefe da Divisão de Divulgação e Promoção, o que sedemostra pelo curriculum vitae.2. Currículo académico:— Mestrado em Administração Pública da Universidade dePequim;— Licenciatura em Engenharia (Electrotécnica e Electrónica)da Universidade de Macau;— Licenciatura em Engenharia (Aplicação Informática) daUniversidade Normal do Sul da China;— Bacharelato em Inglês da Universidade Normal do Sul daChina.3. Currículo profissional:— De 1 de Novembro de 1996 a 18 de Abril de 2005, auxiliarda Capitania dos Portos;— De 19 de Abril de 2005 a 10 de Março de 2008, técnico daCapitania dos Portos;— Desde 11 de Março de 2008 até à presente data, técnicosuperior da Capitania dos Portos, exercendo funções na áreade divulgação e promoção;— Desde 1 de Junho de 2009 até à presente data, chefe funcionaldo Núcleo de Divulgação e Promoção da Capitania dosPortos.Mestre Chan Hou Wo — nomeado, em comissão de serviço,pelo período de um ano, renovável, chefe da Divisão de Planeamentoe Desenvolvimento da Direcção dos Serviços deAssuntos Marítimos e de Água, a partir de 18 de Julho de2013, nos termos dos artigos 2.º, n.º 3, alínea 2), 4.º e 5.º daLei n.º 15/2009, conjugados com os artigos 2.º, n.º 2, 3.º, n.º 2,5.º e 7.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 e 14.º,n.º 2, alínea 1), do Regulamento Administrativo n.º 14/2013e 20.º, n.º 1, alínea b), e 23.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM,vigente, sendo a mesma data em que cessa a comissão deserviço no cargo de chefe da Divisão Administrativa, para oqual foi nomeado originalmente, de acordo com o dispostono artigo 17.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 15/2009:


9924 29 2013 7 17 15/20091. 14/20132. 3. 19934261998112199811320049202005719200572015/200926/200914/2013ba15/200915/20091. 14/20132. Ao abrigo do artigo 5.º, n.º 2, da Lei n.º 15/2009, é publicadaa nota relativa aos fundamentos da respectiva nomeação e aocurrículo académico e profissional do nomeado:1. Fundamentos da nomeação de Chan Hou Wo para o cargode chefe da Divisão de Planeamento e Desenvolvimento:— Vacatura do cargo, criado pelo Regulamento Administrativon.º 14/2013;— Chan Hou Wo possui competência e aptidão para assumiro cargo de chefe da Divisão de Planeamento e Desenvolvimento,o que se demostra pelo curriculum vitae.2. Currículo académico:— Mestrado em Administração e Gestão de Empresas daUniversidade Jinan;— Licenciatura em Ciências da Universidade Jinan.3. Currículo profissional:— De 26 de Abril de 1993 a 2 de Novembro de 1998, técnicosuperior da Capitania dos Portos;— Desde 3 de Novembro de 1998 até à presente data, técnicosuperior do quadro de pessoal da Capitania dos Portos;— De 20 de Setembro de 2004 a 19 de Julho de 2005, chefeda Divisão Administrativa da Capitania dos Portos, em regimede substituição;— Desde 20 de Julho de 2005 até à presente data, chefe daDivisão Administrativa da Capitania dos Portos.Mestre Tong Iok Peng — nomeado, em comissão de serviço,pelo período de um ano, renovável, chefe da Divisão de Tecnologiada Água da Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimose de Água, a partir de 18 de Julho de 2013, nos termosdos artigos 2.º, n.º 3, alínea 2), 4.º e 5.º da Lei n.º 15/2009,conjugados com os artigos 2.º, n.º 2, 3.º, n.º 2, 5.º e 7.º do RegulamentoAdministrativo n.º 26/2009 e 14.º, n.º 2, alínea 2), doRegulamento Administrativo n.º 14/2013 e 20.º, n.º 1, alínea b),e 23.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, vigente, sendo a mesmadata em que cessa a comissão de serviço no cargo de chefeda Divisão de Assuntos Portuários, para o qual foi nomeadooriginalmente, de acordo com o disposto no artigo 17.º, n.º 1,alínea 2), da Lei n.º 15/2009:Ao abrigo do artigo 5.º, n.º 2, da Lei n.º 15/2009, é publicadaa nota relativa aos fundamentos da respectiva nomeação e aocurrículo académico e profissional da nomeada:1. Fundamentos da nomeação de Tong Iok Peng para o cargode chefe da Divisão de Tecnologia da Água:— Vacatura do cargo, criado pelo Regulamento Administrativon.º 14/2013;— Tong Iok Peng possui competência e aptidão para assumiro cargo de chefe da Divisão de Tecnologia da Água, o que sedemostra pelo curriculum vitae.2. Currículo académico:— Mestrado em Administração e Gestão da Universidade deZhongshan;


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 99253. 199552199881819988191998102915/200926/200914/2013ba15/200915/20091. 14/20132. 3. 199543199932319993242002121015/200926/200914/2013135/2005ba— Licenciatura em Engenharia da Universidade National deTaiwan.3. Currículo profissional:— De 2 de Maio de 1995 a 18 de Agosto de 1998, técnico superiorda Capitania dos Portos;— Desde 19 de Agosto de 1998 até à presente data, chefe daDivisão de Infra-estruturas e Combate à Poluição da Capitaniados Portos;— Desde 29 de Outubro de 1998 até à presente data, técnicosuperior do quadro de pessoal da Capitania dos Portos.Licenciada Tong Van Hong — nomeada, em comissão de serviço,pelo período de um ano, renovável, chefe da DivisãoAdministrativa da Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimose de Água, a partir de 18 de Julho de 2013, nos termosdos artigos 2.º, n.º 3, alínea 2), 4.º e 5.º da Lei n.º 15/2009, conjugadoscom os artigos 2.º, n.º 2, 3.º, n.º 2, 5.º e 7.º do RegulamentoAdministrativo n.º 26/2009 e 15.º, n.º 2, alínea 2), doRegulamento Administrativo n.º 14/2013 e 20.º, n.º 1, alíneab), e 23.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, vigente, sendo a mesmadata em que cessa a comissão de serviço no cargo de chefeda Divisão de Apoio Técnico-Administrativo e Pedagógico,para o qual foi nomeada originalmente, de acordo com o dispostono artigo 17.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 15/2009:Ao abrigo do artigo 5.º, n.º 2, da Lei n.º 15/2009, é publicadaa nota relativa aos fundamentos da respectiva nomeação e aocurrículo académico e profissional da nomeada:1. Fundamentos da nomeação de Tong Van Hong para o cargode chefe da Divisão Administrativa:— Vacatura do cargo, criado pelo Regulamento Administrativon.º 14/2013;— Tong Van Hong possui competência e aptidão para assumiro cargo de chefe da Divisão Administrativa, o que se demostrapelo curriculum vitae.2. Currículo académico:Licenciatura em Gestão de Empresas (Gestão de Pessoal) daUniversidade da Ásia Oriental de Macau.3. Currículo profissional:— De 3 de Abril de 1995 a 23 de Março de 1999, técnico superiorda Capitania dos Portos;— Desde 24 de Março de 1999 até à presente data, técnicosuperior do quadro de pessoal da Capitania dos Portos;— Desde 10 de Dezembro de 2002 até à presente data, chefeda Divisão de Apoio Técnico-Administrativo e Pedagógico daCapitania dos Portos.Licenciada Leong Ut Kio — nomeada, em comissão de serviço,pelo período de um ano, renovável, chefe da Divisão deApoio Técnico-Administrativo e Pedagógico da Direcçãodos Serviços de Assuntos Marítimos e de Água, a partir de 18de Julho de 2013, nos termos dos artigos 2.º, n.º 3, alínea 2), 4.ºe 5.º da Lei n.º 15/2009, conjugados com os artigos 2.º, n.º 2, 3.º,n.º 2, 5.º e 7.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 e 5.º,


9926 29 2013 7 17 15/20091. 14/20132. 3. 199751420051130200072520039152004820200512115/200926/200914/2013ba15/20091. 14/20132. n.º 3, alínea 3), do Regulamento Administrativo n.º 14/2013 e4.º, n.º 2, do Despacho do Chefe do Executivo n.º 135/2005 e20.º, n.º 1, alínea b), e 23.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, vigente.Ao abrigo do artigo 5.º, n.º 2, da Lei n.º 15/2009, é publicadaa nota relativa aos fundamentos da respectiva nomeação e aocurrículo académico e profissional da nomeada:1. Fundamentos da nomeação de Leong Ut Kio para o cargode chefe da Divisão de Apoio Técnico-Administrativo e Pedagógico:— Vacatura do cargo, criado pelo Regulamento Administrativon.º 14/2013;— Leong Ut Kio possui competência e aptidão para assumiro cargo de chefe da Divisão de Apoio Técnico-Administrativoe Pedagógico, o que se demostra pelo curriculum vitae.2. Currículo académico:Licenciatura em Tradução Chinês-Inglês do Instituto Politécnicode Macau.3. Currículo profissional:— De 14 de Maio de 1997 a 30 de Novembro de 2005, adjunto-técnicodo quadro de pessoal da Capitania dos Portos;— De 25 de Julho de 2000 a 15 de Setembro de 2003, chefefuncional do Departamento de Assuntos Portuários e Embarcaçõesda Capitania dos Portos;— Desde 20 de Agosto de 2004 até à presente data, chefefuncional do Núcleo de Processamento de Matrícula e Licenciamento,pertencente ao Departamento de Assuntos Portuáriose Embarcações da Capitania dos Portos;— Desde 1 de Dezembro de 2005 até à presente data, técnicasuperior do quadro de pessoal da Capitania dos Portos.Licenciado Kuok Wang Ngai — nomeado, em comissão deserviço, pelo período de um ano, renovável, chefe da Divisãode Serviços Marítimos da Direcção dos Serviços deAssuntos Marítimos e de Água, a partir de 18 de Julho de2013, nos termos dos artigos 2.º, n.º 3, alínea 2), 4.º e 5.º daLei n.º 15/2009, conjugados com os artigos 2.º, n.º 2, 3.º, n.º 2,5.º e 7.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 e 11.º,n.º 2, alínea 1), do Regulamento Administrativo n.º 14/2013e 20.º, n.º 1, alínea b), e 23.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM,vigente.Ao abrigo do artigo 5.º, n.º 2, da Lei n.º 15/2009, é publicadaa nota relativa aos fundamentos da respectiva nomeação e aocurrículo académico e profissional do nomeado:1. Fundamentos da nomeação de Kuok Wang Ngai para ocargo de chefe da Divisão de Serviços Marítimos:— Vacatura do cargo, criado pelo Regulamento Administrativon.º 14/2013;— Kuok Wang Ngai possui competência e aptidão para assumiro cargo de chefe da Divisão de Serviços Marítimos, o quese demostra pelo curriculum vitae.2. Currículo académico:Licenciatura em Direito da Universidade de Ciência e Tecnologiade Macau.


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 99273. 1994614199662519966262009630200631720097115/200926/200914/2013ba15/20091. 14/20132. 3. 1988121989121198912219952281995311996813199681420018141999812012142001815201042720104283. Currículo profissional:— De 14 de Junho de 1994 a 25 de Junho de 1996, hidrógrafoda Capitania dos Portos;— De 26 de Junho de 1996 a 30 de Junho de 2009, hidrógrafodo quadro de pessoal da Capitania dos Portos;— Desde 17 de Março de 2006 até à presente data, chefefuncional do Núcleo de Hidrografia, pertencente ao Departamentode Actividades Marítimas da Capitania dos Portos;— Desde 1 de Julho de 2009 até à presente data, técnico superiorda Capitania dos Portos.Licenciado Lam Wai Pong — nomeado, em comissão de serviço,pelo período de um ano, renovável, chefe da Divisãode Assuntos Portuários da Direcção dos Serviços de AssuntosMarítimos e de Água, a partir de 18 de Julho de2013, nos termos dos artigos 2.º, n.º 3, alínea 2), 4.º e 5.º daLei n.º 15/2009, conjugados com os artigos 2.º, n.º 2, 3.º, n.º 2,5.º e 7.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 e 13.º,n.º 2, alínea 1), do Regulamento Administrativo n.º 14/2013e 20.º, n.º 1, alínea b), e 23.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM,vigente.Ao abrigo do artigo 5.º, n.º 2, da Lei n.º 15/2009, é publicadaa nota relativa aos fundamentos da respectiva nomeação e aocurrículo académico e profissional do nomeado:1. Fundamentos da nomeação de Lam Wai Pong para o cargode chefe da Divisão de Assuntos Portuários:— Vacatura do cargo, criado pelo Regulamento Administrativon.º 14/2013;— Lam Wai Pong possui competência e aptidão para assumiro cargo de chefe da Divisão de Assuntos Portuários, o quese demostra pelo curriculum vitae.2. Currículo académico:Licenciatura em Ciências (Informática Aplicada) da UniversidadeNormal do Sul da China.3. Currículo profissional:— De 2 de Janeiro de 1988 a 1 de Dezembro de 1989, ajudantemecânico de electrónica da Capitania dos Portos;— De 2 de Dezembro de 1989 a 28 de Fevereiro de 1995, técnicoauxiliar da Capitania dos Portos;— De 1 de Março de 1995 a 13 de Agosto de 1996, técnicoauxiliar de radioelectrónica da Capitania dos Portos;— De 14 de Agosto de 1996 a 14 de Agosto de 2001, técnicoauxiliar de radioelectrónica do quadro de pessoal da Capitaniados Portos;— De 1 de Agosto de 1999 a 4 de Janeiro de 2012, chefe funcionaldo Núcleo de Electrónica, pertencente ao Departamentode Apoio Técnico Marítimo da Capitania dos Portos;— De 15 de Agosto de 2001 a 27 de Abril de 2010, adjunto--técnico do quadro de pessoal da Capitania dos Portos;— Desde 28 de Abril de 2010 até à presente data, técnico superiordo quadro de pessoal da Capitania dos Portos;


9928 29 2013 7 17 201215— Desde 5 de Janeiro de 2012 até à presente data, chefe funcionaldo Núcleo de Coordenação de Instalações Portuárias,pertencente ao Departamento de Apoio Técnico Marítimo daCapitania dos Portos.聲 明Declarações–––––––Para os devidos efeitos se declara que o contrato além doquadro de Lam Son, técnico superior principal, 1.º escalão,desta Capitania, cessou automaticamente, nos termos do artigo45.º do ETAPM, vigente, por motivo de nomeação, emcomissão de serviço, como chefe da Divisão de Divulgação ePromoção da Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimos ede Água, a partir de 18 de Julho de 2013.— Para os devidos efeitos se declara que o contrato além doquadro de Kuok Wang Ngai, técnico superior de 1.ª classe, 1.ºescalão, desta Capitania, cessou automaticamente, nos termosdo artigo 45.º do ETAPM, vigente, por motivo de nomeaçãoem comissão de serviço como chefe da Divisão de ServiçosMarítimos da Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimos ede Água, a partir de 18 de Julho de 2013.–––––––Capitania dos Portos, aos 11 de Julho de 2013. — A Directora,Wong Soi Man.房 屋 局INSTITUTO DE HABITAÇÃO聲 明Declaração–––––––Para os devidos efeitos se declara que o contrato além doquadro de Wong Sai Peng, técnico superior assessor principal,1.º escalão, deste Instituto, cessou automaticamente, nos termosdo artigo 45.º do ETAPM, vigente, por motivo de nomeação,em comissão de serviço, como chefe da Divisão de Assuntosde Obras, a partir de 1 de Julho de 2013.–––––––Instituto de Habitação, aos 9 de Julho de 2013. — A Presidentedo Instituto, substituta, Kuoc Vai Han.建 設 發 展 辦 公 室GABINETE PARA O DESENVOLVIMENTODE INFRA-ESTRUTURAS批 示 摘 錄Extracto de despacho 14/2009Por despacho do coordenador deste Gabinete, de 18 deJunho de 2013:Wong Man Chi — renovado o contrato além do quadro, peloperíodo de um ano, e alterada, por averbamento, a cláusula


N.º 29 — 17-7-2013 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 9929275––––––– 3.ª do seu contrato com referência à categoria de adjunto--técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 275, neste Gabinete,nos termos dos artigos 25.º e 26.º do ETAPM, vigente, conjugadoscom o artigo 13.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009,a partir de 1 de Agosto de 2013.–––––––Gabinete para o Desenvolvimento de Infra-estruturas, aos10 de Julho de 2013. — O Coordenador do Gabinete, ChanHon Kit.能 源 業 發 展 辦 公 室批 示 摘 錄14/20 0987/89/M540–––––––GABINETE PARA O DESENVOLVIMENTODO SECTOR ENERGÉTICOExtracto de despachoPor despacho do Ex. mo Senhor Secretário para os Transportese Obras Públicas, de 3 de Julho de 2013:Wong Lo Son — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª doseu contrato além do quadro com referência à categoria detécnico superior principal, 1.º escalão, índice 540, neste Gabinete,nos termos da Lei n.º 14/2009 e dos artigos 25.º e 26.ºdo ETAPM, vigente, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 87/89/M,de 21 de Dezembro, a partir de 3 de Julho de 2013.–––––––Gabinete para o Desenvolvimento do Sector Energético, aos5 de Julho de 2013. — O Coordenador do Gabinete, ArnaldoSantos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!