13.07.2015 Views

4 - MV Agusta

4 - MV Agusta

4 - MV Agusta

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TABELLA REGOLAZIONE SOSPENSIONI - SUSPENSION ADJUSTMENT TABLES - TABLEAU DE RÈGLAGE DES SUSPENSIONS - TABELA DE AJUSTE DAS SUSPENSÕES - TABLA REGULACIÓN SUSPENSIÓNES• Precarico molla• Spring preload• Précharge du ressort• Pré-carga da mola• Precarga muelle• Dispositivo idraulico di frenatura inestensione• Rebound damping hydraulic device• Dispositif hydraulique de freinageen détente• Dispositivo hidráulico de retornodo amortecimento• Dispositivo hidráulico de frenadoen extensión• Dispositivo idraulico di frenatura incompressione• Compression damping hydraulic device• Dispositif hydraulique de freinage encompression• Dispositivo hidráulico de compressãodo amortecimento• Dispositivo hidráulico de frenado encompresión• Precarico molla• Spring preload• Précharge du ressort• Pré-carga da mola• Precarga muelleSospensione anterioreFront suspensionSuspension avantSuspensão dianteiraSuspensión delanteraPrecarico mollaSpring preloadPrécharge du ressortPré-carga da molaPrecarga muelleFreno in estensioneRebound dampingFrein en détenteRetorno do amortecimentoFreno en extensiónFreno in compressioneCompression dampingFrein en compressionCompressão do amortecimentoFreno en compresiónTipo di assetto - Type of geometry - Type d’assiette -Tipo de disposição - Tipo de equilibradoSu strada- On road - Sur route -Na estrada - En la carreteragiroturn1 tourgirosrevoluciongiriturns2 toursgirosrevolucionesgiriturns3 toursgirosrevolucionesBrutale 1090 RIn pista- On race circuit -En circuit de course -No circuito de corrida - En circuitogiriturns3 toursgirosrevolucionesgiriturns1,5 toursgirosrevolucionesgiriturns2 toursgirosrevolucionesSospensione posterioreRear suspensionSuspension arrièreSuapensão traseiraSuspensión traseraSu strada- On road - Sur route -Na estrada - En la carreteraIn pista- On race circuit -En circuit de course -No circuito de corrida - En circuitoSola pilota - Rider onlySomente o piloto - Nur Fahrer- Sólo pilotoFrenatura in estensioneRebound dampingFreinage en détenteRetorno do amortecimentoFrenado en extensiónscatticlicks14 emboîtementscliquesdisparosscatticlicks8 emboîtementscliquesdisparos• Dispositivo idraulico di frenatura inestensione• Rebound damping hydraulic device• Dispositif hydraulique de freinageen détente• Dispositivo hidráulico de retornodo amortecimento• Dispositivo hidráulico de frenadoen extensiónCon passeggero * - Withpassenger * - Avec passager * -Com passageiro * - Con pasajero *Frenatura in estensioneRebound dampingFreinage en détenteRetorno do amortecimentoFrenado en extensiónscatticlicks14 emboîtementscliquesdisparos(*) Per l’utilizzo del veicolo con passeggero, <strong>MV</strong> <strong>Agusta</strong> consiglia di aumentare la pressione di gonfiaggio dei pneumatici anteriorie posteriori a 2.5 bar. / When riding with a passenger, <strong>MV</strong> <strong>Agusta</strong> recommends to increase the front and rear tires pressure to2.5 bars. / Pour utiliser le véhicule avec le passager, <strong>MV</strong> <strong>Agusta</strong> recommande à augmenter la pression de gonflage du pneus avantet arrière à 2.5 bars. / Ao pilotar com um passageiro, a <strong>MV</strong> <strong>Agusta</strong> recomenda aumentar a calibragem dos pneus dianteiro etraseiro para 2,5 bars. / Para usar el vehiculo con el pasajero, <strong>MV</strong> <strong>Agusta</strong> recomienda de aumentar la presión de los neumáticosdelanteros y traseros a 2.5 bar.-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!