01.02.2013 Views

Asure ID 7 - HID Global

Asure ID 7 - HID Global

Asure ID 7 - HID Global

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Guia do usuário do aplicativo de software<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (Rev. 1.8)<br />

Número da peça: L001377 rev 1.8


O Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> é propriedade da<br />

H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong>, Incorporated.<br />

Copyright 2012 by H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong>, Incorporated. Todos os direitos reservados. Impresso nos<br />

Estados Unidos da América. Os revendedores autorizados da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> recebem<br />

permissão exclusiva para reproduzir e distribuir este documento protegido por leis de<br />

copyright para clientes autorizados da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong>, que assinaram um “contrato de nãodivulgação”<br />

(confidencialidade) relacionado ao uso restrito e proprietário do referido<br />

documento.<br />

O número da revisão deste documento será atualizado para representar alterações,<br />

correções, atualizações e aperfeiçoamentos deste documento.<br />

Número de<br />

controle da<br />

revisão<br />

Data Título do documento<br />

Revisão 1.8 2012 Guia do usuário do aplicativo de software<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.2 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (Rev. 1.8)<br />

NOV<strong>ID</strong>ADE para o <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3<br />

Interface para o módulo de gravação a<br />

laser da impressora de cartões HDP8500<br />

Revisão 1.7 Dezembro de 2011 Guia do usuário do aplicativo de software<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.2 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (Rev. 1.7)<br />

Revisão 1.6 2011 Guia do usuário do aplicativo de software<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (Rev. 1.6)<br />

Adicional:<br />

Apêndice C: Criação de um Cartão<br />

iCLASS<br />

Secão 4.6 : Utilização de um Aplicativo<br />

de Linha de Comando de Terceiros para<br />

Codificar Dados para um Cartão<br />

Revisão 1.5 Fevereiro de 2011 Guia do usuário do aplicativo de software<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.0 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (Rev. 1.5)<br />

Adicional:<br />

Secão 4.5 : Acesso e Uso do<br />

iDIRECTOR<br />

Revisão 1.4 Fevereiro de 2010 Guia do usuário do aplicativo de software<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.0 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (Rev. 1.4)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

2


Revisão 1.3 Novembro de 2009 Guia do usuário do aplicativo de software<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.0 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (Rev. 1.3)<br />

Revisão 1.2 Julho de 2009 Guia do usuário do aplicativo de software<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.0 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (Rev. 1.2)<br />

Revisão 1.1 Março de 2009 Guia do usuário do aplicativo de software<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.0 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (Rev. 1.1)<br />

Revisão 1.0 Fevereiro de 2009 Guia do usuário do aplicativo de software<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.0 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (Rev. 1.0)<br />

Esses documentos de referências são revisados com rigor para fornecer à H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong><br />

padrões profissionais e internacionais, requisitos, diretrizes e modelos para nossa<br />

documentação técnica, para treinamento e para usuários. A todo o momento, o Aviso de<br />

proteção de copyright de cada documento foi aderido nos processos de documentação da<br />

H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong>. Esta referência a outros documentos não implica que a H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> seja uma<br />

empresa com certificação ISO no momento.<br />

ANSI/ISO/ASQ Q9001-2000 American National Standard, (subtítulo) Quality Management<br />

Systems - Requirements (publicado pela American Society of Quality, Quality Press, P.O.<br />

Box 3005, Milwaukee, Wisconsin 53201-3005)<br />

The ASQ ISO 9000:2000 Handbook (editores: Charles A. Cianfrani, Joseph J. Tsiakals e<br />

John E. West; Second Edition; publicado pela American Society of Quality, Quality Press,<br />

600 N. Plankinton Avenue, Milwaukee, Wisconsin 53203)<br />

Juran's Quality Handbook (editores: Joseph M. Juran e A. Blanton Godfrey; Fifth Edition,<br />

McGraw-Hill)<br />

As dúvidas relacionadas a alterações, correções, atualizações ou aprimoramentos feitos neste<br />

documento devem ser encaminhadas para:<br />

Support Services<br />

6533 Flying Cloud Drive<br />

Eden Prairie, MN 55344 (USA)<br />

+1 (866) 607-7339<br />

www.hidglobal.com<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

3


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (Rev. 1.8) .........................1<br />

Seção 1 : Introdução ao software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7 ............................................................................ 10<br />

1.1 Interface ................................................................................................................................................ 10<br />

1.2 Visão geral do produto .......................................................................................................................... 10<br />

1.2.1 Revisão das características, recursos e benefícios......................................................................... 11<br />

1.2.2 Revisão do banco de dados interno ............................................................................................... 11<br />

1.2.3 Revisão dos recursos do Link ao Vivo ............................................................................................ 11<br />

1.3 Quatro edições – <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7 .................................................................................................................. 11<br />

1.3.1 Revisão do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> Solo 7 Edition ............................................................................................. 11<br />

1.3.2 Revisão do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> Express 7 Edition ........................................................................................ 11<br />

1.3.3 Revisão do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> Enterprise 7 Edition .................................................................................... 11<br />

1.3.4 Revisão do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> Exchange 7 Edition ..................................................................................... 11<br />

Seção 2 : Como instalar o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7 .......................................................................... 13<br />

2.1 Como elaborar um processo de criação de cartão ................................................................................ 16<br />

2.1.1 Criação de cartões com campos de dados ..................................................................................... 16<br />

2.1.2 Criação de modelos de cartão com imagens de arquivos ............................................................. 18<br />

2.1.3 Criação de cartões com campo para foto ...................................................................................... 21<br />

2.1.4 Criação de cartões com campos de dados compostos .................................................................. 24<br />

2.1.5 Uso do recurso de clonagem ......................................................................................................... 28<br />

2.1.6 Uso das opções de associação e desassociação de modelos ......................................................... 34<br />

2.1.7 Criação de cartões com objetos não-imprimíveis .......................................................................... 36<br />

2.1.8 Criação de cartões com código de barras ...................................................................................... 39<br />

2.1.9 Criação de cartões com tarja magnética ....................................................................................... 49<br />

Seção 3 : Configuracoes do Usario ........................................................................................... 51<br />

3.1 Como registrar usuários ........................................................................................................................ 51<br />

3.2 Definição de direitos de acesso para os usuários .................................................................................. 51<br />

3.2.1 Adicionar Usuários (Add Users) .................................................................................................... 53<br />

3.2.2 Salvar usuários (Save Users) .......................................................................................................... 54<br />

3.2.3 Excluir usuários (Remove Users) ................................................................................................... 56<br />

3.3 Adição de usuários ao <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> ............................................................................................................. 56<br />

3.4 Alteração de senhas .............................................................................................................................. 58<br />

3.5 Revisão da barra de menus de configuração do cartão ........................................................................ 59<br />

Seção 4 : Centro de criação de cartões ..................................................................................... 60<br />

4.1 Seleção da opção Card Design (Projeto de Cartão) ............................................................................... 60<br />

4.1.1 Revisão da janela de criação de cartões ........................................................................................ 61<br />

4.2 Revisão do menu suspenso do aplicativo .............................................................................................. 62<br />

4.2.1.1 Seleção de novos modelos.......................................................................................................... 64<br />

4.2.1.2 Seleção do tamanho de cartão CR-80 (somente um lado) ......................................................... 65<br />

4.2.1.3 Tamanho do cartão (frente e verso) ........................................................................................... 66<br />

4.2.1.4 Seleção do tamanho de cartão CR-79 (somente um lado) ......................................................... 66<br />

4.2.1.5 Seleção do tamanho de cartão CR-79 (frente e verso) ............................................................... 67<br />

4.2.1.6 Seleção do tamanho de cartão personalizado (somente um lado) ............................................ 67<br />

4.2.1.7 Seleção do tamanho de cartão personalizado (frente e verso) .................................................. 68<br />

4.2.1.8 Seleção da unidade, largura e altura (tamanho de cartão personalizado) ................................. 69<br />

4.2.1.9 Selecione Customize (Personalizar) em Layout .......................................................................... 70<br />

4.2.1.10 Seleção da orientação do cartão (horizontal ou vertical) ......................................................... 72<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

4


4.2.1.11 Seleção das propriedades de tarja magnética (nenhuma ou tarja magnética) ........................ 73<br />

4.2.1.12 Seleção de tecnologias (nenhuma iCLASS ou H<strong>ID</strong> Prox) ........................................................... 74<br />

4.2.1.13 Seleção da opção None (Nenhuma) em Technologies (Tecnologias) ....................................... 75<br />

4.2.1.14 Seleção da opção iCLASS ........................................................................................................... 75<br />

4.2.1.15 Seleção da opção H<strong>ID</strong> Prox ....................................................................................................... 76<br />

4.2.1.16 Confirmação das alterações do modelo ................................................................................... 77<br />

4.2.2 Abertura de modelos existentes e Fechar o modelo Atual ........................................................... 78<br />

4.2.3 Como salvar modelos..................................................................................................................... 79<br />

4.2.4 Gerenciamento de modelos .......................................................................................................... 80<br />

4.2.5 Seleção da opção Import/Export (Importar/Exportar) .................................................................. 82<br />

4.2.5.1 Seleção da opção de importação de dados do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 5.X ....................................................... 83<br />

4.2.5.2 Seleção do Modelo a Importar do Swift <strong>ID</strong> ................................................................................. 84<br />

4.2.5.3 Seleção da opção de importação de dados do Arquivo ............................................................. 86<br />

4.2.5.4 Seleção da opção de importação de modelo do arquivo ........................................................... 87<br />

4.2.5.5 Seleção da opção de exportação do modelo para arquivo......................................................... 88<br />

4.2.6 Pré-visualização de modelos .......................................................................................................... 89<br />

4.2.7 Impressão de modelos ................................................................................................................... 89<br />

4.2.8 Como selecionar opções (menu do aplicativo) .............................................................................. 90<br />

4.2.9 Como sair do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> (opções do sistema) .................................................................................. 91<br />

4.3 Uso da guia Home (Início) ...................................................................................................................... 93<br />

4.3.1 Uso das funções da Área de Transferência .................................................................................... 94<br />

4.3.1.1 Recorte e remoção de objetos do modelo do cartão ................................................................. 95<br />

4.3.1.2 Cópia de objetos para a área de transferência ........................................................................... 95<br />

4.3.1.3 Colar objetos da área de transferência ....................................................................................... 96<br />

4.3.2 Uso das funções da guia Texto ...................................................................................................... 96<br />

4.3.2.1 Inserção de rótulos de texto ....................................................................................................... 96<br />

4.3.2.2 Inserção de campos de dados - Criação de objetos de texto (campo de dados) ........................ 98<br />

4.3.2.3 Configuração das propriedades do campo de dados ................................................................. 99<br />

4.3.2.4 Edição de condições na janela de propriedades do campo de dados ...................................... 100<br />

4.3.2.5 Inserção de campos compostos ................................................................................................ 101<br />

4.3.2.6 Ajuste das Propriedades (Compound Field) (Campo de Composição) ..................................... 102<br />

4.3.2.8 Adição de fotos ......................................................................................................................... 109<br />

4.3.2.9 Adição de assinaturas ............................................................................................................... 112<br />

4.3.2.10 Adição de imagens estáticas (ao projeto de modelo do cartão) ............................................ 114<br />

4.3.2.11 Uso da janela de propriedades da imagem ............................................................................ 114<br />

4.3.2.12 Adição de bitmaps estáticos (ao projeto de modelo do cartão) ............................................ 115<br />

4.3.2.13 Uso do objeto de plano de fundo ........................................................................................... 115<br />

4.3.2.14 Uso do menu suspenso Background (Plano de fundo) ........................................................... 116<br />

4.3.3 Adding Shapes ............................................................................................................................. 117<br />

4.3.3.1 Adição de formatos de imagem ................................................................................................ 117<br />

4.3.3.2 Seleção e aplicação de Linhas, Polilinha, Elipse e Retângulos .................................................. 117<br />

4.3.4 Adição de códigos de barra.......................................................................................................... 118<br />

4.3.5 Agrupamento de objetos ............................................................................................................. 121<br />

4.3.5.1 Alinhamento das bordas à esquerda ........................................................................................ 122<br />

4.3.5.2 Alinhamento das bordas à direita ............................................................................................. 122<br />

4.3.5.3 Alinhamento das bordas inferiores .......................................................................................... 123<br />

4.3.5.4 Alinhamento dos centros .......................................................................................................... 123<br />

4.3.5.5 Alinhamento dos meios ............................................................................................................ 123<br />

4.3.5.6 Centralização horizontal no cartão ........................................................................................... 124<br />

4.3.5.7 Centralização vertical no cartão ............................................................................................... 124<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

5


4.3.5.8 Selecionar Tudo ........................................................................................................................ 125<br />

4.3.6 Uso da opção F-Panel .................................................................................................................. 125<br />

4.3.6.1 Compatibilidade das impressoras ............................................................................................. 125<br />

4.3.6.2 Propriedades do texto .............................................................................................................. 127<br />

4.3.6.3 Propriedades da foto ................................................................................................................ 128<br />

4.4 Instalação do Cartão ............................................................................................................................ 130<br />

4.4.1 Seleção das opções de layout ...................................................................................................... 130<br />

4.4.1.1 Seleção das opções de tamanho de cartão .............................................................................. 131<br />

4.4.1.2 Seleção do tamanho do cartão (personalizado) ....................................................................... 131<br />

4.4.2 Seleção das opções de Orientação .............................................................................................. 132<br />

4.4.3 Seleção das opções de tecnologia ............................................................................................... 133<br />

4.4.3.1 Configuração das propriedades da tarja magnética ................................................................. 134<br />

4.4.3.2 Selecione iCLASS ou H<strong>ID</strong> Prox entre as opções de Enable Smart Chips (Habilitar chips<br />

inteligentes) ........................................................................................................................................... 135<br />

4.4.4 Como utilizar o recurso Link ao Vivo (nível de usuário avançado) .............................................. 137<br />

4.4.4.1 Como trabalhar com as opções do Link ao Vivo ....................................................................... 168<br />

4.4.4.2 Criação de conexões com o Link ao Vivo .................................................................................. 168<br />

4.4.4.3 Como utilizar as opções para vários bancos de dados do ........................................................ 170<br />

Link ao Vivo (nível de usuário avançado) .............................................................................................. 170<br />

4.4.4.4 Como trabalhar com as opções para vários bancos de dados do Link ao Vivo ........................ 171<br />

4.4.4.5 Criação de conexões com o Link ao Vivo .................................................................................. 172<br />

4.5 Acesso e Uso do iDIRECTOR ................................................................................................................. 176<br />

4.5.1 Introdução ................................................................................................................................... 176<br />

4.5.2 Descrição...................................................................................................................................... 176<br />

4.5.2.1 Adição de um aplicativo para cartões Prox, ICLASS ou MiFare da H<strong>ID</strong> ..................................... 176<br />

4.5.2.2 Mapeamento da Memória ........................................................................................................ 177<br />

4.5.2.3 Guias de Aplicativos .................................................................................................................. 181<br />

4.5.2.4 Opções Avançadas de Codificação ............................................................................................ 183<br />

4.5.2.5 RF<strong>ID</strong>eas ..................................................................................................................................... 184<br />

4.5.2.6 Campos de Aplicações Personalizados ..................................................................................... 185<br />

4.5.2.7 Gerenciamento de Chaves ........................................................................................................ 189<br />

4.5.2.8 Troca da Senha e do Status SAM .............................................................................................. 191<br />

4.5.3.2 Grave o aplicativo RF<strong>ID</strong>eas em um cartão iCLASS..................................................................... 195<br />

4.5.3.3 Troca do MemoryMap (Mapa da Memória) para o aplicativo RF<strong>ID</strong>eas ................................... 199<br />

4.5.3.5 Ajustar a opção Change Key (Trocar Chave) ............................................................................. 204<br />

4.6 Utilização de um Aplicativo de Linha de Comando de Terceiros para Codificar Dados para um Cartão<br />

.................................................................................................................................................................... 206<br />

4.6.1 Configuração do Design do Cartão ............................................................................................... 206<br />

4.7 Usando a guia View (Visualização) no Projeto do cartão .................................................................. 216<br />

4.7.1 Visualização da parte frontal ....................................................................................................... 216<br />

4.7.2 Visualização do verso ................................................................................................................... 217<br />

4.7.2 Zoom - Uso de réguas para ajustar o cartão a exibicão ............................................................... 218<br />

4.7.2.1 Redução do lado ativo do cartão .............................................................................................. 219<br />

4.7.2.2 Ampliação do lado ativo do cartão ........................................................................................... 220<br />

4.7.2.3 Seleção das linhas de grade ...................................................................................................... 221<br />

4.7.2.4 Tecnologia - Status do SAM ...................................................................................................... 222<br />

Secão 5 : Impressão de cartões com captura de foto no aplicativo (Inserção de dados) ........... 224<br />

5.1 Preenchimento do banco de dados ..................................................................................................... 225<br />

5.2 Revisão da barra de menus da guia Database (Banco de dados) ........................................................ 226<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

6


5.2.1 Seleção Area de Transferencia (Recortar, Copiar, e Colar) .......................................................... 228<br />

5.2.2 Seleção da janela do aplicativo Data Entry (vários registros) ...................................................... 228<br />

5.2.3 Selecione Adquirir (Capturar e Carregar do Arquivo) .................................................................. 229<br />

5.2.4 Selecione Localizar (Localização global, Sustituir, e Filtro rápido) ............................................... 229<br />

5.2.5 Selecione Pagina Inicial (Selecionar ou Cancelar Tudo ou Registro)............................................ 232<br />

5.2.6 Selecione Pagina Inicial (Selecionar ou Cancelar Tudo ou Registro)............................................ 233<br />

5.3 Selecione Banco de Datos – Importar / Exportar e Registros .............................................................. 234<br />

5.3.1 Selecione Importar / Exportar – Assistente de Importação ou Assistente de Exportação .......... 234<br />

5.3.2 Registros – Atualizer, Arquivar e Restaurar ................................................................................. 236<br />

5.4 Revisão da barra de menus da guia View (Exibir) ................................................................................ 240<br />

5.4.1 Selecione Modo de Dados – Exibição de modelo e Exibição de dados ....................................... 242<br />

5.4.2 Selecione View (Exibir) para visualizar o cartão em dois formatos – Registro e Tabela .............. 243<br />

5.4.3 Selecione Record View (Visualizações dõ Registros) ................................................................... 243<br />

5.4.4 Selecione Layout ou Leiaute (Personalizar) ................................................................................. 244<br />

5.4.5 Selecione Tecnologia (Status do SAM)......................................................................................... 245<br />

5.5 Como elaborar um processo de Relatórios ......................................................................................... 247<br />

5.5.1 Revisão da barra de menus do aplicativo .................................................................................... 247<br />

5.5.2 O gerenciador de filtros ............................................................................................................... 249<br />

5.5.3 Selecionando a guia View (Visualização) ..................................................................................... 251<br />

5.5.4 Utilizando Quick Filter (Filtro Rápido) (Production (Produção) > Data Entry (Inserção de Dados) ><br />

Home (Início) ......................................................................................................................................... 252<br />

5.5.5 Importação dos dados do cartão (para bancos de dados Access no aplicativo Data Entry) ........ 253<br />

5.5.6 Importação dos dados do cartão (para bancos de dados SQL no aplicativo Data Entry) ............ 254<br />

5.5.7 Criação de cartões com campo para foto (a ser inserido em Data Entry [Inserção de dados]) .. 256<br />

5.5.8 Como cancelar um registro – Inserção de dados ......................................................................... 257<br />

5.5.9 Impressão de cartões com captura de assinatura no aplicativo Data Entry (Inserção de dados)<br />

............................................................................................................................................................... 260<br />

5.5.10 Adição de cartões sem imprimir no aplicativo Data Entry (Inserção de dados) ........................ 261<br />

5.5.11 Impressão de cartões com dados no aplicativo Data Entry (Inserção de dados) ...................... 261<br />

5.5.12 Reimpressão de cartões no aplicativo Data Entry (Inserção de dados) ..................................... 262<br />

5.5.13 Impressão de cartões para novos funcionários ......................................................................... 263<br />

5.5.14 Ocultando Caracteres do Campo de Dados ........................................................................ 263<br />

5.5.15 Selecionando Layout, Pan (Ampliação), Customize (Personalização), Fit Grid to View (Encaixe no<br />

campo para visualização) e Reset Layout (Reinicializar layout)............................................................. 266<br />

Seção 6: Utilização do Aplicativo Reports (Relatórios) ............................................................ 268<br />

6.1 Selecione Página Inicial ........................................................................................................................ 269<br />

6.1.1 Selecione Relatórios do Usuário – Lista do Usuário .................................................................... 269<br />

6.1.2 Selecione Relatórios do Usuário – Actividade do Usuário ........................................................... 270<br />

6.1.3 Selecione Relatórios do Usuário – Login do Usuário ................................................................... 270<br />

6.1.4 Selecione Relatórios de Inserção – Todos registros para um modelo ......................................... 271<br />

6.1.5 Selecione Relatórios de Inserção – Relatórios sem Fotos ........................................................... 272<br />

6.1.6 Selecione Relatórios de Inserção – Registros não Impressos ...................................................... 272<br />

6.1.7 Selecione Relatórios de Inserção – Registros anulados ............................................................... 273<br />

6.1.8 Selecione Relatórios de Inserção – Histórico de Modelos ........................................................... 274<br />

6.1.9 Selecione Relatórios de Inserção – Imprimir Relatório do Histórico ........................................... 274<br />

6.1.10 Selecione Relatórios do Design do Campos – Lista de Modelos ................................................ 275<br />

6.1.11 Selecione Relatórios do Design do Campos – Campos de Dados para Modelo ......................... 276<br />

6.1.12 Selecione Data para – Atualizer ................................................................................................. 276<br />

6.1.13 Selecione Data para – Exportar ................................................................................................. 277<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

7


6.1.14 Exportação de um relatório ....................................................................................................... 277<br />

6.1.15 Selecione Data para – Salvar Relatórios do Usuário .................................................................. 277<br />

6.2 Selecione Relatórios Personalizados ................................................................................................... 278<br />

6.3 Impressão de um relatório (Print Report ............................................................................................ 279<br />

6.3.1 Visualização de Impressão (View Report) .................................................................................... 280<br />

6.4 Como selecionar opções (menu do aplicativo) .................................................................................... 281<br />

6.5 Geração de Relatórios ......................................................................................................................... 282<br />

6.6 Utilização da característica Custom Report (Relatório Personalizado) ............................................... 286<br />

Seção 7 : Seleção das opções ................................................................................................. 290<br />

7.1 Seleção do idioma (opções) ................................................................................................................. 290<br />

7.2 Seleção da opção de processamento de impressão ............................................................................ 290<br />

7.2.1 Detecção automática ................................................................................................................... 291<br />

7.2.2 Comandos nativos ....................................................................................................................... 291<br />

7.2.3 Selecionando as opções de modelo ............................................................................................. 291<br />

7.3 Seleção de capas (opção) .................................................................................................................... 292<br />

7.4 Exibição da janela About (Sobre) ......................................................................................................... 293<br />

7.5 Configuração do botão Imprimir ......................................................................................................... 294<br />

7.6 Seleção da opção de processamento de impressão ............................................................................ 294<br />

7.6.1 Detecção automática ................................................................................................................... 295<br />

7.6.2 Comandos nativos ....................................................................................................................... 296<br />

7.6.3 Achatar imagem para impressão ................................................................................................. 296<br />

7.6.4 Siga estas instruções .................................................................................................................... 297<br />

7.7 Seleção da opção de codificação para tarja magnética e H<strong>ID</strong> Prox ..................................................... 298<br />

7.7.1 Seleção da opção de codificação para iCLASS/MIFARE ................................................................ 298<br />

7.7.2 Como utilizar o centro de criação de cartões .............................................................................. 299<br />

7.8 Seleção das configurações de licenciamento ...................................................................................... 305<br />

7.9 Seleção das Design do Cartão .............................................................................................................. 306<br />

7.10 Seleção da opção Devices (Dispositivos) ........................................................................................... 308<br />

7.11 Seleção das configurações de impressão ........................................................................................... 308<br />

Seção 8: Capacidades agregadas para Busca e Visualização de Dados ..................................... 310<br />

8.1 Criação de um novo Native Database (Banco de Dados Nativo) (Access, SQL e Oracle) .................... 310<br />

Apêndice A: Atalhos do teclado para a inserção de dados ...................................................... 315<br />

Apêndice B: Atalhos do Teclado para o Projeto do Cartão ...................................................... 317<br />

Apêndice C: Criação de um Cartão iCLASS ............................................................................. 318<br />

Criação de um modelo no Projeto do Cartão ........................................................................................ 319<br />

Codificação de cartões iCLASS utilizando a SAM em Data Entry (Inserção de Dados) .......................... 328<br />

Status SAM............................................................................................................................................. 334<br />

Apêndice D – Guia de programação de gravação a laser ......................................................... 338<br />

Applet de configuração de laser ............................................................................................................ 338<br />

Adicionando um laser ao sistema .......................................................................................................... 340<br />

Remoção de um Laser do Sistema: ........................................................................................................ 341<br />

Definições configuráveis do dispositivo: ............................................................................................... 341<br />

Canetas .................................................................................................................................................. 342<br />

Definições da caneta ............................................................................................................................. 343<br />

Sistema Laser Vision .............................................................................................................................. 344<br />

Projeto do cartão ................................................................................................................................... 346<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

8


User Config (Configuração do Usuário) ................................................................................................. 350<br />

Opções globais de laser ......................................................................................................................... 351<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

9


Seção 1 : Introdução ao software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7<br />

O <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7 muda o paradigma da aparência e da funcionalidade dos softwares de<br />

personalização de cartões de identificação. A mais nova interface de usuário e os processos<br />

simplificados tornam a criação de modelos de cartões de identificação e a inserção de dados<br />

uma aplicação eficiente e de fácil utilização.<br />

1.1 Interface<br />

O pacote de edições do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> foi desenvolvido para oferecer soluções de software de<br />

personalização de identificações com foto e cartões de identificação para empresas de<br />

qualquer porte.<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> Solo 7: Ideal para pequenas empresas em busca de soluções básicas de<br />

cartões de identificação<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> Express 7: Inclui os recursos avançados de criação e impressão de cartões<br />

em lote<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> Enterprise 7: Desenvolvido para empresas de grande porte que exigem vários<br />

operadores e aplicativos de bancos de dados.<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> Exchange 7: Aplicativo avançado de codificação, criação e impressão de<br />

cartões que pode ser integrado com sistemas de registro, rede e bancos de dados.<br />

Este Guia do usuário deve ser utilizado com todas as versões do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

1.2 Visão geral do produto<br />

O <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7 é apenas uma parte de um sistema completo e integrado para a criação, o<br />

gerenciamento e autenticação de <strong>ID</strong>s seguras. Seu representante da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> pode<br />

personalizar o projeto do seu sistema de identificação segura utilizando componentes H<strong>ID</strong><br />

comprovados, incluindo:<br />

Impressora/codificador de cartões de identificação H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong><br />

Cartões, fitas, filmes e sobrelaminados<br />

Software de gerenciamento de produção de cartões de identificação<br />

Câmeras digitais e acessórios de fotografia<br />

Suportes, cordões e fivelas para cartões de identificação<br />

Serviços de produção de cartões de identificação<br />

Leitoras de cartões com e sem contato H<strong>ID</strong>, incluindo leitoras de cartões inteligentes<br />

iCLASS®<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

10


1.2.1 Revisão das características, recursos e benefícios<br />

Para aplicações de cartões de identificação que exigem controle e integração ainda maiores<br />

em sua empresa, também está disponível o <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7 SDK.<br />

1.2.2 Revisão do banco de dados interno<br />

Com o banco de dados interno do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7, é possível armazenar modelos de cartões e<br />

informações dos portadores de cartões.<br />

1.2.3 Revisão dos recursos do Link ao Vivo<br />

Com o Link ao Vivo, também é possível imprimir dados de cartões de bancos de dados<br />

externos, como RH, segurança e ou PRE (planejamento de recursos da empresa). O Link ao<br />

Vivo Wizard (Assistente de conexão em tempo real) permite a troca de dados em tempo real<br />

com apenas alguns cliques do mouse. No momento da impressão, o Link ao Vivo avalia e<br />

fornece os dados que preenchem os campos de dados externos de cada cartão.<br />

1.3 Quatro edições – <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7<br />

O <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7 é fornecido em quatro edições com níveis elevados de sofisticação.<br />

1.3.1 Revisão do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> Solo 7 Edition<br />

Essa edição oferece uma experiência avançada ao usuário em termos de projetos de<br />

cartões de identificação com foto e inserção de dados. Os campos de dados dos cartões<br />

podem ser preenchidos a partir do banco de dados Microsoft Access interno.<br />

1.3.2 Revisão do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> Express 7 Edition<br />

Essa edição agrega recursos como campos de dados compostos, impressão em lote e<br />

regras de impressão e criação condicionais. Pode ser conectada a um banco de dados<br />

Microsoft externo.<br />

1.3.3 Revisão do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> Enterprise 7 Edition<br />

Essa edição oferece conectividade a bancos de dados e comunicação em rede de forma<br />

abrangente para a criação de cartões de classe corporativa. Funciona com bancos de dados<br />

Microsoft Access e SQL, e oferece suporte à importação e exportação em ODBC. A edição<br />

Enterprise pode trabalhar com várias tabelas de um único banco de dados.<br />

1.3.4 Revisão do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> Exchange 7 Edition<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

11


Essa edição foi projetada para as aplicações de credenciais seguras mais sofisticadas.<br />

Agrega suporte a bancos de dados Oracle, MySQL, LDAP e DVTel®, e trabalha com várias<br />

tabelas de vários bancos de dados.<br />

O módulo de codificação e gerenciamento iDIRECTOR aprimora a implementação e o<br />

desenvolvimento de cartões inteligentes.<br />

O iDIRECTOR gerencia como os aplicativos de cartões inteligentes são carregados nos<br />

cartões, incluindo o gerenciamento da memória dos cartões em um passe de<br />

codificação.<br />

NOV<strong>ID</strong>ADE para o <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 Interface para o módulo de gravação a laser da<br />

impressora de cartões HDP8500<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

12


Seção 2 : Como instalar o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Insira o CD do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> e siga as instruções.<br />

Procure o arquivo Setup. exe se o CD não não autorun.<br />

2 Deixar o idioma em inglês<br />

Clique em próximo para continuar com a instalação.<br />

Siga os prompts para concluir a instalação.<br />

3 Configuração inicial: use admin / admin o nome de usuário e senha.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

13


Passo Procedimento<br />

4 Para alterar o idioma:<br />

Clique no ícone do aplicativo e selecione opções.<br />

5 Selecione a opção de idioma e escolha o idioma.<br />

Clique em OK<br />

Feche o programa <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>.<br />

Abra o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> para o novo idioma.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

14


6 ASURE <strong>ID</strong> abrirá o novo idioma na tela de login.<br />

Use admin / admin para o nome de usuário e senha.<br />

7 Nota: Para alterar a senha consulte a seção de configuração do usuário<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

15


2.1 Como elaborar um processo de criação de<br />

cartão<br />

2.1.1 Criação de cartões com campos de dados<br />

A finalidade deste projeto de cartão é inserir informações em campos de dados.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Verifique o seguinte:<br />

a. Se o <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> está instalado em seu computador.<br />

b. Se uma impressora está conectada aos clientes.<br />

c. Se o usuário do computador está configurado no aplicativo.<br />

2 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

3 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

4 Acesse o aplicativo Card Design Center (Centro de criação de cartões).<br />

5 Acesse o menu do aplicativo e selecione New Template (Novo modelo) no menu<br />

suspenso.<br />

6 Selecione os atributos do cartão (que deseja criar). Clique em OK. (Observação: A<br />

superfície do cartão exibirá os atributos das propriedades de cartão selecionadas.)<br />

7 Navegue até a seção Text (Texto) na faixa de opções e selecione Data field (Campo<br />

de dados).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

16


8 Arraste e solte o objeto de dados na superfície do cartão.<br />

9 Atribua um nome de campo ao objeto que será exibido na superfície do cartão e na<br />

tela de inserção de dados do aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

10 Especifique o tipo de dados selecionando uma opção da lista de botões de opção.<br />

(Observação: A opção é texto.)<br />

11 Especifique os valores de propriedade adicionais ou use os valores padrão. Clique<br />

em OK.<br />

12 Selecione Print on Fluorescing Panel (Imprimir em painel fluorescente) caso esses<br />

dados tenham de ser visualizados somente com luz ultravioleta.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

17


13 Selecione Save Template (Salvar modelo) no menu suspenso.<br />

2.1.2 Criação de modelos de cartão com imagens de arquivos<br />

A finalidade deste projeto de cartão é inserir uma imagem de determinado arquivo.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Acesse o aplicativo Card Design Center (Centro de criação de cartões).<br />

2 Acesse o menu do aplicativo e selecione New Template (Novo modelo) no menu<br />

suspenso.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

18


3 a. Selecione os atributos do cartão (que deseja criar).<br />

b. Clique em OK. (Observação: A superfície do cartão exibirá os atributos das<br />

propriedades de cartão selecionadas.)<br />

4 Navegue até a seção Imaging (Imagens) na faixa de opções e selecione Image<br />

(Imagem).<br />

5 Arraste e solte a imagem na superfície do cartão, no formato de campo desejado.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

19


6 a. Carregue a imagem do arquivo selecionando a opção Load the new image<br />

(Carregar a ) no link File (Arquivo) da janela Properties (Propriedades) e<br />

navegue até o local do arquivo.<br />

b. Selecione o arquivo. (Observação: A imagem será exibida na caixa de<br />

visualização da janela Properties (Propriedades).)<br />

7 a. Especifique os valores de propriedade adicionais ou use os valores padrão.<br />

b. Clique em OK. (Observação: A imagem será exibida com os parâmetros<br />

estabelecidos quando o objeto foi colocado na superfície do cartão.)<br />

8 A imagem pode ser editada ou recortada de forma proporcional.<br />

a. Clique no hiperlink “Edit Image” (Editar Imagem).<br />

b. Selecione a caixa de verificação “Show Crop Box” (Exibir Caixa de Recortar).<br />

O Projeto do Cartão, as dimensões para recortar uma imagem são proporcionais à<br />

forma do objeto Imagem que se encontra no cartão, ao invés de aplicar a forma da<br />

imagem carregada.<br />

9 Selecione Save Template (Salvar modelo) no menu suspenso.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

20


2.1.3 Criação de cartões com campo para foto<br />

A finalidade deste projeto de cartão é inserir um campo de foto a partir de um banco de<br />

dados.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

3 Acesse o aplicativo Card Design Center (Centro de criação de cartões).<br />

4 Acesse o menu do aplicativo e selecione New Template (Novo modelo) no menu<br />

suspenso.<br />

5 a. Selecione os atributos do cartão (que deseja criar).<br />

b. Clique em OK. (Observação: A superfície do cartão exibirá os atributos das<br />

propriedades de cartão selecionadas.)<br />

6 Navegue até a seção Imaging (Imagens) na faixa de opções e selecione PHOTO<br />

(Foto).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

21


7 Arraste/libere o objeto de foto na superfície do cartão no formato desejado do<br />

campo. A opção para bordas arredondadas está disponível em Properties<br />

(Propriedades).<br />

8 a. Atribua um nome de campo para a foto que será exibida na superfície do<br />

cartão.<br />

b. Configure Fonte de Dados ou Fonte de Dados do Cartão para recuperar as<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

22


imagens. Veja a opção Uso da opção Foto<br />

c. Clique em OK para salvar as propriedades da imagem.<br />

9 Selecione Print on Fluorescing Panel (Imprimir em painel fluorescente) caso<br />

esses dados tenham de ser visualizados somente com luz ultravioleta.<br />

Selecione Invert Image (Inverter imagem) caso esse efeito seja necessário.<br />

10 Na guia Card Setup (Configuração do cartão), selecione Add a Data Source<br />

(Adicionar fonte de dados) para conectar-se à fonte de dados Link ao Vivo<br />

(Conexão em tempo real). (Observação: Isso inicia o Link ao Vivo Wizard<br />

(Assistente de conexão em tempo real) para acessar o banco de dados onde as<br />

fotos estão armazenadas.)<br />

11 Siga as instruções do assistente para estabelecer uma conexão com o banco de<br />

dados.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

23


12 Selecione a tabela específica a partir do banco de dados.<br />

13 Selecione o campo específico a partir do banco de dados. (Observação: A foto<br />

será exibida com os parâmetros estabelecidos quando o objeto foi colocado na<br />

superfície do cartão.)<br />

14 a. Arraste e solte o objeto de campo de dados na superfície do cartão.<br />

b. Selecione a caixa que designa o objeto como campo principal.<br />

15 Acesse as opções da seção Advanced (Avançadas) para selecionar a tabela e o<br />

campo no banco de dados conectado.<br />

16 Selecione Save Template (Salvar modelo) no menu suspenso.<br />

2.1.4 Criação de cartões com campos de dados compostos<br />

A finalidade deste projeto de cartão é inserir campos de dados compostos no aplicativo<br />

Data Entry (Inserção de dados).<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

3 Acesse o aplicativo Card Design Center (Centro de criação de cartões).<br />

4 Acesse o menu do aplicativo e selecione New Template (Novo modelo) no menu<br />

suspenso.<br />

5 a. Selecione os atributos do cartão (que deseja criar).<br />

b. Clique em OK. (Observação: A superfície do cartão exibirá os atributos das<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

24


propriedades de cartão selecionadas.)<br />

6 Navegue até a seção Text (Texto) na faixa de opções e selecione COMPOUND<br />

Data field (Campo de dados COMPOSTO).<br />

7 Arraste e solte o objeto de dados na superfície do cartão apresentada na janela<br />

Properties (Propriedades).<br />

8 a. Atribua um nome de campo para o objeto que será exibido na superfície do<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

25


cartão.<br />

b. Configure as propriedades de Font (Fonte), Alignment (Alinhamento),<br />

Placement (Posicionamento), Options (Opções), Printing (Impressão) e<br />

Borders (Bordas).<br />

9 Clique no link Insert Data field (Campo de inserção de dados) para adicionar<br />

dados ao campo através da próxima janela Properties (Propriedades)<br />

ou<br />

Cique no link Insert existing data field (Campo de inserção de dados<br />

existentes) para utilizar um campo de dados já configurado no modelo do cartão.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

26


10 Designe o nome de um campo interno do Compound Field (Campo composto) e<br />

designe o tipo do campo.<br />

11 Designe a fonte de dados como Data Entry (Inserção de dados) ou Link ao Vivo<br />

Entry (Entrada do Link ao Vivo).<br />

12 a. Especifique valores adicionais de propriedade ou utilize os valores padrão.<br />

b. Por favor, note que as propriedades de fonte para cada campo dentro do<br />

campo Compound Field (Campo Composto) podem ser ajustadas<br />

individualmente.<br />

c. Clique em OK.<br />

13 Continue com as etapas 11 a 14 até que todos os campos dentro de Compound<br />

Field (Campo composto) seja configurado.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

27


14 Especifique as opções adicionais do campo composto (conforme necessário) ou<br />

utilize os valores padrão.<br />

15 Selecione Print on Fluorescing Panel (Imprimir em painel fluorescente) caso<br />

esses dados tenham de ser visualizados somente com luz ultravioleta.<br />

16 Selecione Save Template (Salvar modelo) no menu suspenso.<br />

2.1.5 Uso do recurso de clonagem<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

28


Clonagem é o ato de vincular um campo de dados a outro no mesmo modelo. É bem<br />

semelhante à associação de modelos, exceto pelo fato de que todos os campos de dados<br />

residem no mesmo modelo e no mesmo banco de dados de cartões.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Clone um campo seguindo estas instruções:<br />

Crie um campo.<br />

Clique com o botão direito no campo e selecione [Create a clone] (Criar um<br />

clone). (Observação: Isso funciona para campos de dados, fotos e<br />

assinaturas, mas não para campos compostos. Os campos compostos<br />

propriamente ditos não podem ser clonados, mas podem criar referências de<br />

clonagem para campos de dados. Veja abaixo.)<br />

Os campos clonados serão de SOMENTE leitura no aplicativo Data Entry<br />

(Inserção de dados).<br />

Os campos de dados que contêm referências de clonagem não podem ser<br />

excluídos até que o clone seja excluído. (Observação: É possível excluir um<br />

clone a qualquer momento.)<br />

A opção fluorescente pode ser utilizada selecionando o item Print on<br />

Fluorescing Panel (Imprimir em painel fluorescente).<br />

(Observação: O campo aparecerá no modelo com o mesmo nome do campo<br />

clonado. Entretanto, também terá o termo clone e um número atribuído.)<br />

A opção de clonagem simples é ilustrada abaixo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

29


Etapa Procedimento<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

30


2 O recurso de clonagem composta está ilustrado abaixo.<br />

Para vincular um campo composto a campos de dados existentes, cada<br />

campo de dados deve ser inserido e editado dentro da caixa de diálogo<br />

Compound Field Properties (Propriedades do campo composto), e também<br />

deve ser vinculado manualmente ao campo de dados original, utilizando os<br />

menus suspensos Data Source (Fonte de dados).<br />

Uma fonte de dados especial (denominada “Clone Data Source” [Fonte de<br />

dados para clonagem]) foi projetada para essa finalidade.<br />

O nome e o sobrenome serão compostos no verso do cartão.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

31


Etapa Procedimento<br />

3 O sobrenome é selecionado na lista suspensa de Field (Campo).<br />

(Observação: O elemento será adicionado ao texto do campo.)<br />

Salve esse arquivo. (OBSERVAÇÃO: O sobrenome deve ser impresso<br />

utilizando a opção F-Panel: Painel fluorescente.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

32


Etapa Procedimento<br />

4 Na opção Data Entry (Inserção de dados), adicione os dados de cada<br />

campo. O recurso de composição exibirá os campos mesclados na prévisualização.<br />

Use esse recurso para eliminar a necessidade de repetição da inserção<br />

de dados.<br />

É possível utilizar a mesma informação em vários locais, na frente e no<br />

verso do cartão.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

33


2.1.6 Uso das opções de associação e desassociação de modelos<br />

Associação de modelos é o ato de vincular os dados de outro modelo.<br />

O objetivo é aumentar a consistência dos dados e reduzir o número de vezes que os<br />

mesmos dados devem ser inseridos.<br />

Um bom exemplo seria um modelo de cartão de identificação escolar que contém a <strong>ID</strong>, o<br />

nome e a foto do aluno e um modelo de permissão de estacionamento nas<br />

dependências da escola. (Observação: Essa credencial contém a mesma <strong>ID</strong>, nome e<br />

foto, mas com um layout/gráfico de cartão totalmente diferente.)<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Os tipos de objetos que podem ser associados são:<br />

Campos de dados<br />

Campos compostos<br />

Fotos<br />

Assinaturas<br />

2 Para associar um modelo, esse modelo deve conter no mínimo um (1) campo de<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

34


dados não-LiveLink definido, ter sido aberto anteriormente no aplicativo Data<br />

Entry (Inserção de dados).<br />

O mesmo vale para os campos de dados criados no banco de dados do cartão.<br />

Se o modelo não tiver sido aberto anteriormente e você tentar associá-lo, você<br />

será solicitado a abrir o modelo no aplicativo Data Entry (Inserção de dados) e<br />

tente associá-lo novamente.<br />

3 Quando associar o modelo, todos os campos de dados não-LiveLink serão<br />

copiados do modelo mestre para o modelo secundário, e as associações<br />

adequadas serão configuradas nas propriedades avançadas de cada campo de<br />

dados a conectar ao modelo Mestre.<br />

Essas associações serão designadas por fonte de dados denominada “Template<br />

Bind” (Associação de modelos).<br />

4 Os modelos secundários podem conter campos de dados não associados ao<br />

modelo mestre. Esses campos serão criados no banco de dados nativo.<br />

5 Após a associação do modelo, os campos de dados associados não poderão ser<br />

excluídos do modelo mestre até que os modelos secundários sejam<br />

“desassociadas”.<br />

O modelo mestre não pode ser excluído até que todos os seus modelos<br />

secundários tenham sido “desassociados”.<br />

Os campos de dados dos modelos secundários e os modelos secundários<br />

propriamente ditos podem ser excluídos a qualquer momento.<br />

O ato de desassociar um modelo pode danificar a vinculação ao modelo<br />

mestre. Pode também transformar o banco de dados nativo na fonte de dados<br />

principal dos campos de dados associados anteriormente.<br />

6 Um modelo já associado a outro modelo mestre não pode ser associado a outros<br />

modelos. (Observação: Basicamente, um modelo secundário não pode ser<br />

utilizado como modelo mestre.)<br />

7 Abra o recurso BIND Template (Associar modelo) do ícone Application<br />

(Aplicativo). Selecione o modelo a associar.<br />

Selecione os campos a ASSOCIAR e exclua aqueles que não são necessários<br />

para essa aplicação.<br />

Salve esse modelo com um nome diferente.<br />

8 Em Data Entry (Inserção de dados), os campos mantidos serão exibidos e<br />

preenchidos com os dados apropriados.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

35


2.1.7 Criação de cartões com objetos não-imprimíveis<br />

A finalidade deste projeto de cartão é utilizar objetos não-imprimíveis no cartão.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

3 Acesse o aplicativo Card Design Center (Centro de criação de cartões).<br />

4 Acesse o menu do aplicativo e selecione New Template (Novo modelo) no menu<br />

suspenso.<br />

5 a. Selecione os atributos do cartão (que deseja criar).<br />

b. Clique em OK. (Observação: A superfície do cartão exibirá os atributos das<br />

propriedades de cartão selecionadas.)<br />

6 Na guia Home (Início), selecione qualquer opção de Text (Texto).<br />

7 Selecione a opção Text Label (Rótulo de texto), Data Field (Campo de texto) ou<br />

Compound Field (Campo composto) e solte-a na superfície do cartão.<br />

(Observação: A janela Propriedades será exibida.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

36


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

37


8 Digite o nome do objeto em Field Name (Nome do campo).<br />

9 Marque a caixa de seleção de campo não-imprimível na caixa de diálogo.<br />

10 a. Faça as alterações adicionais aos outros atributos conforme necessário.<br />

b. Clique em OK. (Observação: O objeto será exibido no painel direito Card<br />

Properties (Propriedades do cartão), mas não na superfície do cartão.)<br />

11 Selecione Save Template (Salvar modelo) no menu suspenso.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

38


2.1.8 Criação de cartões com código de barras<br />

A finalidade deste projeto de cartão é adicionar um código de barras ao cartão.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

3 Acesse o aplicativo Card Design Center (Centro de criação de cartões).<br />

4 Acesse o menu do aplicativo e selecione New Template (Novo modelo) no menu<br />

suspenso.<br />

5 Selecione os atributos do cartão (que deseja criar). Clique em OK. (Observação:<br />

A superfície do cartão exibirá os atributos das propriedades de cartão<br />

selecionadas.)<br />

6 Navegue até a guia Home (Início) da faixa de opções.<br />

7 Selecione uma opção de texto e solte-a na superfície do cartão com base nas<br />

informações as serem representadas no código de barras. (Observação: Seu<br />

cartão já deve ser sido criado e conter os campos já configurados.)<br />

8 Os valores do código de barras não ficam visíveis no cartão.<br />

Selecione o campo não-imprimível clicando na caixa de seleção Non-printable da<br />

seção de impressão da janela Data Field Properties (Propriedades do campo de<br />

dados).<br />

9 Digite o nome do campo para representar o campo do código de barras.<br />

10 Selecione o tipo de código de barras desejado para o cartão. Veja a lista completa<br />

de opções no Passo 11.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

39


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

40


12 Selecione o ícone código de barras da tarja e libere-o sobre a superfície do cartão<br />

para que seja exibido na janela Properties (Propriedades).<br />

13 Selecione os campos que devem ser adicionados à seção ativa na caixa de<br />

diálogo.<br />

(Nota: Estas informações estarão representadas pelo código de barras.)<br />

14 Selecione a guia Barcode Options (Opções do Código de Barras) na janela<br />

Properties (Propriedades).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

41


15 Troca das opções do código de barras, Bearer Bars (Barras Portadoras).<br />

Selecione Show Bearer Bars (Exibir Barras Portadoras) para incluir barras sobre e<br />

sob o código de barras.<br />

16 Troca das opções do código de barras, Check Character (Verificação de<br />

caracteres).<br />

Selecione Include Check Character (Incluir Verificação de Caracteres) para<br />

adicionar uma verificação dos dígitos do código de barras. Selecione o tipo de<br />

verificação de caracteres a serem incluídos entre os tipos existentes.<br />

Veja o Passo 11 para verificar a compatibilidade com a função Check Character<br />

(Verificação de Caracteres) para os tipos de códigos de barras disponíveis.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

42


17 Troca das opções do código de barras, Show Barcode Text (Exibição do texto do<br />

código de barras). Selecione Show Barcode Text (Exibir Texto do Código de<br />

Barras) para adicionar o texto utilizado no código presente sob o mesmo.<br />

18 Troca das opções do código de barras. Podem ser trocadas as propriedades do<br />

texto do código de barras utilizando os menus Font (Fonte) e Size Font (Tamanho<br />

da Fonte).<br />

19 Opções do Código de Barras PDF 417<br />

Selecione PDF 417 para obter um código de barras bidimensional.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

43


20 Opções do Código de Barras PDF 417 – Modo Data Compaction (Compactação<br />

de Dados).<br />

Selecione um Modo de Compactação de Dados (Data Compaction Mode) para<br />

definir o modo de codificação dos dados no código de barras.<br />

21 Opções do Código de Barras PDF 417 – Correction Level (Nível de Correção de<br />

Erros).<br />

Configure o Nível de Correção de Erros (Error Correction Level) para configurar a<br />

quantidade de redundância criada na imagem do código de barras e permitir<br />

assim a correção dos erros.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

44


22 Opções do Código de Barras PDF 417- Data Columns (Colunas de Dados).<br />

Selecione as Colunas de Dados (Data Columns) para definir o número de<br />

dados/palavras incluídas no conjunto de símbolos do código de barras.<br />

23 Opções do código de barras PDF 417 – Create Truncated PDF Symbols (Criação<br />

de Símbolos PDF Truncados)<br />

Selecione Create Truncated PDF Symbols (Criar Símbolos PDF Truncados) para<br />

criar versões menores e mais compactas do código de barras PDF417.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

45


24 Opções do Tipo DATASTRIP (Faixas de Dados).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

46


25 Troca das opções Datastrip (Faixa de Dados) – Lenght (Longitude).<br />

Utilize a opção Feature Length (Longitude) para configurar a extensão dos<br />

elementos individuais do código de barras.<br />

26 Troca das opções Datastrip (Faixa de Dados) – Width (Largura)<br />

Utilize a opção Feature Width (Largura) para configurar a largura dos elementos<br />

individuais do código de barras.<br />

27 Troca das opções Datastrip (Faixa de Dados) – Error Correction Factor (Fator de<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

47


Correção de Erros).<br />

Configure Error Correction Factor (Fator de Correção de Erros). para configurar a<br />

quantidade de redundância criada na imagem do código de barras e permitir<br />

assim a correção dos erros.<br />

28 Troca das opções da Faixa de Dados – Compression (Transmissão).<br />

Selecione Compression Level (Uso do Nível de Transmissão) para comprimir os<br />

dados codificados no código de barras. Isto pode ser utilizado para incluir<br />

informações adicionais ao próprio código de barras.<br />

29 Opção de impressão para todos os tipos de Códigos de Barras: Para imprimir o<br />

código de barras utilizando somente o painel K da fita, selecione esta opção.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

48


30 Selecione Save Template (Salvar Modelo) no menu resultante.<br />

2.1.9 Criação de cartões com tarja magnética<br />

A finalidade deste projeto de cartão é adicionar dados com codificação magnética ao cartão.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

3 Acesse o aplicativo Card Design Center (Centro de criação de cartões).<br />

4 a. Navegue até a guia Card Setup (Configuração do cartão) da faixa de<br />

opções do menu.<br />

b. Selecione o ícone Dual-Sided Card (Cartão frente e verso) na seção de<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

49


tecnologia.<br />

5 Selecione Magstripe (Tarja magnética). (Observação: As propriedades de<br />

tarja magnética são definidas em Type (Tipo) [ISO, não-ISO ou personalizado] e<br />

em Options (Opções).)<br />

6 Solte os objetos de dados na superfície do cartão com base nas informações<br />

necessárias a serem codificadas na tarja magnética. (Observação: Essas<br />

informações podem ser configuradas como não-imprimíveis na janela de<br />

propriedades do objeto.)<br />

7 Selecione a guia Magstripe (Tarja magnética) para acessar as faixas 1, 2 e 3<br />

(na janela de propriedades).<br />

8 a. Selecione os campos a adicionar em cada faixa da tarja magnética.<br />

(Observação: As opções do campo atual são apresentadas na caixa<br />

Available (Disponíveis).)<br />

b. Use a opção Add (Adicionar) para ativar o campo.<br />

9 Selecione Save Template (Salvar modelo) no menu suspenso.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

50


Seção 3 : Configuracoes do Usario<br />

3.1 Como registrar usuários<br />

Digite o nome de usuário e senha apropriados para acessar o aplicativo. Use letras<br />

maiúsculas e minúsculas conforme apropriado. Certifique-se de que o Caps Lock esteja<br />

desativado. (Importante: É necessário alterar a senha por motivos de segurança.)<br />

<strong>ID</strong> do usuário (padrão): admin<br />

Senha (padrão): admin<br />

3.2 Definição de direitos de acesso para os usuários<br />

Estas opções podem ser definidas para cada conta de usuário pelo administrador:<br />

Acesso ao <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7 através da <strong>ID</strong> de usuário e senha do Windows.<br />

Acesso ao aplicativo Card Design (Criação de cartões).<br />

Acesso ao aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

Acesso à função de impressão de cartões do aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

Acesso ao aplicativo Configuration (Configuração de usuários).<br />

Acesso ao aplicativo Report (Relatório).<br />

Acesso às configurações das opções do programa, localizadas sob o botão do<br />

aplicativo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

51


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

52


3.2.1 Adicionar Usuários (Add Users)<br />

Para excluir um usuário, mova o cursor para realçar o nome respectivo na tabela de perfis<br />

de usuários e clique no botão Add User (Adicionar usuário) da faixa de opções.<br />

„<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

53


3.2.2 Salvar usuários (Save Users)<br />

Para salvar todos os usuários da tabela de perfis, clique no botão Save Users (Salvar<br />

usuários) da faixa de opções.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

54


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

55


3.2.3 Excluir usuários (Remove Users)<br />

Para excluir um usuário, mova o cursor para realçar o nome respectivo na tabela de perfis<br />

de usuários e clique no botão Remove User (Remover usuário) da faixa de opções.<br />

„<br />

3.3 Adição de usuários ao <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong><br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

56


O aplicativo User Configuration (Configuração de usuários) permite que o administrador crie<br />

usuários para o <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> e configure os perfis de funções que podem ser acessadas pelos<br />

usuários no aplicativo.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Para criar um novo usuário, o administrador deve clicar no botão Add User<br />

(Adicionar usuário) da faixa de opções.<br />

O administrador pode especificar o nome do usuário, definir uma <strong>ID</strong> de<br />

usuário e senha, e definir os privilégios apropriados para o novo<br />

usuário.<br />

Feito isso, uma linha em branco será adicionada à tabela de perfis de<br />

usuários.<br />

2 O administrador pode definir o seguinte:<br />

Configurações personalizáveis de segurança por usuário ou grupo.<br />

Configurações de segurança para usuários e grupos em campos e<br />

modelos.<br />

3 O usuário pode utilizar a autenticação do Windows para importar nomes de<br />

usuário e senhas.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

57


3.4 Alteração de senhas<br />

A finalidade deste caso é alterar a senha.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Na guia Password (Senha), digite e confirme a senha do usuário.<br />

2 Selecione o ícone Save (Salvar) para salvar o perfil do usuário.<br />

3 a. Para alterar a senha, localize o registro a ser atualizado e faça as<br />

alterações.<br />

b. Clique em OK.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

58


3.5 Revisão da barra de menus de configuração do<br />

cartão<br />

Veja abaixo as instruções sobre como usar a barra de menus de Card Setup (Configuração<br />

do cartão).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

59


Seção 4 : Centro de criação de cartões<br />

4.1 Seleção da opção Card Design (Projeto de<br />

Cartão)<br />

Utilize esta opção para configurar os parâmetros pré-determinados para Text Label (Etiqueta<br />

de Texto), Data Field (Campo de Dados) e formato Compound Field (Campo Composto).<br />

As opções Font (Fonte), Alignment (Alinhamento), Placement (Localização), Border<br />

(Bordas)/Fill (Sombreamento) utilizam as configurações pré-determinadas em Card<br />

Design (Projeto do Cartão) quando as opções ETIQUETA DE TEXTO, CAMPO DE<br />

DADOS e CAMPO COMPOSTO forem selecionadas.<br />

Pode-se confirmar TEXT SAMPLE (AMOSTRA DE TEXTO) na caixa de verificação<br />

Preview (Pré-Visualização).<br />

Você pode usar o Card Design Center (Centro de criação de cartões) para criar o layout<br />

do cartão tanto para a impressão quanto a codificação de objetos. Nós percorremos um<br />

longo caminho para tornar este aplicativo uma ferramenta de fácil utilização e<br />

compreensão. (Observação: Cada layout de cartão deve ser salvo como um modelo a<br />

ser utilizado pelo aplicativo Data Entry (Inserção de dados) para registro e impressão.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

60


4.1.1 Revisão da janela de criação de cartões<br />

Você pode usar uma interface visual simples de “arrastar e soltar”, enquanto o <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> se<br />

encarrega de criar um banco de dados personalizado para você em segundo plano. Os<br />

controles são organizados em grupos lógicos. Os grupos são organizados em guias: Home<br />

(Início), Card Setup (Configuração do cartão) e View (Exibir), conforme ilustrado a seguir.<br />

Com o Card Design Center (Centro de criação de cartões) do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>, é possível:<br />

Criar o layout e design de modelos de cartão.<br />

Agregar tecnologias, como código de barras, tarja magnética e a funcionalidade de cartão<br />

inteligente.<br />

Personalizar seu ambiente de trabalho, incluindo adição e remoção de linhas de grade e<br />

réguas, bem como a modificação da exibição dos cartões, orientação, níveis de zoom e<br />

propriedades.<br />

Vincular campos de dados a fontes de dados externas.<br />

Salvar, editar e exportar seu trabalho.<br />

Nesta seção, há uma lista abrangente de todas as opções encontradas no Card Design<br />

Center (Centro de criação de cartões) e as diversas funções correspondentes.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

61


4.2 Revisão do menu suspenso do aplicativo<br />

Este menu exibe os controles utilizados para executar ações como Save (Salvar) e Print<br />

(Imprimir). Também oferece uma lista de documentos recentes, acesso às opções do<br />

aplicativo para alterar as configurações e preferências do usuário, e para encerrar o<br />

aplicativo.<br />

Selecione a opção apropriada. Veja o próximo procedimento.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

62


Seleção de funções do menu do aplicativo<br />

O menu suspenso do aplicativo oferece uma ampla variedade de recursos, conforme<br />

detalhado a seguir.<br />

Acesso ao menu do aplicativo<br />

Clique no botão Application Menu (Menu do aplicativo), localizado no canto superior<br />

esquerdo da janela, para acessar o menu suspenso conforme ilustrado a seguir.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

63


4.2.1 Criação de novos modelos<br />

É possível usar este recurso para criar novos modelos. Veja abaixo.<br />

4.2.1.1 Seleção de novos modelos<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

64


Selecione New Template (Novo modelo) no menu suspenso para abrir a janela New<br />

Template (Novo modelo) e acesse o recurso Create New Template (Criar novo modelo) ou<br />

Sample Gallery (Galeria de amostras).<br />

Selecione o tamanho do cartão. (Observação: A tarja magnética é semelhante a um<br />

código de barras e codifica as informações dos campos de dados existentes.)<br />

Clique em OK para salvar seu trabalho. Clique em Cancel (Cancelar) para sair sem<br />

salvar seu trabalho.<br />

4.2.1.2 Seleção do tamanho de cartão CR-80 (somente um lado)<br />

Selecione o tamanho de cartão CR-80 (somente um lado) para atender aos requisitos<br />

específicos do seu cartão. Este é um exemplo de seleção.<br />

Observe as caixas que indicam os requisitos específicos (que devem ser atendidos).<br />

Esses requisitos são indicados em Card Properties (Propriedades do cartão) no canto<br />

inferior direito da janela.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

65


C-80 é o tamanho típico da maioria dos cartões de identificação e crédito.<br />

4.2.1.3 Tamanho do cartão (frente e verso)<br />

Selecione o tamanho de cartão CR-80 (frente e verso) para atender aos requisitos<br />

específicos do seu cartão. Este é um exemplo de seleção. Observe as caixas que indicam<br />

os requisitos específicos (que devem ser atendidos). Esses requisitos são indicados em<br />

Card Properties (Propriedades do cartão) no canto inferior direito da janela.<br />

4.2.1.4 Seleção do tamanho de cartão CR-79 (somente um lado)<br />

Selecione o tamanho de cartão CR-79 (somente um lado) para atender aos requisitos<br />

específicos do seu cartão. Este é um exemplo de seleção.<br />

Observe as caixas que indicam os requisitos específicos (que devem ser atendidos).<br />

Esses requisitos são indicados em Card Properties (Propriedades do cartão) no canto<br />

inferior direito da janela.<br />

O CR-79 é ligeiramente menor que o CR-80 e, normalmente, seu verso é adesivo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

66


4.2.1.5 Seleção do tamanho de cartão CR-79 (frente e verso)<br />

Selecione o tamanho de cartão CR-80 (frente e verso) para atender aos requisitos<br />

específicos do seu cartão. Este é um exemplo de seleção. Observe as caixas que indicam<br />

os requisitos específicos (que devem ser atendidos). Esses requisitos são indicados em<br />

Card Properties (Propriedades do cartão) no canto inferior direito da janela.<br />

4.2.1.6 Seleção do tamanho de cartão personalizado (somente um<br />

lado)<br />

Selecione o tamanho de cartão Custom (Personalizado) (somente um lado) para atender<br />

aos requisitos específicos do seu cartão. Este é um exemplo de seleção.<br />

Observe as caixas que indicam os requisitos específicos (que devem ser atendidos).<br />

Esses requisitos são indicados em Card Properties (Propriedades do cartão) no canto<br />

inferior direito da janela.<br />

Observe que a caixa de diálogo Custom Card Size (Tamanho de cartão personalizado)<br />

é onde são especificados os requisitos de unidade, largura e altura do seu cartão.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

67


4.2.1.7 Seleção do tamanho de cartão personalizado (frente e<br />

verso)<br />

Selecione o tamanho de cartão Custom (Personalizado) (frente e verso) para atender aos<br />

requisitos específicos do seu cartão. Este é um exemplo de seleção.<br />

Observe as caixas que indicam os requisitos específicos (que devem ser atendidos).<br />

Esses requisitos são indicados em Card Properties (Propriedades do cartão) no canto<br />

inferior direito da janela.<br />

Observe que a caixa de diálogo Custom Card Size (Tamanho de cartão personalizado)<br />

é onde são especificados os requisitos de unidade, largura e altura do seu cartão.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

68


4.2.1.8 Seleção da unidade, largura e altura (tamanho de cartão<br />

personalizado)<br />

Se selecionar a opção Custom (Personalizado), você será solicitado a definir o tamanho do<br />

cartão de acordo. É possível utilizar a mesma caixa de diálogo para configurar tamanhos de<br />

cartão personalizados para somente um lado e frente e verso.<br />

Selecione a unidade de medida clicando na seta PARA BAIXO.<br />

Selecione a medida da largura clicando na seta PARA CIMA ou PARA BAIXO.<br />

Selecione a medida da altura clicando na seta PARA CIMA ou PARA BAIXO.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

69


4.2.1.9 Selecione Customize (Personalizar) em Layout<br />

(Observação: Essa opção permite personalizar exibições selecionando objetos e movendo<br />

a ordem ou o local dos itens.)<br />

Template card (Cartão modelo) permite mover os campos de dados na exibição<br />

selecionando-os e movendo-os para cima ou para baixo. (Observação: Os itens ocultos<br />

podem ser movidos para dentro ou para for a da exibição.)<br />

View layout (Exibir layout) permite pré-visualizar sua nova exibição personalizada.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 No ícone Application (Aplicativo), selecione Open Template (Abrir<br />

modelo). (Observação: Na caixa de diálogo Open Template (Abrir<br />

modelo), selecione o modelo e clique em OK para fechar a caixa.)<br />

2 Se estiver capturando uma foto com uma câmera digital (ou similar), clique<br />

no ícone Application (Aplicativo).<br />

Clique em Options (Opções) e em Devices (Dispositivos).<br />

Selecione Camera Type (Tipo de câmera), TWAIN ou WIA. Clique na<br />

câmera da lista de dispositivos de captura. Quando terminar, clique em<br />

OK para fechar a caixa de diálogo Options (Opções).<br />

3 No grupo Records (Registros), selecione Add (Adicionar). (Observação: A<br />

janela de registro será exibida.)<br />

4 Clique com o botão direito no campo Photo (Foto).<br />

Selecione Capture Image (Capturar imagem) se estiver trabalhando<br />

com uma câmera digital. A caixa de diálogo Select Source (Selecionar<br />

fonte) pode aparecer.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

70


Selecione a câmera e clique em Select (Selecionar) para fechar a<br />

caixa de diálogo.<br />

Selecione Load from File (Carregar do arquivo) se estiver trabalhando<br />

com um arquivo de foto.<br />

Navegue até o arquivo desejado e selecione Open (Abrir) para fechar<br />

a caixa de diálogo Load from File (Carregar do arquivo).<br />

Clique duas vezes na foto para visualizar a caixa de diálogo Edit<br />

Image (Editar imagem).<br />

Clique e arraste a ferramenta Crop (Recortar), desenhe novamente o<br />

retângulo em torno da imagem e clique em OK para fechar a caixa de<br />

diálogo Edit Image (Editar imagem).<br />

5 Digite os dados em cada um dos três campos de texto: Nome e<br />

sobrenome, Cargo e Número do funcionário.<br />

6 Clique em Save (Salvar) no grupo Records (Registros). (Observação:<br />

Após a seleção do botão Save (Salvar), os campos da pré-visualização<br />

serão preenchidos.)<br />

7 Repita os Passos 4 a 6 tantas vezes quando desejar.<br />

8 a. Selecione o ícone Print / Print Card (Imprimir / Imprimir Cartão) no<br />

menu do aplicativo para imprimir um cartão.<br />

b. Selecione a impressora no menu resultante Name: (Nome).<br />

c. Selecione Properties (Propriedades) para trocar a orientação do<br />

cartão ou quaisquer outros ajustes relevantes para o projeto do cartão.<br />

d. Quando finalizar, clique em OK para imprimir um cartão e fechar a<br />

caixa de diálogo Print Card (Imprimir Cartão).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

71


4.2.1.10 Seleção da orientação do cartão (horizontal ou vertical)<br />

Selecione Landscape (Paisagem) (horizontal) ou Portrait (Retrato) (vertical) como a<br />

orientação do cartão. Antes de fazer essa seleção, determine se deseja projetar seu cartão<br />

para ser apresentado na horizontal ou na vertical.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

72


4.2.1.11 Seleção das propriedades de tarja magnética (nenhuma ou<br />

tarja magnética)<br />

Siga estas instruções:<br />

Selecione Magstripe (Tarja magnética) se estiver utilizando cartões com tarja<br />

magnética. (Observação: Esse tipo de cartão possui uma tarja magnética com faixas<br />

que contêm dados separados.)<br />

Selecione None (Nenhuma) se não estiver utilizando cartões com tarja magnética.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

73


4.2.1.12 Seleção de tecnologias (nenhuma iCLASS ou H<strong>ID</strong> Prox)<br />

Siga estas instruções:<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

74


4.2.1.13 Seleção da opção None (Nenhuma) em Technologies<br />

(Tecnologias)<br />

Selecione None (Nenhuma) se não estiver utilizando cartões inteligentes H<strong>ID</strong> iCLASS ou<br />

Prox.<br />

4.2.1.14 Seleção da opção iCLASS<br />

Selecione iCLASS se estiver utilizando um cartão inteligente H<strong>ID</strong> iCLASS ou formatos de<br />

cartões inteligentes sem contato.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

75


4.2.1.15 Seleção da opção H<strong>ID</strong> Prox<br />

Selecione H<strong>ID</strong> Prox se estiver utilizando um cartão de proximidade ou um formato de cartão<br />

compatível.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

76


4.2.1.16 Confirmação das alterações do modelo<br />

Siga estas instruções: (Observação: Isso permite confirmar as alterações do modelo<br />

efetuadas depois de selecionar New Template [Novo modelo].)<br />

Confirme as alterações do modelo em Card Properties (Propriedades do cartão).<br />

Clique em OK, atribua um nome ao arquivo e clique em Save Template (Salvar modelo)<br />

para salvá-lo.<br />

Clique em Cancel (Cancelar) para sair sem salvar seu trabalho.<br />

Exibição A – Propriedades do cartão (canto inferior direito)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

77


4.2.2 Abertura de modelos existentes e Fechar o modelo Atual<br />

A opção Open Template (Abrir modelo) permite selecionar modelos previamente salvos ou<br />

importados. (Observação: Essa opção permite trabalhar com base em modelos préexistentes<br />

e predefinidos. Certifique-se de salvar seu trabalho após adicionar elementos ao<br />

seu modelo.)<br />

Clique no ícone do menu do aplicativo para abrir esse menu.<br />

Clique em Open Template (Abrir modelo) para abrir a janela Open Template (Abrir<br />

modelo) e acessar um modelo existente predefinido para uso.<br />

Selecione o modelo necessário e clique em OK para abrir um arquivo de modelo.<br />

Clique em Cancel (Cancelar) para fechar a janela sem acessar o arquivo de modelo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

78


4.2.3 Como salvar modelos<br />

Siga estas instruções para salvar seu modelo a qualquer momento. (Observação: Salve<br />

seu modelo periodicamente para evitar a perda de dados caso seu computador desligue ou<br />

seja bloqueado repentinamente.)<br />

Clique no ícone do menu do aplicativo para abrir esse menu.<br />

Clique em Save Template (Salvar modelo) para abrir a janela Save Template (Salvar<br />

modelo). (Observação: Essa opção permite nomear (somente se ainda não tiver sido<br />

nomeado) e salvar os modelos do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> e seus arquivos.)<br />

Clique em Save Template As (Salvar modelo como) para salvar um novo modelo ou um<br />

arquivo existente com outro nome de arquivo. Clique em Cancel (Cancelar) para fechar a<br />

janela sem salvar o arquivo de modelo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

79


4.2.4 Gerenciamento de modelos<br />

O gerenciamento de opções de modelos permite renomear ou excluir um modelo<br />

selecionado. Siga estas instruções para abrir, selecionar, renomear, excluir ou alterar um ou<br />

mais modelos. (Observação: Isso permite efetuar alterações ou adições de maneira rápida<br />

e eficiente em seus modelos. Não se esqueça de salvar seu trabalho.)<br />

Clique no ícone do menu do aplicativo para abrir esse menu.<br />

Clique em Manage Template (Gerenciar modelo) para abrir a janela de modelos<br />

existentes.<br />

Em Manage Templates (Gerenciar modelos), selecione o modelo apropriado.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

80


OU<br />

Selecione Rename template (Renomear modelo) em Actions (Ações) para renomear o<br />

modelo selecionado atualmente. Selecione Delete template (Excluir modelo) em Actions<br />

(Ações) para excluir o modelo selecionado atualmente.<br />

Clique em OK quando concluir o procedimento.<br />

Clique em Cancel (Cancelar) para sair sem salvar seu trabalho.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

81


4.2.5 Seleção da opção Import/Export (Importar/Exportar)<br />

Siga estas instruções: (Observação: Essa opção permite selecionar uma das três opções<br />

relacionadas aos seus modelos.)<br />

Clique no ícone do menu do aplicativo para abrir esse menu.<br />

Clique em Import/Export (Importar/Exportar) para abrir a janela de seleção.<br />

Selecione Import <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 5.X Data and Templates (Importar dados e modelos do<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 5.X), Import a Template (Importar modelo) ou Export a Template (Exportar<br />

modelo) dentre as três opções, conforme ilustrado a seguir.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

82


Siga a instrução adequada a cada opção. Consulte o restante desta seção.<br />

4.2.5.1 Seleção da opção de importação de dados do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 5.X<br />

Siga as instruções da opção Import <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 5.x (Importar <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 5.x) clicando na janela<br />

de boas-vindas. (Observação: Esse assistente irá orientá-lo durante o processo de<br />

atualização de seus modelos e dados para uso com o <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.)<br />

Clique em Next (Avançar) para continuar.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

83


4.2.5.2 Seleção do Modelo a Importar do Swift <strong>ID</strong><br />

O software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> tem a capacidade de importar modelos criados pelo Swift <strong>ID</strong>, o<br />

aplicativo de crachá integrado nas impressoras de cartões DTC1000/4000/4500 em um<br />

modelo <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>.<br />

Clique no ícone Application Menu (Menu de Aplicativos) para abrir o Menu de<br />

Aplicativos.<br />

Selecione um arquivo em Import Swift <strong>ID</strong> Template from File (Importar modelo Swift<br />

<strong>ID</strong> do Arquivo), conforme indicado abaixo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

84


Em seguida selecione o seu arquivo (swt).<br />

Clique em Open (Abrir) para visualizar o arquivo.<br />

A partir desta tela, pequenas modificações podem ser realizadas.<br />

Salve o modelo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

85


4.2.5.3 Seleção da opção de importação de dados do Arquivo<br />

Selecione sua fonte para importar modelos e/ou dados.<br />

Clique no botão de opção From File (Do arquivo) para selecionar um modelo exportado<br />

do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 5.x para importar.<br />

Clique no botão de opção From Database (Do banco de dados) para selecionar um<br />

banco de dados existente do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 5.x para importar.<br />

Clique em Next (Avançar) para continuar.<br />

Selecione um arquivo de modelo existente do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 5.x para importar.<br />

Digite o caminho completo para o modelo do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 5.x.<br />

Clique em Browse (Procurar) para selecionar um modelo. (Observação: É necessário<br />

selecionar um modelo para continuar o processo.)<br />

Clique em Next (Avançar) para continuar.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

86


4.2.5.4 Seleção da opção de importação de modelo do arquivo<br />

Siga estas instruções para importar um modelo pré-existente e predefinido de uma pasta<br />

específica. (Observação: Isso permite efetuar alterações, correções e adições a modelos<br />

existentes de maneira rápida e eficiente.)<br />

Clique no ícone do menu do aplicativo para abrir esse menu.<br />

Selecione um arquivo em Import Template from File (Importar modelo do arquivo),<br />

conforme ilustrado a seguir.<br />

Em seguida, selecione seu arquivo (xtp).<br />

Clique em Open (Abrir) para visualizar o arquivo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

87


4.2.5.5 Seleção da opção de exportação do modelo para arquivo<br />

Siga estas instruções para exportar um modelo de uma pasta existente. (Observação: Isso<br />

permite efetuar alterações, correções e adições a modelos existentes de maneira rápida e<br />

eficiente.)<br />

Clique no ícone do menu do aplicativo para abrir esse menu.<br />

Selecione o arquivo a exportar.<br />

Clique em Salvar (Salvar) para exportar o arquivo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

88


4.2.6 Pré-visualização de modelos<br />

Siga estas instruções para revisar um ou mais de seus modelos. (Observação: Isso<br />

permite verificar minuciosamente cada modelo para analisar a necessidade de correções,<br />

adições, atualizações e alterações.)<br />

Clique no ícone do menu do aplicativo para abrir esse menu.<br />

Clique em Preview Template (Pré-visualizar modelo) para abrir a janela Card Preview (Prévisualização<br />

do cartão).<br />

Selecione View Front (Exibir frente), View Back (Exibir verso), Zoom In (Ampliar), Zoom to<br />

Fit (Ajustar à janela), Zoom Out (Reduzir) ou Print (Imprimir), conforme necessário.<br />

(Observação: Essa janela é somente para a pré-visualização do cartão e não permite<br />

efetuar alterações.)<br />

Se selecionar Print (Imprimir), o arquivo será enviado para a impressora padrão.<br />

(Observação: Essa opção é apenas para pré-visualização.)<br />

Feche a janela de pré-visualização clicando no X do canto superior direito quando terminar.<br />

4.2.7 Impressão de modelos<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

89


Siga estas instruções para fazer um teste de como ficará o modelo no momento da revisão.<br />

Siga estas instruções para imprimir o modelo. (Observação: O cartão concluído é impresso<br />

na seção Data Entry (Inserção de dados) após a adição de todas as informações.)<br />

Clique no ícone do menu do aplicativo para abrir esse menu.<br />

Selecione o modelo desejado na janela Recent Templates (Modelos recentes).<br />

Clique em Print Template (Imprimir modelo) para abrir a janela Print (Imprimir).<br />

Clique na seta da lista suspensa de impressoras e selecione a opção Printer<br />

(Impressora).<br />

Configure as propriedades do driver da impressora.<br />

Clique em OK para imprimir.<br />

4.2.8 Como selecionar opções (menu do aplicativo)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

90


Esta seção contém instruções sobre as opções Language (Idioma), Rendering<br />

(Processamento), Skins (Capas), Resources (Recursos), Advanced (Avançadas), Printing<br />

(Impressão), Encoding (Codificação), Licensing (Licenciamento), Ruler/Grid (Régua/Grade)<br />

e Devices (Dispositivos).<br />

No menu do aplicativo, clique em Options (Opções) para visualizar as opções<br />

disponíveis, conforme ilustrado a seguir. Você utilizará os processos ou funções desse<br />

menu suspenso repetidamente.<br />

Selecione a tarefa ou processos apropriados clicando no ícone correspondente. A caixa<br />

de diálogo respectiva se abrirá para que você trabalhe nessa tarefa ou processo.<br />

4.2.9 Como sair do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> (opções do sistema)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

91


Cuidado: Essa opção encerra a execução e fecha o programa <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>. Veja o botão Exit<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> (Sair do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>) localizado no canto inferior direito da janela.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

92


4.3 Uso da guia Home (Início)<br />

A guia Home (Início) permite configurar como os dados dos usuários serão exibidos. A<br />

exibição em tabela (ilustrada acima) é a exibição padrão do programa e é utilizada para<br />

mostrar todos os usuários e as configurações correspondentes. A exibição de registro<br />

(ilustrada a seguir) é utilizada para mostrar todos os registros individuais, seja em estilo<br />

“carrossel” ou em linhas simples:<br />

Ambas as exibições permitem navegar pelos registros de dados e editar as informações<br />

apropriadas do perfil do usuário de forma semelhante à da exibição em tabela.<br />

Com os itens da guia Home (Início), é possível executar as seguintes funções: Realçar o<br />

ícone da definição de cada função.<br />

O ícone Clipboard (Área de transferência) oferece as opções Cut (Recortar), Copy<br />

(Copiar) e Paste (Colar).<br />

O ícone Records (Registros) oferece as opções Save (Salvar), Add (Adicionar), Add<br />

Batch (Adicionar lote) e Delete (Excluir) para gerenciar os registros do banco de dados.<br />

O ícone Acquire (Adquirir) oferece as opções Capture (Capturar) e Load from File<br />

(Carregar do arquivo).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

93


O ícone Find (Localizar) oferece as ferramentas Find (Localizar), Replace (Substituir) e<br />

Filter (Filtrar).<br />

O ícone Select (Selecionar) oferece as opções Select All (Selecionar tudo) e Deselect<br />

All (Desmarcar tudo) para registros.<br />

4.3.1 Uso das funções da Área de Transferência<br />

Selecione a opção desejada clicando no ícone da barra de menus e no cartão. A janela de<br />

propriedades será aberta para edição. Com os itens da guia Home (Início), é possível<br />

executar as seguintes funções: Realçar o ícone da definição de cada função.<br />

Cada um deles está descrito abaixo.<br />

O ícone Clipboard (Área de transferência) oferece as opções Cut (Recortar), Copy<br />

(Copiar) e Paste (Colar).<br />

O ícone Text (Texto) oferece as opções Text Label (Rótulo de texto), Data Field (Campo<br />

de dados) e Compound Field (Campo composto) usadas para editar o cartão.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

94


O ícone Imaging (Imagens) oferece as opções Photo (Foto), Signature (Assinatura),<br />

Image (Imagem) e Background (Plano de fundo).<br />

O ícone Shapes (Formatos) oferece quatro (4) ferramentas de desenho diferentes.<br />

O ícone Barcode (Código de barras) oferece opções para configurar o código de barras<br />

no cartão.<br />

O ícone Editing (Edição) oferece ferramentas de posicionamento de objetos.<br />

Para usar essas opções, clique no ícone correspondente e depois na superfície do cartão.<br />

(Observação: Isso abre o menu de propriedades para edição.)<br />

4.3.1.1 Recorte e remoção de objetos do modelo do cartão<br />

4.3.1.2 Cópia de objetos para a área de transferência<br />

Essa opção pode ser usada para duplicar objetos existentes no modelo do cartão.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

95


4.3.1.3 Colar objetos da área de transferência<br />

Essas duas funções (acima e abaixo) podem ser usadas para copiar e colar imagens de<br />

outro aplicativo.<br />

Depois de recortar ou colar o objeto na área de transferência, posicione o cursor no local<br />

que deseja inseri-lo e clique no ícone Paste (Colar).<br />

4.3.2 Uso das funções da guia Texto<br />

4.3.2.1 Inserção de rótulos de texto<br />

É possível usar o objeto Text Label (Rótulo de texto) para inserir um texto estático no<br />

cartão. (Observação: O texto estático é fixo e não-variável.)<br />

Inserção de texto estático usando o ícone Text Label (Rótulo de texto)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

96


Selecione Text Label (Rótulo de texto). Clique na superfície de desenho do cartão e arraste<br />

a caixa de texto para o tamanho desejado. Quando soltar o botão do mouse, o aplicativo<br />

exibirá esta janela de propriedades.<br />

Nesse momento, é possível inserir o texto estático na caixa Field Text (Texto do campo).<br />

Também é possível configurar outras propriedades da caixa de texto selecionando os<br />

campos apropriados exibidos por esta janela.<br />

Após a configuração correta de todas as opções, é possível retornar ao aplicativo Card<br />

Design (Criação de cartões) clicando no botão OK.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

97


4.3.2.2 Inserção de campos de dados - Criação de objetos de texto<br />

(campo de dados)<br />

É possível usar o objeto Data Field (Campo de dados) para criar um objeto de texto que<br />

possua um conteúdo variável. (Observação: O conteúdo pode ser inserido no aplicativo<br />

Data Entry (Inserção de dados) ou ser vinculado a um campo do banco de dados.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

98


Use o campo de dados para inserir um objeto controlado pelo banco de dados.<br />

(Observação: Isso pode ser feito através do banco de dados do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> na Internet ou por<br />

uma conexão a um banco de dados externo com o recurso Link ao Vivo [Conexão em tempo<br />

real].)<br />

Clique em Data Field (Campo de dados) para inserir um campo de dados. (Observação:<br />

Campos de dados são pontos de inserção de dados conectados a bancos de dados<br />

internos e externos.)<br />

Exibição – janela Data Field Properties (Propriedades do campo de dados)<br />

4.3.2.3 Configuração das propriedades do campo de dados<br />

Clique em Data Field (Campo de dados), depois clique na superfície de desenho do cartão<br />

e arraste a caixa de texto para o tamanho desejado. (Observação: Quando soltar o botão<br />

do mouse, o aplicativo exibirá esta janela.)<br />

Nesse momento, é possível configurar as propriedades do campo de dados, incluindo o<br />

tipo dos dados contidos no campo e a fonte dos dados. (Observação: Também é<br />

possível configurar outras propriedades da caixa de texto selecionando os campos<br />

apropriados exibidos por esta janela.)<br />

Após a configuração correta de todas as opções, é possível retornar ao aplicativo Card<br />

Design (Criação de cartões) clicando no botão OK.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

99


4.3.2.4 Edição de condições na janela de propriedades do campo<br />

de dados<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

100


Isso permite incluir condições em determinado campo (ex.: o campo “zelador” poderia ser<br />

vinculado a um plano de fundo colorido e “enfermeira” poderia ser vinculado a outro plano<br />

de fundo.)<br />

Preencha as opções selecionadas na janela ilustrada a seguir (conforme desejado).<br />

4.3.2.5 Inserção de campos compostos<br />

O campo composto permite concatenar vários campos de dados em uma única seqüência<br />

de caracteres. Isso pode funcionar tanto para rótulos de texto quanto para campos de<br />

dados.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

101


Por exemplo, combinar nome e sobrenome em um só campo. (Observação: Isso<br />

permite combinar vários campos de texto e/ou dados em uma única seqüência de<br />

caracteres; Por exemplo, nome, sobrenome e assim por diante).<br />

Clique em Compound Field (Campo composto) para inserir vários campos de texto e<br />

dados.<br />

É possível usar o objeto Compound Field (Campo composto) para criar um objeto de<br />

texto que possua um conteúdo variável composto por vários campos de dados.<br />

(Observação: O conteúdo pode ser inserido no aplicativo Data Entry (Inserção de<br />

dados) ou ser vinculado a um campo do banco de dados.)<br />

4.3.2.6 Ajuste das Propriedades (Compound Field) (Campo de<br />

Composição)<br />

Uma vez selecionado em Ribbon (Fita), clique na superfície de desenho do cartão e arraste<br />

a caixa de texto até o tamanho desejado. Quando o botão do mouse for liberado, o<br />

aplicativo irá exibir esta janela.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

102


Neste ponto você pode ajustar as propriedades do Compound Field (Campo de<br />

composição), incluindo os campos de dados a serem incluídos. Além disso, você pode<br />

ajustar outras propriedades da caixa de texto selecionando os campos apropriados que<br />

serão exibidos por esta janela.<br />

Depois que todas as opções tiverem sido ajustadas corretamente, você pode retornar ao<br />

aplicativo Card Design (Projeto de Cartão) clicando no botão OK.<br />

O resultado pode ser uma Non Printable Entry (Inserção que não pode ser impressa),<br />

Conditional (Condicional) ou uma impressão com o Painel Fluorescente da fita.<br />

Use o hiperlink FONT SETTINGS (DEFINIÇÕES DAS FONTES) em Data Field<br />

Properties (Propriedades do campo de dados) para cada campo individual adicionado ao<br />

Compound Field (Campo composto) para definir detalhes específicos da fonte.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

103


4.3.2.7 Configuração das propriedades (campo composto)<br />

Uma vez selecionado na faixa de opções, clique na superfície de desenho do cartão e<br />

arraste a caixa de texto para o tamanho desejado. Quando soltar o botão do mouse, o<br />

aplicativo exibirá esta janela.<br />

Nesse momento, é possível configurar as propriedades do campo composto, incluindo<br />

os campos de dados que serão incluídos. Também é possível configurar outras<br />

propriedades da caixa de texto selecionando os campos apropriados exibidos por esta<br />

janela.<br />

Após a configuração correta de todas as opções, é possível retornar ao aplicativo Card<br />

Design (Criação de cartões) clicando no botão OK.<br />

Use o hiperlink FONT SETTINGS (DEFINIÇÕES DAS FONTES) em Data Field<br />

Properties (Propriedades do campo de dados) para cada campo individual adicionado ao<br />

Compound Field (Campo composto) para definir detalhes específicos da fonte.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

104


Nome Descrição<br />

Text (Texto) Exibe o nome do campo de texto.<br />

Font Name<br />

(Nome da fonte)<br />

Font Color (Cor<br />

da fonte)<br />

Font Height<br />

(Altura da fonte)<br />

Font Syle (Estilo<br />

de fonte)<br />

Nome do tipo de fonte. Selecione-o no menu suspenso. Há suporte<br />

para tipos de fontes padrão do Windows.<br />

Permite selecionar a cor do texto no menu suspenso de cores.<br />

Permite selecionar tamanhos diferentes de fonte. As opções do menu<br />

suspenso variam de 8 a 800.<br />

Exibe o estilo da fonte.<br />

Bold (Negrito) Permite deixar a fonte em negrito.<br />

Italics (Itálico) Permite deixar o texto selecionado em itálico.<br />

Underline<br />

(Sublinhado)<br />

Permite sublinhar o texto.<br />

Strike (Tachado) Permite adicionar uma linha de tachado ao texto.<br />

Alignment<br />

(Alinhamento)<br />

Permite alinhar o texto conforme necessário.<br />

Horizontal Permite justificar o texto à esquerda, ao centro ou à direita no campo.<br />

Vertical Permite inserir um item no topo, no meio ou no final do campo (se<br />

houver mais de um item empilhado no campo).<br />

Rotation<br />

(Rotação)<br />

Permite girar o texto no campo em 0 a 360 graus.<br />

Options (Opções) Oferece opções adicionais de gerenciamento de texto.<br />

Word Wrap<br />

(Quebra<br />

automática de<br />

linha)<br />

Auto Size<br />

(Dimensionar<br />

Quando selecionada, o texto é quebrado automaticamente no<br />

campo.<br />

O tamanho do campo será ajustado automaticamente para acomodar<br />

o texto. Esse recurso é habilitado por padrão.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

105


automaticamente)<br />

Placement<br />

(Posicionamento)<br />

Veja abaixo.<br />

Left (À esquerda) Indica o posicionamento em unidades do campo do cartão na borda<br />

esquerda.<br />

Top (Superior) Indica o posicionamento em unidades do campo do cartão na borda<br />

superior.<br />

Width (Largura) Indica o tamanho da largura do campo.<br />

Height (Altura) Indica o tamanho da altura do campo.<br />

Panel (Painel) Permite designar um painel específico onde o campo será<br />

posicionado no cartão (recurso ainda em desenvolvimento, não o<br />

teste).<br />

Non-printable<br />

Entry (Entrada<br />

não-imprimível)<br />

Conditional Field<br />

(Campo<br />

condicional)<br />

Visibility<br />

(Visibilidade)<br />

Display when…<br />

(Exibir quando…)<br />

Do Not Display<br />

when… (Não<br />

exibir quando…)<br />

Quando o campo selecionado estiver vinculado ao cartão, ele não<br />

será exibido nem impresso no cartão. (Observação: Um painel de<br />

propriedades do cartão exibirá esse campo sob o cabeçalho de<br />

campo não-imprimível no lado extremo direito do aplicativo.)<br />

Quando selecionado, é possível aplicar uma condição ao campo<br />

usando essa opção.<br />

Selecione Conditional (Condicional). Clique em Edit Condition<br />

(Editar condição) nas opções de Visibility/Display<br />

(Visibilidade/Exibição).<br />

Use o botão de opção para selecionar a condição de exibição.<br />

Use o botão de opção para selecionar essa condição de exibição.<br />

Field 1 (Campo 1) Permite selecionar o campo de condição no menu suspenso. O<br />

campo deve estar no cartão.<br />

Operator<br />

(Operador)<br />

Permite criar uma condição com base na identificação do operador.<br />

Contém condições iguais ou diferentes da condição.<br />

Field 2 (Campo 2) Permite criar uma condição com base no valor do campo disponível<br />

para os botões de opção de campo estático e de dados.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

106


Border and Fill<br />

(Borda e<br />

preenchimento)<br />

Border Color (Cor<br />

da borda)<br />

Border Width<br />

(Largura da<br />

borda)<br />

Fill Color (Cor de<br />

preenchimento)<br />

Permite selecionar a borda e o preenchimento conforme necessário.<br />

Permite selecionar uma cor para indicar a borda. A cor real é exibida<br />

juntamente com o valor RGB da cor. A cor padrão é transparente.<br />

Permite modificar a largura da borda ao redor do campo. O valor<br />

padrão atualmente é 0, mas é necessário um valor padrão maior que<br />

0. O limite máximo é 10.<br />

Permite selecionar uma cor para preencher o campo. A cor real é<br />

exibida juntamente com o valor RGB da cor. A cor padrão é<br />

transparente.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

107


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

108


4.3.2.8 Adição de fotos<br />

É possível usar o objeto Portrait (Retrato) para adicionar uma foto ao projeto de modelo do<br />

cartão. Para iniciar o processo, selecione o objeto Portrait (Retrato) na faixa de opções.<br />

Siga estas instruções:<br />

Clique no ícone Photo (Foto), depois clique na superfície de desenho do cartão e arraste<br />

a caixa para o tamanho desejado.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

109


Quando soltar o botão do mouse, o aplicativo exibirá esta janela. Nesse momento, é<br />

possível configurar as propriedades do campo Portrait (Retrato), incluindo a fonte dos<br />

dados usados na imagem.<br />

Também é possível configurar outras propriedades do retrato selecionando os campos<br />

apropriados exibidos por esta janela.<br />

Selecione Data Source (Fonte de Dados) ou Folder data Source) Fonte de Dados do<br />

Cartão para recuperar as fotos, dependendo de sua localização.<br />

Após a configuração correta de todas as opções, é possível retornar ao aplicativo Card<br />

Design (Criação de cartões) clicando no botão OK.<br />

FIGURA A: DATA SOURCE (FONTE DE DADOS) irá recuperar as imagens do banco de<br />

dados que se encontram no aplicativo Inserção de Dados.<br />

FIGURA B: FOLDER DATA SOURCE (FONTE DE DADOS DO CARTÃO) irá recuperar as<br />

imagens do sistema de arquivos local.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

110


É possível usar o objeto Portrait (Retrato) para adicionar uma foto ao projeto de modelo do<br />

cartão. Para iniciar o processo, selecione o objeto Portrait (Retrato) na faixa de opções.<br />

Siga estas instruções:<br />

Clique no ícone Photo (Foto), depois clique na superfície de desenho do cartão e arraste<br />

a caixa para o tamanho desejado.<br />

Quando soltar o botão do mouse, o aplicativo exibirá esta janela. Nesse momento, é<br />

possível configurar as propriedades do campo Portrait (Retrato), incluindo a fonte dos<br />

dados usados na imagem.<br />

Também é possível configurar outras propriedades do retrato selecionando os campos<br />

apropriados exibidos por esta janela.<br />

Selecione Data Source (Fonte de Dados) ou Folder data Source) Fonte de Dados do<br />

Cartão para recuperar as fotos, dependendo de sua localização.<br />

Após a configuração correta de todas as opções, é possível retornar ao aplicativo Card<br />

Design (Criação de cartões) clicando no botão OK.<br />

FIGURA A: DATA SOURCE (FONTE DE DADOS) irá recuperar as imagens do banco de<br />

dados que se encontram no aplicativo Inserção de Dados.<br />

FIGURA B: FOLDER DATA SOURCE (FONTE DE DADOS DO CARTÃO) irá recuperar as<br />

imagens do sistema de arquivos local.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

111


4.3.2.9 Adição de assinaturas<br />

É possível usar o objeto Signature (Assinatura) para adicionar um bitmap de assinatura ao<br />

projeto de modelo do cartão. Para iniciar o processo, selecione o objeto Signature<br />

(Assinatura) na barra de menus.<br />

Clique no ícone Signature (Assinatura), depois clique na superfície de desenho do cartão<br />

e arraste a caixa para o tamanho desejado. (Observação: Quando soltar o botão do<br />

mouse, o aplicativo exibirá esta janela de propriedades.)<br />

Selecione Fonte de Dados ou Fonte de Dados do Cartão para recuperar as fotografias,<br />

dependendo de sua localização.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

112


Nesse momento, é possível configurar as propriedades do campo Signature (Assinatura),<br />

incluindo a fonte dos dados usados na imagem.<br />

Também é possível configurar outras propriedades da assinatura selecionando os<br />

campos apropriados exibidos por esta janela.<br />

Após a configuração correta de todas as opções, é possível retornar ao aplicativo Card<br />

Design (Criação de cartões) clicando no botão OK.<br />

FIGURA A: DATA SOURCE (FONTE DE DADOS) irá recuperar as imagens da base de<br />

dados que se encontram no aplicativo Inserção de Dados.<br />

FIGURA B: FOLDER DATA SOURCE (FONTE DE DADOS DO CARTÃO) irá recuperar as<br />

imagens do sistema de arquivos local.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

113


4.3.2.10 Adição de imagens estáticas (ao projeto de modelo do<br />

cartão)<br />

As imagens de objetos de arquivos são usadas para adicionar um bitmap estático ao projeto<br />

de modelo do cartão.<br />

Para iniciar o processo, selecione o objeto Image (Imagem) na barra de menus.<br />

4.3.2.11 Uso da janela de propriedades da imagem<br />

Essa imagem é um objeto estático, como um logotipo da empresa ou outra imagem. Siga<br />

estas instruções:<br />

Clique na superfície de desenho do cartão e arraste a caixa para o tamanho desejado.<br />

Quando soltar o botão do mouse, o aplicativo exibirá esta janela.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

114


4.3.2.12 Adição de bitmaps estáticos (ao projeto de modelo do<br />

cartão)<br />

Um bitmap estático corresponde a uma imagem inalterável. Logotipos de empresas são um<br />

exemplo. Com esta janela, localize o arquivo de imagem adequado selecionando Load new<br />

Image from File (Carregar do arquivo).<br />

Localize o arquivo de imagem e clique no botão Open (Abrir).<br />

Selecione EDIT Image (EDITAR imagem) para localizar os recursos de edição desse<br />

arquivo de imagem.<br />

Nesse momento, é possível configurar as propriedades do campo Image (Imagem),<br />

incluindo a fonte dos dados usados na imagem. Também é possível configurar outras<br />

propriedades da imagem selecionando os campos apropriados exibidos por esta janela.<br />

Após a configuração correta de todas as opções, é possível retornar ao aplicativo Card<br />

Design (Criação de cartões) clicando no botão OK.<br />

4.3.2.13 Uso do objeto de plano de fundo<br />

O objeto de plano de fundo é usado para adicionar um bitmap estático ao projeto de modelo<br />

do cartão para uso como plano de fundo do cartão. Para iniciar o processo, selecione o<br />

objeto Background (Plano de fundo) na barra de menus.<br />

Uso do botão Background (Plano de fundo)<br />

Adicione ou modifique os planos de fundo do cartão conforme necessário.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

115


4.3.2.14 Uso do menu suspenso Background (Plano de fundo)<br />

Adicione um plano de fundo à parte frontal ou ao verso do cartão conforme necessário.<br />

Uso da opção Add a Background (Adicionar plano de fundo)<br />

Siga estas instruções:<br />

Clique em Background (Plano de fundo) > Add a background (Adicionar plano de<br />

fundo) para aplicar na parte frontal ou no verso do cartão para abrir a janela Background<br />

Properties (Propriedades do plano de fundo) ilustrada.<br />

Selecione Browse (Procurar) para carregar um novo arquivo de imagem de plano de<br />

fundo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

116


4.3.3 Adding Shapes<br />

4.3.3.1 Adição de formatos de imagem<br />

Para adicionar imagens de formas geométricas (isto é, linhas, elipses, retângulos) ao cartão,<br />

selecione o item específico no grupo Shapes (Formatos) na barra de menus. Depois, clique<br />

no modelo do cartão para iniciar o desenho.<br />

4.3.3.2 Seleção e aplicação de Linhas, Polilinha, Elipse e<br />

Retângulos<br />

Selecione a linha na barra de menus e aplique-a na superfície do cartão. Uma vez na<br />

superfície, a linha pode ser redimensionada e as propriedades podem ser exibidas ao clicar<br />

duas vezes na linha.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

117


4.3.4 Adição de códigos de barra<br />

Para adicionar um código de barras ao cartão, selecione o item Barcode (Código de barras)<br />

da barra de menus.<br />

Uma vez selecionado, coloque o código de barras na superfície do cartão. Feito isso, a<br />

janela ilustrada abaixo será exibida.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

118


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

119


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

120


4.3.5 Agrupamento de objetos<br />

É possível utilizar a função Arrange (Organizar) na barra de menus para agrupar objetos na<br />

superfície do cartão e fazer o alinhamento entre os objetos. Você pode optar por alinhar os<br />

objetos localizados na borda esquerda, direita, superior ou inferior.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

121


4.3.5.1 Alinhamento das bordas à esquerda<br />

Use esta seção para alinhar o lado esquerdo dos objetos selecionados. Desenhe uma caixa<br />

ao redor das imagens que serão alinhadas ou mantenha a tecla Shift pressionada enquanto<br />

clique nos itens para alinhá-los.<br />

4.3.5.2 Alinhamento das bordas à direita<br />

Alinhe a borda direita dos objetos selecionados com a borda direita do objeto selecionado.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

122


4.3.5.3 Alinhamento das bordas inferiores<br />

Alinhe a borda inferior dos objetos selecionados com a borda inferior do objeto selecionado.<br />

4.3.5.4 Alinhamento dos centros<br />

Alinhe os objetos horizontalmente com o centro do objeto selecionado.<br />

4.3.5.5 Alinhamento dos meios<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

123


Alinhe os objetos verticalmente com o centro do objeto selecionado.<br />

4.3.5.6 Centralização horizontal no cartão<br />

Centralize um objeto ou grupo de objetos horizontalmente no cartão.<br />

4.3.5.7 Centralização vertical no cartão<br />

Centralize um objeto ou grupo de objetos verticalmente no cartão.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

124


4.3.5.8 Selecionar Tudo<br />

4.3.6 Uso da opção F-Panel<br />

O uso da opção F-Panel (Painel fluorescente) permite que a impressora imprima<br />

imagens protegidas que podem ser visualizadas somente sob a luz ultravioleta.<br />

Essas faixas de opções contêm um painel amarelo (Y), magenta (M), ciano (C) e resina<br />

preta (K) para criar um cartão de identificação colorido para impressão além da borda. Além<br />

disso, a faixa de opções contém um painel fluorescente baseado em tons de tinta (F) que<br />

permite imprimir uma imagem fluorescente padrão ou personalizada em escalas de cinza<br />

individualmente, que ficará completamente invisível até que seja exposta à luz ultravioleta.<br />

4.3.6.1 Compatibilidade das impressoras<br />

As impressoras DTC400 e DTC 550 admitem somente imagens em pixel de 1 bit ou<br />

monocromáticas. A impressora HDP5000 admitem somente imagens coloridas de 24 bits.<br />

Para impressoras que não são da marca H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong>, bem como impressoras H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong><br />

que não admitem a impressão de objetos no F-Panel (Painel fluorescente), uma caixa de<br />

mensagem será exibida alertando o usuário que esses objetos NÃO serão processados.<br />

Para que essa opção de painel fluorescente funcione em impressoras da marca H<strong>ID</strong><br />

<strong>Global</strong>, é necessário usar a faixa de opções F-Panel (Painel fluorescente) e o driver e<br />

firmware compatíveis.<br />

Consulte as instruções de instalação do driver no guia do usuário ou no arquivo de<br />

AJUDA da impressora.<br />

Os tipos de objetos admitidos pelo F-Panel (Painel fluorescente) são:<br />

Rótulo de texto<br />

Campo de dados<br />

Campo composto<br />

Foto<br />

Assinatura<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

125


Imagem<br />

Linha<br />

Polilinha<br />

Elipse<br />

Retângulo<br />

Os objetos NÃO admitidos no F-Panel (Painel fluorescente) são:<br />

Planos de fundo<br />

Códigos de barras<br />

Tarja magnética<br />

(OBSERVAÇÃO: Consulte este guia para saber a descrição dos tipos de objetos e como<br />

usar essas opções.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

126


4.3.6.2 Propriedades do texto<br />

A caixa de diálogo Text Properties (Propriedades do texto) com a caixa de seleção Print on<br />

Fluorescing Panel (Imprimir em painel fluorescente) permite imprimir o TEXTO DO CAMPO<br />

com o painel fluorescente visualizado somente sob a luz ultravioleta.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

127


O texto aparecerá em tom azulado na janela de visualização para que possa ser<br />

diferenciado dos objetos no painel YMC.<br />

4.3.6.3 Propriedades da foto<br />

A caixa de diálogo Photo Properties (Propriedades da foto) com a caixa de seleção Print on<br />

Fluorescing Panel (Imprimir em painel fluorescente) permite imprimir a FOTO com o painel<br />

fluorescente visualizado somente sob a luz ultravioleta.<br />

Quando a opção Print on Fluorescing Panel (Imprimir em painel fluorescente) estiver<br />

selecionada, a caixa de mensagem Invert F-Panel Image (Inverter imagem do painel<br />

fluorescente) aparecerá selecionada.<br />

Essa caixa pode ser desabilitada, mas as fotos tendem a ficar melhores quando<br />

invertidas.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

128


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

129


A foto aparecerá em tom azulado na janela de visualização para que possa ser diferenciada<br />

dos objetos no painel YMC. Esta janela de visualização exibe a imagem impressa com a<br />

faixa YMC e a mesma imagem impressa com a parte F-Panel (Painel fluorescente) da faixa.<br />

4.4 Instalação do Cartão<br />

4.4.1 Seleção das opções de layout<br />

Selecione Dual-Sided Card (Cartão frente e verso) ou Landscape (Paisagem) entre as<br />

opções de Layout. Selecione Dual Sided Card (Cartão frente e verso) se aplicável.<br />

Selecione a orientação do cartão como paisagem (padrão) ou retrato. Paisagem (horizontal)<br />

ou retrato (vertical) são duas opções.<br />

Selecione Landscape (Paisagem) [orientação horizontal] para alterar a orientação do<br />

cartão.<br />

Selecione Landscape (Paisagem) ou Portrait (Retrato) [orientação vertical], conforme<br />

necessário.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

130


4.4.1.1 Seleção das opções de tamanho de cartão<br />

CR-80 é o tamanho típico para cartões de identificação e crédito. CR-79 é um tamanho de<br />

cartão ligeiramente menor, normalmente para verso adesivo.<br />

Selecione CR-80, CR-79 ou Custom (Personalizado) entre as opções de Card Size<br />

(Tamanho do cartão).<br />

4.4.1.2 Seleção do tamanho do cartão (personalizado)<br />

Clique em Custom (Personalizado) para abrir a caixa de diálogo Custom Card Size<br />

(Tamanho de cartão personalizado).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

131


4.4.2 Seleção das opções de Orientação<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

132


4.4.3 Seleção das opções de tecnologia<br />

Selecione Magnetic stripe (Tarja magnética) ou Enable Smart Chips (Habilitar chips<br />

inteligentes) entre as opções de Technology (Tecnologia).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

133


4.4.3.1 Configuração das propriedades da tarja magnética<br />

Configure as propriedades nesta janela.<br />

Selecione ISO, Non-ISO (Não-ISO) ou Custom (Personalizada) em Type (Tipo).<br />

Selecione Fill used space with zeros (Preencher espaço utilizado com zeros), Place<br />

MagStripe at the card bottom (Colocar tarja magnética na parte inferior do cartão) ou<br />

Remove the magnetic stripe (Remover tarja magnética) em Options (Opções).<br />

Digite os dados de cada faixa selecionando a guia apropriada (Track 1, 2 ou 3). Selecione<br />

o campo de dados apropriado (que será utilizado para fornecer os dados).<br />

Para adicionar uma faixa, selecione-a na coluna esquerda e clique no botão Add<br />

(Adicionar). Para remover uma faixa, selecione-a na coluna direita e clique no botão<br />

Remove (Remover).<br />

Adicione ou remove um campo de dados ou um rótulo de texto, conforme ilustrado a<br />

seguir.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

134


4.4.3.2 Selecione iCLASS ou H<strong>ID</strong> Prox entre as opções de Enable<br />

Smart Chips (Habilitar chips inteligentes)<br />

Seleção do tipo de chip<br />

O <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> oferece suporte atualmente para as tecnologias H<strong>ID</strong> iCLASS, MIFARE, e H<strong>ID</strong><br />

Prox. Depois de selecionar o tipo de chip, o aplicativo abrirá um painel lateral no lado direito<br />

da tela do computador.<br />

Esse painel é usado para exibir o tipo de chip atual designado para esse cartão e para<br />

indicar os aplicativos que são carregados nesse chip.<br />

Observe que vários chips podem ser configurados para o modelo de cartão (conforme<br />

necessário) (isto é, H<strong>ID</strong> Prox, MIFARE, e iCLASS).<br />

SAM (Secure Access Module) (Módulo de Acesso Seguro): Cartão de contato, um<br />

chip SLE 88 da Infineon, que retém as chaves iCLASS e os algoritmos de<br />

criptografia/descriptografia iCLASS. Este cartão inteligente de contato retém os<br />

algoritmos de criptografia e descriptografia necessários para este procedimento.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

135


Veja as opções de propriedade abaixo para os cartões iCLASS, MIFARE, H<strong>ID</strong> Prox, e<br />

Command Line.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

136


4.4.4 Como utilizar o recurso Link ao Vivo (nível de usuário<br />

avançado)<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Informações necessárias para CONFIGURAR o Link ao Vivo<br />

Entre em contato com o administrador do banco de dados para obter os<br />

parâmetros da seqüência de caracteres de conexão do Link ao Vivo.<br />

Obtenha o nome de usuário/senha do banco de dados que deseja utilizar.<br />

Os usuários definidos podem ter privilégios de seleção, atualização, inserção<br />

e/ou exclusão para as tabelas que utilizarão com o <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7. Nenhum outro<br />

privilégio é necessário.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

137


O administrador irá decidir se o usuário poderá modificar os dados pelo <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong><br />

ou não, e atribuirá privilégios ao usuário do banco de dados para gerenciar a<br />

integridade dos dados.<br />

Em cada conexão do Link ao Vivo, os usuários visualizarão os objetos que<br />

foram atribuídos ao nome de usuário do banco de dados. A segurança é<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

138


gerenciada no banco de dados e não no <strong>Asure</strong><strong>ID</strong>.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

139


Os bancos de dados Access, MySQL e SQLServer não exigem instalações<br />

adicionais em clientes.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

140


O Oracle e o DVTel exigem a instalação em clientes para que o Link ao Vivo<br />

funcione. O DVTel oferece o pacote de cliente para os seus usuários. O DVTel<br />

utiliza um cliente Sybase 9.02 fornecido pela DVTel.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

141


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

142


O Oracle pode utilizar qualquer pacote de cliente que funcione com a versão de<br />

seu banco de dados, seja 9i ou 11g.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

143


Os bancos de dados Access, MySQL e SQLServer não exigem instalações<br />

adicionais em clientes.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

144


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

145


O LDAP não exige software de cliente adicional.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

146


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

147


2 Em Card Setup (Configuração do cartão), selecione Add a Data Source<br />

(Adicionar fonte de dados).<br />

Etapa Procedimento<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

148


3 Clique em Next (Avançar) para continuar.<br />

Etapa Procedimento<br />

4 Selecione o tipo do banco de dados na lista de acordo com a conexão apropriada.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

149


Etapa Procedimento<br />

5 Quando estiver utilizando o tipo de banco de dados Access, e não o banco<br />

de dados nativo. (Observação: Navegue até o banco de dados utilizando<br />

a senha adequada (opcional).)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

150


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

151


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

152


Etapa Procedimento<br />

6 Quando estiver utilizando o tipo de banco de dados SQL Server, será<br />

necessário especificar:<br />

Server Name (Nome do servidor): Local onde reside o banco de dados<br />

SQLServer.<br />

Initial Catalog (Catálogo inicial): Necessário se o usuário não possuir um<br />

banco de dados padrão. Essa informação pode ficar em branco. (opcional)<br />

User Name (Nome de usuário): Nome de usuário do banco de dados<br />

definido pelo administrador de dados no site.<br />

Password (Senha): Senha associada ao nome de usuário.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

153


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

154


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

155


Etapa Procedimento<br />

7 Quando estiver utilizando o tipo de banco de dados Oracle 9i ou 11g, será<br />

necessário especificar:<br />

Server Name (Nome do servidor): Nome do servidor ou endereço IP onde<br />

reside a instância do Oracle.<br />

Port (Porta): Porta aberta para essa instância de banco de dados.<br />

S<strong>ID</strong>: Fornecida pelo administrador do Oracle no cliente. (S<strong>ID</strong> corresponde ao<br />

nome exclusivo da instância de banco de dados Oracle)<br />

User Name (Nome de usuário): Nome de usuário do banco de dados definido<br />

pelo administrador de dados do Oracle no site.<br />

Password (Senha): Senha associada ao nome de usuário.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

156


Etapa Procedimento<br />

8 Quando estiver utilizando o tipo de banco de dados MySQL, será necessário<br />

especificar:<br />

Server Name (Nome do servidor): Nome ou endereço IP do servidor onde<br />

reside o banco de dados SQLServer.<br />

Database Name (Nome do banco de dados): Banco de dados real ao qual<br />

o usuário precisa obter acesso.<br />

Port (Porta): Associada ao banco de dados desejado.<br />

User Name (Nome de usuário): Nome de usuário do banco de dados<br />

definido pelo administrador de dados no site.<br />

Password (Senha): Senha associada ao nome de usuário.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

157


Etapa Procedimento<br />

9 Quando estiver utilizando o tipo de banco de dados DVTel.<br />

A DVTel é uma parceira da <strong>Asure</strong><strong>ID</strong> que utiliza nosso aplicativo para<br />

aprimorar/suportar seu aplicativo. A funcionalidade desta solução é limitada e<br />

é mais flexível com a conexão ao Link ao Vivo.<br />

O DVTel Link ao Vivo será configurado pelos profissionais da DVTel. As<br />

dúvidas relacionadas a essa conectividade devem ser encaminhadas ao<br />

suporte da DVTel.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

158


Etapa Procedimento<br />

10 O DVTel tem os seguintes requisitos:<br />

O usuário do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7 deve ter o número do grupo do modelo definido.<br />

Quando os usuários mapeiam um modelo que já possui um nome (isto é,<br />

um modelo importado) e tanto o nome do modelo quando o número do<br />

grupo do modelo dos usuários do <strong>Asure</strong><strong>ID</strong> corresponderem a uma fonte<br />

de dados existente do DVTel, essa fonte será atribuída automaticamente<br />

e os usuários não precisarão selecionar a fonte de dados principal.<br />

A <strong>ID</strong> do funcionário é um campo obrigatório em todos os modelos. Esse<br />

campo pode ser não-imprimível.<br />

Status também é um campo obrigatório em cada modelo e também pode<br />

ser não-imprimível, se os usuários pretenderem adicionar, suspender<br />

e/ou excluir registros.<br />

É necessário ter o cliente Sybase instalado. Essa instalação é fornecida<br />

pela DVTel.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

159


Todos os campos de dados de um modelo DVTel devem ser mapeados<br />

para uma fonte de dados DVTel.<br />

11 Quando estiver utilizando o tipo de banco de dados LDAP, aplique o<br />

seguinte:<br />

A raiz da pesquisa é o sufixo ou a raiz que desejar.<br />

O módulo de suporte para autenticação LDAP determina se uma simples<br />

senha é o suficiente ou outros desafios são necessários.<br />

A implementação do módulo em um servidor dinâmico beneficia-se do<br />

fato de que, para conexões explícitas, uma senha é enviada ao servidor<br />

pelo cliente.<br />

Essa senha pode ser utilizada para satisfazer os requisitos do módulo de<br />

suporte para autenticação LDAP em casos onde uma simples senha é<br />

utilizada.<br />

Quando o modo de autenticação envolve a resposta a um ou vários<br />

desafios, os aplicativos devem ser capazes de responder a esses<br />

desafios.<br />

Os usuários deverão obter um nome de usuário/senha e as informações<br />

descritas acima com o administrador de seu sistema LDAP.<br />

12 Após a conexão do banco de dados, duas janelas mais precisam ser<br />

preenchidas. Essas configurações são opcionais.<br />

Identifique a tabela padrão (opcional). (Observação: Essa tabela será<br />

exibida automaticamente sempre que você mapear os dados da caixa<br />

suspensa. Uma vez definida, essa tabela será salva.)<br />

Selecione a tabela principal (opcional). (Observação: Essa tabela será a<br />

base dos dados recuperados, independentemente de quantas outras<br />

fontes de dados e tabelas forem adicionadas.)<br />

Ao adicionar várias fontes de dados, a tabela principal será substituída<br />

por cada opção.<br />

Selecionar a opção (Nenhuma) significa que o banco de dados<br />

nativo será o principal.<br />

Clique em Next (Avançar).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

160


Etapa Procedimento<br />

13 a. Clique no botão Test (Testar) para verificar se a conexão foi bemsucedida.<br />

b. Clique em Finish (Concluir).<br />

14 As listas dinâmicas são disponibilizadas somente pelo Link ao Vivo.<br />

Listas dinâmicas são listas de valores contidos em uma segunda tabela.<br />

A configuração exigirá o estabelecimento da relação em dois locais. As<br />

listas dinâmicas não funcionam com o uso da mesma tabela para a fonte<br />

de dados e para a fonte de listas.<br />

Determine em que campo do cartão será incluído um campo de lista e<br />

selecione o tipo de dados List (Lista) para esse campo.<br />

Clique em Advanced Data Field Options (Opções avançadas do banco<br />

de dados).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

161


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

162


Etapa Procedimento<br />

15 Em Data Source (Fonte de dados), identifique o campo da tabela de portadores<br />

de cartão que será atualizado. (Observação: O tipo de dados desse campo<br />

DEVE coincidir com a identificação da fonte de dados de lista dinâmica, que não é<br />

o valor de texto que você pode ver.)<br />

16 Listas de opções podem ser utilizadas com ou sem o Link ao Vivo. Confira a<br />

seguir a descrição desse processo.<br />

Com esse recurso, é possível personalizar uma lista de valores que podem ser<br />

vistos nesse campo quando o aplicativo Data Entry (Inserção de dados) estiver<br />

em uso. O valor criado corresponde ao valor que será armazenado no campo<br />

de dados.<br />

Esse recurso está disponível somente com campo de dados cujo tipo é = text<br />

(texto).<br />

Neste exemplo, o usuário cria um campo denominado Status e o tipo do campo<br />

é definido como Text (Texto).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

163


Etapa Procedimento<br />

17 Clique em [Manage the Picklist] (Gerenciar a lista de opções).<br />

Travar uso de maiúsculas – Ao selecionar esta opção, o texto inserido neste campo<br />

será sempre gravado na base de dados e impresso nos cartões já concluídos em<br />

letras maiúsculas, independentemente do formato de inserção de dados.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

164


Esta opção não será de utilidade para aqueles campos que utilizam o tipo de<br />

dados “Number” (Número).<br />

Se esta opção for selecionada, os dados do banco de dados não serão afetados.<br />

As maiúsculas serão exibidas somente no cartão e no modo preview (prévisualização).<br />

18 Clique em [Add an item] (Adicionar item).<br />

A função Pick Lists (Selecionar listas) pode ser utilizada com ou sem Live Link (Link<br />

ao vivo). O que segue é uma descrição deste processo.<br />

Esta é a capacidade de personalizar uma lista de valores que possam ser<br />

visualizados para este campo quando inserir dados. O valor criado é o valor<br />

armazenado nos dados.<br />

Esta função só está disponível com os campos de dados que possuem um tipo de<br />

dados = texto.<br />

Neste exemplo, você cria um status de campo e o tipo de campo é ajustado com<br />

base no texto.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

165


No campo Advanced Data Field Options (Opções avançadas do campo de dados)<br />

selecione a opção ALLOW TYPING VALUE IN DATA ENTRY (PERMITIR A<br />

DIGITAÇÃO DO VALOR NA INSERÇÃO DE DADOS) para digitar manualmente o<br />

texto ao invés de selecionar da Picklist.<br />

Esta função será ajustada somente para esta gravação e não será adicionada à<br />

picklist para disponibilidade por qualquer outro registro.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

166


19 Clique em OK e continue a compor a lista.<br />

20 Clique em OK e, quando estiver no Data Entry (Inserção de dados), esta será a lista<br />

de valores que poderá visualizar. Visto que não há uma configuração padrão, o<br />

campo assume o valor (NULO) ou permanece em branco.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

167


4.4.4.1 Como trabalhar com as opções do Link ao Vivo<br />

Etapa Procedimento<br />

1 É possível adicionar, editar e excluir registros nestas situações específicas:<br />

Existe uma única fonte de dados no modelo. (Observação: Essa fonte pode<br />

ser um banco de dados nativo ou o Link ao Vivo.)<br />

Uma tabela do Link ao Vivo foi identificada como o banco de dados principal e<br />

nativo.<br />

Várias tabelas do Link ao Vivo e/ou fontes de dados do mesmo modelo estão<br />

configuradas somente para edição. (Observação: Não será permitida<br />

qualquer alteração ou exclusão no banco de dados dessas tabelas do Link ao<br />

Vivo.)<br />

É preciso incluir o número de campos que serão anexados ou adicionados aos<br />

dados existentes utilizando o banco de dados nativo. (Observação: Esses<br />

campos podem ser adicionados, atualizados ou excluídos.)<br />

A solução DVTel permite adicionar (novos registros), editar e excluir registros.<br />

(Observação: É possível excluir registros sem remover os dados, mas isso<br />

altera o status do portador do cartão. Nenhuma outra fonte de dados pode ser<br />

utilizada com o DVTel, incluindo o banco de dados nativo.)<br />

O LDAP será somente para leitura e não poderá ser utilizado com qualquer<br />

outra fonte de dados ativa, incluindo o banco de dados nativo.<br />

4.4.4.2 Criação de conexões com o Link ao Vivo<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

168


Etapa Procedimento<br />

1 É possível utilizar o assistente para criar conexões ao Link ao Vivo para um<br />

modelo.<br />

Especifique os parâmetros de conectividade do banco de dados.<br />

Digite um nome de usuário e senha com os privilégios apropriados.<br />

2 Uma vez conectado à fonte de dados selecionada, o seguinte se aplicará:<br />

Você será solicitado a selecionar uma tabela padrão. (Observação: Depois<br />

essa tabela aparecerá nas listas suspensas quando mapearem seus campos<br />

de dados.)<br />

Você será solicitado a selecionar a tabela principal. (Observação: Uma vez<br />

selecionada, essa tabela será a fonte de todos os registros e pode ser<br />

considerada como a tabela mestre. O campo de identificação dessa tabela<br />

deve constar em qualquer outra tabela do Link ao Vivo utilizada no modelo.)<br />

Quando adicionar várias fontes do Link ao Vivo, deverá adicionar a fonte<br />

principal desejada como a última adição.<br />

Se isso não ocorrer, retorne ao assistente e altere a fonte principal mais tarde.<br />

Os valores de identificação devem coincidir com cada fonte de dados utilizada<br />

no modelo. (Observação: Os nomes dos campos não precisam coincidir.)<br />

Os campos não mapeados serão criados automaticamente no banco de dados<br />

nativo, utilizando o campo de identificação da tabela principal (quando o<br />

modelo for salvo).<br />

3 Revise as regras principais e como se aplicam:<br />

SE adicionar uma tabela do Link ao Vivo ao modelo (e não selecionar uma<br />

tabela padrão quando salvar o modelo), esta será a tabela principal.<br />

SE adicionar várias tabelas do Link ao Vivo ao modelo (e não selecionar uma<br />

tabela padrão quando salvar o modelo), o sistema alertará que é necessário<br />

especificar a fonte de dados principal. (Observação: O modelo será salvo,<br />

mas o aplicativo Data Entry (Inserção de dados) não funcionará até que a<br />

tabela principal seja selecionada.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

169


4 Revise como as identificações são definidas na tabela de modelos do banco de<br />

dados nativo.<br />

É possível adicionar várias fontes de dados do Link ao Vivo e inserir os<br />

campos dos modelo que não estão vinculados ao Link ao Vivo.<br />

Na verdade, esses campos serão armazenados em uma tabela do banco de<br />

dados nativo com o mesmo nome do modelo.<br />

A identificação dessa tabela é definida de uma das três formas:<br />

A <strong>ID</strong> do registro torna-se a identificação nestas condições:<br />

o Nenhum outro campo incrementado automaticamente é definido<br />

nesse modelo, utilizando o Data Entry (Inserção de dados) como a<br />

fonte de dados.<br />

o Não há campos mapeados do Link ao Vivo no modelo.<br />

O campo incrementado automaticamente será a identificação principal nestas<br />

condições:<br />

o Um campo incrementado automaticamente é definido como a fonte<br />

de dados, utilizando o Data Entry (Inserção de dados).<br />

o Não há campos mapeados do Link ao Vivo no modelo.<br />

A identificação do modelo será definida como a identificação do último<br />

campo/tabela do Link ao Vivo adicionado ao modelo se um campo/tabela do<br />

Link ao Vivo constar no modelo.<br />

4.4.4.3 Como utilizar as opções para vários bancos de dados do<br />

Link ao Vivo (nível de usuário avançado)<br />

Consulte os procedimentos relacionados a seguir.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

170


4.4.4.4 Como trabalhar com as opções para vários bancos de<br />

dados do Link ao Vivo<br />

Estes procedimentos permitem a vinculação a vários bancos de dados no Link ao Vivo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

171


Etapa Procedimento<br />

1 É possível adicionar e editar registros nestas situações específicas:<br />

Existe uma única fonte de dados no modelo. (Observação: Essa fonte pode<br />

ser um banco de dados nativo ou o Link ao Vivo.)<br />

Uma tabela do Link ao Vivo foi identificada como o banco de dados principal e<br />

nativo.<br />

Várias tabelas do Link ao Vivo e/ou fontes de dados do mesmo modelo estão<br />

configuradas somente para edição. (Observação: Não será permitida<br />

qualquer alteração ou exclusão no banco de dados dessas tabelas do Link ao<br />

Vivo.)<br />

É preciso incluir o número de campos que serão anexados ou adicionados aos<br />

dados existentes utilizando o banco de dados nativo. (Observação: Esses<br />

campos podem ser adicionados, atualizados ou excluídos.)<br />

A solução DVTel permite adicionar (novos registros), editar e excluir registros.<br />

(Observação: É possível excluir registros sem remover os dados, mas isso<br />

altera o status do portador do cartão. Nenhuma outra fonte de dados pode ser<br />

utilizada com o DVTel, incluindo o banco de dados nativo.)<br />

O LDAP será somente para leitura. Também poderá ser utilizado com o banco<br />

de dados nativo.<br />

4.4.4.5 Criação de conexões com o Link ao Vivo<br />

Etapa Procedimento<br />

1 É possível utilizar o assistente para criar conexões ao Link ao Vivo para um<br />

modelo.<br />

Consulte Using the Link ao Vivo Capability (Uso do recurso Link ao Vivo).<br />

Especifique os parâmetros de conectividade do banco de dados.<br />

Digite um nome de usuário e senha com os privilégios apropriados.<br />

Uma vez conectado à fonte de dados selecionada, escolha uma tabela padrão.<br />

(Observação: Esses elementos aparecerão em listas suspensas quando forem<br />

mapeados para seus campos de dados respectivos.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

172


Etapa Procedimento<br />

2 Escolha a tabela principal. (Observação: Uma vez selecionada, essa tabela será<br />

a fonte de todos os registros e pode ser considerada como a tabela mestre. O<br />

campo de identificação dessa tabela deve constar em qualquer outra tabela do<br />

Link ao Vivo utilizada no modelo.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

173


Etapa Procedimento<br />

3 Quando adicionar várias fontes do Link ao Vivo, a fonte principal deverá ser a<br />

última adição. Se isso não ocorrer, retorne ao assistente e altere a fonte principal.<br />

Os valores de identificação devem coincidir com cada fonte de dados utilizada<br />

no modelo. (Observação: Os nomes dos campos não precisam coincidir.)<br />

Os campos não mapeados serão criados automaticamente no banco de dados<br />

nativo, utilizando o campo de identificação da tabela principal. (Observação:<br />

Isso acontece quando o modelo é salvo.)<br />

4 Revise as regras principais e como se aplicam:<br />

A tabela será definida, por padrão, como principal SE você adicionar uma<br />

tabela do Link ao Vivo ao modelo e não escolher uma tabela principal quando<br />

salvar o modelo.<br />

Uma mensagem de aviso indicará que uma fonte de dados principal é<br />

necessária SE você adicionar várias tabelas do Link ao Vivo ao modelo e não<br />

selecionar uma tabela principal (ao salvar o modelo). Corrija esse problema<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

174


antes de prosseguir.<br />

(Observação: O modelo será salvo, mas o aplicativo Data Entry (Inserção de<br />

dados) não funcionará até que a tabela principal seja selecionada.)<br />

5 Revise como as identificações são definidas na tabela de modelos do banco de<br />

dados nativo.<br />

6 É possível adicionar várias fontes de dados do Link ao Vivo e inserir os campos<br />

dos modelo que não estão vinculados ao Link ao Vivo. Esses campos são<br />

armazenados em uma tabela do banco de dados nativo com o mesmo nome do<br />

modelo.<br />

A identificação dessa tabela é definida de uma das três formas:<br />

A <strong>ID</strong> do registro torna-se a identificação nestas condições:<br />

Nenhum outro campo incrementado automaticamente é definido no modelo<br />

como a fonte de dados, utilizando o Data Entry (Inserção de dados).<br />

Não há campos mapeados do Link ao Vivo no modelo.<br />

O campo incrementado automaticamente será a identificação principal nestas<br />

condições:<br />

Um campo incrementado automaticamente é definido, utilizando o Data Entry<br />

(Inserção de dados) como a fonte de dados.<br />

Não há campos mapeados do Link ao Vivo no modelo.<br />

A identificação do modelo será definida como a identificação do último<br />

campo/tabela do Link ao Vivo adicionado ao modelo SE um campo/tabela do<br />

Link ao Vivo constar no modelo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

175


4.5 Acesso e Uso do iDIRECTOR<br />

Esta seção fornece explicações sobre as operações em segundo plano, processos e<br />

procedimentos para operações com a característica iDIRECTOR. Você irá aprender a:<br />

4.5.1 Introdução<br />

Com iDIRECTOR, você pode utilizar <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> para manipular dinamicamente a adição de<br />

novos tipos de chips.<br />

iDIRECTOR permite que outros aplicativos além do aplicativo SAM manipulem o<br />

Gerenciamento de chaves no campo Data Entry (Inserção de dados) (Insira a senha<br />

antes da decodificação).<br />

Utilize <strong>ID</strong>s de aplicativos, ao invés dos nomes dos aplicativos (que podem ser<br />

modificados) para gerenciar objetos iDIRECTOR na interface Card Design (Projeto de<br />

Cartões) (anteriormente indisponível).<br />

Apêndice C: Criação de um Cartão iCLASS<br />

4.5.2 Descrição<br />

4.5.2.1 Adição de um aplicativo para cartões Prox, ICLASS ou<br />

MiFare da H<strong>ID</strong><br />

Estes aplicativos utilizam o iDIRECTOR.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

176


(Nota: A dica sobre a ferramenta é exibida quando passar sobre qualquer propriedade na<br />

seção Properties (Propriedades) na guia General (Generalidades).<br />

4.5.2.2 Mapeamento da Memória<br />

Para aplicativos que suportam a função Memory Mapping (Mapeamento da memória)<br />

(atualmente os aplicativos RF<strong>ID</strong>eas e Personalizado), você pode mover uma localização<br />

Fields Memory Mapping (Mapeamento de memória de campos) com a guia Memory<br />

Mapping (Mapeamento da memória).<br />

Você pode arrastar e liberar campos de uma localização de memória para outra.<br />

Localizações de mapas de memória Indisponíveis serão exibidas em cinza.<br />

O acompanhamento é fornecido quando o campo for arrastado sobre uma localização de<br />

memória inválida.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

177


Clique em Add an Application (Adicionar um Aplicativo) para iniciar o iDIRECTOR<br />

Wizard (Tutorial do iDIRECTOR).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

178


Selecione o aplicativo que você deseja adicionar neste momento.<br />

O Tipo de configuração para o aplicativo é selecionado se o aplicativo possuir uma; caso<br />

contrário, este passo não será necessário.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

179


As propriedades do aplicativo podem ser configuradas se o aplicativo possuir alguma; caso<br />

contrário, este passo não será necessário.<br />

Você pode finalizar o Tutorial ou cancelar a adição da operação com a tela final.<br />

Você pode criar automaticamente Data Fields (Campos de dados) para cada campo<br />

iDIRECTOR com a marcação da caixa "Create a Data Field for each iDIRECTOR Field"<br />

(Criar um campo de dados para cada campo iDIRECTOR) permitida. (Nota: Se você<br />

escolher não fazer isto, poderá criar e vincular cada campo manualmente.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

180


4.5.2.3 Guias de Aplicativos<br />

Cada aplicativo (que é adicionado utilizando a função Add Applications Wizard (Tutorial de<br />

adição de aplicativos) possui a sua própria guia na caixa de diálogo Properties<br />

(Propriedades), utilizada para acessar os respectivos ajustes.<br />

Cada uma das propriedades do objeto iDIRECTOR do aplicativo é integrada à guia do<br />

aplicativo na caixa de diálogo Properties (Propriedades).<br />

Um conjunto de hyperlinks para Password Management (Gerenciamento de senhas)<br />

está disponível na guia de cada um dos aplicativos. (Nota: Refira-se à seção Key<br />

Management (Gerenciamento de chaves) abaixo para mais detalhes).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

181


A dica sobre a ferramenta é exibida quando passar sobre qualquer propriedade na seção<br />

Properties (Propriedades) de uma guia de um determinado aplicativo.<br />

Pressionando o botão "X" na guia do aplicativo, irá remover o aplicativo do chip.<br />

Desde que SAM Application possua alguma funcionalidade especial, o Sam Status e o<br />

controle de senhas serão incorporados em uma guia, ao invés de utilizar a guia do<br />

aplicativo padrão. Para maiores informações refira-se a Status SAM. Secão 4.6<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

182


4.5.2.4 Opções Avançadas de Codificação<br />

Você pode utilizar estas opções para selecionar o botão para uma tecnologia de cartão para<br />

visualizar e editar os ajustes para uma tecnologia em particular. (Nota: Os nomes dos<br />

ajustes são diferentes para as tecnologias iCLASS e Prox; consequentemente, ao atualizar<br />

partindo de uma versão anterior do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>, estes ajustes devem ser reinseridos – antes de<br />

iniciar o processo de codificação em Data Entry (Inserção de Dados).)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

183


4.5.2.5 RF<strong>ID</strong>eas<br />

Você pode trocar cada localização Book (Livro), Página (Página), AppArea e Block (Bloco)<br />

do campo. (Nota: Isto é feito utilizando a guia Memory Mapping (Mapeamento da Memória)<br />

descrita na seção Memory Mapping, acima.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

184


4.5.2.6 Campos de Aplicações Personalizados<br />

Você deve especificar Data Field Type (Tipo de campo de dados), o nome do campo e se<br />

este campo será utilizado para a leitura ou gravação de dados (nas versões anteriores do<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>, somente Write Access (Acesso à Gravação) era permitido).<br />

Todos os tipos de Campos de Dados <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>, exceto para as listas, podem ser<br />

vinculados a um campo iDIRECTOR personalizado.<br />

Para os Campos de Texto, você pode especificar como os caracteres são gravados no<br />

cartão. (Nota: Isto é feito através dos caracteres ASCII (1 byte) ou Unicode (2 bytes).)<br />

Para Campos de Texto, um limite de caracteres irá exigir a escolha de um número<br />

mínimo de blocos. Este limite de caracteres também será utilizado quando o Campo de<br />

Dados for criado com o número Máximo de Caracteres para o campo. (Nota: Desta<br />

forma você nunca deve tentar gravar dados na memória além daquela mapeada.)<br />

Para os campos Photo (Foto) e Signature (Assinatura), o número máximo de bytes será<br />

utilizado para exigir que você escolha um número mínimo de blocos.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

185


Você deve especificar as localizações do Mapa da Memória. Se você não selecionar blocos<br />

suficientes para atender ao Limite de Caracteres de Texto ou Máximo de Bytes, uma<br />

mensagem de erro irá alertá-lo quando você tentar acessar a próxima página do tutorial.<br />

(Nota: Você não poderá continuar até que o número máximo de bytes seja atingido.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

186


Você pode adicionar campos extras clicando duas vezes no item Add Field (Adicionar<br />

campo) na seção Fields (Campos) da guia Custom Application (Aplicativo personalizado) na<br />

Caixa de Diálogo iCLASS Chip Properties (Propriedades do chip iCLASS) (abaixo).<br />

Você pode remover um campo clicando com o botão direito do mouse em um campo e<br />

selecionando o item de menu "Remove Field" (Remover campo).<br />

Você pode trocar cada localização Book (Livro), Página (Página), AppArea e Block<br />

(Bloco) do campo utilizando a guia Memory Mapping (Mapeamento da memória),<br />

conforme descrito na seção Memory Mapping UI (Interface do Usuário para<br />

Mapeamento da Memória) (acima).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

187


Depois de um campo personalizado ser adicionado ele pode posteriormente sofrer<br />

alterações como passar de um campo que é gravado no cartão para um campo que é lido a<br />

partir do cartão na seção iDIRECTOR da janela Card Properties (Propriedades do Cartão)<br />

clicando com o botão direito em Field (Campo) e selecionando o item do menu "Convert<br />

Field from Write to Read (Converter campo de gravação para leitura)".<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

188


4.5.2.7 Gerenciamento de Chaves<br />

Com esta função, você pode armazenar a(s) chave(s) no modelo em Card Design (Projeto<br />

de Cartão). Uma chave pode ser aplicada ao nível Application (Aplicativo) em todas as<br />

Páginas/AppAreas/Blocos) ou em uma Página, AppArea ou Bloco específico.<br />

Você tem a opção de armazenar chaves com o modelo, ou fornecê-la no momento da<br />

impressão.<br />

Você tem a opção de "Activate" (Ativar) ou "Deactivate" (Desativar) uma chave<br />

incorporada a um modelo em Card Design (Projeto de Cartão).<br />

Você pode selecionar como a chave inserida será utilizada para autenticar o que segue:<br />

Caracteres ASCII (byte único)<br />

Caracteres Unicode (dois bytes)<br />

Hexadecimal – Indica a cadeia a ser interpretada como entrada binária hexadecimal.<br />

Integral – Indica a cadeia a ser convertida para um número inteiro de 64 bits.<br />

Você pode marcar a caixa de verificação "Show typed key" (Exibir a chave inserida) para<br />

verificar a chave digitada. Cada vez que você abrir a caixa de diálogo Key Management<br />

(Gerenciamento de chaves), a chave continuará mascarada. Portanto, não há maneira de<br />

"ver" uma chave após ser inserida (uma vez que o botão OK tenha sido clicado).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

189


Para acomodar a chave no campo Data Entry (Inserção de dados), insira a chave no<br />

momento da impressão se você não desejar armazenar a chave no modelo.<br />

Gerenciamento de Chaves de Autenticação do Projeto do Cartão<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

190


Inserção da Chave de Autenticação na Inserção de Dados<br />

4.5.2.8 Troca da Senha e do Status SAM<br />

Se o Status SAM está aguardando que um cartão configurado seja utilizado, selecione YES<br />

(SIM). Caso contrário, selecione NO (NÃO).<br />

Adicione os Dados SAM e clique em OK para fechar a caixa de diálogo.<br />

Para maiores informações sobre o Status SAM, refira-se ao item 4.6<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

191


4.5.2.9 Compatibilidade com Versões Anteriores<br />

Objetos antigos de iDIRECTOR (a partir de modelos criados no <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 6.4 e anteriores)<br />

serão automaticamente removidos para evitar quaisquer efeitos colaterais desconhecidos.<br />

(Observação: nenhum dado será perdido.)<br />

omente os objetos iDIRECTOR precisarão ser novamente adicionados e vinculados aos<br />

Campos de Dados no modelo, antes que quaisquer operações de codificação sejam<br />

realizadas.<br />

4.5.3 Tutorial Passo-a-passo<br />

Siga estes procedimentos conforme necessário para utilizar a característica iDIRECTOR.<br />

4.5.3.1 Leia os Dados de Acesso H<strong>ID</strong> a partir de um Cartão de Proximidade (Prox)<br />

Passo Procedimento<br />

1 No menu Enable Smart Chip (Habilitar chip inteligente), selecione o item do menu<br />

H<strong>ID</strong> Prox.<br />

2 Quando a caixa de diálogo Prox Properties (Propriedades Prox) for exibida,<br />

pressione o hyperlink "Add an Application" (Adicionar um aplicativo).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

192


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

193


3 A partir do Tutorial Add Application (Adicionar aplicativo), pressione o botão Next<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

194


(Próximo) para iniciar.<br />

4 Selecione o aplicativo H<strong>ID</strong> Access Control (Controle de Acesso H<strong>ID</strong>) na lista e<br />

pressione o botão Next (Próximo).<br />

5 Selecione o formato dos dados a serem lidos ou pressione o hyperlink "Auto<br />

Detect …" (Detectar automaticamente) para ler o formato diretamente do cartão<br />

Prox.<br />

6 Pressione o botão Next (Próximo).<br />

7 Se você pressionar o botão Finish (Finalizar) neste ponto, um Data Field (Campo<br />

de dados) será criado e mapeado para cada campo definido para o formato<br />

selecionado no passo 5.<br />

Pressione o botão Finish (Finalizar) para criar automaticamente os Data Fields<br />

(Campos de Dados) e fechar o tutorial.<br />

4.5.3.2 Grave o aplicativo RF<strong>ID</strong>eas em um cartão iCLASS<br />

Passo Procedimento<br />

1 No menu Enable Smart Chip (Habilitar chip inteligente) selecione o item do menu<br />

iCLASS.<br />

2 Quando a caixa de diálogo iCLASS Properties for exibida, selecione o tipo de cartão<br />

iCLASS (2k, 16k, etc.) ou pressione o hyperlink "Auto Detect …" (Detectar<br />

Automaticamente) para determinar o tipo de cartão diretamente do cartão iCLASS. Esta<br />

condição não pode ser alterada após a adição de um aplicativo, portanto, certifique-se<br />

de que tudo esteja correto antes de continuar.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

195


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

196


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

197


3 Pressione o hyperlink "Add an Application" (Adicionar um aplicativo).<br />

4 No Tutorial Add Application, pressione o botão Next (Próximo) para iniciar.<br />

5 Selecione o aplicativo RF<strong>ID</strong>eas Air <strong>ID</strong> na lista e pressione o botão Next (Próximo).<br />

6 Selecione o Target Reader Type (Tipo de leitora a ser utilizada e pressione o botão Next<br />

(Próximo).<br />

7 Modifique as opções Post Keystroke (Pressionamento de uma tecla posterior) na seção<br />

Application Properties (Propriedades do aplicativo) como indicado na imagem abaixo,<br />

para que o aplicativo funcione adequadamente quando o cartão for apresentado para<br />

acesso lógico.<br />

8 Se você pressione o botão Finish (Finalizar) neste ponto, um Data Field (Campo de<br />

dados) será criado e mapeado para todos os 3 campos utilizados pelo aplicativo<br />

RF<strong>ID</strong>eas.<br />

Pressione o botão Finish (Finalizar) para criar automaticamente os Data Fields<br />

(Campos de dados) e sair do tutorial.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

198


4.5.3.3 Troca do MemoryMap (Mapa da Memória) para o aplicativo<br />

RF<strong>ID</strong>eas<br />

Passo Procedimento<br />

1 Após a adição de um aplicativo RF<strong>ID</strong>eas, os campos para o aplicativo RF<strong>ID</strong>eas<br />

será exibido na guia Memory Map (Mapa da memória) da caixa de diálogo<br />

iCLASS.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

199


2 Selecione a guia Memory Map.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

200


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

201


3 Clique e arraste o campo para a sua nova localização de memória desejada.<br />

(Nota; Localizações inválidas de memória serão restringidas.)<br />

Dependendo do tipo de cartão (2k, 16k, etc.), o campo poderá ocupar mais<br />

slots de memória quando movido para uma área de aplicativo com mais<br />

memória disponível, ou menos slots quando movido para uma localização de<br />

memória com menos memória disponível.<br />

4 Quando o botão OK for pressionado na caixa de diálogo iCLASS, as alterações<br />

serão aplicadas.<br />

4.5.3.4 Definindo uma Chave de Autenticação<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

202


É usada pelo <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> para autenticar uma área de aplicação iCLASS. Deve ser usada<br />

somente para cartões que tiveram áreas de aplicação ou setores nos quais houve gravação<br />

anteriormente e que tiveram a(s) chave(s) padrão para essas áreas de aplicação ou setores<br />

alterados.<br />

Passo Procedimento<br />

1 Após a adição de um aplicativo, pressione o hyperlink Authentication Key (Chave<br />

de autenticação).<br />

Passo Procedimento<br />

2 Selecione o botão circular Activate Key (Ativar Chave) e insira a chave nos<br />

campos de texto Key (Chave) e Confirm Key (Confirmar chave).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

203


Passo Procedimento<br />

3 Utilize as opções no grupo Key Type (Tipo de chave) para definir como a<br />

chave será codificado para autenticação.<br />

4 Pressione OK para incorporar esta chave ao modelo (criptografada). (Nota:<br />

Isto assegura que o usuário não será solicitado a inserir a chave quando o<br />

cartão for impresso/codificado.Se a chave for inserida incorretamente, o<br />

usuário será solicitado no momento de impressão/codificação para a chave<br />

adequada.)<br />

4.5.3.5 Ajustar a opção Change Key (Trocar Chave)<br />

Este ajuste será aplicado a uma área de aplicativo iCLASS quando o cartão for<br />

impresso/codificado.<br />

Passo Procedimento<br />

1 Após a adição de um aplicativo pressione o hyperlink Set Change Key (Ajustar<br />

troca da chave).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

204


Passo Procedimento<br />

2 Selecione o botão circular Activate Key (Ativar Chave) e insira a<br />

chave nos campos de texto Key (Chave) e Confirm Key (Confirmar<br />

chave).<br />

Passo Procedimento<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

205


3 Utilize as opções no grupo Key Type (Tipo de chave) para definir a forma pela<br />

qual a chave será codificada para a área do aplicativo.<br />

4 Pressione OK para incorporar esta chave ao modelo (criptografia). (Nota: Esta<br />

é a chave que será gravada no cartão, quando este for impresso/codificado.)<br />

(Nota: Se uma chave já existir na área do aplicativo, esta deverá ser<br />

autenticada, antes da gravação da nova chave. Veja a seção "Configuração<br />

da autenticação da chave utilizada pelo <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> para autenticar uma área do<br />

aplicativo iCLASS" para maiores informações.)<br />

4.6 Utilização de um Aplicativo de Linha de Comando de<br />

Terceiros para Codificar Dados para um Cartão<br />

Como uma extensão ao sistema de Codificação de Cartões Inteligentes<br />

iDIRECTOR, esta característica se destina a permitir uma codificação ou<br />

codificação e impressão independentes, através de uma interface de linha de<br />

comando já testada de um provedor terceirizado. Sem esta funcionalidade, toda a<br />

codificação dos cartões com <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> deverá ser realizada através da<br />

funcionalidade de codificação iDIRECTOR incorporada.<br />

Esta característica suporta o envio de um comando configurável de posicionamento<br />

do cartão, antes da operação de codificação. Além das tecnologias PROX, Sem<br />

Contato (iCLASS e MiFare), comandos de movimento, as aplicações de linha de<br />

comando de terceiros suportam o movimento para a Estação de Contato.<br />

O acompanhamento do aplicativo de terceiros é utilizado para determinar o sucesso<br />

ou falha da operação de codificação bem como mensagens de erro opcionais que<br />

podem ser exibidas para o usuário, caso ocorra um defeito.<br />

A entrada no aplicativo pode ser configurada utilizando parâmetros opcionais para<br />

detectar dados de <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> e enviá-los ao aplicativo.<br />

4.6.1 Configuração do Design do Cartão<br />

Um aplicativo de linha de comando pode ser adicionado a um modelo no design do cartão<br />

de 2 maneiras. Através do menu Enable Smart Chips (Habilitar Chips Inteligentes) na guia<br />

Setup (Configuração):<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

206


Ou selecionando o ícone Command-Line (Linha de Comando) na caixa de diálogo New<br />

Template (Novo Modelo).<br />

A seleção de um destes ícones irá apresentar ao usuário um tutorial para adição da<br />

tecnologia de terceiros ao modelo escolhido.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

207


Pressione Next (Próximo) na página de boas-vindas do tutorial.<br />

A página Application Configuration (Configuração do Aplicativo) será exibida.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

208


1. Especifique a localização do programa executável do fornecedor terceirizado que<br />

realiza a codificação conforme a instalação na máquina que roda o <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> na caixa<br />

de texto "Executable Path" (Caminho de Execução). Utilize o link Browse (Navegar)<br />

para deslocar-se até o local do arquivo executável se for mais fácil.<br />

2. Especifique o "Return File Path" (Caminho de Retorno do Arquivo) se um Arquivo<br />

Windows for utilizado como o mecanismo para retornar os resultados da operação de<br />

codificação. Se o Arquivo Windows for utilizado, deverá conter o texto "OK" quando a<br />

operação de codificação for realizada com sucesso. Em caso de falha de operação<br />

de codificação, o mesmo arquivo de retorno pode ser utilizado como a fonte para que<br />

uma mensagem de erro seja exibida (se a caixa de verificação "Suppress error<br />

messages" (Suprimir mensagens de erro) não estiver marcada).<br />

3. Marque a caixa de verificação "Suppress error messages" (Suprimir mensagens de<br />

erro) se você não desejar que as mensagens de erro sejam exibidas (não<br />

recomendado).<br />

4. Marque a caixa "Continue on User Prompt" (Continuar no Prompt de Usuário) para<br />

forçar o usuário a clicar em um botão em uma caixa de diálogo popup para continuar<br />

o processo de impressão após a conclusão da codificação (independentemente do<br />

status de erro).<br />

.<br />

5. Marque a caixa de verificação "Use Executable Return Code" (Utilizar Código de<br />

Retorno Executável) para utilizar o código RETURN executável da linha de comando<br />

para determinar o sucesso ou falha, ao invés de utilizar o arquivo de retorno. Leia a<br />

documentação para determinar (se houver) os códigos de retorno que o aplicativo<br />

utiliza. A caixa de texto OK Code exibida acima permite que o usuário configure o<br />

valor que será interpretado como "sucesso". Se esta caixa de verificação não for<br />

marcada, o "Return File Path" (Caminho do Arquivo de Retorno) deverá ser utilizado<br />

para determinar o sucesso ou a falha da operação de codificação.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

209


6. Marque a caixa de seleção "Space Character Before Parameter Value" (Espaço<br />

antes do valor do parâmetro), se um espaço é necessário entre o Comando de<br />

Prefixo e o valor do comando.<br />

7. Selecione o comando de alimentação da impressora que será enviado à impressora<br />

para posicionar o cartão, antes de ativar o aplicativo de codificação da linha de<br />

comando. As opções são as seguintes:<br />

a. Prox (Proximidade)<br />

b. Contactless (iCLASS and MiFare) - Sem Contato iCLASS e MiFare)<br />

c. Contact (Contato)<br />

d. None (Nenhum)<br />

Se o aplicativo enviar o comando de movimento para a impressora, selecione "None"<br />

(Nenhum) da lista.<br />

8. O tempo de operação de codificação após a operação de entrada pode ser<br />

configurado (em milisegundos) na seção "Post Feed Delay" (Retardo Pós-Entrada)<br />

acima. <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> não aguarda até que o cartão seja posicionado para ativar o<br />

aplicativo após a emissão do comando de entrada. Se este retardo não for<br />

especificado, o aplicativo pode ser ativado antes que o cartão esteja posicionado.<br />

9. Pressione "Next" (Próximo) para acessar a página Error Handling (Manipulação de<br />

Erros).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

210


a. Selecione o botão circular "Abort printing process" (Abortar processo de<br />

impressão) para interromper o cartão atual e todos os cartões subsequentes<br />

(durante impressões de lotes), na eventualidade de um erro for exibido no<br />

aplicativo de codificação.<br />

b. Selecione o botão circular "Skip current card and continue" (Pular o cartão<br />

atual e continuar" para pular o cartão atual e continuar imprimindo os cartões<br />

subsequentes (durante impressões em lotes) caso um erro seja exibido no<br />

aplicativo de codificação.<br />

c. Selecione o botão circular "Retry current card" (Tentar o cartão atual<br />

novamente) para tentar novamente a operação de codificação um número<br />

especificado de vezes caso um erro seja exibido no aplicativo de codificação.<br />

Utilize o campo de edição do número, conforme a imagem acima, para<br />

especificar o número de retentativas de codificação do cartão.<br />

10. Pressione Next (Próximo) para acessar a página Add Parameter (Adicionar<br />

Parâmetro) do tutorial. Selecione o tipo do parâmetro para emissão da linha de<br />

comando após o caminho executável do aplicativo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

211


Static Text (Texto Estático) é um parâmetro para a emissão da linha de comando e<br />

não será trocado para todos os cartões codificados. O Command Prefix (Prefixo do<br />

Comando) e o Command Text (Texto do Comando) serão emitidos com um espaço<br />

entre eles.<br />

Database (Base de dados) se destina a um parâmetro recuperado dos dados de<br />

gravação do cartão no momento de execução e é baseado no nome do campo que<br />

combina com o nome do campo do modelo do modelo do cartão. Este irá buscar o<br />

item de dados específicos dos valores do modelo para um cartão e transmiti-lo como<br />

se fosse um texto literal diretamente para o aplicativo de codificação de um terceiro<br />

na linha de comando através de um parâmetro designado. Selecione o tipo do<br />

campo de dados a ser utilizado. Este campo será automaticamente criado quando o<br />

tutorial for concluído.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

212


User Prompt (Prompt do Usuário) permite que o usuário seja solicitado a inserir um<br />

valor no momento da execução para cada cartão sendo codificado. Este valor não<br />

será armazenado na base de dados <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>. Insira a "Optional Prompt Message"<br />

(Mensagem de Prompt Opcional) para exibir uma mensagem personalizada quando<br />

da solicitação de inserção.<br />

Batch Print Counter (Contador de Impressão em Lotes) irá transmitir o valor do<br />

contador de impressão em lotes atual. Este contador é reinicializado antes de cada<br />

operação de impressão em lotes.<br />

<strong>Global</strong> Print Counter (Contador <strong>Global</strong> de Impressão) irá transmitir o valor do<br />

contador global de impressão. Este contador não será reinicializado antes de cada<br />

operação de impressão em lotes, porém será reinicializado cada vez que o<br />

aplicativo for reinicializado.<br />

11. Após o fechamento dos campos do tipo de parâmetro e configuração do parâmetro,<br />

Pressione Next (Próximo).<br />

12. Pressione Finish (Finalizar) para fechar o tutorial.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

213


13. A caixa de diálogo do aplicativo de Linha de Comando será exibida.<br />

14. Adicione quaisquer parâmetros necessários clicando duas vezes no link "Add<br />

Parameter" (Adicionar Parâmetro) na seção Parameters (Parâmetros). Remova<br />

parâmetros incorretos ou desnecessários clicando com o botão direito e<br />

selecionando "Remove Parameter" (Remover Parâmetro).<br />

15. Revise as suas modificações na seção Sample Preview (Pré-visualizar Amostra)<br />

para exibir o resultado da linha de comando.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

214


16. Pressione OK para adicionar o objeto Command-Line Application Technology<br />

(Tecnologia do Aplicativo da Linha de Comando) ao modelo.<br />

17. Observe que o objeto será adicionado à área Smart Chip Applications (Aplicações de<br />

Chip Inteligente) da janela Card Properties (Propriedades do Cartão).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

215


4.7 Usando a guia View (Visualização) no Projeto<br />

do cartão<br />

Selecione Snap To Grid (Ajustar à grade) no menu View (Exibir). (Observação: Essa<br />

opção permite visualizar ambos os lados do cartão ao mesmo tempo.<br />

Ative a opção Snap To Grid (Ajustar à grade) quando os objetos forem movidos ou<br />

redimensionados com essa opção. (Observação: Essa opção permite ajustar o conteúdo à<br />

grade.)<br />

4.7.1 Visualização da parte frontal<br />

Selecione View Front (Exibir frente) no menu View (Exibir). (Observação: Essa opção<br />

permite visualizar somente a parte frontal do cartão.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

216


4.7.2 Visualização do verso<br />

Selecione View Back (Exibir verso) no menu View (Exibir). (Observação: Essa opção<br />

permite visualizar somente o verso do cartão.)<br />

4.7.3 Seleção de unidades da régua o Tamanho da Quebra<br />

Selecione Inches (Polegadas), Millimeters (Milímetros), Pixels, Points (Pontos) ou<br />

Document (Documento) em Ruler Units (Unidades da régua). (Observação: Essa opção<br />

permite optar por exibir ou não a régua horizontal e vertical no centro de criação de cartões.<br />

Essa função pode ser ATIVADA ou DESATIVADA completamente.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

217


4.7.2 Zoom - Uso de réguas para ajustar o cartão a exibicão<br />

Amplie o cartão o máximo possível para ajustá-lo à exibição atual. (Observação: Isso<br />

permite obter uma visão completa e precisa do layout do cartão.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

218


4.7.2.1 Redução do lado ativo do cartão<br />

Reduza o lado ativo do cartão conforme necessário. (Observação: Essa opção permite<br />

visualizar o layout do cartão por inteiro para fins de edição avançada.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

219


4.7.2.2 Ampliação do lado ativo do cartão<br />

Amplie o lado ativo do cartão conforme necessário. É possível ampliar a imagem em 25% a<br />

800%. Como regra geral, o zoom a 100% e 200% é o ideal. (Observação: Essa opção<br />

permite ampliar ou reduzir a imagem de forma eficiente para fins de visualização e edição,<br />

conforme necessário.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

220


4.7.2.3 Seleção das linhas de grade<br />

Ativa ou desativa as opções para Gridlines (Linhas de grade), Rulers (Réguas) ou Card<br />

Properties (Propriedades do cartão). (Observação: Essa opção permite optar por exibir ou<br />

não as linhas de grade na superfície do cartão.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

221


4.7.2.4 Tecnologia - Status do SAM<br />

Ativa ou desativa as opções para abra a caixa de diálogo Alterar senha e Status do SAM.<br />

(Observação: Essa opção permite optar por Ações Alterar senha SAM ou Atualizar.)<br />

Design do Cartão – Status do SAM<br />

Entrada de Dados – Status do SAM<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

222


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

223


Secão 5 : Impressão de cartões com captura de foto no<br />

aplicativo (Inserção de dados)<br />

Como utilizar o centro de inserção de dados<br />

O aplicativo Data Entry /Printing (Inserção/Impressão de dados) permite preencher os<br />

modelos de cartões criados no Card Design Center (Centro de criação de cartões) com os<br />

dados apropriados ao cartão e depois imprimir os cartões criados.<br />

Área de trabalho: A área de trabalho desse aplicativo é dividida em duas seções: a<br />

área de exibição de registros e a área de pré-visualização. A área de exibição de<br />

registros ocupa a parte central da tela, e a área de pré-visualização ocupa o lado direito<br />

da área de exibição.<br />

Dois modos de visualização: Existem dois modos de visualização no aplicativo Data<br />

Entry / printing (Inserção/Impressão de dados). O modo de visualização padrão exibe um<br />

único registro com layout de “formulário”. Após entrar no aplicativo, o formulário é<br />

preenchido com o primeiro registro de dados do conjunto de dados (se houver dados no<br />

conjunto). Um conjunto de botões de navegação (próximo, último, anterior, primeiro) são<br />

utilizados para a movimentação entre os registros de dados.<br />

Navegação simples: Lembre-se de que esse é um ambiente tradicional baseado em<br />

janelas. Uma vez familiarizado com as barras e guias do menu horizontal, você pode<br />

analisar os processos ou funções do menu principal suspenso, que se estende<br />

verticalmente para o lado esquerdo do aplicativo.<br />

Processos principais: Você começar a planejar como utilizar todos os recursos desse<br />

sistema, com base em suas necessidades atuais da sua profissão em seu local de<br />

trabalho.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

224


5.1 Preenchimento do banco de dados<br />

O aplicativo Data Entry (Inserção de dados) permite preencher o banco de dados criado no<br />

Card Design Center (Centro de criação de cartões) com os dados apropriados ao cartão e<br />

depois imprimir os cartões criados.<br />

É possível acessar a área de trabalho desse aplicativo. (Observação: Essa área está<br />

dividida em duas seções: a área de exibição de registros e a área de pré-visualização. A<br />

área de exibição de registros ocupa a parte central da tela, e a área de pré-visualização<br />

ocupa o lado direito da área de exibição.)<br />

Existem dois modos de visualização no aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

(Observação: O modo de visualização padrão exibe um único registro com layout de<br />

formulário. Após entrar no aplicativo, o formulário é preenchido com o primeiro registro de<br />

dados do conjunto de dados (se houver dados no conjunto).)<br />

É possível navegar pelos registros de dados utilizando os botões Next (Próximo), Last<br />

(Último), Previous (Anterior) e First (Primeiro).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

225


5.2 Revisão da barra de menus da guia Database<br />

(Banco de dados)<br />

Selecione a barra de menus da guia Database (Banco de dados). (Observação: Isso<br />

permite importar dados para o modelo a partir de fontes externas e/ou salvar dados do<br />

modelo no formato de um banco de dados externo. Gerencia os registros.)<br />

A opção Import/Export (Importar/Exportar) permite importar dados de versões<br />

anteriores à 5.x do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> utilizando o assistente. (Observação: Importe dados para o<br />

modelo a partir de fontes externas e/ou salvar dados do modelo no formato de um banco<br />

de dados externo.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

226


É possível exportar modelos e dados selecionando os modelos especificados no Export<br />

Wizard (Assistente de exportação).<br />

O ícone Records (Registros) oferece as opções Refresh (Atualizar), Archive (Arquivar)<br />

e Restore (Restaurar) para gerenciar os registros do banco de dados.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

227


5.2.1 Seleção Area de Transferencia (Recortar, Copiar, e Colar)<br />

5.2.2 Seleção da janela do aplicativo Data Entry (vários registros)<br />

É possível selecionar o aplicativo Data Entry (Inserção de dados), exibição de vários<br />

registros, para visualizar uma grade de dados.<br />

Apresentação: Cada campo individual de dados é apresentado no eixo horizontal. Cada<br />

registro de dados do conjunto de dados é a apresentado no eixo vertical.<br />

Exibição preferencial: A exibição é preferencial quando uma grande quantidade de<br />

dados são especificados.<br />

Janela de amostra: Veja a janela de exibição em tabela do aplicativo Data Entry<br />

(Inserção de dados) ilustrada a seguir.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

228


5.2.3 Selecione Adquirir (Capturar e Carregar do Arquivo)<br />

5.2.4 Selecione Localizar (Localização global, Sustituir, e Filtro<br />

rápido)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

229


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

230


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

231


5.2.5 Selecione Pagina Inicial (Selecionar ou Cancelar Tudo ou<br />

Registro)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

232


5.2.6 Selecione Pagina Inicial (Selecionar ou Cancelar Tudo ou<br />

Registro)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

233


5.3 Selecione Banco de Datos – Importar / Exportar<br />

e Registros<br />

5.3.1 Selecione Importar / Exportar – Assistente de Importação ou<br />

Assistente de Exportação<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

234


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

235


5.3.2 Registros – Atualizer, Arquivar e Restaurar<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

236


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

237


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

238


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

239


5.4 Revisão da barra de menus da guia View (Exibir)<br />

Os itens da guia View (Exibir) permite que o usuário altere a forma como os registros de<br />

dados são exibidos na área de trabalho.<br />

Para imprimir a partir do aplicativo Data Entry (Inserção de dados), clique no botão do<br />

aplicativo (no canto superior esquerdo da tela) e selecione a opção (ou botão) Print<br />

(Imprimir).<br />

Se o usuário estiver na exibição de registro simples, o registro de dados exibidos será<br />

impresso no cartão.<br />

Se o usuário estiver na exibição de vários cartões, todos os registros selecionados serão<br />

impressos na impressora de cartões.<br />

As opções de impressão serão exibidas no menu suspenso. Selecione a opção desejada.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

240


Siga estas instruções:<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

241


Selecione a impressão.<br />

Configure as propriedades do driver.<br />

5.4.1 Selecione Modo de Dados – Exibição de modelo e Exibição de<br />

dados<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

242


5.4.2 Selecione View (Exibir) para visualizar o cartão em dois<br />

formatos – Registro e Tabela<br />

Record (Registro) permite visualizar os registros por modelo com todos os dados<br />

apresentados ao usuário. (Observação: As imagens ficam visíveis nesse formato de<br />

registro.)<br />

Table (Tabela) permite visualizar os registros em formato de grade/tabela. Você poderá<br />

visualizar todos os registros. (Observação: As imagens não ficam visíveis nesse<br />

formato.)<br />

5.4.3 Selecione Record View (Visualizações dõ Registros)<br />

Para visualizar o registro no formato Carrossel, Coluna Única, Várias Colunas, Registro<br />

Único, Linha Única, y Várias Linhas de baixo.<br />

Carousel (Carrossel) permite visualizar um registro por vez na tela. (Observação: Essa<br />

exibição move-se ao utilizar as setas ou clicar nos itens de navegação localizados na<br />

parte inferior do aplicativo. As imagens ficam visíveis nesse formato.)<br />

Single Row (Linha única) permite visualizar vários registros em uma linha com base na<br />

exibição do registro inteiro. (Observação: As imagens ficam visíveis nesse formato.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

243


5.4.4 Selecione Layout ou Leiaute (Personalizar)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

244


5.4.5 Selecione Tecnologia (Status do SAM)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

245


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

246


5.5 Como elaborar um processo de Relatórios<br />

5.5.1 Revisão da barra de menus do aplicativo<br />

O botão Application (Aplicativo) oferece ao usuário a capacidade de selecionar as seguintes<br />

funcionalidades gerais, cada uma apresentando um conjunto de opções. Realce o ícone da<br />

definição de cada função.<br />

Selecione Open (Abrir) para visualizar os modelos abertos recentemente à direita do<br />

painel.<br />

Selecione Print (Imprimir) para visualizar opções de impressão como: Print Cards<br />

(Imprimir cartões), Template Data (Dados do modelo) e Sheet printing (Impressão em<br />

folha).<br />

Selecione Preview (Pré-visualizar) para visualizar as opções de pré-visualização antes<br />

de imprimir o cartão final.<br />

Selecione Sheet Printing Settings (Configurações de impressão em folha) para fazer<br />

uma impressão de teste dos cartões em uma página para análise.<br />

Selecione Encode Card (Codificar cartão) no iDIRECTOR para ler os dados<br />

codificados a serem impressos no cartão ou armazenados no banco de dados.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

247


A finalidade deste caso é imprimir cartões com captura de foto.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

3 Siga para o aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

4 No menu suspenso do aplicativo, selecione Open Template (Abrir modelo).<br />

5 Adicione um registro clicando na opção Records (Registros) da guia Home<br />

(Início).<br />

6 Clique no campo da foto do registro adicionado.<br />

7 Na opção AQUIRE (Adquirir), clique em Capture (Capturar) para capturar a foto<br />

ou em LOAD from FILE (Carregar do arquivo) para selecionar a foto desejada.<br />

Ou, clique com o botão direito na caixa PHOTO (Foto) e selecione uma foto no<br />

menu suspenso.<br />

8 Selecione a foto e modifique o local da caixa respectiva (se necessário) com<br />

base nas dimensões estabelecidas no modelo do cartão. (Observação: Isso<br />

permite posicionar a foto da pessoa corretamente no campo.)<br />

9 Clique em OK para importar a foto para o campo correspondente.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

248


10 Clique no ícone Save (Salvar) da opção Records (Registros). (Observação: A<br />

pré-visualização do processamento do cartão é exibida no painel de<br />

visualização do lado direito.)<br />

11 Clique no ícone Print (Imprimir) ao lado do menu do aplicativo ou abra esse<br />

menu para acessar as opções de impressão.<br />

5.5.2 O gerenciador de filtros<br />

Passo Procedimento<br />

1 Utilize Filter Manager (Gerenciador de Filtros), exibido na parte inferior direita.<br />

Veja abaixo. (Nota: Para trocar a visualização para o Gerenciador de Filtros, clique<br />

na guia apropriada na parte inferior da imagem.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

249


2 Modifique Filter Settings (Ajustes do Filtro) ou cancele Filter (Filtro). (Nota: Isto<br />

inclui Quick Filter (Filtro Rápido).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

250


5.5.3 Selecionando a guia View (Visualização)<br />

Selecionando Data mode (Modo de dados), View (Visualização) e Record Views<br />

(Visualizações gravadas)<br />

Passo Procedimento<br />

1 Selecione Data Entry (Inserção de Dados), em seguida selecione a guia View<br />

(Visualizar). Veja abaixo.<br />

2 Assegure-se de que View (Visualizar) seja ajustado para Record (Registro),<br />

conforme indicado abaixo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

251


3 Acesse as opções Record Views (Visualizações de Registros) e selecione<br />

conforme desejado.<br />

5.5.4 Utilizando Quick Filter (Filtro Rápido) (Production (Produção)<br />

> Data Entry (Inserção de Dados) > Home (Início)<br />

Passo Procedimento<br />

1 Selecione Data Entry (Inserção de Dados) e em seguida selecione Home (Início)<br />

> Quick Filter (Filtro Rápido).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

252


2 Abra a janela Quick Filter (Filtro Rápido) para visualizar e buscar e localizar pelos<br />

campos de dados o seu modelo escolhido.<br />

3 Preencha os campos (necessários para a busca). Clique em OK.<br />

5.5.5 Importação dos dados do cartão (para bancos de dados<br />

Access no aplicativo Data Entry)<br />

A finalidade deste caso é importar dados de cartões para bancos de dados Access no<br />

aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

3 Acesso ao aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

253


4 No menu suspenso do aplicativo, selecione Open Template (Abrir modelo) e o<br />

modelo associado aos dados a serem importados.<br />

5 Acesse a guia Banco de dados da faixa de opções e selecione Import Wizard<br />

(Assistente de importação).<br />

6 Depois de clicar em Next (Avançar) na caixa de diálogo inicial do Import Wizard<br />

(Assistente de importação), selecione o tipo de fonte de importação Access na<br />

lista.<br />

7 Selecione o botão Browse (Procurar) para localizar o banco de dados a ser<br />

importado.<br />

8 Especifique a senha do banco de dados, se necessário.<br />

9 Selecione Table (Tabela) na lista.<br />

10 Selecione a tabela a importar.<br />

11 Na caixa de diálogo Field Links (Links dos campos), é possível mapear os<br />

campos de dados da fonte de importação para os campos do modelo realçando<br />

um campo de cada caixa e clicando em Add (Adicionar).<br />

12 Depois de mapear todos os campos necessários, clique em Next (Avançar).<br />

13 Na caixa de diálogo Import Options (Opções de importação), opte por importar<br />

por todos os registros como novos e clique em Begin Import (Iniciar importação).<br />

14 Os registros serão importados.<br />

15 Clique em Finish (Concluir).<br />

16 No menu do aplicativo, abra esse modelo para atualizar os registros.<br />

5.5.6 Importação dos dados do cartão (para bancos de dados SQL<br />

no aplicativo Data Entry)<br />

A finalidade deste caso é importar dados de cartões para bancos de dados SQL no<br />

aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

254


3 Acesso ao aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

4 Selecione o modelo associado aos dados a serem importados.<br />

5 Acesse a guia Banco de dados da faixa de opções e selecione Import Wizard<br />

(Assistente de importação).<br />

6 Depois de clicar em Next (Avançar) na caixa de diálogo inicial do Import Wizard<br />

(Assistente de importação), selecione o tipo de fonte de importação SQL na<br />

lista.<br />

7 Especifique o nome do servidor na lista suspensa.<br />

8 Especifique o nome do catálogo inicial.<br />

9 Especifique o nome de usuário e a senha.<br />

10 Marque a caixa de seleção Use Integrated Security (Usar segurança integrada),<br />

se necessário. (Observação: Esse recurso utiliza as informações de login do<br />

Windows, e não as informações de login atribuídas.)<br />

11 Selecione Next (Avançar).<br />

12 Selecione a tabela específica, na lista apresentada, que contém os dados<br />

especificados.<br />

13 Selecione o modelo na lista suspensa que contém os dados.<br />

14 Na caixa de diálogo Field Links (Links dos campos), é possível mapear os<br />

campos de dados da fonte de importação para os campos do modelo realçando<br />

um campo de cada caixa e clicando em Add (Adicionar).<br />

15 Depois de mapear todos os campos necessários, clique em Next (Avançar).<br />

16 Na caixa de diálogo Import Options (Opções de importação), existem estas<br />

opções disponíveis para o usuário:<br />

Update Existing Records (Atualizar registros existentes)<br />

Import New Records (Importar novos registros)<br />

Import New Records Only (Importar somente novos registros)<br />

Update Existing Records Only (Atualizar somente registros existentes)<br />

17 Clique em Next (Avançar).<br />

18 Clique em Begin Import (Iniciar importação) e em Next (Avançar). Os registros<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

255


serão importados.<br />

19 Clique em Finish (Concluir).<br />

21 No menu do aplicativo, abra esse modelo para atualizar os registros.<br />

5.5.7 Criação de cartões com campo para foto (a ser inserido em<br />

Data Entry [Inserção de dados])<br />

A finalidade deste projeto de cartão é inserir um campo de foto a partir de um arquivo.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

3 Acesse o aplicativo Card Design Center (Centro de criação de cartões).<br />

4 Acesse o menu do aplicativo e selecione New Template (Novo modelo) no menu<br />

suspenso.<br />

5 a. Selecione os atributos do cartão (que deseja criar).<br />

b. Clique em OK. (Observação: A superfície do cartão exibirá os atributos das<br />

propriedades de cartão selecionadas.)<br />

6 Navegue até a seção Imaging (Imagens) na faixa de opções e selecione Photo<br />

(Foto).<br />

7 Arraste e solte o objeto de foto na superfície do cartão.<br />

8 Atribua um nome de campo ao objeto de foto que será exibido na superfície do<br />

cartão na tela Data Entry (Inserção de dados) do aplicativo Data Entry.<br />

9 a. Especifique os valores de propriedade adicionais ou use os valores padrão.<br />

b. Clique em OK. (Observação: O objeto de foto será exibido com os<br />

parâmetros predefinidos. Isso acontece quando o objeto é colocado na<br />

superfície do cartão.)<br />

10 Selecione Print on Fluorescing Panel (Imprimir em painel fluorescente) caso<br />

esses dados tenham de ser visualizados somente com luz ultravioleta.<br />

Selecione Invert Image (Inverter imagem) caso esse efeito seja necessário.<br />

11 Selecione Save Template (Salvar modelo) no menu suspenso.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

256


5.5.8 Como cancelar um registro – Inserção de dados<br />

O grupo Records (Registros) possuí a função VO<strong>ID</strong> (Cancelar). Não existe uma função para<br />

“Anular um cancelamento” de um registro devido ao fato de a ação de cancelamento ser<br />

permanente. As funções Select All (Selecionar Tudo) e Select Register (Selecionar Registro)<br />

não selecionam registros cancelados. Registros cancelados não podem ser impressos.<br />

Passo Procedimento<br />

1 Selecione o registro que deseja cancelar do aplicativo data Entry<br />

(Inserção de Dados).<br />

Confirme na janela de verificação Void Record (Cancelar Registro). Não existe<br />

uma função para “anular um cancelamento” de um registro.<br />

Caso haja necessidade recuperar um registro cancelado, ele deverá ser<br />

novamente adicionado. Se campos exclusivos forem utilizados, o registro<br />

cancelado deverá ser excluído antes que seja novamente adicionado.<br />

As opções Select All (Selecionar Todos) e Select Record (Selecionar Registro)<br />

não selecionam registros cancelados.<br />

Passo Procedimento<br />

2 Registros cancelados não podem ser impressos. Não se pode editar um<br />

registro previamente cancelado. Os campos de dados desativados e são<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

257


exibidos em cinza claro. Na visualização também será exibido “Void””<br />

(Cancelado) por todo o cartão.<br />

Passo Procedimento<br />

3 Como ajuste padrão, a coluna Voided (Cancelados) não será exibida. Clique<br />

com o botão direito do mouse no nome da coluna para abrir Column Chooser<br />

(Selecionar Coluna). Todos os campos do banco de dados interno serão<br />

enumerados, incluindo aqueles cancelados. Pode-se arrastar este item a partir<br />

da janela Customization (Personalização) até o quadro, sobre o qual serão<br />

exibidos.<br />

Para remover a coluna do quadro de exibição, abra Column Chooser<br />

(Selecionar Coluna), arraste a coluna para fora do quadro de exibição e<br />

posicione-a na janela de Personalização.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

258


Passo Procedimento<br />

4 Será exibida uma lista com todos os campos do banco de dados interno,<br />

incluindo os dados cancelados, estes poderão ser arrastados da janela<br />

Personalização para o quadro de exibição, sobre o qual serão exibidos.<br />

Para remover a coluna do quadro de exibição, abra Selecionar Coluna, arraste<br />

a coluna para fora do quadro e posicione-a na janela de Personalização.<br />

CANCELADOS MOV<strong>ID</strong>OS PARA A COLUNA<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

259


5.5.9 Impressão de cartões com captura de assinatura no<br />

aplicativo Data Entry (Inserção de dados)<br />

A finalidade deste caso é imprimir cartões com assinatura.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

3 Siga para o aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

4 No menu suspenso do aplicativo, selecione Open Template (Abrir modelo).<br />

5 Adicione um registro clicando na opção Records (Registros) da guia Home<br />

(Início).<br />

6 Na opção AQUIRE (Obter), clique em Capture (Captura) (selecione<br />

Signature (Assinatura)) ou o ícone LOAD from FILE (Carregar do<br />

arquivo) e em seguida selecione a foto desejada.<br />

Ou clique com o botão direito do mouse no quadro SIGNATURE<br />

(Assinatura) e selecione a partir da lista resultante.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

260


Se a opção FOLDER DATA SOURCE (FONTE DE DADOS DO CARTÃO)<br />

foi configurada, selecione Adding a Signature (Adicionar uma Assinatura).<br />

7 Selecione a assinatura e modifique o local da caixa respectiva (se<br />

necessário) com base nas dimensões estabelecidas no modelo do cartão.<br />

Isso permite posicionar a assinatura corretamente no campo.<br />

8 Clique em OK para importar a assinatura para o campo correspondente.<br />

9 Clique no ícone Save (Salvar) da opção Records (Registros). A prévisualização<br />

do processamento do cartão é exibida no painel de<br />

visualização do lado direito.<br />

10 Clique no ícone Print (Imprimir) ao lado do menu do aplicativo ou abra<br />

esse menu para acessar as opções de impressão.<br />

5.5.10 Adição de cartões sem imprimir no aplicativo Data Entry<br />

(Inserção de dados)<br />

A finalidade deste recurso do Data Entry (Inserção de dados) é adicionar cartões sem<br />

imprimir.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

3 Acesso ao aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

4 Acesse o menu do aplicativo e selecione Open Template (Abrir modelo) no<br />

menu suspenso.<br />

5 Adicione um registro selecionando a seção Record (Registro) da faixa de<br />

opções e clicando em Add (Adicionar).<br />

6 Clique em cada campo onde a inserção de dados é necessária e preenchaos<br />

com os dados apropriados.<br />

7 Clique no ícone Save (Salvar) da faixa de opções. (Observação: A prévisualização<br />

do processamento do cartão é exibida no painel de visualização<br />

do lado direito.)<br />

5.5.11 Impressão de cartões com dados no aplicativo Data Entry<br />

(Inserção de dados)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

261


A finalidade deste caso é imprimir cartões com dados.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

3 Siga para o aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

4 No menu suspenso do aplicativo, selecione Open Template (Abrir modelo).<br />

5 Na opção Records (Registros) da guia Home (Início), clique em Add<br />

(Adicionar).<br />

6 Clique em cada campo onde a inserção de dados é necessária e preencha-os<br />

com os dados apropriados.<br />

7 Clique no ícone Save (Salvar) da faixa de opções. A pré-visualização do<br />

processamento do cartão é exibida no painel de visualização do lado direito.<br />

8<br />

Clique no ícone Print (Imprimir) ao lado do menu do aplicativo ou abra esse<br />

menu para acessar as opções de impressão.<br />

5.5.12 Reimpressão de cartões no aplicativo Data Entry (Inserção<br />

de dados)<br />

A finalidade desse recurso do Data Entry (Inserção de dados) é reimprimir cartões<br />

existentes.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

3 Acesso ao aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

4 Acesse o menu do aplicativo e selecione Open Template (Abrir modelo) no<br />

menu suspenso.<br />

5 Acesse a seção Find (Localizar) na faixa de opções e selecione Find.<br />

7 Na caixa de diálogo Find (Localizar), selecione o campo específico para os<br />

dados do registro a serem localizados ou defina Search Column (Coluna de<br />

pesquisa) como ALL (Todas).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

262


8 Digite os dados específicos do registro no campo de localização e clique em<br />

Find Next (Localizar próxima).<br />

9 A exibição em carrossel moverá para o registro específico, se configurado para<br />

usar a exibição em carrossel.<br />

10 Clique em Cancel (Cancelar) para visualizar o registro.<br />

11 Clique no ícone Print (Imprimir) ao lado do menu do aplicativo ou abra esse<br />

menu para acessar as opções de impressão.<br />

5.5.13 Impressão de cartões para novos funcionários<br />

A finalidade deste caso é imprimir cartões para novos funcionários.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 Inicie o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

2 Digite sua <strong>ID</strong> de usuário e senha nos campos apropriados.<br />

3 Siga para o aplicativo Data Entry (Inserção de dados).<br />

4 Abra o modelo utilizando o menu do aplicativo.<br />

5 Na guia Records (Registros), selecione Add (Adicionar).<br />

6 Preencha o campo Name (Nome) e adicione uma foto clicando com o botão<br />

direito na área Photo (Foto).<br />

A foto deve ser capturada por uma câmera ou carregada de um arquivo.<br />

A foto pode ser editada.<br />

8 A foto também pode ser capturada utilizando a guia Aquire (Adquirir).<br />

9 Selecione Save Template (Salvar modelo) no menu suspenso.<br />

10 Clique no ícone Print (Imprimir) ao lado do menu do aplicativo ou abra esse<br />

menu para acessar as opções de impressão.<br />

5.5.14 Ocultando Caracteres do Campo de Dados<br />

(Design (Projeto) > Card Design (Projeto do Cartão) > Home (Início)<br />

Passo Procedimento<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

263


1 Na janela Data Field Properties (Propriedades do Campo de Dados), selecione a<br />

janela Advanced Data Field Options (Opções Avançadas do Campo de Dados).<br />

Veja abaixo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

264


2 Marque a caixa de verificação Mask Password Characters (Ocultar Caracteres da<br />

Senha), localizado na parte inferior da janela Advanced Data Field Options (Opções<br />

Avançadas do Campo de Dados). Veja abaixo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

265


5.5.15 Selecionando Layout, Pan (Ampliação), Customize<br />

(Personalização), Fit Grid to View (Encaixe no campo para<br />

visualização) e Reset Layout (Reinicializar layout)<br />

A seleção da guia Pan permite que o usuário busque modelos com um grande número de<br />

campos de dados, que não se encaixam na atual área de exibição da tela, verticalmente na<br />

barra de rolagem para ver e manipular campos que não estão atualmente em exibição.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

266


A seleção da guia Customize permite que os usuários definam como os campos, as fotos e<br />

as assinaturas no modelo serão formatados em Layout View (Visualização de layout).<br />

Essas alterações são salvas e serão relembradas na próxima vez que o modelo for<br />

carregado.<br />

A seleção da guia Fit Grid To View (Encaixar no campo para visualização) pode ser<br />

usada para alternar se o usuário poderá usar a barra de rolagem horizontalmente para exibir<br />

colunas que não estão atualmente no modo de exibição ou se todas as colunas serão<br />

condensadas no modo de exibição atual. Recomenda-se que esteja desabilitada para<br />

modelos que contenham um grande número de campos de dados.<br />

A seleção Reset Layout (Reinicializar layout) apaga quaisquer personalizações do usuário<br />

para o modo de exibição atual.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

267


Seção 6: Utilização do Aplicativo Reports<br />

(Relatórios)<br />

O aplicativo Reports fornece diversas opções de Relatórios pré-formatados que lidam com a<br />

operação do aplicativo. O aplicativo irá conter os seguintes relatórios: Cards Entered<br />

(Cartões Inseridos), Cards Edited (Cartões Editados), Cards Printed (Cartões<br />

Impressos), Cards Voided (Cartões Anulados), Cards with Photo (Cartões com Foto),<br />

Signature (Assinatura) ou Photo & Signature (Foto e Assinatura) e Custom<br />

(Personalizar).<br />

Os tipos de relatórios são os seguintes:<br />

Data Entry (Inserção de Dados) reporta Template name (Nome do modelo), Key Name<br />

(Nome da chave), Key Value (Valor da chave), User Date (Data do usuário) e Activity<br />

(Atividade).<br />

Template Data (Dados do Modelo) reporta o nome, orientação, faces do cartão, Card<br />

Technology (Tecnologia do cartão), Created Date (Data de criação), Created by (Criado<br />

por), Modified Date (Data de modificação) e Modified By (Modificado por).<br />

User Data (Dados do Usuário) reporta User <strong>ID</strong> (Identificação do Usuário), Name<br />

(Nome), Windows Authentication (Autenticação pelo Windows), Card Design (Projeto do<br />

cartão), Data Entry (Inserção de dados), Authorized to Use (Autorizado para utilização).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

268


6.1 Selecione Página Inicial<br />

6.1.1 Selecione Relatórios do Usuário – Lista do Usuário<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

269


6.1.2 Selecione Relatórios do Usuário – Actividade do Usuário<br />

6.1.3 Selecione Relatórios do Usuário – Login do Usuário<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

270


6.1.4 Selecione Relatórios de Inserção – Todos registros para um<br />

modelo<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

271


6.1.5 Selecione Relatórios de Inserção – Relatórios sem Fotos<br />

6.1.6 Selecione Relatórios de Inserção – Registros não Impressos<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

272


6.1.7 Selecione Relatórios de Inserção – Registros anulados<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

273


6.1.8 Selecione Relatórios de Inserção – Histórico de Modelos<br />

6.1.9 Selecione Relatórios de Inserção – Imprimir Relatório do<br />

Histórico<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

274


6.1.10 Selecione Relatórios do Design do Campos – Lista de<br />

Modelos<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

275


6.1.11 Selecione Relatórios do Design do Campos – Campos de<br />

Dados para Modelo<br />

6.1.12 Selecione Data para – Atualizer<br />

6.3.2.1 Atualizar (Refresh)<br />

Selecione o Nome do Relatório (Report Name). Neste exemplo: Data Entry Activity<br />

(Atividade de Inserção de Dados).<br />

Quando um tipo de relatório for selecionado, você poderá selecionar um relatório a partir<br />

do menu Report Name (Nome do Relatório). Ao selecionar um nome para o relatório,<br />

este será carregado automaticamente na janela de pré-visualização.<br />

Quando um relatório for carregado na janela de pré-visualização, os dados exibidos<br />

podem ser atualizados utilizando o botão Refresh data (Atualizar Dados). (Nota: A<br />

opção de Relatórios permite exportar relatórios no formato DevExpress.)<br />

Selecione o Nome do Relatório (Report Name). Neste exemplo: Data Entry Activity<br />

(Atividade de Inserção de Dados)<br />

Quando um tipo de relatório for selecionado, você poderá selecionar um relatório a partir<br />

do menu Report Name (Nome do Relatório). Ao selecionar um nome para o relatório,<br />

este será carregado automaticamente na janela de pré-visualização.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

276


6.1.13 Selecione Data para – Exportar<br />

6.1.14 Exportação de um relatório<br />

Quando o relatório estiver carregado na janela de pré-visualização, ele poderá ser exportado<br />

em diferentes formatos. Os formatos disponíveis incluem:<br />

PDF (exigem que o software Adobe Acrobat esteja instalado para que os relatórios<br />

possam ser visualizados).<br />

RTF (Formato de texto aprimorado)<br />

Excel (requer o software Microsoft Excel ou um programa equivalente para visualização).<br />

Ao selecionar a opção exportação, será solicitada uma localização para o armazenamento<br />

do arquivo. Selecione uma pasta e clique no botão Save (Salvar) para continuar.<br />

6.1.15 Selecione Data para – Salvar Relatórios do Usuário<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

277


6.2 Selecione Relatórios Personalizados<br />

Selecione Rodar o Relatórios, Excluir Relatórios ou Renomear Relatórios.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

278


6.3 Impressão de um relatório (Print Report<br />

Quando o relatório estiver carregado na janela de pré-visualização, clique em Print Report<br />

(Imprimir Relatório) no menu do aplicativo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

279


6.3.1 Visualização de Impressão (View Report)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

280


6.4 Como selecionar opções (menu do aplicativo)<br />

Esta seção contém instruções sobre as opções Language (Idioma), Rendering<br />

(Processamento), Skins (Capas), Resources (Recursos), Advanced (Avançadas), Printing<br />

(Impressão), Encoding (Codificação), Licensing (Licenciamento), Ruler/Grid (Régua/Grade)<br />

e Devices (Dispositivos).<br />

No menu do aplicativo, clique em Options (Opções) para visualizar as opções<br />

disponíveis, conforme ilustrado a seguir. Você utilizará os processos ou funções desse<br />

menu suspenso repetidamente.<br />

Selecione a tarefa ou processos apropriados clicando no ícone correspondente. A caixa<br />

de diálogo respectiva se abrirá para que você trabalhe nessa tarefa ou processo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

281


6.5 Geração de Relatórios<br />

Siga este procedimento para gerar um relatório.<br />

Passo Procedimento<br />

1 Abra o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 2009.<br />

2 Insira sua User <strong>ID</strong> (Identificação do Usuário) e Password (Senha) nas áreas<br />

apropriadas.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

282


3 Abra o aplicativo Reports (Relatórios).<br />

4 Selecione Report Type (Tipo de relatório) para User Reports (Relatórios do<br />

usuário), Data Entry Reports (Relatórios de inserção de dados) ou Card Design<br />

Reports (Relatórios de projetos de cartões).<br />

5 Selecione Report Name-Print History Report (Nome do Relatório – Imprimir<br />

Relatório do Histórico). O que segue é um exemplo para a sua revisão.<br />

6 Uma vez que o relatório tenha sido carregado na janela de pré-visualização, os<br />

dados exibidos podem ser atualizados utilizando o botão Refresh Data (Atualizar<br />

Dados). (Nota: Exportar relatórios no formato de relatório DevExpress.)<br />

7 Exportação do Relatório<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

283


Quando um relatório tiver sido carregado na janela de pré-visualização, poderá<br />

ser exportado para um dos vários formatos. Os formatos disponíveis incluem:<br />

PDF (requer o software Adobe Acrobat para a visualização)<br />

RTF (formato rich text)<br />

Excel (Requer Microsoft Excel ou visualizador equivalente)<br />

8 Quando a opção Export (Exportar) for selecionada, você será solicitado a indicar<br />

uma localização para salvar o arquivo. Selecione uma pasta e clique no botão<br />

Save (Salvar) para continuar.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

284


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

285


9 Impressão de um Relatório<br />

Com um relatório carregado na janela, clique em Print Report (Imprimir<br />

Relatório) no menu do aplicativo.<br />

6.6 Utilização da característica Custom Report<br />

(Relatório Personalizado)<br />

Siga este procedimento para gerar Relatórios Personalizados.<br />

Passo Procedimento<br />

1 Você pode editar ou filtrar um relatório novo ou existente e salvá-lo para uso futuro<br />

como um Relatório personalizado.<br />

Crie um nome exclusivo para o relatório. (Nota: Ele pode ser salvo como um<br />

relatório público ou privado.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

286


2 Você pode agrupar qualquer coluna de relatório clicando com o botão esquerdo do<br />

mouse sobre a coluna e arrastar o cabeçalho da coluna para cima da grade da seção<br />

Grouping (Agrupar). (Nota: Isto lhe permite obter uma sequencia única de<br />

alinhamento dos cabeçalhos do relatório.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

287


3 Selecione o botão para filtrar e visualizar os dados do relatório. (Nota: Isto irá<br />

personalizar ainda mais o seu relatório.)<br />

4 Clique com o botão direito do mouse em TAB para classificar os dados do relatório.<br />

(Nota: Cada coluna pode ser alterada com estas opções, conforme indicado abaixo.)<br />

5 Quando você salvar o Relatório Personalizado, poderá visualizá-lo na janela Home<br />

Ribbon.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

288


6 Você pode gerar, apagar ou renomear o Relatório Personalizado.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

289


Seção 7 : Seleção das opções<br />

7.1 Seleção do idioma (opções)<br />

Siga estas instruções:<br />

Selecione o idioma desejado (disponível), conforme ilustrado abaixo.<br />

Clique em OK para aceitar a opção. Clique em Cancel (Cancelar) para sair sem salvar<br />

seu trabalho.<br />

7.2 Seleção da opção de processamento de<br />

impressão<br />

Siga estas instruções: Veja a tela ilustrada a seguir para referência.<br />

Selecione Auto-detect (Detecção automática), Native Commands (Comandos nativos),<br />

Flatten Image for Printing (Achatar imagem para impressão), Stretch (Esticar), Center<br />

(Centralizar) ou No Adjustment (Sem ajustes), conforme ilustrado a seguir.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

290


O lado esquerdo apresenta o método de processamento usado na impressão.<br />

7.2.1 Detecção automática<br />

Auto Detect (Detecção automática): O <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> irá determinar quando o préprocessamento<br />

será executado, com base no tipo dos objetos do cartão, e os recursos da<br />

impressora. Essa é a configuração padrão que deve ser usada na maioria das operações de<br />

impressão. Nesse modo, o sistema avalia os objetos e procura os valores de canais alfa ou<br />

de chroma key que podem não ser processados corretamente quando transmitidos<br />

diretamente para a impressora. Se tais valores forem encontrados, o sistema achatará a<br />

imagem.<br />

7.2.2 Comandos nativos<br />

Native Commands (Comandos nativos): Transmite os comandos GDI+ diretamente para o<br />

contexto de dispositivo da impressora.<br />

7.2.3 Selecionando as opções de modelo<br />

Formato da imagem pré-determinada: Png é o formato da imagem pré-determinada<br />

utilizada no <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7. Esta opção permite trocar o formato da imagem pré-determnada a<br />

partir da caixa de diálogo Propriedades de Foto e Assinatura. Configure o formato desejado<br />

para a sua imagem. Isto se aplica ao utilizar a opção Photo (Foto) ou Signature (Assinatura)<br />

no Projeto do Cartão.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

291


7.3 Seleção de capas (opção)<br />

Siga estas instruções:<br />

Selecione um dos botões de opção para compor a capa ou plano de fundo, conforme<br />

ilustrado a seguir.<br />

Selecione uma capa diferente para alterar as cores e o tema do plano de fundo do <strong>Asure</strong><br />

<strong>ID</strong> 7.<br />

Clique em OK para aceitar a opção. Clique em Cancel (Cancelar) para sair sem salvar<br />

seu trabalho.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

292


7.4 Exibição da janela About (Sobre)<br />

A janela About (Sobre) possui o número específico da versão para Card Design (Projeto do<br />

cartão), Data Entry (Inserção de dados), Reports (Relatórios) e User Config. (Configuração<br />

do usuário).<br />

Selecione a caixa de verificação para atualizações automáticas do software quando o<br />

programa for aberto. O acesso à Internet é necessário para este processo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

293


7.5 Configuração do botão Imprimir<br />

Utilize este item para configurar a função do botão principal de impressão da tela Data Entry<br />

Center (Centro de Inserção de Dados). Ao selecioná-lo, será exibida uma caixa de diálogo<br />

(como exibida a seguir) que lhe permitirá configurar as opções.<br />

Como ajuste padrão, o botão Print (Imprimir) imprime todos os cartões no modelo atual<br />

que ainda não tiverem sido impressos e abre a caixa de diálogo Printers (Impressoras),<br />

permitindo que o usuário selecione a impressora e a configuração do controlador que<br />

deseja utilizar para o serviço atual.<br />

A função “Set Print Button” (Configurar o botão de impressão) pode ser configurada para<br />

imprimir “All Cards”, (Todos os cartões) “Selected Cards” (Cartões selecionados),<br />

“Unprinted Cards” (Cartões não impressos) ou “Currently Displayed Card” (Cartão atual).<br />

Esta opção também permite modificar a aparência automática da caixa de diálogo<br />

Impressoras, excluindo o quadro de opção disponível. Pode-se também configurar para<br />

que a janela “Print Preview” (Pré-visualização da Impressão) seja exibida<br />

automaticamente antes de imprimir.<br />

7.6 Seleção da opção de processamento de<br />

impressão<br />

Siga estas instruções: Veja a tela ilustrada a seguir para referência.<br />

Selecione Auto-detect (Detecção automática), Native Commands (Comandos nativos),<br />

Flatten Image for Printing (Achatar imagem para impressão), Stretch (Esticar), Center<br />

(Centralizar) ou No Adjustment (Sem ajustes), conforme ilustrado a seguir.<br />

O lado esquerdo apresenta o método de processamento usado na impressão.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

294


7.6.1 Detecção automática<br />

Auto Detect (Detecção automática): O <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> irá determinar quando o préprocessamento<br />

será executado, com base no tipo dos objetos do cartão, e os recursos da<br />

impressora. Essa é a configuração padrão que deve ser usada na maioria das operações de<br />

impressão. Nesse modo, o sistema avalia os objetos e procura os valores de canais alfa ou<br />

de chroma key que podem não ser processados corretamente quando transmitidos<br />

diretamente para a impressora. Se tais valores forem encontrados, o sistema achatará a<br />

imagem.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

295


7.6.2 Comandos nativos<br />

Native Commands (Comandos nativos): Transmite os comandos GDI+ diretamente para o<br />

contexto de dispositivo da impressora.<br />

7.6.3 Achatar imagem para impressão<br />

Flatten Image for Printing (Achatar imagem para impressão): Processa todos os objetos<br />

em bitmap na memória e depois envia o bitmap para a impressora.<br />

O lado direito revela a posição em que a imagem será processada para a impressora. Isso é<br />

aplicável somente quando o tamanho da página da impressora for maior que o tamanho do<br />

cartão, como em nossas impressoras da série HDP. Em impressoras DTC, onde o tamanho<br />

da página é igual ao tamanho do cartão, as três opções imprimirão exatamente da mesma<br />

forma.<br />

Stretch (Esticar): O plano de fundo (se houver) será esticado para preencher o tamanho<br />

da página (basicamente para que as impressoras HDP imprimam de borda a borda) e os<br />

outros objetos serão centralizados para que sejam impressos no local esperado no<br />

cartão.<br />

Center (Centralizar): O plano de fundo não é esticado e todos os outros objetos são<br />

centralizados para que sejam impressos no local esperado no cartão. Por muitas vezes<br />

esse método não imprime de borda a borda.<br />

No adjustment (Sem ajustes): Todos os objetos são processados a partir dos cantos (na<br />

impressora HDP, esses cantos ficam fora do cartão). Basicamente, o comando "No<br />

Adjustment" (Sem ajuste) não avalia nem faz a compensação da discrepância entre o<br />

tamanho da página e o tamanho do cartão, e produz o efeito de deslocamento completo<br />

do cartão (imagem na posição retrato) para cima e para a esquerda.<br />

Formato da imagem pré-determinada: Png é o formato da imagem pré-determinada<br />

utilizada no <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7. Esta opção permite trocar o formato da imagem pré-determnada<br />

a partir da caixa de diálogo Propriedades de Foto e Assinatura. Configure o formato<br />

desejado para a sua imagem. Isto se aplica ao utilizar a opção Photo (Foto) ou Signature<br />

(Assinatura) no Projeto do Cartão.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

296


7.6.4 Siga estas instruções<br />

Clique em Options (Opções) para abrir a janela de mesmo nome.<br />

Clique em OK para aceitar a opção. Clique em Cancel (Cancelar) para sair sem salvar<br />

seu trabalho.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

297


7.7 Seleção da opção de codificação para tarja<br />

magnética e H<strong>ID</strong> Prox<br />

Siga estas instruções:<br />

Em Magnetic stripe (Tarja magnética), selecione a impressora utilizada para configurar a<br />

codificação avançada. (Observação: O <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> tentará encontrar o melhor perfil por<br />

meio da combinação das palavras-chave. A tarja magnética é semelhante a um código de<br />

barras e codifica as informações dos campos de dados existentes.)<br />

Em H<strong>ID</strong> Prox, clique no botão de opção Use internal encoder (Usar codificador interno).<br />

Em H<strong>ID</strong> Prox, selecione a impressora utilizada para configurar a codificação avançada.<br />

(Observação: Se selecionar a opção (Automática), <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> tentará<br />

encontrar o melhor perfil por meio da combinação das palavras-chave.<br />

Em H<strong>ID</strong> Prox, clique no botão de opção Use standalone encoder (Usar codificador<br />

standalone) e selecione uma leitora (codificador) e uma porta, conforme ilustrado a<br />

seguir.<br />

7.7.1 Seleção da opção de codificação para iCLASS/MIFARE<br />

Siga estas instruções:<br />

Clique no botão de opção Use standalone encoder (Usar codificador standalone) e<br />

selecione uma leitora (codificador) e uma porta, conforme ilustrado a seguir.<br />

Clique em OK para aceitar a opção. Clique em Cancel (Cancelar) para sair sem salvar<br />

seu trabalho.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

298


7.7.2 Como utilizar o centro de criação de cartões<br />

Etapa Procedimento<br />

1 No ícone do aplicativo, selecione a opção New Template (Novo modelo).<br />

Para o tamanho do cartão, selecione Single Sided CR-80 (CR-80,<br />

somente um lado).<br />

Para a orientação, selecione Portrait (Vertical).<br />

Para as propriedades da tarja magnética, selecione Magstripe (Tarja<br />

magnética). (Observação: A tarja magnética é semelhante a um<br />

código de barras e codifica as informações dos campos de dados<br />

existentes.)<br />

Para as tecnologias, selecione iCLASS.<br />

Quando terminar, clique em OK. (Observação: Se estiver utilizando uma<br />

impressora sem um codificador de tarja magnética, selecione None<br />

(Nenhuma) como a opção das propriedades da tarja magnética.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

299


Etapa Procedimento<br />

2 Selecione Single Card View (Exibição de apenas um cartão) no canto<br />

inferior direito da barra de tarefas. (Observação: A parte frontal do cartão<br />

será exibida.)<br />

Caso a parte frontal do cartão não apareça, ajuste o percentual de zoom ao<br />

lado da exibição.<br />

3 Clique com o botão direito no plano de fundo da parte frontal do cartão e<br />

selecione Add Background (Adicionar plano de fundo).<br />

Selecione uma das imagens de plano de fundo padrão ou clique em<br />

Browse… (Procurar…) para escolher uma imagem própria.<br />

Uma vez selecionada, clique em OK.<br />

4 Todas as etapas subseqüentes serão selecionadas na guia Home (Início).<br />

5 No grupo Imaging (Imagens), selecione Photo (Foto). Clique na imagem do<br />

segundo plano.<br />

Na caixa de diálogo Image Properties (Propriedades da imagem), as<br />

propriedades de Border Color (Cor da borda) e Border Width<br />

(Largura da borda) podem ser modificadas nesse momento.<br />

Quando terminar, clique em OK para fechar a caixa de diálogo Image<br />

Properties (Propriedades da imagem). (Observação: Posicione a foto<br />

precisamente sobre a imagem do plano de fundo.)<br />

6 No grupo Imaging (Imagens), selecione Imagem (Imagem). Clique na<br />

imagem do segundo plano.<br />

Na caixa de diálogo Image Properties (Propriedades da imagem),<br />

clique no link Load new Image from File (Carregar do arquivo). O<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

300


link abrirá a caixa de diálogo Procurar padrão do Windows.<br />

Procure e selecione a imagem desejada. Clique em Abrir.<br />

Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Image Properties<br />

(Propriedades da imagem). (Observação: Posicione a imagem<br />

selecionada sobre a imagem do plano de fundo.)<br />

7 No grupo Text (Texto), selecione Text Label (Rótulo de texto). Clique na<br />

imagem do segundo plano. (Observação: A janela Text Label Properties<br />

(Propriedades do rótulo de texto) será exibida.)<br />

Digite um texto descritivo. Neste exemplo, usaremos ABC Electronics,<br />

Inc. (Observação: Dentro dessa caixa de diálogo, é possível alterar<br />

os parâmetros de Font (Fonte), Color (Cor), Height (Altura) e Style<br />

(Estilo) do seu link.)<br />

Quando terminar, clique em OK para fechar a caixa de diálogo.<br />

(Observação: Posicione o item precisamente sobre a imagem do<br />

plano de fundo.)<br />

8 No grupo Text (Texto), selecione Data Field (Campo de dados). Clique na<br />

imagem do segundo plano. A caixa de diálogo Data Field Properties<br />

(Propriedades do campo de dados) será exibida. No campo Field Name:<br />

(Nome do campo), digite Nome e sobrenome.<br />

Certifique-se de selecionar Text (Texto) em Field Type (Tipo de<br />

campo). Faça as alterações necessárias nas propriedades de Font<br />

(Fonte).<br />

Em Options (Opções), selecione Reduce to Fit (Reduzir para caber)<br />

ou ajuste-o de acordo com suas dimensões.<br />

Em Data Field (Campo de dados), selecione o link Advanced Data<br />

Field Options (Opções avançadas do campo de dados).<br />

Digite o nome e o sobrenome no campo Default Value: (Valor<br />

padrão).<br />

Altere o valor de Max Characters (Nº máximo de caracteres) para 25.<br />

Clique em OK para fechar essa caixa de diálogo. Depois, clique novamente<br />

em OK para fechar a caixa Data Field Properties (Propriedades do campo<br />

de dados). (Observação: Posicione o item precisamente sobre a imagem<br />

do plano de fundo.)<br />

9 No grupo Text (Texto), selecione Data Field (Campo de dados) pela<br />

segunda vez. Clique na imagem do segundo plano. A caixa de diálogo Data<br />

Field Properties (Propriedades do campo de dados) será exibida.<br />

No tipo de campo Field Name: (Nome do campo), digite a palavra<br />

Cargo. Certifique-se de selecionar Text (Texto) em Field Type (Tipo<br />

de campo). Faça as alterações necessárias nas propriedades de Font<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

301


(Fonte).<br />

Em Options (Opções), selecione a opção Reduce to Fit (Reduzir para<br />

caber) ou ajuste-o de acordo com suas dimensões.<br />

Em Data Field (Campo de dados), selecione o link Advanced Data<br />

Field Options (Opções avançadas do campo de dados). Digite um<br />

cargo no campo Default Value: (Valor padrão).<br />

Altere o valor de Max Characters (Nº máximo de caracteres) para 25.<br />

Clique em OK para fechar essa caixa de diálogo. Depois, clique novamente<br />

em OK para fechar a caixa Data Field Properties (Propriedades do campo<br />

de dados). Posicione o item precisamente sobre a imagem do plano de<br />

fundo.<br />

10 No grupo Text (Texto), selecione Data Field (Campo de dados) pela<br />

terceira vez. Clique na imagem do segundo plano. (Observação: A caixa<br />

de diálogo Data Field Properties (Propriedades do campo de dados) será<br />

exibida.)<br />

No tipo de campo Field Name: (Nome do campo), digite Número do<br />

funcionário.<br />

Certifique-se de selecionar Numeric (Numérico) em Field Type (Tipo<br />

de campo).<br />

Faça as alterações necessárias nas propriedades de Font (Fonte).<br />

Em Options (Opções), selecione a opção Reduce to Fit (Reduzir para<br />

caber) ou ajuste-o de acordo com suas dimensões.<br />

Em Data Field (Campo de dados), selecione o link Advanced Data<br />

Field Options (Opções avançadas do campo de dados).<br />

Digite um número de cinco dígitos no campo Default Value: (Valor<br />

padrão).<br />

Altere o valor de Max Characters (required): (Nº máximo de<br />

caracteres necessários) para 5.<br />

Clique em OK para fechar essa caixa de diálogo. Depois, clique<br />

novamente em OK para fechar a caixa Data Field Properties<br />

(Propriedades do campo de dados).<br />

Posicione o item precisamente sobre a imagem do plano de fundo.<br />

11 No grupo Barcode (Código de barras), selecione Barcode (Código de<br />

barras). Clique na imagem do segundo plano. (Observação: A caixa de<br />

diálogo Barcode Properties (Propriedades do código de barras) será<br />

exibida.)<br />

Certifique-se de selecionar Code 39 (Código 39) sob a designação<br />

Type: (Tipo).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

302


Em Select Fields (Selecionar campos), clique em Número do<br />

funcionário em Available: (Disponível). Clique em Add>><br />

(Adicionar). (Observação: O número digitado no campo Número do<br />

funcionário durante o registro preencherá automaticamente o código de<br />

barras.)<br />

Posicione o item precisamente sobre a imagem do plano de fundo.<br />

12 Se estiver utilizando uma impressora sem um codificador de tarja<br />

magnética, desconsidere esta etapa, salve seu trabalho e siga para Data<br />

Entry (Inserção de dados).<br />

Para salvar seu trabalho, selecione Save Template (Salvar modelo) no<br />

ícone Application (Aplicativo).<br />

Nomeie o arquivo e clique em OK para fechar a caixa de diálogo Save<br />

Template (Salvar modelo).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

303


Etapa Procedimento<br />

13 Clique na guia Card Setup (Configuração do cartão) e depois na opção<br />

Magstripe (Tarja magnética) de Technology Group (Grupo de tecnologias).<br />

Feito isso, a caixa de diálogo Magstripe Properties (Propriedades da tarja<br />

magnética) será aberta. Selecione a guia Track 1 (Faixa 1). (Observação:<br />

A tarja magnética é semelhante a um código de barras e codifica as<br />

informações dos campos de dados existentes.)<br />

Em Select Fields (Selecionar campos), selecione Nome e<br />

sobrenome. Clique em Add>> (Adicionar). Em seguida, selecione a<br />

guia Track 2 (Faixa 2).<br />

Em Select Fields (Selecionar campos), selecione Número do<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

304


funcionário. Clique em Add>> (Adicionar).<br />

Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Magnetic Properties<br />

(Propriedades da tarja magnética).<br />

O nome especificado no campo Nome e sobrenome durante o registro<br />

preencherá automaticamente a faixa 1 da tarja magnética.<br />

O número digitado no campo Número do funcionário durante o registro<br />

preencherá automaticamente a faixa 2 da tarja magnética.<br />

14 Salve seu trabalho e siga para Data Entry (Inserção de dados).<br />

Para salvar seu trabalho, selecione Save Template (Salvar modelo) no<br />

ícone Application (Aplicativo).<br />

Nomeie o arquivo e clique em OK para fechar a caixa de diálogo Save<br />

Template (Salvar modelo).<br />

7.8 Seleção das configurações de licenciamento<br />

Esta função armazena informações e chaves de licença do usuário que irão auxiliar na<br />

solução de problemas e fornecer assistência se a sua chave for esquecida ou perdida.<br />

(Nota: Isto deve ser feito antes de utilizar o software ou para convertê-lo da versão de teste<br />

para a versão completamente habilitada.)<br />

Siga estas instruções:<br />

Clique em Licensing (Licenciamento) para exibir o botão e a janela Licensing.<br />

Preencha os campos.<br />

Marque a caixa para a opção Subscribe to product newsletter (Inscrever-se para receber<br />

um newsletter do produto) ou anonymous surveys (pesquisas anônimas).<br />

Clique em Phone Activation (Ativação por Telefone) ou Activate Online (Ativação<br />

Online).<br />

Clique em OK quando finalizar.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

305


7.9 Seleção das Design do Cartão<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

306


Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

307


7.10 Seleção da opção Devices (Dispositivos)<br />

Use esta seção para configurar sua câmera e/ou dispositivos com painel de assinatura. Siga<br />

estas instruções depois de clicar no botão Devices (Dispositivos):<br />

Selecione o tipo da câmera em Photo Device (Dispositivo de fotografia).<br />

Clique em Update Device List (Atualizar lista de dispositivos) para atualizar a lista<br />

(conforme necessário).<br />

Selecione a opção Device Type (Tipo de dispositivo) em Signature Devices (Dispositivos<br />

de assinatura), conforme ilustrado a seguir.<br />

Clique em OK para aceitar a opção. Clique em Cancel (Cancelar) para sair sem salvar<br />

seu trabalho.<br />

7.11 Seleção das configurações de impressão<br />

Essa caixa de diálogo é utilizada para configurar as seqüências dos comandos de<br />

codificação do chip e da tarja magnética da impressora. Siga estas instruções:<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

308


Especifique o valor apropriado para Feed Card to Proximity Card Encoding position<br />

(Inserir cartão na posição de codificação de cartões de proximidade), Feed Card to<br />

Contactless Card Encoding position (Inserir cartão na posição de codificação de<br />

cartões sem contato), Feed Card to Encoding position (Inserir cartão na posição de<br />

codificação) e Eject Card from any position (Ejetar cartão em qualquer posição).<br />

Configure os comandos de codificação da tarja magnética.<br />

Clique em Update Device List (Atualizar lista de dispositivos) para atualizar a lista<br />

(conforme necessário).<br />

Clique em OK para aceitar a opção. Clique em Cancel (Cancelar) para sair sem salvar<br />

seu trabalho.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

309


Seção 8: Capacidades agregadas para Busca e<br />

Visualização de Dados<br />

8.1 Criação de um novo Native Database (Banco de<br />

Dados Nativo) (Access, SQL e Oracle)<br />

Quando o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 2009 for instalado, ele irá utilizar um banco de dados Access.<br />

Este banco de dados armazena algumas tabelas de configuração, bem como o modelo e<br />

dados do portador do cartão. Se um SQL Server ou Oracle for utilizado com o banco de<br />

dados nativo, siga estes passos.<br />

Etapa Procedimento<br />

1 O seu administrador do sistema ou dba precisará executar um conjunto de<br />

scripts para criar todos os objetos do banco de dados necessários para o<br />

software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 2009. (Nota: O aplicativo precisa ser indicado para o novo<br />

banco de dados. Se este não for localizado há a opção de gerar um novo<br />

banco de dados selecionando o caminho necessário. Na próxima<br />

inicialização o novo banco de dados será acessado).<br />

2<br />

Para instalar os scripts:<br />

Vá ao diretório de instalação do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> (a pasta padrão é C:\Programm<br />

Files (Arquivos de Programas)\ H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong>\<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>\Scripts em sistemas<br />

operacionais de 32 bits e C:\ Programm Files (Arquivos de Programas)<br />

(x86)\ H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong>\<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>\Scripts para sistemas operacionais de 64 bits).<br />

Você encontrará dois arquivos:<br />

<strong>Asure</strong><strong>ID</strong>_7_MSSQL.sql<br />

<strong>Asure</strong><strong>ID</strong>_7_Oracle.sql<br />

O administrador deverá executar qualquer conjunto de scripts que seja<br />

aplicável ao banco de dados selecionado.<br />

Também deverá criar um usuário que tenha os privilégios SELECT<br />

(Selecionar), INSERT (Inserir), UPDATE (Atualizar), DELETE (Excluir) e<br />

CREATE (Criar).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

310


3 Depois de criar os objetos no banco de dados, acesse:<br />

[Iniciar]<br />

[Todos os Programas]<br />

[H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong>]<br />

[<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7]<br />

[Data Connection Wizard] (Assistente de conexão dos dados)<br />

Etapa Procedimento<br />

4 Clique em Next (Avançar).<br />

5 Selecione o banco de dados correto.<br />

Observação: Access aparece na lista somente para o caso de os usuários<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

311


desejarem deslocar o sistema para o banco de dados Access instalado com<br />

o aplicativo. Qualquer outro banco de dados Access não será uma opção<br />

válida para o banco de dados nativo.<br />

Etapa Procedimento<br />

6 Digite os parâmetros necessários para conectar o banco de dados recémcriado.<br />

Esse é o momento em que o nome de usuário e a senha serão<br />

necessários, e é usuário que se conectará com todos os usuários do<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>.<br />

Em outras palavras, serão necessários somente um usuário e uma senha<br />

para o banco de dados.<br />

TODOS os usuários adicionados ao <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7 usarão esse nome de<br />

usuário/senha quanto estiverem trabalhando no <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

312


Etapa Procedimento<br />

Essa opção não é visível para os usuários do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>.<br />

7 Agora essas informações residem no registro do computador e lá<br />

permanecerão (a menos que seja alterada utilizando o Data Connection<br />

Wizard [Assistente de conexão de dados]).<br />

Mudar o banco de dados de local não migra os dados. (Observação:<br />

Isso deve ser feito manualmente.)<br />

Agora os novos modelos adicionados ao <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7 serão salvos na nova<br />

fonte de dados. (Observação: O banco de dados Access instalado com<br />

o sistema não será mais utilizado.)<br />

Quando estiver utilizando o <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7 pela primeira vez após essa<br />

alteração, somente o usuário “admin” será válido.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

313


Etapa Procedimento<br />

8 Clique em Finish (Concluir).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

314


Apêndice A: Atalhos do teclado para a<br />

inserção de dados<br />

Lista de atalhos do teclado para a Inserção de Dados no software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 2009.<br />

+ A Selecionar tudo<br />

+ +<br />

A<br />

Cancelar a seleção de tudo<br />

+ C Copiar para a área de transferência<br />

+ F Localizar<br />

+ H Substituir<br />

+ I Capturar foto<br />

+ L Carregar foto do arquivo<br />

+ O Abrir modelo<br />

+ P Imprimir cartão<br />

+ Q Filtro rápido<br />

+ R Ajustar visualização para a visualização de<br />

registros<br />

+ S Salvar registro<br />

+ T Ajustar visualização para visualizar uma tabela<br />

+ V Colar para a área de transferência<br />

+ X Cortar da área de transferência<br />

+ Apagar registro<br />

+ Adicionar registro<br />

+ Alternar seleção<br />

+ Abrir pré-visualização<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

315


+ Trocar para o modo de visualização de modelo<br />

+ Trocar para o modo de visualização de dados<br />

+ Sair do aplicativo<br />

Apagar registro<br />

Localizar Próximo<br />

Atualizar o banco de dados<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

316


Apêndice B: Atalhos do Teclado para o Projeto<br />

do Cartão<br />

Lista de Atalhos do Teclado para Projeto do Cartão para o software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>2009<br />

+ A Selecionar tudo<br />

+ C Copiar para a área de transferência<br />

+ N Exibir caixa de diálogo do novo modelo<br />

+ H Substituir<br />

+ O Abrir modelo<br />

+ P Imprimir modelo<br />

+ S Salvar modelo<br />

+ T Alternar modo de pré-visualização<br />

+ V Colar na área de transferência<br />

+ W Fechar modelo<br />

+ X Cortar da área de transferência<br />

+ Y Refazer<br />

+ Z Desfazer<br />

+ Abrir pré-visualização<br />

+ Sair do aplicativo<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

317


Apêndice C: Criação de um Cartão iCLASS<br />

A finalidade deste procedimento é programar e personalizar um cartão H<strong>ID</strong> iCLASS com a<br />

aplicação do aplicativo H<strong>ID</strong>s Physical Access. Itens necessários para este procedimento:<br />

Credenciais iCLASS configuradas<br />

Codificador de Plataforma de Programação iCLASS (SDI) instalado em uma<br />

impressora Fargo HDP 5000.<br />

Cartão Inteligente da Plataforma de Programação (SAM) iCLASS contendo um<br />

código de instalação específico e o número dos créditos das credenciais<br />

adquirido.<br />

O Cartão Inteligente da Plataforma de Programação (SAM) iCLASS permite o<br />

acesso à aplicação H<strong>ID</strong> Access Control no cartão iCLASS. Ele não permite que<br />

aplicações sejam gravadas em quaisquer outras áreas dentro do cartão iCLASS.<br />

Impressora Fargo HDP 5000 ou HDPii.<br />

Software de Personalização de Cartões <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7+ (Edição Exchange)<br />

a. Para utilizar a Plataforma de Programação iCLASS, o sistema deverá<br />

atender aos mesmos requisitos mínimos estabelecidos pelo software<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>.<br />

b. Uma leitora de contato OMNIKEY externa (3121, 5321 ou 5325 USB)<br />

Credenciais iCLASS configuradas, não programadas. Por favor, solicite estes cartões<br />

através do seu processo normal de pedido.<br />

o As informações de programação são adicionadas ao cartão através do uso deste<br />

produto.<br />

o A Plataforma de Programação iCLASS utiliza cartões configurados porém não<br />

programados como sua base.<br />

Codificador de Plataforma de Programação iCLASS (SDI) instalada em uma Impressora<br />

Fargo HDP. Por favor, verifique se você já possui uma impressora Fargo HDP 5000. Em<br />

caso positivo, simplesmente solicite o módulo atualizado do codificador apropriado do<br />

guia de pedidos de Plataforma de Programação iCLASS. Se você não possuir uma<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

318


impressora Fargo HDP 5000, por favor, solicite a impressora com o codificador já<br />

instalado. Por favor, entre em contato com o seu gerente de vendas H<strong>ID</strong> para os<br />

números de peças apropriados.<br />

o Por favor, Note: O Codificador da Plataforma de Programação iCLASS só pode<br />

ser utilizado para preparar um cartão iCLASS para uso através da conclusão da<br />

programação da PÁGINA 0. Este codificador não pode ser utilizado para<br />

adicionar dados de aplicação a outras páginas do cartão iCLASS. Outro<br />

codificador deve ser utilizado para adicionar aplicações a um cartão iCLASS ou<br />

MiFare.<br />

Cartão Inteligente para a Plataforma de Programação (SAM) iCLASS contendo um<br />

código de instalação específico e o número dos créditos de credenciais adquiridos<br />

o O Cartão Inteligente permite o acesso à Aplicação de Controle de Acesso H<strong>ID</strong> no<br />

cartão iCLASS. Ele não habilita aplicações para gravação em quaisquer outras<br />

áreas dentro do cartão iCLASS.<br />

Software de Personalização de Cartões <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7+ (Edição Exchange)<br />

o Para utilizar a Plataforma de Programação iCLASS, o sistema deve atender os<br />

mesmos requisitos mínimos estabelecidos pela <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>.<br />

Uma leitora de contato OMNIKEY externa (3121, 5321 ou 5325 USB)<br />

Criação de um modelo no Projeto do Cartão<br />

1) Certifique-se que o cartão SAM esteja inserido em uma leitora de contato<br />

OMNIKEY externa (3121, 5321 ou 5325 USB)<br />

2) Acesse a aplicação Card Design Center (Centro de Projetos de Cartões) para<br />

criar um novo modelo ou abra um modelo existente para uso com a<br />

funcionalidade de gravação SAM.<br />

3) Adicione o Smart Chip iCLASS (Chip Inteligente iCLASS) ao modelo<br />

a. Na guia Card Setup (Configuração do Cartão), selecione Enable Smart Chips<br />

(Habilitar Smart Chips) e selecione iCLASS na lista resultante.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

319


4) A caixa de diálogo iCLASS Chip Properties (Propriedades do Chip iCLASS) será<br />

exibida.<br />

5) No grupo Actions (Ações) na caixa de diálogo iCLASS Chip Properties, selecione<br />

Add an Application (Adicionar uma Aplicação).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

320


6) O tutorial iDIRECTOR será aberto. Selecione Next (Próxima).<br />

a. Utilizando a nova aplicação denominada iCLASS Card Programming (SAM)<br />

(Programação do Cartão iCLASS), você pode especificar se SAM irá programar<br />

o cartão quando o cartão estiver codificado.<br />

b. Esta opção só estará disponível se o cartão SAM for inserido em uma leitora<br />

de chip de contato externa no momento em que a aplicação for adicionada.<br />

7) Selecione iCLASS Card Programming (SAM) e pressione o botão Next (Próxima).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

321


8) Na página Application Configuration (Configuração da Aplicação), somente um<br />

formato será listado (a configuração suportada pelo SAM). Certifique-se de selecioná-lo<br />

e pressione o botão Next (Próxima).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

322


9) Na página Application Properties (Propriedades da Aplicação) pressione o botão<br />

Next (Próxima).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

323


10) Verifique se a caixa "Create a Data Field for each iDIRECTOR field" (Criar um<br />

Campo de Dados para cada campo iDIRECTOR) está marcada e pressione o botão<br />

FINISH (FINALIZAR).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

324


11) Neste ponto a aplicação estará adicionada e será exibida como uma nova guia na<br />

caixa de diálogo iCLASS Chip Properties (Propriedades do Chip iCLASS). Pressione<br />

OK para confirmar a troca.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

325


12) Uma vez adicionada, a aplicação iCLASS SAM se torne visível na janela Card<br />

Properties (Propriedades do Cartão) na guia iDIRECTOR na árvore Smart Chip<br />

Applications (Aplicações para Smart Chip).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

326


13) Faça as alterações ou atualizações no modelo e em seguida SAVE (SALVAR) o<br />

modelo.<br />

.<br />

14) Atribua um nome ao arquivo e selecione OK.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

327


Codificação de cartões iCLASS utilizando a SAM em Data Entry<br />

(Inserção de Dados)<br />

1) Selecione o ícone <strong>ID</strong> para acessar OPEN TEMPLATE (ABRIR MODELO) e<br />

OPTIONS (OPÇÕES).<br />

2) No ícone <strong>ID</strong>, abra o modelo criado na seção anterior.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

328


3) No ícone <strong>ID</strong> abra a caixa de diálogo Options (Opções) e selecione a guia Encoding<br />

(Codificação).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

329


4) Selecione o ícone iCLASS e selecione uma H<strong>ID</strong> iCLASS Programming Platform<br />

Reader (Leitora da Plataforma de Programação H<strong>ID</strong> iCLASS) na seção Reader<br />

and Port (Leitora e Porta).<br />

5) Certifique-se que a opção Use printer's internal encoder (Utilizar o codificador<br />

interno da impressora) está selecionada.<br />

6) Pressione OK para confirmar a seleção da Leitora e da Porta e feche a caixa de<br />

diálogo.<br />

7) Um ajuste adicional pode necessitar de modificações na base de dados <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>.<br />

(Entrada EncodeDelay para a tabela de impressoras <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> HDP 5000).<br />

a. Entre em contato com o Suporte Técnico HDI para questões e assistência na<br />

configuração da base de dados <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> para o seu modelo específico de<br />

impressora.<br />

8) Adicione registros e valores no campo de dados em Data Entry (Inserção de Dados).<br />

(Nota: Além dos campos de dados do modelo, os parâmetros (necessários para as<br />

credenciais iCLASS) são indicados nesta tela.)<br />

(Adicione registros individuais ou em lotes)<br />

a. Se o parâmetro for User Configurable (Configurável pelo Usuário),<br />

conforme determinado pelos parâmetros de serviço SAM, o campo será<br />

habilitado e o valor poderá ser inserido em Data Entry.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

330


Caixa de Diálogo SAM Status mostrando o cartão SAM com o Número de Identificação do Cartão<br />

Configurável pelo Usuário<br />

b. Se o parâmetro não for Configurável pelo Usuário, o campo será indicado<br />

como Ready Only (Somente Leitura). (NULL (NULO))<br />

c. Marque a caixa SELECT (SELECIONAR) para cada registro a codificar.<br />

9) Imprima e codifique o(s) cartão(ões) selecionado(s) com a opção Print (Imprimir) no<br />

menu Application (Aplicação).<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

331


10) Ao utilizar a opção SAM pela primeira vez a senha padrão (de fábrica) da H<strong>ID</strong> será<br />

indicada. Neste caso você será solicitado a trocar a senha.<br />

a. O campo Old Password (Senha Anterior) será desabilitado e não precisa ser<br />

preenchido.<br />

b. Insira a sua senha exclusiva nos campos New Password (Nova Senha) e<br />

Confirm New Password (Confirmar Nova Senha). (Nota: Se estes campos<br />

permanecerem em branco, a senha padrão (fábrica) será mantida e não<br />

haverá solicitação para inserção da senha antes de imprimir/codificar.<br />

Pressione o botão OK para aceitar a troca da senha. (Nota: Alternativamente, a<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

332


senha pode ser trocada em SAM Status na guia View (Visualizar) em Card<br />

Design (Projeto do Cartão) e Data Entry (Inserção de Dados).<br />

11) Você será solicitado a inserir uma senha SAM quando um cartão for codificado em<br />

uma seção Data Entry (Inserção de Dados).<br />

a. Insira a senha SAM. (Nota: Na caixa KEY (CHAVE) para inserção da<br />

senha)<br />

b. Pressione OK. (Nota: A senha será armazenada e não será exigida<br />

novamente durante esta sessão de inserção de dados.)<br />

12) Se a senha for inserida incorretamente, o modo SAM será "bloqueado" por vários<br />

segundos. (Nota: Cada tentativa de autenticação inválida subsequente irá adicionar<br />

mais tempo de bloqueio.)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

333


13) Uma barra de progresso indicando o Status do processo de impressão e/ou<br />

codificação será exibida.<br />

14) Uma mensagem de erro será exibida se ocorrer um erro durante o processo de<br />

impressão e/ou codificação.<br />

(Nota: Se o cartão não for codificado, ele deve ser ejetado da impressora antes que<br />

o processo seja reiniciado.)<br />

Status SAM<br />

1) Na guia View (Visualizar) em Card Design (Projeto do Cartão) ou Data Entry<br />

(Inserção de Dados), selecione o botão SAM Status para visualizar os dados<br />

SAM atuais. Nota: O cartão SAM contém informações de credenciais (chaves e<br />

formato iCLASS) adquiridas junto à H<strong>ID</strong>.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

334


Card Status (Status do Cartão): Indica se o cartão SAM está conectado à<br />

leitora de contato e comunicando-se com a plataforma <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>.<br />

Unique <strong>ID</strong> (Identificação Exclusiva): Representa um campo de 12 bytes<br />

que será exibido em formato hexadecimal (p. e., 1A-2B-3C-4D).<br />

Format Type (Tipo de Formato): Indica o algoritmo de codificação<br />

utilizado para codificar o cartão iCLASS.<br />

Version (Versão): versão do cartão SAM.<br />

Available Credentials (Credenciais Disponíveis): Indica quantas credenciais<br />

adquiridas ainda estão disponíveis para a codificação de cartões iCLASS.<br />

o Quando não houver credenciais disponíveis, o cartão SAM não<br />

poderá mais ser utilizado para codificar cartões iCLASS.<br />

o Um novo SAM deve ser adquirido junto à H<strong>ID</strong>.<br />

Number of Credentials Used (Número de Credenciais Utilizadas):<br />

Indica quantas credenciais adquiridas já foram utilizadas para codificar<br />

cartões iCLASS.<br />

Sales Order Number (Número de Pedido de Vendas): Pedido de vendas H<strong>ID</strong>.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

335


Expects Configured card (Cartões Configurados Previstos): Insira Yes (Sim)<br />

ou No (Não).<br />

Botão Change SAM Password (Trocar Senha SAM): Permite que a senha SAM<br />

seja modificada. O cartão é fornecido com uma senha padrão da H<strong>ID</strong> que é a<br />

mesma para todos os cartões SAM adquiridos.<br />

o O usuário será solicitado a trocar esta senha padrão por uma senha<br />

mais segura na primeira vez que o cartão SAM for utilizado para<br />

imprimir/codificar um cartão em Data Entry (Inserção de Dados).<br />

Botão Refresh (Atualizar): Faz a leitura do cartão SAM e atualiza a caixa de<br />

diálogo com as informações atualizadas contidas no cartão SAM.<br />

2) A seção Order Parameters (Parâmetros do Pedido) indica todos os campos a<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

336


serem preenchidos no cartão iCLASS.<br />

Coluna Parameter (Parâmetros): Exibe o nome do campo iDIRECTOR.<br />

Coluna User Configurable (Configurável pelo Usuário): Indica Yes (Sim)<br />

se você inserir valores para o parâmetro em Data Entry (Inserção de Dados)<br />

ou No (Não) se o parâmetro for Ready Only (Somente Leitura).<br />

Value (Valor): Indica o valor Ready Only a ser inserido no cartão. (Nota: Os<br />

parâmetros e seu status configuráveis são gerenciados no processo de pedido<br />

SAM junto a H<strong>ID</strong>.)<br />

O valor para um parâmetro User Configurable é inserido em Data Entry<br />

antes da operação de impressão/codificação.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

337


Apêndice D – Guia de programação de<br />

gravação a laser<br />

Consulte o Guia do Usuário de Programação do Módulo de Gravação a Laser da impressora<br />

HDP8500 para obter detalhes sobre como utilizar o hardware.<br />

<strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> fornece uma interface de usuário de última geração, bem como o gerenciamento<br />

de banco de dados para oferecer suporte a uma combinação de um sistema de<br />

personalização a laser e a cores HDP. Isso inclui a configuração e o monitoramento de<br />

lasers individuais, bem como a adição e a configuração de objetos de laser em modelos<br />

padrão do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>.<br />

Applet de configuração de laser<br />

O monitoramento de status, a configuração de lasers individuais e o sistema de laser serão<br />

apresentados em um novo applet de Configuração de laser do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>.<br />

Applet de configuração de laser do <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong><br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

338


Este applet permite que o usuário interaja com o laser das seguintes<br />

maneiras:<br />

Adicionar e remover lasers disponíveis do sistema.<br />

Selecionar um laser para visualizar as suas propriedades de configuração<br />

e status.<br />

Monitorar a temperatura do laser, a potência e os níveis de corrente.<br />

Configurar as seguintes propriedades do laser no laser selecionado<br />

atualmente:<br />

Níveis de corrente, de pontos de ajuste, de ganho e do ventilador.<br />

Valores de zona de mapeamento de pixels.<br />

Configuração e sistema de visão do laser.<br />

Visualiza, imprime e exporta o arquivo de registro do laser remotamente.<br />

Controla manualmente o laser selecionado das seguintes maneiras:<br />

Alimentar, girar cartões ejetados do laser.<br />

Reinicializar o software do laser.<br />

Calibrar o sistema de visão<br />

Obter capturas instantâneas em tempo real da câmera do laser<br />

Posicionar automaticamente um cartão no laser baseado em um Perfil de<br />

sistema de visão criado anteriormente.<br />

Gerenciar canetas em vários lasers.<br />

Importar canetas do laser atualmente selecionado.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

339


Adicionando um laser ao sistema<br />

Para que um laser possa ser acessado para impressão, ele deve ser adicionado ao sistema.<br />

Após o laser ser adicionado ao sistema, ele também pode ser selecionado como sendo o<br />

laser "ativo" no applet Laser Config (Configuração do Laser) para visualização do status e<br />

configuração de suas opções.<br />

Na aba do applet Config Laser pressione o botão “Add Laser IP” ("Adicionar o IP do laser").<br />

Quando solicitado, digite o nome do usuário e o endereço de IP do Laser.<br />

Quando o botão OK for pressionado, o laser será adicionado à janela Laser Selection<br />

(Seleção de laser), no lado direito da tela.<br />

Este novo laser torna-se automaticamente o laser "ativo".<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

340


Remoção de um Laser do Sistema:<br />

1. Selecione o laser que você deseja remover na janela Laser Selection (Seleção de<br />

laser), no lado direito da tela.<br />

2. Pressione o botão “Remove Laser” (“Remover laser”) na aba.<br />

3. Quando solicitado “Are you sure” (Você tem certeza?”), pressione o botão OK para<br />

confirmar a remoção do laser do sistema.<br />

Definições configuráveis do dispositivo:<br />

Corrente: limitar a corrente no diodo a laser<br />

Ponto de ajuste: temperatura do ponto de ajuste do diodo a laser (temperatura ideal<br />

para gerar um comprimento de onda de 808 nm)<br />

Ganho derivativo: valor derivativo do controlador de temperatura P<strong>ID</strong><br />

Ganho integrado: valor integrado do controlador de temperatura P<strong>ID</strong><br />

Ganho proporcional: valor proporcional do controlador de temperatura P<strong>ID</strong><br />

Ventilador 1: Limite de temperatura para o ventilador de arrefecimento 3-4<br />

Ventilador 2: Limite de temperatura para o ventilador de arrefecimento 5<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

341


Canetas<br />

Canetas são um conceito novo para o <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> e exclusivo para gravação a laser, elas são<br />

utilizadas em lasers para definir as configurações que podem ser aplicadas a múltiplos<br />

objetos de laser. Isso permite a consistência e a facilidade de manutenção.<br />

As canetas na caixa de diálogo “Manage Pens” (“Gerenciar canetas”) do applet do<br />

Laser não são específicas para o laser, mas são enviadas para o laser antes que o<br />

trabalho da impressão a laser seja criado.<br />

As canetas configuradas na caixa de diálogo “Manage Pens” (“Gerenciar canetas”)<br />

podem ser vinculadas a objetos de laser em Card Design (Projeto do cartão), ou o<br />

usuário pode criar uma “Custom Pen” (Caneta “Personalizada”).<br />

Alterações de caneta na caixa de diálogo “Manage Pens” (“Gerenciar canetas”) são<br />

aplicadas a todos os modelos que utilizam a caneta, sem nenhuma necessidade de<br />

modificar os modelos.<br />

A Importação de canetas permite que as canetas sejam lidas a partir do laser<br />

selecionado.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

342


Definições da caneta<br />

Potência: a definição de potência mais alta é 1 e a menor é 100<br />

Velocidade: velocidade da marca galvo em mm/segundo<br />

Frequência: a frequência do laser em Hz<br />

Comprimento do pulso: comprimento Q-Switch em μs<br />

Primeiro pulso: primeiro pulso com comprimento máximo em μs<br />

Atrasar o avanço: esse retardo é emitido no final de um salto<br />

Atraso de marca: esse retardo é emitido no final de uma linha.<br />

Atraso de poli: esse retardo é emitido dentro de uma PolyLine<br />

LaserOn: o tempo desde a saída do primeiro micro passo que o cartão controlador<br />

aguarda antes de ligar o laser.<br />

LaserOff: o tempo desde a saída do último micro passo que o cartão controlador<br />

aguarda antes de desligar o laser.<br />

Velocidade de salto: velocidade para chegar a um ponto em mm/segundo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

343


Sistema Laser Vision<br />

O laser é equipado com um sistema de visão para ajudar a alinhar os objetos do laser com<br />

os objetos impressos no cartão. Isso permite ao laser compensar variações no cartão<br />

impresso. Para utilizar este sistema, deve ser criado um perfil com base em uma captura<br />

instantânea de um cartão impresso. Em seguida, esse perfil pode ser vinculado a um<br />

modelo, o qual tentará usar o perfil para posicionar automaticamente o cartão antes que ele<br />

seja marcado pelo laser.<br />

Como criar um perfil de sistema de visão e vinculá-lo a um modelo:<br />

1. Posicione um cartão impresso no gravador a laser.<br />

2. No applet de Laser Config pressione o botão “Vision System Profile” (“Perfil do<br />

sistema de visão”) na aba “Home” (“Posição inicial”).<br />

Caixa de diálogo do Sistema de Visão de no Applet Laser<br />

3. Pressione o botão “Create Vision Profile” (“Criar perfil de visão”) na nova caixa de<br />

diálogo.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

344


4. Desenhe uma área modelo (mostrado acima, em vermelho) e uma área de pesquisa<br />

(mostrado acima, em azul). A Pattern Area (Área modelo) é a área da imagem onde o laser<br />

irá tentar uma correspondência com um cartão impresso antes que o cartão seja marcado a<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

345


laser. A Search Area (Área de pesquisa) equivale aos limites do cartão impresso que será<br />

pesquisado para uma correspondência com o modelo desenhado.<br />

5. Salve o modelo e lhe atribua um nome.<br />

6. Assim que a caixa de diálogo fechar, percorra a lista de Template Names (Nomes de<br />

modelo) abaixo da seção Profiles (Perfis) para localizar o nome do modelo que você deseja<br />

vincular ao perfil recém-criado.<br />

7. Em ambas as colunas “Vision Profile Front” ("Perfil de visão frontal") ou “Vision Profile<br />

Back” ("Perfil de visão traseiro"), localize o nome do novo perfil e o selecione.<br />

8. Pressione o botão “Save” (“Salvar”).<br />

9. Da próxima vez que esse modelo for impresso/recebido o laser, o sistema de visão irá<br />

tentar posicionar automaticamente o cartão com base no perfil de sistema de visão<br />

vinculado.<br />

Projeto do cartão<br />

Configurando objetos de laser<br />

Uma caixa de seleção em propriedades de objeto no applet <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> Card Design será<br />

usada para identificar os objetos que serão enviados para o laser versus impressos no<br />

cartão.<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

346


Caixa de diálogo Data Field Properties (Propriedades do Campo de<br />

Dados) com a caixa de seleção “Laser Engrave” ("Gravação a Laser")<br />

Uma vez que a caixa de seleção estiver habilitada, o usuário pode configurar qual caneta<br />

laser será usada para marcar o objeto no cartão. O usuário também pode configurar se o<br />

objeto será marcado em um ângulo CLI/MLI.<br />

Os seguintes tipos de objeto podem ser enviados para o laser:<br />

Campo de Texto, de Dados e Compostos<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

347


Mark Hatch (Traço fino da marca) – o laser utiliza a cobertura de linha para<br />

preencher a área dentro de cada caractere<br />

Hatch Style (Estilo do traço fino) – Mínimo ou Contínuo<br />

Contour (Contorno) – o delineamento do caractere do texto<br />

Beam Compensation (Compensação do feixe) – aumenta ou diminui a área do traço<br />

fino para evitar colisões com o delineamento do contorno<br />

Hatch Distance (Distância do traço fino) – a distância entre cada linha na área de<br />

delineamento do traço fino interno<br />

Character Spacing (Espaçamento de caracteres) - espaçamento entre cada<br />

caractere processado (ajuste um espaçamento maior para microtexto).<br />

Campos de Imagem, Foto e de Assinatura<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

348


Códigos de barras<br />

Embora o laser tenha suporte nativo para alguns códigos de barras, usamos os códigos de<br />

barras <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong>, os processamos como bitmaps e os enviamos para o laser como imagens.<br />

Caixa de Diálogo Text Field Laser Engraving Properties (Propriedades de Gravação do<br />

Laser do Campo de Texto)<br />

Observação: para obter uma descrição detalhada das propriedades do laser, consulte o<br />

Guia do usuário do Módulo de Gravação a Laser da impressora HDP8500<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

349


User Config (Configuração do Usuário)<br />

Uma nova permissão foi adicionada para o applet User Configuration para permitir ou negar<br />

privilégios da gravação a laser aos usuários, assim como o acesso ao applet Laser Config<br />

(Configuração do Laser)<br />

A Permissão de “Gravação a Laser” no applet<br />

User Config<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

350


Opções globais de laser<br />

Definir o atraso antes de iniciar o trabalho de impressão a laser para uma operação<br />

Síncrona de impressão/laser.<br />

Definir os ângulos do cartão CLI e MLI para Changeable Laser Imaging” (“Imagem<br />

Variável do Laser”) e “Multiple Laser Imaging” (“Imagem Múltipla do Laser”)<br />

Definir deslocamentos globais para objetos em um cartão.<br />

Nova seção de laser adicionada à seção Printing (Impressão) da caixa de<br />

diálogo Options (“Opções”)<br />

Guia do usuário do aplicativo de software <strong>Asure</strong> <strong>ID</strong> 7.3 da H<strong>ID</strong> <strong>Global</strong> (L001377 Rev. 1.8)<br />

351

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!