Jorge Edwards: Otilia Cazimir Gheorghe Dinic\ Greierele [i furnica
Jorge Edwards: Otilia Cazimir Gheorghe Dinic\ Greierele [i furnica
Jorge Edwards: Otilia Cazimir Gheorghe Dinic\ Greierele [i furnica
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
România literar\ nr. 46 / 20 noiembrie 2009<br />
c o m e n t a r i i c r i t i c e<br />
12<br />
Dan Gr\dinaru<br />
P<br />
E{TERALUI PLATON. Ca s\ distingem<br />
în poezia eminescian\ obiectele, la lumina<br />
infim\ a lunii [i a stelelor, trebuie s\ ]inem<br />
aprins\ deasupra capului mai mereu o<br />
f\clie.<br />
Mitul pe[terii lui Platon este, al\turi<br />
de mitul lui Orfeu [i Euridice, mitul<br />
antichit\]ii cel mai reprezentativ. Lirica<br />
nocturnului, cu „conture triste“ (Melancolie),<br />
cu întunericul, umbrele [i penumbrele, „pulberea (care)<br />
se joac\ în imperiul unei raze“ (Scrisoarea I), raz\ pe<br />
care o putem concepe ca venind dintr-un dincolo din<br />
spatele nostru, din afara pe[terii, acolo unde dureaz\<br />
adev\rata realitate, î[i revendic\ o semantic\ convenabil\<br />
din perspectiva acestui mit: „O racl\ mare-i lumea.<br />
Stele-s cuie/ B\tute-n ea [i soarele-i fereastra/ La temni]a<br />
vie]ii. Prin el trece/ Lumina frânt\ numai dintr-o lume“<br />
etc. (Demonism).<br />
Halele, salele, pe[tera lui Euthanasius [i-ar putea<br />
apropria [i sensuri din psihanaliza lui Freud, dar<br />
poate c\ înc\ mai mult sunt, în obscuritatea lor misterioas\,<br />
spa]ii gnoseologice ale revela]iilor cognitive intermediate.<br />
B\trânul mag din Feciorul de împ\rat f\r\ de stea îi<br />
dezv\luie viitorului împ\rat taine ale lumii, lume<br />
peste care va st\pâni în curând, în pântecele muntelui<br />
în vârful c\ruia s\l\[luie[te: „El zice [-alene coboar\ la<br />
vale,/ La por]i uria[e ce duc în spelunci./ De stânci<br />
pr\bu[ite gigantici portale/ Descuie [i intr\ în mândrele<br />
hale/ De marmur\ neagr\, întinse [i lungi“.<br />
Pe[tera lui Platon cap\t\ la poetul nostru amprenta,<br />
natural\, a acestuia. Ea are o cromatic\ interioar\. Pere]ii<br />
sunt argintii [i ar\mii cu, fin desenat, arabescul „curcubeelor<br />
de noapte“ (Scrisoarea III). Podelele sunt albe (pe câmp<br />
alb ca de z\pad\ – de la lun\ – în F\t-Frumos din tei).<br />
Tavanul – negru (Iar catapeteasma lumii în adânc s-au<br />
înnegrit, Scrisoarea I).<br />
Lumina „r\rit\“ (Diana), „stinsele lumini“ (Din<br />
noaptea) se schimb\ de mai multe ori cu întunericul<br />
deplin, rece de cavou.<br />
LABIRINTUL. Labirintul, numit ca atare sau nenumit<br />
(reprezent\rile lui în oper\: palatul, domul, piramida,<br />
p\durea), apar]ine zeilor [i fiin]elor superioare, vii (poetul<br />
[i îndr\gosti]ii) [i mor]i, nu celor de rând.<br />
Poate fi arhitecturat în oniric (Avatarii faraonului<br />
Tla).<br />
Ori în acvatic: „O vorb\ zice (Odin, n.n.) – murii<br />
cei alba[tri/ Ai m\rii, desf\cu]i în dou\, -mi las\/ Privirea<br />
într-un labirint de neau\:/ Coloane nalte, bol]i arcate<br />
splendid,/ Pe ele lune line ardeau... [i-n umbra/ Cea clarobscur\-a<br />
stâlpilor de neau\/ V\zut-am o copil\<br />
dulce-înalt\“ etc. În el, s\l\[luiesc zeii Valhalei [i<br />
doar poetul are acces – pentru a ajunge la dragoste.<br />
Poate fi silvan. „Codrul cu verdea]\“ (în Floare<br />
albastr\) configureaz\ un labirint, ale c\rui m\rci sunt<br />
„c\r\rile cu cotituri“, acolo unde „noaptea se treze[te/<br />
Glasul vechilor p\duri“ (Las\-]i lumea ta uitat\).<br />
Îndr\gosti]ii se ad\postesc de ochiul „vil“ al lumii în<br />
miezul lui.<br />
Este celest în Luceaf\rul. Hyperion zboar\ în labirintul<br />
cosmic în centrul c\ruia troneaz\ Dumnezeu. Acestui<br />
labirint i se schi]eaz\ detalii sumare: a norilor schele<br />
(Mortua est), „Colo un nor se-nal]\ sfânt [i sur,/ Sencheag\,<br />
se formeaz\-ncremene[te,/ Devine-un templu<br />
grec“ (Miradoniz).<br />
Insula lui Euthanasius, dar [i piramida faraonului<br />
Tla sunt modelele geometrizate: sub piramid\ se întinde<br />
un lac; în mijlocul lacului cre[te o insul\ pe care Tla<br />
va pune piciorul, trecând pe un „dig“ de pietri[; în<br />
mijlocul insulei, pe un piedestal „scund“, zac dou\ sicrie.<br />
Unui labirint vertical îi putem asimila muntele în<br />
vârful c\ruia î[i duce zilele b\trânul mag din Feciorul<br />
de împ\rat f\r\ de stea.<br />
EMINESCU.<br />
CÂTEVA NOTE<br />
În miezul labirintului se g\se[te totul, absolutul,<br />
dragostea sau moartea, în]elepciunea rezervat\ celor<br />
superiori.<br />
MIRADONIZ. În S\rmanul Dionis, Dan, operând<br />
cu fantezia sa prodigioas\, face din planeta noastr\ o<br />
perl\ pe care o aga]\ la gâtul Mariei de la 1400 –<br />
ironie romantic\ de trecut [i în seama romantismului<br />
înalt, dar [i a romantismului german secund, al c\rui<br />
reprezentant de seam\ a fost Heinrich Heine: „El î[i<br />
întinse mâna asupra p\mântului. El se contrase din ce<br />
în ce mai mult [i iute, p\n\ ce deveni, împreun\ cu sfera<br />
ce-l încungiur\, mic ca un m\rg\ritar albastru stropit cu<br />
stropi de aur [i c-un mez negru. M\rimea fiind numai<br />
relativ\, se în]elege c\ atomii din mezul acelui m\rg\ritar<br />
a c\rui margini îi era cerul, a c\rui stropi soare, lun\ [i<br />
stele, acei pitici nem\rginit de mici aveau regii lor, purtau<br />
r\zboaie, [i poe]ii lor nu g\seau în univers destule<br />
metafore [i compara]iuni pentru apoteoza eroilor. Dan<br />
se uit\ cu ocheana prin coaja acelui m\rg\ritar [i se mir\<br />
cum de nu plezne[te de mul]imea urei ce cuprindea. Îl<br />
lu\ [i, întorcându-se, atârn\ în salba iubitei sale albastrul<br />
m\rg\ritar“. Dan seam\n\ cu Gulliver sau cu Dumnezeu<br />
din cer. Se [i întreab\ la un moment dat, unul viitor,<br />
dac\ nu cumva este, f\r\ ca s-o [tie, „Dumne...“, ceea<br />
ce abole[te peisajul selenar [i precipit\ deznod\mântul.<br />
Dar lucrurile pot fi privite [i din perspectiva invers\,<br />
a[a cum ne-o demonstreaz\ Miradoniz, poem din epoca<br />
vienez\ (1872). Totul se amplific\ aici: „Miradoniz avea<br />
palat de stânci/ Drept stre[in\ era un codru vechi/ {i<br />
colonadele erau de mun]i“ (aceast\ descriere „macroscopic\“<br />
se reia [i în Memento mori, în episodul dacic prezentând<br />
„raiul Daciei“, precum [i în S\rmanul Dionis, atunci<br />
când Dan va edifica un rai al îndr\gosti]ilor pentru el<br />
[i Maria. În Memento mori, palatul Dochiei copiaz\<br />
palatul zânei Miradoniz: „Acolo Dochia are un palat<br />
din stânce sure,/ A lui stâlpi-s mun]i de piatr\, a lui<br />
stre[in-o p\dure“. În S\rmanul Dionis, din nou, cu<br />
deosebirile arhitecturale inerente: „(...) el a pus doi sori<br />
[i trei luni în albastra adâncime a cerului [i dintr-un<br />
[ir de mun]i au zidit domenicul s\u palat. Colonade –<br />
stânci sure, stre[ine - un codru antic ce vine în<br />
nouri“).<br />
Miradoniz nu seam\n\ cu crea]ia eminescian\,<br />
este atipic\ în cadrul acesteia. Eminescu descrie ]inutul<br />
castelului zânei Miradoniz pe parcursul a 40 de versuri,<br />
de la versul 41 la versul 62 se refer\ la lun\, gr\dina<br />
lui Miradoniz de la versul 63 la 94 inclusiv (o<br />
jum\tate din acest vers). În final (versurile 94<br />
inclusiv, cealalt\ jum\tate, pân\ la 110 inclusiv), poezia<br />
vorbe[te din nou despre Miradoniz. Sunt dou\ personaje<br />
sau e un singur personaj? Nu putem hot\rî f\r\ dubii.<br />
Dac\ vom compara Miradoniz cu poezia Dac\ treci râul<br />
Selenei... am putea decide în favoarea celei de-a doua<br />
solu]ii. S\ socotim îns\ c\ poemul nostru are dou\<br />
personaje.<br />
Poemul apeleaz\ la versul alb [i la procedee insolite<br />
(procedeul contrastiv este neglijabil: om\t, nea – c\ldura<br />
verii, umbroas\ - luminoas\).<br />
Presupun c\ Eminescu î[i începe poemul pu]in dup\<br />
ce bolile îl n\p\desc la Viena, iar bolile trebuie c\ joac\<br />
un rol, fiindc\ medicul îi administreaz\ medicamente,<br />
poate [i analgezice, [i sub influen]a acestora este posibil<br />
(repet, e o supozi]ie) ca psihicul poetului s\ reac]ioneze.<br />
Supradimensionarea, repeti]iile numeroase [i finalul lui<br />
Miradoniz, „v\tuit“, „amnezic“, iat\ trei expresii stilistice<br />
ale filosofiei compozi]iei sau/[i ale curei medicamentoase.<br />
S\ le lu\m pe rând.<br />
Hiperbola îmbrac\ haina imaginilor vizuale (castelul<br />
zânei e f\cut din stânci, coloanele din mun]i), a compara]iei<br />
(„O vale cât o ]ar\ e gr\dina/ Castelului Miradoniz“,<br />
„florile/ Ca arborii-s de mari“), a metaforei („p\duri/<br />
De flori“) într-o rev\rsare impetuoas\, tropical\.<br />
Repeti]iile la distan]\ dep\[esc orice închipuire.<br />
Nic\ieri nu vom mai întâlni ceva asem\n\tor. „Miradoniz<br />
avea palat de stânci./ Drept stre[in\ era un codru vechi/<br />
{i colonadele erau de mun]i în [ir,/ Ce negri de bazalt<br />
se în[irau,/ Pe când deasupra, stre[ina antic\,/ Codrul<br />
cel vechi fremea îmflat de vânt“. Pentru început, cititorul<br />
remarc\ trei cuvinte care se repet\: stre[in\, codru [i<br />
vechi. Probabil nici Eminescu nu era foarte sigur<br />
unde o s\ se ajung\ [i mascheaz\ pu]in procedeul. Face,<br />
a[a cum spuneam, repeti]iile la distan]\ [i moduleaz\:<br />
stre[in\ [i stre[ina, codru [i codrul, codru vechi [i codrul<br />
cel vechi.<br />
Înaintând în text, ne a[teapt\ alte surprize. Poetul<br />
nu renun]\ la repeti]ie [i reia par]ial schema cu insula din<br />
Geniu pustiu, F\t-Frumos din lacrim\ [i S\rmanul Dionis.<br />
Imagineaz\ prin urmare o vale t\iat\ de un fluviu cu insule<br />
pe el: „O vale-adânc\ ce-ngropa în codri,/ Vechi ca<br />
p\mântul, jumeta din munte,/ Mâncând cu trunchii<br />
rup]i sc\rile negre/ De stânci, care duceau sus în palat -<br />
/ O vale-adânc\ [i întins\, lung\,/ T\iat\ de un fluviu<br />
adânc, b\trân,/ Ce pe-a lui spate v\luroase pare/ A duce<br />
insulele ce le are-n el -/ O vale cât o ]ar\ e gr\dina/ Castelului<br />
Miradoniz“. Am subliniat repeti]iile „reziduale“ (codri,<br />
vechi), dar voi semnala [i anafora, repeti]ia la început<br />
de vers a substantivului „vale“, ca [i faptul c\ poetul,<br />
ca s\ zic a[a, nu se mai st\pâne[te [i acumuleaz\, d\<br />
na[tere la noi [i noi repeti]ii. „Munte“ reprezint\ repeti]ia<br />
„modulat\“ a lui „mun]i“, de dinainte, „negre“ a lui „negri“,<br />
de dinainte, „stânci“ a lui „stânci“, din primul vers,<br />
„duceau“ este forma morfologic\ a lui „a duce“.<br />
Mai departe, masa textual\ este încrustat\ ca un r\boj<br />
de num\rul celorlalte repeti]ii: „Iar la castel de treci prin<br />
colonade,/ Dai de înalte hale cu plafondul/ Lor negru<br />
str\lucit [i cu p\duri/ De flori. P\duri c\rora florile/<br />
Ca arborii-s de mari. Roze ca sorii,/ {i crini, ca urnele<br />
antice de argint,/ Se leag\n\ pe lugerii cei nal]i,/ Iar<br />
aeru-i v\ratic, dulce, moale./ Ca stelele sunt musculi]ele<br />
prin frunze/ {i împlu aerul cel cald cu o lumin\/ Verzuie,<br />
clar\, aromat\. Fluturi -/ Copile sunt cu ochi rotunzi<br />
[i negri -/ Cu p\rul de-aur [i cu aripioare/ De curcubeu<br />
– în haine de argint/ Din floare-n floare fâlfâiesc [i-[i<br />
moaie/ Guri]ele-umede [i ro[ii în potirul/ Mirositor [i<br />
plin de miere-al florilor./ Tufe de roze sunt dumbr\vi<br />
umbroase/ {i verzi-întunecoase, pres\rate/ Cu sori dulci<br />
înfoia]i, mirositori -/ E-o flor\rie de gigan]i. Într-un loc/<br />
Cr\pat\-i bolta de granit, de cau]i/ Prin stre[ina de codru<br />
pân\ sus,/ Unde în ceruri lin plute[te luna./ Ea-i o regin\<br />
tân\r\ [i blond\/ În manta-i albastr\ constelat\,/ Cu<br />
mâinile unite pe-al ei piept/ De neau\... Trece luminând<br />
cu ochii/ Alba[tri, mari, prin straturi înflorite/ De<br />
nori, ce înfoiate îi ofer\/ Roze de purpur, crinii de argint;/<br />
Din când în când cu mâna-i argintoas\/ Ea rumpe<br />
câte-o floare [i-o arunc\/ Jos pe p\mânt ca pe-o gândire<br />
de-aur;/ Colo un nor se nal]\ sfânt [i sur,/ Se-ncheag\,<br />
se formeaz\ –’ncremene[te,/ Devine-un templu grec<br />
[i plin de umbra/ Columnelor ce-l înconjor – [i prin<br />
columne/ Trece-argintoas\ cîte o raz\-a lunei./ Ea drumul<br />
ia spre-acel castel. Diadema-i/ De diamante-n stele