14.11.2014 Views

România literar

România literar

România literar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Acest num\r<br />

apare cu sprijinul<br />

Finan]at\ de<br />

Consiliul<br />

Jude]ean Alba<br />

Revist\ a Uniunii Scriitorilor din România Director: Nicolae Manolescu anul XLIII 23 septembrie 2011 24 de pagini 2,5 lei<br />

România<br />

38 <strong>literar</strong>\<br />

®<br />

I n m e m o r i a m<br />

JOHNNY<br />

R|DUCANU<br />

o evocare de Marina Constantinescu<br />

Un poem de Dinu Fl\mând<br />

Proz\ de Gheorghe Schwartz<br />

Alexandra Ciocârlie: Oracolul dereglat<br />

Epifania doamnei Sei Shōnagon – un eseu de Ruxandra Cesereanu<br />

Restituiri de Nicolae Scurtu: Otilia Cazimir despre George Top`rceanu<br />

Cronica filmului de Angelo Mitchievici:<br />

BENYA KRIK ÎNTRE REVOLU}IE {I REAC}IUNE


Editorial de Nicolae Manolescu<br />

Un nume uitat: {tefan Ciobanu – p. 3<br />

Poemul s\pt\mânii de Emil Nicolae – p. 3<br />

În zon\ (9)<br />

Doina Ioanid – p. 4<br />

Urme [i urbe<br />

In memoriam B. Elvin – p. 4<br />

Scripta manent de Alex {tef\nescu – p. 5<br />

Oameni care merit\ s\ c\l\toreasc\<br />

Irina Petra[: Cartea de poezie – p. 6<br />

Recenzii de Lumini]a Corneanu [i Gabriel Co[oveanu – p. 6<br />

Cronica <strong>literar</strong>\ de Cosmin Ciotlo[ – p. 7<br />

Stilul intelectual (II)<br />

Poem de Dinu Fl\mând – p. 8<br />

Cronica ideilor de Sorin Lavric – p. 9<br />

În arena cu lei<br />

Alexandra Ciocârlie – pp. 10-11<br />

Oracolul dereglat<br />

Gheorghe Schwartz – pp. 12-13<br />

Noul Babilon al Bufonului Vraci<br />

Restituiri de Nicolae Scurtu – p. 14<br />

~nsemn\ri despre George Top`rceanu<br />

Prin anticariate de Simona Vasilache – p. 15<br />

{coala f\r\ metod\<br />

P\catele limbii de Rodica Zafiu – p. 15<br />

Investi]ii<br />

Semn de carte de Gheorghe Grigurcu – p. 16<br />

Blaga în evoc\ri<br />

~nsemn\ri de Livius Ciocârlie – p. 16<br />

Marina Constantinescu – p. 17<br />

O mie [i una de pove[ti<br />

Cronica muzical\ de Dumitru Avakian – p. 18<br />

Cinste lor! ei au avut ini]iativa!<br />

Cronica filmului de Angelo Mitchievici – p. 19<br />

Benya Krik între revolu]ie [i reac]iune<br />

Ruxandra Cesereanu – pp. 20-21<br />

Epifania doamnei Sei Shonagon<br />

Virgil Mihaiu – p. 22<br />

Erudit\ participare româneasc\<br />

la un congres despre flori<br />

Meridiane – p. 23<br />

Premiile României <strong>literar</strong>e,<br />

de debut [i „Cartea Anului”, sunt<br />

acordate cu sprijinul<br />

Funda]iei Anonimul<br />

_<br />

România <strong>literar</strong>\ ®<br />

Revist\ editat\ de<br />

Uniunea Scriitorilor din România [i Funda]ia România <strong>literar</strong>\<br />

Redac]ia:<br />

NICOLAE MANOLESCU – director<br />

GABRIEL CHIFU – director executiv<br />

IONELA STANCIU – secretar general de redac]ie<br />

MARINA CONSTANTINESCU – redactor<br />

LUMINI}A CORNEANU – redactor<br />

ANA CHIRI}OIU – redactor<br />

COSMIN CIOTLO{ – redactor asociat<br />

SORIN LAVRIC – redactor asociat<br />

ANGELO MITCHIEVICI – redactor asociat<br />

Corectur\:<br />

VICTOR GODEANU<br />

(pag. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13),<br />

NINA PRUTEANU<br />

(pag. 1, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24).<br />

Concep]ia grafic\: MIHAELA ßCHIOPU<br />

(varia]iuni pe tema „`nsemne“ )<br />

Fotoreporter: ION CUCU<br />

Tehnoredactare computerizat\:<br />

IONELA STANCIU<br />

GEORGE MAXIMILIAN IONESCU<br />

Prelucrare imagine: VALENTINA VL|DAN<br />

Coresponden]i `n str\in\tate: RODICA BINDER<br />

(Germania), GABRIELA MELINESCU (Suedia),<br />

LIBUŠE VALENTOVÁ (Cehia)<br />

Funda]ia România <strong>literar</strong>\, Calea Victoriei<br />

133, sector 1, cod 010071, Bucure[ti.<br />

Director administrativ: VALENTINA VL|DAN<br />

Secretariat: SOFIA VL|DAN, GHEORGHE<br />

VL|DAN<br />

Cont `n lei: BRD-GSG Agen]ia {incai,<br />

RO91BRDE441SV59488894410. Cont `n valut\:<br />

BRD-GSG Agen]ia {incai<br />

RO87BRDE441SV59488974410 (USD),<br />

RO37BRDE441SV59489004410 (EUR)<br />

Conform prevederilor Statutului, Uniunea<br />

Scriitorilor din România nu este responsabil\<br />

pentru politica editorial\ a publica]iei<br />

[i nici pentru con]inutul materialelor<br />

publicate.<br />

România <strong>literar</strong>\ este membr\ a<br />

Asocia]iei Revistelor, Imprimeriilor [i<br />

Editurilor Literare (A.R.I.E.L.), asocia]ie cu<br />

statut juridic, recunoscut\ de c\tre<br />

Ministerul Culturii [i Patrimoniului Na]ional.<br />

ISSN 1220-6318<br />

Din decembrie 2010, revista<br />

România <strong>literar</strong>\ apare<br />

cu sprijinul financiar al<br />

Ministerului Culturii [i<br />

Patrimoniului Na]ional<br />

e-mail: romania_<strong>literar</strong>a@yahoo.com;<br />

revistaromania<strong>literar</strong>a@gmail.com;<br />

http://www.romlit.ro; tel.:<br />

021.212.79.86; fax: 021.212.79.81<br />

Imprimat la FED PRINT<br />

Revista apare cu<br />

sprijinul Administra]iei<br />

Fondului Cultural<br />

Na]ional.<br />

Pre] de vânzare: 2.5 lei<br />

Pentru rubrica Po[ta redac]iei, textele vor fi trimise pe adresa: posta.romlit@gmail.com<br />

2................................................................................................................................................................................................. România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011


• editorial de nicolae manolescu<br />

Un nume uitat:<br />

{tefan Ciobanu<br />

• poemul s\pt\mânii de emil nicolae<br />

actualitatea<br />

În zon\ (9)<br />

De[i prezent în cele mai recente<br />

dic]ionare <strong>literar</strong>e, {tefan<br />

Ciobanu (1883-1950), profesor<br />

de literatur\ veche la Chi[in\u<br />

(1926-1938) [i la Bucure[ti<br />

(1938-1949), membru al<br />

Academiei Române, autor al<br />

unei foarte temeinice Istorii a literaturii<br />

române vechi (1947, reeditat\ în 1989<br />

de Dan Horia Mazilu), este aproape uitat<br />

ast\zi.<br />

Din aceea[i genera]ie cu Nicolae Cartojan<br />

[i Sextil Pu[cariu, pionieri [i ei ai studiului<br />

literaturii din secolele XVI-XVIII cu mijloacele<br />

secolului XX, {tefan Ciobanu venea din<br />

Basarabia [i predase la Kiev, unde dobândise<br />

o solid\ forma]ie de slavist. L-am folosit în<br />

Istoria critic\ în mai mare m\sur\ decât<br />

pe ceilal]i doi, fa]\ de care a avut în plus<br />

preocup\ri legate de metodele de studiu<br />

în istoria <strong>literar</strong>\. A publicat în 1944 la „Casa<br />

{coalelor” o bro[ur\ intitulat\ Introducere<br />

în istoria literaturii române [i subintitulat\<br />

Orient\ri metodologice. Dou\ lucruri<br />

atrag aten]ia în ea. Primul este chiar interesul<br />

pentru teoria disciplinei noastre. În epoc\,<br />

doar G. C\linescu o mai împ\rt\[ea. Cazul<br />

lui {tefan Ciobanu e cu atât mai semnificativ,<br />

cu cât el era un istoric de mod\ veche [i<br />

se desp\r]ea de G. C\linescu tocmai în ideea<br />

acestuia de a nu separa istoria de critic\,<br />

idee pe care i-o [i repro[eaz\ în Introducere,<br />

sub cuvânt c\ ar avea drept urmare neglijarea<br />

literaturii religioase, dominant\ în epoca<br />

veche. Al doilea lucru care atrage aten]ia<br />

este respectul ar\tat de {tefan Ciobanu<br />

contribu]iei înainta[ilor. Nici Cartojan,<br />

nici Pu[cariu, nici Iorga, spre a r\mâne la<br />

speciali[tii în veche, cum se spunea în jargonul<br />

universitar pe vremea studen]iei mele, nu<br />

citau contribu]iile anterioare. Nici G. C\linescu,<br />

nici al]ii n-o fac.<br />

În ce-l prive[te pe {tefan Ciobanu, el<br />

consacr\ partea final\ a bro[urii unui meticulos<br />

inventar al studiilor sau c\r]ilor de istorie<br />

<strong>literar</strong>\, începând cu crestoma]iile, antologiile<br />

de texte vechi, adic\, [i cu prefe]ele lor, care<br />

au fost adesea adev\rate schi]e de istorie<br />

<strong>literar</strong>\. Mai nimeni nu mai pomene[te ast\zi<br />

de Romanische oder walachische Sprache<br />

und Literatur din 1937 a lui Mihail Kog\lniceanu,<br />

prima încercare de acest fel, când autorul<br />

avea 20 de ani [i era student la Berlin (o<br />

va reedita fiul lui în 1895). Nici de Crestoma]ia<br />

sau analecte <strong>literar</strong>e din 1858 a lui Timotei<br />

Cipariu nu se mai [tie, a c\rei prefa]\ este<br />

totu[i o încercare mult mai ampl\ decât a<br />

lui Kog\lniceanu de a „schi]a” o istorie a<br />

literaturii române. Norocul lui Aron Pumnul<br />

a fost c\ l-a avut elev la Cern\u]i pe Eminescu<br />

[i c\ acesta a înv\]at dup\ Lepturariu<br />

românesc cules din scriptorii români (trei<br />

tomuri tip\rite la Viena între 1862 [i 1865),<br />

în care textele sunt înso]ite de succinte<br />

biografii. Tot în Lepturariu i-a descoperit<br />

pe poe]ii evoca]i în Epigonii. Uitat\ complet<br />

e Crestoma]ia român\ a lui Moses Gaster<br />

din 1891. Ca [i Istoria limbii [i literaturii<br />

române, prima istorie propriu-zis\, aceea a<br />

lui Aron Densusianu din 1885, reeditat\<br />

în 1894, ca [i Schi]e de istoria literaturii<br />

române a lui V. Ureche, tot din 1885, ca<br />

[i, un an mai târziu, Istoria limbii [i a literaturii<br />

române a lui I. N\dejde, ca [i, în fine,<br />

Introducere în istoria limbii [i literaturii<br />

române a lui Alexandru Philipide din 1888.<br />

{tefan Ciobanu le comenteaz\ succint pe<br />

toate, mai pu]in pe cele pe care le consider\<br />

„de mai pu]in\ importan]\”, cum ar fi cele<br />

datorate unor I. L\z\riciu, V. Gr. Pop, G.<br />

Popescu, G. Alexici, Ghi]\ Pop, W. Rudow<br />

sau I. G. Sbiera. Nu-i scap\ decât una singur\,<br />

[i cea mai bun\ dintre toate cele ap\rute<br />

înainte de 1900, [i anume Manual de istoria<br />

literaturii române al lui Enea Hodo[, semnalat<br />

întâia oar\ de mine într-un editorial din<br />

România <strong>literar</strong>\ de acum câ]iva ani.<br />

Desigur, incursiunea nu se opre[te aici.<br />

Istoricii din secolul XX, de la Iorga la C\linescu,<br />

î[i primesc por]ia de aprecieri.<br />

Sunt foarte sensibil la aceast\ form\<br />

de respect fa]\ de cei care ne preced\ [i care<br />

const\ în a le cita opiniile, nu doar din polite]e<br />

intelectual\, dar [i fiindc\ sunt de p\rere c\<br />

istoria literaturii nu e o prob\ atletic\<br />

individual\, ci o [tafet\, [i c\ fiecare<br />

epoc\ î[i are adev\rul ei, de care nu se poate<br />

s\ nu ]inem seama, dac\ vrem ca, la rândul<br />

nostru, s\ se ]in\ seama de noi. {tefan<br />

Ciobanu nu merit\ s\ fie ignorat de istoricii<br />

<strong>literar</strong>i din zilele noastre, care [i câ]i vor mai<br />

fi fiind ei. •<br />

fototeca româniei <strong>literar</strong>e<br />

Cu siguran]\ c\ paracliserul din Vl\diceni<br />

nu e atât de celebru ca Raymond Chandler<br />

care a observat c\ „trei lucruri nu pot fi<br />

întrunite niciodat\:<br />

iubita, ora [i locul, cum a spus<br />

Browning, poetul nu pistolul”<br />

în schimb el a reu[it s\ îns\ileze<br />

cu litere zim]ate deprinse la [coala primar\<br />

urm\torul bilet afi[at pe u[a bisericii din sat<br />

„v\ rog [terge]i cotonoagele de iarb\”<br />

[i de atunci pân\ ast\zi nimeni nu a reu[it<br />

s\ afle dac\ mesajul era pentru enoria[i<br />

sau pentru îngeri<br />

Ioana Pârvulescu, Adrian Alui Gheorghe, Mircea C\rt\rescu, 2008.<br />

Foto: Ion Cucu<br />

România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011......................................................................................................................................................................................................................................3


tema lunii: c\r]ile colegilor mei<br />

• doina ioanid<br />

Urme [i urbe<br />

In memoriam B. Elvin<br />

Cele dou\ Mântulese, volumul<br />

de debut al Andreei R\suceanu,<br />

provenit dintr-o tez\ de doctorat<br />

sus]inut\ la Centrul de Excelen]\<br />

în Studiul Imaginii, este o carte<br />

la grani]a dintre un roman, o istorie<br />

a vie]ii private [i o pledoarie indirect\,<br />

dar conving\toare pentru ceea<br />

ce se mai poate salva din Bucure[tiul<br />

vechi. Strada Mântuleasa este<br />

urm\rit\ din secolul al XVIII-lea<br />

pîn\ în secolul XX ca un soi de<br />

microunivers surpins în mi[care.<br />

Dac\ ar fi s\ fac o compara]ie m-a[<br />

gîndi la Montaillou sat occitan al<br />

lui Emmanuel Le Roy Ladurie, la<br />

microistoriile lui Carlo Ginsburg,<br />

dar [i la Microcosmos, filmul<br />

documentar al lui Claude Nuridsany<br />

[i Mari Pérennou. O lume mic\, cu<br />

împ\r]irile ei pe sectoare simbolizate<br />

prin culori, cu agreg\rile [i<br />

dezagreg\rile tipice epocilor, cu<br />

Uniunea Scriitorilor din România [i<br />

Asocia]ia Scriitorilor Bucure[ti anun]\<br />

cu profund\ durere încetarea din<br />

via]\, în ziua de 18 septembrie 2011,<br />

a reputatului scriitor Elvin Bernstein (B.<br />

Elvin), unul dintre decanii de vîrst\ ai<br />

Uniunii.<br />

vie]uirea supus\ vremurilor, adic\<br />

presiunii acelui sistem socio-istoric,<br />

politic, dar mai ales mentalit\]ilor,<br />

care, de[i venite din acest sistem<br />

explicit, cu toate devierile de rigoare,<br />

pot fi, de cele mai multe ori, mai<br />

înr\d\cinate [i mai constrîng\toare,<br />

în m\sura în care ac]ioneaz\ [i<br />

coordoneaz\ via]a oamenilor, de<br />

la domeniul practic, pîn\ la cel mai<br />

intim.<br />

Acest du-te-vino între un context<br />

socio-istoric precis [i micul univers<br />

al negustorilor din mahalaua<br />

Mântuleasa devine foarte vizibil<br />

în povestea Stanc\i Mântuleasa.<br />

Statutul ei de v\duv\, mai bine<br />

spus, incertitudinea acestui statut<br />

într-o perioad\ tulbure, în care<br />

legisla]ia [i pragmatismul rapace<br />

al unei societ\]i organizate strict<br />

pe descenden]\ [i transmiterea ei,<br />

sînt f\cute sensibile prin gardul<br />

B. Elvin s-a n\scut la Moine[ti la<br />

24 august 1927. Din cauza etniei sale,<br />

a fost împiedicat s\ studieze la Liceul<br />

„Mihai Viteazul”, fiind obligat de<br />

legile rasiale ale timpului la munci<br />

obligatorii. A reu[it s\ urmeze cursurile<br />

Liceului „Cultura”-Max Aziel, unde l-a<br />

avut ca profesor de limba român\ pe<br />

Mihail Sebastian. A debutat ca publicist<br />

în revista „Caiete culturale”, editat\<br />

chiar de el, iar ca literat, în ziarul „Ecoul” (1944), cu un medalion G.B. Shaw,<br />

semnat cu pseudonimul Paul Scor]eanu. Dup\ absolvirea liceului, a urmat cursurile<br />

de Estetic\ ale Facult\tii de Filosofie din Universitatea Bucure[ti. Ca student [i apoi<br />

absolvent a colaborat la revistele: „Contemporanul”, „Gazeta <strong>literar</strong>\”, „Luceaf\rul”,<br />

„Via]a româneasc\”.<br />

Dup\ absolvirea facult\]ii, în anul 1950, a lucrat la Editura Tineretului, dar a fost<br />

exclus din partidul comunist [i din editur\. Ulterior a scris [i publicat volumul Anatole<br />

France, care i-a atras excluderea din redac]iile la care activa, timp de trei ani. Volumul<br />

era îndreptat împotriva fanatismului politic [i era inspirat de revolu]ia anticomunist\<br />

maghiar\ din 1956. Ulterior a reu[it s\ devin\ secretar <strong>literar</strong> la Teatrul de<br />

Comedie [i apoi Teatrul Na]ional „I.L. Caragiale” din Bucure[ti, unde a ini]iat [i a<br />

editat vreme de 20 de ani publica]ia trimestrial\ „Caietele Teatrului Na]ional”, una<br />

dintre cele mai valoroase publica]ii culturale ale anilor ’70-’80.<br />

Dup\ revolu]ie, începînd din 1992, B. Elvin a devenit redactor-[ef al altei publica]ii<br />

de prestigiu: „Lettre Internationale” – edi]ia român\, pe care a condus-o pîn\ la sfîr[itul<br />

vie]ii. B. Elvin a fost un scriitor ata[at mi[c\rii teatrale, a scris critic\ de teatru [i a<br />

f\cut parte din Sec]ia de dramaturgie a Asocia]iei Scriitorilor Bucure[ti. În afar\ de<br />

activitatea sa publicistic\, a publicat numeroase volume de eseu [i romane între care:<br />

Dup\ o lung\ [i grea suferin]\ (1973), Partea mea de comedie (1974), Prin ce se<br />

deosebe[te aceast\ noapte? (1977), Hotarul imaginar (1980), ~n continuare (1982),<br />

Col]urile cercului (1985), Patru [i un absent (1988).<br />

Prin dispari]ia lui B. Elvin, literatura român\, presa noastr\ cultural\ [i lumea<br />

<strong>literar</strong>\ din România sufer\ o grea pierdere.<br />

Mântulesei din care se rup nuiele.<br />

Mahalaua, zon\ circumscris\<br />

indeterminat, cu livezi [i maidane<br />

[i cîini, este pe cît de stratificat\<br />

etnic [i social, me[te[ug\resc,<br />

pe atît de haotic\ [i de barbar\.<br />

Sub spoiala de r\scump\rare cre[tin\,<br />

ctitorii de biserici, familii puternice,<br />

comer] înfloritor, sub aura de<br />

bun\stare [i uneori de o]iu, se<br />

întrez\resc limpede drame [i abuzuri.<br />

V\duva discret\, care trebuie<br />

s\-[i p\streze cinstea dac\ vrea<br />

s\-[i primeasc\ zestrea înapoi [i<br />

treimea de mo[tenire este doar<br />

unul dintre cazuri. Avem pove[ti<br />

despre parvenitism [i cruzime,<br />

precum cea a lui Costache, slug\<br />

boiereasc\, pus\ pe înavu]ire, care<br />

a[teapt\ s\ moar\ unchiul s\u,<br />

jupîn Mihalache, st\pînul unui rînd<br />

de case în Mântuleasa, ca s\ se<br />

poat\ ajunge. {i ajunge proprietar<br />

de restaurant în Br\ila, î[i schimb\<br />

[i numele, din Costache în Constantin<br />

Dobrotinescu. O poveste de via]\<br />

împrumutat\ de la Ion Ghica<br />

(Convorbiri economice), care se<br />

integreaz\ firesc în carte.<br />

De altfel, sînt nenum\rate<br />

pove[tile diver[ilor locuitori ai<br />

mahalalei în diferite epoci: povestea<br />

celor care „ascult\ pe sub ferestrele<br />

altora“ [i pedepsele care-i a[teapt\,<br />

povestea Elenei Mangâru [i a<br />

pivni]elor adînci, a Margaretei<br />

Andronescu [i a garajului pentru<br />

automobil, povestea caselor Capr\<br />

[i a [colii Mântuleasa.<br />

Capitolele bazate pe documente<br />

de epoc\, împ\nate cu anecdote<br />

[i fic]iuni, sînt construite cu un<br />

oarecare suspans, anun]îndu-se<br />

unele pe altele, intersectîndu-se,<br />

curgînd înainte [i înapoi, într-un<br />

permanent renvoi, care aduce în<br />

scen\ [i contureaz\ personaje,<br />

atmosfera mahalalei, moda timpului,<br />

schimb\rile arhitecturale [i de<br />

mentalitate.<br />

În jurul celor dou\ Mântulese<br />

[i a bisericii ctitorite se ]ese un<br />

adev\rat roman familial, la fel [i<br />

în jurul povestirii lui Mircea Eliade,<br />

Pe strada Mântuleasa. Microistoria<br />

î[i g\se[te formula cea mai potrivit\<br />

într-o nara]iune care aduce disparat<br />

[i laolalt\ o strad\ pe care se întîmpl\<br />

s\ trecem, f\r\ s\-i [tim povestea,<br />

f\r\ s\ ne d\m seama de urmele<br />

ascunse ale celor ce-au locuit<br />

sau au trecut vreodat\ pe acolo.<br />

Se întîmpl\ de multe ori s\ trecem<br />

pe lîng\ case sau pe str\zi, f\r\ s\<br />

le vedem, într-un soi de orbire a<br />

familiarului. Se întîmpl\ s\ le l\s\m<br />

în paragin\, s\ le d\m uit\rii, doar<br />

pentru c\ sîntem prea gr\bi]i<br />

sau neaten]i. Ceea ce a încercat<br />

Andreea R\suceanu s\ spun\,<br />

într-un fel eliadesc, este c\ str\zile<br />

poart\ pove[tile [i urmele locuitorilor,<br />

depuse în straturi succesive [i ar<br />

fi p\cat s\ fie trecute în uitare sau<br />

distruse. •<br />

n jurul celor dou\<br />

Mântulese [i a bisericii<br />

ctitorite se ]ese un<br />

`adev\rat roman familial.<br />

CALENDAR<br />

25.09.1881 - s-a n\scut Panait<br />

Cerna (m. 1913)<br />

25.09.1900 - s-a n\scut Henri<br />

Jacquier (m. 1980)<br />

25.09.1914 - s-a n\scut Marcel<br />

Marcian (m. 2000)<br />

25.09.1920 - s-a n\scut Dimitrie<br />

Vatamaniuc<br />

25.09.1927 - s-a n\scut Mihai<br />

Stoian (m. 2005)<br />

25.09.1930 - s-a n\scut Mihail<br />

Giugariu<br />

25.09.1939 - s-a n\scut Stevan<br />

Bugarschi<br />

25.09.1943 - a murit Octav<br />

Botez (n. 1884)<br />

25.09.1971 - s-a n\scut Mihaela<br />

Ursa<br />

26.09.1907 - s-a n\scut Dan<br />

Botta (m. 1958)<br />

26.09.1932 - s-a n\scut {tefan<br />

Oprea<br />

26.09.1939 - s-a n\scut Iustin<br />

Ceuca<br />

26.09.1943 - s-a n\scut Aurica<br />

Br\deanu<br />

26.09.1951 - s-a n\scut Florica<br />

Madritsch Marin<br />

26.09.1975 - s-a n\scut Nicoleta<br />

Clive]<br />

26.09.1992 - a murit Dan<br />

Du]escu (m. 1958)<br />

27.09.1827 - s-a n\scut<br />

Alexandru Papiu-Ilarian<br />

(m. 1877)<br />

27.09.1923 - s-a n\scut Ariadna<br />

{alari<br />

27.09.1933 - s-a n\scut Grigore<br />

Hagiu (m. 1985)<br />

27.09.1934 - s-a n\scut Ilarie<br />

Hinoveanu<br />

27.09.1941 - s-a n\scut Crina<br />

Boc[an Decusar\<br />

27.09.1944 - s-a n\scut Franz<br />

Hodjak<br />

27.09.1966 - s-a n\scut Gabriel<br />

T\n\sescu<br />

27.09.1969 - s-a n\scut Bogdan<br />

Suceav\<br />

27.09.1976 - s-a n\scut<br />

Cristiana Eso<br />

27.09.1990 - a murit Ion Biberi<br />

(n. 1904)<br />

27.09.2001 - a murit<br />

Iustin Pan]a (n. 1964)<br />

27.09.2001 - a murit Traian<br />

Olteanu (n. 1941)<br />

4..................................................................................................................................................................................................................................... România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011


otul este s\ avem libertatea<br />

sufleteasc\ necesar\ ca s\ nu rat\m<br />

întâlnirea cu o lume atât de diferit\<br />

tde a noastr\.<br />

27.09.2001 - a murit Florin<br />

Muscalu (n. 1943)<br />

28.09.1876 - a murit Costache<br />

Negri (n. 1812)<br />

28.09.1882 - s-a n\scut Vasile<br />

Pârvan (m. 1927)<br />

28.09.1931 - s-a n\scut Valeriu<br />

Râpeanu<br />

28.09.1932 - s-a n\scut Leonida<br />

Teodorescu (m. 1994)<br />

28.09.1934 - s-a n\scut Sina<br />

D\nciulescu<br />

28.09.1950 - s-a n\scut Emilian<br />

Marcu<br />

28.09.1952 - s-a n\scut Viorel<br />

Lic\<br />

28.09.1987 - a murit Aurel<br />

Gurghianu (n. 1924)<br />

28.09.1993 - a murit Otilia<br />

Nicolescu (n. 1932)<br />

28.09.2004 - a murit Geo<br />

Dumitrescu (n. 1920)<br />

28.09.2005 - a murit Bianca<br />

Balot\ (n. 1936)<br />

28.09.2006 - a murit Virgil<br />

Ierunca (n. 1920)<br />

29.09.1812 - s-a n\scut Eudoxiu<br />

Hurmuzachi (m. 1874)<br />

29.09.1888 - s-a n\scut Iorgu<br />

Iordan (m. 1986)<br />

29.09.1899 - s-a n\scut Ion<br />

Mu[lea (m. 1966)<br />

29.09.1936 - s-a n\scut Miron<br />

Kiropol<br />

29.09.1939 - s-a n\scut Marian<br />

Barbu<br />

29.09.2001 - a murit Gellu<br />

Naum (n. 1915)<br />

29.09.2003 - a murit Ernest<br />

Verzea (n. 1917)<br />

30.09.1882 - a murit Mihai<br />

Pascaly (n. 1830)<br />

30.09.1916 - s-a n\scut Mihail<br />

S\ulescu (n. 1888)<br />

30.09.1932 - s-a n\scut Ovidia<br />

Babu Buznea<br />

30.09.1933 - s-a n\scut Negoi]\<br />

Irimie (m. 2000)<br />

30.09.1943 - s-a n\scut {erban<br />

Chelariu<br />

30.09.1972 - a murit Grigore<br />

Cugler (n. 1903)<br />

30.09.2005 - a murit Ion Vasile<br />

{erban (n. 1942)<br />

30.09.2006 - a murit Sütö<br />

András (n. 1927)<br />

• Rubric\ realizat\ de<br />

Nicolae Oprea<br />

• scripta manent de alex [tef\nescu<br />

Mul]i oameni nu<br />

merit\ s\ c\l\toreasc\.<br />

Î[i fac bagajele,<br />

consult\<br />

h\r]i, ajung în locuri<br />

îndep\rtate, dar<br />

nu v\d nimic din<br />

ce ar trebui s\ vad\ [i nu în]eleg<br />

nimic din ce ar trebui s\<br />

în]eleag\.<br />

Din relat\rile lor po]i s\ afli cât<br />

cost\ un [ni]el la Viena sau ce<br />

fel de ceai se bea la Tokyo. Bineîn]eles,<br />

este dreptul lor s\ se duc\ unde<br />

vor (învârtindu-se – a[a se spunea<br />

în copil\ria mea, în semn de desolidarizare,<br />

„du-te învârtindu-te!”),<br />

dar [i dreptul meu s\ constat<br />

sterilitatea unor asemenea c\l\torii.<br />

Cu atât mai mult m\ bucur s\<br />

aflu c\ se mai înregistreaz\, din<br />

când în când, [i c\l\torii relevante<br />

din punct de vedere cultural, cum<br />

sunt acelea întreprinse în ultimii<br />

ani de Daniela Zeca-Buzura în ]\ri<br />

din Orient. Din incursiunile ei în<br />

Tunisia, Emiratele Arabe Unite [i,<br />

recent, Iran, talentata [i curajoasa<br />

scriitoare s-a întors cu o „prad\”<br />

bogat\. Romanele Istoria roman]at\<br />

a unui safari [i Demonii vântului<br />

au intrat deja în istoria recent\ a<br />

literaturii române ca romane foarte<br />

bune, nu doar exotice. Urmeaz\,<br />

îl a[tept\m cu ner\bdare, unul<br />

inspirat de c\l\toria în Persia. Pân\<br />

la apari]ia lui, Daniela Zeca-Buzura<br />

ne satisface [i în acela[i timp ne<br />

a]â]\ curiozitatea oferindu-ne<br />

un album realizat în colaborare cu<br />

so]ul ei (iat\, mai colaboreaz\ [i<br />

so]ii!), un as al artei fotografice,<br />

Mihai-Adrian Buzura.<br />

Comentariile ei [i fotografiile<br />

lui se completeaz\ reciproc, f\-<br />

cându-ne s\ intr\m în atmosfera<br />

lumii persane f\r\ preliminarii.<br />

R\sfoind albumul (de o calitate<br />

tehnico-editorial\ irepro[abil\),<br />

începem s\ vis\m cu ochii deschi[i.<br />

Totul este s\ avem libertatea<br />

sufleteasc\ necesar\ ca s\ nu rat\m<br />

întâlnirea cu o lume atât de diferit\<br />

de a noastr\. „Prima, cea mai simpl\,<br />

dar [i cea mai grav\ eroare – ne<br />

previne Daniela Zeca-Buzura – e<br />

s\ judeci Iranul dup\ coduri europene.”<br />

Autoarea este con[tient\ de<br />

ascendentul ei asupra celor care<br />

au scris despre Iran f\r\ s\-l cunoasc\<br />

dintr-o experien]\ direct\:<br />

„Montesquieu a scris despre Esfahan<br />

cu 410 ani înaintea mea. Dar, pe<br />

lâng\ erudi]ia intimidant\ a baronului<br />

iluminist, membru al Academiei<br />

Franceze, o alt\ diferen]\ important\<br />

dintre noi este aceea c\ eu chiar<br />

Oameni care merit\<br />

s\ c\l\toreasc\<br />

Daniela Zeca-Buzura, cu rochie [i v\l de<br />

coral ([i cu o [uvi]\ de p\r ie[ind române[te<br />

de sub v\l), pe o str\du]\ din Yazd.<br />

am pus piciorul pe p\mântul iranian.”<br />

Ajuns\ la fa]a locului, Daniela<br />

Zeca-Buzura [tie s\ vad\:<br />

„Ce are Orientul în plus e lumina.<br />

Nu degeaba impresioni[tii c\utau<br />

asta. Am v\zut în Magreb ora[e<br />

de[ertice, pe care le-am adorat, [i<br />

nisipul portocaliu al Emiratelor<br />

Arabe, dar în Persia de[ertul e<br />

altfel, a[a cum nu b\nuiam. Nu<br />

vezi asta în Teheran, care e o<br />

metropol\ a Iranului islamic,<br />

acaparant\ [i cosmopolit\, dar o<br />

sim]i mai departe, în provinciile<br />

pres\rate în podi[, într-o t\cere<br />

fierbinte de praf [i de roc\. Din<br />

capital\ la Esfahan am mers patru<br />

ore, drum întins, cu ma[ina,<br />

într-o mu]enie de peisaj selenar,<br />

în care z\c\minte de sare, aflate<br />

la suprafa]\, ridicau înspre nori<br />

turbioane de cristal alb, care cu<br />

siguran]\ î]i tulburau setea.”<br />

Mi-aduc aminte c\, ajungând<br />

[i eu cândva la Dresda, am vrut s\<br />

v\d neap\rat Madona lui Rafael,<br />

obsedat de versul lui Eminescu.<br />

„O, cum Rafael creat-a pe Madona-<br />

Dumnezeie...” În Iran, a[ fi încercat<br />

s\ aflu cât mai multe despre Zoroastru<br />

(Zarathustra), cu gândul tot la<br />

Eminescu ([i la Ruben, din S\rmanul<br />

Dionis) [i, bineîn]eles, la Nietzsche.<br />

Am tr\it un moment de jubila]ie<br />

g\sind r\spunsuri la întreb\rile<br />

mele, datând din adolescen]\, în<br />

însemn\rile de c\l\torie ale Danielei<br />

Zeca-Buzura, care a f\cut insistente<br />

investiga]ii pentru a afla cât mai<br />

multe despre adep]ii cultului lui<br />

Zoroastru din Iran:<br />

„În Iran Zoroastru e mai mult<br />

decât un profet. Zoroastru e Soarele<br />

pe P\mânt, revelat cu mai bine de<br />

[ase sute de ani înaintea preceptelor<br />

lui Hristos, în a[a fel încât întâietatea<br />

Zendan-e Eskandar (închisoarea lui<br />

Alexandru cel Mare) – o grot\ circular\,<br />

cu pere]ii c\ptu[i]i de c\r\mid\.<br />

viziunii sale, a[a cum ne e transmis\<br />

din cânturile p\strate ale Avestei,<br />

poate fi atestat\, cel pu]in cronologic,<br />

drept creuzetul tuturor celorlalte<br />

religii mari care au urmat. Cre[tinismul,<br />

iudaismul, dar [i multe dintre<br />

versetele Coranului au împrumutat<br />

concepte [i simboluri importante<br />

din cultul mitraic [i din venerarea<br />

lui Ahura Mazda. Zoroastrienii,<br />

în schimb, au r\mas o cast\ închis\<br />

[i rezistent\ la contamin\ri, fidel\<br />

virtu]ilor focului, care le-a ars<br />

neîntrerupt pe altarele templelor,<br />

în pofida prigoanei, a persecu]iilor<br />

sau a intoleran]ei de orice fel.<br />

Minoritate religioas\ recunoscut\<br />

în prezent în Iran, de]in\toare a<br />

dou\ locuri în Parlament, restrânsa<br />

comunitate a zoroastrienilor se<br />

bucur\, în ora[e, de un prestigiu<br />

moral absolut. Sunt considera]i<br />

cei mai cinsti]i [i mai harnici dintre<br />

localnici, iar în Yazd, unde adep]ii<br />

lui Zoroastru abia dep\[esc [apte<br />

mii de suflete, am auzit un proverb<br />

care spune: «Dac\ într-o închisoare<br />

se afl\ [apte învinui]i, sigur, nici<br />

unul nu e zoroastrian.»”<br />

Daniela Zeca-Buzura [i Mihai-<br />

Adrian Buzura au c\l\torit [i pentru<br />

mine în Iran. Le r\mân îndatorat.<br />

Noul cimitir zoroastrian.<br />

actualitatea<br />

România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011.....................................................................................................................................................................................................................................5


ecenzii<br />

Cartea de poezie<br />

Blânde]ea îmblânzitorului<br />

Provincii. Gr\dini. Orbite, antologia<br />

din 2006, rememoreaz\ câteva<br />

dintre metaforele obsesive ale<br />

poetului, „recele palid al melancoliei”<br />

fixându-[i tab\ra în spa]ii predestinat<br />

elegiace, crepusculare („ciorchinele<br />

putred al serii”) [i vibrând discret la<br />

trecere, precaritate, singur\tate. În<br />

declin, sub „cenu[a rece a b\trâne]ii”,<br />

lumina î[i conserv\ blânde]ea [i promite<br />

ocrotire, dez-am\girea are melodie.<br />

Provincia îns\[i – a c\rturarului care,<br />

septentrionar, nu uit\ niciodat\<br />

dimensiunea etic\ a lucrurilor omene[ti<br />

– î[i inventariaz\ nu doar constrângerile,<br />

Vasile Igna,<br />

Animale<br />

domestice,<br />

Cluj-Napoca,<br />

Editura Limes,<br />

2011, 102 p.<br />

ci [i libert\]ile [i suveranitatea. Delicata<br />

senin\tate a enun]urilor r\mâne marca<br />

esen]ial\, cântecul r\sucit în sine<br />

acceptând recept\ri tranzitive gra]ie<br />

aparentei sale neînrol\ri. Reflexivitatea<br />

e atât de sfumato, ambiguizat\ prin<br />

valor\ri ezitante ale volumelor, încât<br />

poate fi asumat\ tranzitiv, iar tranzitivitatea<br />

î[i conserv\ vagul [i nesiguran]a tatonant\<br />

cât s\ sune reflexiv. Aceast\ situare<br />

între a poemului face din Vasile Igna<br />

un poet de frecventat în complicit\]i<br />

de interior, nu de recitat în vaste pie]e.<br />

Chiar dac\ sunt tentate r\zvr\tiri<br />

expresioniste de imagine [i perspectiv\,<br />

acestea sunt mereu difuze, nu tulbur\<br />

echilibrul „clasic” al poemului, nu<br />

conturb\ organizarea susurat-simfonic\<br />

a detaliilor, oricât de aspre ca atitudine<br />

[i receptare. Poemul este refugiu<br />

predilect, dar [i privilegiat\ modalitate<br />

de socializare. În Lumin\ neagr\ (2008),<br />

viziunea e comparabil\ cu cea din<br />

Elegiile în ofensiv\ ale lui Ion Pop ori<br />

cu Refluxul sensurilor, poemele „în<br />

scap\t” ale Anei Blandiana, Vasile Igna<br />

înregistrând efectul de cataclism al<br />

muritudinii, într-un desen pe cât de<br />

personal, pe atât de cuprinz\tor ca<br />

mesaj. Versul face pe nesim]ite pasul<br />

de la dest\inuire la m\rturie. Cu o<br />

blânde]e în]eleapt\ [i prevenitoare a<br />

gesturilor diurne, emotiv reticent [i<br />

senzitiv profund ]inut în frâu de o<br />

sensibilitate fundamental livresc\, dar<br />

nu [i atras\ de performan]e formale,<br />

Vasile Igna atenueaz\ precaritatea<br />

situ\rilor existen]iale prin pre]uirea<br />

apartenen]ei [i o asumare a Provinciei<br />

(geografice [i existen]iale) ca loc în<br />

miezul lucrurilor.<br />

Animale domestice aduce o u[oar\<br />

schimbare de atitudine, moartea fiind<br />

îmblânzit\ acum prin senzualitatea<br />

sublimat-exuberant\ a poemelor din<br />

primul ciclu, dar [i prin exerci]iile de<br />

rime [i ritmuri din sec]iunea a doua,<br />

Jurnal de jocuri. Valea c\prioarei: 23<br />

de ipostaze ale verii, în r\sp\r, acestea,<br />

cu diformul [i destr\marea [i având<br />

rost explicit: „s\ nu se fac\ sufletul<br />

noroi”. Fugar\, dar st\ruitoare, bântuie<br />

poemele o Ea de o stranie voluptate:<br />

„E[ti mai frumoas\, o, e[ti mai frumoas\<br />

/ decât dac\-a[ fi încercat s\ te fr\mânt<br />

/ chiar eu / dintr-un ulcior de lut [i-o<br />

raz\ de lumin\”. „În fiecare poem se<br />

ascunde o femeie” de o senzualitate<br />

grea, dar rafinat\, o siluet\ în[el\toare,<br />

cât s\ încap\ în conturele ei voluptosfantomatice,<br />

de o carnalitate eterat\,<br />

via]a sau moartea, mama sau iubita,<br />

asfin]irea sau chiar… pisica (personaj<br />

nu doar <strong>literar</strong>, de o surprinz\toare,<br />

pentru mine, frecven]\ în biografia<br />

scriitorilor români). Umbr\ angelicbulgakovian\,<br />

aceasta asist\ înaintarea<br />

poemelor ca fericit alter ego al obositului<br />

poet: „El st\tea mai mult în Gr\din\,<br />

departe de lupi / [i ere]i, printre câinii<br />

de paz\ ai fructelor. / Paznic el însu[i,<br />

mereu norocos, cu du[mani / nev\zu]i<br />

în ora[e. Ajutor îi era un motan lini[tit/<br />

ce avea obicei s\ ofteze în somn,<br />

apoi s\-l urmeze / tiptil precum luna<br />

o stea dep\rtat\”.<br />

Retractil („a[ fi vrut s\ m\ furi[ez<br />

într-un crâng”), Vasile Igna caut\<br />

ad\posturi iluzorii, lumini[uri, [i viseaz\<br />

(adev\rul însu[i e „un fel de vis”) la<br />

„confortul obscen al trecutului”, „de<br />

undeva, din p\mântul negru al inimii<br />

/ unde se ascund animalele domestice<br />

[i / se pritocesc micile explozii ale<br />

timpului”. „Visând una [i tr\ind alta”,<br />

într-un balans ce-i define[te, de altminteri,<br />

statura, mereu dual\, calm-contradictorie,<br />

se cuib\re[te „dincolo de marginea<br />

zdren]uit\ / a cuvintelor” în „moara<br />

de[art\ a paginii”, „singur printre<br />

animale mici / (motani scor]o[i [i turme<br />

de arici)”, cu scrisul martor st\ruitor<br />

al înc\-vie]ii: „Acum v\d cum se topesc<br />

z\pezile în aprilie / [i casa cum intr\<br />

încet în p\mânt. / {i-aproape c\ nu mai<br />

am nici o fotografie / în care s\ nu fie<br />

un mort, / nici o carte mai tare ca via]a,<br />

/ nici jale mai dulce ca trupul cernit<br />

al iubitei. / Dar eu ar mai departe<br />

p\mântul cu / plugul nemernic al<br />

vorbelor, / ascult / murmurul armonic<br />

al textului visat”.<br />

• Irina Petra[<br />

Radu Vancu,<br />

Eminescu. Trei eseuri,<br />

Sibiu-Cluj Napoca, InfoArt Media –<br />

Argonut, 2011, 171 p.<br />

Dup\ ani de-a rândul în care eforturile<br />

de demitizare a lui Eminescu au<br />

ultragiat românul patriot [i degrab\<br />

l\cr\m\tor la auzul numelui poetului,<br />

iat\ c\ un tân\r poet [i critic a g\sit<br />

de cuviin]\ s\ se aplece asupra operei<br />

eminesciene nu pentru a ar\ta c\ aceasta<br />

este dep\[it\, ci dimpotriv\, pentru a<br />

se revendica de la ea, pe sine [i întreaga<br />

genera]ie c\reia-i apar]ine.<br />

Cartea con]ine trei eseuri, inegale<br />

ca dimensiuni: primele dou\, Poezie [i<br />

existen]\ [i Poetica t\cerii, de circa<br />

treizeci de pagini fiecare, propun dou\<br />

noi premise pentru revizitarea operei<br />

eminesciene. Personalizarea operei,<br />

sinonim\ cu „celebrul deziderat al<br />

anul\rii distan]ei dintre subiect [i obiect”<br />

specific romantic, ne dezv\luie, în primul<br />

eseu, un Eminescu dep\[ind romantismul,<br />

care „afl\, într-un mod acut al suferin]ei,<br />

ceea ce poe]ii strict romantici nu putuser\<br />

s\ [tie, [i anume c\, dup\ a[teptata<br />

desfiin]are a diferen]ei între subiect<br />

[i obiect, lumea devine un limb fantasmatic<br />

din care nu mai exist\ cale de întoarcere.”<br />

Astfel, Radu Vancu g\se[te c\ Bacovia,<br />

Mircea Iv\nescu [i poe]ii dou\mii[ti<br />

provin din aceea[i direc]ie, a poeziei<br />

„existen]ei”, posibilit\]ile oferite de<br />

aceasta fiind „departe de epuizare”.<br />

Al doilea eseu se concentreaz\ pe<br />

t\cerile [i [oaptele din poezia eminescian\,<br />

criticul remarcând c\, la Eminescu<br />

„retoricii romantice îi este aplicat<br />

consecvent, ba chiar aproape programatic,<br />

un procedeu de bemolizare”. „T\cerea”<br />

din poezia eminescian\ este analizat\<br />

în paralel cu aceea din opera lui Hölderlin<br />

[i a lui Mallarmé, aceast\ perspectiv\<br />

dezv\luindu-ne un Eminescu dep\[ind<br />

condi]ia consacrat\ de „romantic întârziat”<br />

[i contemporan spiritual al celor doi<br />

mari scriitori europeni, „venind dinspre<br />

primul înspre al doilea [i urm\rind o<br />

direc]ie liric\ mai pronun]at tragic\”.<br />

Cel de-al treilea eseu, Imaginarul<br />

apocaliptic, este o cercetare aplicat\ a<br />

imaginarului eminescian, pornind de la<br />

ideile formulate de G. C\linescu, Negoi]escu<br />

[i Ioana Em. Petrescu, urmând îns\<br />

un parcurs propriu. Radu Vancu nu crede<br />

în rolul decisiv al vizionarismului la<br />

Eminescu, motiv pentru care metoda<br />

lui va fi identificarea unui „imaginar<br />

eminescian ale c\rui componente s\<br />

aib\ o func]ie cosmic\ generat\ nu numai<br />

de imagina]ia dinamizatoare, ci [i de<br />

gândirea care ordoneaz\, de reflexivitatea<br />

structurant\. ” Interesante sunt motivele<br />

apocaliptice descoperite (cetatea, profetul,<br />

visul profetic, eshatologicul) [i analiza<br />

acestora, dar cu adev\rat remarcabil\<br />

este demonstra]ia, cu textele al\turate,<br />

c\ imaginarul apocaliptic eminescian<br />

se trage direct din cel biblic.<br />

Red\m, în chip de concluzie, cuvintele<br />

autorului: „atât prin proto-biografismul<br />

lui, cât [i prin imaginarul acesta apocaliptic,<br />

Eminescu se dovede[te surprinz\tor<br />

de îndeaproape de biografismul [i<br />

expectan]a apocaliptic\ dou\miist\.”<br />

Aceast\ nou\ perspectiv\, prin care<br />

Eminescu devine contemporanul nostru,<br />

este una care merit\ re]inut\ în bibliografia<br />

eminescian\.<br />

• Lumini]a Corneanu<br />

Gina C\linoiu, Jerzy<br />

Grotowski – metafizica<br />

artei actorului<br />

Prefa]\ de Mihaela Tonitza-Iordache<br />

Pite[ti, Editura Paralela 45, 2010, 236 p.<br />

Înnoitorii dintr-o art\ dependent\<br />

de interfa]\, cei veritabili, sunt greu<br />

identificabili, din motivul absolut<br />

limpid al rarit\]ii lor. Dramaturgii<br />

schimb\tori de paradigme sunt, prin<br />

natura lucrurilor, infinit mai cunoscu]i<br />

decât cei care duc sub reflectoare<br />

(ori alte surse de lumin\) operele lor.<br />

O carte despre un gânditor al teatrului<br />

cheam\, oportun, m\car un zvon despre<br />

ideea de ordine [i, mai ales, de trud\,<br />

într-un domeniu redevabil, dup\ vulg,<br />

preponderent inspira]iei. Autoarea a<br />

reu[it s\ cunoasc\, direct, colaboratori<br />

de-ai enigmaticului teoretician al<br />

teatrului s\rac (el nepermi]ând imprimarea<br />

pe band\ magnetic\ a eforturilor<br />

sale scenice), atât din Polonia lui natal\,<br />

cât [i din Italia, unde acesta [i-a continuat<br />

experimentele sub semnul formulei lui<br />

Peter Brook arta ca vehicul. Parcurgem<br />

un volum documentat, orientat didactic,<br />

dar [i ispititor pentru amatorii de teatru<br />

sau, în sens mai larg, de experiment<br />

artistic. Respectivul vehicul fiind chiar<br />

fiin]a uman\, nex-ul preocup\rilor întru<br />

des\vâr[irea artei spectacolului este<br />

de aflat în antrenamentul celui care<br />

performeaz\ ca atare, calitatea acestuia<br />

evaluându-se prin analizarea procesualit\]ii,<br />

în sensul c\, pân\ la o reprezenta]ie,<br />

se avanseaz\ prin repeti]ii, deseori atât<br />

de numeroase [i semnificative pentru<br />

calibrarea sensurilor, încât numele lui<br />

Grotowski va fi perpetuu legat de<br />

laborator, prin urmare de facere,<br />

considerat\ adev\rata materie de<br />

investigat, cu sensul de profitabil\<br />

egalmente epistemologic [i omene[te.<br />

Cel care a debutat în calitate de<br />

regizor, la Cracovia, cu Scaunele lui<br />

Ionesco, se dovede[te un demn emul<br />

al lui Stanislavski, aspect asumat, de<br />

altfel, [i modulat, inevitabil, cu aport<br />

propriu, cu tehnici asiatice, cunoscute<br />

la surs\, de supraveghere [i, eventual,<br />

augmentare a func]iilor corpului, care<br />

se cere domesticit, trecut prin ordalii<br />

diverse, pentru c\ doar a[a i se pot<br />

revela resursele. Pariul este imens,<br />

sugereaz\ autoarea, citându-l intens<br />

pe Grotowski, pentru c\ o reconstruire<br />

de sine, cu sau f\r\ baze yoghinice ori<br />

din culturi primevaliste (de aceea îl<br />

vom g\si invocat [i pe Eliade), poate fi<br />

surs\ a ruin\rii eului pân\ la anvergur\<br />

patologic\. Arta spectacolului, perceput\<br />

ca mod de implicare esen]ial\ a fiin]ei<br />

în acea curiozitate de a fi cu cel\lalt,<br />

devine o cale a salv\rii. Mai sus de<br />

orice, un volum despre Grotowski ar<br />

trebui s\ atrag\ aten]ia, într-un spa]iu<br />

al exprim\rii unde se roste[te fioros de<br />

inconsistent, [i toat\ ziua, termenul<br />

talent, c\ perfoman]a se înva]\ la [coal\.<br />

Era s\ uit: cu mae[tri.<br />

• Gabriel Co[oveanu<br />

6....................................................................................................................................................................................................................................... România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011


metoda lui Plutarh, în definitiv. (Dup\<br />

cum foarte inspirat a observat<br />

profesorul Mihai Dinu, în cadrul lans\rii<br />

de la libr\ria Dalles.)<br />

• cronica <strong>literar</strong>\ de cosmin ciotlo[<br />

Care, sunt, deci, celelalte<br />

exemple de cinism al<br />

istoriei? Ca [i în cazul<br />

lui Budai-Deleanu,<br />

acestea au întotdeauna<br />

o dimensiune compensatorie.<br />

Nici o<br />

fluctua]ie nu se petrece în<br />

sistem f\r\ a antrena, simultan,<br />

modificarea tenace a sistemului<br />

însu[i.<br />

Dac\ autorul }iganiadei e ]inut<br />

în rezerv\ (cel pu]in pentru moment,<br />

pân\ la o viitoare edi]ie a c\r]ii,<br />

când probabil va beneficia [i el de<br />

un capitol monografic), lucrul se<br />

întâmpl\ din simplul motiv c\ un<br />

altul, anume Costache Conachi, a<br />

ocupat deja pozi]ia. Mihai Zamfir<br />

nu face decât s\ pun\ în aplicare<br />

cu consecven]\ acest principiu de<br />

o naturale]e frapant\.<br />

Metoda lui Plutarh, în definitiv.<br />

(Dup\ cum foarte inspirat a observat<br />

profesorul Mihai Dinu, în cadrul<br />

lans\rii de la Libr\ria Dalles.) Când<br />

nu sunt chiar paralele, luminându-se<br />

fecund unul pe cel\lalt, dou\<br />

destine apropiate ajung s\-[i fac\<br />

o concuren]\ tacit\. {i, invariabil,<br />

unul cade în umbra celuilalt.<br />

Via]a [i opera meridionalului<br />

Vasile Cârlova ne sunt, de bine,<br />

de r\u, cunoscute. Le sintetizeaz\<br />

[i Mihai Zamfir, de altfel, în numai<br />

patru pagini. N\scut în 1809, la<br />

4 februarie, la Buz\u, r\mas orfan<br />

de tân\r, acesta va fi crescut, la<br />

Târgovi[te [i mai apoi la Bucure[ti,<br />

de casa unei m\tu[i. Aici va înv\]a<br />

grece[te [i fran]uze[te, aici se<br />

va împrieteni cu Grigore Alexandrescu.<br />

Înrolat ca sublocotenent de cavalerie<br />

în 1830, moare, foarte tân\r, un<br />

an mai târziu, în urma contract\rii<br />

unei boli infec]ioase. (O „prozaic\<br />

dizenterie”, spune C\linescu în<br />

Istoria sa.) Au r\mas, de pe urma<br />

lui, cinci poezii, în care, practic,<br />

putem citi în avans întregul program<br />

pa[optist. P\storul întristat, Ruinurile<br />

Târgovi[tei, Od\ o[tirii române,<br />

Rug\ciune [i Înserarea.<br />

C\ involuntara sa inova]ie a fost<br />

în primul rând stilistic\ o dovede[te<br />

faptul c\ nic\ieri acesta nu se<br />

prevaleaz\ de marotele prezentului.<br />

Pu]inele buc\]i ale lui Cârlova<br />

r\mân, din acest punct de vedere,<br />

curate. F\r\ nimic conjunctural.<br />

Observa]ia îi apar]ine lui Mihai<br />

Zamfir [i e memorabil formulat\:<br />

„Pentru a ar\ta c\ arta divina]iei<br />

poetice fusese împins\ de Cârlova<br />

la limit\, s\ not\m c\ el nu a scris<br />

nici poezie social\, nici satire, nici<br />

Stilul<br />

intelectual (II)<br />

Mihai Zamfir,<br />

Scurt\ istorie. Panorama alternativ\<br />

a literaturii române. I.<br />

Bucure[ti, Editura Cartea<br />

Româneasc\, 2011,<br />

448 p.<br />

pamflete îndreptate contra cuiva;<br />

nu s-a atins prin urmare de acea<br />

zon\ tematic\ ce urma s\ fac\<br />

nefericirea poeziei pa[optiste în<br />

ansamblul ei” (p. 49)<br />

Capitolul acesta, foarte dens<br />

ideatic, se încheie cu un medalion<br />

surprinz\tor. Prin aceea c\, în<br />

finalul paragrafului, estetul Mihai<br />

Zamfir pune pe plan secund tocmai<br />

argumentul estetic:<br />

„S-a desf\[urat tot atunci în<br />

Moldova o traiectorie biograficpoetic\<br />

perfect asem\n\toare celei<br />

a lui Cârlova. Cu doi ani mai tân\r<br />

decât poetul muntean, n\scut la<br />

Ia[i tot într-o familie boiereasc\,<br />

bun cunosc\tor de greac\ [i francez\,<br />

Alexandru Hrisoverghi s-a f\cut<br />

celebru plângând pe ruinele Cet\]ii<br />

Neam]ului; a avut o scurt\ [i<br />

impresionant\ carier\ <strong>literar</strong>\,<br />

stingându-se la numai 25 de ani.<br />

De[i scriitorii moldoveni, în frunte<br />

cu Kog\lniceanu, au încercat s\-i<br />

impun\ imaginea drept aceea a<br />

unui «tân\r geniu» cu destin nefericit,<br />

Hrisoverghi n-a atins celebritatea<br />

[i nici m\car notorietatea. Dincolo<br />

de nivelul înduio[\tor de mediocru<br />

al poeziilor sale, alt impediment<br />

s-a dovedit mult mai important:<br />

locul de «tân\r geniu» fusese la<br />

noi deja ocupat de Cârlova. {i pentru<br />

totdeauna” (p. 52).<br />

Ar mai trebui, poate, precizat<br />

c\, în afar\ de compunerile originale,<br />

de tot neinteresante, Hrisoverghi<br />

a [i tradus, nu mult, dar oricum<br />

divers dac\ ne uit\m pe lista de<br />

nume. Sappho, Chénier, Schiller,<br />

Lamartine, Hugo. Acestora li se<br />

adaug\ localizarea dramei lui Al.<br />

Dumas, Antony, ap\rut\ postum,<br />

în 1937, cu o prefa]\ apar]inându-i<br />

lui Negruzzi. O amintesc pe ultima<br />

fiindc\ ea e responsabil\, în<br />

bun\ m\sur\, pentru una din<br />

versiunile legendei privitoare la<br />

moartea poetului. Potrivit lui<br />

C\linescu, aceasta e pus\ în circula]ie<br />

de G. Sion. (Radu Rosetti reiterând-o<br />

cu adaosuri în a sa Ce am auzit de<br />

la al]ii.) Criticul o deconspir\ în<br />

întreaga ei splendoare livresc\:<br />

„Iubita lui Hrisoverghi, fat\ a<br />

vornicului Nicolae Dimachi, stihuitor<br />

[i acela în r\gazurile lui, era<br />

so]ia lui Iordachi Beldiman, fiul<br />

poetului. Catinca Beldiman fu<br />

surprins\ de so], care juc\ fa]\ de<br />

tân\rul poet al ruinelor Neam]ului<br />

trucul clasic al plec\rii [i revenirii<br />

intempestive. Acesta se repezi la<br />

fereastr\ [i se arunc\ în spa]iu<br />

ajungând jos «un cadavru care abia<br />

se mi[ca». So]ul ultragiat puse de<br />

ridicar\ pe prostiri pe poetul dislocat<br />

[i-l îngriji în propria-i cas\. Dup\<br />

zece zile totu[i eroul muri.”<br />

{i continu\ C\linescu:<br />

„Istoria este, dup\ toate aparen]ele,<br />

fantezist\. Nu încape îndoial\ c\<br />

Hrisoverghi a fost bolnav, într-o<br />

familie cu mortalitate mare. Chipul<br />

blazat în care vorbe[te de femei<br />

[i insinuarea lui Negruzzi c\ «numai<br />

în roman]e putea g\si o Adel\»,<br />

o femeie adic\ în stare s\-[i p\r\seasc\<br />

b\rbatul, e un semn c\ iubita nu<br />

era aceea care s\ pun\ în primejdie<br />

via]a poetului. Legenda ruperii<br />

oaselor este o interpretare popular\<br />

a imobilit\]ii bolnavului din cauza<br />

afec]iunii dorsale, iar prezen]a<br />

poetului beteag în casa so]ului<br />

ultragiat trebuie s\-[i aib\ izvorul<br />

în Antony, publicat pu]in dup\<br />

moartea lui Hrisoverghi. Într-adev\r,<br />

tot comparând pe poet cu Antony,<br />

biografii au putut vârî în capul<br />

cut\ruia f\r\ no]iunea exact\ a<br />

literaturii c\ tân\rul ofi]er a stat<br />

r\nit în casa amantei [i a fost g\sit<br />

în ea de c\tre so].”<br />

Aceea[i tuberculoz\ osoas\ de<br />

care, un secol mai târziu, avea<br />

s\ sfâr[easc\ [i Max Blecher, pare<br />

s\-i fi fost, de fapt, fatal\ lui Alexandru<br />

Hrisoverghi. Felul în care s-a amorsat<br />

imaginea tragic\ al acestuia din<br />

urm\ e, în mod vizibil, mai interesant<br />

decât realitatea ca atare. Confuzia<br />

de planuri nu e, a[a-zicând, spontan\.<br />

La originea ei st\ un fenomen<br />

curios, dar explicabil într-o provincie<br />

de început de secol al nou\sprezecelea,<br />

când alfabetizarea nu presupunea<br />

automat o bun\ rutin\ a practicilor<br />

de lectur\. (Cum le numesc numero[i<br />

istorici occidentali, ca Engelsing,<br />

Hall sau Bödeker.) Statutul literaturii<br />

ca literatur\ fiind înc\ incert,<br />

fic]iunile puteau trece cu u[urin]\<br />

drept fapte. Mai mult, ele puteau<br />

intra f\r\ grij\ în biografia autorului<br />

sau chiar, ca aici, a traduc\torului.<br />

N-am f\cut îns\ acest ocol istoric,<br />

cam întins, într-adev\r, doar pentru<br />

portan]a lui anecdotic\. Ce am vrut<br />

s\ ar\t este c\, la rece privind<br />

lucrurile, destinul lui Cârlova e<br />

mai pu]in complicat decât acela al<br />

lui Hrisoverghi. N-a dat na[tere<br />

unor legende de asemenea amploare.<br />

(Ipoteza c\ ar fi fost ftizic [i moartea<br />

i-ar fi fost gr\bit\ de o cavalcad\<br />

într-o noapte de iarn\ putând p\rea,<br />

prin compara]ie, de-a dreptul<br />

cuminte.)<br />

S\ relu\m: toate aceste am\nunte<br />

îi sunt mai mult decât familiare<br />

profesorului Mihai Zamfir. În<br />

imaginarul colectiv, Hrisoverghi<br />

ar fi avut, într-o logic\ a firescului,<br />

un ascendent semnificativ asupra<br />

lui Cârlova. În plus, m\rturiile<br />

contemporanilor îl descriu drept<br />

un b\rbat de o frumuse]e r\pitoare.<br />

Într-o împrejurare monden\, i s-ar<br />

fi spus chiar c\ e „frumos ca un<br />

Adonis”.<br />

{i atunci, cum de ascendentul<br />

acesta nu i-a fost totu[i de nici un<br />

folos?<br />

Singura explica]ie st\ în acela[i<br />

cinism, nu o dat\ arbitrar, al istoriei.<br />

Care, ac]ionând absolut independent,<br />

face ce face [i confirm\ întotdeauna<br />

sensul valorii.<br />

Despre acesta voi mai vorbi. În<br />

num\rul viitor. •<br />

actualitatea<br />

S\pt\mâna viitoare,<br />

MIERCURI, 28 septembrie,<br />

va ap\rea cel de-al 131-lea volum<br />

din colec]ia<br />

Biblioteca pentru to]i<br />

editat\ de Jurnalul Na]ional,<br />

antologia Poezii<br />

de V. Voiculescu<br />

„Poetul V. Voiculescu, despre care s-au scris<br />

biblioteci, înc\ a[teapt\ s\ fie descoperit. Contactul<br />

cu opera lui, în versuri sau în proz\, îi ofer\ cititorului<br />

în primul rând prilejul unui exerci]iu spiritual. Pentru<br />

c\ ea îns\[i este un neîncetat exerci]iu spiritual,<br />

comunicat prin mijloace din ce în ce mai rafinate, pe<br />

m\sur\ ce autorul ei înainteaz\ în via]\ [i în art\.<br />

Antologia de fa]\ dore[te s\ ofere o istorie [i o<br />

configurare a direc]iilor tematice în care s-au<br />

desf\[urat exerci]iile spirituale ale lui V. Voiculescu:<br />

definirea de sine, eu-în-lume; iubirea ca impuls spre<br />

fuziune; inserarea în natur\; efortul continuu de a<br />

comunica cu nivelul spiritual al realit\]ii”<br />

scrie Roxana Sorescu în Prefa]\.<br />

Cronologie [i referin]e critice de<br />

Roxana Sorescu<br />

Coperta reproduce un detaliu din Imn<br />

sufletului de Emil Sârbu.<br />

România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011....................................................................................................................................................................................................................................7


poezie<br />

DINU FL|MÂND<br />

Pe cea mai înalt\ creang\ a m\rului<br />

vântul leag\n\ dulcele mister al fructului<br />

rumen. Dar culeg\torii uitar\ de el... Oare<br />

s\-l fi uitat? Cine-ar putea s\-i cread\?<br />

N-au putut s\-l ajung\!...<br />

Sapho<br />

...dar dup\ ce-l îns\mân]ase hazardul iar a[teptarea<br />

începea s\-i fac\ inele sub coaja tân\r\<br />

ramurile lui s-au luptat s\ î[i fac\ loc printre<br />

mai vânjoasele coroane din jur<br />

în timp ce se în\l]a<br />

biciuit de vântul [i grindina ce decid<br />

moartea arborilor b\trâni<br />

pe atunci mai u[or de cules erau [i timidele sale fructe<br />

iar el<br />

pentru copii r\mânea<br />

irezistibila lor tenta]ie de a-i pune la încercare crengile<br />

spânzura]i de picioare în jos<br />

cât s\ simt\ cum li se pr\bu[e[te<br />

p\mântul în cre[tet<br />

în anotimpul în care copilul [i copil\ria unui copac sunt<br />

una [i aceea[i celebrare a fragilit\]ii<br />

nu se opreau nici prea multe p\s\ri la el<br />

[i cucuveaua înc\ nu-[i alegea bifurca]ia de pe ultimul<br />

r\muri[ de unde urma s\ puncteze nop]ile de var\<br />

cu gu[a ei înfoiat-sibilinic\<br />

înainte s\ izbucneasc\ în plin\ glorie<br />

nu se întrez\rea nici promisiunea acestor ramuri<br />

nici labirintul lor urc\tor prin interiorul c\ruia copilul<br />

p\trunde<br />

iar joaca luminii perlate îi scoate în cale frunze<br />

incendiate de raze [i cuiburi cu resturi de pene [i<br />

`ntunecimi leg\nându-se dinspre marginea lumii<br />

acum e un zbor înfrunzit în spa]iu<br />

iar crengile sale palpeaz\ zumzetul omenirii<br />

vibra]iile<br />

acelei spaime imperceptibile care este orice imensitate<br />

în interiorul copacului drumurile [erpuiesc<br />

spre margini luminoase unde v\zduhul abia ghicit<br />

este lic\rirea atâtor mistere<br />

sus în desime e ascunzi[ul ultim<br />

[i leag\nul matern din trei ramuri îngem\nate<br />

se poate întrez\ri – da – [i dulcea tain\<br />

a celui mai îndep\rtat fruct<br />

tocmai la cap\tul celei mai lungi [i firave crengi<br />

pe care piciorul descul] prudent o palpeaz\<br />

neîncrez\tor în promisiunile elasticit\]ii<br />

dar mai insistent\ decât primejdia e chemarea primejdiei<br />

CULEG|TORII<br />

ea pe copil îl atrage mai intens decât rodul<br />

semn c\ exist\ [i fructele inaparente ale voin]ei<br />

de a-]i încerca [ansa precum [i<br />

împrietenirea ta cu neprev\zutul<br />

chiar dac\ nu îi cuno[ti acestuia poamele<br />

în tremurul acestei crengi-mân\ care î[i ]ine<br />

îndep\rtatul fruct deasupra abisului<br />

vibreaz\ toat\ via]a probabilit\]ilor<br />

la dispozi]ia c\rora trebuie s\ te ]ii bine preg\tit<br />

de[i<br />

orice pas în plus ar fi o c\dere sigur\<br />

soarta va fi totdeauna mai tare ca tine îns\ numai tu<br />

inventezi „sacrele jocuri” ale for]ei tale vitale<br />

te men]in vibrând în suspensia<br />

ce amân\ [i coacerea fructului râvnit<br />

dar [i putrezirea lui<br />

Se dedic\ Domnului Mihai {ora<br />

ele<br />

iar dac\ într-un r\stimp nu mai recuno[ti labirintul<br />

prin interiorul copacului spre acel luminos fruct<br />

[i nici din afar\ nu-i mai z\re[ti sclipirea<br />

iar piciorul t\u ezit\ s\ se avânte<br />

sau mâna se retrage<br />

când ar trebui s\-ndr\zneasc\<br />

sau ochiul se întunec\<br />

tocmai atins de lumina care polenizeaz\ crengile<br />

înseamn\ c\ ai aflat:<br />

cea mai teribil\ oprire în timp este clipa<br />

prezen]ei tale-n prezent<br />

[i mai este – probabil – semnul c\ fructul<br />

trebuie s\ r\mân\ mereu disponibil pentru cules<br />

iar tu îl po]i avea numai neculegându-l •<br />

8......................................................................................................................................................................................................................... România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011


dac\ punem la un loc uverturile de la începutul fiec\rui<br />

interviu, putem ob]ine un capitol de sine st\t\tor în care e<br />

vorba cu prec\dere de fibra autoarei [i mai pu]in de stofa<br />

celor pe care i-a avut în fa]\.<br />

• cronica ideilor de sorin lavric<br />

Eo gre[eal\ s\ credem<br />

c\ un interviu e altceva<br />

decît un interogatoriu,<br />

oricît de blînde i-ar<br />

fi aparen]ele. Cineva<br />

îl descoase pe<br />

altcineva [i, chiar<br />

dac\ [ueta are dulcea]\<br />

protocolar\, deznod\mîntul<br />

e acela[i: ]i se cere s\ vorbe[ti<br />

despre tine l\sînd deoparte<br />

inten]ia camufl\rii.<br />

În arena cu lei<br />

de dialog. Din tactica aceasta de<br />

dislocare a tihnei celuilalt iese o<br />

carte în care majoritatea discu]iilor<br />

pot fi urm\rite cu pl\cere, cu gîndul<br />

de a vedea cît adev\r omenesc<br />

r\zbate din timbrul fiec\ruia.<br />

{i totu[i, mai toate interviurile<br />

confirm\ conturul public al persoanelor<br />

c\rora le sunt închinate. A[a se<br />

face c\, sub unghiul imaginii pe<br />

care memoria colectiv\ a re]inut-o,<br />

fiecare scriitor î[i adevere[te esen]a:<br />

Emil Brumaru e copil\ros în duio[iile<br />

[i lamenta]iile lui, Emil Hurezeanu<br />

e f\r\ cusur în arta de a aluneca<br />

f\r\ s\-[i dezv\luie gîndurile,<br />

Nicolae Breban e în clasica devo]iune<br />

fa]\ de ideea de Oper\, iar Augustin<br />

Buzura e sastisit pîn\ la surmenare<br />

de eroismul de parad\ a celor care<br />

lupt\ împotriva comunismului dup\<br />

ce el a disp\rut. Eugen Simion e<br />

un ctitor de proiecte durabile pe<br />

care discre]ia îl opre[te de la<br />

m\rturisiri personale, Nicolae<br />

Manolescu, un spirit critic c\ruia<br />

luciditatea nu-i inhib\ efuziunile,<br />

Alex {tef\nescu, un spirit mucalit<br />

excelînd în asocia]ii ingenioase,<br />

Ilie Constantin, un receptacul placid<br />

a[teptînd dicteul divin al ritmurilor<br />

poetice, Ioana Pârvulescu, o scriitoare<br />

de elegan]\ a tonului [i de precizie<br />

a nuan]elor, Ana Blandiana, o<br />

candoare vie întruchipat\ într-o<br />

poet\ [i Mirela St\nciulescu, o<br />

revoltat\ de gîndul c\ literatura<br />

e un „sport b\rb\tesc“ la care<br />

femeile, stînd la mantinel\, nu au<br />

voie decît s\ aplaude cuviincios.<br />

O remarc\ anume se cuvine lui<br />

Mircea Horia Simionescu, care<br />

se dezgole[te cel mai mult în cursul<br />

m\rturisirilor, ap\rînd într-o nuditate<br />

omeneasc\ cuceritoare, de aceea<br />

interviul cu el îmi pare cel mai<br />

reu[it. „Nu pot s\-]i vorbesc acum<br />

despre c\r]ile mele decît în termeni<br />

func]ion\re[ti, pentru c\ tr\irea<br />

nu am cum s\ ]i-o comunic. Chiar<br />

eu cînd recitesc ce am scris cîndva<br />

m\ reîntorc cu greu la acea vibra]ie<br />

de atunci.” (p. 88)<br />

În fine, sunt trei interviuri care<br />

cad sub pragul de toleran]\ estetic\:<br />

cel mai slab sub unghiul expresiei<br />

<strong>literar</strong>e e dialogul cu Petru Popescu,<br />

ale c\rui r\spunsuri sunt de o<br />

netezime seac\ [i previzibil\,<br />

romancierul l\sînd impresia c\ nu<br />

poate ie[i din rutina tras\ la rindea<br />

a unui spirit plat. Dup\ ce i-ai<br />

parcurs nuan]ele la primele dou\<br />

întreb\ri, [tii deja cum va r\spunde<br />

la urm\toarele, de aceea riscul de<br />

surpriz\ la care e[ti supus citindu-l<br />

e nul. Al doilea interviu care<br />

dezam\ge[te e cel cu Mihai Cimpoi,<br />

pre[edintele Uniunii Scriitorilor<br />

din Chi[in\u m\rginindu-se la<br />

relatarea seac\ a unor episoade<br />

istorice cunoscute. To]i [tim de<br />

lupta românilor într-o Basarabie<br />

în care, sub bolta hegemoniei<br />

ruse[ti, limba de stat nu numai c\<br />

se nume[te „moldoveneasc\”, dar<br />

pe deasupra ea e respins\ de 30%<br />

din popula]ie, din motive de orgoliu<br />

rusofon. Mihai Cimpoi putea aduce<br />

am\nunte mult mai vii decît acele<br />

cîteva informa]ii banale, [tiute de<br />

toat\ lumea, despre plaga comunist\<br />

de dincolo de Prut, dar bravul<br />

basarabean d\ semne c\, persoan\<br />

public\ fiind, limba lui a c\p\tat<br />

un smal] oficial de diluare scor]oas\,<br />

tonul s\u d\unînd aerului de<br />

spovedanie pe care o cere un interviu<br />

izbutit.<br />

Una peste alta, nu e u[or s\<br />

strîngi atîtea notoriet\]i <strong>literar</strong>e<br />

în scoar]ele unui tom de interviuri,<br />

[i chiar dac\ titlul volumului nu<br />

are acoperire în con]inut, c\ci<br />

leii <strong>literar</strong>i cu pricina nu sunt<br />

nici dresa]i [i nici domestici]i în<br />

cursul dialogurilor, Ioanei Revnic<br />

i-a reu[it o carte de intensitate<br />

colocvial\, care marcheaz\ un debut<br />

promi]\tor. •<br />

actualitatea<br />

Din acest motiv, oricine e pus<br />

în fa]a unui [ir de întreb\ri nu are<br />

cum s\ nu se simt\ agresat, dar<br />

tocmai în asta st\ [i reu[ita unui<br />

interviu: în arta de a-l face pe<br />

interlocutor s\ ias\ din imaginea<br />

pe care publicul o are despre el. E<br />

Ioana Revnic, Dresur\ de lei,<br />

vorba de a rupe conven]ia unei<br />

prefa]\ de Vitalie Ciobanu,<br />

discu]ii previzibile, contrariind Bucure[ti, Editura Curtea Veche,<br />

orizontul de a[teptare al celor care<br />

2011, 327p.<br />

deschid cartea [i cu cît contrarierea<br />

e mai mare, cu atît tenta insolit\<br />

a m\rturisirii e mai strident\. Iar<br />

interviul mai împlinit. În schimb, capitol de sine st\t\tor în care e<br />

f\r\ o înc\lcare a conven]iei de vorba cu prec\dere de fibra autoarei<br />

tacla politicoas\, riscul de a asista [i mai pu]in de stofa celor pe care<br />

la un schimb de amabilit\]i terne i-a avut în fa]\.<br />

e atît de mare, încît rezultatul e Dac\ s\rim peste prefa]a<br />

adesea deprimant.<br />

encomiast\ a lui Vitalie Ciobanu,<br />

Ioana Revnic a intuit asta, de care îi face un deserviciu Ioanei<br />

unde [i postura ofensiv\ în care Revnic printr-un zel elogios care<br />

[i-a gîndit cartea. În loc s\ intre stîrne[te în cititor, drept compensa]ie<br />

în pielea unei înregistratoare pasive, instinctiv\, o reac]ie de antipatie<br />

martor\ scrupuloas\ a persoanelor la atîtea laude preliminare, atunci<br />

din fa]a ei, autoarea p\[e[te pe plusurile [i minusurile volumului<br />

scen\ [i î[i regizeaz\ interviurile. atîrn\ de presta]ia fiec\ruia dintre<br />

De aceea, fiecare dialog e precedat scriitori. Surprinde îns\ nepl\cut<br />

de o uvertur\ care îl pune pe cititor addenda care reproduce în finalul<br />

într-un preambul de atmosfer\ volumului întreb\rile adresate lui<br />

au mai ap\rut<br />

confesiv\. Afli împrejurarea în care Grigore Vieru, Eugen Negrici,<br />

avut loc convorbirea, incidentele Mircea Dinescu [i Valeriu Anania<br />

prin care autoarea a trecut pîn\ s\ – care nu au r\spuns din felurite<br />

ajung\ la locul dialogului, vestimenta]ia motive. Addenda aceasta aduce<br />

• Ion Dur, Maculatorul de<br />

interlocutorului, starea lui de spirit, cu o schi]\ de [antier pe care<br />

spiral\, Sibiu, Editura<br />

[i apoi reac]iile nea[teptate din autoarea nu s-a îndurat s-o arunce,<br />

Universit\]ii „Lucian Blaga”,<br />

cursul discu]iei. În toate, Ioana înduio[at\ de munca la care s-a<br />

2010, 196 p. O antologie de<br />

Revnic are un ochi acut sub privirea supus pentru a formula chestionarele.<br />

eseuri filosofice scrise cu<br />

c\ruia detaliile locului [i ale omului Din p\cate, curiozitatea cititorului<br />

prec\dere înainte de 1989 [i<br />

se deap\n\ abrupt.<br />

nu e pîn\ într-atît de darnic\ ca<br />

nepublicate în revistele vremii,<br />

De aici bizareria c\r]ii: în locul s\ str\bat\, stinghere [i nel\murite,<br />

despre cele mai variate teme:<br />

unui reporter sp\[it [i intimidat, ni[te întreb\ri care, în lipsa<br />

gîndirea lui Blaga [i Bergson, a lui<br />

care e bucuros c\ se poate folosi r\spunsurilor cuvenite, r\mîn ni[te<br />

B. Fundoianu sau a lui C.<br />

de notorietatea altora spre a se acolade retorice plutind în gol.<br />

Antoniade.<br />

pune pe sine în lumin\, d\m peste Spuneam c\ autoarea e solicitant\<br />

• Ioan }iplea, Stigmatizarea<br />

un regizor aflat în elan expansiv, [i insistent\ [i, din acest motiv,<br />

con[tiin]ei. Schi]\ pentru un<br />

care se folose[te de actori spre întreb\rile nu sunt puse de<br />

manual de în]elegere a<br />

a-[i atinge inten]ia, aceea de a-i complezen]\, ci creeaz\ o tensiune<br />

con[tiin]ei, Tîrgu L\pu[, Editura<br />

împinge pe vorbitori pîn\ la pragul care sile[te preopinen]ii la un spor<br />

Galaxia Gutenberg, 2011, 314 p.<br />

unei m\rturisiri sincere. Urmarea de concentrare. Mai mult, Ioana<br />

O incursiune în istoria filosofiei,<br />

este c\ Ioana Revnic î[i ia în posesie Revnic nu pare o fiin]\ comod\,<br />

structurat\ pe 10 capitole, avînd<br />

interlocutorul spre a-l domina, de al\turi de care s\ te sim]i în apele<br />

ca tem\ central\ semnifica]ia<br />

unde [i senza]ia c\, dac\ punem tale în timpul unei discu]ii înregistrate.<br />

con[tiin]ei de-a lungul timpului.<br />

la un loc uverturile de la începutul E preten]ioas\ [i mereu în alert\,<br />

fiec\rui interviu, putem ob]ine un nesfiindu-se s\-[i intrige partenerii<br />

România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011......................................................................................................................................................................................................................................9


piesa lui Vlad Zografi se desf\[oar\ în totalitate în locul<br />

socotit de cei vechi drept buricul p\mântului, ora[ul care<br />

ad\poste[te templul lui Apollo, sediul celui mai important<br />

oracol al Greciei, unde to]i vin s\-[i afle destinul.<br />

eseu<br />

• alexandra ciocârlie<br />

Oracolul dereglat<br />

Ca [i drama Oedip [i Sfinxul<br />

a lui Hugo von Hofmannstahl<br />

(1905), piesa lui Vlad Zografi<br />

Oedip la Delphi (1997)<br />

ofer\ un posibil preambul<br />

al tragediei lui Sofocle<br />

Oedip rege care porne[te<br />

de la izbucnirea ciumei la Teba<br />

drept pedeaps\ pentru uciderea<br />

lui Laios, urmat\ de ancheta<br />

desf\[urat\ cu obstina]ie de erou<br />

spre a afla identitatea asasinului.<br />

Dac\ lucrarea dramaturgului austriac<br />

culmineaz\ cu moartea Sfinxului [i<br />

înso]irea lui Oedip cu Iocasta – întemeiat\<br />

de aceast\ dat\ pe atrac]ia instinctiv\<br />

dintre cei doi –, cea a autorului român<br />

include doar consultarea oracolului de<br />

la Delphi de c\tre tân\rul venit din Corint<br />

[i încercarea acestuia de a evita s\vâr[irea<br />

sacrilegiilor care i-au fost sortite, paricidul<br />

[i incestul.<br />

Piesa lui Vlad Zografi se desf\[oar\<br />

în totalitate în locul socotit de cei<br />

vechi drept buricul p\mântului, ora[ul<br />

care ad\poste[te templul lui Apollo,<br />

sediul celui mai important oracol al<br />

Greciei, unde to]i vin s\-[i afle destinul.<br />

Nevoia muritorilor de a [ti ce le rezerv\<br />

ziua de mâine face obiectul dezbaterii<br />

din actul I dintre coreu]ii membri ai unei<br />

trupe de teatru [i Spyros, ghidul îns\rcinat<br />

s\-i conduc\ pe clien]i la s\la[ul Pythiei.<br />

Dup\ ce [i-a declarat admira]ia pentru<br />

îndemânarea, inventivitatea, inteligen]a<br />

[i înzestrarea artistic\ a oamenilor, corul<br />

sesizeaz\ [i principala lor sl\biciune,<br />

incapacitatea de a vedea dincolo de<br />

momentul prezent: {i totu[i, nu putem<br />

cunoa[te viitorul. Nu [tim nici m\car ce<br />

se va întâmpla în frac]iunea de secund\<br />

imediat urm\toare. Ordinea cosmosului<br />

[i rostul întâmpl\rilor nu pot fi deslu[ite<br />

de astfel de f\pturi m\rginite, private<br />

de accesul la cunoa[terea global\: numai<br />

în s\mân]a viitorului am putea citi sensul.<br />

Prea pu]in impresionat de gravitatea<br />

coreu]ilor, Spyros îi trateaz\ ca pe ni[te<br />

actori de duzin\, dup\ cum îi apostrofeaz\<br />

[i Hamlet pe cei chema]i s\ joace scena<br />

uciderii tat\lui s\u: Ar trebui totu[i s\<br />

juca]i cu mai mult\ convingere. […]<br />

Vorbi]i tare, s\ se aud\ pân\ în fundul<br />

s\lii! Dup\ ce interpeleaz\ ironic publicul<br />

interesat doar de tainele zilei de<br />

mâine (Viitorul v\ preocup\. Viitorul v\<br />

d\ insomnii), el se declar\ fericit de a<br />

se fi n\scut tocmai la Delphi [i dezv\luie<br />

motorul prosperit\]ii ora[ului asaltat de<br />

cei dornici s\-[i cunoasc\ soarta: Se<br />

îmbog\]e[te nu pentru c\ trop\i]i voi<br />

pe scen\, ci pentru c\ pescuiesc eu clien]ii<br />

obseda]i de viitor. Din punctul s\u de<br />

vedere pragmatic, viitorul e cea mai<br />

sigur\ dintre afacerile pe care mintea<br />

omului le-a imaginat vreodat\, iar clien]ii<br />

s\i sunt ni[te nenoroci]i care mor de<br />

curiozitate s\ afle ce-i a[teapt\. Numai<br />

perioadele de lini[te [i pace risc\ s\<br />

pericliteze bog\]ia sanctuarului [i a<br />

ora[ului reducând nevoia oamenilor de<br />

a dobândi asigur\ri cu privire la ceea ce<br />

li se poate întâmpla.<br />

Oracolul de la Delphi apare ca o<br />

institu]ie degradat\. Pythia se plânge<br />

c\ o doare capul, se declar\ incapabil\<br />

s\ re]in\ numele geografice pe care<br />

trebuie s\ le includ\ în profe]ii [i îi cere<br />

servitorului Marcos s\-i [opteasc\ la<br />

ureche r\spunsurile potrivite deoarece<br />

Apollo vorbe[te prea încet. Cel solicitat<br />

o consoleaz\ ca pe o feti]\ nevinovat\<br />

care habar n-are ce se întâmpl\ pe lumea<br />

asta, o naiv\ cu voce de oracol, deprins\<br />

a formula fraze misterioase. El o îndeamn\<br />

s\ se machieze [i s\ se împodobeasc\<br />

pentru a se prezenta cum se cuvine în<br />

fa]a clien]ilor – doi negustori, doi generali<br />

[i Oedip, condu[i de Spyros pe drumurile<br />

înguste [i pr\fuite din Delphi, ora[<br />

construit dup\ planul labirintului, capcan\<br />

pentru necunosc\tori. Fardat\ strident<br />

[i drogat\, Pythia î[i face apari]ia pe<br />

scen\ într-un joc de lumini în stare s\<br />

asigure o atmosfer\ misterioas\ [i [ocant\,<br />

amplificat\ de efectele scenice suplimentare.<br />

Ea d\ r\spunsuri emfatice [i greu de<br />

deslu[it negustorilor care cer îndrumare<br />

în afaceri ca [i generalilor dornici s\ afle<br />

calea cea mai sigur\ spre victorie, în<br />

timp ce Marcos îi comenteaz\ presta]iile<br />

instruind-o ca [i Spyros pe actori: Încearc\<br />

s\ te concentrezi, stimuleaz\-]i imagina]ia<br />

[i evit\ cli[eele. […] Nu te mi[ca. Superb.<br />

Perfect. Asta-i expresia! R\mâi a[a. […]<br />

Spune [i tu lucruri mai generale, ame-<br />

]e[te-l cu parabole [i metafore, nu intra<br />

în tactic\ [i strategie. Totul pare<br />

plasat sub semnul derizoriului, profe]ia<br />

e o simpl\ [arlatanie, un spectacol prost<br />

regizat. În momentul în care Oedip<br />

întreab\ dac\ e adev\rat c\ nu ar fi<br />

copilul lui Polybos [i al Meropei, suveranii<br />

Corintului care l-au crescut de mic, totul<br />

se schimb\: cu vocea tun\toare a unui<br />

b\rbat, Pythia, care continu\ s\-[i mi[te<br />

buzele, ca [i cum ea ar vorbi, îi anun]\<br />

soarta cumplit\ de a deveni uciga[ul<br />

tat\lui s\u [i so]ul mamei sale. În acest<br />

context, cuvintele ini]iale ale corului<br />

privitoare la uniunea primordial\ dintre<br />

Uranos [i mama lui, zei]a Gaia, cap\t\<br />

o semnifica]ie nou\, iar concluzia corifeului<br />

se r\sfrânge asupra lui Oedip: Prieteni,<br />

suntem cu to]ii rezultatul unui incest.<br />

Confruntat cu profe]ia monstruoas\,<br />

eroul e cuprins de stupefac]ie [i revolt\:<br />

Încerc s\ în]eleg de ce mi s-a preg\tit<br />

tocmai mie crima asta. Incapabil\ s\-i<br />

ofere alte l\muriri, ea nefiind decât gura<br />

prin care vorbe[te zeul, Pythia înclin\<br />

s\ cread\ c\ fiec\ruia i se preg\te[te<br />

tocmai crima lui. Dup\ ce se lanseaz\<br />

în insulte la adresa divinit\]ilor care<br />

au înnebunit, Oedip crede a g\si o solu]ie<br />

inedit\ spre a evita îndeplinirea sor]ii<br />

absurde: inactivitatea. Refuzând s\<br />

p\r\seasc\ sanctuarul, el sper\ s\ anuleze<br />

decizia divin\ crud\ [i arbitrar\: Ei au<br />

putere asupra noastr\ exact atâta vreme<br />

cât ne agit\m ca dispera]ii urmându-ne<br />

destinul pe care numai tic\lo[ii \[tia de<br />

sus îl cunosc. […] Dar, dac\ încet\m s\<br />

ne agit\m, dac\ suprim\m orice ac]iune,<br />

orice plan, orice inten]ie, dac\ ne oprim…<br />

Nu mai au nicio putere. Imobilitatea<br />

reprezint\, pentru moment, antidotul<br />

fatalit\]ii.<br />

Actul al II-lea se deschide tot printr-o<br />

interven]ie a corului care deplânge noua<br />

stare de lucruri instaurat\ în Delphi<br />

de când Pythia, îndr\gostit\ de Oedip,<br />

a acceptat s\-i ofere g\zduire. Din<br />

momentul în care templul a fost pâng\rit<br />

prin prezen]a str\inului, oracolul e mut,<br />

zeul tace, încât întreb\rile tuturor au<br />

r\mas f\r\ r\spuns. Drept urmare,<br />

întreaga lume greac\ e paralizat\, c\ci<br />

pe to]i i-a cuprins panica, fiindu-le team\<br />

s\ înceap\ vreo ac]iune în lipsa îndrum\rii<br />

divine (Cine poate porni la întâmplare?).<br />

În ceea ce-i prive[te, actorii î[i rostesc<br />

replicile f\r\ pic de convingere, lipsi]i<br />

de vlag\, în fa]a unui public plictisit<br />

de tragedii, îngrozit de comedii [i îngrijorat<br />

de soarta ce-l a[teapt\. De vreme ce<br />

nimeni nu-[i mai cunoa[te viitorul,<br />

oamenii se mi[c\ la întâmplare ca ni[te<br />

be]ivi. Mâna]i de acuta lor nevoie de<br />

certitudini, grecii amenin]\ s\ se coalizeze<br />

împotriva ora[ului Delphi [i s\ aduc\<br />

o alt\ preoteas\. Dispre]uitoare la adresa<br />

celor care n-au curaj s\ încheie nicio<br />

afacere, oricât de sigur\ ar fi, dac\ nu<br />

afl\ dinainte de la ea ce profit scot, Pythia<br />

recunoa[te c\ s-a schimbat de la venirea<br />

lui Oedip. Odinioar\, ea se golea pe<br />

din\untru [i apoi se umplea iar cu o<br />

substan]\ necunoscut\, sim]indu-se<br />

supravegheat\ [i condus\ de o for]\<br />

exterioar\, încât putea merge mai departe<br />

cu ochii închi[i. Acum [i-a ie[it din ritm,<br />

a r\mas singur\, iar în jurul ei nu mai<br />

e nimeni, nu mai e nimic. Cât despre<br />

Oedip, cel care a tulburat rânduielile de<br />

la Delphi, el pune la îndoial\ veracitatea<br />

profe]iei declarând c\ nu a râvnit niciodat\<br />

s\ ia locul tat\lui s\u pe tron: Eu nu sunt<br />

f\cut s\ fiu rege, zeii au comis o gre[eal\<br />

când m-au trimis s\ m\ nasc în familia<br />

asta blestemat\. Înzestrat cu fire de<br />

artist, iar nu cu aptitudini de cârmuitor,<br />

ar fi preferat s\ devin\ actor [i s\ schimbe<br />

minciuna cur]ii pe iluzia scenei: Mi-ar<br />

fi pl\cut s\ joc teatru, s\ iau în fiecare<br />

sear\ chipul unui personaj, s\ fiu,<br />

timp de o or\, acel om inexistent, construit<br />

doar din cuvinte. Întrebându-se de ce<br />

omul trebuie s\ sufere nu numai pentru<br />

ceva ce n-a f\cut, dar [i pentru ceva ce<br />

nu i-a trecut niciodat\ prin minte s\ fac\,<br />

tân\rul ezit\ între contestarea divinit\]ilor<br />

nedrepte (Dac\ zeii au pus la cale crima,<br />

cum s\ cred în ei?), negarea existen]ei<br />

lor [i subminarea propriei atitudini de<br />

frond\ (Dac\ zeii nu exist\, eu ce a[tept?<br />

Împotriva cui duc eu r\zboiul \sta?).<br />

Descump\nit, confruntat cu imaginea<br />

haosului instalat în Delphi o dat\ cu<br />

gestul lui de r\zvr\tire împotriva autorit\]ii<br />

divine prin refuzul de a da curs propriului<br />

destin, Oedip sper\ c\ profe]ia h\r\zit\<br />

lui n-a fost corect descifrat\: Pythia! Poate<br />

c\ te-ai în[elat… Poate c\ n-ai auzit<br />

tu bine ce-a spus Apollo. […] Sau poate<br />

c\ Apollo a încurcat crimele… O fi fost<br />

pur [i simplu neatent. M-a confundat cu<br />

altcineva…<br />

Încredin]at c\ dac\ nu ne cunoa[tem<br />

viitorul, murim f\r\ s\ în]elegem de<br />

ce am tr\it, Oedip caut\ s\ afle l\muriri<br />

suplimentare cu privire la soarta lui [i<br />

10................................................................................................................................................................................................................................... România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011


vadarea din Delphi în c\utarea<br />

necunoscutului îi apare acum drept singura<br />

solu]ie [i corespunde întrucâtva profe]iei<br />

ecare recomanda fuga în fa]a invaziei barbare.<br />

cere o nou\ profe]ie, rostit\ de data<br />

aceasta clar [i r\spicat. Îi ofer\ vin [i<br />

droguri Pythiei pentru a o determina<br />

s\ intre cât mai grabnic în trans\,<br />

îns\ ea nu-i mai dezv\luie ce urmeaz\<br />

s\ se întâmple, ci ceea ce se petrece<br />

în clipa de fa]\. Transportat\, privind<br />

în gol într-o atmosfer\ ireal\, ea<br />

declan[eaz\ proiec]ia pe un ecran a<br />

unor imagini din prezent, iar nu din<br />

viitor. În fundal se succed cu repeziciune<br />

un spectacol de circ, exerci]ii militare,<br />

o armat\ în mar[, lupte violente [i<br />

sângeroase, agita]ia str\zii din marile<br />

ora[e, discursul unui politician în fa]a<br />

mul]imilor adunate în pia]a public\,<br />

calamit\]i naturale. Mai târziu, imaginile<br />

de ansamblu sunt înlocuite cu altele în<br />

prim plan. Aten]ia privitorilor este atras\<br />

de întâlnirea dintre generalul spartan<br />

[i cel atenian care pun la cale atacul<br />

comun împotriva ora[ului Delphi [i<br />

spectacolul manevrelor, cu aten]ie la<br />

efectul vizual menit s\-i impresioneze<br />

pe localnicii mari amatori de spectacole<br />

aduna]i ca la teatru. Ulterior, ecranul<br />

este ocupat de conclavul dintre spionii<br />

care fac schimb de informa]ii cu privire<br />

la planurile de pace [i r\zboi [i cânt\resc<br />

consecin]ele fiec\rui gest capabil s\<br />

declan[eze o reac]ie în lan]: Un singur<br />

cuvânt rostit la întâmplare e de ajuns<br />

ca s\ arunce în aer toate armisti]iile.<br />

Nu vede]i cât de precar\ e pacea? Nu<br />

vede]i c\ tr\im în fiecare zi pe muchie<br />

de cu]it? Echilibrul lumii e criza care<br />

genereaz\ permanent criz\. Spectatorii<br />

nu reac]ioneaz\ în acela[i mod la<br />

ceea ce v\d. Marcos e îngrozit, chiar<br />

încremenit de reverbera]iile prezentului<br />

pe care îl calific\ drept scârbos. În<br />

fa]a aceluia[i spectacol, Pythia se arat\<br />

absent\, complet deta[at\, nemul]umit\,<br />

ironic\ [i trist\, plictisit\, oarecum<br />

jenat\, nervoas\, nu prea convins\.<br />

În schimb, Oedip prive[te avalan[a<br />

imaginilor uluit, fascinat, îngrijorat<br />

[i, în acela[i timp, amuzat, alarmat,<br />

excitat, morbid, speriat. F\r\ s\-[i poat\<br />

desprinde privirea de pe ecran, urm\rindul<br />

cu sufletul la gur\, el cere un fotoliu<br />

pentru a contempla comod acest prezent<br />

spectaculos [i zbuciumat. Constatând<br />

c\ toate acestea se întâmpl\ chiar acum,<br />

el remarc\ vesel diferen]a dintre catastrofele<br />

exterioare [i spa]iul securizant al<br />

spectatorilor: Acolo e r\u, dar aici e<br />

foarte bine. […] La Delphi nu se întâmpl\<br />

nimic grav. Dup\ ce a urm\rit variatele<br />

fr\mânt\ri ale actualit\]ii, Oedip constat\<br />

c\ diversitatea chipurilor sub care apare<br />

r\ul e cel mai reconfortant spectacol.<br />

Degringolada imaginilor de pe ecran<br />

– prefigurare a fenomenului mediatic<br />

modern – îi sugereaz\ o solu]ie pentru<br />

salvarea ora[ului mult\ vreme prosper<br />

pe seama nevoii oamenilor de a-[i<br />

cunoa[te viitorul: informa]iile despre<br />

evenimentele care se petrec chiar în<br />

clipa de fa]\ pot servi la exploatarea<br />

prezentului.<br />

O dat\ cu aceast\ revela]ie, situa]ia<br />

din Delphi cunoa[te o r\sturnare<br />

spectaculoas\. În actul al III-lea,<br />

corul prezint\ noua înf\]i[are a ora[ului<br />

dup\ un an. Spre deosebire de perioada<br />

când Oedip a dereglat rânduielile locului<br />

prin decizia sa de a r\mâne în sanctuarul<br />

Pythiei, acum lumea nu mai merge la<br />

întâmplare, c\ci totul pare condus de<br />

o mân\ sigur\, totul pare s\ se îndrepte<br />

spre un scop precis, anume for]a [i<br />

bun\starea ora[ului Delphi. Amenin]area<br />

spartanilor [i atenienilor a disp\rut,<br />

du[manii nimicindu-se între ei, Delphi<br />

a ajuns s\ dirijeze întregul comer] de<br />

când se fac numai plasamente sigure,<br />

numai afaceri sigure care sporesc continuu<br />

prosperitatea ora[ului. Suprema]ia<br />

nu mai e asigurat\ de for]a militar\ sau<br />

de bog\]ie, ci de capacitatea de control<br />

bazat\ pe de]inerea de informa]ii: st\pânul<br />

lumii este acela care [tie în fiecare clip\<br />

tot ce fac ceilal]i. Puterea actual\ a<br />

ora[ului o dep\[e[te pe cea din trecut,<br />

de[i nimeni nu mai vine la Delphi ca<br />

s\-[i cunoasc\ viitorul. Odinioar\,<br />

posteritatea era principala surs\ de<br />

profit pentru ora[ul profe]iilor, îns\<br />

aceasta era ambigu\, greu de descifrat:<br />

Grecii s-au resemnat în privin]a viitorului.<br />

Acum î[i zic: la ce bun s\-l cuno[ti? Nu<br />

e[ti sigur c\ zeii ]i-l vor spune limpede.<br />

Nu e[ti sigur nici m\car c\ îl cunosc<br />

ei în[i[i cu adev\rat. În atâtea cazuri<br />

s-au în[elat sau au vrut s\-i p\c\leasc\<br />

pe oameni. Sau pur [i simplu au bolborosit<br />

ceva acolo, la întâmplare, numai ca s\<br />

închid\ gura curio[ilor. În momentul<br />

de fa]\, se impune un nou etalon temporal,<br />

c\ci prezentul e o afacere mult mai<br />

sigur\ decât viitorul de când oamenii<br />

prefer\ lucruri palpabile, nu himere:<br />

Dac\ în trecut gloria, puterea [i bog\]ia<br />

ora[ului se întemeiau pe nisipurile<br />

mi[c\toare ale viitorului, azi ele sunt<br />

ancorate în p\mântul ferm al prezentului.<br />

Delphi a revenit la vechea sa bun\stare,<br />

cl\dit\ acum pe alte temelii. În chip<br />

semnificativ, s-au reluat spectacolele<br />

de teatru de alt\dat\: în fiecare sear\<br />

se joac\ tragedii, adev\rate farse ale<br />

destinului. Gustul publicului se las\<br />

explicat prin faptul c\ oamenii, ajun[i<br />

la apogeul fericirii lor, au nevoie de<br />

nenorocirile personajelor de pe scen\<br />

ca de aer, iar aceast\ defini]ie a katharsisului<br />

e înrudit\ cu cea formulat\ de Spyros<br />

în actul I, în discu]ia sa cu corul de actori<br />

(Oamenii nu vor altceva decât s\ sufere<br />

împreun\ cu voi, s\ v\ comp\timeasc\<br />

timp de dou\-trei ore [i pe urm\ s\<br />

plece lini[ti]i acas\). În culmea prosperit\]ii,<br />

coreu]ii se afl\ în c\utare de subiecte<br />

tragice pentru c\ lumea risc\ s\ se<br />

plictiseasc\ într-o bun\ zi. Oedip însu[i<br />

î[i exprim\ din nou vechea aspira]ie de<br />

a intra în tagma actorilor – oameni care<br />

se dau drept al]i oameni în fa]a oamenilor...<br />

[i totu[i oameni adev\ra]i –, dorin]\<br />

e[uat\ din pricina con[tiin]ei de a avea<br />

alt\ misiune la curtea regal\. Tân\rul<br />

din Corint este cel care a readus str\lucirea<br />

ora[ului prin deciziile sale mereu inspirate.<br />

Oedip cunoa[te toate secretele celor<br />

din jur, iar intui]iile lui comerciale sunt<br />

mereu exacte, c\ci nu gre[e[te niciodat\,<br />

are fler în afaceri, dup\ cum confirm\<br />

Spyros care încheie tranzac]iile cele mai<br />

reu[ite dup\ indica]iile lui.<br />

Cu toate c\ acum se bucur\ de<br />

autoritate deplin\, eroul nu arat\ a fi<br />

fericit: e r\v\[it, are o figur\ descompus\,<br />

cearc\ne, privirea r\t\cit\ [i pare mereu<br />

absent, cu gândul aiurea. Omniscien]a<br />

nu îi aduce vreo satisfac]ie [i declar\,<br />

dimpotriv\, cu o prefigurare, parc\, a<br />

viitoarei sale automutil\ri: Asta e<br />

nenorocirea: v\d prea bine. A[ vrea<br />

s\ nu mai v\d deloc. Simpatia mul]imilor<br />

nu e nici ea tocmai de dorit: slujitorul<br />

Marcos se deghizeaz\ când iese în ora[,<br />

de frica efuziunilor populare fa]\ de<br />

Oedip, dup\ cum se travestise pân\ nu<br />

de mult pentru a evita s\ fie lin[at de<br />

oamenii furio[i pe cel care a pricinuit<br />

sistarea profe]iilor Pythiei. Sursa puterii<br />

provine din informa]iile acumulate pe<br />

ecranul unde se aglomereaz\ noi [i noi<br />

imagini ale prezentului. De la un timp,<br />

curgerea lor necontenit\ a ajuns s\<br />

stârneasc\ mai mult lehamitea decât<br />

interesul spectatorilor. Îmb\trânit\,<br />

pierzându-[i farmecele, Pythia e dezgustat\<br />

de ceea ce socote[te drept mereu acelea[i<br />

porc\rii. Marcos se uit\ cu spaim\ la<br />

aceste imagini f\r\ sens care sunt înghi]ite<br />

de alte imagini f\r\ sens. De când prive[te<br />

fix ecranul, Oedip a descoperit doar<br />

c\ sunt cu to]ii ni[te criminali. Ignorat\<br />

de cei din jur, Pythia caut\ s\ atrag\<br />

aten]ia cu o nou\ prevestire înso]it\ de<br />

gesturi oraculare grote[ti. De data<br />

aceasta, cuvintele ei reiau aproape<br />

întocmai o profe]ie antic\ rostit\ la<br />

Delphi, îndemnul adresat atenienilor<br />

de a-[i p\r\si ora[ul în fa]a invaziei<br />

persane, sfat reprodus de Herodot în<br />

Istorii, VII, 140: Neferici]ilor, ce sta]i?<br />

Fugi]i spre cap\tul lumii/ Casa l\sând<br />

în urm\ [i zidul cet\]ii voastre/ […] Zeii<br />

a[teapt\-n picioare ner\bd\tori/ Temple<br />

s\ cad\ [i sânge s\ curg\ negru ca<br />

smoala./ Gata! Pleca]i! Primi]i-v\ b\rb\te[te<br />

destinul! În primul moment, Oedip<br />

nu are nicio reac]ie, c\ci e obosit, bolnav,<br />

incapabil s\ doarm\. S\tul s\ fie de]in\torul<br />

tuturor tainelor, el râvne[te numai s\<br />

scape de toate figurile familiare (Nu-i<br />

mai suport! Îi cunosc pe to]i! I-am v\zut<br />

pe to]i de o mie de ori. […] Cunosc<br />

intimit\]ile tuturor, cunosc secretele<br />

[…] Mi-e scârb\ de tot p\mântul). Ar<br />

vrea doar s\ poat\ descoperi un chip<br />

nou, un om complet necunoscut, cineva<br />

despre care s\ nu [tie absolut nimic.<br />

Cople[it de iure[ul imaginilor, Oedip<br />

risc\ s\-[i piard\ propria identitate [i<br />

s\ fie redus la neant în acest loc nefast:<br />

Nu mai ]in minte ce am f\cut. {tiu doar<br />

ce fac ceilal]i. […] M\ simt golit, nu mai<br />

[tiu nici cine dracu sunt. […] Nu mai<br />

rezist aici. M\ sufoc. Evadarea din Delphi<br />

în c\utarea necunoscutului îi apare<br />

acum drept singura solu]ie [i corespunde<br />

întrucâtva profe]iei care recomanda<br />

fuga în fa]a invaziei barbare. Abandonarea<br />

templului echivaleaz\ îns\ cu reîntoarcerea<br />

pe f\ga[ul destinului boicotat o vreme<br />

prin refuzul mi[c\rii. În ultima sa apari]ie,<br />

corul nu mai este o trup\ de actori care<br />

improvizeaz\, ci un veritabil cor antic<br />

proclamând grav z\d\rnicia oric\rui<br />

efort omenesc: Drumul cel mai lung îl<br />

str\ba]i r\mânând nemi[cat. […] Asta<br />

e încercarea cea mai grea prin care<br />

avem cu to]ii de trecut: s\ privim înainte<br />

f\r\ s\ ne fie scârb\. […] Altfel r\mânem<br />

pân\ la moarte prizonieri între un prezent<br />

gol [i un viitor imposibil. Corul surprinde<br />

[i ultima imagine a eroului alergând<br />

spre r\spântia a trei drumuri unde apare<br />

un car în care se afl\ un vizitiu [i un<br />

b\trân. E scena asasin\rii lui Laios, a[a<br />

cum o descria Iocasta în Oedip rege. În<br />

chip semnificativ, men]ionarea r\scrucii<br />

unde a fost omorât regele Tebei constituie<br />

[i în tragedia lui Sofocle primul indiciu<br />

nelini[titor pentru protagonistul care<br />

î[i aminte[te c\ a ucis [i el cândva într-un<br />

astfel de loc. Recitit\, afirma]ia inaugural\<br />

a corului din actul I cap\t\ o nou\<br />

semnifica]ie: Ne afl\m mereu la o r\scruce<br />

de drumuri, toate direc]iile par c\ ne<br />

sunt deschise, dar una singur\ e cea<br />

c\tre care ne vom îndrepta. Desf\[urat\<br />

dup\ un scenariu propriu [i incluzând<br />

o problem\ contemporan\ – asaltul<br />

haotic [i derutant al informa]iilor vizuale<br />

privitoare la evenimentele actuale –,<br />

piesa lui Vlad Zografi reintr\ în cele din<br />

urm\ în vadul tragediei antice.<br />

(Aceast\ lucrare a fost realizat\ în cadrul<br />

proiectului „Valorificarea identit\]ilor culturale<br />

în procesele globale”, cofinan]at de Uniunea<br />

European\ [i Guvernul României din Fondul Social<br />

European prin Programul Opera]ional Sectorial<br />

Dezvoltarea Resurselor Umane 2007-2013,<br />

contractul de finan]are nr. POSDRU/89/1.5/S/59758)<br />

România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011.......................................................................................................................................................................................................................................11<br />

eseu


proz\<br />

Anul petrecut de trup\ în<br />

valea de lâng\ Hamburg<br />

este descris de c\tre<br />

martorii oculari ([i, mai<br />

târziu, de cei ce doar au<br />

auzit de faima acelui loc)<br />

drept un timp [i un spa]iu<br />

legendar.<br />

Minunile s\vâr[ite de Kundar, de Al<br />

Optzeci [i unulea, de }ipor [i de circarii<br />

capabili s\ înfrâng\ toate legile naturii,<br />

leacurile lui Hashem, furti[agurile lui<br />

Roby – în urma c\rora primeai înapoi<br />

tot ce ]i-a fost [terpelit –, dar [i reprezenta]iile<br />

pline de melancolie ale actorilor, cât<br />

[i cu[tile cu animale exotice [i cu mon[trii<br />

umani, bolnavii senini [i contele italian<br />

– ar\tând sfâr[itul implacabil al splendorii<br />

trec\toare –, c\lug\rii prevenitori [i<br />

femeile oferindu-se pentru nimica toat\,<br />

întreg acel univers limitat era atât de<br />

deosebit de lumea cea mare, încât p\rea<br />

a fi [i el secven]a unui vis 1 .<br />

Scribul nu poate fi obiectiv în descrierea<br />

acestei secven]e: Pieter Brueghel cel<br />

B\trân, revenind din c\l\toria din Italia<br />

[i fiind el însu[i boln\vicios, ar fi trecut<br />

[i prin a[ezarea de lâng\ Hamburg pe<br />

la vracii minune de acolo 2 . Scribul î[i<br />

imagineaz\ c\ numeroase lucr\ri ale<br />

maestrului i-au fost inspirate atunci, la<br />

fel cum nenum\ratele fericite personaje<br />

umile de acolo ar fi venit. Chiar [i<br />

„Construc]ia Turnului Babel” ar fi putut<br />

fi inspirat\ din „Noul Babel”. Admirând<br />

opera lui Brueghel, scribul nu izbute[te<br />

s\ se ab]in\ de a nu-i c\uta printre<br />

personajele de pe pânz\ ([i, mai ales,<br />

de pe reproduceri) pe fiul B\trânului,<br />

pe Kundar, pe Hashem, pe Roby sau pe<br />

conte. {i, desigur, pe Golo. Doar pe<br />

}ipor, scribul îl las\ imagina]iei lui<br />

Chagall.<br />

Plecând de lâng\ Hamburg, ceata<br />

aceea pestri]\ s-a trezit din minunatul<br />

vis? S-a reg\sit? S-a reg\sit iar\[i pe<br />

p\mânt? Unde s-a reg\sit?<br />

În contrast cu „minunatul vis”, peste<br />

vremi, la m\n\stirea Sfântului Anton<br />

s-au p\strat m\rturii scrise despre anul<br />

1543, anul când a p\r\sit trupa „Noul<br />

Babel”. ({i monahii care au dorit s\<br />

ridice l\ca[ul acolo au plecat [i [i-au<br />

realizat ctitoria la vreo patru zile de<br />

mers pe jos înspre sud. Scopul de a<br />

fonda o m\n\stire dominican\ în inima<br />

unui t\râm puternic lovit de reform\<br />

nu le-a reu[it, dar Sfântul Anton<br />

taumaturgul [i-a primit, în urma acelei<br />

experien]e, ctitoria, chiar dac\ altundeva.<br />

Dovad\ numeroasele m\rturii despre<br />

perioada din valea în form\ de fund<br />

de g\leat\ de lâng\ Hamburg.) Înc\<br />

în A.D. 1543, un alt c\lug\r, Theophilius<br />

din Bremen 3 , descrie spa]iul abandonat,<br />

asem\nându-l cu Sodoma [i Gomora:<br />

peste tot era împr\[tiat\ cea mai cumplit\<br />

mizerie, urme de obiecte, de cadavre<br />

de animale, chiar [i de schelete umane<br />

care n-au apucat s\ fie înhumate<br />

cre[tine[te. O putoare de nedescris<br />

se r\spândea pân\ departe [i, ceea ce<br />

era mai dezgust\tor, printre acele resturi<br />

infecte înc\ î[i mai târau traiul câteva<br />

fiin]e jalnice, aproape dezbr\cate,<br />

indiferente la aspectul m\dularelor lor<br />

informe, câteva ar\t\ri, care mai erau<br />

în stare s-o fac\, acuplându-se f\r\<br />

ru[ine în v\zul lumii; hr\nindu-se din<br />

cine [tie ce, spurcând totul cu prezen]a<br />

lor, z\când la soarele de toamn\ printre<br />

r\m\[i]ele corturilor. {i ceea ce l-a izbit<br />

mai mult pe c\lug\r decât îns\[i mizeria<br />

uman\, p\rându-i-se ajuns\ la cel<br />

mai îngrozitor nivel, era privirea senin\,<br />

chiar fericit\, care venea din ochii acelor<br />

viet\]i ajunse parc\ la t\râmul din<br />

fa]a Purgatoriului.<br />

Theophilius din Bremen a v\zut<br />

multe la via]a lui, ora[ul din care se<br />

tr\gea a tr\it vremuri crude: nenum\ratele<br />

r\scoale, precum [i abia încheiatele<br />

lupte cu piratul Balthasar von Esens,<br />

care au urmat revoltei Celor 104. Fiecare<br />

eveniment a produs sânge [i suferin]e.<br />

{i abia de se închidea crusta unei r\ni<br />

c\, iat\, era deja provocat\ o alta. În<br />

afar\ de asta, c\lug\rul a str\b\tut<br />

numeroase târguri, ora[e [i sate, fiind<br />

întotdeauna gata s\ dea o mân\ de ajutor<br />

celor n\p\stui]i. Îns\ ceea ce i-a fost<br />

dat s\ vad\ lâng\ Hamburg, cetatea din<br />

care pretindea c\ au venit [i str\mo[ii<br />

s\i, pe vremea arhiepiscopului Ansgar,<br />

cu [apte veacuri înainte, când ora[ul<br />

de la gurile Alsterului a fost jefuit de<br />

vikingi, i-a întrecut puterea de a suporta 4 .<br />

El a venit la auzul ridic\rii m\n\stirii<br />

Sfântul Anton, g\sind de datoria sa s\<br />

sprijine catolicismul atât de atacat de<br />

reforma lui Luther, mai ales c\ la Brema<br />

noua înv\]\tur\ a biruit. Îns\, dup\ cum<br />

singur a recunoscut, n-a fost în stare<br />

s\ r\mân\ printre fra]ii care lucrau<br />

pe schelele [antierului [i asta nu pentru<br />

c\ i-ar fi fost fric\ de munca brut\.<br />

Atunci, de ce? Dup\ o veche legend\…<br />

din Bremen, pe la trecerea primului<br />

mileniu cre[tin, contesa Emma von<br />

Lesum a hot\rât s\ le d\ruiasc\ cet\]enilor<br />

câte un ogor atât de întins, cât p\mânt<br />

poate un b\rbat s\ înconjoare într-o<br />

or\. Îns\ cumnatul [i mo[tenitorul<br />

contesei, ducele Benno (din care pretindea<br />

c\ se tr\gea [i c\lug\rul), a m\rit timpul<br />

la o zi, cu condi]ia ca m\sur\toarea s-o<br />

îndeplineasc\ un invalid care [i-a pierdut<br />

în luptele pentru ap\rarea p\mântului<br />

str\mo[esc ambele picioare. Spre mirarea<br />

general\, schilodul a reu[it s\ parcurg\<br />

distan]e mai mari decât [i-a imaginat<br />

buna contes\ Emma. Acela[i procedeu<br />

a fost prev\zut de c\tre oficialit\]ile din<br />

Hamburg [i pentru mul]imea de nenoroci]i<br />

care n-au vrut sau n-au putut s\<br />

plece cu trupa. (În felul acela se spera<br />

s\ se dea un sens acelei adun\turi<br />

f\r\ nici un rost.) Numai c\ nu s-a ajuns<br />

la noua m\sur\toare: invalizi erau destui<br />

printre oamenii r\ma[i în urma plec\rii<br />

Celui de Al Optzeci [i unulea, îns\<br />

nici unul nu s-a ar\tat dispus s\ treac\<br />

la m\surarea lotului f\g\duit. Mai bine<br />

dormeau mai tot timpul… Nu numai<br />

c\ nici unul dintre mizerabili n-a vrut<br />

s\ fac\ acel drum de o zi, dar nici nu<br />

s-a g\sit vreunul care s\ par\ c\ este<br />

în stare s\ priceap\ ce i se cerea. Fiin]ele<br />

acelea dovedeau c\ au pierdut orice<br />

capacitate de a mai rela]iona în afara<br />

grupului lor.<br />

Îngrozit c\, intrând în viitoarea<br />

m\n\stire Sfântul Anton, va fi vecin cu<br />

acele fiin]e ireale, Theophilius din Bremen<br />

ngrozit c\, intrând în viitoarea m\n\stire<br />

Sfântul Anton, va fi vecin cu acele fiin]e ireale,<br />

Theophilius din Bremen a plecat s\ se<br />

`îngrijeasc\ de sufletul altor p\c\to[i.<br />

Gheorghe Schwartz<br />

Noul Babilon al Bufonului Vraci<br />

a plecat s\ se îngrijeasc\ de sufletul<br />

altor p\c\to[i. Era un p\cat grav acesta<br />

pentru un c\lug\r menit s\ se apropie<br />

de oamenii cei mai n\p\stui]i [i, con[tient<br />

de aceasta, Theophilius a s\vâr[it lungi<br />

peniten]e pentru a-[i r\scump\ra gre[eala.<br />

El n-a avut de unde s\ [tie c\ iarna care<br />

a urmat avea s\-i ucid\ pe nenoroci]ii<br />

ferici]i r\ma[i aproape nemi[ca]i lâng\<br />

[antierul m\n\stirii p\r\sit [i el.<br />

M\rturia lui Theophilius a fost<br />

confirmat\ [i completat\ de un alt<br />

c\lug\r, dominicanul Valerius, care ne<br />

descrie modul cum s-au pr\p\dit cei<br />

vreo trei sute de oameni: voio[i, cântând<br />

imnuri [i parc\ înghi]i]i nu de z\pada<br />

abundent\ a acelei ierni, ci de însu[i<br />

plapuma din pene de înger c\zut\ din<br />

cer.<br />

Pe urm\, întrucât au mai urmat alte<br />

[i alte r\zboaie religioase, nici m\n\stirea<br />

pl\nuit\ n-a mai fost terminat\ niciodat\<br />

în acel loc.<br />

Dar trupa? Unde a plecat trupa? Ce<br />

s-a întâmplat cu trupa, cu Al Optzeci [i<br />

unulea [i cu oamenii s\i? Ca [i via]a<br />

oric\rui om, [i via]a scribului trece când<br />

prin drumuri r\t\cite, când pe c\r\ri<br />

senine. Dup\ ce a pribegit atât de cumplit<br />

pân\ s\-l întâlneasc\ pe Al Optzecilea,<br />

iat\ c\ la urm\toarea biografie din [irul<br />

Celor O Sut\ scribul p\[e[te pe c\i<br />

prev\zute cu nenum\rate semne de<br />

orientare. Având la dispozi]ie suficiente<br />

surse din epoc\, scribul se bucur\,<br />

din nou, de mult noroc. Chiar dac\ dintre<br />

pomenitele dou\zeci de mii de suflete<br />

care ar fi populat pân\ în anul 1543<br />

„Noul Babilion” de lâng\ Hamburg,<br />

multe s-au întors în locurile lor de ba[tin\<br />

[i destui bolnavi sosi]i în n\dejdea<br />

vindec\rii s-au pr\p\dit, iar al]i vreo<br />

trei-patru sute oameni au r\mas pe loc<br />

pentru a muri îngropa]i sub fulgii c\zu]i<br />

din aripile îngerilor, tot au mai fost<br />

destui care, contamina]i de modul de<br />

via]\ impus de Bufonul Vraci, l-au urmat<br />

pe acesta în peregrin\rile sale. Ceata<br />

rezultat\ a r\mas în istorie: era vorba<br />

despre „o mul]ime nesfâr[it\ de oameni.<br />

{i erau printre ei b\rba]i, femei [i copii,<br />

b\trâni [i tineri, lume de origine nobil\<br />

[i lume din plebea cea mai de jos. {i<br />

to]i aceia [mergeau]dintr-un loc într-altul,<br />

[i unde î[i a[ezau tab\ra, îi f\ceau pe<br />

to]i localnicii s\ îi viziteze. {i nimeni nu<br />

era sup\rat pe ei, cu toat\ mizeria pe<br />

care o împr\[tiau în fiecare loc. {i nu<br />

erau sup\ra]i deoarece, a[a pr\p\di]i<br />

cum erau, aveau totu[i [suficien]i bani]<br />

ca s\ cumpere mâncarea [i alte produse<br />

necesare traiului” 5 .<br />

În fapt, nimeni nu era sup\rat, pe<br />

de o parte, fiindc\ mul]imea aceea oferea<br />

un debu[eu pentru me[te[ugari [i pentru<br />

agricultori, str\inii fiind ni[te „l\custe<br />

pl\titoare”, „pustiind totul în cale, dar<br />

achitând pe loc cele cump\rate”. Pe de<br />

alt\ parte, nu era nimeni sup\rat întrucât,<br />

l\sând la o parte mizeria, dezordinea [i<br />

duhoarea pe care o r\spândeau pretutindeni,<br />

str\inii aveau totu[i suficiente atu-uri<br />

[i în afar\ de banii pe care îi cheltuiau:<br />

ei veneau cu vracii cei mai renumi]i –<br />

a c\ror faim\ îi preceda, f\cându-i s\ fie<br />

a[tepta]i cu ner\bdare –, aduceau în<br />

târgurile izolate minuni cum n-a mai<br />

v\zut lumea, erau pa[nici [i r\spândeau<br />

pacea [i în cei cu care veneau în contact.<br />

{i mai erau [i înso]i]i de c\lug\ri [i de<br />

predicatori de toate culorile, astfel încât<br />

oricine î[i putea g\si duhovnicul printre<br />

ei. (Mai târziu, Erich Vroebel avea s\<br />

scrie, pe bun\ dreptate, c\ trupa aceea<br />

a realizat ceea ce n-au reu[it papii,<br />

patriarhii [i to]i conduc\torii celorlalte<br />

culte la un loc: cinstirea lui Dumnezeu<br />

al\turi [i în pace pentru credincio[ii<br />

tuturor confesiunilor. Noua La convivenica,<br />

disp\rut\ atât de repede [i c\utat\<br />

zadarnic înc\ [i pe vremea scribului.)<br />

De unde avea bani ceata aceea<br />

zdren]\roas\? Scribul a recitit uimit<br />

afirma]ia laudativ\ din Manuscrisul Dl<br />

2018, dup\ care acei oameni erau<br />

compara]i cu ni[te „l\custe”, dar cu ni[te<br />

„l\custe pl\titoare” (ei „pustiind totul<br />

în cale, dar achitând pe loc cele cump\rate”).<br />

{i ce cump\rau acei indivizi c\rora parc\<br />

nu le mai trebuia nimic, fiind ferici]i în<br />

mizeria senin\ în care se compl\ceau?<br />

A[a cum scribii veacului al XVI-lea au<br />

exagerat, probabil, în leg\tur\ cu mul]imea<br />

strâns\ în tab\ra din valea în form\ de<br />

fund de g\leat\ de lâng\ Hamburg – [ia<br />

spus scribul –, a[a, probabil c\,<br />

fura]i de entuziasm, au exagerat [i în<br />

privin]a disponibilit\]ilor financiare ale<br />

acelei adun\turi. Numai c\ [i al]i autori,<br />

în afara manuscrisului de la m\n\stirea<br />

12.................................................................................................................................................................................................................................. România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011


armata pestri]\ ajungea pur [i simplu s\ înghit\, pe<br />

timpul prezen]ei ei, tot spa]iul, cu oameni, plante,<br />

ape, mun]i [i cutume.<br />

proz\<br />

Ferme zu Chiuso [i independent de acesta,<br />

au relatat în mod asem\n\tor faptele.<br />

Trupa d\dea spectacole, î[i prezenta<br />

curiozit\]ile (fiin]e cu mari malforma]ii,<br />

precum [i animale exotice), oferea<br />

tratamente bolnavilor [i le vindea leacuri<br />

orientale, iar c\lug\rii primeau dona]ii<br />

[i împ\r]eau indulgen]e. Toate astea<br />

aduceau bani. A[a c\ e de considerat c\<br />

sumele încasate se întorceau la localnici<br />

prin achizi]ionarea de c\tre str\ini a<br />

„celor necesare mânc\rii [i traiului de<br />

zi cu zi”. Iar, astfel, balan]a cheltuieli<br />

– încas\ri r\mânea în echilibru. Buuun!<br />

S\ zicem c\, în felul acesta, enigma<br />

resurselor b\ne[ti ale str\inilor se putea<br />

explica. Mai r\mânea cealalt\ întrebare:<br />

„Ce cump\rau acei indivizi c\rora parc\<br />

nu le mai trebuia nimic, sim]indu-se<br />

ferici]i în mizeria senin\ în care se<br />

compl\ceau?” P\i, oricât de modest<br />

tr\iau, ei tot erau obliga]i s\ se hr\neasc\.<br />

{i s\ se îmbrace. De ce nu cer[eau<br />

mâncarea, asemenea unora dintre c\lug\rii<br />

care îi înso]eau? Fiindc\ î[i vindeau<br />

munca. Or, cine vinde [i cump\r\. Ce<br />

s\ fac\ altceva cu banii? Cel pu]in a[a<br />

a ra]ionat scribul, ajuns la acest moment<br />

de reasamblare a vie]ii Celui de Al Optzeci<br />

[i unulea.<br />

Plus c\ a mai r\mas deschis\ [i o alt\<br />

întrebare: din ce î[i pl\teau între]inerea<br />

fo[tii bolnavi [i rudele lor, numero[ii<br />

gur\-casc\, precum [i celelalte persoane<br />

r\mase al\turi de trup\ [i care, de fapt,<br />

nu produceau nimic ce s\ poat\ fi vândut?<br />

Erau ajuta]i de cei din jur? Nimeni nu<br />

ne-a l\sat o descriere a unei asemenea<br />

societ\]i egalitariste.<br />

S\ revenim, îns\, [i la cei ce prestau<br />

activit\]i, la descrierea muncii trupei,<br />

la ce au ar\tat acei oameni atât de deosebit<br />

de i-a f\cut suficient de celebri încât<br />

istoria îns\[i i-a p\strat între filele ei.<br />

Ini]ial, [i scribul, relatând strict faptele,<br />

a luat în considerare doar concluziile<br />

lesne de tras: p\i, Bufonul Vraci [i oamenii<br />

s\i s-au remarcat prin aceea c\ era<br />

imposibil de ignorat un convoi de câteva<br />

mii de fiin]e aciuindu-se în preajma ta<br />

cu medicii, leacurile, actorii, scamatorii,<br />

mânc\torii de foc [i saltimbancii, animalele<br />

exotice, curiozit\]ile unor trupuri umane,<br />

g\l\gia, mizeria [i duhoarea cu care-[i<br />

anun]au prezen]a. Ajungea chiar [i numai<br />

num\rul mare de personaje venind cu<br />

atâta zgomot de niciunde, de obicei<br />

str\inii fiind chiar mult mai numero[i<br />

decât to]i locuitorii la un loc ai a[ez\rilor<br />

în care se iveau. Armata pestri]\ ajungea<br />

pur [i simplu s\ înghit\, pe timpul<br />

prezen]ei ei, tot spa]iul, cu oameni,<br />

plante, ape, mun]i [i cutume. Iar,<br />

dup\ ce talazul acela se pr\v\lea mai<br />

departe, b\[tina[ilor le trebuia o vreme<br />

pentru a-[i face ordine nu numai în<br />

c\mine, ci [i în obiceiuri.<br />

În al doilea rând, unii autori au<br />

avut tot interesul s\ acopere cu uitare<br />

episodul trupei celui de Al Optzeci [i<br />

unulea [i, drept urmare, pe lâng\ cei ce<br />

descriau cu o uimire binevoitoare apari]iile<br />

„p\s\rilor cerului”, ale „l\custelor<br />

pl\titoare”, au fost destui al]ii care s\<br />

încerce s\ evoce cât mai pregnant c\<br />

trupa era format\ nu numai din oameni<br />

foarte diferi]i din punctul de vedere al<br />

obâr[iei, al st\rii de s\n\tate [i al crezului 6 ,<br />

dar, în acela[i timp, din oameni ce s-au<br />

l\sat contamina]i de via]a absolut liber\<br />

în care tr\ia acel grup devenit o adev\rat\<br />

comunitate de sine st\t\toare. Libertate<br />

ce se manifesta la fel de remarcabil [i<br />

sub aspect religios: acei b\rba]i [i femei,<br />

dup\ ce au adus cu ei obiceiurile [i<br />

tradi]iile de acas\, au ajuns s\ cread\<br />

cu to]ii în unul [i acela[i Dumnezeu,<br />

într-un spirit ecumenic necunoscut pân\<br />

atunci niciunde în Europa. Pân\ [i c\lug\rii,<br />

p\strându-[i rasele distincte, au intrat<br />

în atmosfera general\ [i, de[i la început<br />

au venit cu misiuni punctuale de a<br />

(re)aduce oile r\t\cite în turm\, pe<br />

nesim]ite au devenit [i ei parte a<br />

acelei comunit\]i. {i toate astea în vreme<br />

ce drumurile li s-au intersectat, nu o<br />

dat\, cu câmpurile de b\taie ale r\zboaielor<br />

religioase ce au zguduit continentul<br />

tocmai atunci mai abitir ca oricând.<br />

Trupa parc\ – parc\? – a cutreierat<br />

]inuturile f\r\ vreun plan dinainte stabilit<br />

[i f\r\ vreun orar anume. Al Optzeci<br />

[i unulea era cel care o mâna dintr-un<br />

târg într-altul [i tot el era [i cel care<br />

hot\ra când s\ fie p\r\sit locul unde<br />

s-au oprit. Nimeni n-ar fi [tiut s\ spun\<br />

c\ va putea fi c\utat [i a doua zi acolo,<br />

fiindc\ hot\rârile Bufonului Vraci nu se<br />

puteau anticipa. Dup\ ce se trezea<br />

diminea]a, Al Optzeci [i unulea privea<br />

în jur [i, uneori, din cine [tie ce motiv,<br />

î[i aduna lucrurile pentru plecare. Nu<br />

spunea nim\nui nimic, îns\ vestea se<br />

r\spândea repede [i to]i ceilal]i se<br />

preg\teau [i ei de duc\. Alteori, lucrurile<br />

acestea se petreceau la miezul zilei sau<br />

seara. Nimeni nu era somat s\-l urmeze<br />

pe Bufonul Vraci, îns\ a te lua dup\ el<br />

a devenit la fel de firesc precum a respira.<br />

Ba, mai mult, cei ce l-au urmat de la<br />

început, de când a preluat rolul (neoficial)<br />

de conduc\tor al trupei, dup\ moartea<br />

„ministrului spiritului”, aceia au deprins<br />

[i obiceiul de a ocupa o anumit\ pozi]ie<br />

în componen]a [irului. {i cei ce se adunau<br />

pe parcurs, se ordonau întotdeauna în<br />

acela[i loc. Nici pozi]iile respective nu<br />

le-a dictat nimeni, îns\, odat\ luate, erau<br />

p\strate [i în continuare.<br />

Când ap\rea o disput\ între dou\<br />

persoane sau între dou\ grupuri, incidentul<br />

a fost, la început, rezolvat prin interven]ia<br />

Bufonului Medic sau a celorlal]i m\sc\rici,<br />

iar, mai târziu de c\tre contele italian.<br />

Aceasta constituia cheia senin\t\]ii<br />

membrilor trupei, au scris o parte dintre<br />

scribi: râsul care le vindec\ pe toate. Iar<br />

ceilal]i scribi pretindeau c\ efectul era<br />

c\ turma r\t\cit\ s-a transformat într-o<br />

„ciread\ de pro[ti”, fiin]e c\rora, prin<br />

ve[nicele sc\lâmb\ieli, le-au fost t\b\cite<br />

min]ile. Este greu de spus dac\ într-adev\r<br />

„li s-au t\b\cit min]ile” acelor oameni,<br />

îns\ un lucru s-a petrecut cu siguran]\:<br />

ei a fost desp\r]i]i de grijile zilnice ale<br />

contemporanilor lor, în sensul c\ nu-[i<br />

mai puneau problema a ce va fi [i nici<br />

a ceea ce a fost 7 . B\rba]ii [i femeile acelea<br />

nu se îngrijorau dac\ vor avea sau nu<br />

ce mânca mâine, nu regretau ceea ce<br />

au l\sat acas\, nu se speriau c\ vor muri<br />

[i c\ vor l\sa nim\nui copiii pe care i-<br />

au luat cu ei. B\rba]ii [i femeile acelea<br />

nu erau ap\sa]i de incertitudini, ei tr\iau<br />

asemenea p\s\rilor cerului, s-au minunat<br />

o parte dintre scribi. {i „p\s\rile cerului”<br />

a fost numit\ trupa 8 . B\rba]ii [i femeile<br />

acelea au fost transforma]i în „câini<br />

înv\]a]i” 9 , îi tânguia cealalt\ parte a<br />

scribilor. „Câini înv\]a]i” au denumit<br />

aceia „cireada de pro[ti”.<br />

Chiar dac\, doar cu pu]ine rânduri<br />

mai sus, scribul s-a ar\tat încântat c\,<br />

în cadrul acestei biografii, îi este îng\duit<br />

un drum atât de bine trasat, totu[i nu<br />

este întotdeauna u[or s\ recuno[ti<br />

nici ceea ce ]i se înf\]i[eaz\. În cercet\rile<br />

sale, scribul a dat de un grup de oameni<br />

denumit „p\s\rile cerului” [i de un altul<br />

amintit drept „câinii înv\]a]i”. Precum<br />

[i de „cireada de pro[ti” ori de „l\custele<br />

pl\titoare”… Îns\ a trebuit s\ întâlneasc\<br />

o mul]ime de semne ajut\toare pân\<br />

s\-[i dea seama c\ to]i aceia sunt unii<br />

[i aceia[i [i c\ tocmai ei sunt oamenii<br />

c\uta]i. {i a avut nevoie de [i mai multe<br />

indicii de sprijin ca s\ recunoasc\ identitatea<br />

celor „patru” comunit\]i. În ap\rarea<br />

sa, a scribului, nu se poate spune decât<br />

c\ istoria nu este altceva decât percep]ia<br />

personal\ a urmelor l\sate de scribi, iar<br />

când acele urme se acoper\ unele pe<br />

altele, trecutul este cu atât mai greu de<br />

descifrat. (Chiar [i prezentul na[te confuzii,<br />

în asemenea cazuri.)<br />

Despre reprezenta]iile propriu-zise<br />

date de p\s\rile cerului ne-au r\mas<br />

surprinz\tor de pu]ine m\rturii. Scribul<br />

nu s-a a[teptat s\ dea peste „cronici de<br />

spectacol”, îns\ m\car descrierea<br />

am\nun]it\ a unei zile petrecute printre<br />

monahi, vraci [i arti[ti tot a n\d\jduit<br />

s\ g\seasc\. În loc de aceasta, tot ce a<br />

aflat au fost performan]ele deosebite,<br />

„minunile” oferite publicului. De<br />

pild\, nu s-a scris mai nimic despre arta<br />

asiaticilor, scribii r\mânând la culoarea<br />

pieii acelora. Sau nu ne povesteau scribii<br />

despre ce f\ceau oamenii cu pielea<br />

neagr\, ci doar se mirau c\ aceia nu erau<br />

da]i cu vopsea, ci erau „autentici” în<br />

tegumentele lor. La fel cum nu ne-a fost<br />

relatat con]inutul predicilor preo]ilor,<br />

ci doar uimirea c\ protestan]ii [i catolicii<br />

treceau pa[nic unii pe lâng\ ceilal]i [i,<br />

uneori, chiar mâncau din acelea[i blide.<br />

Performan]ele da, ele sunt amplu<br />

relatate [i în mod sigur amplu exagerate.<br />

Este vorba atât despre reu[itele uimitoare<br />

ale vracilor, cât [i despre nemaipomenitele<br />

realiz\ri ale arti[tilor. Desigur, pe primul<br />

plan stau formidabilele vindec\ri ale<br />

Celui de Al Optzeci [i unulea: câteva par<br />

preluate din pildele biblice, altele din<br />

povestirile orientale, pu]ine dintre ele<br />

sunt total inedite (m\car pentru scrib).<br />

Iat\ trei exemple: în primul, i-a fost<br />

adus\ o fat\ de opt ani care, dup\<br />

cum spuneau p\rin]ii ei, a umblat „ca<br />

noi to]i” pân\ la [ase ani, dup\ care,<br />

brusc, picioarele i s-au „f\cut ca lemnul”,<br />

de nu [i le mai putea mi[ca defel. Bufonul<br />

Medic mai înainte i-a ar\tat câteva<br />

scamatorii, în urma c\rora, pentru prima<br />

oar\ dup\ atâta vreme, feti]a a început<br />

s\ râd\, pe urm\ i-a f\cut cu mâna ni[te<br />

semne prin fa]a ochilor [i copila a adormit.<br />

Au vorbit ei o vreme, Al Optzeci [i unulea<br />

treaz, feti]a dormind, iar dup\ ce s-a<br />

trezit, bolnava n-a mai fost bolnav\, ci<br />

s-a sculat „ca noi to]i” [i a ie[it din<br />

cort pe picioarele ei. Vraciul nici<br />

m\car n-a mai fost de fa]\.<br />

Un al doilea caz, la fel de uimitor,<br />

s-a petrecut tot cu prilejul vindec\rii<br />

unei femei paralizate: miraculosul<br />

taumaturg a lovit-o peste spate cu o<br />

baghet\ „precum cele ale scamatorilor”<br />

[i dup\ mai multe asemenea b\t\i,<br />

bolnava a început s\ ]ipe de durere. Ceea<br />

ce a p\rut s\-i fac\ mare pl\cere vraciului.<br />

Acesta a repetat procedura vreme de<br />

mai multe zile [i, între timp, se strâmba<br />

în fel [i chip, încât rudele care i-o aduceau<br />

pe paralitic\, de[i profund implicate<br />

de strig\tele tot mai mari ale suferindei,<br />

nu se puteau re]ine s\ [i râd\ de acele<br />

sc\lâmb\ieli. Iar Al Optzeci [i unulea,<br />

neoprindu-se din acele mi[c\ri caraghioase 10 ,<br />

o mai lovea, din când în când, pe nefericit\<br />

cu bagheta lui „precum cele ale scamatorilor”.<br />

Pân\ ce, într-a [aptea zi, [i nefericita<br />

n-a mai p\rut atât de nefericit\ [i a<br />

început s\ se amuze [i ea, iar într-a<br />

treisprezecea zi, a pornit s\-[i mi[te<br />

membrele. {i aceast\ femeie a terminat<br />

prin a ie[i din cort pe picioarele ei,<br />

îns\ spre deosebire de feti]a de opt ani,<br />

care a plecat acas\, ea a r\mas în trup\,<br />

împreun\ cu un fiu [i cu doi nepo]i [i<br />

a cutreierat ]inuturile împreun\ cu arti[tii,<br />

vracii [i preo]ii.<br />

Fragment din romanul<br />

CEI O SUT| – DIAVOLUL ARGINTIU<br />

1. „Femeile oferindu-se pentru nimica<br />

toat\”… Femeile sunt capabile s\-i conduc\<br />

pe b\rba]i în orgasm, clipa singur\, clipa<br />

f\r\ trecut [i f\r\ viitor, ruperea de tot.<br />

{i într-o astfel de stare f\r\ de griji [i<br />

f\r\ de orgolii, au intrat, treptat, „cet\]enii<br />

Noului Babilon”, loc unde nu existau s\raci,<br />

loc unde nu existau boga]i, loc f\r\ trecut<br />

[i f\r\ viitor. Un loc al extazului nelimitat.<br />

2. O inadverten]\ tot s-a strecurat [i în<br />

aceast\ avalan[\ de m\rturii scrise: Breugel<br />

cel B\trân a putut trece prin acele ]inuturi<br />

abia când pe locul fostei a[ez\ri a taberei<br />

nu se mai afla – de vreo zece ani! – Cel<br />

de Al Optzeci [i unulea împreun\ cu oamenii<br />

s\i, deoarece data c\l\toriei pictorului în<br />

Italia este atestat\ pentru anii 1552 - 1554…<br />

Dar singur anacronismul nu se poate opune<br />

atâtor coinciden]e evidente…<br />

3. A nu fi confundat cu cel\lalt Theophil,<br />

cel ce s-a al\turat trupei [i care se îngrijea<br />

de funeralii.<br />

4. Theophilus din Bremen avea mereu<br />

asupra sa un document vechi, cu ajutorul<br />

c\ruia încerca s\-[i dovedeasc\ obâr[ia.<br />

Din acel arbore genealogic având semn\tura,<br />

isc\litura lui Schwartz von Schwartz, Cel<br />

de Al {aizeci [i treilea din lungul [ir, reie[ea<br />

c\ printre str\bunii monahului au fost [i<br />

doi episcopi, iar o ramur\ paralel\ ar fi f\cut<br />

parte din [irul ducilor de Saxa. Implicit,<br />

pretindea c\ se înrudea [i cu ducele Benno.<br />

Theophilus din Bremen însu[i va face o<br />

frumoas\ ascensiune ierarhic\.<br />

5. Dup\ Ferme zu Chiuso, Manuscrisul<br />

Dl 2018.<br />

6. „Ereticii”, cum nu ezitau s\-i numeasc\.<br />

7. Adic\ idealul dorit [i ob]inut, dup\ ani<br />

de preg\tire, de c\tre ini]ia]ii lupt\tori de<br />

elit\ orientali, ceea ce dovede[te c\ preluarea<br />

form\rii unei asemenea concep]ii de trai<br />

ar fi fost prezent\ în cadrul trupei înc\ înainte<br />

de venirea Celui de Al Optzeci [i unulea.<br />

8. Scribul nu [tie dac\ aceast\ denumire<br />

a fost dat\ de contemporani sau dac\ nu<br />

cumva reprezint\ un apelativ introdus mai<br />

târziu, deoarece el nu apare în primele<br />

manuscrise referitoare la subiectul nostru.<br />

9. Cu sensul de „câini dresa]i”.<br />

10. Descrise am\nun]it, ele par s\ fi<br />

fost mai degrab\ obscene decât hilare.<br />

România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011......................................................................................................................................................................................................................................13


estituiri<br />

„a<br />

• nicolae scurtu<br />

ceast\ dragoste a lui<br />

pentru mine, ai lui nu i-au<br />

iertat-o. {i, mai ales, nu<br />

mi-au iertat-o mie.”<br />

~nsemn\ri despre<br />

George Top`rceanu<br />

Note [i însemn\ri, [tiri [i polemici,<br />

informa]ii pre]ioase, precum [i<br />

o însemnat\ sum\ de date [i<br />

aspecte esen]iale pentru biografia<br />

[i bibliografia poetului, gazetarului,<br />

memorialistului [i epistolierului George<br />

Top`rceanu (1886–1937) întâlnim în<br />

literatura epistolar\, foarte bogat\, a<br />

colegei [i prietenei sale, Otilia Cazimir<br />

(1894–1967), care a adunat [i a restituit<br />

unele dintre cele mai semnificative<br />

m\rturii privitoare la autorul Baladelor<br />

vesele [i triste.<br />

În coresponden]a sa, expediat\,<br />

în timp, unor prieteni [i apropia]i ai<br />

poetului, printre care amintim pe Mihail<br />

Sadoveanu, Demostene Botez, Mihai<br />

Sevastos, Lucia Mantu, Sandra Cotovu,<br />

Constantin Pelmu[, Florica Bagdasar,<br />

Const. Ciopraga [i mul]i al]ii, Otilia<br />

Cazimir rememoreaz\, în pagini<br />

emo]ionante, imaginea omului [i a<br />

scriitorului c\ruia îi datoreaz\ atât de<br />

mult.<br />

Riguroas\ [i profund recunosc\toare<br />

tuturor celor care cercetau biografia<br />

[i, mai ales, opera celui mai apropiat<br />

confrate al ei, Otilia Cazimir nu ezit\<br />

s\ manifeste unele rezerve [i chiar<br />

s\ refuze unele demersuri nu tocmai<br />

onorante.<br />

Nu accepta biografia roman]at\,<br />

cuprinzând fapte [i lucruri edulcorate<br />

sau, [i mai grav, hagiografii, care aveau<br />

menirea, dintru început, de a denatura<br />

existen]a unui valoros scriitor, precum<br />

[i a unui om atât de viu [i de prezent<br />

în via]a <strong>literar</strong>\ a primelor patru decenii<br />

ale secolului trecut.<br />

Revelatoare, sub multiple aspecte,<br />

sunt [i epistolele Otiliei Cazimir trimise<br />

domni[oarei Silvia B\d\licescu (n. 1912),<br />

nepoata poetului, în care, de fapt, se<br />

reconstituie unele aspecte, fundamentale,<br />

ale biografiei unuia dintre cei mai iubi]i<br />

[i mai talenta]i poe]i de la revistele<br />

„Via]a Româneasc\” [i „Adev\rul <strong>literar</strong><br />

[i artistic”.<br />

Epistolele pe care le restitui, acum,<br />

fire[te necunoscute, fac poate dintr-o<br />

microarhiv\ [i urmeaz\ s\ fie adnotate<br />

[i publicate dup\ exigen]ele textologiei<br />

contemporane.<br />

Impresioneaz\ în aceste misive,<br />

deloc conven]ionale, franche]ea,<br />

sinceritatea dezarmant\ [i o anume<br />

naturale]e.<br />

Ultimele clipe ale existen]ei terestre<br />

a lui George Top`rceanu sunt evocate<br />

aici, cu o mare precizie, nu pentru a<br />

impresiona, ci pentru a decripta condi]iile<br />

tragice în care s-a sfâr[it poetul. •<br />

*<br />

Ia[i, 27 april[ie] 1937<br />

Drag\ Silvia,<br />

Am primit aici toate scrisorile<br />

voastre, [i dac\ n-am r\spuns nici<br />

n-am trimis pachet, e fiindc\ unchiul<br />

vostru e grav bolnav, iar eu, care-l<br />

îngrijesc, abia am vreme s\ m\nânc<br />

pe fug\ [i s\ dorm câteva ceasuri<br />

pe noapte.<br />

V\d c\ [ti]i [i voi câte ceva, dar<br />

nu [ti]i adev\rul, care-i mai dureros<br />

decât a]i putea crede.<br />

Boala lui dureaz\ din noiembrie,<br />

cu o u[oar\ ameliorare în vremea<br />

Cr\ciunului. În februar[ie] am<br />

plecat amândoi la Viena 1 , unde am<br />

stat cinci s\pt\mâni. Dar asta n-a<br />

folosit la nimic.<br />

Sunt patru s\pt\mâni de când<br />

ne-am întors în ]ar\. De atunci,<br />

a c\zut la pat [i, cu toate eforturile<br />

doctorilor, care-l iubesc, cu toat\<br />

îngrijirea mea, merge tot mai r\u.<br />

E slab de nerecunoscut [i e<br />

descurajat. Nu-i mai scrie]i, nu<br />

mai cite[te scrisorile. Scrie]i-mi<br />

mie – Strada Buc[enescu, nr. 4.<br />

Am telegrafiat Ri]ei 2 s\ vie, îi<br />

scrisesem, dar n-a primit scrisorile<br />

mele. Titi 3 [tie doar c\ e bolnav,<br />

dar nu [tie cât e de grav. Ce-ar<br />

putea face, s\raca, în situa]ia ei?<br />

Voi, dac\ crede]i în Dumnezeu,<br />

ruga]i-v\ pentru s\n\tatea lui.<br />

Poate s-ar mai putea face o minune<br />

înc\. Gândi]i-v\ c\ atâta sprijin<br />

ave]i [i voi pe lume, c\ e bun [i c\<br />

nu merit\ chinurile groaznice în<br />

care se zbate.<br />

M\ doare inima c\ a trebuit<br />

s\ v\ scriu lucrurile astea. Dar voi<br />

a[tepta]i pachet [i bucurie, [i<br />

noi tr\im cu spaima în suflet în<br />

fiecare clip\!<br />

V\ s\rut [i doresc curaj,<br />

Didi<br />

[Destinatar – Domni[oarei Silvia<br />

B\d\licescu, Strada Emil G`rleanu,<br />

nr. 5, Craiova].<br />

*<br />

[Ia[i], 13 mai 1937<br />

Am primit [i]eri scrisoarea<br />

voastr\, ca o îndep\rtat\ adiere<br />

de dragoste de la el. Î]i mul]umesc<br />

pentru afec]iunea voastr\ – n-o s\<br />

dureze mult. Influen]a celor care<br />

au fost ai lui o s\ covâr[easc\<br />

aceast\ afec]iune. Nu-i nimic. S\<br />

nu v\ par\ r\u c\ m-a]i iubit, pentru<br />

c\ [i el m-a iubit pân\ la urm\.<br />

Aceast\ dragoste a lui pentru<br />

mine, ai lui nu i-au iertat-o. {i,<br />

mai ales, nu mi-au iertat-o mie.<br />

Imediat ce a închis el ochii lui<br />

buni, dup\ un chin cumplit, care<br />

ar fi înmuiat [i inima unui câne –<br />

am fost înl\turat\, alungat\, hulit\.<br />

El m-a chemat cu ultimele<br />

cuvinte pe care le-a putut rosti.<br />

Domnul Mateescu 4 [i surorile s-au<br />

r\zbunat.<br />

Am avut noroc c\-n jurul meu<br />

au stat to]i prietenii lui, to]i cei<br />

care ne-au cunoscut pe amândoi<br />

[i au în]eles ce ne-a legat de-o<br />

via]\ unul de altul. Asta m-a<br />

mângâiat, dac\ mai poate fi vorba<br />

de mângâiere.<br />

Adev\rata alinare o g\sesc în<br />

prietenia [i în]elegerea b\iatului<br />

lui, a lui Gic\ 5 . El o s\ îndeplineasc\<br />

dorin]a tat\lui lui [i, din ce-o încasa<br />

din vânzarea c\r]ilor, o s\ v\ dea<br />

ceva [i vou\.<br />

Iar lui Emil 6 o s\-i trimit\ dou\<br />

rânduri de haine [i ceva rufe.<br />

Din inim\ îmi pare r\u c\ n-am<br />

putut aranja totul eu cu Gic\, dup\<br />

dorin]a lui.<br />

Paltonul, care era al lui Emil,<br />

l-a luat Titi. Probabil c-o s\ i-l dea.<br />

Scrie]i-i lui Gic\, pe adresa mea.<br />

El mai st\ 5–6 zile la Ia[i, pe urm\<br />

pleac\ la Bucure[ti, unde ministrul<br />

Iamandi 7 îi va g\si un rost, în<br />

amintirea [i de dragul tat\lui s\u.<br />

Voi, dac\ voi mai putea s\ v\<br />

fiu drag\ dup\ tot ce vi se va spune,<br />

cu patim\, împotriva mea, mai<br />

scrie]i-mi.<br />

Din tot sufletul, r\mân pentru<br />

voi tot „tanti Dida”, cum am fost<br />

de opt ani încoace – [i v\ s\rut<br />

cu drag,<br />

O[tilia] C[azimir]<br />

[Domni[oarei Silvia B\d\licescu,<br />

Strada Emil Gârleanu, nr. 5, Craiova].<br />

Note<br />

• Originalele celor dou\ scrisori,<br />

inedite, se afl\ în biblioteca doamnei<br />

Delia Pav\lchievici, fiica Silviei B\d\licescu.<br />

Au fost transcrise de istoricul <strong>literar</strong><br />

Petre Florea, c\ruia îi exprim\m întreaga<br />

noastr\ gratitudine.<br />

1. Nicolae Scurtu – George Top`rceanu<br />

la Viena – o scrisoare inedit\ – în<br />

Almanahul Parohiei Române din Viena,<br />

1976, p. 165–167 + un facsimil.<br />

2. Rali]a Iliant (1882–1963),<br />

sora poetului, care s-a preocupat de<br />

mo[tenirea l\sat\ de poet.<br />

3. Alexandrina Top`rceanu – o alt\<br />

sor\ a poetului.<br />

4. Ion Mateescu – frate vitreg al<br />

poetului. Cadru didactic la Academia<br />

de Arte Frumoase din Ia[i.<br />

5. Gheorghe Top`rceanu – fiul<br />

poetului. Mama sa se numea Victoria.<br />

6. Emil B\d\licescu, frate cu Silvia,<br />

era fiul unei surori vitrege a poetului,<br />

care se numea Anicu]a B\d\licescu.<br />

A fost director în Ministerul Agriculturii<br />

[i a scris epigrame. Frecventa cenaclul<br />

lui Tudor Mu[atescu.<br />

7. Victor Iamandi (1891–1940),<br />

ziarist, jurist [i om politic liberal. A<br />

fost, de mai multe ori, ministru. Fiul<br />

lui George Top`rceanu a fost ajutat de<br />

acesta, i-a g\sit o slujb\ în Bucure[ti.<br />

14.................................................................................................................................................................................................................................România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011


• prin anticariate de simona vasilache<br />

• p\catele limbii de rodica zafiu<br />

actualitatea<br />

{coala<br />

f\r\ metod\<br />

Investi]ii<br />

La începutul secolului<br />

trecut, Delavrancea<br />

publica, la Socec, în<br />

Hagi-Tudose, tipuri<br />

[i moravuri, o nuvel\<br />

care avea s\ fac\...<br />

[coal\. Domnul Vucea,<br />

amintire târzie a anilor 1860,<br />

când feciorul lui {tefan c\ru-<br />

]a[ul încape, în Maidanul<br />

Dulapului, pe mâna aprigului<br />

înv\]\tor.<br />

{coala nu era aceea din culoarea<br />

de negru, aproape de cas\, la care<br />

fusese întâi, ci tocmai aproape de<br />

Radu Vod\, în culoarea de albastru,<br />

unde bucure[tenii se învârteau,<br />

la bâlci, în cel mai stra[nic, pare-se,<br />

leag\n din ora[, zis [i dulap. De<br />

aici, pitorescul nume al [colii.<br />

Desprinderea, a[adar, e pereche<br />

cu calvarul lui Nic\, de[i luat\ mai<br />

în glum\. De altfel, înv\]\torul<br />

[i [coala lui nu sunt o ciud\]enie,<br />

a[a cum i-au f\cut bibliografiile,<br />

ci oglinda unei epoci. Cu înv\]\tura<br />

ei pe apucate, pe care o vedem<br />

[i la Creang\, [i la Caragiale [i,<br />

la urma urmei, [i în Domnu’ Trandafir.<br />

Dasc\lul, chit c\-l descoper\ pe<br />

Pe[talo]iu, nu este, la vreunul din<br />

cei care scriu despre [coala sfâr[itului<br />

[i începutului de veac, un om al<br />

metodei. To]i educ\ v\zând [i<br />

f\când, ]inându-[i elevii pe lâng\<br />

ei [i fiindu-le exemple mai bune<br />

sau mai rele. Copiii sunt, la rându-le,<br />

amesteca]i, veni]i la carte din toate<br />

z\rile, [i p\rtinirile nu întârzie. De<br />

la micul trafic prin care se cump\r\<br />

notele, la alegerea ajutoarelor<br />

pentru gospod\ria profesorului.<br />

Fire[te, simplificând, în acest tablou<br />

al unei [coli romantice, în felul ei,<br />

cu ecouri [i din Negruzzi, [i din<br />

Ghica, m\cinat\ de neajunsuri de<br />

tot soiul, [i-n care meseria nu are<br />

un statut – dovad\ c\ elevii se pot<br />

d\sc\li [i unii pe al]ii, profesori<br />

buni sunt cei genero[i, profesori<br />

de speriat sunt cei meschini. Domnul<br />

Vucea încape, f\r\ gre[, în a doua<br />

categorie. Totul la el tr\deaz\<br />

un trai înghesuit – de la lipsa unei<br />

slujnice, la pasiunea m\runt\ pentru<br />

ororile din mahala, care-i învioreaz\,<br />

cât ar fi de gogonate, plictisul de<br />

toat\ ziua. O rutin\ obositoare l-a<br />

f\cut, în timp, cel care este: un ins<br />

care se eschiveaz\, [i de la care<br />

înv\]\ceii lui deprind aceea[i tactic\.<br />

Pân\ într-o zi, când...<br />

De[i pare dur\, [coala lui Vucea<br />

are orice, numai rigoare nu. Pentru<br />

asta ar fi nevoie de reguli, de ]inut\,<br />

nu de vân\toarea de sl\biciuni, de<br />

ambele p\r]i. Cum e de a[teptat,<br />

elevii puncteaz\, surprinzându-[i<br />

profesorul într-o jalnic\ inferioritate<br />

domestic\. Ceea ce fusese ura<br />

victimei pentru c\l\u se transform\<br />

în solidaritatea victimelor. Martorii<br />

f\r\ voie ai capriciilor doamnei<br />

Vucea î[i trec examenul de an,<br />

care e mai mult decât atât. E un<br />

examen de maturitate, din care<br />

afl\ c\ aparen]ele în[al\ [i c\ nu<br />

exist\ efect f\r\ cauz\. S\mân]a<br />

r\ului, aruncat\ în gospod\rie,<br />

rode[te în [coal\. Repet, fiindc\<br />

[coala vremii e f\r\ metod\ [i f\r\<br />

perdea, f\r\ filtru între ceea ce<br />

e[ti [i rolul pe care trebuie s\-l<br />

oficiezi. Vucea, precum to]i congenerii<br />

lui, suie pe catedr\ purtându-le<br />

cu sine pe toate ale lui. E o [coal\<br />

indiscret\ [i nep\s\toare, în<br />

care profesorul nu face vreun efort<br />

s\ se constrâng\, s\ se disciplineze,<br />

ca s\-i poat\ disciplina pe al]ii,<br />

într-un sens mai înalt decât acela<br />

al corec]iilor la nimereal\ pe<br />

care le aplic\ demonstrativ. Din<br />

omenescul ei prea omenesc îi vin,<br />

acestei [coli care, spuneam, define[te<br />

o epoc\, [i meritele, [i cusururile.<br />

Nu este o [coal\ de profesioni[ti,<br />

nici pe departe, ci o ucenicie. Elevii<br />

lui Vucea intr\ la st\pân.<br />

La mai bine de o sut\ de ani de<br />

când întâmpl\rile acestea, p\strând<br />

o anume voie-bun\ – se vede dintru<br />

început c\ o [coal\ cu reguli stricte<br />

ar fi fost mult mai de speriat decât<br />

aceast\ teroare brut\, pe care po]i<br />

s-o ocole[ti – au fost puse pe hârtie,<br />

timpul oamenilor-[coal\, în bine<br />

sau în r\u, pare s\ fi trecut. De<br />

aici, poate, [i felul în care nuvela<br />

î[i arat\ vârsta. O vârst\ a egalit\]ii,<br />

în care roata se întoarce ca scrânciobul<br />

de la bâlci. Dovad\ c\ mult<br />

prea înv\]atul june aspirant la<br />

înv\]\tura {colii Domne[ti iese<br />

din ea dat înd\r\t – anatema<br />

primei zile îl urm\re[te, iat\ –<br />

[tiind, adic\, atât cât [tiu to]i ceilal]i.<br />

Cu toate astea, fericit, [i în stare<br />

s\ ierte [i s\ izb\veasc\. O lec]ie<br />

bun\, dintr-o [coal\ rea. •<br />

În ultimele decenii, verbul<br />

a investi [i-a l\rgit tot<br />

mai mult sensul, devenind<br />

aproape obligatoriu<br />

atunci când, într-un<br />

context favorabil, e vorba<br />

de folosirea banilor.<br />

În esen]\, sensul tehnic [i<br />

etimologic, de dic]ionar, î[i pierde<br />

nota specific\, verbul devenind<br />

adesea un sinonim (mai elegant [i<br />

lipsit de conota]ii negative) pentru<br />

a cheltui. Specificul economic al<br />

actului de a investi se poate observa<br />

în defini]iile curente („a plasa, a<br />

aloca, a cheltui un fond, un capital,<br />

diverse mijloace materiale într-o<br />

întreprindere; a face o investi]ie”,<br />

DEX); esen]a sa e vizarea unui<br />

profit. În Trésor de la langue française<br />

informatisé, verbul investir este<br />

definit ca „a folosi, a plasa (bani,<br />

capital) într-un sector al economiei<br />

sau într-o întreprindere, pentru a<br />

ob]ine venit”. În francez\ acest<br />

sens („a folosi bani pentru a produce<br />

profit”) e considerat ca împrumutat<br />

din englez\, unde ar fi ap\rut pe<br />

la începutul secolului al XVII-lea<br />

(în Concise Oxford Dictionary,<br />

1999, verbul to invest este definit<br />

tot prin „speran]a de a ob]ine un<br />

profit”), dup\ modelul termenului<br />

italienesc investire, care avea deja<br />

în secolul al XIV-lea un uz financiar<br />

(Manlio Cortelazzo, Paolo Zolli,<br />

Dizionario etimologico della lingua<br />

italiana, DELI, Zanichelli, 1999).<br />

Trebuie s\ recunoa[tem c\<br />

un sens l\rgit al verbului exist\ [i<br />

în francez\, [i în englez\, unde<br />

dic]ionarele indic\ [i o investire<br />

care se reduce la cump\rarea de<br />

bunuri; în Concise Oxford Dictionary<br />

este înregistrat, ca sens informal,<br />

„buy (something) whose usefulness<br />

will repay the cost”. De fapt, limita<br />

între cheltuielile justificate (investi]ii)<br />

[i cele nejustificate (cheltuieli) e<br />

greu de trasat: unele bunuri<br />

(închiriabile, de vândut cu un pre]<br />

mai mare) chiar pot aduce profit.<br />

Presa [i internetul furnizeaz\ îns\<br />

destule exemple involuntar comice,<br />

în care ideea de profit al investi]iei<br />

nu se poate presupune: „Andreea P.:<br />

«Nu cred c\ trebuie s\ investesc<br />

mult în rochia de mireas\, o port<br />

o dat\ în via]\” (Cancan, 3.11.2010);<br />

„Designerul A.B. investe[te în<br />

mâncare s\n\toas\, sport [i îngrijire”<br />

(shoppingnews.ro); „La Râmnicu<br />

Vâlcea se investesc zeci de mii de<br />

euro în toaletele liceelor” (ziare.com).<br />

Un mesaj publicitar pare a folosi<br />

cu inten]ie glumea]\ l\rgirea de<br />

sens: „Pe timp de criz\, investe[te<br />

în distrac]ie!” (inoras.ro).<br />

Verbul latinesc investire „a<br />

îmbr\ca” st\ la originea tuturor<br />

formelor moderne discutate, ca<br />

împrumut cult; în român\, verbul<br />

a fost [i mo[tenit: în textele vechi,<br />

apare a înve[te, cu participiul<br />

înv\scut [i sensuri proprii [i figurate<br />

legate de „a îmbr\ca”: „Domnul<br />

în dulce fr\msea]e se înve[ti”<br />

(Coresi); „învea[te-l cu arma milii<br />

tale” (Dosoftei), apud Dic]ionarul<br />

limbii române (DA). Verbul a<br />

fost reîmprumutat târziu în forma<br />

a investi, care apare, cu sensurile<br />

moderne, în Dic]ionarul lui Laurian<br />

[i Massim [i în texte. Ulterior, o<br />

variant\ „românizat\”, cu sufix<br />

adaptat, a învesti, a fost specializat\<br />

pentru sensul „a acorda cuiva în<br />

mod oficial un drept, o autoritate,<br />

o demnitate, o atribu]ie: (în evul<br />

mediu) a da cuiva învestitura”<br />

(DEX). E interesant c\ diferen]ierea<br />

între a investi [i a învesti, care le-a<br />

dat b\t\i de cap multor elevi, la<br />

diferite examene, ca exemplu de<br />

paronimie, [i care nu prea e perceput\<br />

de mul]i vorbitori, a ap\rut destul<br />

de târziu. Dac\ la Laurian [i Massim<br />

op]iunea pentru forma a investi<br />

e condi]ionat\ ortografic, în dic]ionarele<br />

din prima jum\tate a secolului al<br />

XX-lea (Candrea, {\ineanu) ea e<br />

neechivoc\: a investi apare [i cu<br />

sensul „a pune în posesiunea unui<br />

titlu, a unei demnit\]i”. „Românizarea”<br />

a învesti, care s-a produs doar la<br />

un sens al împrumutului cult,<br />

probabil pentru c\ acesta a p\rut<br />

mai legat de vechiul verb a înve[te,<br />

e deja prezent\ în Mic dic]ionar<br />

ortografic (1953), a fost sus]inut\<br />

de Al. Graur (de exemplu în Dic]ionar<br />

al gre[elilor de limb\, 1982, edi]ie<br />

nou\ 2009) [i s-a impus ca norm\<br />

a limbii cultivate. •<br />

România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011...............................................................................................................................................................................................................................15


• semn de carte de gheorghe grigurcu<br />

Onou\ carte închinat\<br />

lui Lucian Blaga (a<br />

patra) apare sub<br />

semn\tura lui Zenovie<br />

Cârlugea. Harnicul<br />

autor ce i s-a dedicat<br />

în ultima vreme ne<br />

înf\]i[eaz\ de ast\dat\<br />

un [ir de interviuri cu personalit\]i<br />

care l-au cunoscut<br />

pe marele poet [i filosof precum<br />

[i un „eseu-reportaj”<br />

menit a-i rememora prezen]a<br />

în M\rginimea Sibiului, „zon\<br />

de un pitoresc aparte<br />

[i de o str\veche românitate”.<br />

Avem a face mai pu]in cu<br />

generalit\]i decît cu evoc\ri din<br />

proximitate, pe viu, cuprinzînd<br />

detalii asupra fiin]ei lui Blaga,<br />

împrejur\ri mai pu]in cunoscute<br />

ale biografiei sale. Astfel via]a<br />

nemijlocit\ a acestuia palpit\ în<br />

paginile cu migal\ alc\tuite de<br />

cercet\tor. Chipul lui Blaga se<br />

contureaz\ nu din perspectiva<br />

istoriei <strong>literar</strong>e sau a exegezei, ci<br />

a existen]ei sub un unghi n\d\jduim<br />

atrac]ios pentru cei care doresc<br />

s\-[i coroboreze lectura cu cea a<br />

imaginii umane. Pl\smuirea creatoare<br />

[i existen]ialul apar în oglinzi<br />

paralele. Tr\s\turile omului pot fi<br />

puse în rela]ie cu cele ale creatorului<br />

într-o impresionant\ organicitate.<br />

De pild\ pecetea comun\ a paradoxalei<br />

t\ceri. Iat\ o amintire a lui Gheorghe<br />

Pavelescu: „Îi cuno[team bine felul<br />

s\u de a fi [i-i respectam t\cerea.<br />

De aceea ne plimbam uneori timp<br />

îndelungat f\r\ s\ ne spunem nici<br />

un cuvînt. Colegii m\ ironizau<br />

adesea pentru discu]iile noastre<br />

f\r\ cuvinte. Dar, la sfîr[itul<br />

unor astfel de t\ceri, Blaga termina<br />

întotdeauna cu o spovedanie care<br />

era ca un fel de concluzie a ceea<br />

ce gîndise între timp”. Pentru ca<br />

aceast\ impresie pe concretul uman<br />

s\ urce spre aprecieri asupra crea]iei<br />

prin glasul lui Ovidiu Drimba: „La<br />

Blaga, t\cerea devine un element<br />

principal de sugestie: traducînd,<br />

adic\, o stare de a[teptare tensionat\,<br />

sau de o contempla]ie lini[tit\ [i<br />

senin\, sau o incertitudine îngrijorat\,<br />

sau o prezen]\ cople[itoare a tainei”.<br />

Solemnitatea olimpic\ pe care o<br />

degaja persoana lui Blaga, inclusiv<br />

în anii de restri[te ai totalitarismului,<br />

se leag\ neîndoios de aerul grav<br />

al stilului s\u speculativ, de „oficierea”<br />

liric\. Însemnarea lui Alexandru<br />

Husar e riguros la obiect: „Starea<br />

Blaga<br />

în evoc\ri<br />

de spirit a unei statui, atitudinea<br />

sa de o princiar\ noble]e, care-l<br />

impunea printre oameni statuar,<br />

chiar «m\re]», cum s-ar spune în<br />

Ardeal”. Dar nici „jocul” nu lipse[te<br />

din panoplia de mijloace blagiene.<br />

Departe de-a se închista într-o<br />

poz\ rigid-autoritar\, autorul<br />

Spa]iului mioritic se dovedea capabil<br />

de umor, de un haz care-i<br />

împlinea comportamentul. Se<br />

exprim\ din nou Ovidiu Drimba:<br />

„Dac\, a[a cum spuneam, Blaga<br />

nu era o fire volubil-expansiv\, în<br />

schimb îi pl\cea s\ fac\ glume.<br />

(…) Nu s\ repete glume auzite,<br />

glume f\cute de al]ii, ci s\ le<br />

inventeze el. N\scocea calambururi<br />

– de care se amuza mai întîi el,<br />

rîzînd singur, cu poft\, cu gura<br />

închis\, cu un rîs în\bu[it. Erau<br />

calambururi care emanau inteligen]\,<br />

verv\, fantezie. (…) Chiar [i în<br />

aforismele sale – reciti]i Elanul<br />

insulei – se întîlnesc des astfel<br />

de suculente calambururi”. Suculente<br />

sunt [i amintirile lui Toma George<br />

Maiorescu, care ne aduce la cuno[tin]\<br />

c\ a fost ultimul student examinat<br />

de Blaga în calitatea de profesor<br />

universitar a acestuia. La o [edin]\<br />

a cenaclului <strong>literar</strong> clujean, din<br />

1947, la care citea versuri junele<br />

A. E. Baconsky, Emil Isac a avut<br />

o surprinz\toare izbucnire trivial\:<br />

„– Nu tot ce mi[c\ e talent. Poate<br />

fi [i limbric… – Baconsky a îng\lbenit.<br />

Ne-am privit stupefia]i. Ce-l sup\rase<br />

pe b\trînul poet? Ce voia s\ spun\?<br />

Cui i se adresase? E posibil s\-i<br />

fi displ\cut chiar pe-atît poemele<br />

citite? (…) Acum, dup\ interven]ia<br />

inopinat\ a b\trînului poet clujean,<br />

Blaga î[i întoarse chipul parc\<br />

împietrit spre acesta, rostind încet,<br />

cu o perfect simulat\ inocen]\: –<br />

Po]i s\ [tii ce e talentul? Vorbise<br />

diplomatul. Apoi, dup\ o scurt\<br />

pauz\, categoric, f\r\ replic\: –<br />

Este un lucru bun! Împreun\ cu<br />

Baconsky, am r\suflat adînc, lini[ti]i.<br />

Poemul a fost salvat. Cenaclul ie[ise<br />

iar la lumin\”. Citind cartea lui<br />

Zenovie Cârlugea, nu mi-am putut<br />

împiedica n\vala propriilor amintiri<br />

legate de Lucian Blaga, în f\ptura<br />

c\ruia, pentru subsemnatul, domina<br />

o generozitate cople[itoare… •<br />

Zenovie Cârlugea, Lucian Blaga<br />

- Între amintire [i actualitate.<br />

Interviuri & reportaje, Ed. Scrisul<br />

Românesc, 2011, 264 pag.<br />

• `nsemn\ri<br />

de livius ciocârlie<br />

Javier Cercas: „Spune Borges<br />

c\ orice destin, oricât de lung<br />

[i de complicat ar fi, const\<br />

de fapt într-o singur\ clip\:<br />

clipa când omul [tie pentru<br />

totdeauna cine este.” Nu [tiu<br />

când a fost clipa aceea [i dac\ a<br />

fost vreodat\, fapt e c\ [tiu pentru<br />

totdeauna (nu va dura mult eternitatea<br />

asta) c\ sunt, ca autor, o combina]ie<br />

între interesant [i nu cine [tie<br />

ce. Ca om…<br />

Proust: „Il vient si vite, le moment<br />

où l’on n’a plus rien à attendre…”<br />

Ceva bun: nu cer reciprocitate.<br />

Când ]in la cineva, nu-mi schimb\<br />

sentimentul faptul c\, uneori, îi<br />

sunt indiferent.<br />

Proust: „…le mensonge qui<br />

cherche à nous faire croire que<br />

nous ne sommes pas irrémédiablement<br />

seuls…”<br />

La Rochefoucauld: „Pu]ini oameni<br />

[tiu s\ fie b\trâni.” Eu a[ [ti, dar<br />

nu m\ crede nimeni. Iar m\ cunosc<br />

to]i mai bine. Iar m\ asigur\ c\<br />

m\ „alint”.<br />

Unamuno: „A-[i pune cineva<br />

problema ce ar fi putut fi dac\ în<br />

cutare clip\ a vie]ii sale ar fi luat<br />

alt\ decizie decât aceea pe care<br />

a luat-o e o chestie nebuneasc\.<br />

M\ apuc\ tremuratul dac\ stau s\<br />

m\ gândesc la cel care a[ fi putut<br />

fi.” Nebuneasc\, într-adev\r. Nu<br />

mi-am pus-o decât copil. Dac\<br />

centrul înainta[ ar fi început jocul<br />

trimi]ând mingea spre stânga nu<br />

spre dreapta, jocul ar fi decurs<br />

altfel [i poate c\ Poli n-ar fi pierdut.<br />

Cam tot a[a î[i spune Alvaro Campos:<br />

„Dac\ la un moment dat / A[ fi<br />

luat-o la stânga în loc s-o iau la<br />

dreapta…” Ce s\ întreb acum? Ce<br />

s-ar fi întâmplat dac\ în vara aceea<br />

a lui 1953 a[ fi r\mas la Ia[i, s\<br />

dau admiterea acolo? Poate n-a[<br />

fi reu[it – la francez\ nu eram<br />

grozav, m-au ajutat la Bucure[ti<br />

celelalte materii (român\, rus\,<br />

istorie, geografie), cu întreb\ri la<br />

care s-a nimerit s\ r\spund – [i<br />

m-ar fi luat la armat\. Timid,<br />

sl\b\nog, neîndemânatic, incapabil<br />

s\ înv\] regulamente, instruc]ie<br />

de front, demontarea [i montarea<br />

armei, ordin de lupt\, cu dispozitivul<br />

plutoanelor [i al mijloacelor de foc,<br />

chiar c\ nu v\d cum m-a[ fi descurcat.<br />

A[ fi c\zut în depresie, în cel<br />

mai bun caz. Sau a[ fi fost admis.<br />

M\ împrietenisem la cursurile<br />

de preg\tire cu unul care s-a dovedit<br />

mai târziu a fi o mare lichea. Poate<br />

a[ fi dec\zut. Poate n-ar fi trecut<br />

neobservat c\ nu eram utecist. A[<br />

fi refuzat [i acolo? M-ar fi exmatriculat?<br />

Bine nu mi-ar fi fost. {i,<br />

oricum, nu l-a[ fi cunoscut pe Mihai<br />

Bogdan.<br />

Gombrowicz: „Cât de mult<br />

depinde o opinie de gura care o<br />

roste[te, chiar dac\ acea opinie<br />

este [i a noastr\ [i o sprijinim.” În<br />

prezent, aproape c\ nu conteaz\<br />

p\rerea nim\nui.<br />

„…faptul c\ un ins pe care l-<br />

am cunoscut drept X devine brusc<br />

Y, î[i schimb\ personalitatea ca<br />

pe un sacou, începe s\ ac]ioneze,<br />

s\ vorbeasc\, s\ gândeasc\, s\<br />

simt\ contrar lui însu[i, iat\ ce m\<br />

umple de spaim\ [i m\ stinghere[te.”<br />

La asta asist\m de dou\zeci de ani<br />

[i este greu de aflat dac\ oamenii<br />

se schimb\ sau a[a au fost dar<br />

nu se ar\tau cum sunt. A[ zice c\<br />

omul are toate premisele, iar ele<br />

se actualizeaz\ sau nu, dup\<br />

împrejur\ri. Totu[i, unii chiar par<br />

s\ se fi schimbat. Simptomul: nici<br />

nu-[i mai aduc aminte cum au fost.<br />

Despre scriitorii r\s\riteni în<br />

comunism: „…este sigur c\, în<br />

c\derea lor, ei domin\ într-un<br />

anumit fel Occidentul…” „În spiritul<br />

acestui aforism, atuul nostru comun<br />

(m\ includ [i eu în el) ar fi c\ suntem<br />

reprezentan]ii unei culturi brutalizate,<br />

a[adar mai aproape de via]\.” {i<br />

al unei vie]i mutilate, a[ fi ad\ugat.<br />

Eram convins în primii ani de dup\<br />

‘89 c\ experien]a noastr\, incomparabil<br />

mai bogat\ – pân\ la tragic, grotesc<br />

[i degradant – decât a occidentalilor<br />

va duce la o mare literatur\. Nu s-a<br />

confirmat. Dup\ aceea mi-am spus<br />

c\, literatura fiind un act de mediere,<br />

adev\rul despre existen]a în<br />

comunism îl vor revela scriitori<br />

care n-au tr\it atunci. M\ gândesc<br />

acum c\ Gombrowicz are probabil<br />

dreptate: „Duelul acesta, aproape<br />

personal, al unui scriitor modern<br />

cu Occidentul, miza lui fiind de a-[i<br />

dovedi propria valoare, for]\ [i<br />

originalitate, este pentru mine<br />

mult mai interesant decât analiza<br />

problemelor comunismului…”<br />

„Ce va lua na[tere, ce-ar putea<br />

lua na[tere în Polonia [i în sufletele<br />

unor oameni ruina]i [i brutaliza]i<br />

când într-o zi are s\ dispar\ [i<br />

aceast\ ordine nou\ (…)? Ar fi oare<br />

uimitor dac\ ar g\si în ei în[i[i<br />

for]a creatoare (…) ?” Iat\ o întrebare<br />

la care, dac\ am fi crezut vreun<br />

moment c\ vom apuca acea zi,<br />

n-am fi [tiut s\ r\spundem, cum<br />

a [tiut Gombrowicz dup\ ce începuse<br />

prin a-[i spune c\ vom invada<br />

Occidentul cu rezultatele for]ei<br />

noastre creatoare: „Mi-am schimbat<br />

p\rerea chiar în clipa asta. Deoarece<br />

bulgarul nu se încrede în bulgar,<br />

bulgarul îl dispre]uie[te pe bulgar,<br />

bulgarul îl ia pe bulgar de piept…”<br />

În leg\tur\ cu „bulgarul”, de schimbat<br />

cele de schimbat, cum se spune<br />

în limbaj administrativ. •<br />

16.................................................................................................................................................................................................................................România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011


transa lui atunci cînd compunea,<br />

studia, cînta g\sesc c\ este cea mai<br />

sublim\ stare a MUZICIANULUI. A<br />

CREATORULUI.<br />

in memoriam - Johnny R\ducanu<br />

Johnny R\ducanu mi se<br />

pare a fi defini]ia îns\[i,<br />

vie, palpabil\ [i ambulant\<br />

a PRIETENIEI. Popular<br />

cum pare, s-ar putea b\nui<br />

c\ are o sumedenie de<br />

prieteni; adev\rul nu este<br />

chiar acesta.<br />

Ale[i pe sprîncean\ de-a lungul<br />

celor, iat\, [aptezeci de ani, afla]i pe<br />

p\mînt sau sub p\mînt, aceia printre<br />

care s-a învîrtit [i se învîrte[te ca un<br />

spiridu[ ce prinde sufletele cu mii<br />

de sfori, to]i au [tiut s\ se bucure de<br />

devo]iunea lui. Total\ [i pîn\ la cap\t.<br />

Dincolo de bomb\neli în barb\, de<br />

proteste, revolte sau ape lini[tite, de<br />

vorbe care amestec\ aiuritor tandre]ea<br />

[i ironia. Johnny R\ducanu are voca]ia<br />

prieteniei. Rela]ia cu cei pe care îi<br />

iube[te poate fi citit\ din felul în<br />

care ]ine contrabasul în bra]e. Se<br />

încordeaz\, cuprinde instrumentul<br />

[i pare c\ sînt unul [i acela[i, se<br />

dep\rteaz\ brusc dar degetele r\mîn<br />

mîngîind coardele, dialogul lor tainic<br />

nu se întrerupe nici-o secund\. La fel<br />

clapele pianului, mai senzuale, mai<br />

par[ive parc\, mai vii [i mai languroase<br />

dedate pl\cerii de a fi chemate, atinse,<br />

ocolite de mîna celui care le caut\<br />

armonia, le inventeaz\ sensul [i miracolul<br />

transform\rii în sunet. El vorbe[te cu<br />

instrumentele lui ca Gepetto cu Pinochio,<br />

p\pu[a însufle]it\ din prea plinul<br />

dragostei lui. Cîte pove[ti nu-[i spun...<br />

De fapt, Johnny are tot mereu la<br />

îndemîn\, pe spinare, în suflet sau<br />

în minte, un sac, f\r\ fund, plin de<br />

pove[ti. Muzicale [i nu numai. E un<br />

fel de {eherezad\. La fel de vorb\rea]\<br />

[i de neobosit\. Poate nu [i într-atît<br />

de feciorelnic\, de sfioas\. Nu, asta<br />

nu. A mai împrumutat [i de la [eic cîte<br />

ceva. În sacul cu pricina g\se[ti ora[e,<br />

saxofoane, fulare, albi [i negrese, femei<br />

de tot felul, vorbe de duh [i pentru cei<br />

s\raci cu duhul, mirodenii mirobolante,<br />

mult, mult piper, zgomote, sunete,<br />

pa[i, Tescaniul tot, buc\]i din America,<br />

cuvinte ciudate, case de neg\sit azi în<br />

Ia[i, suferin]\, frînturi de roman]\,<br />

priviri din mii [i mii de ochi, hohote<br />

de rîs, lacrimi, doruri, doine [i [oapte,<br />

cimitire [i palate, vodc\ [i tutun,<br />

volupt\]i [i dezam\giri, un jazz de<br />

toate zilele [i nop]ile, de s\rb\toare,<br />

de vise [i co[maruri, de via]\, de<br />

dumnezeire [i de moarte. O zi petrecut\<br />

cu Johnny înseamn\ un acces la<br />

ceva din comorile acestea. Pe el nu-l<br />

intereseaz\ bog\]iile p\mînte[ti, lume[ti,<br />

trec\toare [i în[el\toare. Averea lui e<br />

în sac. E în muzica [i în prietenii lui.<br />

Nu l-am v\zut de un an. De la<br />

înmormîntarea lui Bernea. M-a luat<br />

de bra] [i a turuit o or\. Continuu.<br />

În poarta cimitirului, vorbele erau<br />

lacrimile lui, durerea, strig\tul neputin]ei<br />

[i „adio, b\trîne!”. Nelini[tile, cele ale<br />

crea]iei, sfî[ierile, cele ale creatorului,<br />

se traduc, de multe ori, înainte de a<br />

se preschimba în sunete, într-o rev\rsare<br />

de fluvii de cuvinte. Prin capul meu<br />

umbl\ atîtea pove[ti n\stru[nice spuse<br />

de Johnny în seri [i dimine]i, în garsoniera<br />

lui, într-un tren de Ia[i, într-o pia]\,<br />

în ma[ina mea care nu i-a creat niciodat\<br />

un sentiment de siguran]\. Într-o iarn\<br />

cu un frig n\prasnic, prietena mea<br />

m-a dus la Praga, la renumitul club<br />

de jazz „Reduta”. În vitrine, poze cu<br />

Bill Clinton cîntînd la saxofon în acel<br />

loc, înso]it de Havel. Am gustat concertul<br />

din plin [i ne gîndeam la Johnny. Nu<br />

mare ne-a fost mirarea s\ descoperim,<br />

mai în ceh\, mai în englez\ [i, cel mai<br />

sigur, în limbajul mîinilor, c\ personajul<br />

nostru era cunoscut dintr-un periplu<br />

american, o ]ar\ care l-a primit mereu<br />

ca pe un star. Ceva din simpatia<br />

exuberant\ fa]\ de Johnny a fost<br />

transferat\, în lips\, asupra noastr\.<br />

La întoarcere, i-am povestit cu lux de<br />

am\nunte. D\dea din cap [i plesc\ia<br />

de pl\cere, exersînd o nou\ compozi]ie<br />

pe fulare, nu pe clapele pianului, ca<br />

s\ nu-[i deranjeze vecinii. „Sînt barosan,<br />

ce, acum ai aflat?” Nu, Johnny. Am<br />

înv\]at s\ ascult jazz-ul ca s\ înv\]<br />

s\-l ascult [i s\-l în]eleg pe el.<br />

Imediat dup\ ce am n\scut, o<br />

persoan\ prea drag\ mie s-a întîlnit<br />

cu Johnny în apropierea maternit\]ii.<br />

Ploua. {i s-a emo]ionat. Pentru mine<br />

a fost mai mult decît o coinciden]\.<br />

A fost un semn, o sosire a ursitoarei<br />

celei bune. N-am s\ aflu prea curînd<br />

dac\ fiul meu a primit în dar ceva<br />

din voca]ia acestui mare artist. A[<br />

vrea, îns\, ca apari]ia lui nea[teptat\<br />

s\ însemne de]inerea parolei pentru<br />

a putea intra pe t\rîmul marilor prietenii<br />

[i a celor o mie [i una de pove[ti. Acolo,<br />

oricînd [i oriunde, barosanul este<br />

Johnny.<br />

Am scris acest text în decembrie<br />

2001, atunci cînd Johnny a împlinit<br />

70 de ani. Iar revista noastr\ i-a dedicat<br />

cîteva pagini minunate, care l-au<br />

bucurat cu adev\rat. A ]inut acest<br />

num\r undeva lîng\ pianina lui ani de<br />

zile. Îl r\sfoia din cînd în cînd, cu<br />

paginile tot mai îng\lbenite, [i îmi<br />

citea o fraz\ din Ple[u, din Caramitru,<br />

din Manolescu. Ca prin farmec, coboram<br />

în alte întîmpl\ri, amintiri, nostalgii,<br />

iubiri, desp\r]iri. În alte pove[ti despre<br />

muzic\, prieteni [i lume. O dat\ pe<br />

an, el alegea cînd, îl duceam la Nichita<br />

St\nescu la mormînt. Vorbea cu „fratele”<br />

lui [i, în acela[i timp cu tot frumosul<br />

de pe p\mînt, cu p\rin]ii lui, cu evreii<br />

din Ia[i, cu ]iganii-l\utari din copil\ria<br />

lui, iar\[i cu Nichita. Trecea brusc la<br />

Bach [i m\ n\ucea. Atunci, sim]eam<br />

c\ zbor, c\ sînt Margareta Maestrului.<br />

M\ în\l]am ca s\ v\d mai clar desenul<br />

acestui destin pus sub numele crea]iei<br />

absolute. Puterea lui de a descifra<br />

calitatea [i valoarea, de a le prinde<br />

în formule unice, imbatabile, puterea<br />

asta îmi taie respira]ia [i acum. Acum<br />

mul]i ani, prin 1993, cînd diabetul [i-a<br />

f\cut apari]ia, un medic de la Spitalul<br />

Colentina m-a anun]at c\ cineva care<br />

i se pare c\ aduce cu Johnny R\ducanu<br />

este internat. L-am c\utat, f\r\ success.<br />

Disperat\, l-am sunat pe Ion Caramitru.<br />

A[a l-am g\sit, un pacient modest,<br />

speriat de boal\, cu foaia de internare<br />

f\cut\ pe numele lui, R\ducanu Cre]u,<br />

cunoscut de foarte pu]ini. De c`te ori<br />

eram împreun\, aveam grij\ s\ nu-mi<br />

lipseasc\ din po[et\ un corn, covrigi,<br />

ca s\ nu p\]easc\ ceva. Prietenia mea<br />

cu Johnny, ca aceea cu to]i ceilal]i<br />

prieteni ai mei, a fost una desf\[urat\<br />

pe t\rîmul discre]iei. Ne-am sprijinit<br />

enorm, în momente dificile sau în clipe<br />

de fericire, ne-am încredin]at secrete<br />

mari pe care le-am p\strat sub jur\mînt,<br />

amîndoi, ne-am plimbat bra] la bra]<br />

• marina constantinescu<br />

prin spitale, prin trenuri [i pie]e, pe<br />

str\zi, la concerte, la spectacole,<br />

prin cîrciumi fel de fel, iar în ultimul<br />

timp, la un restaurant serios, de lîng\<br />

casa lui. În orice ocazie, la bra]ul lui<br />

m-am sim]it ca o prin]es\. „Prin]esa<br />

Marinela”, cum îmi spunea el. Dup\<br />

2008, am mers împreun\ nu doar la<br />

Nichita, ci [i la Cernica, la mormîntul<br />

Getei Costin, fosta lui so]ie, acolo unde<br />

[i-a preg\tit din vreme [i retragerea<br />

lui. A iubit femeia cum nu [tiu pe<br />

nimeni în jurul meu s\ o fi f\cut-o.<br />

A iubit-o cu spirit ludic, cu senzualitate,<br />

posesiv, cu noble]e, cu ras\, cu un<br />

erotism halucinant. A cultivat tineri<br />

[i tinere]e în jurul lui, a frem\tat de<br />

nelini[tea crea]iei, de nelini[tea devo]iunii<br />

în muzic\ [i prietenie. Era dichisit<br />

mereu, cochet, [armant, se alinta în<br />

prezen]a unei femei, f\cea curte<br />

f\r\ încetare femeilor frumoase sau<br />

cu haz, indiferent de vîrst\. Cînd<br />

treceam pe la el [i îl g\seam repetînd,<br />

în papuci [i cu un fes pe cap, mi se<br />

p\rea c\ este o n\luc\. O apari]ie.<br />

Jum\tate pe p\mînt, jum\tate în<br />

cer. Transa lui atunci cînd compunea,<br />

studia, cînta g\sesc c\ este cea mai<br />

sublim\ stare a MUZICIANULUI. A<br />

CREATORULUI. {i-a rev\rsat asupra<br />

celor pu]ini, de fapt, din jurul lui,<br />

iubirea unic\ [i generozitatea. {i-a<br />

rev\rsat iubirea f\r\ nici o m\sur\!...<br />

{i asumat. Nimeni nu mi-a vorbit ca<br />

el despre Toma Caragiu, Liviu Ciulei,<br />

O mie [i una<br />

de pove[ti<br />

Gina Patrichi, despre Miriam R\ducanu,<br />

despre Maria T\nase [i F\rîmi]\ Lambru,<br />

despre contrabas, despre Bach [i<br />

Beethoven, despre cuvînt, Dumnezeu<br />

[i poezie, despre Dan Grigore, despre<br />

Nichita St\nescu, despre iarn\ [i iubire,<br />

despre via]\ [i despre moarte, despre<br />

pian [i frumuse]e, despre valori, regi,<br />

despre România, despre Ion Caramitru,<br />

despre Horia Bernea, despre Andrei<br />

Ple[u. Pe acesta l-a considerat cel mai<br />

generos spirit, dup\ el, bineîn]eles.<br />

Nu s-a întîmplat niciodat\ s\ vorbim,<br />

mult sau pu]in, [i s\ nu pomeneasc\<br />

asta. Acum pu]in timp m-a sunat de<br />

pe mobilul unei doamne [i nu m-a<br />

g\sit. Am tot încercat s\ dau de el, dar<br />

mi-a luat ceva. Sim]eam c\ îmi este<br />

fric\. Foarte fric\. Am amînat. Cînd<br />

ne-am auzit…mi-a spus c\ vrea s\<br />

plece „discret [i onorabil”, în somn.<br />

Am glumit [i i-am amintit a cîta<br />

oar\ pomene[te fraza asta. Am povestit,<br />

iar\[i, despre „Dialoguri [i fantezii în<br />

jazz”, spectacolul lui de suflet, f\cut<br />

împreun\ cu Ion Caramitru pentru<br />

Nichita [i, completa mereu, pentru<br />

Prietenie. Trebuiau s\-l joace la începutul<br />

lui noiembrie, pentru Toma Caragiu,<br />

la Ploie[ti. Vocea nu era a lui. Stins\,<br />

trist\, ap\sat\ de ceva ce ar fi vrut<br />

s\ zic\ [i amîna. „{tii de ce te-am<br />

sunat…te pup în…, Marinela mea!”<br />

Formula lui de iubire, salutul cu Nichita…<br />

Adio, B\trîne, Barosanul meu, Prin-<br />

]ul meu, {eherezada mea! •<br />

România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011...............................................................................................................................................................................................................................17


Festivalul Interna]ional „George Enescu“<br />

...ei, muzicienii Filarmonicii<br />

Na]ionale<br />

Ungare, minunatul<br />

pianist [i dirijor Zoltán<br />

Kocsis – cu ani în urm\<br />

un apropiat al vie]ii<br />

noastre muzicale –, au<br />

avut in]iativa organiz\rii unui<br />

concert integral dedicat crea]iei<br />

lui George Enescu [i Béla Bartók.<br />

Amândoi sunt comemora]i în aceste<br />

luni la împlinirea a 130 de ani de la<br />

na[terea lor. Amândoi sunt n\scu]i pe<br />

actualul teritoriu al României. Au avut<br />

rela]ii de cald\, de reciproc\ cordialitate<br />

profesional\. Cu ocazia vizitei f\cute<br />

de Bartók la Bucure[ti, George Enescu<br />

s-a deplasat personal la Cluj, în octombrie<br />

1924, pentru a-[i întâmpina pre]iosul<br />

oaspete. Cu câteva luni în urm\ Bartók<br />

fusese numit membru de onoare al<br />

Societ\]ii Compozitorilor Români. Pe<br />

drumul de întoarcere spre capital\,<br />

Bartók i-a aratat lui Enescu partitura<br />

celei de a doua Sonate pentru vioar\<br />

[i pian, lucrare pe care urmau a o cânta<br />

împreun\ într-un concert dedicat<br />

integral crea]iei bartokiene. Ajun[i în<br />

sal\, la repeti]ie, Enescu a l\sat partitura<br />

de-o parte. Memorase întregul text al<br />

lucr\rii.<br />

De aceast\ dat\ la Atheneul Român,<br />

Zoltán Kocsis a imaginat un program<br />

menit a pune în lumin\ cele dou\ mari<br />

presonalit\]i ale muzicii europene din<br />

prima jum\tate a secolui trecut. Anume<br />

particularit\]i ale personalit\]ii<br />

compozitorului maghiar – m\ refer<br />

la credin]a compozitorului conform<br />

c\reia exist\ aspecte comune privind<br />

originile muzicilor folclorice din<br />

zona central\ [i sud-est european\,<br />

inclusiv din partea vestic\ a Anatoliei<br />

– apar etalate în Suita de dansuri pentru<br />

orchestr\; este o lucrare magistral\,<br />

dat\ fiind m\iestria îmbin\rii acestor<br />

date, inclusiv a intona]iilor române[ti<br />

observate într-un context larg de iz<br />

folcloric, de pitoresc colorit timbral,<br />

orchestral. Pe de alt\ parte, Simfonia<br />

a doua, în La major, de George Enescu<br />

– unul dintre cele mai complexe opusuri<br />

ale compozitorului – a beneficiat<br />

de o prezentare elocvent pozitiv\ a<br />

ideilor sale, în sensul v\dit al unui<br />

postromantism care a alimentat imagina]ia<br />

arti[tilor în anii primei conflagra]ii<br />

Béla Bartók<br />

• cronica muzical\ de dumitru avakian<br />

mondiale. Po]i, oare, s\ treci cu vederea<br />

faptul c\ lucrarea a fost temeinic<br />

asimilat\ [i dirijat\ f\r\ partitur\?<br />

Autoritatea dirijorului se exprim\ cu<br />

o claritate ce propulseaz\ literalmente<br />

actul artistic. Poate Kocsis [i muzicienii<br />

Filarmonicii ungare nu ne-au oferit<br />

cea mai rafinat\ imagine a acestui opus<br />

enescian dar – reunind de aceast\ dat\<br />

lucr\rile celor doi creatori – au probat<br />

o atitudine autentic european\ care,<br />

sper\m, va inspira [i imagina]ia<br />

managerilor institu]iilor noastre de<br />

concert.<br />

Solistul acestei memorabile dup\-<br />

amieze muzicale a fost pianistul rus<br />

Boris Berezovski, un artist uimitor, un<br />

muzician al unei fulgurante comunic\ri<br />

ce lumineaz\ partitura celui de al doilea<br />

Concert bartokian, lucrare excelent<br />

definit\ în baza rela]iei cu dirijorul, cu<br />

orchestra; este artistul unei nelini[ti<br />

interioare de mare creativitate, un<br />

artist care î[i g\se[te rostul în chiar<br />

momentul de gra]ie al adres\rii, indiferent<br />

cât ar fi aceasta de hr\nit\ de învolburarea<br />

combustiei interioare.<br />

Al]i piani[ti, al]i [efi de orchestr\?<br />

Trebuie s\ recunoa[tem, geniul lui<br />

Mozart ofer\ un câmp larg medita]iei<br />

celui care [tie a se apleca cu<br />

pertinent\ aten]ie, cu imagina]ie,<br />

asupra partiturii; iar aceasta indiferent<br />

de vârsta muzicianului performer,<br />

de epoc\. Murray Perahia în compania<br />

muzicienilor forma]iei de la „St. Martin<br />

in the Fields” este artistul ajuns în<br />

zona senectu]ii olimpiene atunci când<br />

se apleac\ asupra muzicii ultimului<br />

Concert mozartian în Si bemol major.<br />

O [tim, simplitatea în comunicare este<br />

apanajul celor mari. Asta ne-o dovede[te<br />

[i Daniel Barenboim în compania<br />

ansamblului Staatskapelle Berlin, atunci<br />

când ne prezint\ cele dou\ Concerte<br />

George Enescu<br />

Cinste lor!<br />

Ei au avut ini]iativa!<br />

oltan Kocsis [i muzicienii Filarmonicii ungare<br />

au probat o atitudine autentic european\ care,<br />

sper\m, va inspira [i imagina]ia managerilor<br />

zinstitu]iilor noastre de concert.<br />

mozartiene, nr.24 [i nr.22, în Do minor<br />

[i Mi bemol major; cordialitatea comunic\rii<br />

se dovede[te a fi sublimat\ la cotele<br />

unei exprim\ri quasi-no]ionale. Str\dania<br />

de a ridica ansamblul la nivelul propriei<br />

performan]e este evident\. Al\turi de<br />

„Virtuosi” din Bucure[ti – au evoluat<br />

în excelent\ form\ de concert, în<br />

compania dirijorului Ton Koopman,<br />

cu totul remarcabil în repertoriul baroc<br />

– tân\rul pianist rus Alexander Kobrin<br />

g\se[te seduc\toare valori timbrale,<br />

o propulsie interioar\ util\ realiz\rii<br />

celui de al 23-lea Concert mozartian<br />

în La major.<br />

Alte performan]e importante pe<br />

rela]ia solist-ansamblu? Nu pot s\<br />

nu evoc colaborarea excelent\ stabilit\<br />

între cunoscutul dirijor Lawrence Foster<br />

[i pianista româno-francez\ Dana<br />

Ciocârlie, un muzician pentru care<br />

perseveren]a [i imagina]ia se afl\ la<br />

bazele actului artistic; am în vedere<br />

concertul Orchestrei „Gulbenkian” din<br />

Lisabona; prezentat\ la noi în prim\<br />

audi]ie, „The age of anxiety” de Leonard<br />

Bernstein este o lucrare a c\rei originalitate<br />

se reclam\ în baza rela]iei dintre pianul<br />

solist [i orchestr\, o permanent\<br />

pendulare a acestuia între zona ansamblului<br />

[i cea a protagonistului, o pendulare<br />

în zona anxiet\]ilor de tot felul pe care<br />

ni le ofer\ lumea de azi.<br />

Momentul de special\ greutate al<br />

întregului concert l-a constituit realizarea<br />

suitei enesciene S\teasca, un complex<br />

de culori timbrale pe care Foster [tie<br />

a le însufle]i la nivelul imaginii muzical<br />

poetice. Nu putem uita, domnia sa este<br />

de]in\torul unei edi]ii discografice<br />

complete a operei simfonice [i vocal<br />

simfonice enesciene, inclusiv a operei<br />

Oedipe într-o versiune pe care nu<br />

preget a o considera ca fiind de referin]\;<br />

în plus, în ultimele dou\ decenii, a fost<br />

prima personalitate care, în calitate<br />

de director al Festivalului, a [tiut a da<br />

evenimentului str\lucirea interna]ional\<br />

cu care suntem obi[nui]i azi. Alt pianist<br />

de pregnant\ comunicare se<br />

dovede[te a fi Dana Bor[an, muzicianul<br />

care fructific\ la nivel de<br />

spectaculoas\ virtuozitate instrumental\<br />

partitura Concertului în Do diez minor<br />

de Hans Wolf; este o lucrare postromantic\<br />

fastidioas\ ce ofer\ satisfac]ii<br />

în egal\ m\sur\ solistului [i publicului<br />

amator de spectacol instrumental.<br />

Oedipe, actuala premier\ a Operei<br />

bucure[tene – un spectacol mult a[teptat,<br />

un spectacol pe care, probabil, casa<br />

produc\toare a avut ambi]ia a-l realiza<br />

prin for]e proprii. S-au dovedit a fi<br />

insuficiente. Atât din punct de vedere<br />

muzical cât [i regizoral. ~n lipsa corului<br />

condus de maestrul Stelian Olariu,<br />

rezultatul ar fi fost dramatic; este<br />

pilonul pe care se mai sus]ine, cât<br />

de cât, acest spectacol! Primele dou\<br />

acte sunt terne, greoaie, din punctul<br />

de vedere al conducerii dirijorale; abia<br />

cel de al treilea act a devenit coerent<br />

în plan muzical dramatic. Voci bune.<br />

Nu foarte bune. Nu foarte potrivit<br />

folosite. Regia ce se dore[te, probabil,<br />

a fi tradi]ional\, a fost inconsistent\<br />

în a pune în valoare caracterele. Vorba<br />

basmului copil\riei noastre, „In[irte<br />

m\rg\rite”, se în[irau pe scen\<br />

coroane [i coroni]e aurite, voaluri [i<br />

draperii umflate de v\l\tuci alburii<br />

propulsa]i pentru a masca lipsa de idei.<br />

Am nimerit „din lac în pu]”, referindu-m\<br />

la ultimele mont\ri ale operei enesciene<br />

pe scena primei noastre scene lirice?<br />

S-ar putea spune. Regia lui Andrei<br />

{erban a constituit o concretizare a<br />

unei experien]e personale vis-à-vis de<br />

realitatea politic\ a momentului 1989;<br />

regia lui Petrika Ionescu s-a dorit a fi<br />

o produc]ie [tiin]ifico-fantastic\ cu<br />

iz hollywoodian. Actuala produc]ie<br />

pare c\ basculeaz\ în partea diametral<br />

opus\. Pentru satisfac]ia publicului<br />

actual ar fi potrivit\ reluarea, restaurarea<br />

produc]iei din anul 1958, produc]ie<br />

datorat\ acestei importante personalit\]i<br />

a teatrului nostru liric care este regizorul<br />

Jean Rânzescu. Cu to]ii, m\ refer la<br />

publicul de specialitate, am fost de<br />

acord cu faptul c\ acea produc]ie –<br />

f\r\ a fi nici obedient tradi]ional\, nici<br />

paradoxal modern\ – p\streaz\ m\sura<br />

echilibrului, a respectului, fa]\ de<br />

inten]iile autorilor, George Enescu [i<br />

Edmond Fleg. Desigur, performan]ele<br />

arti[tilor epocii, somit\]i ale vie]ii<br />

muzicale a timpului, ale artei lirice din<br />

deceniile anilor ’50 – ’80, baritonul<br />

David Ohanesian, mezzosopranele<br />

Zenaida Pally, Elena Cernei, dirijorul<br />

Constantin Silvestri, nu pot fi ren\scute.<br />

Le putem totu[i rememora gra]ie setului<br />

de imprim\ri discografice puse recent<br />

la dispozi]ia noastr\ de Casa Radio,<br />

o excelent\ ini]iativ\ care restituie<br />

imaginea marilor performan]e, a unora<br />

dintre marile concerte ale primei edi]ii<br />

a Festivalului enescian, concerte pe<br />

afi[ul c\rora au mai ap\rut George<br />

Georgescu, Yehudi Menuhin, David<br />

Oistrah, Claudio Arrau, Valentin<br />

Gheorghiu... •<br />

18.................................................................................................................................................................................................................................România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011


filmul oferea serioase motive s\ fie retras<br />

din circula]ie – sunt tocmai acele motive<br />

care îi confer\ autenticitate, farmec [i<br />

puterea de a povesti o lume disp\rut\.<br />

•cronica filmului de angelo mitchievici<br />

Festivalul de Film Central<br />

fante de mahala cu maniere burgheze<br />

European din Media[ (5-<br />

[i cu]itar. Existen]a sa aventuroas\<br />

11 septembrie), ini]iativ\<br />

traverseaz\ ambele lumi, regimul ]arist<br />

meritorie a regizorului<br />

Radu Gabrea, a adus în<br />

[i cel bol[evic fiind puse astfel în<br />

prim-plan, cu contribu]ia<br />

contrast. O bun\ parte din film îl<br />

NCJFF (Centrul Na]ional<br />

înf\]i[eaz\ pe bandit deambulând<br />

pentru Film Evreiesc) al Universit\]ii<br />

Brandeis din Boston, Mas-<br />

mândru prin Odesa asemeni unui prin],<br />

sachusetts, o serie de filme<br />

trimi]ând depe[e prin curierii personali<br />

evreie[ti de la începuturile cinematografului,<br />

printre pu]inele<br />

propune s\-l prind\ profitând de<br />

ciracilor s\i. {eful sec]iei de poli]ie î[i<br />

în care actorii vorbesc idi[.<br />

prezen]a acestuia la o nunt\ [i accept\<br />

invita]ia pe care banditul i-o face plin<br />

Filmele au rulat în holul vechii de îndr\zneal\. Ajuta]i de Benya, o<br />

sinagogi a ora[ului Media[, o cl\dire serie de de]inu]i evadeaz\ în timp<br />

impozant\, dar, din p\cate, abandonat\, ce comisarul-[ef, onorând banchetul,<br />

o sal\ care s-a dovedit neînc\p\toare se îmbat\ turt\. În mod evident, aparenta<br />

pentru num\rul de spectatori. A fost inten]ie a regizorului era s\ incrimineze<br />

o surpriz\ pentru mine s\ v\d c\ filmul un regim corupt unde poli]ia st\ la<br />

vechi [i implicit istoria cinematografului mas\ cu tâlharii benchetuind. Îns\<br />

s-a bucurat de mai mult interes decât nunta este un prilej pentru un tablou<br />

filmele aflate în competi]ie. Pentru un de gen al unei societ\]i care tr\ie[te<br />

cinefil, ele au constituit partea de bucuriile unei existen]e netulburate<br />

maxim rafinament a festivalului, care de cutremure sociale [i unde germenul<br />

sper s\-[i g\seasc\ un loc permanent revolu]ionar nu-[i are locul. Nu este<br />

cu fiecare nou\ edi]ie a sa. Filmul pe vorba de o societate aristocratic\, ci<br />

care am ales s\-l prezint, în speran]a de oameni simpli c\rora regizorul le<br />

c\ el va putea fi v\zut odat\ [i odat\ al\tur\ tâlharii cu figuri pitore[ti venite<br />

[i de c\tre iubitorii de film români, dintr-un timp apus, figuri de carnaval,<br />

este Benya Krik (1926), al lui Vladimir muscali cu must\]i lungi, cazaci fioro[i<br />

Vilner. Se spera ini]ial ca Eisenstein la chip, dar pu[i pe chef, dar [i musulmani<br />

s\ realizeze acest film, îns\ din motive cu aerul alunecos al comercian]ilor<br />

necunoscute, proiectul a fost preluat transforma]i noaptea în tâlhari. Toat\<br />

de Vilner, care l-a dus la bun sfâr[it. lumea este cuprins\ de o bucurie f\r\<br />

Filmul este realizat dup\ o nuvel\ a seam\n, danseaz\, se îmbr\]i[eaz\,<br />

lui Isaac Babel, scriitorul publicându-[i se pup\ vesel, iar în mijlocul lor troneaz\<br />

volumul, Povestiri din Odesa, abia în<br />

1931. Asemeni lui Gustav Meyrink,<br />

autorul minunatului roman Golem,<br />

regele bandi]ilor, Benya. Comisarul o<br />

spune elocvent, „nu pot exista doi regi<br />

în Rusia”, adic\ Benya [i }arul. Portretul<br />

arhitectur\ abstrus\ a ghetoului praghez, mirilor este îns\ fabulos, iar vechiul<br />

Babel descoperea în ghetoul evreiesc cinema î[i demonstreaz\ aici capacitatea relev\ urm\torul episod. Politicos, dintre cele dou\ tabere. Numai c\<br />

din Odesa, ghetou numit Moldovanka, de a f\uri portrete memorabile, a[a Benya îi scrie un bile]el unui bog\ta[ Benia nu dore[te s\ r\stoarne lumea,<br />

o lume pestri]\, amestec de negustori cum ne-au r\mas de la pionierii fotografiei, local cerându-i suma de 50 000 de ci s\ tr\iasc\ în ea, pe când revolu]ionarul<br />

m\run]i, escroci, curve, gangsteri, Nadar sau Brassaï. Mirele [i mireasa ruble. La fel de politicos, proprietarul nu va ezita s\ utilizeze nicio metod\<br />

rabini, patroni de saloane, o lume sunt de o urâ]enie fioroas\, alian]a, îi r\spunde ironic refuzându-l. Iar pentru a o schimba radical.<br />

crepuscular\ al c\rei sfâr[it îl anun]au putem b\nui, s-a f\cut num\rând Benya îi va jefui antrepriza, un holdup<br />

demn de filmele lui Woody Allen, asupra lumii de dinainte de Revolu]ia<br />

Avem cu filmul lui Vilner o imagine<br />

primele gonguri ale revolu]iei. Isaac bi[tarii, f\r\ a-i mai întreba pe protagoni[ti.<br />

Babel însu[i avea s\ fie ucis la comanda Junele cl\p\ug cu o privire abulic\ unde tâlharul se poart\ omene[te cu din Octombrie, reformele staliniste nu<br />

lui Stalin în 1940. Pu]inele filme evreie[ti [i un profil de pas\re pare una dintre amploaia]ii. Unul se plânge c\ nu poate au devastat înc\ vechea Rusie,<br />

s-au bucurat în acest scurt interval de acele figuri din lut, inten]ionat grote[ti, fuma, ]igara st\ în aer odat\ cu mâinile, colectivizarea nu a distrus satele,<br />

sprijinul oficialit\]ilor, interval care pentru a fi vândute la talcioc. La aceasta iar banditul îi îng\duie s\ fumeze cu scriitorii se bucur\ înc\ de libertate [i<br />

coincide pân\ la un punct cu NEP-ul se adaug\ un trup strâmb [i mai urm\toarea replic\ „Po]i s\ fumezi, cinea[tii, de asemenea. Din [alul ]ig\ncii<br />

[i existen]a la putere a lui Lenin, ales picioarele de o m\rime formidabil\ dar s\ nu tu[e[ti”. Îns\ scena magnific\ care vinde flori sau ghice[te în palm\<br />

perioad\ în care au fost finan]ate [i vârâte într-un fel de pantofi albi de este cea a mâinilor ridicate la solicitarea o maimu]\ î[i întinde bra]ele sub]iri<br />

filmele etniilor oprimate de regimul m\rimea schiurilor. Junele merge imperioas\ a bandi]ilor [i filmate în ca de a]\, protipendada deambuleaz\<br />

]arist. Moartea lui Lenin în 1924 [i ca pe catalige, vârful pantofului luându-i-o<br />

înainte cu o jum\tate de metru. maimu]\resc, se fr\mânt\, tremur\,<br />

acela[i plan, mâini care flutur\, se pe str\zi în tr\sur\, [i doar frisonul<br />

ascensiunea la putere a lui Stalin<br />

unei glume sinistre a lui Benya o<br />

vor elimina orice posibilitate de a afirma Mireasa este urât\ ca focul, gras\, mâini care vorbesc mai bine decât<br />

mai pune pe fug\. Portretul ]arului<br />

deschis creativitatea vreunei etnii din cu un chip porcin gen Miss Piggy din orice chip. Jaful se trasform\ într-o<br />

Nicolae al II-lea utilizat în scopuri<br />

cadrul conglomeratului sovietic. În Muppets Show [i o dorin]\ de fornica]ie fars\ terminat\ tragic din impruden]a<br />

propagandistice are îns\ mai mult<br />

plus, umorul evreiesc nu a fost pe care cre[te cu fiecare pahar b\ut. În unuia dintre bandi]i, care poart\ cu<br />

decât demnitatea jumulit\ a proletarilor<br />

gustul niciunui regim autoritarist [i, final, îl va r\sturna în pat pe mirele sine nelini[tea sufletului rus. Revolu]ia<br />

chiar dac\ filmul lui Vilner include cadaveric, tremurând ca frunza [i<br />

care fr\mânt\ pâinea. Cinematograful<br />

îl g\se[te pe Benya de partea ei,<br />

elemente de propagand\, decupaje dezbr\cându-se ca la medic, scena îns\ banditul are popriile sale planuri<br />

a prins ca într-o bul\ magic\ suspendat\<br />

festiviste, triumfaliste, el este plin de încheindu-se pudic aici.<br />

de a jefui comitetul revolu]ionar. Alian]a<br />

la cap\tul unui pai sub]ire o lume.<br />

subtilit\]i, de nuan]e care neag\ Ironia aceasta carnavalesc\ înso]e[te este tipic\ pentru ceea ce sovieticii au<br />

Benya, demonul ei [\galnic, o anim\<br />

prin contrast afirma]iile ideologice. la fiecare pas camera, regizorul [tie numit un „tov\ra[ de drum”, folositor<br />

zbenguindu-se dr\cos în ea. Îns\ tot<br />

Probabil c\ acesta era unul dintre s\ prind\ dincolo de replica voit o vreme [i lichidat ulterior f\r\ niciun acolo se afl\ ceva cu mult mai periculos,<br />

motivele pentru care filmul lansat în propagandistic\ [i satira dirijat\ [i fel de scrupule. Numai c\ de data o toxin\ care o va face s\ se sparg\<br />

1927 la Kiev era în foarte scurt timp altceva, un fel de general\ bun\ dispozi]ie aceasta ambii parteneri în]eleg la fel [i s\ dispar\ pentru totdeauna, toxina<br />

retras din cinematografe de c\tre biroul care izbucne[te cinic în momentele alian]a, ambii sunt la fel de vicleni, bol[evic\. Preocupat de existen]a<br />

ucrainean pentru educa]ie politic\ care revendic\ cruzimea. Aflat la o ambii sunt la fel de buni actori. Îns\, acestui bandit pitoresc, regizorul pare<br />

pentru a disp\rea în arhive.<br />

alt\ vârst\, filmul nu a înv\]at înc\ s\ se dovede[te, de data aceasta, c\ s\ uite de necesitatea de a introduce<br />

Numele filmului este [i cel al mint\ cum trebuie, nu s-a debarasat tovar\[ii bol[evici sunt mai perfizi, proletari în film [i ace[tia apar tardiv<br />

unui bandit popular al vremii sale, de stâng\cii [i nu a ucis inocen]a Benya prins în propria sa capcan\ fiind [i neverosimil. Cei care schimb\ lumea<br />

personaj real pe care regizorul, prin actorului care st\ în fa]a camerei. lichidat cu un glon] în ceaf\ în stilul par c\ nu fac parte din ea, sunt<br />

intermediul lui Isaac Babel, l-a împrumutat De nenum\rate ori protagoni[tii filmului NKVD-ului. L\sând la o parte faptul marginaliza]i de regizor, iar intrarea<br />

acelei colorate istorii a infamiei de care afirm\ extatic „Ce via]\!”. Fraza s-ar c\ acest brigand seam\n\ destul de lor în scen\ este intempestiv\ [i artificial\.<br />

vorbea Borges. Benya Krik poseda acea dori ironic\, fiind vorba de via]a bine cu Stalin – zis Sosa în vremurile Filmul oferea, astfel, serioase motive<br />

aureol\ pe care o confer\ naivitatea care precede revolu]ia bol[evic\, îns\ bune când se ocupa cu banditismul [i s\ fie retras din circula]ie – sunt tocmai<br />

[i admira]ia popular\ celor care sfideaz\ realizezi c\ via]a se afl\ acolo [i nu terorismul –, nu neap\rat la chip, acele motive care îi confer\ autenticitate,<br />

legea, un bandit-haiduc f\r\ scrupule,<br />

dar cu [arm [i [taif, amestec de<br />

la bol[evicii rumina]i de idei revolu]ionare.<br />

O alt\ mostr\ de ironie sensibil\ ne-o<br />

cât biografic, povestea lui eviden]iaz\<br />

caracterul noii puteri [i asem\narea<br />

farmec [i puterea de a povesti o lume<br />

disp\rut\. •<br />

România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011...............................................................................................................................................................................................................................19<br />

Benya Krik<br />

între revolu]ie<br />

[i reac]iune<br />

arte


meridiane<br />

Sei Shōnagon a tr\it la<br />

trecerea dintre cel dintâi<br />

mileniu [i al doilea, fiind<br />

cunoscut\ ca doamn\ de<br />

onoare a împ\r\tesei<br />

nipone Sadako, dar [i<br />

ca fiica unui poet apreciat<br />

în vremurile respective.<br />

Cele 319 de însemn\ri care alc\tuiesc<br />

Însemn\rile de c\p\tâi (Sei Shōnagon,<br />

Însemn\ri de c\p\tâi, traducere de<br />

Stanca Cionca, Bucure[ti, Rao International<br />

Publishing Company, 2004) sunt o<br />

scriere hibrid\, între eseu [i proz\<br />

poetic\, alc\tuind, în acela[i timp,<br />

un uria[ poem dezmembrat prin f\râmele<br />

unui mozaic. Sei Shōnagon î[i scrie<br />

Însemn\rile din perspectiva unei f\pturi<br />

marcate de o forma]ie estetic\ matricial\,<br />

sigilat\ la o curte împ\r\teasc\, printre<br />

aristocra]i, unde domin\ un tenden]ios<br />

dolce far niente [i unde se pluseaz\<br />

pân\ la exces pe extinderea spiritului<br />

artistic.<br />

Privirea paradisiac\ a lui Sei Shōnagon<br />

depinde strict de un ochi estetizant,<br />

care impune o gril\ des\vâr[it\ (cu<br />

ierarhii ale frumosului) de a privi exclusiv<br />

artistic lucrurile: mai ales natura [i<br />

oamenii. Este un ochi estetizant din<br />

start, manierist [i fundamentalist; este<br />

ochiul unui hermeneut care a fost<br />

format [i [i-a profesionalizat privirea<br />

doar în acest sens. De aceea, paradisul<br />

radiografiat de Sei Shōnagon este<br />

întotdeauna coerent, senin, extatic.<br />

Lui nu i se opune infernul, ci eventual<br />

non-paradisul, anti-paradisul sau<br />

paradisul în destr\mare, fiind vorba<br />

întotdeauna de o dimensiune negativ\<br />

nu în sine ([i de sine st\t\toare,<br />

independent\), ci doar prin compara]ie<br />

cu perfec]iunea paradisului. Principala<br />

privire a autoarei este concentrat\<br />

pe gr\dina nipon\ care con]ine o form\<br />

special\ de numinos: datorit\ acestei<br />

priviri, imaginea paradisului este una<br />

des\vâr[it\ [i are sens major (natur\<br />

[i art\), indicând un centru spiritual<br />

al lumii. Atitudinea-cheie pe care o<br />

manifest\ Sei Shōnagon ca estet<br />

este extazul vizual, puternic [i ginga[<br />

în acela[i timp, primind o coloratur\<br />

aproape mistic\. Autoarea Însemn\rilor<br />

de c\p\tâi m\rturise[te (chiar dac\<br />

rar) c\ extazul vizual ori sinestezic o<br />

face s\ aib\ senza]ia de în\l]are la cer<br />

[i s\ se proiecteze într-o lume nonterestr\<br />

sau para-terestr\, para-uman\,<br />

de fapt! Ceea ce vizeaz\ Sei Shōnagon,<br />

chiar dac\ nu spune direct acest lucru,<br />

este o decorporalizare, prin extaz, astfel<br />

încât cel care contempl\ frumuse]ea<br />

des\vâr[it\ a lumii (nipone) s\ fie doar<br />

sufletul ridicat la rang artistic suprem.<br />

Este adev\rat c\ este vorba despre un<br />

suflet senzorial ([i acesta este ineditul<br />

perspectivei estetizante a autoarei),<br />

un suflet cu trup (sau un trup al sufletului,<br />

dup\ formula de mai târziu a misticilor<br />

spanioli!), mai exact cu trei sim]uri<br />

supradezvoltate (v\zul, mirosul, auzul),<br />

doar astfel explicându-se nuan]a<br />

sinestezic\ a extazului m\rturisit de<br />

Sei Shōnagon. Farmecul suprem în<br />

percep]ii [i deplin\tatea estetic\ pe<br />

care autoarea [i le asum\ fac parte din<br />

matricea paradisiac\ de care ea apar]ine<br />

în principal ca degust\tor gurmand [i<br />

gurmet (în acela[i timp) al lumii în<br />

explozia sa estetic\. Gr\dina, arborii,<br />

florile laolalt\ devin, din principiu, un<br />

act de crea]ie. Gr\dina depinde de arta<br />

de a vedea [i, în acela[i timp, gr\dina<br />

dezvolt\ [i nuan]eaz\ arta de a vedea.<br />

Gr\din\ritul este o înv\]\tur\ nobil\,<br />

elevat\, iar cel ini]iat într-o asemenea<br />

înv\]\tur\ este estetul. Ceea ce o<br />

preocup\ obsesiv pe Sei Shōnagon este<br />

s\ inventarieze [i s\ clasifice f\râmele<br />

de paradis vizualizat, croind mai<br />

apoi o tapiserie impresionant\:<br />

anotimpurile, arborii, florile, formele<br />

de relief, p\s\rile, gâng\niile, ve[mintele,<br />

f\pturile umane. Predilec]ia autoarei<br />

este aceea de a bifa harta paradisului,<br />

cu toate însemnele sale vii. Întrucât,<br />

în mod evident, paradisul inventariat<br />

de Sei Shōnagon este unul percutant<br />

senzorial [i artistic. Ceea ce vom<br />

face [i noi, prin urmare, este s\ inventariem<br />

[i s\ coment\m tapiseria doamnei<br />

nipone de acum un mileniu, care tapiserie<br />

este dependent\, fire[te, de tradi]ia<br />

shintoist\ [i buddhist\, principalele<br />

religii din Japonia, în cadrul c\rora<br />

peisajul, poezia, arta ikebana [i gr\din\ritul<br />

erau inseparabile.<br />

Cum încep Însemn\rile de c\p\tâi?<br />

Cu o panoram\ portretistic\ a anotimpurilor,<br />

în flash-uri scurte, paradisul<br />

fiind cânt\rit [i clasificat mai întâi la<br />

nivel strict vizual, prin rela]ia dintre<br />

lumin\ [i întuneric: prim\vara este<br />

marcat\ de ora dimine]ii [i cerul pal,<br />

vara conteaz\ nop]ile cu licurici sau<br />

ploaia cu lun\ plin\, toamna sunt<br />

esen]iale amurgurile, iarna este valabil\<br />

estetic prin zori, ninsori, chiciur\, ger<br />

[i prin od\ile fierbin]i. Autoarea vrea<br />

s\ fie mai ales o generatoare de pasteluri<br />

transparente: orice fel de cer e frumos,<br />

orice tip de diminea]\, orice soi de<br />

noapte. Mai exact, orice anotimp [i<br />

orice moment al zilei este pasabil s\<br />

fie sau s\ devin\ paradisiac; iar dac\<br />

nu este de la început, atunci se molipse[te<br />

pe parcurs. Lista de inventar paradisiac<br />

este infinit\ [i mig\lit\: sunt rostite<br />

ca o sutr\ [i l\udate numele mun]ilor<br />

niponi, al [esurilor, piscurilor, lacurilor,<br />

m\rilor, cascadelor, râurilor, podurilor,<br />

câmpiilor, izvoarelor, insulelor, ]\rmurilor,<br />

golfurilor, p\durilor. {i numai invocarea<br />

lor sonor\ (onomastic\) este livrat\<br />

cititorului ca o form\ de frumuse]e<br />

absolut\! Enumerarea demonstrativ\<br />

a acestor elemente este artistic\<br />

prin excelen]\.<br />

Frumuse]ea terestr\ este clasificat\<br />

prin diferite st\ri vizuale [i de atmosfer\.<br />

Exist\ astfel, dup\ cum precizeaz\<br />

cu aplomb chiar autoarea: lucruri alese,<br />

lucruri la care-]i bate inima mai<br />

tare, lucruri dragi de alt\dat\, lucruri<br />

care-]i înveselesc inima, lucruri<br />

pline de m\re]ie, lucruri ginga[e, lucruri<br />

cu osebire str\lucite, lucruri fermec\toare.<br />

Dar exist\, chiar dac\ în procent minor,<br />

lucruri jalnice [i nesuferite, lucruri de<br />

ru[ine, lucruri care te scot din s\rite,<br />

lucruri întrist\toare, lucruri urâte la<br />

vedere, lucruri dezolante, lucruri de<br />

spaim\ [i lucruri vulgare. Cum spuneam<br />

deja, Sei Shōnagon nu utilizeaz\ niciodat\<br />

cuvântul infern ca opus paradisului;<br />

ea sugereaz\ doar ce ar putea fi<br />

anti-paradisul, adic\ inesteticul,<br />

nonfrumosul, dimensiunea meschin\<br />

vizual, care perturb\ extazul [i des\vâr[irea.<br />

Autoarea Însemn\rilor de c\p\tâi este<br />

în mod fiin]ial iritat\ de urâ]enie,<br />

neîngrijire, paragin\, ignoran]\, trivialitate.<br />

De precizat, îns\: paradisul este<br />

întotdeauna prezervat ca apar]inând<br />

• ruxandra cesereanu<br />

zonei aristocratice, datorat fiind percep]iei<br />

unei doamne de onoare de la curtea<br />

imperial\. Dincolo de zona aristocratic\,<br />

în mediul plebeu, nonestetizant [i<br />

nonestetic adic\, paradisul nu mai este<br />

paradis, ci decade.<br />

Alchimia plantelor<br />

Un spa]iu descriptiv aparte le<br />

este dedicat arborilor [i florilor: este<br />

vorba despre o fiest\ cromatic\, legat\<br />

de perfec]iunea estetic\ [i estetizant\<br />

a vie]ii. S\rb\toarea cromatic\ este<br />

v\dit\ printr-o „alchimie a plantelor”,<br />

ale c\ror combina]ii cromatice con]in,<br />

de fapt, energii vizuale. Ritualurile<br />

nipone imperiale oficiale care omagiaz\<br />

flori precum nalba, iri[ii, crizantemele,<br />

sunt descrise am\nun]it, tocmai întrucât<br />

paradisul trebuie livrat mig\los, dantelat,<br />

în anvergura unei broderii care se<br />

dore[te apologetic\ [i apoteotic\.<br />

Întotdeauna este sesizat, sau un<br />

cromatism de apogeu (prin nuan]ele<br />

ori degrade-urile aceleia[i culori), sau<br />

prin contrastul între culorile mai multor<br />

flori: florile de prun, florile de cire[<br />

etc. O des\vâr[it\ s\rb\toare floral\<br />

este în luna a cincea, datorit\ stânjeneilor,<br />

întrucât toate f\pturile se împodobesc<br />

cu stânjenei (inclusiv cocioabele s\racilor<br />

sunt ornate, devenind marcate efemer<br />

de paradis), iar scrisorile legate cu<br />

stânjenei au o elegan]\ des\vâr[it\.<br />

Lauda ierburilor nu lipse[te nici ea<br />

(între acestea, brusturele, iedera, trifoiul,<br />

bambusul, papura). Florile sunt<br />

maximalizate nu doar prin identit\]ile<br />

deja consacrate (floarea de cire[, de<br />

prun, nalba, crizantema, irisul), ci [i<br />

prin flori mai pu]in ilustre (garofi]a,<br />

clopo]eii, zorelele). Paradisul are grade<br />

ierarhice: nuferii din lac în timpul ploii<br />

sunt frumo[i, dar nu atât de frumo[i<br />

titudinea-cheie pe care o manifest\ Sei<br />

Shōnagon ca estet este extazul vizual,<br />

puternic [i ginga[ în acela[i timp,<br />

aprimind o coloratur\ aproape mistic\.<br />

Epifania doamnei Sei Shōnagon<br />

precum prunii înflori]i, la vreme de<br />

apus ori r\s\rit! Iar dac\ sunt pictate,<br />

florile de cire[ ori stânjeneii î[i pierd<br />

din farmecul suprem! S\rb\torile<br />

nalbelor, crizantemelor [i iri[ilor sunt<br />

f\r\ egal, de aici extazul [i verdictul<br />

de frumuse]e nonterestr\. Nu este de<br />

mirare c\ arbori precum prunul sau<br />

cire[ul, de pild\, sunt hiperboliza]i: în<br />

gr\dina japonez\, ace[tia au valoarea<br />

unui întreg peisaj. Cire[ul, în mod<br />

aparte, este un arbore sacru, pre]uit<br />

tocmai pentru fragilitatea lui.<br />

Natura este împrumutat\ de afar\<br />

[i adus\ în\untru: florile de cire[,<br />

aranjate în vaz\, concentreaz\ întrega<br />

gr\din\ a paradisului; alt\dat\, florile<br />

ve[tejite de nalb\ pledeaz\ pentru un<br />

fost paradis, îmb\trânit acum. În<br />

interiorul od\ilor intime ori s\lilor<br />

oficiale de primire, vasele de por]elan<br />

cu ramuri de cire[ sunt cele care domin\<br />

[i molipsesc palatul imperial (ori alte<br />

edificii secundare) cu frumuse]ea<br />

absolut\!<br />

Gr\dina [i plantele (copacii, florile)<br />

care o alc\tuiesc sunt [i o prob\ de<br />

încercare a rela]iei dintre om [i p\mânt.<br />

Gr\dina paradisiac\ descris\ de Sei<br />

Shōnagon nu d\ruie[te, îns\, roade<br />

precum toate gr\dinile: darurile ei sunt<br />

mai cu seam\ vizuale [i olfactive, drept<br />

care roadele concrete (poame, fructe<br />

etc.) nu sunt necesare. Hrana este<br />

estetic\ [i ajunge atât. Fire[te, chiar<br />

[i în cazul estetei doamne de onoare<br />

de la curtea împ\r\tesei Sadako se<br />

poate afirma c\ dorin]a dup\ gr\dinile<br />

paradisului ]ine [i de tânjirea s\n\toas\<br />

a f\pturii umane c\tre „clorofilie” sau,<br />

mai mult chiar, poate fi valid\ aser]iunea<br />

c\ gr\dinile satisfac o „cosmofilie”<br />

uman\, gr\dinile putând fi în]elese<br />

[i ca „celebr\ri clorofiliace” (Robert<br />

Pogue Harrison, Gardens. An Essay<br />

20...............................................................................................................................................................................................................................România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011


autoarea Însemn\rilor de c\p\tâi face parte dintr-o cast\ care<br />

depinde de perfec]iunea institu]ional\ imperial\, a[a încât<br />

bucolicul [i percep]ia hiperbolizant\ asupra acestuia sunt<br />

dependente de o educa]ie programatic-artistic\.<br />

on the Human Behaviour, Chicago and<br />

London, The University of Chicago<br />

Press, 2008).<br />

Este de mirare, totu[i, un lucru:<br />

esteta Sei Shōnagon nu discut\ în<br />

vreun fel, nici m\car aluziv, raportul<br />

dintre natur\ [i art\. Un mileniu mai<br />

târziu dup\ doamna japonez\, filosofii<br />

gr\dinii, din secolul XXI, afirm\ c\<br />

gr\dina nu înseamn\ doar natur\ sau<br />

doar art\, ci amândou\ la un loc. Sei<br />

Shōnagon [i estetica ei persuasiv\<br />

(care monitorizeaz\ frumuse]ea în<br />

toate formele ei, fie acestea delicate<br />

ori grandioase) percepe gr\dina mai<br />

degrab\ ca art\ decât ca natur\; dar<br />

ca art\ natural\! Excelen]a artificialului<br />

([i, în acela[i timp, a mimesisului)<br />

nu este conotat\ de autoarea Însemn\rilor<br />

de c\p\tâi decât atunci când natura<br />

(respectiv crengile, florile) este importat\<br />

combinatoriu în od\i. Gr\dina este sau<br />

devine pentru Sei Shōnagon chiar<br />

un simptom al paradisului: putem s\-i<br />

spunem simptom, dar la fel de bine ar<br />

putea fi folosi]i tropi precum metafora,<br />

simbolul, alegoria, metonimia. Aceia[i<br />

filosofi invoca]i deja ai gr\dinii, din<br />

secolulul XXI, vorbesc despre sensul<br />

gr\dinii ca reconciliere a opu[ilor,<br />

respectiv ca remiz\ între natur\ [i<br />

cultur\. Paradoxul atitudinii lui Sei<br />

Shōnagon este acela c\ ea nu percepe<br />

vreo opozi]ie între cele dou\ structuri,<br />

de[i acord\, din start, culturii rolul<br />

esen]ial.<br />

Vestimenta]ia baroc\...<br />

avant la lettre<br />

Un alt element care consacr\ paradisul<br />

în ochiul estetizant al lui Sei Shōnagon<br />

este vestimenta]ia elaborat\, baroc\,<br />

de la curtea imperial\: prin intermediul<br />

acesteia, f\pturile sunt, de fapt, artistice[te<br />

vorbind, ni[te flori umane, întrucât<br />

toate materialele de croit fastuoasele<br />

haine nipone sunt gândite exclusiv<br />

floral; m\t\surile, pânzeturile, brocarturile,<br />

evantaiele sunt vopsite pentru a se<br />

ob]ine o cromatic\ perfect\. Prin coafur\<br />

[i vestimenta]ie, femeia, în mod special,<br />

devine o gr\din\ concentrat\ a paradisului;<br />

dar nici ipostazele masculine de la<br />

curtea imperial\ nu sunt gândite<br />

mai prejos, hainele b\rb\te[ti fiind tot<br />

de imita]ie floral\, prin straturile<br />

suprapuse. Vestimenta]ia aristocratic\<br />

este, prin urmare, croit\ vegetal, floral<br />

ori arborescent; în Europa, o asemenea<br />

dimensiune ar avea coloratur\ dionisiac\,<br />

p\gân\; în spa]iul nipon, o astfel de<br />

vegeta]ie f\cea parte dintr-un paradis<br />

firesc, în care panteismul era constitutiv<br />

[i matricial, mersul vie]ii omene[ti<br />

desf\[urându-se strict în rela]ie cu<br />

mersul anotimpurilor. Rochiile de<br />

ceremonie ale doamnelor [i vestimenta]ia<br />

b\rba]ilor sunt la fel de sofisticate,<br />

contemplarea acestora fiind o “desf\tare”<br />

(o voluptate), prin rev\rsarea materialelor<br />

unele peste altele: femeile [i b\rba]ii<br />

nu sunt altceva decât flori [i arbori din<br />

paradis! Cromatica m\t\surilor [i a<br />

]es\turilor, a brocartului de China, îi<br />

smulge, adesea, lui Sei Shōnagon nu<br />

doar strig\te mute de amira]ie, ci [i<br />

un exces de hedonism vizual care<br />

decreteaz\ verdictul suprem: splendoarea,<br />

adic\ extazul. Mantiile, jachetele,<br />

mânecile, poalele, [alvarii, rochiile,<br />

panglicile – toate acestea sunt gândite<br />

ca ni[te straturi ale paradisului<br />

floral importat în spa]iul omenesc, dar<br />

pentru a-l face supraomenesc. Alaiurile<br />

florale ale tinerilor [i copiilor, în variate<br />

ceremonii, sau ale doamnelor din suita<br />

împ\r\tesei (cu stânjenei în p\r, de<br />

s\rb\toarea iri[ilor, de pild\), muzican]ii<br />

[i dansatorii, toate acestea se conjug\<br />

laolalt\, cu efect de extaz. Dac\ f\pturile<br />

umane sunt ornate [i cu flori [i ramuri,<br />

atunci gr\dina paradisului a fost cu<br />

adev\rat internalizat\. Apogeul îl<br />

reprezint\, fire[te, perspectiva asupra<br />

împ\r\tesei Sadako: cu tenul foarte<br />

alb, ea este îmbr\cat\, prin contrast<br />

voit, în ro[u; cu alt prilej, este îmbr\cat\<br />

în trei rânduri de rochii c\r\mizii [i<br />

un ve[mânt de brocart de culoarea<br />

prunului ro[u; alt\dat\, rochiile albe<br />

ale împ\r\tesei sunt combinate cu o<br />

mantie ro[ie ca focul. Sora împ\r\tesei,<br />

prin]esa Shigeisa, nu este nici ea<br />

mai prejos: îmbr\cat\ în rochii având<br />

toate nuan]ele florilor de prun, cu o<br />

vest\ purpurie [i o mantie de brocart<br />

verde! Deplin\tatea perspectivei estetice<br />

este v\dit\ [i asupra figurii împ\ratului,<br />

încât Sei Shōnagon l\crimeaz\ din<br />

pricini de extaz vizual. Frumuse]ea<br />

artistic-vizual\ la care asist\ autoarea<br />

Însemn\rilor de c\p\tâi este decretat\<br />

a fi nep\mânteasc\, de aici sminteala<br />

ori nebunia îmb\t\toare (de la miresmele<br />

florale), pe care o m\rturise[te Sei<br />

Shōnagon [i verdictul ei cu aplomb:<br />

splendoarea cu ceremonial.<br />

Nu este, oare, autoarea tocmai<br />

un estet drogat inten]ionat cu vizualitatea<br />

pe care o cultiv\ programatic? Nu este<br />

Sei Shōnagon o auto-intoxicat\<br />

demonstrativ\ ([i emfatic\, adesea)<br />

cu [i prin ideea concret\ de frumuse]e<br />

estetic\? Eva a impurificat, odinioar\,<br />

gr\dina Paradisului [i ideea concret\<br />

de nemurire, iar acest lucru este afirmat<br />

ritos în toate c\r]ile de exegez\ biblic\,<br />

dar tot prin Eva [i datorit\ Evei a<br />

fost descoperit\ fecunditatea omeneasc\<br />

(gr\dina de carne, ca s\ folosesc o<br />

metafor\ adecvat\ în acest context).<br />

Nu în zadar, de aceea, Eva [i femeia,<br />

în mod special, este considerat\ a fi<br />

cel dintâi gr\dinar al lumii, gr\dinarul<br />

primordial, custode [i raisonneur al<br />

gr\dinii. În felul ei, Sei Shōnagon (de[i<br />

din alt\ civiliza]ie [i cultur\) nu face<br />

excep]ie de la regula prezentat\ concis<br />

anterior.<br />

Interoga]ia autoarei, la un moment<br />

dat, pune, îns\, o problem\ social\,<br />

de ierarhie, în care gustul estetic<br />

suprem este arondat strict sferei<br />

aristocrate: „De ce nu le e dat oamenilor<br />

de rând s\ priveasc\ atâta frumuse]e<br />

m\car o clip\?”. Prin urmare, extazul<br />

vizual este o caracteristic\ a rafinamentului<br />

aristocratic [i depinde strict de educa]ia<br />

artistic\ de la curtea imperial\. Paradisul<br />

vizual al lui Sei Shōnagon este coerent,<br />

senin [i ordonat, de aici repugnan]a<br />

autoarei fa]\ de ignoran]\, incoeren]\<br />

ori primitivism. Exclusiv aristocra]ii<br />

pot avea acces la acest tip de paradis:<br />

gr\dina este cosmosul perfect [i estetic,<br />

iar a fi în tangibilitate cu acest paradis<br />

devine o onoare vizual\. Autoarea<br />

Însemn\rilor de c\p\tâi face parte<br />

dintr-o cast\ care depinde de perfec]iunea<br />

institu]ional\ imperial\, a[a încât<br />

bucolicul [i percep]ia hiperbolizant\<br />

asupra acestuia sunt dependente de<br />

o educa]ie programatic-artistic\.<br />

Echilibrul (micro [i macro)cosmic este<br />

des\vâr[it pentru c\ ochiul estet a fost<br />

format profesionist în aceast\ direc]ie.<br />

Între natur\ [i aristocrat armonia este<br />

o condi]ie esen]ial\; iar aceast\ armonie<br />

se concretizeaz\ prin faptul c\ f\ptura<br />

uman\ este apt\ s\ fie construit\ vizual<br />

ca o floare biped\! Sei Shōnagon edific\<br />

[i inventariaz\ în ralenti o epifanie ca<br />

instrument de scanare a paradisului<br />

terestru (cu accente paraumane, în<br />

clipele de extaz suprem), care con]ine<br />

marca revelatorie a unei realit\]i sacre.<br />

Paradisul este aici [i acum, coerent,<br />

geometric [i în deplin\tate estetic\.<br />

Tocmai întrucât autoarea Însemn\rilor<br />

de c\p\tâi nu face nicio referin]\ la<br />

paradisul biblic (ea nefiind familiarizat\<br />

ori m\car având minime cuno[tin]e<br />

despre acesta), câteva înrudiri simbolice<br />

[i metaforice între Edenul biblic [i<br />

paradisul terestru nipon (descris de<br />

Sei Shōnagon) devin izbitoare [i ele<br />

se cuvin a fi semnalate. Autoarea<br />

decreteaz\ perfec]iunea paradisiac\<br />

prin intermediul gr\dinii; aceasta este<br />

marcat\ de gra]ie suprem\, estetic\<br />

des\vâr[it\, con]inând o sacralitate<br />

internalizat\. Luxurian]a nipon\ ([i<br />

teatralitatea ei) const\ în variatele<br />

maniere de a combina spectaculos [i<br />

delicat, în acela[i timp, florile [i arborii.<br />

Dac\ Paradisul biblic este ve[nic verde<br />

[i înflorit (niciodat\ fanat), iar P\rin]ii<br />

Bisericii îl descriu [i analizeaz\ ca<br />

atare, Sei Shōnagon portretizeaz\<br />

un paradis nipon aflat sub inciden]a<br />

tuturor anotimpurilor, care inclusiv<br />

iarna poate fi perfect: pastelurile<br />

înz\pezite ale autoarei sunt egale cu<br />

acelea v\ratice, prim\v\ratice ori<br />

tomnatice. În Edenul biblic nu exist\<br />

iarn\ geroas\, nici var\ ar[i]oas\, nici<br />

toamn\ marcat\ de ve[tejire, ci doar<br />

prim\var\ etern\. În schimb, gr\dina<br />

cosmic\ narat\ de Sei Shōnagon<br />

este supus\ tuturor anotimpurilor din<br />

care este decelat\ frumuse]ea ([i,<br />

meridiane<br />

uneori, urâ]enia). Principalii arbori<br />

ai gr\dinii edenice nipone sunt, în<br />

viziunea autoarei, cire[ul [i prunul; în<br />

schimb, chiparosul este nonparadisiac,<br />

acela[i chiparos care, în simbolistica<br />

biblic\ [i cre[tin\, este un arbore<br />

eminamente paradisiac! Mae[trii iconari<br />

(pictori) occidentali din Evul Mediu<br />

cre[tin au înf\]i[at flora paradisului<br />

detaliat, multiplu, prin intermediul a<br />

zeci de specii de flori; paradoxal sau<br />

nu, acest lucru este valid [i f\]i[ (avant<br />

la lettre) [i în Însemn\ri de c\p\tâi.<br />

Trandafirul este, în simbolismul cre[tin,<br />

floarea central\, floarea christic\; în<br />

perspectiva lui Sei Shōnagon, locul<br />

trandafirului este luat de iris, floarea<br />

de cire[, floarea de prun, crizantem\<br />

[i nalb\! Efectul sinestezic al paradisului<br />

este, îns\, valabil atât în viziunea<br />

biblic\, cât [i în perspectiva doamnei<br />

nipone la trecerea dintre cel dintâi<br />

mileniu [i al doilea. Sei Shōnagon este<br />

chiar tenden]ioas\ în a înf\]i[a cromatica<br />

[i miresmele paradisului terestru<br />

întruchipat de gr\dina nipon\: v\zul<br />

[i olfactivul devin abilit\]i estetice<br />

selective de performan]\! Spre deosebire,<br />

îns\, de Edenul biblic, în care cei ale[i<br />

sunt nuzi, autoarea japonez\ manifest\,<br />

în sens tradi]ional previzibil, o pudoare<br />

extrem\: întotdeauna trupul este ascuns<br />

sub variate straturi de ve[minte, doar<br />

mâinile, chipul [i p\rul fiind expuse.<br />

Simbolul suprem al acestei ascunderi<br />

[i, în acela[i timp, trofeul gr\dinii<br />

paradisiace terestre, în perspectiva<br />

lui Sei Shōnagon, este împ\r\teasa<br />

Sadako: într-atât de pur\ estetic,<br />

încât privitorul dinafar\ (cititorul<br />

adic\, dar cel de ast\zi) nu [tie<br />

dac\ s\ o perceap\ ca pe o p\pu[\<br />

perfect\ (vizual vorbind) sau ca pe<br />

un echivalent nipon al Fecioarei Maria<br />

Încununat\ ca Regin\ a Cerurilor.<br />

Acest lucru nu este o specula]ie oarecare,<br />

procedeul autoarei Însemn\rilor<br />

de c\p\tâi fiind, de fapt, unul de<br />

beatificare estetizant\ la adresa<br />

împ\r\tesei. O apoteoz\. •<br />

România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011..............................................................................................................................................................................................................................21


meridiane<br />

La începutul toamnei<br />

2011, Centrul de Istorie<br />

a Culturii patronat<br />

de Universidade<br />

Nova din Lisabona,<br />

în colaborare cu Centrul<br />

de Excelen]\<br />

pentru Studiul Identit\]ii<br />

Culturale al Universit\]ii<br />

din Bucure[ti, au organizat<br />

în Portugalia un congres<br />

interna]ional pluridisciplinar<br />

intitulat Flori (Flores / Flowers/<br />

Fleurs).<br />

Frânturi lusitane<br />

Erudit\ participare româneasc\<br />

la un congres despre flori<br />

O binevenit\ ocazie de a reuni<br />

universitari, cercet\tori, cuget\tori<br />

de remarcabil\ ]inut\ intelectual\<br />

(reprezentând varii domenii – litere,<br />

filosofie, antropologie cultural\,<br />

istoria ideilor, artelor [i religiilor,<br />

studiul culturii materiale, artelor<br />

vizuale etc.), într-o tentativ\<br />

interdisciplinar\ [i intercultural\<br />

de examinare a frumuse]ii,<br />

inepuizabilului simbolism [i beneficiilor<br />

d\ruite de flori omenirii. Pe latura<br />

româneasc\, prezen]a cea mai<br />

dinamic\ în sectorul organizatoric<br />

a fost aceea a distinsei profesoare<br />

universitare [i poliglote Mihaela<br />

Irimia. Ea a reu[it s\ mobilizeze o<br />

consistent\ participare din partea<br />

]\rii noastre la acest eveniment,<br />

beneficiind de erudite contribu]ii<br />

datorate directorului Institutului<br />

Cultural Român, Horia-Roman<br />

Patapievici, unor investigatori<br />

de marc\, precum Corin Braga [i<br />

Ruxandra Cesereanu, [i câtorva<br />

posibili reprezentan]i ai unui „nou<br />

val” al elitei noastre umaniste –<br />

(în ordinea din program): Aida<br />

Osian, Andreea Serb, Drago[ Ivana,<br />

Elena Butoescu, Florentina Luminita<br />

Gheorghiu, Mihaela Doaga, Oana<br />

Fotache Dubalaru, Petru]a N\idu],<br />

Ruxandra Vi[an. „Declara]ia de<br />

inten]ii” a organizatorilor (unde<br />

credem a fi detectat amprenta<br />

caracteristicei mobilit\]i intelectuale<br />

a doamnei Irimia) sintetiza astfel<br />

inten]iile reuniunii: „Istoria cultural\<br />

a umanit\]ii, din Orient pân\ în<br />

Occident, abund\ în motive florale,<br />

ilustra]ii [i reprezent\ri ce fac<br />

orgoliul legendelor, miturilor [i<br />

altor texte funda]ionale. Concepte<br />

relevante, utilizate în varii culturi,<br />

graviteaz\ în jurul unor asemenea<br />

fertili topoi identitari. Exist\ o<br />

taxonomie a speciilor florale, ce<br />

poate fi asociat\ identit\]ilor culturale<br />

distincte, a[a dup\ cum exist\ flori<br />

favorite sau preferin]e onomastice<br />

în toate tradi]iile. Indisociabil\ de<br />

istoria cultural\, îns\[i istoria<br />

cunoa[terii, a scrierii [i a c\r]ii are<br />

adânci r\d\cini în istoria floral\,<br />

spre a reaminti doar asemenea<br />

concepte fundamentale precum:<br />

paradisul, gr\dina, cultura p\mântului,<br />

sau cea pastoral\. Antologiile sau<br />

florilegiile sunt tot atâtea buchete<br />

simbolice cu care oper\m în<br />

profesiunile noastre, a[a dup\ cum<br />

sunt numeroasele colec]ii de<br />

flori ce ne încânt\ eforturile umaniste.”<br />

E suficient\ parcurgerea stufosului<br />

caiet-program al congresului, spre<br />

a r\mâne impresionat de spectrul<br />

larg al tematicii [i de înalta ]inut\<br />

[tiin]ific\ a participan]ilor. Enum\r<br />

doar câteva titluri [i autori: Florile:<br />

observa]ii despre Marea Radia]ie<br />

a Angiospermelor de Stephen<br />

Prickett (Universitatea din Kent,<br />

Anglia); Aspecte ale gândirii utopice<br />

a barocului peninsular de Ana<br />

Hatherly (Universidade Nova,<br />

Lisabona); Gr\din\rit peisagistic<br />

englez [i chinez\rie excentric\ de<br />

Drago[ Ivana (Universitatea Bucure[ti);<br />

Gr\din\ Zen – o lectur\ poetic\<br />

despre Emily Dickinson, de Chiu-<br />

Hua Chen (Universitatea Tamkang,<br />

Thailanda); Bambusul ca simbol<br />

al armoniei [i propor]iei în gândirea<br />

oriental\ de Pedro Januário, Mario<br />

Ming Kon, Maria Rodrigues (Facultatea<br />

de Arhitectur\, Lisabona); Limbajul<br />

florilor: literatur\ [i societate în<br />

secolul XIX de Alessandra El Far<br />

(Universidade Federal de São Paulo,<br />

Brazilia); Lotusul [i lumea indian\<br />

de Ludmila Volna (Universitatea<br />

Carolin\, Praga); Imageria floral\<br />

în „Portretul lui Dorian Grey” de<br />

Oscar Wilde, de Rebeca Cordero<br />

Sanchez (Universitatea Complutense,<br />

Madrid); Politica etal\rii: Josip Broz<br />

Tito [i florile de Nenad Radic<br />

(Universitatea Belgrad); Apa reginei<br />

Ungariei – o adiere de rozmarin<br />

de Istvan Rakoczi (Universitatea<br />

ELTE, Budapesta); Text, context,<br />

subtext în „There Is a Garden in<br />

Her Face” al lui Thomas Campion<br />

de Charles Moseley (Universitatea<br />

Cambridge) etc.<br />

Cele trei zile intense de congres,<br />

desf\[urate în paralel în trei s\li,<br />

au coincis cu o frenetic\ perioad\<br />

din activitatea ICR Lisabona (Periplul<br />

cinematografic românesc la Coimbra<br />

[i Porto, cu participarea lui Lauren]iu<br />

Damian [i a lui Angelo Mitchievici;<br />

negocieri pentru preg\tirea unei<br />

expozi]ii a avangardei române<br />

interbelice; vernisajele expozi]iilor<br />

sculptori]ei Elena Surdu St\nescu<br />

[i pictori]elor Georgeta Grabovschi<br />

[i Diana Pantea-Rifas, la Muzeul<br />

Apei [i Galeria Colorida din capitala<br />

Portugaliei... [.a.m.d.). Ca atare,<br />

am reu[it s\ particip doar la o<br />

sesiune, îns\ una certamente<br />

interesant\. În deschidere, Horia-<br />

Roman Patapievici a efectuat o<br />

incursiune în profunzime prin<br />

domeniul istoriei [tiin]ei. Cu argumente<br />

peremptorii, el a demontat<br />

o serie de prejudec\]i comod instalate<br />

în autoevaluarea civiliza]iei de tip<br />

occidental. Cea mai spectaculoas\<br />

r\sturnare s-a referit la falsitatea<br />

ideii conform c\reia Evul Mediu ar<br />

fi reprezentat o perioad\ de absolut\<br />

sterilitate [tiin]ific\. Din contra,<br />

demonstreaz\ Patapievici printr-o<br />

laborioas\ investiga]ie, în acea<br />

E.S. ambasadorul Vasile Popovici, Mihaela Irimia, Horia-Roman Patapievici, José Esteves<br />

Pereira, vice-rector al Universidade Nova de Lisboa, Virgil Mihaiu. Foto: Dan St. Andrei<br />

etap\ – „expurgat\” datorit\<br />

ulterioarelor contest\ri de tip<br />

voltairean – progresele [tiin]ei au<br />

ap\rut în consonan]\ cu evolu]ia<br />

cre[tin\t\]ii (analiza se referea<br />

exclusiv la spa]iul cre[tin occidental).<br />

Gânditorul român îmbin\ acribia<br />

omului de [tiin]\ cu flexibilitatea<br />

[i plasticitatea medita]iei filosofice.<br />

Dintr-o asemenea dubl\ perspectiv\,<br />

el reveleaz\ [i reevalueaz\ descoperirile<br />

fizicii medievale, ca pe ni[te câ[tiguri<br />

de neeludat ale cunoa[terii umane.<br />

Utilizând metafora buchetului<br />

de flori pentru diversele domenii<br />

ale modernit\]ii europene, Horia-<br />

Roman Patapievici conclude c\<br />

mitul anti-cre[tin e floarea neagr\<br />

din cadrul acestuia. Am constatat<br />

cu satisfac]ie c\ îndr\zne]ele teze<br />

ale expozeului au fost receptate<br />

cu maxim interes de c\tre audien]\,<br />

din care f\ceau parte distin[i<br />

intelectuali, precum E.S. ambasadorul<br />

Vasile Popovici, José Esteves Pereira,<br />

vice-rector al Universidade Nova<br />

[i reputatul scriitor portughez Rui<br />

Zink (ambii purt\tori ai titlului<br />

onorific Amicus Romaniae, instituit<br />

de c\tre ICR Lisabona), profesorii<br />

britanici Charles Moseley (Cambridge)<br />

[i Stephen Prickett (Kent), care au<br />

sus]inut un incitant dialog cu colegul<br />

lor român, la finele interven]iei<br />

acestuia.<br />

La aceea[i sesiune am urm\rit<br />

cu fascina]ie interven]ia lui Corin<br />

Braga (din p\cate, unica în limba<br />

francez\ de pe parcursul congresului):<br />

o analiz\ pe cât de comprehensiv\,<br />

pe atât de subtil\, referitoare la<br />

conceptul Gr\dina lui Dumnezeu<br />

în mitologia cre[tin\. Apropiat\<br />

colaboratoare a lui Braga, Ruxandra<br />

Cesereanu a abordat o tematic\<br />

extrem-oriental\ – Gr\dina Paradisului<br />

la Sei Shōnagon [i Akira Kurosawa,<br />

iar José Manuel Anes, de la<br />

Universidade Lusiada din Lisabona,<br />

a vorbit despre Flori în imaginarul<br />

alchimic. Spre onoarea sa, profesorul<br />

portughez a avut gentile]ea s\-i<br />

salute pe participan]ii români,<br />

ca reprezentan]i ai unei culturi ce<br />

l-a dat omenirii pe istoricul religiilor<br />

Mircea Eliade (care, între 1941-<br />

44, locuise pe strada Elias Garcia,<br />

la câ]iva pa[i de locul întâlnirii<br />

noastre din 2011).<br />

Congresul a avut parte [i de un<br />

epilog, plasat cum nu se putea mai<br />

excentric, în Ponte de Lima, localitate<br />

de la frontiera cu Galicia spaniol\.<br />

Acolo, aceea[i infatigabil\ Mihaela<br />

Irimia a coordonat o Mas\ rotund\,<br />

unde [i-a prezentat propriile idei<br />

inspirate de tematica floral\, sub<br />

titlul O luxurian]\ a florilor: gustul<br />

[i cornul abunden]ei culturale în<br />

secolul 18.<br />

Înc\ o dat\, a[a dup\ cum m-am<br />

obi[nuit în cei cinci ani de când<br />

am devenit „combatant oficial” pe<br />

t\râmul promov\rii culturii române,<br />

constat c\ aceasta poate oferi<br />

str\in\t\]ii produse de excelen]\,<br />

într-o pluralitate de domenii.<br />

• Virgil Mihaiu<br />

22...............................................................................................................................................................................................................................România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011


Scriitori la hotel<br />

Tradi]ia vrea ca hotelul s\ fie<br />

locuin]a ideal\ pentru scriitori,<br />

cel pu]in în Fran]a, dar indiferent<br />

de na]ionalitate. Înainte de<br />

r\zboi, unii scriitori cunoscu]i<br />

locuiau pur [i simplu la hotel. Valéry<br />

Larbaud, de exemplu, care g\sea<br />

c\ o camer\ de hotel îl izoleaz\ de<br />

lume cel mai bine. Dintre contemporani,<br />

Michel Déon prefer\<br />

Hôtel de l’Université, ca [i Marie<br />

NDiaye, Michel Houellebecq st\ la<br />

Citadines, Marc Levy la Hôtel de<br />

Sers, Michel Onfray la Novotel<br />

Monparnasse, iar Bernard-Henri<br />

Lévy la Raphael. În ce-i prive[te<br />

pe scriitorii str\ini invita]i la lansarea<br />

c\r]ilor lor traduse la Paris [i c\rora<br />

editurile le pl\tesc sejurul, ace[tia<br />

aleg, în func]ie de succesul de cas\,<br />

chiar [i hoteluri de cinci stele, unde<br />

apartamentul cost\ [i 2000 de euro<br />

pe noapte. Autoarea american\ de<br />

romane poli]iste Mary Higgins<br />

Clark prefer\ Plaza Athénéé, Tom<br />

Wolfe nu renun]\ la Georges V,<br />

iar Ken Follet la Prince de Galles,<br />

spre a nu vorbi de John Irving care<br />

trage regulat, înso]it de toat\ familia,<br />

la Meurice, pe Rivoli, ale c\rui cinci<br />

stele sunt incontestabile, ca [i<br />

costurile („Ne cost\ o nebunie!”,<br />

exclam\ reprezentantul editurii).<br />

Noblesse oblige! •<br />

Tolstoi [i Soljeni]`n<br />

Romancierul francez Patrick<br />

Besson scrie în cronica lui<br />

hebdomadar\ din „Le Point”<br />

de joi 11 august: „În Rusia,<br />

un scriitor a fost groparul ]arismului:<br />

Lev Tolstoi. {i un altul l-a restabilit:<br />

Alexandr Soljeni]`n. Asta se întâmpl\<br />

adesea cu popoarele care citesc.<br />

S-a întâmplat în Fran]a în secolul<br />

XVIII. Voltaire d\râm\ monarhia,<br />

Chateaubriand o restaureaz\.<br />

Puterea politic\ actual\ poate s\<br />

stea lini[tit\: nu se mai cite[te.<br />

Sau mult mai pu]in. {i nu exist\<br />

decât scriitori amabili, care nu vor<br />

s\ schimbe nimic, nimic, în afar\<br />

de a ob]ine mai mult\ amabilitate<br />

a unora fa]\ de al]ii. Absolut de<br />

acord. Avem nevoie de amabilitate,<br />

mai ales în ziua de azi.” •<br />

Dup\ cum se [tie, Hemingway<br />

(1899-1961) a avut un „dosar”,<br />

ca [i Chaplin, Jean Seberg,<br />

Marilyn Monroe, Steinbeck [i<br />

al]i intelectuali americani sau<br />

str\ini, ]inut la zi de agen]ii<br />

intangibilului John Edgar Hoover,<br />

patronul FBI între 1924 [i 1972,<br />

supravie]uitor norocos al celor<br />

nou\ pre[edin]i c\rora le-a asigurat<br />

securitatea. Anticomunist paranoic,<br />

Hoover l-a urm\rit pas cu pas pe<br />

Hemingway, de[i scriitorul se<br />

declara apolitic, i-a supraveghiat<br />

anturajul [i a c\utat neobosit<br />

pretexte spre a-l discredita. Aaron<br />

Edward Hotchner, prietenul cel<br />

mai apropiat al scriitorului în<br />

ultimele sale dou\ decenii de via]\,<br />

m\rturisea în 2011 c\ l-a socotit<br />

totdeauna pe Hemingway bolnav<br />

de mania persecu]iei, dat fiind felul<br />

în care pretindea c\ este urm\rit<br />

zi [i noapte, pân\ când, devenite<br />

publice, dup\ cincizeci de ani de<br />

la moartea scriitorului, dosarele<br />

FBI i-au infirmat diagnosticul,<br />

dezv\luind „aten]ia” permanent\<br />

de care acesta s-a bucurat din<br />

partea institu]iei conduse de Hoover,<br />

atât înainte de r\zboi, urmare a<br />

al\tur\rii de republicanii spanioli,<br />

ca [i dup\ aceea, când s-a stabilit<br />

în Cuba, de[i nu era înc\ aceea<br />

castrist\. Castro îi admira, se pare,<br />

romanele, dar cei doi nu s-au întâlnit<br />

decât o singur\ dat\ dup\ ce lider<br />

maximo venise la putere. Hotchner<br />

este [i întâiul biograf al scriitorului.<br />

El este la originea informa]iei c\<br />

s-a sinucis, dup\ ce Mary Welch,<br />

cea de a treia so]ie a lui Hemingway,<br />

acreditase ideea unui accident,<br />

provocat de o gre[it\ mânuire a<br />

armei de vân\toare pe care tocmai<br />

~n 1913, când românul Henri<br />

Negresco a construit hotelul<br />

ast\zi celebru de pe Promenade<br />

des Anglais de la Nisa, acesta<br />

era singurul dotat cu lift din toate<br />

cele existente pe Coasta de Azur.<br />

În 1957, hotelul a fost cump\rat<br />

de Jean-Baptiste Mesnage, a c\rui<br />

so]ie era handicapat\, a[a c\ liftul<br />

a contat enorm în alegere, dat fiind<br />

c\ imobilul se afla într-o stare<br />

avansat\ de degradare. Jean-<br />

Baptiste Mesnage îl restaureaz\,<br />

iar dup\ ce moare, fiica lui, actuala<br />

proprietar\, Jeanne Augier, îi<br />

continu\ opera, dându-i înf\]i[area<br />

pe care o vedem în prezent. Îmbog\]it<br />

cu opere de art\, adev\rat muzeu,<br />

Hotelul Negresco a profitat de<br />

pe urma dragostei de animale a<br />

Jeannei Augier, fiind cel dintâi din<br />

Fran]a care a permis, înc\ din 1970,<br />

accesul câinilor de companie în<br />

apartamente. Printre beneficiarii<br />

de prim\ or\ s-au num\rat Montserrat<br />

Caballé [i Elton John. Tradi]ia<br />

facilit\]ilor pentru persoanele cu<br />

handicap a fost de asemenea p\strat\<br />

în memoria mamei. Mai mult,<br />

Dosarul lui Hemingway<br />

Negresco [i câinii<br />

o cur\]a. Dup\ o jum\tate de secol,<br />

Hotchner pare dispus s\ ia în<br />

considerare, printre cauzele depresiei<br />

de care Hemingway a suferit o<br />

bun\ parte din via]\, [i presiunea<br />

exercitat\ de FBI. Paginile date<br />

recent publicit\]ii din dosarul de<br />

la FBI sunt elocvente. Este uimitor<br />

cât de bine seam\n\ un dosar FBI<br />

cu unul Stasi sau Securitate în<br />

privin]a metodelor de intimidare<br />

sau de [antaj. Pân\ [i repetatele<br />

mariaje ale lui Hemingway constituie<br />

prilej de b\nuial\. Despre rela]iile<br />

publice, ce s\ mai vorbim. Vizitat<br />

de tân\ra Ava Gardner, scriitorul<br />

creeaz\ un nou motiv de suspiciune:<br />

actri]a este so]ia lui Sinatra,<br />

supravegheat [i el îndeaproape de<br />

Hoover pentru leg\turile, altminteri<br />

reale, cu mafia. Mary Welch n-are<br />

nici ea o imagine bun\ în ochii lui<br />

Hoover, fiindc\ ]ine mor]i[ s\-i<br />

fac\ campanie lui JFK, de care<br />

patronul FBI se temea. Înconjurat<br />

din toate p\r]ile, Hemingway, care<br />

se instalase pe rând în Fran]a [i<br />

în Cuba, revine în SUA cu pu]in<br />

timp înainte de a-[i pune cap\t<br />

zilelor în diminea]a de 2 iulie 1961,<br />

în cabana de la Ketchum, Idaho,<br />

unde se afla împreun\ doar cu cea<br />

de a treia lui so]ie. •<br />

Jeanne Augier [i-a înscris în<br />

testament o clauz\ care dirijeaz\<br />

o cot\ parte din mo[tenire asocia]iilor<br />

caritative pentru animale [i persoanelor<br />

cu handicap. Dup\ cum se poate<br />

constata, liftul construit de compatriotul<br />

nostru [i nenorocirea doamnei<br />

Mesnage n-au r\mas f\r\ urm\ri<br />

în istoria celui mai cunoscut hotel<br />

din Fran]a. •<br />

Necunoscutul<br />

Jonathan Franzen<br />

De[i autor a [ase c\r]i de proz\,<br />

dintre care una luase National<br />

Book Award, americanul<br />

Jonathan Franzen era pân\<br />

deun\zi relativ pu]in cunoscut de<br />

c\tre marele public din SUA. În<br />

august 2010, îi apare romanul<br />

Freedom. În mod oarecum nea[teptat,<br />

revista „Time” nu doar îi consacr\<br />

o cronic\ elogioas\, dar îi pune pe<br />

copert\ numele [i fotografia. Doar<br />

cinci scriitori americani s-au mai<br />

bucurat de o asemenea onoare:<br />

Salinger, Updike, Nabokov, Toni<br />

Morrison [i Stephen King. Interesul<br />

pentru „noul Faulkner” devine<br />

enorm, atât în SUA, cât [i peste<br />

Ocean. Franzen se pomene[te peste<br />

noapte vedet\ interna]ional\. În<br />

toamna trecut\, de exemplu, un<br />

englez excentric s-a pref\cut c\-<br />

i fur\ ochelarii, pretinzând în glum\<br />

10.000 de lire sterline ca r\scump\rare.<br />

Poli]ia îl caut\ cu helicopterul<br />

[i, pân\ s\ în]eleag\ c\ e vorba de<br />

o fars\, îl aresteaz\. Se pare c\<br />

Franzen are darul de a atrage spontan<br />

publicitatea. Când a primit<br />

marele premiu la care ne-am referit,<br />

cu zece ani în urm\, faimoasa Oprah<br />

Winfrey i-a recomandat romanul<br />

premiat [i l-a invitat la emisiunea<br />

ei de televiziune urm\rit\ de întreaga<br />

Americ\. Franzen nu se mul]ume[te<br />

cu invita]ia care-i spore[te vânz\rile<br />

exponen]ial [i declar\ candid c\<br />

alegerile starului de televiziune se<br />

îndreapt\ de obicei c\tre literatura<br />

gen „ap\ de trandafiri”. Winfrey<br />

anuleaz\ oferta, dar succesul de<br />

libr\rie al romanului, în loc s\<br />

scad\, cre[te. •<br />

meridiane<br />

România <strong>literar</strong>\ num\rul 38 / 23 septembrie 2011...............................................................................................................................................................................................................................23


actualitatea<br />

Revista revistelor<br />

pe foarte scurt<br />

De citit neap\rat articolele din 22<br />

nr.37 despre reforma [colii [i, nu în<br />

ultimul rând, interviul ministrului<br />

Daniel Funeriu; [i tot acolo, polemica<br />

dintre Ion Vianu [i {tefan Racovitz\<br />

pe tema unui muzeu al totalitarismului,<br />

în leg\tur\ cu care, dac\ ne este îng\duit\<br />

o p\rere f\r\ argumente, care pot fi<br />

g\site într-un „Ochi magic” mai vechi,<br />

noi credem c\ dreptatea este de partea<br />

lui {tefan Racovitz\; articolul spiritual<br />

[i temeinic semnat de Caius Dobrescu<br />

în Observator cultural nr. 333 intitulat<br />

„Coarnele birocra]iei pe capul societ\]ii<br />

civile”; tot acolo, recenzia lui Paul<br />

Cernat la cartea lui Alexandru Matei,<br />

„Mormântul comunismului românesc”;<br />

în fine, în Dilema veche nr. 395, editorialul<br />

lui Andrei Ple[u, „R\zboiul nev\zut”,<br />

c\ruia nu i se poate repro[a decât c\<br />

]ine cu orice chip s\-l trateze cu delicate]e<br />

pe sociologul maoist Slavoj Žižek [i se<br />

mul]ume[te cu o ironie benign\ pe<br />

seama revistei Critic/Atac, care g\se[te<br />

de cuviin]\ s\-l publice pe sociologul<br />

cu pricina, nu altul decât acela care<br />

a lansat m\rea]a idee cum c\ m\re]ia<br />

comunismului ar consta în m\re]ele<br />

iluzii pe care le-a insuflat milioanelor<br />

de oameni.<br />

De citit numai cu spirit critic articolul<br />

lui Bedros Horasangian din acela[i<br />

num\r al „Obsevatorului”, din care<br />

n-am în]eles ce leg\tur\ exist\ între<br />

„Principiile lui B\sescu [i muzica lui<br />

Enescu” (acesta fiindu-i titlul), în afar\<br />

de faptul c\ publici[tii români au f\cut<br />

o obsesie B\sescu [i simt o irepresibil\<br />

necesitate de a-i aduce numele în<br />

discu]ie în orice ocazie; articolul din<br />

22, acela[i num\r de la începutul lui<br />

septembrie, tradus de Cristina Sp\t\relu<br />

de pe pagina de blog a lui Ronald Young,<br />

un sco]ian, specialist în dezvoltare<br />

institu]ional\ [i navetist între Bucure[ti<br />

[i Sofia, despre „cel mai evident efect”<br />

al lui 11 septembrie care ar fi ocazia,<br />

pe care serviciile secrete din lume,<br />

în pierdere de vitez\ dup\ c\derea<br />

comunismului, n-au ratat-o, de a se<br />

regrupa [i de a-[i spori bugetele (dac\<br />

asta se cheam\, vezi subtitltul, „privire<br />

din stânga”, începem s\ credem c\<br />

stânga are orbul g\inilor).<br />

Bacovia 130<br />

Nicolae Prelipceanu<br />

a primit Premiul Na]ional<br />

„George Bacovia“<br />

Sub genericul<br />

Toamn\ bacovian\,<br />

în<br />

organizarea<br />

Filialei Bac\u<br />

a USR (pre-<br />

[edinte Calistrat<br />

Costin),<br />

cu sprijinul<br />

Prim\riei [i<br />

al Consiliului<br />

Jude]ean, în<br />

perioada 9-<br />

S\ ne cunoa[tem trecutul<br />

Odat\ cu acest num\r [21 din 1961] reîncepe [i discu]ia cu miz\<br />

<strong>literar</strong>\, sub o nou\ rubric\, paginat\ chiar sub editorial, „Discu]ie despre<br />

poezie”. Sînt doi scriitori pagina]i în oglind\, „De vorb\ cu Marcel<br />

Bresla[u” [i „De vorb\ cu Mihai Beniuc”. {apoul anun]\ inten]ia redac]ional\:<br />

„în dorin]a de a pune în dezbatere probleme ale orient\rii liricii actuale pe<br />

drumul realismului socialist, [i de a ob]ine totodat\ o apreciere mai cuprinz\toare<br />

asupra volumelor de versuri [i a poeziilor ap\rute în pres\ în ultima<br />

vreme”.<br />

R\spunsul lui Beniuc acoper\ patru coloane cu continuare în pagina 4, cu<br />

declara]ii despre poezia pe care spune c\ o în]elege ca pe o „explozie în<br />

lan] în inima maselor, nu a celor «ale[i» sau a «ini]ia]ilor»”. Aluzia este limpede<br />

la poezia tinerilor, care, uzînd de mijloace mai sofisticate, nu poate avea un<br />

r\spuns la fel de democrat. Mihai Beniuc este de acord c\ „exist\, desigur<br />

[i tendin]e de a g\si, la modul liric, suprema poezie în cotidian, în faptul<br />

divers, cu mijloacele exclusive ale versului prozaic, zis liber [i operativ”. Dar,<br />

conform lui Beniuc: „Rezultatul: fum [i pulbere, menite s\ acopere m\re]ia<br />

[i eroismul zilelor noastre.”.<br />

(Lumini]a Marcu,<br />

„Literatur\ [i ideologie. Gazeta <strong>literar</strong>\, 1954-1968”)<br />

Ochiul magic<br />

18 septembrie, în ora[ul natal al lui<br />

George Bacovia au avut loc ample<br />

manifest\ri culturale prin care s-au<br />

marcat cei 130 de ani scur[i de la<br />

na[terea poetului. În cadrul acestui<br />

festival, actori ai teatrului municipal,<br />

dar [i elevi din [colile b\c\uane au<br />

sus]inut recitaluri din poezia lui Bacovia.<br />

Scriitorii invita]i au luat parte la întâlniri<br />

<strong>literar</strong>e cu elevi [i profesori de la colegiile<br />

b\c\uane. În fa]a statuii poetului din<br />

centrul ora[ului, poe]ii participan]i<br />

la festival au citit din lirica lor [i au<br />

evocat personalitatea lui Bacovia. La<br />

Universitatea „George Bacovia” s-a<br />

desf\[urat un colocviu cu tema „Bacovia<br />

[i noi” care a cuprins numeroase<br />

interven]ii între care s-au remarcat<br />

cele datorate lui Dan Cristea, Theodor<br />

Codreanu, Emil Nicolae, Vasile Spiridon,<br />

Leo Butnaru. De asemenea, un juriu<br />

compus din Gabriel Chifu (pre[edinte),<br />

Al. Dobrescu, Calistrat Costin, Dumitru<br />

Br\neanu, Arcadie Suceveanu a acordat<br />

premiile festivalului: Nicolae Prelipceanu<br />

– Premiul Na]ional „George Bacovia”,<br />

Ovidiu Genaru – Premiul Opera Omnia,<br />

Constantin C\lin – Premiul USR pentru<br />

îngrijirea operei bacoviene, Sergiu<br />

Adam – premiul revistei „Ateneu”<br />

pentru întreaga activitate. Programul<br />

acestei reuniuni culturale a mai cuprins<br />

lans\ri de carte, vernisajul unei expozi]ii<br />

de art\ contemporan\, un recital sus]inut<br />

de Filarmonica „Mihail Jora”, concursuri<br />

de eseuri [i poezie.<br />

R\sfoind o revist\<br />

În OBSERVATOR CULTURAL, nr<br />

334, din 15-21 septembrie, Ovidiu<br />

{imonca semneaz\ editorialul intitulat<br />

„Steagul [i omul de lâng\ tine”, Bedros<br />

Horasangian ne aminte[te „lec]ia 11<br />

septembrie”, Oltea {erban-Pârâu<br />

prezint\ Congresul Eurpean al Culturii,<br />

desf\[urat la Wroclaw, iar un cristian<br />

ofer\ informa]ii despre tab\ra de crea]ie<br />

pentru tineri scriitori de la S\vâr[in.<br />

Ovidiu Pecican scrie despre „Regele<br />

Mihai între 1940 [i 1944”, Paul Cernat<br />

semneaz\ o cronic\ la volumul lui<br />

Nicolae Mecu, G. C\linescu fa]\ cu<br />

totalitarismul, iar Adina Dini]oiu<br />

comenteaz\ cartea de versuri F\r\ titlu<br />

de Cosmin Per]a. Ioana Ieronim [i Ioana<br />

Paverman sus]in rubrica de carte str\in\,<br />

Geo {erban reaminte[te cine este Aurel<br />

Bauh, Adrian-Silvan Ionescu ne face<br />

cunoscut „un splendid album” ap\rut<br />

la Ia[i, cu fotografii din patrimoniul<br />

Muzeului de Istorie a Moldovei. Sec]iunea<br />

Arte îi are titulari pe Cezar Gheorghe<br />

(Film), Iulia Popovici (cartea de teatru),<br />

Silvia Dumitrache (experiment teatral)<br />

[i Johanna Franz, Cristina Sârbu,<br />

Theodor E. Ulieriu-Rostas (care scriu<br />

despre muzic\). În fine, Alina Purcaru<br />

consacr\ o pagin\ romanului american<br />

care a cucerit Europa, Libertate de<br />

Jonathan Franzen (autor c\ruia `i<br />

consacr\m [i noi un meridian `n acest<br />

num\r al R.l.). Am reprodus aproape<br />

în întregime sumarul „Observatorului<br />

Cultural”, ca un exemplu de revist\<br />

bine structurat\, atent\ la actualitate,<br />

cu o corect\ ierarhizare a evenimentelor<br />

culturale.<br />

O chestiune de moral\<br />

Voluminos [i deopotriv\ consistent<br />

num\rul 6 pe 2011 din revista CONTA,<br />

gazet\ de „literatur\, arte [i atitudini“,<br />

cum putem citi chiar pe coperta ei.<br />

Revista apare la Piatra-Neam] sub egida<br />

Uniunii Scriitorilor din România, avînd<br />

ca director pe Adrian Alui Gheorghe<br />

[i redactor-[ef pe Emil Nicolae (din<br />

redac]ie mai fac parte Adrian G. Romila,<br />

Nicolae Sava [i Vasile Spiridon).<br />

Cele 298 (!) de pagini ale num\rului<br />

con]in un interviu cu Ion Zuba[cu al<br />

lui Adrian Alui Gheorghe, pagini de<br />

coresponden]\ între Gheorghe Grigurcu<br />

[i Aurel Dumitra[cu, precum [i articole<br />

critice sau eseuri semnate de Mircea<br />

A. Diaconu [i Iordan Datcu. În editorialul<br />

s\u, Adrian Alui Gheorghe, comentînd<br />

un adagiu al lui Constantin R\dulescu-<br />

Motru, spune un lucru de bun-sim],<br />

care merit\ repetat ori de cîte ori se<br />

ive[te prilejul: „Produsul culturii e<br />

educa]ia. Cultura o vezi pe strad\, în<br />

magazine, în curte, în scara blocului.<br />

Cultura român\ se reflect\ în gropile<br />

din drum, în gunoaiele de pe strad\,<br />

în mizeria din parcuri, în flendurile de<br />

pe cîinii vagabonzi, în cer[etoria din<br />

intersec]ii. Cultur\ român\ o vezi în<br />

sutele de crime zilnice, în atacurile<br />

bandite[ti în plin\ zi, în agresivitatea<br />

[oferilor, în ner\bdarea oamenilor care<br />

nu au nici o în]elegere pentru semenii<br />

lor. Cultura e, astfel, o chestiune de<br />

moral\.” Chiar la sute de crime s\vîr[ite<br />

zilnic românii nu au ajuns, dar celelalte<br />

constat\ri se impun prin eviden]a lor.<br />

• Cronicar<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Talon de abonare `ncep`nd cu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

abonament trei luni (13 numere) - 32 lei<br />

abonament [ase luni (26 numere) - 60 lei<br />

abonament un an (52 numere) - 120 lei<br />

Nume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prenume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

str. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nr. . . . . . bl. . . . . . sc. . . . . . et. . . . . . ap. . . . . . .<br />

sector. . . . . . . localitate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cod po[tal. . . . . . . .jude]. . . . . . . .<br />

telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Abonamente<br />

România <strong>literar</strong>\<br />

~ncep`nd cu 1 ianuarie 2011, abonamentele se `ncheie exclusiv prin Zirkon Media! ~n acest scop, v\ rug\m s\<br />

completa]i [i s\ trimite]i talonul de abonare pe adresa: Zirkon Media S.R.L., str. PictorHârlescu, nr. 6, sector 2, Bucure[ti, 022195.<br />

Tel.: (021)-255.19.18, (021)-255.18.00.<br />

Plata se face prin mandat po[tal sau prin Ordin de plat\ `n contul:<br />

RO14 RNCB 0089 0037 2253 0001 - BCR - Th. Pallady.<br />

Pentru institu]iile bugetare contul este: TREZ 7035 069X XX00 1197 - Trezorerie/sector 3.<br />

Cititorii din str\in\tate sunt ruga]i s\ trimit\ mandat po[tal `n valoare de 230 euro sau 300 USD pentru un an.<br />

V\ rug\m s\ trimite]i prin po[t\ o copie a mandatului [i adresa dumneavoastr\ complet\.<br />

Pentru abona]ii din ]ar\ [i din str\in\tate care au `ncheiat `n anii trecu]i abonamente direct la redac]ie,<br />

r\m`ne valabil\ adresa: dir. adm. Valentina Vl\dan, Funda]ia România <strong>literar</strong>\, Calea Victoriei 133,<br />

sector 1, Bucure[ti, cod 010071, OP 22.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!