26.07.2013 Views

AVIC-8DVD - Service.pioneer-eur.com - Pioneer

AVIC-8DVD - Service.pioneer-eur.com - Pioneer

AVIC-8DVD - Service.pioneer-eur.com - Pioneer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

coverSW.fm Page 1 Friday, June 8, 2001 11:05 AM<br />

DVD Navigationsenhet<br />

Bruksanvisning<br />

<strong>AVIC</strong>-<strong>8DVD</strong><br />

69(16.$


coverSW.fm Page 2 Friday, June 8, 2001 11:05 AM<br />

'HQ ELOGVNlUP VRP YLVDV L H[HPSOHW NDQ DYYLND IUnQ GHQ QXYDUDQGH ELOGVNlUPHQ<br />

'HQ QXYDUDQGH ELOGVNlUPHQ NDQ lQGUDV XWDQ I|UHJnHQGH PHGGHODQGH PHG KlQV\Q WLOO<br />

SUHVWDQGD RFK IXQNWLRQVI|UElWWULQJDU


CRB1678A_SW.book Page 1 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Inledning<br />

Licensavtal<br />

■PIONEER<br />

<strong>AVIC</strong>-<strong>8DVD</strong><br />

DETTA ÄR ETT JURIDISKT AVTAL MELLAN DIG, SOM SLUTANVÄNDARE, OCH<br />

PIONEER CORP.(JAPAN) (“PIONEER”). VAR GOD LÄS OMSORGSFULLT<br />

BESTÄMMELSERNA OCH VILLKOREN I DETTA AVTAL INNAN DU ANVÄNDER<br />

DEN I PIONEER PRODUKTERNA INSTALLERADE PROGRAMVARAN. GENOM ATT<br />

ANVÄNDA DEN I PIONEER PRODUKTERNA INSTALLERADE PROGRAMVARAN,<br />

GODKÄNNER DU ATT IAKTTA BESTÄMMELSERNA I DETTA AVTAL. DEN I<br />

PIONEER PRODUKTERNA INSTALLERADE PROGRAMVARAN INKLUDERAR EN<br />

NAVTECH Data OF Navigation Technologies Corporation (“NAVTECH”) TILLHÖRANDE<br />

DATABAS FÖR VILKEN SEPARATA HÄR MEDFÖLJANDE VILLKOR TILLÄMPAS AV<br />

NAVITECH I RESPEKTIVE FALL. OM DU INTE GODKÄNNER DESSA VILLKOR,<br />

VAR GOD ÅTERSÄND PIONEER PRODUKTERNA (INKLUSIVE PROGRAM OCH<br />

ALLT SKRIFTLIGT MATERIAL) INOM FEM (5) DAGAR EFTER PRODUKTERNAS<br />

MOTTAGANDE TILL DET STÄLLE DÄR DU HAR KÖPT DEM FÖR ATT ERHÅLLA<br />

FULL ÅTERBETALNING AV KÖPPRISET FÖR PIONEER PRODUKTERNA.<br />

1. BEVILJANDE AV LICENS<br />

<strong>Pioneer</strong> beviljar dig en icke-överförbar licens utan ensamrätt för att använda de i <strong>Pioneer</strong><br />

produkterna installerade programmen (“Programvaran”) samt motsvarande dokumentation<br />

endast för ditt personliga bruk eller för internt bruk på ditt företag samt endast med dessa<br />

<strong>Pioneer</strong> produkter.<br />

Du får ej kopiera, rekonstituera, översätta, överföra eller ändra Programvaran eller skapa<br />

härledda produkter av denna. Du får ej låna ut, hyra ut, avslöja, publicera, sälja, tilldela,<br />

leasa, överlåta genom licens i andra hand, saluföra eller på annat sätt överlåta Programvaran<br />

eller använda den på något sätt som inte uttryckligen godkänns genom detta avtal. Du får ej<br />

härleda eller försöka att härleda källkoden eller strukturen för hela eller någon del av<br />

Programvaran genom rekonstituering, isärtagning, dekompilering eller någon annan metod.<br />

Du får ej använda Programvaran för servicebyrå- eller någon annan verksamhet som<br />

inkluderar databehandling för andra personer eller enheter.<br />

<strong>Pioneer</strong> och dess licensgivare förbehåller sig alla rättigheter till copyright, handelshemlighet,<br />

patent och annan märkesegen äganderätt till Programvaran. Programvaran är upphovsrättsligt<br />

skyddad och får ej kopieras, även om den ändras eller kombineras med andra produkter. Du<br />

får ej ändra eller avlägsna någon som helst copyright- eller äganderättsinformation i eller på<br />

Programvaran.<br />

Du kan överföra alla dina licensrättigheter till Programvaran, härtill hänförbar dokumentation<br />

och en kopia av detta Licensavtal till en annan part, under förutsättning att denna part läser<br />

och godkänner bestämmelserna och villkoren i detta Licensavtal.<br />

1


CRB1678A_SW.book Page 2 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

2<br />

2. FRISKRIVNINGSKLAUSUL<br />

Programvaran och den härtill hörande dokumentationen leveras till dig “I BEFINTLIGT<br />

SKICK”. PIONEER och DESS LICENSGIVARE (för bestämmelserna 2 och 3 identifieras<br />

<strong>Pioneer</strong> och dess licensgivare kollektivt som “<strong>Pioneer</strong>”) GÖR OCH ERBJUDER DIG INGA<br />

SOM HELST, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER,<br />

OCH ALLA GARANTIER OM SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT<br />

SPECIFIKT ÄNDAMÅL UTESLUTS UTTRYCKLIGEN. VISSA STATER TILLÅTER EJ<br />

UTESLUTNING AV UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, VARFÖR OVANNÄMNDA<br />

UTESLUTNING EV. ICKE GÄLLER DIG. Programvaran är komplex och kan innehålla<br />

vissa olikformigheter, defekter eller fel. T.ex. kan den i Programvaran ingående<br />

röstigenkänningsfunktionen ev. inte identifiera din röst. <strong>Pioneer</strong> garanterar ej att<br />

Programvaran uppfyller dina krav eller förväntningar, att den fungerar fel- och avbrottsfritt<br />

eller att alla olikformigheter kan eller kommer att rättas till. <strong>Pioneer</strong> ger ej heller några<br />

representationer eller garantier med hänsyn till Programvarans användning eller resultaten av<br />

dess användning beträffande noggrannhet, tillförlitlighet eller övrigt.<br />

3. ANSVARSBEGRÄNSNING<br />

PIONEER ANSVARAR EJ UNDER NÅGRA SOM HELST FÖRHÅLLANDEN FÖR<br />

NÅGON SOM HELST SKADA REKLAMATION ELLER FÖRLUST (INKLUSIVE OCH<br />

UTAN BEGRÄNSNING ERSÄTTNINGSKRAV, TILLFÄLLIGA, INDIREKTA,<br />

SPECIELLA, RESULTERANDE ELLER EXEMPELSKADESTÅND, FÖRLUST AV<br />

FÖRTJÄNST, FÖRSÄLJNINGSINTÄKT, FÖRSÄLJNINGSTILLFÄLLE, UTGIFTER,<br />

INVESTERINGAR ELLER ÅTAGANDEN I NÅGON SOM HELST<br />

AFFÄRSVERKSAMHET, FÖRLUST AV EV. GOODWILL, ELLER SKADOR) SOM<br />

ORSAKAS GENOM ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA<br />

PROGRAMVARAN, ÄVEN OM PIONEER HAR INFORMERATS OM, VARIT<br />

MEDVETEN OM ELLER BORDE HA VARIT MEDVETEN OM SANNOLIKHETEN AV<br />

DYLIKA SKADOR. DENNA BEGRÄNSNING GÄLLER SOM HELHET ALLA<br />

RÄTTEGÅNGSORSAKER, INKLUSIVE OCH UTAN BEGRÄNSNING<br />

KONTRAKTSBROTT, GARANTIBROTT, VÅRDSLÖSHET, STRIKT ANSVAR, FALSK<br />

FRAMSTÄLLNING OCH ANDRA KRÄNKNINGAR. OM PIONEERS<br />

FRISKRIVNINGSKLAUSUL ELLER ANSVARSBEGRÄNSNING I DETTA AVTAL<br />

BEDÖMS ELLER ANSES AV VILKEN SOM HELST ANLEDNING VARA<br />

OGENOMFÖRBAR ELLER ICKE-TILLÄMPBAR, GODKÄNNER DU ATT PIONEERS<br />

ANSVAR ICKE SKALL ÖVERSTIGA FEMTIO PROCENT (50%) AV DET PRIS DU<br />

HAR BETALAT FÖR DEN HÄRI INGÅENDE PIONEER PRODUKTEN.<br />

Vissa stater tillåter ej uteslutning eller begränsning av tillfälliga eller resulterande skador,<br />

vilket betyder att den ovannämnda begränsningen eller uteslutningen ev. inte gäller för dig.<br />

Denna friskrivningsklausul och ansvarsbegränsning skall ej vara tillämplig i den omfattning<br />

att någon klausul i denna garanti förbjuds av någon federal, statlig eller lokal lag som inte kan<br />

uteslutas.<br />

4. FÖRSÄKRAN MED HÄNSYN TILL EXPORTLAGAR<br />

Härmed godkänner och försäkrar du att vare sig Programvaran eller några andra tekniska data<br />

som erhållits från <strong>Pioneer</strong>, eller någon direkt produkt härav, skall exporteras utanför det land<br />

eller distrikt (“Landet”) som styrs av den regering (“Regeringen”) inom vars jurisdiktion du<br />

befinner dig, såvida detta ej tillåts av Regeringens lagar och bestämmelser. Om du har<br />

anskaffat Programvaran på ett behörigt sätt utanför Landet, samtycker du till att inte<br />

återexportera Programvaran eller några som helst från <strong>Pioneer</strong> erhållna data eller någon<br />

direkt produkt härav, med undantag för vad som tillåts av Regeringens lagar och förordningar<br />

samt lagarna och förordningarna inom den jurisdiktion där du har anskaffat Programvaran.


CRB1678A_SW.book Page 3 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

5. UPPSÄGNING<br />

Detta Avtal förblir i kraft tills det upphör genom uppsägning. Du kan när som helst säga upp<br />

Avtalet genom att förstöra Programvaran. Avtalet uppsägs även när du inte iakttar alla<br />

bestämmelser och villkor i detta Avtal. Efter en dylik uppsägning godkänner du att förstöra<br />

Programvaran.<br />

6. DIVERSE<br />

Detta är hela Avtalet mellan <strong>Pioneer</strong> och dig i detta ämne. Ingen ändring av detta Avtal skall<br />

vara giltig utan <strong>Pioneer</strong>s skriftliga godkännande. Skulle någon bestämmelse i detta Avtal<br />

förklaras som ogiltig eller ogenomdrivbar, fortsätter detta Avtals övriga bestämmelser att<br />

gälla med full kraft och effekt.<br />

3


CRB1678A_SW.book Page 4 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■BESTÄMMELSER<br />

OCH VILLKOR beträffande NAVTECH Data<br />

4<br />

DETTA ÄR ETT JURIDISKT AVTAL (“AVTAL”) MELLAN DIG, SLUTANVÄNDA-<br />

REN, OCH NAVIGATION TECHNOLOGIES CORPORATION (NAVTECH) SAMT<br />

DESS LEVERANTÖRER ENLIGT DE BESTÄMMELSER OCH VILLKOR SOM ANGES<br />

NEDAN. GENOM ATT ANVÄNDA DIN KOPIA AV NAVTECH DATA, GODKÄNNER<br />

DU BESTÄMMELSERNA OCH VILLKOREN I DETTA AVTAL.<br />

Endast för personligt bruk. Du beviljas en licens utan ensamrätt för användning av denna<br />

information endast för personligt, icke-kommersiellt bruk, men icke för servicebyrå, timesharing<br />

eller liknande syften. Du får endast göra en kopia av NAVTECH Data som arkiv-<br />

eller säkerhetskopia. Du får ej på annat sätt reproducera, kopiera, ändra, dekompilera, ta isär<br />

eller rekonstituera någon del av NAVITECH Data, ej heller överföra eller distribuera den i<br />

någon form för något som helst syfte.<br />

Äganderätt. Du är införstådd med att NAVTECH Data, den tillhörande dokumentationen och<br />

annan häri ingående äganderätt tillhör NAVTECH och/eller dess leverantörer. Alla rättigheter<br />

som inte uttryckligen beviljas genom detta Avtal förbehålls uttryckligen av och för<br />

NAVTECH och/eller dess leverantörer.<br />

Ingen garanti. Denna NAVTECH Data produkt levereras till dig “i befintligt skick” och du<br />

godkänner att använda den på din egen risk. NAVTECH och dess licensgivare (samt deras<br />

licensgivare och leverantörer) ger ej några som helst vare sig uttryckliga eller underförstådda<br />

representationer eller garantier i samband med lag eller övrigt, inklusive, men utan<br />

begränsning till, innehåll, kvalitet, noggrannhet, fullständighet, effektivitet, tillförlitlighet,<br />

lämplighet för specifikt syfte, användbarhet, användning eller resultat att erhållas från<br />

NAVTECH Data.<br />

Friskrivningsklausul. NAVTECH OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE DERAS<br />

LICENSGIVARE och LEVERANTÖRER) FRISKRIVER SIG FRÅN ALLA VARE SIG<br />

UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER BETRÄFFANDE<br />

KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIFIKT<br />

SYFTE ELLER ICKE-ÖVERTRÄDELSE. Vissa stater, territorier eller länder tillåter ej vissa<br />

uteslutningar av garantin, varför den ovannämnda uteslutningen ev. inte gäller dig.<br />

Friskrivningsklausul. NAVTECH OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE DERAS<br />

LICENSGIVARE och LEVERANTÖRER) FRISKRIVER SIG FRÅN ANSVAR GENTE-<br />

MOT DIG: MED AVSEENDE PÅ VARJE SLAG AV RÄTTSANSPRÅK, KRAV ELLER<br />

RÄTTEGÅNG, UTAN HÄNSYN TILL ORSAKEN TILL RÄTTSANSPRÅK, KRAV<br />

ELLER RÄTTEGÅNG MED PÅSTÅENDE OM VILKEN SOM HELST DIREKT ELLER<br />

INDIREKT FÖRLUST, PERSONSKADA ELLER SKADA SOM KAN ORSAKAS AV<br />

ANVÄNDNING ELLER INNEHAV AV NAVTECH DATA; EJ HELLER FÖR BÅGON<br />

SOM HELST FÖRLUST AV FÖRTJÄNST, INTÄKT, KONTRAKT ELLER BESPA-<br />

RINGAR ELLER NÅGRA SOM HELST ANDRA DIREKTA, INDIREKTA, TILLFÄL-<br />

LIGA, SPECIELLA ELLER RESULTERANDE SKADOR SOM UPPSTÅR FRÅN<br />

ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA NAVTECH DATA, NÅGOT<br />

SOM HELST FEL I NAVTECH DATA, ELLER BROTT MOT DESSA VILLKOR OCH<br />

BESTÄMMELSER, VARE SIG I EN AVTALS- ELLER SKADESTÅNDSRÄTTEGÅNG<br />

ELLER PÅ BASEN AV EN GARANTI, ÄVEN OM NAVTECH ELLER DESS LICENSGI-<br />

VARE HAR UNDERRÄTTATS OM MÖJLIGHETEN AV DYLIKA SKADESTÅND. Vissa<br />

stater, territorier eller länder tillåter ej vissa uteslutningar av ansvar eller begränsningar av<br />

skadestånd, varför det ovannämnda ev. inte är tillämpligt i ditt fall.


CRB1678A_SW.book Page 5 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Ansvarsbegränsning. Utan begränsning av det ovanstående skall NAVTECHs och/eller dess<br />

leverantörers ansvar gentemot dig under inga som helst förhållanden av någon som helst<br />

orsak eller enligt något som helst antagande överskrida det belopp du har betalt för ditt<br />

exemplar av NAVTECH Data.<br />

Uppsägning. NAVTECH och dess leverantörer kan när som helst säga upp detta Avtal om du<br />

bryter mot någon bestämmelse i detta Avtal. Efter en dylik uppsägning måste du returnera ditt<br />

exemplar av NAVTECH Data och all härtill hänförbar dokumentation till NAVTECH och/<br />

eller dessa leverantörer.<br />

Exportkontroll. Du godkänner att inte exportera från någonstans någon del av NAVTECH<br />

Data annat än i enlighet med samt med alla licenser och godkännanden som erfordras under<br />

tillämpliga exportlagar, bestämmelser och förordningar.<br />

Statliga slutanvändare. Om NAVTECH Data anskaffas av eller för räkning av Förenta<br />

Staternas regering eller någon annan enhet som söker eller ansöker rättigheter av liknande<br />

slag som de som vanligen krävs av Förenta Staternas regering, kommer licensen för Data att<br />

beviljas med “Begränsade rättigheter”. Användning av Data underkastas de begränsningar<br />

som specificeras i klausulen “Rights in Technical Data and Computer Data” i DFARS<br />

252.227-7013, eller motsvarande klausul för statliga organ utanför försvarssektorn.<br />

Tillverkare: Navigation Technologies Corporation, 10400 West Higgins Road, Rosemont,<br />

Illinois 60018.<br />

Skadeslöshet. Du samtycker till att gottgöra, försvara och hålla NAVTECH och dess<br />

licensgivare (inklusive deras respektive licensgivare, leverantörer, rättsinnehavare,<br />

dotterföretag, filialer, samt respektive tjänstemän, chefer, anställda, aktieägare, agenter och<br />

representanter vid var och en av dessa enheter) fria från och skadeslösa för allt slag av ansvar,<br />

förlust, skada (inklusive dödliga personskador), efterfrågan, rättegång, kostnad, utgift eller<br />

fordran av vilken som helst art och natur, inklusive men utan begränsning till juristarvoden<br />

som härrör sig från eller uppstår i samband med din användning av NAVTECH Data.<br />

Hela Avtalet. Dessa villkor och bestämmelser utgör hela avtalet mellan NAVTECH (samt<br />

dess licensgivare, inklusive deras licensgivare och leverantörer) och dig i detta ämne och<br />

ersätter helt alla tidigare existerande skriftliga eller muntliga avtal mellan oss i detta ämne.<br />

Gällande lag. Ovanstående bestämmelser och villkor skall regleras av Nederländernas lag<br />

utan att stå i strid med (i) lagens bestämmelser eller med (ii) Förenta Nationernas konvention<br />

beträffande avtal om internationell försäljning av produkter, som utesluts uttryckligen. Du<br />

godkänner att underkasta dig Nederländernas jurisdiktion i alla tvister, rättsanspråk och<br />

rättegångar som härrör sig från eller uppstår i samband med den information som lämnas dig<br />

här nedan.<br />

5


CRB1678A_SW.book Page 6 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Innehåll<br />

Inledning................................................................................... 1<br />

Licensavtal ............................................................................................................................ 1<br />

PIONEER <strong>AVIC</strong>-<strong>8DVD</strong> .................................................................................................1<br />

BESTÄMMELSER OCH VILLKOR beträffande NAVTECH Data.................................4<br />

Innehåll................................................................................................................................... 6<br />

Viktiga säkerhetsföreskrifter...........................................................................................10<br />

Innan du använder detta system ...................................................................................11<br />

Försiktighetsåtgärder..................................................................................................11<br />

Om batteriet till huvudenheten ...................................................................................13<br />

Om denna bruksanvisning..............................................................................................14<br />

Hur du använder denna bruksanvisning.....................................................................14<br />

Terminologi.................................................................................................................14<br />

Kapitel 1<br />

Hur du kommer igång ........................................................... 15<br />

Installationssteg 1: Inställning av fjärrkontrollen.......................................................15<br />

Ställ in dip-kontakterna...............................................................................................15<br />

Installera batterierna i fjärrkontrollen ..........................................................................16<br />

Installationssteg 2: Lär dig komponenterna och deras funktioner .......................17<br />

Fjärrkontrollen.............................................................................................................17<br />

Mikrofon......................................................................................................................19<br />

Huvudenhet ................................................................................................................20<br />

Installationssteg 3: Installation av programmet........................................................22<br />

Kapitel 2<br />

Grundinstruktioner................................................................ 25<br />

Koppla systemet på och av.............................................................................................25<br />

Menytyper............................................................................................................................26<br />

Huvudmeny ................................................................................................................26<br />

Snabbmeny ................................................................................................................27<br />

Grundinstruktioner för navigering.................................................................................28<br />

Hur du använder kartan ...................................................................................................34<br />

Hur kartan visar din nuvarande position.....................................................................34<br />

Justering av kartans skala..........................................................................................37<br />

Flytta kartan till den plats du vill se.............................................................................37<br />

6


CRB1678A_SW.book Page 7 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Kapitel 3<br />

Ställ in en färdväg till ditt färdmål........................................41<br />

Grundrutin för färdvägskalkylering............................................................................... 41<br />

Väl det land där du vill söka....................................................................................... 42<br />

Kalkylera färdvägen enligt många färdvägsalternativ och välj ett av dessa. ............. 42<br />

Färdvägskalkylering till din hemplats eller en frekvent besöksplats.................... 45<br />

Välj ditt färdmål från Adressboken................................................................................ 45<br />

Sökning av färdmål per Adress ..................................................................................... 46<br />

Specificera en korsning som ditt färdmål ................................................................... 48<br />

Sök ditt färdmål genom att välja typ av facilitet.......................................................... 49<br />

Sökning av POI-punkter............................................................................................. 49<br />

Sök POI-punkter i din omgivning eller runt kryssmarkören........................................ 50<br />

Sök ditt färdmål per postnummer ................................................................................. 51<br />

Ställ in en infart eller utfart till en motorväg som ditt färdmål................................. 52<br />

Kapitel 4<br />

Vägledning till ditt färdmål ...................................................53<br />

Vägledning med ditt Navigationssystem..................................................................... 53<br />

Displaystyrd och inspelad röstvägledning.................................................................. 53<br />

När du får trafikinformation om den inställda färdvägen framför dig.......................... 54<br />

Kontrollera den inställda färdvägen.............................................................................. 56<br />

Kontrollera den inställda färdvägen via Informationsmenyn ...................................... 56<br />

Kalkylera om färdvägen till ditt färdmål ....................................................................... 57<br />

Annullera vägledningen................................................................................................... 58<br />

Annullera den aktuella färdvägen och vägledningen ................................................. 58<br />

Ändra ditt färdmål ...................................................................................................... 58<br />

Lägg till “via-punkter” till den aktuella färdvägen...................................................... 59<br />

Lägg till en “via-punkt”................................................................................................ 59<br />

Hoppa över en “via-punkt” ......................................................................................... 60<br />

Radera en “via-punkt” från färdvägen........................................................................ 60<br />

Visning av vissa POI-punkter på kartan....................................................................... 62<br />

Kapitel 5<br />

Hur du använder olika typer av information .......................63<br />

Redigering av Adressboken........................................................................................... 63<br />

Registrering av en tidigare plats i adressboken......................................................... 63<br />

Redigering av information om en plats ...................................................................... 65<br />

Radera data i Adressboken ....................................................................................... 66<br />

Bekräfta en plats från Adressboken på kartan........................................................... 67<br />

Registreraditt hem och din frekventa besöksplats ................................................... 68<br />

Registrera en plats..................................................................................................... 68<br />

Ändra eller radera ditt hem eller en frekvent besöksplats.......................................... 70<br />

7


CRB1678A_SW.book Page 8 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Registrera ett lösenord.....................................................................................................71<br />

Inställning av områden som skall undvikas (Areas to Avoid) ................................72<br />

Registrera ett område som skall undvikas..................................................................72<br />

Ändra eller radera ett område som skall undvikas .....................................................73<br />

Hur du använder trafikinformation................................................................................74<br />

Kontrollera trafikinformation som gäller den aktuella färdvägen.................................74<br />

Val av radiostation......................................................................................................76<br />

Användning av PC-kort....................................................................................................78<br />

Initialisera ett PC-kort .................................................................................................78<br />

Lagra data om registrerade platser i PC-kortet ..........................................................78<br />

Ladda data från ett PC-kort ........................................................................................79<br />

Radering av PC-kortdata............................................................................................80<br />

Kontrollera Navigationsstatus........................................................................................81<br />

Kontrollera information om satelitstyrd positionsbestämning .....................................81<br />

Kontrollera sensorns inlärningsstatus och körstatus ..................................................82<br />

Kontrollera anslutningar och installationspositioner ...................................................83<br />

Kapitel 6<br />

Specialanpassning av ditt Navigationssystem................... 85<br />

Justera normalinställningarna........................................................................................85<br />

Detaljer som användarna kan ändra.............................................................................86<br />

Vägledningsmeny (Route Guidance menu) ...............................................................86<br />

Kartdisplay-meny (Map Display menu).......................................................................88<br />

Utrustning – meny (Hardware menu) .........................................................................88<br />

Övrigt – meny (Others menu).....................................................................................88<br />

RDS - TMC meny .......................................................................................................90<br />

Kapitel 7<br />

Röststyrning av Navigationssystemet ................................ 91<br />

Grundinstruktioner i röststyrning..................................................................................91<br />

Tillgängliga röstkommandon ......................................................................................92<br />

Ett exempel på röststyrning........................................................................................92<br />

Tips för Röststyrning........................................................................................................95<br />

8


CRB1678A_SW.book Page 9 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Appendix.................................................................................97<br />

Positionsbestämningsteknologi.................................................................................... 97<br />

Hantering av större fel...................................................................................................... 99<br />

När positionsbestämning med GPS inte är möjligt .................................................... 99<br />

Förhållanden som kan orsaka märkbara positionsbestämningsfel.......................... 100<br />

Hantering och underhåll av skivan .............................................................................101<br />

Nollställning av systemet ..............................................................................................102<br />

Felsökning.........................................................................................................................103<br />

Meddelanden och åtgärder...........................................................................................106<br />

Information för inställning av färdväg ........................................................................109<br />

Specifikationer för sökning av färdväg..................................................................... 109<br />

Markering av färdvägen ........................................................................................... 110<br />

Uppförstoring av korsningar..................................................................................... 110<br />

Spårmarkering ......................................................................................................... 110<br />

Om trafikinformation................................................................................................. 110<br />

Copyright...........................................................................................................................111<br />

Tekniska data ...................................................................................................................112<br />

Ordlista...............................................................................................................................113<br />

Displayinformation..........................................................................................................115<br />

9


CRB1678A_SW.book Page 10 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Viktiga säkerhetsföreskrifter<br />

Innan du använder ditt Navigationssystem, läs och gör dig grundligt förtrogen med följande<br />

säkerhetsföreskrifter:<br />

• Läs bruksanvisningen innan du använder detta Navigationssystem.<br />

• Detta Navigationssystem är endast avsett att hjälpa dig vid användningen av ditt fordon.<br />

Det ersätter inte din uppmärksamhet, ditt omdöme eller din försiktighet vid körning.<br />

• Använd ej detta Navigationssystem om den distraherar dig på något som helst sätt och<br />

hindrar dig från säker körning av ditt fordon. Iakttag alltid reglerna för trafiksäkerhet och<br />

alla gällande trafikförordningar.<br />

• Tillåt aldrig att andra personer använder systemet om dessa inte har läst och gjort sig<br />

förtrogna med bruksanvisningen.<br />

• Använd aldrig detta Navigationssystem för vägledning till sjukhus, polisstationer, eller<br />

liknande färdmål i en nödsituation. Systemets kartdata är ev. inte en fullständigt<br />

uppdaterade med information om nödfallstjänster.<br />

• Den information om färdvägar och vägledning som visas av denna utrustning är endast<br />

avsedd för referensändamål. Den kan sakna noggrann aktuell information om tillåtna<br />

färdvägar, vägförhållanden eller trafikbegränsningar.<br />

• Aktuellt gällande trafikbegränsningar och instruktioner måste alltid prioriteras före den<br />

vägledning som ges av denna produkt. Iakttag alltid aktuella trafikbegränsningar, även om<br />

denna produkt ger motsägande instruktioner.<br />

• Om du inte inför korrekt information om lokal tid, riskerar du att produkten ger felaktigta<br />

vägval och vägledningsinstruktioner.<br />

• Ställ aldrig volymen på ditt Navigationssystem så högt att du inte kan höra externa<br />

trafikljud och utryckningsfordon.<br />

• Förvara ditt lösenord säkert och konfidentiellt. Om obehöriga känner till ditt lösenord kan<br />

de få tillgång till din personliga information som lagras i systemet, t.ex. historik över dina<br />

färdmål och din hemadress.<br />

• För att göra systemet säkrare, deaktiveras vissa funktioner i systemet om handbromsen inte<br />

är på.<br />

• De data som är kodade i skivan som medföljer denna produkt är leverantörens<br />

intellektuella egendom och leverantören ansvarar för deras innehåll.<br />

• Detta Navigationsystem får ej, lika lite någon annan utrustning i bilen, avleda din<br />

uppmärksamhet från säker manövrering av fordonet. Om du har svårigheter med att<br />

använda systemet eller se displayen, parkera fordonet säkert innan du gör några justeringar.<br />

10


CRB1678A_SW.book Page 11 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Innan du använder detta system<br />

■Försiktighetsåtgärder<br />

• Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EMC-direktiven (89/336/EEC, 92/31/EEC)<br />

och CE-märkningsdirektivet (93/68/EEC).<br />

• Denna produkt fungerar ej korrekt utanför Europa.<br />

• Följ noggrannt alla varningar i denna bruksanvisning och håll den tillgänglig för framtida<br />

referens.<br />

• Om denna produkt inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste<br />

auktoriserade <strong>Pioneer</strong> service.<br />

På ovansidan av enheten.<br />

CLASS 1<br />

LASER PRODUCT<br />

• <strong>Pioneer</strong>s Car Stereo Pass är endast avsett för användning i Tyskland.<br />

• Håll alltid ljudvolymen tillräckligt låg för att kunna höra yttre ljud.<br />

• Skydda denna enhet mot fukt.<br />

Säkerhetsspärr för handbroms<br />

Vissa funktioner i detta Navigationssystem kan vara farliga om de används under körning. För att<br />

hindra att de används när fordonet är i rörelse, finns det en säkerhetsspärr som är kopplad till<br />

fordonets handbroms. Om du försöker använda dessa funktioner när du kör, visas meddelandet “You<br />

cannot use this function while driving”. Stanna på en säker plats och dra åt handbromsen.<br />

11


CRB1678A_SW.book Page 12 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Dag/natt bakgrundsfärg i kartdisplayen<br />

För att hindra att den normala displaybilden är för ljus och distraherar dig när du kör i mörker<br />

eller dåligt ljus, justeras kartans bakgrund automatiskt till en mörkare färg när fordonets<br />

strålkastare kopplas på. Du kan emellertid koppla bort denna automatiska omkoppling<br />

( se “Kart visning” på sida 88).<br />

12<br />

Dagdisplay Nattdisplay<br />

Exemplen i denna bruksanvisning visas med dagdisplay. Vid mörkerkörning kan färgerna<br />

vara annorlunda än vad som visas.<br />

För att kunna använda denna funktion, måste den orange/vita ledningen anslutas korrekt till<br />

denna enhet.<br />

Undvik urladdning av batteriet<br />

När du använder denna enhet, se till att först starta motorn. Om du använder denna enhet utan<br />

att ha startat motorn riskerar du att batteriet laddas ur.<br />

Om denna skiva<br />

När du använder denna enhet, använd endast skivor som specificerats av <strong>Pioneer</strong>. Du kan inte<br />

använda andra skivor.


CRB1678A_SW.book Page 13 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Om<br />

batteriet till huvudenheten<br />

Huvudenheten i ditt Navigationssystem har ett litiumbatteri för minnesbackup. Kasta bort<br />

batteriet på ett korrekt sätt enligt nedanstående instruktioner.<br />

VARNING<br />

• Se till att litiumbatteriet förvaras utom räckhåll för barn. Om batteriet sväljs, konsultera en<br />

läkare omedelbart.<br />

SE UPP<br />

• Batteriet får ej laddas på nytt, tas isär eller kastas i elden.<br />

• Använd endast ett CR2450 (3V) litiumbatteri. Använd aldrig andra typer av batterier i<br />

denna enhet.<br />

• Hantera ej batteriet med metallverktyg.<br />

• Förvara ej litiumbatteriet tillsammans med metalliska material.<br />

• När du kastar bort använda batterier, följ de offentliga förordningar och miljöbestämmelser<br />

som gäller för landet/regionen.<br />

• Se alltid noga till att installera batteriet med (+) och (–) polerna i rätt riktning.<br />

Hur du tar bort batteriet<br />

SE UPP:<br />

• Ta bort batteret från huvudenheten med hjälp av ett smalt, icke-metalliskt verktyg.<br />

1 Ta bort skruven på sidan av huvudenheten med en skruvmejsel.<br />

2 Dra ut batterifacket med ett spetsigt föremål och ta bort batteriet.<br />

13


CRB1678A_SW.book Page 14 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Om denna bruksanvisning<br />

Denna bruksanvisning ger dig all den information du behöver för att kunna använda ditt nya<br />

Navigationssystem i full utsträckning. De första sektionerna ger en översikt av systemet och<br />

beskriver hur det förbereds för användning. De övriga sektionerna utgör en referensdel som ger<br />

dig fullständig information om varje funktion. Innehållsförteckningen i början av denna<br />

inledning ger dig en fullständig lista över alla sektioner i bruksanvisningen.<br />

■Hur<br />

du använder denna bruksanvisning<br />

Det är speciellt viktigt av säkerhetsskäl att du är helt förtrogen med ditt Navigationssystem<br />

innan du använder det. Du behöver emellertid inte läsa hela bruksanvisningen innan du kan få<br />

vägledning till ditt första färdmål. Följande översikt indikerar vilka kapitel du bör läsa nu och<br />

vilka du kan återkomma till senare.<br />

Läs de kapitel som är märkta med * innan du försöker få vägledning till ditt första färdmål.<br />

1. Hur du kommer i gång*<br />

Detta kapitel ger en introduktion av komponenterna i ditt Navigationssystem och leder dig<br />

genom arbetsstegen för systemets installation. Läs först detta kapitel.<br />

2. Grundinstruktioner*<br />

Läs detta kapitel när du är klar med systeminstallationen.<br />

3. Ställ in en färdväg till ditt färdmål*<br />

Detta kapitel ger en beskrivning av ett antal olika metoder för val av ett färdmål. Välj en<br />

metod som är lämplig för ditt första färdmål och läs motsvarande sektion; du kan sedan gå<br />

tillbaka och läsa resten av kapitlet senare.<br />

4. Vägledning till ditt färdmål*<br />

Innan du börjar körningen till ditt valda färdmål, läs detta kapitel för att lära dig hur du tyder<br />

den vägledning du får av Navigationssystemet.<br />

5. Hur du använder olika typer av information<br />

Detta kapitel redogör för olika typer av tillgänglig information a. Läs det för att lära dig mera<br />

om de nyttiga funktioner du kan använda.<br />

6. Specialanpassning av ditt Navigationssystem<br />

Det sätt på vilket ditt Navigationssystem fungerar beror på ett antal olika inställningar. Om<br />

du behöver ändra på någon grundinställning (normalinställning), se motsvarande sektion i<br />

detta kapitel.<br />

7. Röststyrning av systemet<br />

I detta kapitel får du detaljerad information om röstigenkänningsfunktionerna i ditt<br />

Navigationssystem. Läs det när du är klar att börja ge talkommandon under vägledning.<br />

Bilaga<br />

Läs bilagan för att lära dig mera om ditt Navigationssystem, den teknologi som systemet<br />

använder, samt information om bl.a. tillgänglig kundservice. Se see “Displayinformation” i<br />

slutet av denna bruksanvisning för att kontrollera detaljer om varje funktionsval i menyn.<br />

■Terminologi<br />

14<br />

Innan du fortsätter, ägna några minuter åt att läsa följande information om de konventioner<br />

som används i denna handbok. Att vara insatt i dessa konventioner är till stor nytta för dig när<br />

du lär dig använda din nya utrustning.<br />

• Knapparna på din Fjärrkontroll kallas: NAVI knappen, MENU knappen.<br />

• Exempel på funktionsval i de olika menyerna är t.ex.: “New Destination” och “Settings”.<br />

• Extra information, alternativ användning och andra anmärkningar visas på följande sätt:<br />

➲<br />

Förvara skivan i fodralet när du har tagit bort den från skivöppningen.


CRB1678A_SW.book Page 15 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Hur du kommer igång<br />

Installationssteg 1: Inställning av fjärrkontrollen<br />

Kapitel<br />

Fjärrkontrollen används huvudsakligen för manövrering av Navigationssystemet. Innan du<br />

använder fjärrkontrollen måste du ställa in dip-kontakterna och installera batterierna enligt<br />

anvisningarna i följande avsnitt.<br />

■Ställ<br />

in dip-kontakterna<br />

När du tar bort batterilocket på fjärrkontrollen, ser du de dip-kontakter som visas i den<br />

nedanstående figuren. Du kan ställa in dip-kontakterna med spetsen av en kulspetspenna.<br />

Inställning av Kontakt 1<br />

Ställ in Kontakt 1 enligt den displaymodell du använder.<br />

ON Välj detta läge om det rekommenderas för den displaymodell som används med<br />

denna enhet.<br />

OFF Välj detta läge när en av följande <strong>Pioneer</strong> displayer används navigationsenheten:<br />

AVX-P7000CD, AVX-7000, AVD-W8000, AVD-W6000, AVD-W6010,<br />

AVX-7300, AVX-P7300DVD<br />

Inställning av Kontakt 3<br />

Ställ in Kontakt 3 enligt den ljudutrustning du använder:<br />

ON När systemet kombineras med en <strong>Pioneer</strong> AV-styrenhet (AVM-P9000R, AVM-<br />

P8000R)<br />

OFF I kombination med <strong>Pioneer</strong> huvudenhet med IP-BUS<br />

När systemet kombineras med AVM-P7000R<br />

➲<br />

➲<br />

ON ON<br />

OFF<br />

1 2 3 4<br />

Kontakterna 2 och 4 skall ej användas (Deras ON eller OFF lägen har ingen funktion).<br />

Ställ in kontakterna korrekt enligt din systemkombination. Kontrollera att inställningen är<br />

korrekt, annars kommer Navigationssystemet inte att fungera felfritt.<br />

1<br />

15<br />

Kapitel<br />

1<br />

Hur du kommer igång


CRB1678A_SW.book Page 16 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Installera<br />

batterierna i fjärrkontrollen<br />

16<br />

Ta bort batterilocket och lägg i två alkalinbatterier (UM-4, AAA, LR03, 1,5V).<br />

Se upp<br />

• Var noga med att placera batterierna i rätt riktning enligt + och – symbolerna i figuren.<br />

• Blanda ej nya och gamla batterier.<br />

• Blanda ej olika typer av batterier. Även batterier av samma format kan ha olika<br />

spänning.<br />

• Ta bort batterierna om fjärrkontrollen inte skall användas under en längre tid.<br />

• Om ett batteri läcker, rengör batterifacket ordentligt för att avlägsna fukt och<br />

avlagringar innan du installerar nya batterier.<br />

• De medföljande batterierna kan ej laddas om.<br />

• Vi rekommenderar att du använder alkalinbatterier bär batterierna måste bytas.<br />

• När du kastar bort använda batterier, följ de offentliga förordningar och<br />

miljöbestämmelser som gäller för landet/regionen.


CRB1678A_SW.book Page 17 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Insta lationssteg 2: Lär dig komponenterna och deras<br />

funktioner<br />

Innan du använder denna enhet, lär dig namnet på varje komponent och hur den används.<br />

■Fjärrkontrollen<br />

10<br />

11<br />

2<br />

4<br />

6<br />

8<br />

12<br />

13<br />

14<br />

NAVI<br />

AUDIO<br />

NAVI<br />

DETOUR<br />

1<br />

4 GHI<br />

P<br />

7QRS<br />

ZOOM<br />

1<br />

OK<br />

CANCEL<br />

ROUTE<br />

DELETE<br />

MENU<br />

GUIDE<br />

2 ABC 3 DEF<br />

5 JKL 6MNO<br />

W<br />

8 TUV 9 XYZ<br />

0<br />

15<br />

OK<br />

VoL<br />

3<br />

5<br />

7<br />

9<br />

16<br />

(1) Sändare<br />

Signalerna från fjärrkontrollen sänds från denna<br />

enhet.<br />

(2) Skalväljare<br />

Med hjälp av skalväljaren kan du förstora eller<br />

förminska kartan i displayen. Kartan förstoras och<br />

visar mera detaljer när du för skalväljaren nedåt.<br />

Kartan förminskas och visar ett större område när<br />

du för väljaren uppåt. När en lista är längre än<br />

bildrutan, kan du dessutom använda väljaren för<br />

indikering av nästa eller föregående bildruta.<br />

(3) TALK knapp<br />

Använd TALK knappen när du vill aktivera<br />

röstigenkänningen för att kunna manövrera<br />

Navigationssystemet med din röst. När du ger ett<br />

röstkommando kan du bläddra genom ev.<br />

matchande val när du klickar på denna knapp.<br />

➲ När du använder en “CD-SR80” Rattfjärrkontroll<br />

(säljs separat), kan du trycka på BAND<br />

knappen och F knappen för att aktivera<br />

funktionsläget på Rattfjärrkontrollen. När du<br />

aktiverar Rattfjärrkontrollen genom att trycka på<br />

kontrollens BAND knapp, kan du aktivera<br />

röstigenkänning, vilket motsvarar tryckning av<br />

TALK knappen.<br />

(4) Väljarspak/OK knapp<br />

Använd väljarspaken för att göra dina<br />

funktionsval i displayen och för att bläddra i<br />

kartan. Väljarspaken är samtidigt systemets OK<br />

knapp; du behöver bara trycka på den för att välja<br />

en plats på kartan eller en option som visas på<br />

skärmen.<br />

Som väljarspak:<br />

Tillgängliga riktningar<br />

indikeras av pilarna.<br />

Som OK knapp:<br />

Tryck rakt ned.<br />

17<br />

Kapitel 1 Hur du kommer igång


CRB1678A_SW.book Page 18 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

(5) BACK knapp<br />

När du använder en meny kan du trycka på denna knapp för att koppla bort den aktuella<br />

operationen och återgå till den tidigare visade menyn eller listan.<br />

(6) Lägesväljare<br />

Använd denna väljare för att ställa in Fjärrkontrollen för manövrering av<br />

Navigationssystemet eller <strong>Pioneer</strong> huvudenheten. När du växlar mellan lägena, ändras<br />

funktionerna på VOL väljaren.<br />

(7) VOL väljare<br />

Skjut väljaren nedåt för att minska volymen. Skjut väljaren uppåt för att öka volymen.<br />

• När lägesväljaren är inställd på “NAVI”, justeras volymen av talad vägledning för<br />

navigering.<br />

• När lägesväljaren är inställd på “AUDIO”, justeras ljudvolymen för <strong>Pioneer</strong>s huvudenhet.<br />

Om du trycker på väljaren, minskar volymen till ca 1/10 (ATT funktion). När du trycker på<br />

nytt, återställs den tidigare volymnivån.<br />

(8) NAVI knapp<br />

Tryck på NAVI knappen för att se kartan eller återgå till vägledning. När du bläddrar i kartan,<br />

kan du även trycka på denna knapp för att återgår till visning av kartan över din omgivning.<br />

(9) MENU knapp<br />

När du trycker på MENU knappen visas en meny med olika funktionsval.<br />

(10) DETOUR knapp<br />

Tryck på denna knapp för att starta om färdvägskalkylen, t.ex. för att kalkylera en omväg.<br />

Om du håller knappen nedtryckt längre än två sekunder, kan du se information (passerande<br />

vägar och köravstånd, etc) om den färdväg för vilken du nu får vägledning<br />

(se Kapitel 4 “Vägledning till ditt färdmål”).<br />

(11) CANCEL ROUTE knapp<br />

Tryck på denna knapp för att koppla bort vägledningen. Om du håller knappen nedtryckt<br />

längre än två sekunder, identifieras nästa genomfartspunkt som redan passerad och systemet<br />

startar en ny färdvägskalkyl (se Kapitel 4 “Vägledning till ditt färdmål”).<br />

(12) GUIDE knapp<br />

Tryck på denna knapp om du inte hör den talade vägledningen korrekt. Om du håller knappen<br />

nedtryckt längre än två sekunder, kan du lyssna på trafikinformation (där denna är tillgänlig).<br />

(13) Numeriskt tangentbord<br />

Använd detta tangentbord för att införa tecken eller siffror.<br />

(14)<br />

Används ej.<br />

(15) DELETE knapp<br />

Tryck för att radera ett tecken du nyss har matat in. Om du håller denna knapp nedtryckt<br />

längre än två sekunder, raderas alla införda tecken.<br />

(16) OK knapp för numeriskt tangentbord<br />

Denna knapp fungerar på samma sätt som “OK” på textpaletten.<br />

18


CRB1678A_SW.book Page 19 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

(17) PROGRAM knapp<br />

(för ljudoperation)<br />

(18) V.CHANGE knapp<br />

(för ljudoperation)<br />

(19) SOURCE knapp (för ljudoperation)<br />

(20) Krysstangent/ 5, ∞, 2, 3 knapp<br />

(för ljudoperation)<br />

(21) AUDIO knapp (för ljudoperation)<br />

(22) FUNC/BACK knapp<br />

(för ljudoperation)<br />

(23) BAND/ESC knapp<br />

(för ljudoperation)<br />

➲ Varje knapp från (17) till (23) har samma funktion som knapparna på <strong>Pioneer</strong>s huvudenhet<br />

och du kan därför manövrera huvudenheten med Fjärrkontrollen. Vissa knappfunktioner<br />

saknar emellertid funktion beroende på den modellkombination du använder.<br />

■Mikrofon<br />

PROGRAM V.CHANGE SOURCE<br />

PGM V S<br />

FUNC<br />

/BACK<br />

CH/DISC<br />

AUDIO<br />

TRK/<br />

SEEK<br />

BAND<br />

/ESC<br />

21<br />

22 23<br />

(1) Mikrofon<br />

När du trycker på TALK knappen för att starta röstfunktionen, hör<br />

denna mikrofon dina kommandon.<br />

19<br />

Kapitel 1 Hur du kommer igång


CRB1678A_SW.book Page 20 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Huvudenhet<br />

(1) Skivöppning<br />

(2) Nollställningsknapp<br />

Om det blir något fel på systemet, kan du nollställa det genom att trycka på denna infällda<br />

knapp med en kulspetspenna eller ett liknande spetsigt föremål. (Se “Nollställning av<br />

systemet” på sida 102).<br />

(3) Knapp för utmatning av skiva<br />

(4) PC-kortöppning<br />

(5) Knapp för utmatning av PC-kort<br />

Tryck på denna knapp för att ta bort PC-kortet.<br />

(6) PC-kortets låsspak<br />

Använd denna låsspak när du tar bort PC-kortet.<br />

(7) Indikatorljus-låsning av PC-kort<br />

Det röda indikatorljuset tänds när PC-kortet läggs in och ansluts korrekt.<br />

20<br />

1<br />

7<br />

4<br />

Insättning och borttagning av skivan<br />

Lägg in skivan i skivöppningen med etikettsidan uppåt. Tryck på utmatningsknappen till<br />

höger om skivöppningen för att ta bort skivan.<br />

6<br />

5<br />

2<br />

3


CRB1678A_SW.book Page 21 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

➲ Försök ej använda andra skivor än vad som specificeras för detta system. Använd endast<br />

skivor som specificerats av <strong>Pioneer</strong>.<br />

➲ Försök ej använda skivor som har sprickor, repor eller är deformerade eller skadade på<br />

något annat sätt.<br />

➲ Hantera skivan varsamt. Se “Hantering och underhåll av skivan” på sida 101 för anvisningar<br />

om korrekt hantering och användning.<br />

➲ Förvara skivan i fodralet när du har tagit ut den ur skivöppningen.<br />

Lägg i PC-kortet<br />

Öppna locket på framsidan av huvudenheten. Håll i PC-kortet med etikettsidan uppåt: pilen<br />

visar inmatningsriktningen. Lägg in kortet ordentligt tills PC-kortets utmatningsknapp skjuts<br />

ut. Om strömmen är påslagen till huvudenheten, ändras färgen på PC-kortets<br />

låsningsindikator från grön till röd för att ange att PC-kortet är korrekt inlagt och klart för<br />

användning.<br />

Ta bort PC-kortet<br />

Öppna locket på framsidan av huvudenheten. För låsspaken åt höger (1), och håll den på<br />

plats. Kontrollera att PC-kortets låsningsindikator nu visar grönt och tryck sedan på PCkortets<br />

utmatningsknapp (2). (Håll PC-kortet låsspak till höger tills PC-kortet är helt<br />

avlägsnat.)<br />

3<br />

Se upp<br />

2<br />

1<br />

Ta ej bort PC-kortet medan PC-kortets låsningsindikator visar rött. I annat fall<br />

riskerar du att Navigationssystemets huvudenhet eller PC-kortet skadas.<br />

➲ PC-kortet kan installeras eller tas bort oavsett om strömmen är på (ON) eller av (OFF) till<br />

huvudenheten (ON/OFF på motorn).<br />

➲ Du kan endast använda kort som motsvarar PCMCIA Typ II (5V) standard.Om du försöker<br />

använda kort av annan standard, riskerar du att kortöppningen skadas eller får fel.<br />

➲ Ta ej bort kortet medan du redigerar data som lagras i PC-kortet. Detta kan skada<br />

Navigationssystemets huvudenhet eller orsaka förvrängning av data som lagras i PCkortet.<br />

21<br />

Kapitel 1 Hur du kommer igång


CRB1678A_SW.book Page 22 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Installationssteg 3: Installation av programmet<br />

Programmet installeras i Navigationssystemets huvudenhet med den medföljande skivan. När<br />

du installerar programmet måste du utföra följande arbetssteg. När är klar med alla arbetssteg,<br />

ser du kartan över din omgivning i displayen och Navigationssystemet är klart för användning.<br />

1. Lägg in skivan när fordonet är parkerat.<br />

22<br />

2. Välj det språk som skall användas för Navigationssystemet.<br />

3. Inställning av tid.<br />

1 Parkera fordonet på en säker plats.<br />

Låt motorn vara igång och kontrollera att handbromsen är åtdragen.<br />

2 Lägg in skivan i Navigationssystemets huvudenhet.<br />

3 Välj “Yes” och klicka på OK knappen.<br />

När du startar denna enhet för första gången, får du ett kvitteringsmeddelande om du<br />

väljer ett annat språk.<br />

Engelska är grundspråket i Navigationssystemet. Om du önskar, kan du välja ett annat<br />

språk.<br />

➲ Om du vill behålla engelska, för väljarspaken nedåt för att markera “No” och klicka<br />

sedan på OK knappen. Fortsätt sedan till Steg 6.<br />

➲ Om du vill välja ett annat språk, markera “Yes”, klicka på OK knappen, och fortsätt till<br />

nästa steg.<br />

4 Välj ett språk från listan.<br />

Listan över tillgängliga språk visas. För väljarspaken uppåt eller nedåt för att markera det<br />

språk du vill använda.<br />

5 Klicka på OK knappen.<br />

Installationen av programmet med det valda språket börjar. Under installationen kan du<br />

följa arbetsförloppet i följande displaybild.<br />

När installationen är klar, visas startdisplayen.


CRB1678A_01_SW.fm Page 23 Monday, July 23, 2001 5:12 PM<br />

Se upp<br />

När programinstallationen har börjat, stäng ej av motorn innan installationen<br />

är klar.<br />

6 Kontrollera detaljerna i varningsmeddelandet och klicka på OK knappen.<br />

Du kan också fortsätta till nästa steg genom att trycka på TALK knappen.<br />

Displayen visar ett meddelande som uppmanar dig att ställa klockan.<br />

7 Klicka på OK knappen.<br />

Displayen för inställning av klocktid visas.<br />

8 Ställ klockan.<br />

Paris standardtid<br />

Skillnaden mellan den fabriksinställda tiden i denna enhet (Paris standardtid) och den<br />

aktuella lokala tiden för fordonet visas. Vid behov, justera tidsskillnaden. Välj “ Timme<br />

+” eller “ Timme -” med väljarspaken och klicka på OK knappen för att justera<br />

tidsskillnaden per timme. Ställ in tidsskillnaden mellan Paris standardtid och den aktuella<br />

lokaltiden för ditt fordon.<br />

23<br />

Kapitel<br />

1<br />

Hur du kommer igång


CRB1678A_SW.book Page 24 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

24<br />

9 Vid behov, ställ in sommartid.<br />

Klockan är normalt inställd för sommartid. “AV” visas till höger om “BST”.<br />

Om sommartid gäller, välj “AV” med väljarspaken och klicka på OK knappen. När listan<br />

med valfria optioner (“PÅ” och “AV”) visas, välj “PÅ” med väljarspaken och klicka på<br />

OK knappen. Inställningen “Sommartid” aktiveras.<br />

10 Välj “Klar” och klicka på OK knappen.<br />

Kartan över din omgivning visas.<br />

Detta avslutar installationen av ditt Navigationssystem. Kapitel 2 ger dig grundinstruktioner<br />

för användning av ditt Navigationsystem.<br />

➲ Om du vill ställa in språk och tid senare, se Kapitel 6 “Specialanpassning av ditt<br />

Navigationssystem”.


CRB1678A_SW.book Page 25 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Grundinstruktioner<br />

Koppla systemet på och av<br />

Kapitel 2<br />

Koppla på systemet<br />

När motorn är igång, kopplas strömmen på till huvudenheten i ditt Navigationssystem.<br />

Displayen visar startmeddelandet under några sekunder och ger sedan ett<br />

varningsmeddelande. Läs detta meddelande och klicka på OK eller TALK knappen;<br />

displayen visar en karta över din omgivning och du kan använda Navigationssystemet.<br />

➲ Om du inte har lagt in skivan, visas ett meddelande som uppmanar dig att göra detta.<br />

Ditt Navigationssystem startar när du har lagt in skivan korrekt.<br />

Inför lösenord<br />

När ditt Navigationssystem har startat och du ser varningsmeddelandet, uppmanas du att<br />

införa ett lösenord. Inför ditt lösenord, välj “OK” och klicka på OK knappen. (Du kan inte<br />

införa ditt lösenord via det numeriska tangentbordet i Fjärrkontrollen.) Displayen visar din<br />

omgivningskarta och du kan använda ditt Navigationssystem.<br />

➲ För detaljinstruktioner om hur du inför lösenordet, se “Registrera ett lösenord” på sida 71.<br />

Stäng av systemet<br />

När du slår av strömmen till motorn, stängs även Navigationssystemet av.<br />

➲ Om du inte har anlänt till närheten av ditt färdmål, kommer den inställda färdvägen inte att<br />

annulleras när Navigationssystemet stängs av.<br />

25<br />

Kapitel 2 Grundinstruktioner


CRB1678A_SW.book Page 26 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Menytyper<br />

De flesta operationer utförs med hjälp av menyer. En typisk serie av arbetssteg är följande:<br />

“Välj en meny, välj en menydetalj med väljarspaken och klicka på OK knappen”.<br />

Det finns två typer av meny: Huvudmeny (Main menu) och Snabbmeny (Shortcut menu).<br />

■Huvudmeny<br />

26<br />

När du ser kartan i displayen, tryck på MENY knappen för visning av Huvudmenyn. Denna<br />

meny används för grundoperationerna i ditt Navigationssystem.<br />

Nytt färdmål<br />

Systemet söker fram ditt färdmål och ställer in färdvägen till detta (se “Sök ett färdmål på<br />

kartan” på sida 39).<br />

Adressbok<br />

Tidigare färdmål, “via-punkter”, och en lista över registrerade platser visas. Systemet<br />

kalkylerar din färdväg när du väljer ditt färdmål från denna meny (se Kapitel 3 och 5).<br />

Återvända Hem<br />

Systemet kalkylerar din färdväg när du ställer in ditt hem som färdmål (se Kapitel 3).<br />

Åk<br />

Systemet kalkylerar din färdväg när du ställer in en frekvent besöksplats (Favourite<br />

location), t.ex. din arbetsplats, som färdmål (se Kapitel 3).<br />

Inställningar / Version<br />

Du kan skräddarsy funktionerna i ditt Navigationssystem enligt dina specifika behov (se<br />

Kapitel 5 och 6). Använd denna meny när du använder PC-kort (se Kapitel 5).<br />

Information<br />

Använd denna meny när du vill ha information, t.ex. trafikinformation på den färdväg du<br />

kör (om tillgängligt), eller information om navigationsförhållanden (se Kapitel 5).


CRB1678A_SW.book Page 27 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Snabbmeny<br />

När kartan visas, klicka på OK knappen för visning av Snabbmenyn. Med denna meny kan<br />

du utföra olika operationer, t.ex. färdvägskalkylering till den plats som indikeras av<br />

kryssmarkören, eller registering av en plats i adressboken, snabbare än när du använder den<br />

normala menyn.<br />

Färdmål<br />

Färdvägen ställs in när du har valt färdmålet med kryssmarkören (se “Sök ett färdmål på<br />

kartan” på sida 39). När du väljer ditt färdmål eller din “via-punkt” med denna metod,<br />

kommer systemet att registrera information om gatorna runt kryssmarkören (eller<br />

området runtom husnumret) eller besökspunkter (POI).<br />

Registrering<br />

Den plats som indikeras av kryssmarkören registreras i Adressboken (se Kapitel 5).<br />

Sök i närheten<br />

När du väljer en plats med kryssmarkören identifierar systemet närliggande Frekventa<br />

besökspunkter (POI) (se Kapitel 3).<br />

Information<br />

När du väljer en plats med kryssmarkören, visas information om platsen. (Se “Visning av<br />

information om den markerade positionen på kartan” på sida 38.)<br />

➲ Menydetaljer i grått kan ej väljas: dessa detaljer har markerats i grått beroende på den<br />

föregående operationen.<br />

27<br />

Kapitel 2 Grundinstruktioner


CRB1678A_SW.book Page 28 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Grundinstruktioner för navigering<br />

Denna sektion ger dig grundinstruktioner för navigering, t.ex. val av menydetaljer i ett exempel<br />

där du väljer dig ett färdmål. Det finns många metoder för inställning av färdmål, men detta<br />

exempel beskriver hur systemet kalkylerar färdvägen till en specificerad adress (Adressökning).<br />

28<br />

Se upp<br />

Dessa funktioner kan av säkerhetsskäl inte användas medan ditt fordon är i<br />

rörelse. Stanna och koppla på handbromsen innan du använder systemet.<br />

1 Välj Huvudmeny.<br />

Tryck på MENY knappen när kartan visas.<br />

Huvudmenyn visas. Endast “Nytt färdmål” markeras och visas med en annan färg än<br />

övriga menydetaljer. Detta anger att denna menydetalj skall väljas. I displayens högra del<br />

ser du en liten lista. Denna visar att den aktuellt valda detaljen indelas i ytterligare<br />

submenyer.<br />

2 Välj det funktionsval du vill använda.<br />

För väljarspaken uppåt eller nedåt. När du använder väljarspaken, förändras även den<br />

markerade detaljen. När du har markerat den önskade detaljen, klicka på OK knappen.<br />

I detta exempel vill du hitta ditt färdmål, markera därför “Nytt färdmål” och klicka på OK<br />

knappen. Menyn (submenyn) “Nytt färdmål” med sina menyval visas.


CRB1678A_SW.book Page 29 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

3 Välj metod för sökning av ditt färdmål.<br />

Välj “Adressökning” och klicka på OK knappen.<br />

4 Välj det land där ditt färdmål är beläget.<br />

Om ditt färdmål finns i ett annat land, välj “Land” och klicka på OK knappen. När listan<br />

över länder visas, välj önskat land och klicka på OK knappen. (När du söker färdmålet<br />

nästa gång, hämtar Navigationssystemet fram detta bland data som lagras för det land du<br />

nu har valt.) För detaljer om val av “Land”, se “Väl det land där du vill söka” på sida 42.<br />

5 Sök orten för ditt färdmål.<br />

Inför ortens namn via textpaletten. Mata in namnet genom att välja varje tecken med<br />

väljarspaken och klicka på OK knappen.<br />

T.ex., inför namnet på en stad där eller i vars närhet du bor. När du har infört några av de<br />

första bokstäverna, visar displayen automatiskt en lista över matchande ortsnamn.<br />

➲ Om ingen lista visas, kontrollera stavningen och rätta till den vid behov. Inför ortens<br />

fullständiga namn och välj “OK” nederst till höger i displayen. Klicka på OK knappen.<br />

Om inga matchande ortsnamn hittas, försök med namnet på någon annan närliggande<br />

ort.<br />

29<br />

Kapitel 2 Grundinstruktioner


CRB1678A_SW.book Page 30 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

30<br />

Hur du använder textpalettenen<br />

För väljarspaken uppåt/nedåt eller åt vänster/höger för att markera den bokstav du<br />

vill införa. När du klickar på OK knappen, visas den valda bokstaven i textrutan.<br />

Urvalet av möjliga orter minskar varje gång du inför en ny bokstav och detaljerna i<br />

listan i displayrutans högra del förändras enligt detta. Dessutom kommer alla<br />

bokstäver som inte kan införas (eftersom de inte ingår i ett registrerat ortsnamn) att<br />

markeras med grått för att hjälpa dig att välja och införa bokstäverna snabbare.<br />

(1)<br />

(2) (3) (4) (5)<br />

(6)<br />

(9)<br />

(1) Textruta<br />

Införda bokstäver visas i denna ruta.<br />

(2) Textpalett<br />

Bokstäverna i alfabetet. Bokstäver du inte kan införa markeras med grått.<br />

(3) Mellanslag ( )<br />

Du kan införa mellanslag.<br />

(4) Radera bakåt (←)<br />

Raderar det föregående tecknet.<br />

(5) Radera allt ( )<br />

Alla införda bokstäver raderas. Genom att hålla DELETE knappen på fjärrkontrollen<br />

nedtryckt längre än två sekunder kan du även radera alla införda bokstäver.<br />

(6) Funktionsknapp<br />

Om du markerar denna knapp, visas en pop-up ruta med de funktioner som har<br />

tilldelats varje knapp.<br />

(7) Antal matchande förslag<br />

(8) Matchande förslag<br />

Detaljer som visas här kan ej väljas.<br />

(9) OK<br />

Om du väljer och klickar på OK knappen, ser du en lista som visar både matchande<br />

förslag och tiden.<br />

➲ När du trycker på BACK knappen för att återgå till den föregående displayen, kan<br />

du ev. inte införa bokstäver. Radera i så fall de bokstäver du har infört i textrutan.<br />

(7)<br />

(8)


CRB1678A_SW.book Page 31 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Inför bokstäver via det numeriska tangentbordet på Fjärrkontrollen<br />

Varje gång du trycker på tangenten visas i tur och ordning de bokstäver som har<br />

tilldelats denna tangent. När du har valt en bokstav för inmatning och trycker på en<br />

annan tangent eller på OK knappen i det nedre högra hörnet av det numeriska<br />

tangentbordet, visas den valda bokstaven i textrutan.<br />

6 Välj namnet på din destinationsort från listan och klicka på OK knappen.<br />

Välj orten från listan med väljarspaken. Om orten kan identifieras i listan, visas<br />

motsvarande karta till höger om listan för att ge dig möjlighet till en grov kontroll av den<br />

valda platsen.<br />

När detaljlistan fortsätter över många bildrutor<br />

Om listan över matchande namn inte får plats i en bildruta, visas en bläddringslist<br />

till vänster om listan för att indikera att den innehåller fler detaljer. När du för<br />

väljarspaken uppåt eller nedåt visas de återstående detaljerna. (Om det finns många<br />

detaljer, kan du flytta listan snabbare genom att föra skalväljaren uppåt eller nedåt.)<br />

Om du ser en pil till vänster om detaljen<br />

När du klickar väljarspaken åt vänster, visas kartan över den plats du har valt ur<br />

listan. Här visas information om den valda platsen med bokstäver i bildrutans nedre<br />

del. Om du klickar på OK knappen i denna display, visas Snabbmenyn<br />

(se “Snabbmeny” på sida 27) och du kan välja den visade platsen som ditt färdmål<br />

eller läsa detaljinformationen.<br />

7 Välj gatans namn på din destinationsort.<br />

Gatans namn väljs på samma sätt som ortsnamnet. När urvalet av matchande gator<br />

minskar, visar systemet automatiskt en lista över matchande gator. (Om alla bokstäver du<br />

vill införa har markerats med grått och kan ej införas, välj “OK” och klicka på OK<br />

knappen för visning av listan.)<br />

31<br />

Kapitel 2 Grundinstruktioner


CRB1678A_SW.book Page 32 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

32<br />

8 Välj gatan från listan och klicka på OK knappen.<br />

Om den valda gatan går genom många orter<br />

T.ex., om den valda gatan går genom tre orter, visas en lista över dessa när du klickar<br />

på OK knappen. Välj ditt färdmål från listan, klicka på OK knappen för att fortsätta<br />

till nästa steg.<br />

9 Specificera husnummer.<br />

Välj husnummer på samma sätt som ett ortsnamn. När inmatningen är klar, välj “OK”<br />

och klicka på OK knappen.<br />

10 Om du kan införa ett husnummer, välj husnumret från listan och klicka på OK<br />

knappen.<br />

När platsen är vald, börjar ditt Navigationssystem att kalkylera en färdväg med denna<br />

plats som ditt färdmål.<br />

När färdvägen har kalkylerats, visas din omgivningskarta. Gatan från din nuvarande position<br />

till ditt färdmål markeras med grönt och den inställda färdvägen visas.


CRB1678A_SW.book Page 33 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

När du inte kan införa husnumret<br />

Välj en sökmetod med funktionsknappen längst ned i bildrutan och klicka på OK<br />

knappen.<br />

I denna displayruta kan du välja följande detaljer:<br />

Snabberäkning<br />

av färdväg:<br />

Färdvägen kalkyleras med den bekanta punkten (vanligen<br />

mittpunkten på den tidigare valda gatan) som ditt färdmål.<br />

Tvärgata: Inför namnet på den andra gatan och sök området omkring<br />

korsningen med den första gatan. Detta är en bekväm lösning när<br />

du inte känner till husnumret till ditt färdmål eller när du inte kan<br />

införa husnumret för den valda gatan (Se “Specificera en korsning<br />

som ditt färdmål” på sida 48.)<br />

Visa karta: Du kan se en karta över den plats som matchar det införda<br />

husnumret. Om det införda husnumret inte matchar helt med<br />

något nummer, kan systemet även visa kartan över den bekanta<br />

punkten på gatan, bläddra kartan för visning av Snabbmenyn<br />

(se “Snabbmeny” på sida 27), och sedan ställa in platsen som ditt<br />

färdmål.<br />

➲ Tryck på CANCEL ROUTE knappen om du vill annullera den färdväg som håller på att<br />

kalkyleras. När du ser ett meddelande som kvitterar annulleringen, välj “Ja ”. Klicka på OK<br />

knappen för att radera färdvägen.<br />

➲ Tryck på NAVI knappen om du vill återgå till din omgivningskarta.<br />

➲ Efter den första sökningen lagras platsen automatiskt i “Adressboken” (se “Redigering av<br />

Adressboken” på sida 63).<br />

33<br />

Kapitel 2 Grundinstruktioner


CRB1678A_SW.book Page 34 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Hur du använder kartan<br />

Kartan visar det mesta av den information du får från ditt Navigationssystem. Du måste lära dig<br />

hur denna information visas på kartan.<br />

■Hur kartan visar din nuvarande position<br />

34<br />

Displaykartan som liknar en konventionell karta, visar vägar av olika slag samt geografiska<br />

kännetecken som floder, parker och skogar.<br />

När menyn visas, kan du trycka på NAVI knappen för att se din omgivningskarta.<br />

Kartdisplayen visas alltid innan systemet har ställt in färdvägen, men under vägledningen,<br />

kan du välja mellan “Map mode”, “Driver’s view”, “Arrow mode”, och “Side arrow mode”<br />

genom att klicka på OK knappen.<br />

Se upp<br />

När du väljer “Driver’s view”, visas körhastigheten på skärmen, men den<br />

kommer att avvika från fordonets verkliga hastighet. Kontrollera hastigheten i<br />

hastighetsmätaren på ditt fordon.<br />

Kartläge (Map mode)<br />

Visar din omgivningskarta. Detta läge visas alltid om inte färdvägen är inställd.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Förarens synvinkel (Driver’s view)<br />

Visar kartan från förarens synvinkel.


CRB1678A_SW.book Page 35 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Pil-indikering (Arrow mode)<br />

Färdriktningen indikeras med en pil. När du närmar dig en guidepunkt, t.ex. en korsning,<br />

ändras displayen för visning av avstånd och riktning till guidepunkten.<br />

Normalläge<br />

(1)<br />

(2)<br />

(10)<br />

(4)<br />

(5)<br />

När du närmar dig en korsning<br />

(14)<br />

(11) (13)<br />

Pil i sidorutan (Side arrow mode)<br />

Din omgivningskarta visas till vänster och en pil som visar färdriktningen visas till höger .<br />

Normalläge<br />

(1)<br />

(2)<br />

(3)<br />

(4)<br />

(5) (11)<br />

När du närmar dig en korsning<br />

(14)<br />

(12)<br />

(13)<br />

(6)<br />

(7)<br />

(8)<br />

(3)<br />

(9)<br />

(12)<br />

(6)<br />

(7)<br />

(8)<br />

(9)<br />

(10)<br />

35<br />

Kapitel 2 Grundinstruktioner


CRB1678A_SW.book Page 36 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Guidepunkt*<br />

Nästa vändpunkt indikeras med en gul flagga.<br />

Färdmål*<br />

En flagga med rutmönster indikerar ditt färdmål.<br />

(1) Namn på nästa gata du kör*<br />

(2) Avstånd till guidepunkten*<br />

(3) Nuvarande position<br />

Ditt fordons nuvarande position. Pilen visar din färdriktning, och displayen ändras<br />

automatiskt när du kör.<br />

(4) Avstånd till färdmålet*<br />

(5) Namnet på den gata du kör på<br />

(6) Kompass<br />

Den röda pilen visar Nord.<br />

(7) Kartans skalindikator<br />

Siffran anger det avstånd som representeras av den röda linjen. När du använder “Arrow<br />

mode” eller “Driver’s view”, visas kartans skala i den högra bildrutan.<br />

(8) Nuvarande tid<br />

(9) TMC-märke och namnet på radiostationen<br />

Namnet på den RDS-radiostation som tas emot av denna enhet (om tillgänglig).<br />

(10) Färdriktning*<br />

(11) Beräknad ankomsstid (eller restiden till ditt färdmål)*<br />

(12) Spårmarkering<br />

Spårmarkering som visar den färdväg ditt fordon har kört.<br />

(13) Din omgivningskarta*<br />

(14) Avstånd till en korsning*<br />

Visas när du använder “Arrow mode” eller “Side arrow mode”. Den gröna linjen blir kortare<br />

när ditt fordon närmar sig en korsning.<br />

➲ Information med märket (*) visas endast när färdvägen är inställd.<br />

➲ Nuvarande tid och beräknad ankomsttid (eller restiden till ditt färdmål) kan visas i<br />

displayen.<br />

För detaljer om inställning, se “Restidsindikering” på sida 89.<br />

➲ Du kan välja metoden för radering av spårmarkering.<br />

För detaljer, se “Spårmarkering i displayen” på sida 88.<br />

➲ När du aktiverar Zooma karta vid korsning (se “Zooma karta vid korsning” på sida 87) visas<br />

en uppförstorad karta över området runt en korsning när du närmar dig korsningen (visas<br />

ej i “Driver’s view”).<br />

➲ Spårmarkeringen visar ca 200 km av den körda färdvägen som vita punkter. När fordonets<br />

hastighet är lägre än 5 km/t (3mile/t), visas spårmarkeringen som röda punkter. När<br />

fordonets hastighet är över 5 km/t(3mile/t), men under 20 km/t (12mile/t), visas<br />

spårmarkeringen som orange punkter.<br />

36


CRB1678A_SW.book Page 37 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Justering av kartans skala<br />

Kartans skala visas överst till höger i kartdisplayen. Genom att föra skalväljaren uppåt eller<br />

nedåt kan du justera kartans skala i 16 steg:<br />

25m, 50m, 100m, 200m, 500m, 1km, 2km, 5km, 10km, 20km, 50km, 100km, 200km,<br />

500km, 1000km, 2000km (25yd, 50yd, 100yd, 1/4mi, 1/2mi, 3/4mi, 1mi, 2 1/2mi, 5mi, 10mi,<br />

25mi, 50mi, 100mi, 250mi, 500mi, 1000mi). Om du håller skalväljaren i upp- eller ned-läge,<br />

kan du zooma in eller ut i mindre steg.<br />

När du vill se mindre gator på en karta med mera detaljer<br />

■Flytta kartan till den plats du vill se<br />

När du vill ha en grov positionsbestämning eller se ett<br />

större område<br />

Väljarspaken på fjärrkontrollen kan manövreras uppåt/nedåt, vänster/höger eller diagonalt.<br />

Om du för väljarspaken mot den position du vill se, justeras kartan enligt detta. Om du för<br />

ned väljarspaken medan kartan rör sig, kan du flytta kartan snabbare. Kryssmarkören visas då<br />

i mitten av bildrutan. Displayen visar även en linje som sammanbinder den nuvarande<br />

positionen med kryssmarkören.<br />

(1) Bläddra fram en position<br />

Kryssmarkören visar den position som har valts på den aktuella kartan.<br />

(2) Avstånd från den nuvarande positionen<br />

Avståndet mellan kryssmarkörens position och den nuvarande positionen visas.<br />

(1)<br />

(2)<br />

37<br />

Kapitel 2 Grundinstruktioner


CRB1678A_SW.book Page 38 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

38<br />

Visning av information om den markerade positionen på kartan<br />

Du kan kontrollera information, t.ex. adress (besöksplats, ditt hem, frekvent besöksplats eller<br />

en symbol för TMC- trafikinformation) om den plats som indikeras av kryssmarkören.<br />

1 Placera kryssmarkören på det positionsmärke som visas på kartan och klicka på OK<br />

knappen.<br />

Snabbmenyn visas.<br />

2 Välj “Information” och klicka på OK knappen.<br />

Information om det indikerade positionsmärket visas. Den typ av information som visas<br />

varierar enligt positionsmärket. Om det finns ett annat positionsmärke i närheten av det<br />

valda positionsmärket, kan du föra skalväljaren uppåt eller nedåt för att se information<br />

om det andra märket. (För vissa positionsmärken visas ev. ingen information.)<br />

Typer av information:<br />

Den registrerade platsens namn (Inklusive hem och specifik position)<br />

Information om de besökspunkter (POI) som visas på kartan (se “Visning av vissa<br />

POI-punkter på kartan” på sida 62)<br />

RDS-TMC trafikinformation (se “Hur du använder trafikinformation” på sida 74)<br />

3 Klicka på OK knappen.<br />

Utförligare information visas.<br />

4 Tryck på NAVI knappen.<br />

Du återförs till din omgivningskarta.<br />

Information om positionsm rket<br />

Siffran på den information du kan kontrollera


CRB1678A_SW.book Page 39 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Sök ett färdmål på kartan<br />

När du väljer “Kartsökning” som sökmetod eller när du väljer “Färdmål” i Snabbmenyn, kan<br />

du specificera ditt färdmål på kartan.<br />

1 Välj “Kartsökning” från listan och klicka på OK knappen.<br />

Kartdisplayen visas.<br />

➲ Du kan också trycka på NAVI knappen för visning av kartan.<br />

2 Placera kryssmarkören på den plats du vill välja som ditt färdmål. Klicka sedan på<br />

OK knappen.<br />

Viss information om gatorna runt kryssmarkören (eller området omkring husnumret)<br />

registreras och displayen visar sedan information om den valda platsen.<br />

➲ Om du använder Snabbmenyn, välj “Färdmål” och klicka på OK knappen för att<br />

fortsätta till Steg 3.<br />

3 Välj mellan diverse informationsdetaljer genom att föra skalväljaren uppåt eller<br />

nedåt.<br />

4 Klicka på OK knappen.<br />

Kalkylering av färdvägen börjar.<br />

Om du är osäker på användningen av Navigationssystemet<br />

Om är du ny med att använda Navigationssystemet, kan det ta dig en viss tid innan<br />

du vet vad du skall göra i nästa steg. Efter några sekunders paus i arbetsstegen visas<br />

ett hjälpmeddelande som talar om dig vad du kan göra härnäst. Meddelandet<br />

försvinner när du manövrerar väljarspaken.<br />

När du använder ditt Navigationssystem med röststyrning, visar displayen exempel<br />

på de kommandon du kan använda (se Kapitel 7).<br />

När du har vant dig vid att använda Navigationssystemet, kan du koppla bort<br />

displayvisning av hjälpmeddelanden. För detaljer, se “Hjälpmeny” på sida 89.<br />

39<br />

Kapitel 2 Grundinstruktioner


CRB1678A_SW.book Page 40 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

40


CRB1678A_SW.book Page 41 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Stä l in en färdväg ti l di t färdmål<br />

Grundrutin för färdvägskalkylering<br />

Kapitel 3<br />

Navigationssystemet söker fram färdmålet på kartan och kalkylerar färdvägen på basen av den<br />

information du har om färdmålet.<br />

Se upp<br />

Dessa funktioner kan av säkerhetsskäl inte användas medan ditt fordon är i<br />

rörelse. Stanna och koppla på handbromsen före användning.<br />

Operationsföljd (exempel)<br />

1. Tryck på MENY knappen för visning av Huvudmenyn.<br />

2. Välj “Nytt färdmål” i Huvudmenyn.<br />

3. Välj metoden för sökning av ditt färdmål.<br />

4. Inför information om ditt färdmål.<br />

5. Navigationssystemet ställer in färdvägen till ditt färdmål, och din<br />

omgivningskarta visas.<br />

➲ Om du trycker på BACK knappen under färdvägskalkylering, annulleras kalkyleringen och<br />

kartdisplayen visas.<br />

➲ Om du söker platsen när färdvägen är redan inställd, visas ett meddelande efter sökningen<br />

som frågar dig om du vill göra en ny färdvägskalkylering med denna position som färdmål<br />

eller “via-punkt”. För detaljer, se “Lägg till “via-punkter” till den aktuella färdvägen” på sida<br />

59 och “Annullera vägledningen” på sida 58.<br />

➲ Under sökningen av ditt färdmål, om du klickar väljarspaken åt vänster medan<br />

triangelmärket visas i listans vänstra del, kan du kontrollera den valda platsen på kartan.<br />

➲ Viss information om dags- och tidsbegränsade trafikförordningar indikeras för den tidpunkt<br />

då färdvägen kalkyleras. Därför motsvarar denna information inte de aktuella<br />

trafikbestämmelserna som gäller när ditt fordon passerar platsen. Den tillgängliga<br />

informationen om trafikbestämmelser gäller dessutom för personbilar, inte för transport-<br />

eller andra nyttofordon. Iakttag gällande trafikförordningar när du kör fordonet.<br />

➲ Se Kapitel 4 för detaljer om vägledning när systemet har sökt färdmålet och ställt in<br />

färdvägen.<br />

➲ Med hjälp av Settings menyn (Inställningsmenyn), kan du ändra på parametrarna för<br />

färdvägskalkylering. För detaljerna, se Kapitel 6 “Färdväg nr”, “Snabbaste/kortaste”,<br />

“Undvik motorväg”, “Undvik färja”, “Undvik avgiftsbelagd väg” på sida 86 till 87.<br />

41<br />

Kapitel 3 Ställ in en färdväg till ditt färdmål


CRB1678A_SW.book Page 42 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Väl det land där du vill söka<br />

42<br />

Informationen i skivan är organiserad per land. Navigationssystemet söker ditt färdmål i det<br />

aktuellt valda landet. Om ditt färdmål finns i ett annat land, måste du därför välja landet innan<br />

systemet börkar söka färdmålet. (Så snart du har valt landet, söker Navigationssystemet<br />

färdmålet i databasen för detta land tills inställningen ändras.)<br />

I detta exempel visas sökmetoden Adressökning (Address Search):<br />

1 Välj “Nytt färdmål” i Huvudmenyn och välj sedan “Adressökning”.<br />

2 Välj “Land” och klicka på OK knappen.<br />

3 Välj det område du vill söka och klicka på OK knappen.<br />

När du är återförs till startdisplayen, fortsätt till sökoperationen.<br />

■Kalkylera färdvägen enligt många färdvägsalternativ och välj ett<br />

av dessa<br />

Genom att konmbinera ett antal sökparametrar, kan systemet kalkylera dig sex valfria<br />

färdvägar till ditt färdmål. När systemet har kalkylerat färdvägsalternativen, välj det<br />

alternativ du vill använda.<br />

1 Ändra inställningen av “Färdväg nr” i “Inställningar / Version” menyn.<br />

För detaljer om hur du ändrar inställningen, se “Justera normalinställningarna” på sida 85<br />

och “Färdväg nr” på sida 86.<br />

2 Sök ditt färdmål och ställ in färdvägen.<br />

3 Välj “Färdvägsval” och klicka på OK knappen.<br />

Nästa färdvägsalternativ visas. Upprepa detta arbetssteg tills du ser den färdväg du vill<br />

använda.<br />

Parametrar för färdvägskalkylering<br />

Avstånd till ditt färdmål


CRB1678A_SW.book Page 43 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

I denna display, kan du välja följande detaljer:<br />

Färdvägsprofil: Du kan se en lista över de vägar via vilka du kör.<br />

Färdvägslista: Du kan se en lista över villkoren för färdvägskalkylering av enligt<br />

alla färdvägsalternativ och av avståndet till ditt färdmål.<br />

Om färdvägsparametrar<br />

kortaste: Kalkylera en färdväg med det snabbaste avståndet till<br />

färdmålet som prioritet.<br />

Snabbaste: Kalkylera en färdväg med den kortaste restiden till färdmålet<br />

som prioritet.<br />

Altern. färdväg: En annan färdväg än vad som har kalkylerats enligt de två<br />

ovannämnda metoderna visas.<br />

Undvik motorväg: Kalkylera en färdväg som undviker motorvägar.<br />

När två parametrar som “kortaste & Undvik motorväg” kombineras, visar displayen<br />

den snabbaste färdvägen till ditt färdmål som undviker motorvägar.<br />

Färdvägsprofil<br />

Name Namn of på the de streets gator<br />

genom you drive vilka through du kör<br />

Färdvägslista<br />

Avstånd Distance till ditt to<br />

your destination färdmål<br />

Driving Köravstånd distance<br />

➲ Tryck på BACK knappen för att återgå till startdisplayen från displayen<br />

“Färdvägsprofil” eller “Färdvägslista”.<br />

Conditions Villkor för kalkylering of<br />

route av färdväg calculation<br />

4 Välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />

Den färdväg du har valt godkänns och din omgivningskarta visas. Vägledningen börjar<br />

när du börjar körningen.<br />

➲ Om du har startat fordonet och de ovannämnda operationerna inte utförs inom 30<br />

sekunder efter avslutad färdvägskalkylering, väljs den första färdvägen automatiskt.<br />

43<br />

Kapitel 3 Ställ in en färdväg till ditt färdmål


CRB1678A_SW.book Page 44 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

44<br />

➲ Det kan ta en viss tid innan en färdvägsprofil visas efter en färdvägskalkylering. När<br />

Navigationssystemet kalkylerar en långdistans-färdväg kan det hända att alla vägar inte<br />

kan visas i listan. (I detta fall visas de återstående vägarna under den fortsatta<br />

körningen.)


CRB1678A_SW.book Page 45 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Färdvägskalkylering till din hemplats eller en frekvent<br />

besöksplats<br />

Om din hemplats är registrerad, kan färdvägen hem kalkyleras med en enkel knapptryckning<br />

via Huvudmenyn. Du kan även registrera en plats, t.ex. din arbetsplats, som en frekvent<br />

besöksplats och färdvägen kalkyleras då på ett liknande sätt.<br />

1 Välj “Återvända Hem” eller från Huvudmenyn, och klicka på<br />

OK knappen.<br />

Färdvägskalkyleringen börjar.<br />

➲ För detaljer om metoden för registrering av platsen, se “Registreraditt hem och din<br />

frekventa besöksplats” på sida 68. Du kan också ändra den registrerade information<br />

senare.<br />

➲ Om din frekventa besöksplats inte är registrerad, visas “Åk...” i menyn. När du registrerar<br />

platsen, ändras den till “.”<br />

Välj ditt färdmål från Adressboken<br />

Dina tidigare sökta färdmål och “via-punkter” eller registrerade platser lagras i “Adressbok”.<br />

Du behöver bara välja ditt färdmål från Adressboksmenyn för att få en snabb kalkylering av<br />

färdvägen till detta.<br />

1 Välj “Adressbok” i Huvudmenyn, och klicka på OK knappen.<br />

Menyn Address Book visas.<br />

2 Välj ditt färdmål och klicka på OK knappen.<br />

Färdvägskalkyleringen börjar.<br />

➲ Du kan redigera information, t.ex. namn om platser som lagras i Adressboken, eller radera<br />

dem. För detaljer, se “Redigering av Adressboken” på sida 63.<br />

45<br />

Kapitel 3 Ställ in en färdväg till ditt färdmål


CRB1678A_SW.book Page 46 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Sökning av färdmål per Adress<br />

Du kan specificera adressen till ditt färdmål. Färdvägen till en specific korsning eller gata, eller<br />

ortens centrum kan även kalkyleras. (För detaljer om operationen, se “Grundinstruktioner” på<br />

sida 25.)<br />

46<br />

1 Från Huvudmenyn, välj “Nytt färdmål” och sedan “Adressökning”. Klicka på OK<br />

knappen.<br />

2 Inför orten namn.<br />

Du kan välja följande detaljer:<br />

Landsomfattande:Välj detta när du vet namnet på din destinationsort. Fortsätt till steg,<br />

“När du har valt “Landsomfattande” i displayen för inmatning av<br />

ortsnamn” som beskrivs nedan.<br />

Stadshistorik: Du kan se en lista över de orter du har sökt tidigare.<br />

Stad i närheten: Du kan se en lista över orter nära den nuvarande positionen.<br />

➲ Vid behov, ändra landsinställning.<br />

För detaljer, se “Väl det land där du vill söka” på sida 42.<br />

3 Välj önskad ort från listan, och klicka på OK knappen.<br />

4 Inför gatans namn.<br />

T.ex., för “West Higgins Väg”, kan du införa bara en del av namnet, t.ex. “Higgins”.<br />

Du kan välja följande detalj:<br />

Stadscentrum: Den valda ortens centrum blir ditt färdmål när systemet börjar kalkylera<br />

färdvägen. Om det finns ett större antal matchande platser, visas en lista<br />

över dessa. Välj den plats du vill ställa som ditt färdmål, och klicka på<br />

OK knappen för att starta färdvägskalkyleringen.<br />

5 Välj gatan från listan och klicka på OK knappen.<br />

Om det finns många gator med samma namn, visas ev. en lista över områden genom vilka<br />

de specificerade gatorna passerar. I detta fall, välj området där ditt färdmål finns och<br />

klicka på OK knappen för att fortsätta till nästa steg.


CRB1678A_SW.book Page 47 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

6 Inför husnummer och välj “OK”.<br />

Färdvägskalkyleringen startar när du inför husnumret och klickar på OK knappen,.<br />

Om det finns många platser som matchar det införda husnumret, eller om det inte finns<br />

något husnummer på platsen, visas en lista över en serie av husnummer. I detta fall, välj<br />

den serie du vill ställa som ditt färdmål och klicka på OK knappen för att starta<br />

färdvägskalkyleringen.<br />

I denna display kan du välja följande detaljer:<br />

Snabberäkning av<br />

färdväg:<br />

7 Klicka på OK knappen.<br />

Färdvägskalkyleringen börjar.<br />

Färdvägen kalkyleras med den bekanta punkten (vanligen<br />

mittpunkten på den tidigare valda gatan) som ditt färdmål.<br />

Tvärgata: Inför namnet på den andra gatan och sök området runt korsningen<br />

med den första gatan. Detta är en bekväm lösning när ditt färdmål<br />

saknar husnummer, eller när du inte kan införa husnumret som<br />

hör till den valda gatan. (Se “Specificera en korsning som ditt<br />

färdmål” som beskrivs nedan.)<br />

Visa karta: Du kan se en karta över den plats som matchar det införda<br />

husnumret. Om det införda husnumret inte matchar helt med<br />

något nummer, kan du även granska kartan över den bekanta<br />

punkten på gatan, bläddra kartan för visning av Snabbmenyn (se<br />

“Snabbmeny” på sida 27) och sedan välja platsen som ditt<br />

färdmål.<br />

När du har valt “Landsomfattande” i displayen för inmatning av<br />

ortsnamn<br />

Urvalet av dina färdmål minskar på basen av informationen om gator och husnummer.<br />

• Om det finns många gator med samma namn, visas en lista över de orter med dessa gator.<br />

• Om den valda gatan går igenom många orter, visas listan för val av det område där ditt<br />

färdmål är beläget.<br />

47<br />

Kapitel 3 Ställ in en färdväg till ditt färdmål


CRB1678A_SW.book Page 48 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Specificera en korsning som ditt färdmål<br />

Genom att välja två gator kan du få färdvägskalkylering till korsningen. Grundoperationen är<br />

här den samma som för “Sökning av färdmål per Adress” ovan.<br />

48<br />

1 Välj “Nytt färdmål” från Huvudmenyn och sedan “Adressökning”. Klicka på OK<br />

knappen.<br />

Displayen för införing ett ortsnamn visas.<br />

➲ Vid behov, ändra inställningen för land. För detaljer, se “Väl det land där du vill söka”<br />

ovan.<br />

2 Inför ortens namn.<br />

En lista över orter som matchar det införda namnet visas.<br />

3 Välj orten för ditt färdmål och klicka på OK knappen.<br />

Displayen för inmatning av gatans namn visas.<br />

4 Inför det första gatunamnet och klicka på OK knappen.<br />

En lista över gator som matchar det införda namnet visas.<br />

5 Välj gatan och klicka på OK knappen.<br />

Displayen för inmatning av husnummer visas.<br />

6 Välj “Tvärgata” och klicka på OK knappen.<br />

Displayen för inmatning av namnet på den andra gatan visas.<br />

7 Inför den andra gatans namn.<br />

En lista över matchande gator visas.<br />

8 Välj gatan och klicka på OK knappen.<br />

Om det finns punkter där valda gator korsar varandra, visas en lista över dessa punkter.<br />

Om det inte finns några korsningar i den valda staden, visas ett meddelande som<br />

uppmanar dig att välja andra gator. Välj “Ja”, klicka på OK knappen och du återförs till<br />

Steg 7. (Om du väljer “Nej”, annulleras sökningen.)<br />

9 Välj området runtom korsningen för ditt färdmål, och klicka på OK knappen.<br />

Färdvägskalkyleringen startar.


CRB1678A_SW.book Page 49 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Sök ditt färdmål genom att välja typ av facilitet<br />

Du har tillgång till information om olika faciliteter POI-besökspunkter (Points of Interest), t.ex.<br />

järnvägsstationer, nöjesparker eller restauranger. Genom att välja en kategori, kan du söka en<br />

POI-punkt.<br />

■Sökning av POI-punkter<br />

1 Välj “Nytt färdmål” i Huvudmenyn, och välj sedan “Sök intressekategorier”. Klicka på<br />

OK knappen.<br />

Displayen för inmatning av ortsnamn visas.<br />

➲ Vid behov, ändra inställningen för land. För detaljer, se “Väl det land där du vill söka” på<br />

sida 42.<br />

2 Inför ortens namn.<br />

En lista över orter visas.<br />

I denna display, kan du välja följande detaljer.<br />

Landsomfattande: Välj detta när du inte känner till ortens namn eller när du vill<br />

söka utan att specificera det land där färdmålet finns. Fortsätt till<br />

Steg 4.<br />

Stadshistorik: Du kan se en lista över städer du har sökt tidigare.<br />

Stad i närheten: Du kan se en lista över städerna nära den nuvarande positionen.<br />

3 Välj önskad ort från listan, och klicka på OK knappen.<br />

En lista över kategorier av POI-punkter visas.<br />

4 Välj kategori och klicka på OK knappen.<br />

POI-punkter indelas i ett antal olika kategorier. Välj en och klicka på OK knappen för att<br />

fortsätta till nästa steg.<br />

En lista över mera detaljerade subkategorier visas när du klickar på OK knappen.<br />

➲ Om du inte vet i vilken POI-kategori den sökta POI-punkten finns, välj “Samtliga<br />

kategorier”.<br />

➲ Om du väljer en stad i Steg 3, visar listan endast de POI-punkter som finns inom<br />

området.<br />

5 Välj subkategori och klicka på OK knappen.<br />

En display för inmatning namnet på POI-punkt visas.<br />

49<br />

Kapitel 3 Ställ in en färdväg till ditt färdmål


CRB1678A_SW.book Page 50 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

50<br />

6 Inför namnet på POI-punkten och välj “OK”. Klicka på OK knappen.<br />

➲ Om du väljer “visa samtliga” och klickar på OK knappen, visas en lista över alla<br />

faciliteter i den valda kategorin.<br />

7 Välj en POI-punkt som ditt färdmål och klicka på OK knappen.<br />

Färdvägskalkylering startar när du klickar på OK knappen.<br />

➲ Om den valda POI-punkten är en affär som ingår i en kedja med många filialer, visas<br />

lista över matchande POI-punkter. Välj en POI-punkt från listan och klicka på OK<br />

knappen.<br />

■Sök POI-punkter i din omgivning eller runt kryssmarkören<br />

Du kan söka POI-punkter i din omgivning eller runt kryssmarkören på kartan. På detta sätt<br />

kan du identifiera platser att besöka under en färden.<br />

1 Välj “Nytt färdmål” från Huvudmenyn, och välj sedan “Sök i närheten”. Klicka på OK<br />

knappen.<br />

En lista över kategorier av POI-punkter visas.<br />

2 Välj önskad kategori och klicka på OK knappen.<br />

➲ Om du vill söka kategorier med mera detaljer, för väljarspaken åt vänster. En lista över<br />

subkategorier visas. Välj önskad subkategori och klicka på OK knappen.<br />

3 Välj POI-punkt och klicka på OK knappen.<br />

Namn på POI-punkter och deras avstånd från din nuvarande position visas. Namnen<br />

listas i ordningsföljd från den närmaste till den avlägsnaste punkten.<br />

Färdvägskalkyleringen startar när du klickar på OK knappen.<br />

➲ När kalkyleringen är klar, visas en karta med POI-punkter runt en specificerad position.<br />

➲ Denna funktion kan även användas via Snabbmenyn (se “Snabbmeny” på sida 27).


CRB1678A_SW.book Page 51 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Sök ditt färdmål per postnummer<br />

Om du känner till postnumret till ditt färdmål, kan du använda det för att hitta färdmålet.<br />

1 Välj “Nytt färdmål” från Huvudmenyn och sedan “Postnummersökning”. Klicka på<br />

OK knappen.<br />

➲ Vid behov, ändra inställningen för land. För detaljer, se “Väl det land där du vill söka” på<br />

sida 42.<br />

2 Inför postnumret och välj “OK”. Klicka sedan på OK knappen.<br />

En lista över postnummer som matchar helt det införda numret visas.<br />

➲ Om det införda postnumret inte hittas, visas ett meddelande. Välj “Ja” och klicka på OK<br />

knappen, och inför postnumret på nytt. (Om du väljer “Nej”, annulleras sökningen.)<br />

3 Välj postnumret och klicka på OK knappen.<br />

En lista över orter omkring det område som motsvarar det valda postnumret visas.<br />

➲ Om du för väljarspaken åt vänster, visas kartan över det område som motsvarar det<br />

valda postnumret.<br />

4 Sök ditt färdmål enligt instruktionerna från och med 3 i “Sök ditt färdmål enligt<br />

Adress”.<br />

➲ Om den ort du har valt som färdmål ligger utanför den karta som visas när du väljer ett<br />

postnummer eller om det finns många orter i närheten, kommer orten ev. inte att visas i<br />

listan, även om den ligget inom området för det valda postnumret.<br />

➲ Alla postnummer är inte registrerade i skivan. Det är därför möjligt att du inte kan söka<br />

en plats som motsvarar det införda postnumret. I detta fall, försök följande:<br />

• Om postnumret innehåller bokstäver, t.ex. “1322HP”, inför endast siffrorna<br />

(postnummer i Holland).<br />

• För postnummer som t.ex. “SL2 4QP”, lämna bort de sista bokstäverna, t.ex. “SL 4”<br />

(postnummer i England).<br />

51<br />

Kapitel 3 Ställ in en färdväg till ditt färdmål


CRB1678A_SW.book Page 52 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Stä l in en infart e ler utfart ti l en motorväg som di t färdmål<br />

Du kan ställa in en motorvägsinfart eller –utfart som ditt färdmål.<br />

52<br />

1 Välj “Nytt färdmål” från Huvudmenyn, och välj sedan “Sök Motorväg”. Klicka på OK<br />

knappen.<br />

Displayen för inmatning av namnet på motorvägen visas.<br />

➲ Vid behov, ändra inställningen för land. För detaljer, se “Väl det land där du vill söka” på<br />

sida 42.<br />

2 Inför namnet på motorvägen och välj “OK”. Klicka sedan på OK knappen.<br />

En lista över motorvägar som matchar namnet visas.<br />

3 Välj motorväg och klicka på OK knappen.<br />

Displayen för val av motorvägsinfart/utfart visas.<br />

4 Välj “Påfart” eller “Avfart” och klicka på OK knappen.<br />

En lista över infarter eller utfarter till den valda motorvägen visas.<br />

5 Välj ditt färdmål och klicka på OK knappen.<br />

Färdvägskalkyleringen börjar.


CRB1678A_SW.book Page 53 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Vägledning ti l di t färdmål<br />

Vägledning med ditt Navigationssystem<br />

Kapitel 4<br />

När färdvägen är inställd och du startar fordonet, börjar den displaystyrda och inspelade<br />

röstvägledningen. När du kommer fram till ditt färdmål, ser du ett meddelande som visar att<br />

vägledningen är avslutad och den normala kartdisplayen återställs.<br />

■Displaystyrd och inspelad röstvägledning<br />

När systemet har ställt in färdvägen till ditt färdmål, visas din omgivningskarta automatiskt<br />

och vägledningen börjar. Färdvägen visas på kartan med en klar grön linje, som går ut från<br />

symbolen för fordonet.<br />

Inspelad röstvägledning<br />

Navigationssystemet ger följande vägledning enligt en tidsinställning som anpassas till<br />

fordonets färdhastighet:<br />

• Avstånd till nästa vändpunkt<br />

• Färdriktning<br />

• Vägnummer på motorvägen<br />

• Via-punkt<br />

• Ditt färdmål<br />

➲ Om du inte hör den inspelade röstvägledningen korrekt, tryck på GUIDE knappen på<br />

fjärrkontrollen för att höra den på nytt.<br />

Displayer under vägledningen<br />

Fyra typer av displaylägen är tillgängliga under vägledningen: “Map mode” (Kartläge),<br />

“Driver’s view” (Förarens synvinkel), “Arrow mode” (Pil-indikering) och “Side arrow mode”<br />

(Pil i sidoruta). Du kan välja mellan dessa genom att klicka på OK knappen; displayen<br />

bläddrar genom följande lägen: “Map mode” ➔ “Driver’s view” ➔ “Arrow mode” ➔ “Side<br />

arrow mode” och tillbaka till “Map mode”.<br />

➲ För detaljer om visning av displayen, se “Hur du använder kartan” på sida 34.<br />

➲ När du närmar dig en korsning kopplas displayen automatiskt om till en uppförstorad karta<br />

över korsningen för att hjälpa dig att köra igenom den. Du kan koppla bort visningen av<br />

denna uppförstorade karta. För detaljer, se “Zooma karta vid korsning” på sida 87. (Om du<br />

väljer Driver’s view, kopplas displayen inte om till en uppförstorad karta över korsningen.)<br />

53<br />

Kapitel 4 Vägledning till ditt färdmål


CRB1678A_SW.book Page 54 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Om du avviker från färdvägen<br />

Om du avviker från den inställda färdvägen av någon anledning, kan du automatiskt söka<br />

färdvägen för att komma tillbaka på rätt spår. Denna funktion som kallas “Automatisk<br />

omdirigering” kan ställas på eller av i Settings menyn. För detaljer, se Kapitel 6.<br />

➲ Om “Automatisk omdirigering” är bortkopplad “AV” och du avviker från färdvägen när<br />

displayen är i ett annat läge än “Map mode”, kopplas displayen automatiskt till “Map<br />

mode” och visar kartan över din omgivning. När du återgår till den inställda färdvägen,<br />

återgår displayen till varje läge och vägledningen fortsätter.<br />

➲ Om den nya färdvägen kräver att du färdas i den motsatta riktningen till din nuvarande<br />

riktning, informerar vägledningen dig att du måste vända om för att komma tillbaka till den<br />

visade färdvägen.<br />

➲ Om du avviker från färdvägen under vägledningen och inför en ny gata som inte är<br />

registrerad i skivan, ställer sig Navigationssystemet automatiskt i “Map mode”.<br />

54<br />

Om du stannar under vägledningen<br />

Om du stannar vid en bensinstation, eller en restaurang under vägledningen, kommer<br />

Navigationssystemet ihåg ditt färdmål och din färdvägsinformation. När du startar bilen på<br />

nytt återupptas vägledningen från din nuvarande position.<br />

Om du har parkerat avsides från den inställda färdvägen, återupptas vägledningen när du<br />

återgår till den inställda färdvägen. Beräknad ankomsttid eller restid till ditt färdmål visas<br />

även på nytt när du återgår till den inställda färdvägen.<br />

■När du får trafikinformation om den inställda färdvägen framför<br />

dig<br />

Denna enhet kontrollerar periodiskt trafikinformation längs den inställda färdvägen. När<br />

denna trafikinformation tas emot, visas ett meddelande i displayen och du får inspelad<br />

röstvägledning. Följ instruktionerna och välj en operation, t.ex. sökning av en omväg. Du kan<br />

även kontrollera mottagning av trafikinformationen manuellt.<br />

När du tar emot trafikinformation<br />

T.ex., meddelandet “Ett på färdvägen inom XX km. Vill du att färdvägen skall<br />

kalkyleras om?” visas.<br />

I denna display kan du välja följande detaljer:<br />

Ja: Färdvägen kalkyleras om med hänsyn till trafikstockningen.<br />

Nej: Meddelandet raderas och kartdisplayen visas på nytt.<br />

➲ Du kan även använda Navigationssystemet med röststyrning. För detaljer om röststyrning,<br />

se kapitel 7.<br />

➲ När ny trafikinformation tas emot, visas meddelandet “Trafikinformationen har just<br />

uppdaterats”. Om du önskar, kan du kontrollera den nya informationen. För<br />

detaljinstruktioner, se “Kontrollera trafikinformation som gäller den aktuella färdvägen” på<br />

sida 74.<br />

➲ Ovannämnda meddelande raderas om du inte kontrollerar den nya informationen inom 10<br />

sekunder. Kontrollera det nya meddelandet vid behov.<br />

➲ Du kan välja att se ett meddelande som frågar dig om du vill att Navigationssystemet skall<br />

söka en omväg. För detaljer, se “Realtidslarm för ny färdväg” på sida 90.


CRB1678A_SW.book Page 55 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Mottagning av varningsmeddelanden<br />

När systemet tar emot ett varningsmeddelande, visas meddelandet “Ett varningsmeddelande<br />

har just mottagits. Vill du kontrollera?”.<br />

I denna display kan du välja följande detaljer:<br />

Ja: Detaljerad information visas.<br />

Nej: Meddelandet raderas och kartdisplayen visas på nytt.<br />

När ingen trafikinformation bekräftas manuellt<br />

Om du trycker på GUIDE knappen på fjärrkontrollen längre än tre sekunder, kan du<br />

kontrollera trafikinformation om din färdväg. Om det inte finns någon trafikinformation om<br />

din färdväg, visas ett meddelande om att ingen trafikinformation har tagits emot. I detta fall<br />

raderas meddelandet när du klickar på OK knappen.<br />

55<br />

Kapitel 4 Vägledning till ditt färdmål


CRB1678A_SW.book Page 56 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Kontrollera den inställda färdvägen<br />

Du kan kontrollera information om färdvägen mellan din nuvarande position och ditt färdmål.<br />

56<br />

1 Tryck på DETOUR knappen på fjärrkontrollen längre än två sekunder.<br />

2 Kontrollera innehållet i displayen.<br />

I displayen Route Profile (Färdvägsprofil) kan du kontrollera namnen på de gator genom<br />

vilka du kör samt köravståndet för varje gata i tur och ordning.<br />

Färdvägsprofil<br />

Name Namn of på the de streets gator<br />

genom you drive vilka through du kör<br />

3 Tryck på NAVI knappen.<br />

Din omgivningskarta visas på nytt.<br />

Köravstånd<br />

Driving distance<br />

■Kontrollera den inställda färdvägen via Informationsmenyn<br />

Du kan även kontrollera information om färdvägen från Informationsmenyn.<br />

1 Välj “Information” i Huvudmenyn och sedan “Färdvägsprofil”. Klicka på OK<br />

knappen.<br />

2 Kontrollera innehållet i displayen.<br />

3 Tryck på NAVI knappen.


CRB1678A_SW.book Page 57 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Kalkylera om färdvägen till ditt färdmål<br />

Du kan kalkylera om färdvägen för att undvika trafikstockningar eller vägarbeten på vägen<br />

framför dig. Du kan välja längden på en körsträcka för att undvika just detta område eller söka<br />

en ny färdväg från den nuvarande positionen till ditt färdmål. (Försök med följande operationer<br />

i kartdisplayen under vägledningen.)<br />

1 Tryck på DETOUR knappen på fjärrkontrollen.<br />

2 Välj avståndet från listan, och klicka på OK knappen.<br />

I denna display kan du välja följande detaljer:<br />

0 km/mile: Färdvägen från den aktuella positionen till ditt färdmål<br />

kalkyleras om.<br />

Längden på omvägen:<br />

(1-50 km/mile)<br />

Färdvägen kalkyleras om för att undvika ett område på ett<br />

angivet avstånd framåt från din nuvarande position.<br />

Färdvägskalkyleringen börjar när du klickar på OK knappen.<br />

➲ Omvägens längd kan väljas från 1 / 2 / 5 / 10 / 20 / 50 kilometer (1 / 3 / 5/ 10/ 30 / 50 miles).<br />

För detaljer om hur du väljer “km” eller “mi”(miles) i displayen, se “Km/mile inställning” på<br />

sida 87.<br />

➲ Du kan ställa in automatisk färdvägskalkylering för att undvika en trafikstockning enligt den<br />

trafikinformation som erhålls från RDS-TMC stationer. För detaljer, se “Färdväg med hänsyn<br />

till trafik” på sida 90.<br />

57<br />

Kapitel 4 Vägledning till ditt färdmål


CRB1678A_SW.book Page 58 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Annullera vägledningen<br />

Om du inte vill fortsätta till ditt färdmål eller om du vill välja ett annat färdmål, gör följande:<br />

■Annullera den aktuella färdvägen och vägledningen<br />

58<br />

Om du inte längre behöver någon vägledning, annullera den aktuella färdvägen och<br />

vägledningen.<br />

1 Tryck på CANCEL ROUTE knappen på fjärrkontrollen.<br />

Displayen visar ett meddelande som ber dig bekräfta annuleringen av den aktuella<br />

färdvägen.<br />

2 Välj “Ja (alla)” och klicka på OK knappen.<br />

Den aktuella färdvägen annulleras och displayen återgår till visning av din<br />

omgivningskarta.<br />

I denna displayruta kan du även välja följande detaljer:<br />

Ja (spec): Färdvägen kalkyleras om genom annullering av den valda “via-punkten”.<br />

Nej: Färdvägen annulleras inte.<br />

■Ändra ditt färdmål<br />

Om du vill ändra ditt färdmål under vägledningen, söka ett nytt färdmål och ställa in<br />

färdvägen.<br />

1 Från Huvudmenyn, välj “Nytt färdmål” och klicka på OK knappen.<br />

2 Sökning av det nya färdmålet.<br />

När platssökningen är klar, visas ett meddelande som frågar dig om platsen är ditt<br />

färdmål, eller en “via-punkt”.<br />

3 Välj “Ny rutt” och klicka på OK knappen.<br />

Systemet raderar den aktuellt inställda färdvägen och kalkylerar en ny färdväg. Om du<br />

inte vill annullera färdvägen, tryck på BACK knappen för att återgå till den föregående<br />

bildrutan.<br />

➲ När du raderar färdvägen, raderas även dess “via-punkter”.


CRB1678A_SW.book Page 59 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Lägg till “via-punkter” till den aktuella färdvägen<br />

Du kan välja “via-punkter” (platser du vill besöka på vägen till ditt färdmål) och du kan<br />

kalkylera om färdvägen för att passera denna plats.<br />

■Lägg till en “via-punkt”<br />

Du kan programmera upp till fem “via-punkter”. Gör på följande sätt:<br />

1 Specificera den plats du vill besöka.<br />

Du specificerar en “via-punkt” på samma sätt som ett färdmål (se Kapitel 3).<br />

Du kan även bläddra kartan för visning av Snabbmenyn (se “Snabbmeny” på sida 27) och<br />

ställa in “via-punkten” med kryssmarkören.<br />

När du har hittat platsen, visas ett meddelande som frågar dig om du vill välja denna plats<br />

som ditt färdmål, eller som en “via-punkt”.<br />

2 Välj “Via punkt” och klicka på OK knappen.<br />

En lista med det aktuellt inställda färdmålet och dess “via-punkter” visas.<br />

3 Bekräfta listans innehåll och välj “Klar”. Klicka på OK knappen.<br />

Systemet börjar kalkylera färdvägen med en specificerad plats som “via-punkt” när du<br />

klickar på OK knappen.<br />

I denna display kan du välja följande detaljer:<br />

Lägg till: Du kan lägga till fler “via-punkter”. Upprepa arbetsstegen från Steg 2 ovan<br />

(du kan lägga till upp till fem “via-punkter”).<br />

➲ Om du väljer “Kartsökning”, kan få visning av kartan för att specificera den plats som<br />

skall registreras.<br />

Radera: Du kan radera “via-punkter” från listan.<br />

Sortera: Du kan sortera ditt färdmål och dina “via-punkter” i ordningsföljd från den<br />

närmaste punkten (fågelvägen) från den nuvarande positionen.<br />

59<br />

Kapitel 4 Vägledning till ditt färdmål


CRB1678A_SW.book Page 60 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Hoppa över en “via-punkt”<br />

60<br />

Du kan välja överhopp av nästa “via-punkt” och kalkylering av en ny färdvägen enligt detta.<br />

1 Tryck på CANCEL ROUTE knappen på fjärrkontrollen längre än två sekunder.<br />

Displayen visar ett meddelande som frågar dig om du vill hoppa över nästa “via-punkt”.<br />

2 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />

Systemet kalkylerar en ny färdväg via alla övriga, icke överhoppade, “via-punkter”.<br />

■Radera en “via-punkt” från färdvägen<br />

Om du inte längre behöver passera en “via-punkt” på den inställda färdvägen, kan “viapunkten”<br />

raderas från listan över “via-punkter”, och färdvägen kan kalkyleras om.<br />

1 Tryck på CANCEL ROUTE knappen på fjärrkontrollen.<br />

Displayen visar ett meddelande som frågar dig om du vill annullera färdvägen.<br />

2 Välj “Ja (spec)” och klicka på OK knappen.<br />

En lista över aktuellt inställda “via-punkter” visas.<br />

3 Välj den “via-punkt” du vill radera och klicka på OK knappen.


CRB1678A_SW.book Page 61 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

4 Välj “Radera” och klicka på OK knappen.<br />

Du kan välja följande detalj:<br />

Sortera: Du kan sortera ditt färdmål och dina “via-punkter” i ordningsföljd<br />

från den närmaste punkten (fågelvägen) från den nuvarande<br />

positionen.<br />

➲ Om du vill radera andra “via-punkter”, upprepa steg 3 och 4 ovan.<br />

5 Välj “Klar” och klicka på OK knappen.<br />

Systemet kalkylerar en ny färdväg till ditt färdmål via de återstående “via-punkterna”.<br />

61<br />

Kapitel 4 Vägledning till ditt färdmål


CRB1678A_SW.book Page 62 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Visning av vissa POI-punkter på kartan<br />

Valda POI-punkter i en viss kategori kan visas på kartan och du kan kontrollera platsen i<br />

displayen när du kör.<br />

62<br />

1 Välj “Information” i Huvudmenyn, och välj sedan “Visa intressekategori på karta”.<br />

Klicka på OK knappen.<br />

En lista över kategorier av POI-punkter visas.<br />

2 Välj kategori och klicka på OK knappen.<br />

Den valda detaljen markeras. Gör om detta steg om du vill registrera andra kategorier.<br />

➲ Om du vill söka med mera detaljerade kategorier, skjut väljarspaken åt vänster för<br />

visning av en lista över subkategorier. Om du väljer den subkategori du vill visa på<br />

kartan och klickar på OK knappen, visas ett kontrollmärke till höger om den valda<br />

subkategorin. Välj “Klar” och klicka på OK knappen för att återgå till en lista över POIpunkt<br />

kategorier.<br />

3 När du har valt en kategori, välj “Klar” och klicka på OK knappen.<br />

POI-punkter i den valda kategorin visas på kartan.<br />

➲ Om du vill ställa in en POI-punkt som ditt färdmål, markera positionen med kryssmarkören,<br />

och klicka på OK knappen. Välj sedan “Färdmål” från Snabbmenyn (se “Snabbmeny” på<br />

sida 27). Information omkring kryssmarkören visas längst ned i bildrutan. Använd<br />

skalväljaren för att växla mellan detaljer och för visning av information om valda POIpunkter.<br />

När detta är klart, inramas POI-punkten på kartan med en blinkande röd kvadrat.<br />

När du trycker på OK knappen, kalkyleras färdvägen till denna POI-punkt.


CRB1678A_SW.book Page 63 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Hur du använder olika typer av information<br />

Redigering av Adressboken<br />

Kapitel 5<br />

Adressboken lagrar information om följande typer av platser. Du kan redigera innehållet av<br />

Adressboken.<br />

• Senaste färdmål - det färdmål till vilket den senaste färdvägen har ställts in.<br />

• Färdmålshistorik - färdmål och “via-punkter” som du har sökt tidigare.<br />

• Regist. platser - en manuellt registrerad plats, t.ex. ditt hem, en frekvent besöksplats eller<br />

en plats vars information har redigerats, t.ex. nytt namn.<br />

■Registrering av en tidigare plats i adressboken<br />

Efter första sökning av färdmål eller “via-punkter”, minnelagras dessa automatiskt i<br />

Adressboken som Färdmålshistorik (Destination History). När antalet platser överstiger 100,<br />

överlagras den äldsta platsen automatiskt. Om du vill säkra att en bestämd plats hålls kvar i<br />

Adressboken, måste du registrera den manuellt under Registrerade platser (Registered<br />

Locations).<br />

Den information som redigeras enligt instruktionerna i “Redigering av informationen om en<br />

plats” nedan, registreras även automatiskt i Adressboken. Så snart platsen är registrerad kan<br />

du ställa in färdvägen till denna plats med röststyrning.<br />

1 Välj “Adressbok” i Huvudmenyn och klicka på OK knappen.<br />

2 Välj den plats du vill registrera i Adressboken och skjut väljarspaken åt vänster.<br />

3 Välj “Registrering” och klicka på OK knappen.<br />

Du visas ett meddelande som frågar om du vill döpa om platsen.<br />

63<br />

Kapitel 5 Hur du använder olika typer av


CRB1678A_SW.book Page 64 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

64<br />

4 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />

Alternativt val:<br />

Nej: Om du inte behöver döpa om platsen, välj “Nej”. Namnet på den plats som är<br />

registrerad i Adressboken är oförändrad, och menyn Address Book visas.<br />

5 Inför ett nytt namn; välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />

Namnet på den nuvarande platsen visas i textrutan. Radera det nuvarande namnet och<br />

inför ett nytt namn på 6 till 23 tecken. (För instruktioner om inmatning av tecken, se “Hur<br />

du använder textpalettenen” på sida 30.)<br />

När du klickar på OK knappen, visas ett meddelande som bekräftar det nya namnet och<br />

du hör ett intalat meddelande som bekräftar uttalet av namnet.<br />

6 Om uttalet är korrekt, välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />

De detaljer du ställer in registreras och menyn Address Book visas. Den registrerade<br />

platsen visas på kartan med ett knappnålsmärke. (Du kan ändra detta märke.)<br />

I denna display kan du göra följande val:<br />

Nej: Välj detta för att återgå till displayen och införa tecken.<br />

Repetera: Du kan bekräfta uttalet av det införda namnet på nytt.<br />

➲ Du kan registrera upp till 98 platser Adressboken med undantag för ditt hem och din<br />

frekventa besöksplats.<br />

➲ Du kan även lagra platser som är registrerade i Adressboken i ett PC-kort. Se “Lagra data<br />

om registrerade platser i PC-kortet” på sida 78.


CRB1678A_SW.book Page 65 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Redigering av information om en plats<br />

Välj en plats i Address Book menyn och skjut väljarspaken åt vänster: Menyn Address Book<br />

Operate visas. Om du redigerar platsinformation som lagras i Last Destination (Senaste<br />

färdmål) eller Destination History (Färdmålshistorik ), registreras den i Adressboken under<br />

Registered Location (Registrerad plats).<br />

Redigera information om platsen:<br />

1 Välj “Adressbok” i Huvudmenyn och klicka på OK knappen.<br />

Menyn Address Book visas.<br />

2 Välj den plats vars information du vill redigera och skjut väljarspaken åt vänster.<br />

3 Välj “Info/Ändra” (Information/Redigera) och klicka på OK knappen.<br />

Klicka på OK knappen varpå menyn Address Information visas. Se den detalj som<br />

motsvarar den följande operationen. När du är klar med operationen, ser du den<br />

displaybild som visas i Steg 2 visas. Du kan fortsätta att redigera övriga<br />

informationsdetaljer vid behov.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

1.Namn<br />

Namnet kan användas som ett kommando för röststyrning.<br />

2.Adress<br />

Adressen registreras när sökningen gjordes för första gången. (Ej redigerbar.)<br />

3.Telefonnummer<br />

4.Bildtecken<br />

Den symbol som visas på kartan.<br />

5.Ljud<br />

Om du väljer ljud i menyn, får du ett ljudsignal som varnar dig när du är på 500 m<br />

avstånd från platsen.<br />

➲ Dessa detaljer kan redigeras fritt med undantag för adressen.<br />

Ändring av namn<br />

1 Välj “Namnändring” och klicka på OK knappen.<br />

Se Steg 5 i “Registrering av en tidigare plats i adressboken” ovan för nästa arbetssteg.<br />

➲ Du kan inte ändra namnet på ditt hem.<br />

65<br />

Kapitel 5 Hur du använder olika typer av


CRB1678A_SW.book Page 66 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

66<br />

Inför eller ändra ett telefonnummer<br />

1 Välj “Ändra tel. nr” och klicka på OK knappen.<br />

2 Inför ett telefonnummer; välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />

Menyn Address Information visas.<br />

➲ När du vill ändra ett registrerat telefonnummer, radera det nuvarande numret och inför<br />

sedan det nya numret.<br />

➲ Du kan införa telefonnummer på upp till 24 tecken.<br />

Välj ett bildtecken som skall visas på kartan<br />

1 Välj “Bildteckenval” och klicka på OK knappen.<br />

2 Välj bildtecknet; välj “Klar”, och klicka på OK knappen.<br />

Menyn Address Information visas.<br />

➲ Du kan inte ändra märket för ditt hem eller din frekventa besöksplats.<br />

Välj ljudfunktion<br />

1 Välj “Ljudval” och klicka på OK knappen.<br />

2 När du har valt ljudfunktionen, välj “Klar” och klicka på OK knappen.<br />

När det valda ljudet har avspelats, visas ett meddelande som frågar om du vill ställa in<br />

detta ljudval.<br />

3 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />

Menyn Address Information visas.<br />

Alternativt val:<br />

Repetera: Du kan höra det valda ljudet på nytt.<br />

Nej: Du kan välja ett annat ljud genom att gå tillbaka till Steg 2.<br />

■Radera data i Adressboken<br />

Du kan radera detaljer i Adressboken. Du kan också radera alla data på en gång.<br />

1 I menyn Address Book, välj den plats du vill radera och skjut väljarspaken åt vänster.<br />

2 Välj raderingsmetod.


CRB1678A_SW.book Page 67 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Displayen visar ett meddelande som bekräftar raderingen när du klickar på OK knappen.<br />

I denna display kan du göra följande funktionsval:<br />

Radera datapost: Radera platsen som valdes i Steg 1.<br />

Radera allt i Färdmål: Alla detaljer som lagras i Last Destination och Destination<br />

History raderas.<br />

Radera allt i Adressbok: Radera alla data i Adressboken.<br />

3 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />

De data du har valt raderas och menyn Address Book visas.<br />

Alternativ option (Alternativt val):<br />

Nej: Displayen du såg i Steg 2 visas.<br />

➲ Eftersom raderade data inte kan återställas, var extra noga med att inte välja “Radera allt i<br />

Färdmål” och “Radera allt i Adressbok” av misstag.<br />

■Bekräfta en plats från Adressboken på kartan<br />

Du kan välja en plats i Adressboken och visa dess omgivning på kartan.<br />

1 Välj den plats som skall redigeras i Address Book menyn och skjut väljarspaken åt<br />

vänster.<br />

2 Välj “ Visa karta” och klicka på OK knappen.<br />

Kartan över det valda området och dess omgivning visas.<br />

67<br />

Kapitel 5 Hur du använder olika typer av


CRB1678A_SW.book Page 68 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Registreraditt hem och din frekventa besöksplats<br />

Genom att registrera ditt hem och din frekventa besöksplats, kan du enkelt kalkylera färdvägen<br />

med en enkel knapptryckning från Huvudmenyn. Det kan vara nyttigt att registrera din<br />

arbetsplats eller adressen till en släkting som en frekvent besöksplats.<br />

■Registrera en plats<br />

68<br />

Innan du kan söka en färdväg hem eller till en frekvent besöksplats, måste du först registrera<br />

platsen. Här förklaras hur du registrerar din frekventa besöksplats för första gången. Du kan<br />

ändra den registrerade information senare.<br />

1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “Övriga” och “Åk” . Klicka på<br />

OK knappen.<br />

Du kan välja en metod för platssökning i displayen.<br />

➲ När du registrerar din hemplats, välj “Återvända Hem” och klicka på OK knappen.<br />

2 Sök en plats och visa en karta.<br />

Sökmetoden är samma som för sökning av ditt färdmål (se Kapitel 3).<br />

➲ Om du väljer “Kartsökning”, kan du specificera platsen som skall registreras genom att<br />

visa en karta.<br />

3 Placera kryssmarkören på den posiotion du vill registrera och klicka på OK knappen.<br />

Displayen visar ett meddelande “Är detta din specifika plats?” visas.<br />

➲ Om vissa detaljer runt kryssmarkören registreras, kan du välja mellan flera detaljer<br />

genom att manövrera skalväljaren uppåt eller nedåt. När du har valt detaljen, klicka på<br />

OK knappen.<br />

4 Välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />

Displayen visar ett meddelande som bekräftar platsens namn. Du kan emellertid inte<br />

ändra namnet på ditt hem.)<br />

➲ Om platsen är ditt hem, klicka på OK knappen för att registrera den specificerade<br />

platsen som ditt hem, varpå menyn Others (Övrigt) visas.


CRB1678A_SW.book Page 69 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

5 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />

➲ Om platsen inte behöver döpas om i detta steg, välj “Nej” och klicka på OK knappen.<br />

Platsen är registrerad och menyn Others visas.<br />

6 När du har infört ett nytt namn, välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />

Displayen visar ett meddelande som bekräftar det införda namnet och du får ett inspelat<br />

röstmeddelande som bekräftar uttalet.<br />

7 Om uttalet är korrekt, välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />

en specifik plats registreras som din frekventa besöksplats och menyn Others visas. Välj<br />

Huvudmenyn, detaljen “Åk …” . ändras till detaljen “”.<br />

Du kan ställa in en färdväg efteråt genom att välja denna detalj och klicka på OK<br />

knappen.<br />

➲ Under röststyrning kan du få en färdväg kalkylerad genom att uttala det införda<br />

namnet. För detaljer om röststyrning, se kapitel 7.<br />

69<br />

Kapitel 5 Hur du använder olika typer av


CRB1678A_SW.book Page 70 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Ändra eller radera ditt hem eller en frekvent besöksplats<br />

70<br />

Hur du ändrar en frekvent besöksplats beskrivs här nedan.<br />

1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, sedan “Övriga” och “”. Klicka på OK knappen.<br />

När du klickar på OK knappen, visas ett meddelande som bekräftar att du vill ändra en<br />

registrerad plats.<br />

➲ När du vill ändra din hemplats, välj “Återvända Hem” och klicka på OK knappen.<br />

2 Välj “Ändra” och klicka på OK knappen.<br />

Displayen visar en meny för val av sökmetod. Se “Registrering en plats” ovan för<br />

instruktioner om följande arbetssteg.<br />

Alternative option (Alternativt val):<br />

Radera: Välj “Radera” för att radera din frekventa besöksplats/hemplats. Ett<br />

meddelande som uppmanar dig att bekräfta raderingen visas. Välj sedan<br />

“Ja” och klicka på OK knappen. Din frekventa besöksplats raderas, och<br />

menyn Others visas.


CRB1678A_SW.book Page 71 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Registrera ett lösenord<br />

Om du registrerar ett lösenord, kan endast de personer som har tillgång till lösenordet använda<br />

Navigationssystemet.<br />

1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “Övriga” och “Lösenord”.<br />

Klicka på OK knappen.<br />

2 Inför ett lösenord.<br />

Inför varje tecken noggrannt. Ett lösenord måste vara mellan 6 och 24 tecken (alfabetiska<br />

eller numeriska).<br />

3 Välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />

Displayen visar ett meddelande som bekräftar lösenordet. Efter detta avspelas ett<br />

röstmeddelande som bekräftar uttalet.<br />

4 Om uttalet är korrekt, välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />

Det införda lösenordet ställs in och menyn Others visas.<br />

När Navigationssystemet aktiveras, visas en displayruta där du kan införa ditt lösenord.<br />

(Se “Koppla systemet på och av” på sida 25.)<br />

➲ Om du vill ändra ditt lösenord måste du först införa det aktuellt registrerade lösenordet. (Du<br />

kan inte införa lösenordet via det numeriska tangentbordet.) När displayen för inmatning av<br />

lösenord visas på nytt, inför det nya lösenordet.<br />

➲ När lösenordet har registrerats, kan du använda röststyrningen i Navigationssystemet för<br />

att identifiera lösenordet.<br />

➲ Lösenordet raderas om du byter till ett annat språk. Om du vill, kan du registrera lösenordet<br />

på nytt.<br />

➲ För att inte glömma ditt registrerade lösenord, anteckna det på bladet i slutet av denna<br />

bruksanvisning, riv ut bladet och förvara den på ett säkert ställe. Om du glömmer ditt<br />

lösenord, kontakta din återförsäljare.<br />

71<br />

Kapitel 5 Hur du använder olika typer av


CRB1678A_SW.book Page 72 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Inställning av områden som skall undvikas (Areas to<br />

Avoid)<br />

Om du registrerar områden som skall undvikas, t.ex. korsningar eller områden med<br />

trafikträngsel, kan systemet kalkylera färdvägar som undviker dessa områden. Områden som<br />

skall undvikas kan ställaMs in från Settings menyn.<br />

Se upp<br />

Om du registrerar eller raderar ett område som skall undvikas efter inställning<br />

av en färdväg, kan vägledningens innehåll justeras genom att du aktiverar<br />

Auto Reroute funktionen.<br />

■Registrera ett område som skall undvikas<br />

Denna sektion beskriver hur du registrerar för första gången ett område som skall undvikas.<br />

Du kan registrera upp till fem områden som skall undvikas (Areas to Avoid).<br />

1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, sedan “Val av färdväg” och “Områden<br />

som skall undvikas”. Klicka på OK knappen.<br />

Displayen visar en lista över områden som skall undvikas.<br />

2 Välj en av de detaljer som visas i “Nytt område- . . .” och klicka på OK knappen.<br />

När området registreras för första gången, visas alla detaljer i listan som “Nytt område -<br />

(i serien 1 - 5)”.<br />

Displayen visar ett meddelande för val av metod för sökning av en plats.<br />

➲ Om du registrerar ett område som skall undvikas efter att systemet har ställt in en<br />

färdväg, frågar meddelandet om du vill kalkylera om den aktuella färdvägen. Välj “Ja”,<br />

klicka på OK knappen, och fortsätt till nästa steg.<br />

3 Sök en plats för registrering och visning av karta.<br />

Sökmetoden är samma som för sökning av färdmål (se Kapitel 3). När sökningen är klar<br />

visas en karta med den specificerade platsen i kartans mitt.<br />

➲ Om du väljer “Kartsökning”, kan du specificera den plats som skall registreras genom<br />

visning av en karta.<br />

4 Ställ in skalan på området som skall undvikas med skalväljaren.<br />

Ju större kartan är, i desto större detalj kan du specificera det område som skall undvikas.<br />

Ju mindre kartan är, desto större område kan specificeras.<br />

Maximistorleken på ett område som skall undvikas är 1 kvadratkilometer<br />

(3,4 kvadratmiles).<br />

➲ När du ställer in det område som skall undvikas, använd området 25m – 1km i kartans<br />

skala. När du använder andra skalområden, kan du inte ställa in det område som skall<br />

undvikas.<br />

72


CRB1678A_SW.book Page 73 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

5 När du har specificerat ett område som skall undvikas, klicka på OK knappen.<br />

Området som skall undvikas omges av en röd ram. Bläddra kartan för att justera<br />

positionen av den röda ramen.<br />

6 Välj “Registrera” och klicka på OK knappen.<br />

Det specificerade området registreras som ett område som skall undvikas och displayen<br />

som visas i Steg 2 visas. Namnet på den specifika plats visas i listan.<br />

• Om du vill registrera ett annat område som skall undvikas, upprepa steg 2 till 6.<br />

• Tryck på BACK knappen när du vill avbryta registreringen. Den föregående menyn<br />

visas.<br />

➲ Beroende på parametrarna för inställning av färdvägen kan du ev. inte undvika<br />

specificerade områden. I detta fall visas meddelandet “Din färdväg kan inte undvika det<br />

specificerade området”. För detaljer, se “Information för inställning av färdväg” på sida 109.<br />

■Ändra eller radera ett område som skall undvikas<br />

Du kan senare ändra/döpa om/radera det område som skall undvikas.<br />

1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “Val av färdväg” och<br />

“Områden som skall undvikas”. Klicka på OK knappen.<br />

Displayen visar en lista över områden som skall undvikas.<br />

2 Välj ett område du vill ändra eller radera och klicka på OK knappen.<br />

3 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />

Displayen visar en karta över området som skall undvikas samt en lista över operationer<br />

som hänför sig till området.<br />

4 Välj önskad operation och klicka på OK knappen.<br />

I denna display, kan du välja följande optioner:<br />

Ge nytt namn: Hur du ändrar ett namn. När du har infört ett nytt namn, välj “OK”<br />

och klicka på OK knappen. Menyn Route Guidance (Vägledning)<br />

visas.<br />

Ändra: Du kan ändra ett specificerat område. Se fortsatta instruktioner<br />

f.o.m. se Steg 2 i “Registrera ett område som skall undvikas” ovan.<br />

Radera: Radera det område som skall undvikas och återgå till listan över<br />

områden som skall undvikas.<br />

73<br />

Kapitel 5 Hur du använder olika typer av


CRB1678A_SW.book Page 74 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Hur du använder trafikinformation<br />

Du kan kontrollera i displayen den trafikinformation som sänds på FM-bandet av Radio Data<br />

System (RDS) stationer. Denna trafikinformation uppdateras regelbundet. När du får<br />

trafikinformation om din färdväg, visar Navigationssystemet automatiskt en popup-ruta med<br />

denna information. I denna display kan du även välja om du vill kalkylera om färdvägen för att<br />

undvikas en trafikstockning. (I detta fall kalkylerar systemet färdvägen med hänsyn till<br />

information om trafikproblem inom en 100 km radie från din nuvarande position.)<br />

■Kontrollera trafikinformation som gäller den aktuella färdvägen<br />

74<br />

1 Välj “Information” i Huvudmenyn, välj sedan “RDS-TMC” och “Titta på<br />

trafikinformation”. Klicka på OK knappen.<br />

En lista över mottagen trafikinformation visas.<br />

➲ Genom att trycka på GUIDE knappen på fjärrkontrollen längre än tre sekunder, kan du<br />

kontrollera trafikinformation om din färdväg. Om det ingen trafikinformation har tagits<br />

emot, visas ett meddelande om detta. I detta fall raderas meddelandet när du klickar<br />

på OK knappen.<br />

2 Välj den information du vill se från listan.<br />

Gatorna på den plats som berörs av informationen visas i alfabetisk ordning i listan.<br />

2<br />

1<br />

4 3<br />

1.Gatunamn<br />

2.Platsnamn<br />

3.Riktning till platsen<br />

4.Trafikinformation<br />

5.Karta över platsen<br />

Om du hittar någon detaljinformation som du vill kontrollera, välj denna på följande sätt:<br />

• Klicka på OK knappen för att erhålla detaljerad inspelad information (se “Kontroll av<br />

registrerad trafikinformation” nedan).<br />

• Skjut väljarspaken åt vänster, för att kontrollera detaljerad information på kartan<br />

(se “Kontrollera trafikinformationen på kartan” nedan).<br />

3 Tryck på BACK knappen när du har kontrollerat informationen.<br />

En lista över trafikinformation visas.<br />

➲ När trafikinformationen uppdateras, visas meddelandet “Trafikinformationen har nyss<br />

uppdaterats”. Meddelandet raderas om du inte utför någon operation inom 10<br />

sekunder. Kontrollera den uppdaterade informationen vid behov.<br />

5


CRB1678A_SW.book Page 75 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Kontroll av registrerad trafikinformation<br />

Följande information visas:<br />

• Gatans namn<br />

• Platsens namn (Displayen visar namnet på den första och sista orten som berörs av<br />

trafikstockningen samt trafikstockningens riktning.)<br />

• Trafikinformation (Exempel: “3km långsam trafik”)<br />

➲ Om information inte får plats i en bildruta, välj “1” eller “¡” och klicka på OK knappen<br />

för att se resten av informationen.<br />

➲ Om du önskar visning av detaljer om en händelse i närheten, välj “2” (föregående<br />

händelse) eller “3” (efterföljande händelse) och klicka på OK knappen.<br />

Kontrollera trafikinformationen på kartan<br />

Trafikinformation som visas på kartan, inkluderar följande uppgifter:<br />

3<br />

2<br />

1.Den aktuellt mottagna radiostationens namn eller frekvens, tid sedan senaste<br />

mottagning (inom 5 minuter = grön, mellan 5 och 20 minuter = röd, 20 minuter<br />

eller längre = visas ej)<br />

2.En symbol som anger att trafikinformation kan erhållas (visas endast när<br />

kartans skala är mindre än 1 km)<br />

3.En pil som indikerar området för trafikstockning (visas endast när kartans skala<br />

är mindre än 1 km)<br />

Om du vill se detaljerad trafikinformation, placera kryssmarkören på symbolen för<br />

trafikinformation och klicka på OK knappen. När Snabbmenyn visas, välj “Information” och<br />

klicka på OK knappen. Du kan kontrollera information som t.ex. namnet på en plats.<br />

➲ Ev kan radiostationens namn eller frekvens inte visas på grund av dåliga<br />

mottagningsförhållanden. Se “Val av radiostation” nedan för att få information från en<br />

annan radiostation.<br />

1<br />

75<br />

Kapitel 5 Hur du använder olika typer av


CRB1678A_SW.book Page 76 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Val av radiostation<br />

76<br />

RDS-tunern i denna enhet väljer automatiskt en radiostation för mottagning av tillgänglig<br />

trafikinformation. Om mottagning är dålig kan du välja en annan station manuellt. När<br />

systemet är inställt för radiomottagning, väljer det automatiskt stationer som ger<br />

trafikinformation längs den färdväg du kör.<br />

Välj en radiostation med god mottagning<br />

1 Välj “Information” i Huvudmenyn, välj sedan “RDS-TMC” och “Manuell<br />

stationssökning”. Klicka på OK knappen.<br />

2 Välj “Nästa” och klicka på OK knappen.<br />

Tillgängliga radiostationer kan sökas automatiskt. Om tunern hittar en radiostation med<br />

god mottagning, avbryts stationssökningen och den inställda stationens namn (frekvens)<br />

visas.<br />

Alternativt val:<br />

Lagra: Den valda stationen lagras i en lista över förinställda radiostationer<br />

(se “Registrera en radiostation” nedan).<br />

➲ Upprepa detta arbetssteg om du vill fortsätta sökningen av en annan station.<br />

3 Välj “Klar” och klicka på OK knappen.<br />

När tunern har ställt in den valda radiostationen, visas kartan över din omgivning.<br />

Registrera en radiostation<br />

Om du programmerar ofta avlyssnade stationer i förväg, kan du enkelt välja en av dem från<br />

listan. Denna sektion beskriver hur till registrerar en radiostation för första gången.<br />

1 Se steg 1 och 2 i “Välj en radiostation med god mottagning” ovan för att välja en<br />

önskad station.<br />

2 Välj “Lagra” och klicka på OK knappen.<br />

Om du klickar på OK knappen, registreras den station du har valt i Steg 1 och sedan visas<br />

kartan över din omgivning. Nästa gång en lista över radiostationerna visas finns namnet<br />

på denna station med i listan.


CRB1678A_SW.book Page 77 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

➲ Om listan redan innehåller fem registrerade stationer, välj en station som skall ersättas<br />

med data för den senast valda stationen. När du klickar på OK knappen visas ett<br />

meddelande som bekräftar att du vill överlagra den tidigare stationens data. Välj “Ja”<br />

och klicka på OK knappen för att överlagra den tidigare stationens data.<br />

Val av förinställda radiostationer<br />

Du kan programmera upp till fem radiostationer (Preset Station). Från denna lista över<br />

radiostationer kan du välja den station du vill lyssna på.<br />

1 Välj “Information” i Huvudmenyn, välj sedan “RDS-TMC” och “Ta fram förvald<br />

station”. Klicka på OK knappen.<br />

En lista över registrerade radiostationer visas. Denna lista över radiostationer (Preset<br />

Station) kan inte användas om du inte har lagrat några radiostationer i minnet.<br />

2 Välj en radiostation och klicka på OK knappen.<br />

När du har valt en radiostation, visas kartan över din omgivning.<br />

77<br />

Kapitel 5 Hur du använder olika typer av


CRB1678A_SW.book Page 78 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Användning av PC-kort<br />

Du kan lagra data från Adressboken i ett PC-kort som även kan läsas av denna enhet. Detta är<br />

en mycket nyttig lösning när du vill dela data i Adressboken med dina vänner eller lagra data för<br />

backup.<br />

Innan du använder ett helt nytt kort, måste du initialisera det på följande sätt.<br />

■Initialisera ett PC-kort<br />

78<br />

1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “PC Card” och “Initialiser PCkort”.<br />

Klicka på OK knappen.<br />

Displayen visar ett meddelande som uppmanar dig att bekräfta initialiseringen av PCkortet.<br />

2 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />

När initialiseringen är klar, visar displayen automatiskt ett meddelande som uppmanar<br />

dig att välja aktivering av PC-kortet. (Välj “Nej” om du vill annullera initialiseringen.)<br />

➲ Stäng ej av motorn innan du har initialiserat PC-kortet.<br />

■Lagra data om registrerade platser i PC-kortet<br />

Du kan välja en valfri detalj i Adressboken och lagra data om denna i PC-kortet. Data kan<br />

lagras i motsvarande grupp. A ny grupp kan skapas. (Denna funktion kan emellertid inte<br />

användas om inga data har registrerats i Adressbokens “Registrerade platser”.)<br />

Denna sektion beskriver hur du skapar en ny grupp och lagrar data om den registrerade<br />

platsen i gruppen.<br />

➲ Den datamängd du kan registrera beror på PC-kortets kapacitet.<br />

1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “PC Card” och “Gem på PCkort”.<br />

Klicka på OK knappen.<br />

En lista över registrerade platser i Adressboken visas.<br />

2 Välj önskad detalj för lagring och klicka på OK knappen.<br />

Ledigt Free space utrymme in the i PC-kortet PC card<br />

Antal Number grupper of groups du kan you lagra can store<br />

Den valda detaljen markeras. Upprepa detta arbetssteg för registrering av andra platser.<br />

Alternativt val:<br />

Välj alla: Alla platser väljs på en gång.


CRB1678A_SW.book Page 79 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

3 När du har valt platserna, välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />

En lista över den lagrade gruppen visas.<br />

4 Välj “Ny gruppe” och klicka på OK knappen.<br />

Displayen visar en ruta för inmatning av namn på en ny grupp.<br />

➲ Om de data du vill lagra i en grupp har redan registrerats i PC-kortet, välj gruppens<br />

namn i listan och klicka på OK knappen. (Upp till 100 detaljer per grupp kan<br />

registreras.) Displayen visar ett meddelande som bekräftar att du vill lagra data i den<br />

specificerade gruppen. Klicka på OK knappen, data lagras i PC-kortet, och sedan<br />

visas kartan över din omgivning.<br />

5 När du har infört ett gruppnamn, välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />

Data om den registrerade platsen lagras i den införda gruppen och displayen visar kartan<br />

över din omgivning.<br />

➲ Om om minne i PC-kortet är helt eller nästan fullt eller om du redan har lagrat 100<br />

platser i en grupp, visas meddelandet, “Minnet är fullt”, eller “Du kan inte lagra mera än<br />

100 detaljer i samma grupp”. Åtgärda detta genom att radera onödiga data, eller<br />

genom att skapa en ny grupp.<br />

■Ladda data från ett PC-kort<br />

Adressbok-data som lagras i ett PC-kort laddas till Navigationssystemet. (Denna funktion<br />

kan emellertid inte användas om det inte finns några data om Registrerade platser i PCkortet.)<br />

1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “PC Card” och “Læs fra PCkort”.<br />

Klicka på OK knappen.<br />

Displayen visar en lista över grupper som skall lagras.<br />

2 Välj önskad grupp och klicka på OK knappen.<br />

En lista över platser som lagras i gruppen visas.<br />

79<br />

Kapitel 5 Hur du använder olika typer av


CRB1678A_SW.book Page 80 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

80<br />

3 Välj önskade platser och klicka på OK knappen.<br />

Valda detaljer markeras. Upprepa detta arbetssteg för att ladda data om andra platser.<br />

Alternativt val:<br />

Välj alla: En hel grupp kan väljas.<br />

4 Välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />

När data om de valda platserna har lagrats i Adressboken, visas kartan över din<br />

omgivning.<br />

➲ Om det totala antalet datadetaljer som laddas från ett PC-kort och de datadetaljer som<br />

är registrerade i Adressboken är mera än 100, visas ett meddelande som anger att<br />

inga fler data kan registreras. I detta fall, radera onödiga data eller minska antalet<br />

datadetaljer som laddas från ett PC-kort.<br />

■Radering av PC-kortdata<br />

Du kan radera data för en specificerad plats eller en hel grupp. (Denna funktion kan<br />

emellertid inte användas om PC-kortet inte innehåller några data om Registrerade platser.)<br />

1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “PC Card” och “Slet data på<br />

PC-kort”. Klicka på OK knappen.<br />

2 Välj en grupp som innehåller den plats du vill radera och klicka på OK knappen.<br />

En lista över platser som lagras i specificerad grupp visas.<br />

3 Välj en plats du vill radera och klicka på OK knappen.<br />

Den valda platsen markeras. Upprepa detta arbetssteg om du vill radera andra platser.<br />

Alternativt val:<br />

Välj alla: Välj alla platser i en grupp.<br />

4 Välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />

Displayen visar ett meddelande som bekräftar att en specificerad plats raderas.<br />

5 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />

När en specificerad plats har raderats, visas kartan över din omgivning.


CRB1678A_SW.book Page 81 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Kontrollera Navigationsstatus<br />

Du kan kontrollera navigationsstatus, med statusinformation om fordonskörning, satellitstyrd<br />

positionsbestämning, sensor-inlärning och kabelanslutning.<br />

■Kontrollera information om satelitstyrd positionsbestämning<br />

Navigationssystemet använder positionsbestämningsdata som sänds från GPS-satelliter.<br />

GPS-mottagningsstatus kan kontrolleras i displayen.<br />

1 Välj “ Information” i Huvudmenyn, välj sedan “Position” och “GPS Status”. Klicka på<br />

OK knappen.<br />

GPS-statusrutan visas.<br />

1<br />

2<br />

1.Statusinformation om satellitposition och radiomottagning<br />

Displayen visar positionen av en GPS-satellit som sänder aktuellt mottagna data. Den<br />

satellit som används för positionsbestämning visas i orange, alla andra satelliter från<br />

vilka data tas emot för närvarande visas i gult och satelliter från vilka data inte kan tas<br />

emot visas i svart.<br />

2.Längd- och breddgrad<br />

Om aktuell positionsbestämning inte är tillgänglig, visas den senast uppmätta<br />

längdgraden och breddgraden.<br />

3.Nuvarande datum, tid, och veckodag<br />

4.Positionsbestämningsstatus för GPS-satellit (2-dimensionell, 3-dimensionell,<br />

etc.)<br />

Aktuell positionsbestämningsstatus visas. Statusinformationen beror på status för<br />

datamottagningen från en GPS-satellit.<br />

2 Tryck på BACK knappen.<br />

Den föregående bildrutan visas.<br />

3<br />

4<br />

81<br />

Kapitel 5 Hur du använder olika typer av


CRB1678A_SW.book Page 82 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Kontrollera sensorns inlärningsstatus och körstatus<br />

82<br />

För att kunna navigera med bättre precision, lär sig systemet fordonets körstatus och lagrar<br />

data i sitt internminne. Sensorns inlärningsstatus kan även kontrolleras i displayen. Aktuell<br />

statusinformation om körningen, inklusive fordonets hastighet och vägens lutning kan<br />

kontrolleras i displayen.<br />

1 Välj “Information” i Huvudmenyn, välj sedan “Position” och “Lärningsläge för 3D<br />

sensor”. Klicka på OK knappen.<br />

Displayen visar rutan “3D Calibration Status”.<br />

5<br />

7 8<br />

1.Distans<br />

Kört avstånd indikeras.<br />

2.Antal speed-pulser<br />

Det totala antalet hastighetspulser indikeras.<br />

3.Sensorminne (Minne 1/Minne 2)<br />

Det aktuellt använda minnet indikeras.<br />

➲ Navigationssystemet har tillgång till särskilda minnen för separat registrering av<br />

körningsstatus enligt två däcktyper (sommardäck/vinterdäck). Om du vill aktivera ett<br />

annat minne, välj “Sensorminne” och klicka på OK knappen. Välj sedan “Minne 1”<br />

eller “Minne 2” enligt behov och klicka på OK knappen.<br />

4.Lärningsläge<br />

Aktuellt körningsläge indikeras.<br />

5.Inlärningsnivå<br />

Inlärningsnivåer för Avstånd, Högersväng, Vänstersväng, och 3D-avkänning indikeras<br />

med listernas längd.<br />

6.Hastighet<br />

Den hastighet som avkänns av denna enhet indikeras. (Denna indikering kan avvika<br />

från fordonets verkliga hastighet och får ej användas i stället för fordonets<br />

hastighetsmätare.)<br />

7.Fram och bak G/svänghastighet<br />

Fordonets accelerationshastighet framåt/bakåt indikeras. Displayen visar även<br />

svänghastigheten när fordonet vänder till vänster eller höger.<br />

8.Lutning<br />

Gatans lutningsgrad indikeras.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6


CRB1678A_SW.book Page 83 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

2 Tryck på BACK knappen.<br />

Den föregående bildrutan visas.<br />

Rarera minnet...<br />

Om du vill radera minneslagrade inlärningsdata för “Distans”, “Antal speed-pulser”,<br />

eller “Lärningslage”, gör på följande sätt:<br />

1 Välj den detalj du vill radera, och klicka på OK knappen.<br />

2 När “Töm” markeras, klicka på OK knappen.<br />

■Kontrollera anslutningar och installationspositioner<br />

Kontrollera att kablarna är korrekt anslutna mellan huvudenheten och fordonet. Kontrollera<br />

också att de är anslutna i korrekta lägen.<br />

1 Välj “Information” i Huvudmenyn, välj sedan “Position” och “Anslutningar”. Klicka<br />

på OK knappen.<br />

Displayrutan Connection Status visas. Displayen visar “OK” eller “Felaktigt” samt<br />

anslutningsstatus för varje kabel.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1.Speed-puls<br />

Antalet hastighetspulser som avkänns av denna enhet visas. “0” visas när fordonet står<br />

stilla.<br />

2.GPS Antenn<br />

Statusinformation om GPS-antennens anslutning och känslighet visas. Om displayen<br />

visar “No good”, kontrollera GPS-antennens anslutning.<br />

3.Placering av installation<br />

Huvudenhetens installationsposition visas. Om displayen visar “No good”, se<br />

“Installationshandboken” för instruktioner om installationspositionen.<br />

4.Parkeringsbroms<br />

Displayen visar “PÅ” när handbromsen är påkopplad. När handbromsen är frikopplad,<br />

visas “AV”. Håll foten på fotbromsen medan du kontrollerar att handbromsens kontakt<br />

fungerar korrekt.<br />

5.Spänning<br />

Strömförsörjningen (referensvärde) från fordonets batteri till denna enhet visas. Om<br />

spänningen inte ligger inom området 11 – 15V, kontrollera att strömkabeln är korrekt<br />

ansluten.<br />

6.Belysning<br />

När lamporna i fordonet tänds, visas “PÅ”. När lamporna i fordonet släcks, visas “AV”.<br />

(Om den orange/vita ledningen inte är ansluten, visas “AV”.)<br />

83<br />

Kapitel 5 Hur du använder olika typer av


CRB1678A_SW.book Page 84 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

84<br />

7.Back signal<br />

När du ställer väljarspaken i läget “R”, kopplas signalen till “Hög” eller “Låg”.<br />

Kontrollera att det visade läget är korrekt genom att manövrera väljarspaken när<br />

bromspedalen är dedtryckt och backväxelsignalens ingångsledning är ansluten (se<br />

“Installationshandboken”).<br />

2 Tryck på BACK knappen.<br />

Den föregående bildrutan visas.


CRB1678A_SW.book Page 85 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Specialanpassning av di t Navigationssystem<br />

Justera normalinställningarna<br />

Kapitel 6<br />

Du kan anpassa systemets normalinställningar för t.ex. navigationsfunktioner och<br />

informationsdisplay enligt dina spevifika behov.<br />

Följande exempel beskriver hur du ändrar inställningarna. I följande exempel är “Undvik<br />

motorväg” funktionen vald i menyn “Val av färdväg”.<br />

1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “Val av färdväg” och klicka på<br />

OK knappen.<br />

Route Guidance menyn visas. I denna lista visas inställningarna till vänster och status för<br />

varje inställning till höger. “AV” visas till höger av inställningen “Undvik motorväg” för<br />

att ange att denna funktion är bortkopplad.<br />

2 Välj “Undvik motorväg” och klicka på OK knappen.<br />

3 Välj “AV” till höger om “Undvik motorväg” med väljarspaken och klicka på OK<br />

knappen.<br />

Displayen visar en lista över möjliga funktionsval under “Undvik motorväg”.<br />

4 Välj “PÅ” med väljarspaken och klicka på OK knappen.<br />

5 Välj “Klar” och klicka på OK knappen.<br />

Listan över inställningar raderas och ersätts av den displayruta som visas i steg 2.<br />

Statusmarkeringen till höger av “Undvik motorväg” är nu “PÅ”. Om du vill ändra på<br />

någon annan inställning, välj denna och upprepa arbetsstegen under Steg 2 till 5.<br />

➲ Tryck på NAVI knappen för att återgå till din omgivningskarta.<br />

85<br />

Kapitel 6 Specialanpassning av ditt Navigationssystem


CRB1678A_SW.book Page 86 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Detaljer som användarna kan ändra<br />

Menyn Settings innehåller submenyerna Route Guidance (Vägledning), Map Display<br />

(Kartdisplay), Hardware (Hårdvara), Others (Övrigt), RDS-TMC, och PC Card (PC-kort).<br />

Om du väljer ett menynamn i Settings menyn, visas motsvarande meny. I menyrutan visas<br />

innehållet av den aktuella inställningen till höger av varje menydetalj.<br />

I denna sektion får du detaljinstruktioner för inställning av varje meny. Normalinställningar<br />

eller ‘fabriksinställningar’ identifieras med en asterisk (*).<br />

➲ För instruktioner om PC card menyn, se “Användning av PC-kort” på sida 78.<br />

■Val av färdväg-meny<br />

86<br />

Automatisk omdirigering<br />

Om du avviker från en inställd färdväg omkalkylerar denna funktion automatiskt färdvägen<br />

till ditt färdmål.<br />

PÅ*: Auto Reroute funktionen är påkopplad.<br />

AV: Auto Reroute funktionen är bortkopplad.<br />

Områden som skall undvikas<br />

Inställning eller ändring av områden som skall undvikas (se “Inställning av områden som skall<br />

undvikas (Areas to Avoid)” på sida 72).<br />

Färdväg nr<br />

Denna inställning kontrollerar om systemet skall kalkylera endast en färdväg eller sex<br />

alternativa färdvägar av vilka du kan välja en.<br />

1*: Inga färdvägsalternativ visas och endast en färdväg som identifieras som optimalt av<br />

Navigationssystemet kalkyleras.<br />

6: Sex färdvägsalternativ kalkyleras.<br />

Snabbaste/kortaste<br />

Denna inställning kontrollerar villkor för kalkylering av en färdväg.<br />

kortaste: Kalkylera en färdväg med kortaste avstånd till ditt färdmål som prioritet.<br />

Snabbaste*: Kalkylera en färdväg med kortaste restid till ditt färdmål som prioritet.<br />

Undvik motorväg<br />

Denna inställning kontrollerar villkor för kalkylering av en färdväg.<br />

PÅ: Kalkylera en färdväg som undviker motorvägar.<br />

AV*: Kalkylera en färdväg som kan inkludera motorvägar.<br />

➲ Även om inställningen “Avoid Motorway” är påkopplad “On”, kan systemet ställa in en<br />

färdväg som använder motorväg om ditt färdmål är avlägset.<br />

Undvik färja<br />

Denna inställning kontrollerar villkor för kalkylering av en färdväg.<br />

PÅ: Kalkylera en färdväg som undviker färjor.<br />

AV*: Kalkylera en färdväg som kan inkludera färjor.


CRB1678A_SW.book Page 87 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Undvik avgiftsbelagd väg<br />

Denna inställning kontrollerar villkor för kalkylering av en färdväg.<br />

PÅ: Kalkylera en färdväg som undviker avgiftsbelagda vägar.<br />

AV*: Kalkylera en färdväg som kan inkludera avgiftsbelagda vägar.<br />

Km/mile inställning<br />

Denna inställning väljer den avståndsenhet som visas av Navigationssystemet.<br />

KM*: Visar avstånd i kilometer.<br />

Mile: Visar avstånd i mile.<br />

Mile & yard: Visar avstånd i mile och yard.<br />

Zooma karta vid korsning<br />

När fordonet närmar sig en korsning, avgör denna inställning om displayen skall visa en<br />

uppförstorad karta över korsningen och dess omgivning.<br />

PÅ*: Displayen kopplas om till en uppförstorad karta.<br />

AV: Displayen kopplas ej om till en uppförstorad karta.<br />

Medelhastighet (vanlig väg)<br />

När du kör på en allmän väg kalkylerar denna funktion den medelhastighet som används för<br />

kalkylering av beräknad ankomsttid (ETA) och restiden till ditt färdmål.<br />

• När “KM/mile inställning” är inställd för “km”, välj “40 km/t”, “60 km/t”(*), eller<br />

“80 km/t”.<br />

• När “KM/mile inställning” är inställd för “mile”, välj “30 mile/t”,<br />

“40 mile/t”(*), eller “50 mile/t”.<br />

Medelhastighet (motorväg)<br />

När du kör på en motorväk kalkylerar denna funktion den medelhastighet som används för<br />

kalkylering av beräknad ankomsttid (ETA) och restiden till ditt färdmål.<br />

• När “KM/mile inställning” är inställd för “km”, välj “100 km/t”, “120 km/t”(*), “140<br />

km/t”, eller “160 km/t”.<br />

• När “KM/mile inställning” är inställd för “mile”, välj “70 mile/t”,<br />

“80 mile/t”(*), “90 mile/t”, eller “100mile/t”.<br />

Vägledningsröst<br />

Du kan justera rösten i den inspelade röstvägledningen. Du kan inte ändra rösten under<br />

pågående vägledning. Ändra därför denna inställning när vägledningen inte är aktiverad.<br />

Mansröst: Den inspelade röstvägledningen ändras till en manlig röst.<br />

Kvinnoröst*: Den inspelade röstvägledningen ändras till en kvinnlig röst.<br />

87<br />

Kapitel 6 Specialanpassning av ditt Navigationssystem


CRB1678A_SW.book Page 88 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Kart visning-meny<br />

88<br />

Kartans orientering<br />

Denna inställning bestämmer om kartan skall visas med körriktningen uppåt eller med Norr<br />

uppåt.<br />

Färdriktning*: För att säkra att körriktningen alltid är uppåt, vrids kartan automatiskt<br />

enligt fordonets riktning.<br />

Norr upp: Kartan är alltid med Norr uppåt.<br />

Kart visning<br />

För att göra det lättare att se kartan i mörkerkörning kan du justera färgkombinationen i<br />

kartan.<br />

Belysning*: Du kan ändra kartans färgkombination beroende på om fordonets<br />

strålkastare är på eller av.<br />

Dagvisning: Kartan visas alltid med klara färger.<br />

Spårmarkering i displayen<br />

Tiden för radering av spårmarkeringen kan ställas in.<br />

PÅ: Visa spårmarkering för alla resor.<br />

Rad. alla turer: Visa spårmarkeringspunkter, men radera them när Navigationssystemet<br />

är bortkopplat (när strömmen slås av till motorn).<br />

AV*: Visa ej spårmarkeringspunkter.<br />

■Hårdvara-meny<br />

Hårdvara volym<br />

Du kan ställa in ljudvolymen för den röststyrda vägledningen i Navigationssystemet. För att<br />

justera volymen, välj “+” eller “-” med väljarspaken och klicka på OK knappen.<br />

Bildskärmstyp<br />

Scanningen kan ställas in enligt den typ av display du använder. Om displaybilden är suddig,<br />

justera denna inställning tills du får en tydligare bild.<br />

Typ A*: Typ icke-radsprång. (Välj denna inställning när du använder <strong>Pioneer</strong>s display.)<br />

Typ B: Typ med radsprång.<br />

■Övrigä-meny<br />

Demoläge<br />

Detta är a demonstrationsfunktion för shopping. När en färdväg har ställts in, visar dispalyen<br />

automatiskt en simulering av vägledningen till ett färdmål. I normal användning skall detta<br />

läge ställas “AV”.<br />

PÅ (upprepa): Demo läget är på.<br />

AV: Demo läget är av.<br />

Dämpa röstigenkänning<br />

Du kan välja denna funktion när Navigationssystemet kombineras med en <strong>Pioneer</strong><br />

huvudenhet med bortkopplingsfunktion (en som har en gul/svart ledning). Denna funktion<br />

reglerar automatiskt bortkoppling av ljudet från huvudenheten under röststyrning.<br />

PÅ*: Under röststyrning kopplas ljudet automatiskt bort från huvudenheten.<br />

AV: Ljudet från huvudenheten hålls på samma nivå under röststyrning.


CRB1678A_SW.book Page 89 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Dämpa röstvägledning<br />

Denna funktion kan ställas in när Navigationssystemet kombineras med en <strong>Pioneer</strong><br />

huvudenhet som har en funktion för bortkoppling av ljudet (en som har en gul/svart ledning).<br />

Denna inställning avgör huruvida huvudenhetens ljudvolym skall kopplas bort automatiskt<br />

under inspelad röstvägledning.<br />

PÅ*: Ljudet från huvudenheten kopplas bort automatiskt under inspelad röstvägledning,<br />

AV: Ljudet från huvudenheten förändras ej under inspelad röstvägledning.<br />

BST<br />

Inställning av systemet för sommartid. Tidsskillnaden (+, -) mellan den ursprungligen<br />

inställda tiden i denna enhet (Paris standardtid) och tiden i fordonets nuvarande positionen<br />

ställs in här. (För detaljer, se “Installationssteg 3: Installation av programmet” på sida 22.)<br />

PÅ: Sommartid beaktas.<br />

AV*: Sommartid beaktas ej.<br />

➲ När perioden för sommartid börjar eller slutar, justeras ej tiden automatiskt på denna enhet.<br />

Se “Installationssteg 3: Installation av programmet” på sida 22 och ändra inställningen för<br />

sommartid.<br />

Aktuell tid<br />

Denna inställning avgör om nuvarande tid skall visas i displayen.<br />

PÅ*: Nuvarande tid visas.<br />

AV: Nuvarande tid visas ej.<br />

Restidsindikering<br />

Visning av beräknad ankomsttid eller restid från den nuvarande positionen till ditt färdmål.<br />

Beräknad restid*: Beräknad ankomsttid visas.<br />

Restid: Restid till ditt färdmål visas.<br />

AV: Vare sig Beräknad ankomsttid eller Restid visas.<br />

➲ När du passerar gränsen till en annan tidzon, ändras ej tiden automatiskt i denna enhet.<br />

Se “Installationssteg 3: Installation av programmet” på sida 22 och ändra tidsinställningen.<br />

Lösenord<br />

Registrering och ändring av lösenord (se “Registrera ett lösenord” på sida 71).<br />

Hjälpmeny<br />

Denna funktion avgör om displayen skall visa en hjälpmeny efter några sekunders paus när<br />

du använder menyer.<br />

PÅ*: Hjälpmenyn visas.<br />

AV: Hjälpmenyn visas ej .<br />

Röstigenkänningshjälp<br />

Denna funktion avgör om displayen skall visa en lista över tillgängliga röstkommandon<br />

under röststyrning.<br />

PÅ*: Kommandolistan visas.<br />

AV: Kommandolistan visas ej.<br />

89<br />

Kapitel 6 Specialanpassning av ditt Navigationssystem


CRB1678A_SW.book Page 90 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

90<br />

Språkval<br />

Du kan välja det språk som skall användas i displayen (se “Installationssteg 3: Installation av<br />

programmet” på sida 22).<br />

Programmets installation börjar när du har gjort ditt språkval.<br />

Se upp<br />

När programinstallationen har börjat, stanna ej motorn innan installationen är<br />

klar.<br />

➲ Om du byter till ett annat språk, annulleras det inställda lösenordet. Om du vill, ställ in<br />

lösenordet på nytt (se “Registrera ett lösenord” på sida 71).<br />

Återvända Hem<br />

Registrera och ändra din hemplats (se “Registreraditt hem och din frekventa besöksplats” på<br />

sida 68).<br />

Åk …<br />

Registrera och ändra din frekventa besöksplats (se “Registreraditt hem och din frekventa<br />

besöksplats” på sida 68).<br />

Åndra nuvarande position<br />

Skjut väljarspaken uppåt/nedåt eller vänster/höger för att justera fordonets nuvarande<br />

position och färdriktning som visas på en karta.<br />

Justera skärmposition<br />

Du kan justera displayens läge i Navigationssystemet. Skjut väljarspaken uppåt/nedåt och<br />

vänster/höger. Ställ in displayen i optimalt läge så att alla fyra hörnen är synliga.<br />

■RDS - TMC meny<br />

Realtidslarm för ny färdväg<br />

Denna funktion visar ett displaymeddelande när systemet har tagit emot en rapport om en<br />

trafikstockning på den inställda färdvägen. Enligt detta meddelande, kan du välja om<br />

systemet skall kalkylera en annan färdväg med hänsyn till trafikstockningen.<br />

PÅ*: Kvitteringsmeddelande visas.<br />

VA: Kvitteringsmeddelande visas ej. Ingen färdvägskalkylering utförs vid rapport om<br />

en trafikstockning på färdvägen.<br />

Färdväg med hänsyn till trafik<br />

Denna funktion avgör om systemet skall kalkylera en annan färdväg med hänsyn till en<br />

rapporterad trafikstockning på vägen.<br />

PÅ*: Färdvägen kalkyleras med hänsyn till en trafikstockning.<br />

VA: Färdvägen kalkyleras utan hänsyn till trafikstockning.


CRB1678A_SW.book Page 91 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Röststyrning av Navigationssystemet<br />

Grundinstruktioner i röststyrning<br />

Kapitel 7<br />

Ditt <strong>Pioneer</strong> Navigationssystem införlivar marknadens nyaste röstigenkänningsteknologi. Du<br />

kan aktivera många av systemets funktioner med röstkommandon. Detta kapitel beskriver var<br />

du kan använda röstkommandon och vilka kommandon som godkänns av systemet.<br />

Röststyrningens arbetssteg<br />

Du kan starta röststyrningen när som helst när systemet visar en display eller karta under<br />

vägledningen (även när kartan bläddras).<br />

Grundinstruktionerna för röststyrning är följande. Arbetsstegen är nästan de samma som när<br />

du använder fjärrkontrollen.<br />

1. Tryck på TALK knappen för att aktivera röststyrning.<br />

2. Tala ett kommando i mikrofonen.<br />

3. Kommandot upprepas när det har identifierats av<br />

systemet.<br />

4. Vid behov, upprepa steg 2 och 3.<br />

5. Röstkommandot verkställs.<br />

➲ När du använder en “CD-SR80” rattfjärrkontroll (säljs separat), kan du trycka på BAND<br />

knappen och F knappen för att aktivera rattfjärrkontrollen. När du kopplar på<br />

operationsläget genom att trycka på BAND knappen på rattfjärrkontrollen, kan du aktivera<br />

röststyrning, vilket motsvarar tryckning av TALK knappen.<br />

➲ När Navigationssystemet startar, kan du även ge ditt lösenord som ett röstkommando.<br />

91<br />

Kapitel 7 Röststyrning av Navigationssystemet


CRB1678A_SW.book Page 92 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Tillgängliga röstkommandon<br />

92<br />

När din bil är parkerad och handbromsen är påkopplad, tryck på TALK knappen för visning<br />

av en lista över tillgängliga röstkommandon (Voice Help menu). Visning av Hjälpmeny för<br />

röstigenkänning kan kopplas på /av via “Voice Recognition Help” i Settings menyn.<br />

När du ger ett röstkommando som visas i listan, verkställs detta av systemet.<br />

➲ Om du vill använda röstkommandon medan du ännu lär dig röststyrningens olika<br />

funktioner, rekommenderar vi att du först parkerar bilen på ett säkert ställe och ser på de<br />

kommandon som visas av Voice Help menyn.<br />

När alla röstkommandon inte kan visas i samma displayruta<br />

Bläddra genom resten av menyn med hjälp av skalväljaren.<br />

För att fortsätta röststyrning, tryck på TALK knappen och uttala ett kommando.<br />

➲ När du har vant dig vid röststyrningsfunktionerna och inte längre behöver Voice Help kan<br />

du koppla bort denna funktion. För detaljer, se “Röstigenkänningshjälp” på sida 89.<br />

Koppla bort röststyrning<br />

Du kan när som helst koppla bort röststyrningsfunktionerna genom att trycka på NAVI<br />

knappen eller TALK knappen. När du har kopplat bort röststyrningen, visas kartan i<br />

displayen.<br />

■Ett exempel på röststyrning<br />

När det är möjligt att ge röstkommandon<br />

När ett röstkommando inte godkänns.<br />

När du använder röstkommandon är det viktigt att operationerna görs i rätt tid. Innan du talar<br />

måste du först vänta på meddelandet “Please make your request” (Ställ din fråga). Detta<br />

åtföljs av en pipsignal som indikerar att det är din tur att tala. I detta exempel vill du hitta<br />

vägen till närmaste bensinstation. När du visas en lista över sökalternativ, uttala den siffra<br />

som står till vänster av det alternativ du vill använda.<br />

1 Tryck på TALK knappen.<br />

En lista över röststyrningskommandon visas. Efter meddelandet “Please make your<br />

request” (Ställ din fråga) hör du en pipsignal som anger att systemet är klart för att ta<br />

emot ditt röstkommando. Uttala ett kommando efter denna pipsignal.<br />

➲ Om du inte ger något kommando under de närmaste 6 sekunderna annulleras<br />

röstigenkänningen och Navigationssystemet ställer sig i vänteläge för nästa operation.<br />

Tryck på TALK knappen för att aktivera röststyrningen på nytt.<br />

➲ Om du vill lyssna på meddelandet i Navigationssystemet, säg “Repeat” (Upprepa).


CRB1678A_SW.book Page 93 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

2 Säg “New Destination” (Nytt Färdmål).<br />

Tala alla kommandon mot mikrofonen. Om systemet identifierar röstkommandot, visas<br />

kommandot i displayen och upprepas av systemrösten. Du får sedan ett meddelande som<br />

uppmanar dig att fortsätta till nästa operation.<br />

3 Säg “Local search” (Lokal sökning).<br />

Uttala det funktionsval du vill använda. Här väljer du en metod för att välja ett färdmål.<br />

När du vill söka en bensinstation som är närmast till din nuvarande position, säg “Local<br />

search” (Lokal sökning). När du uttalar kommandot, visas det identifierade kommandot i<br />

displayen och upprepas av systemrösten.<br />

➲ Om systemet identifierar ett kommando som du har gett av misstag, tryck på TALK<br />

knappen eller säg “Next option” (Nästa val). Displayen visar då andra tillgängliga<br />

kommandon. Om du trycker på TALK knappen inom 3 sekunder, visas ytterligare<br />

kommandon. Upprepa detta tills du ser det kommando du vill använda.<br />

4 Säg “Petrol station” (Bensinstation).<br />

En karta med den närmaste bensinstationen visas. Efter detta ser du meddelandet, “Do<br />

you want to stop in” (Vill du stanna här?).<br />

5 Kontrollera platsen och säg “Yes” (Ja).<br />

Färvägen kalkyleras till den plats som visas på kartan.<br />

➲ Om du vill se kartor med andra optioner, säg “Next” (Nästa) vid Steg 5.<br />

➲ Om du säger “No” (Nej) vid Steg 5, annulleras röststyrningen och kartan visas.<br />

93<br />

Kapitel 7 Röststyrning av Navigationssystemet


CRB1678A_SW.book Page 94 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Hur du uttalar tecken och symboler<br />

När du talar in namn på städer, namn av POI-punkter, eller postnummer, uttala ett tecken åt<br />

gången. T.ex., om du vill införa “A”, säg “Alpha”.<br />

Uttal Uttal Uttal Uttal Uttal<br />

1 One A Alpha K Kilo U Uniform _ Space<br />

2 Two B Bravo L Lima V Victor - Hyphen<br />

3 Three C Charlie M Mike W Whiskey ‘ Apostrophe<br />

4 Four D Delta N November X X-Ray & And<br />

5 Five E Echo O Oscar Y Yankee / Slash<br />

6 Six F Foxtrot P Papa Z Zulu . Full stop<br />

7 Seven G Golf Q Quebec , Comma<br />

8 Eight H Hotel R Romeo $ Dollar<br />

9 Nine I India S Sierra + Plus<br />

0 Zero J Juliet T Tango “ Quotation mark<br />

94<br />

Avsluta inmatningen med att stava namnet och aktivera visning av en<br />

lista över alternativ.<br />

För att avsluta inmatningen av ett stavat namn på en stad, en POI-punkt, eller postnummer,<br />

säg “Verify” (Kontrollera). En lista över relevanta detaljer visas.<br />

1 När du har matat in några tecken, säg “Verify” (Kontrollera).<br />

Displayen visar en lista över detaljer som matchar inmatningen. För varje detalj visas<br />

matchningssiffra till vänster.<br />

➲ Om alla detaljer inte får plats i samma bildruta, säg “Next page” (Nästa sida) för<br />

visning av nästa sida. Säg “Previous page” (Föregående sida) för att återgå till den<br />

föregående sidan.<br />

➲ Om ingen detalj hittas, återgår displayen till den föregående sidan.<br />

2 Uttala siffran på den detalj du vill använda.<br />

Kartan över den valda platsen visas i displayen. Sedan visas meddelandet, “Do you want<br />

to stop in” (Vill du stanna här?).<br />

3 Säg “Yes” (Ja) om du vill välja denna plats som ditt färdmål.<br />

Systemet börjar kalkylera färdvägen till den plats som visas på kartan.<br />

➲ Om du vill se kartor med andra alternativ, säg “Next option” (Nästa option).<br />

➲ Om du säger “No” (Nej), annulleras röststyrningen och kartan visas.


CRB1678A_SW.book Page 95 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Tips för Röststyrning<br />

För att dina röstkommandon skall identifieras och tolkas korrekt, måste du se till att de är<br />

lämpliga för igenkänning.<br />

Sänk volymen på bilens ljudsystem<br />

Röstigenkänningen kan ha svårt att särskilja dina röstkommandon från bakgrundsljudet.<br />

Sänk volymen på ditt ljudsystem: kom ihåg att röster i radion kan tolkas som kommandon.<br />

Stäng rutorna till fordonet<br />

Liksom ditt ljudsystem kan även ljud från vinddrag eller externa ljud störa röststyrning.<br />

Stäng fönstren på fordonet om du har problem med röstigenkänningen.<br />

Placera mikrofonen korrekt<br />

För optimal ljudregistrering måste mikrofonen vara fixerad på ett lämpligt avstånd direkt<br />

framför föraren. Kontrollera att du inte behöver ändra din position eller rikta bort blicken från<br />

vägen framför dig när du ger röstkommandon; detta är både obekvämt och riskabelt med<br />

hänsyn till trafiksäkerhet. Beakta detta när du väljer en monteringsplats för mikrofonen.<br />

Gör en paus innan du ger ett kommando<br />

När du har tryckt på TALK knappen på fjärrkontrollen, gör en kort paus efter pipsignalen<br />

innan du ger ditt kommando. Om du talar för tidigt riskerar du att röstigenkänningen inte<br />

fungerar. Om du har problem med röstigenkänningen även i fortsättningen, gör en något<br />

längre paus innan du ger ett kommando.<br />

Uttala dina kommandon omsorgsfullt<br />

Tala långsamt, säkert och tydligt. Snabba eller mumlade kommandon kan enkelt feltolkas.<br />

Om mikrofonen är korrekt placerad, behöver du inte höja din röst när du ger dina<br />

kommandon.<br />

➲ Om du har en <strong>Pioneer</strong> huvudenhet med bortkoppling av ljudsystemet (med en svart/gul<br />

ledning), sänks volymen automatiskt när du ger ett röstkommando.<br />

95<br />

Kapitel 7 Röststyrning av Navigationssystemet


CRB1678A_SW.book Page 96 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

96


CRB1678A_SW.book Page 97 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Appendix<br />

Positionsbestämningsteknologi<br />

Navigationssystemet kalkylerar noggrannt din nuvarande position genom att kombinera<br />

positionsbestämning med GPS och Instrumentnavigering.<br />

Positionsbestämning med GPS<br />

Det globala positionsbestämningssystemet (GPS) baseras på ett nätverk av satelliter som kretsar runt<br />

jorden. Var och en av dessa satelliter, som kretsar på en höjd av 21.000 km, sänder ut kontinuerliga<br />

radiosignaler med tid- och positionsinformation. Detta säkrar att signaler från minst tre satelliter kan tas<br />

emot på vilken som helst öppen plats på jordens yta.<br />

GPS-informationens noggrannhet beror på mottagningens kvalitet. När signalerna är kraftiga och<br />

mottagningen är god, kan GPS bestämma breddgrad, längdgrad och höjd för noggrann tredimensionell<br />

positionsbestämning. Men om signalkvalitén är svag, kan endast två dimensioner, längdgrad och<br />

breddgrad erhållas och positionsbestämningsfelen är något större.<br />

Positionsbestämning med instrumentnavigering<br />

Din position kalkyleras dessutom av en 3D hybridsensor i huvudenheten. Den nuvarande positionen<br />

bestäms genom att köravståndet kalkyleras med hastighetspulsen, vändningsriktningen med<br />

gyrosensorn, och väglutningen med G-sensorn.<br />

3D hybridsensorn kan även kalkylera höjdförändringar och korrigera avvikelser i det tillryggalagda<br />

avståndet som som beror på körning på krokiga vägar eller uppförsbackar. Navigationssystemet kan<br />

dessutom lära sig om körningsförhållanden och lagra information i minnet, vilket betyder att<br />

positionsbestämningen blir allt noggrannare ju mera du kör.<br />

Metoden för positionsbestämning ändras på följande sätt beroende på om fordonets hastighetspuls kan<br />

avkännas eller ej:<br />

3D hybridläge<br />

Detta läge är aktivt när systemet avkänner hastighetspulsen. Lutningen av en gata kan avkännas.<br />

Enkelt hybridläge<br />

När hastighetspulsen inte kan avkännas, utförs positionsbestämningen i detta läge. Precisionen minskar<br />

eftersom endast horisontal rörelse kan avkännas. När system inte kan använda GPS-positionsbestämning,<br />

t.ex. när fordonet kör in i en lång tunnel, ökar ev. avvikelsen mellan din verkliga och kalkylerade<br />

position.<br />

➲ Hastighetspulsdata erhålls från hastighetssensorn. Placeringen av denna<br />

hastighetssensor beror på fordonets typ. I vissa fall är det omöjligt att ansluta den till<br />

systemet och vi rekommenderar då att du använder en ND-PG1 hastighetspulsgenerator<br />

(säljs separat).<br />

97<br />

Appendix


CRB1678A_SW.book Page 98 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

How fungerar kombinationen GPS och instrumentnavigering?<br />

För att säkra maximal precision jämför Navigationssystemet kontinuerligt GPS data med din beräknade<br />

position som kalkyleras på basen av data från 3D hybridsensorn. Om endast data från 3D hybridsensorn<br />

är tillgängliga under en längre period, ackumuleras emellertid positionsbestämningsfelen successivt tills<br />

den beräknade positionen blir otillförlitlig. Därför matchas GPS-signalerna så snart de är tillgängliga<br />

med data från 3D hybridsensorn och används för att justera positionsbestämningen för bästa precision.<br />

För att säkra maximal precision kan instrumentnavigeringssystemet lära sig av erfarenheterna. Genom att<br />

jämföra de uppskattade positionen med din verkliga position som erhålls via GPS, kan systemet<br />

korrigera olika typer av fel, t.ex. däckförslitning och fordonets rullningsrörelse. Vartefter du kör, insamlar<br />

instrumentnavigeringssystemet successivt allt mera data, lär sig mera och ökar gradvis precisionen i sina<br />

kalkyler. Efter att ha kört en viss sträcka kan du därför vänta dig fel vid bestämmandet av din position på<br />

kartan.<br />

➲ Om du använder snökedjor för vinterkörning eller kör med ett reservhjul, kan det förefalla<br />

att felen plötsligt ökar på grund av den större hjuldiametern. För att hindra förvrängning av<br />

tidigare lagrade inlärningsdata avbryts inlärningen automatiskt när sådana fel plötsligt<br />

uppträder.<br />

➲ Navigationssystemet har två inlärningsminnen och kan därför lära sig om och kompensera<br />

för två olika däckset, t.ex. sommar- och vinterdäck (se “Kontrollera sensorns<br />

inlärningsstatus och körstatus” på sida 82 för detaljer).<br />

98<br />

Matchning av kartan<br />

Som vi har nämnt tidigare är GPS och instrumentnavigeringen i detta Navigationssystem känsliga för<br />

vissa fel. Deras kalkyler kan i vissa fall placera dig på en plats på kartan där det inte finns någon väg. I<br />

detta fall vet systemet att fordon endast färdas på vägar, och kan korrigera din position genom att justera<br />

den till en närbefintlig väg. Detta kallas för kartmatchning.<br />

Med kartmatchning Utan kartmatchning


CRB1678A_SW.book Page 99 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Hantering av större fel<br />

Positionsbestämningsfelen hålls på en minimal nivå genom att systemet kombinerar GPS,<br />

instrumentnavigering, och matchning av kartan. Det kan emellertid hända att dessa funktioner inte fungerar<br />

korrekt i vissa situationer och då kan felen bli större.<br />

■När positionsbestämning med GPS inte är möjligt<br />

• Om signaler kan tas emot från mera än två GPS-satelliter, används ingen GPS-positionsbestämning.<br />

• Under vissa körförhållanden kan det hända att GPS-satelliternas signaler inte når fram till fordonet. I<br />

detta fall är det omöjligt för systemet att använda GPS-positionsbestämning.<br />

I tunnlar<br />

In tunnels<br />

eller<br />

or<br />

inbyggda<br />

enclosed<br />

parkeringsgarage<br />

parking garages Under<br />

Under<br />

elevated<br />

högbanor<br />

roads<br />

eller<br />

or<br />

liknande<br />

similar<br />

Vid körning mellan höga byggnader Vid körning genom en tät skog eller mellan höga träd<br />

When driving among high buildings When driving through a dense forest or tall trees<br />

• Om en bil- eller mobiltelefon används i närheten av GPS-antennen, kan GPS-mottagningen avbrytas<br />

tillfälligt.<br />

• Behandla ej GPS-antennen med sprejlack eller bilvax, eftersom detta kan blockera mottagningen av<br />

GPS-signaler. Anhopning av snö kan även försvaga signalkvalitén, se därför till att hålla antennen ren.<br />

➲ Om GPS-signalerna inte kan tas emot av någon anledning och ingen inlärning eller<br />

felkorrigering är möjlig. Om GPS-positionsbestämningen har endast använts en kortare tid,<br />

kan det förekomma avsevärda avvikelser mellan fordonets verkliga position och det<br />

nuvarande positionsmärket på kartan. Noggrannheten återställs när GPS-mottagning är<br />

åter möjligt.<br />

99<br />

Appendix


CRB1678A_SW.book Page 100 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

■Förhållanden som kan orsaka märkbara positionsbestämningsfel<br />

Vissa förhållanden medför en extra stor risk för avvikelser mellan din verkliga position och den position<br />

som visas i kartdisplayen.<br />

• Om du gör en lätt sväng<br />

• Om det finns en parallellväg<br />

• Om det finns en annan väg på mycket nära avstånd, t.ex., en motorväg på en högbana<br />

• Om du använder en väg som är nyligen öppnad för trafik men inte finns på kartan<br />

• Om du kör i sicksack<br />

• Om vägen har successiva hårnålskurvor<br />

• Om vägen bildar en slinga eller liknande<br />

• Om du tar en färja<br />

• Om du kör på en lång raksträcka eller om vägen gör en mjuk båge<br />

• Om du kör på en brant bergsväg med många höjdvariationer<br />

• Om du kör in i eller ut ur en flervånings bilparkering som har en spiralramp eller liknande.<br />

• Om ditt fordon vänds på en vändskiva eller liknande<br />

• Om fordonets hjul slirar, t.ex. på en lerig väg eller i snö<br />

• Om du använder snökedjor eller däck av en annan dimension.<br />

• Om GPS-signalerna blockeras av träd eller andra hinder under en avsevärt lång tid<br />

• Om du kör mycket långsamt eller startar och stoppar kontinuerligt, t.ex. i en trafikstockning<br />

• Om du kommer in på vägen efter att ha kört runt på en stor bilparkering<br />

• När du kör i en trafikrondell<br />

• När du börjar körningen omedelbart efter att ha startat motorn<br />

• Om du lägger in skivan och kopplar på Navigationssystemet medan du kör<br />

Vissa typer fordon ger ev. ingen hastighetssignal när de körs med en hastighet av bara några km/t. I dessa<br />

fall kan det hända att fordonets aktuella position inte visas korrekt när du kör i en trafikstockning eller på<br />

ett parkeringsområde.<br />

100


CRB1678A_SW.book Page 101 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Hantering och underhåll av skivan<br />

Vissa grundläggande försiktighetsåtgärder är nödvändiga när du hanterar dina skivor.<br />

Skivor du kan använda<br />

• Använd endast den skiva som är avsedd för användning med denna enhet. Du kan inte använda vanliga<br />

DVD-, CD-ROM- eller musik-CD-skivor.<br />

• Använd ej en skiva som har sprickor, repor eller är deformerad.<br />

• Denna produkt är endast avsedd för avspelning av konventionella, helt cirkelrunda skivor. Användning<br />

av skivor som har en speciell form rekommenderas ej för denna produkt.<br />

Försiktighetsåtgärder vid hantering<br />

• Vidrör ej den inspelade ytan av skivan. Håll i skivan försiktigt i den yttre kanten eller i centrumhålet.<br />

• Fäst ej klibbig tejp eller liknande på ytan av en skiva. Undvik att få repor på skivan eller att skada den<br />

på något annat sätt.<br />

Om rengöring<br />

• Hål skivan ren och dammfri. Vid behov, rengör skivan med en mjuk luddfri duk och torka av ytan från<br />

mitten utåt, se figuren.<br />

• Använd aldrig lösningsmedel som bensen, thinner, kommersiella rengöringsmedel eller för<br />

vinylskivor avsedda antistatiska vätskor på skivan.<br />

Försiktighetsåtgärder vid förvaring<br />

• Skydda skivan mot direkt solljus samt värme- och dammkällor. Förvara skivan i sitt skyddsfodral för<br />

att skydda den bättre mot deformering.<br />

Skivans avspelningsmiljö<br />

Omgivningsförhållandena kan påverka skivans och systemets funktion.<br />

• Under körning kan det ibland hända att avläsningen av kartdata från skivan avbryts, vilket resulterar i<br />

displayen förändras långsammare än normalt.<br />

• I kallt väder kan det bildas kondens på optikenheten för skivans avläsning eller på själva skivan, i<br />

synnerhet när fordonet värms upp. Detta kan göra att skivan blir oläslig under upp till en timme tills<br />

fukten avdunstar på naturlig väg. Du kan torka av kondensen på skivan (från mitten utåt) med en mjuk<br />

duk.<br />

• Navigationssystemet skyddas av ett temperaturrelä som kopplar bort systemet automatiskt vid ytterst<br />

höga temperaturer.<br />

• Trots vår omsorgsfulla produktdesign kan skivans yta, på grund av mekanisk förslitning,<br />

användningsmiljö eller hantering, få mindre repor som inte påverkar skivans effektiva funktioner.<br />

Detta är inget tecken på funktionsfel i enheten. Du kan betrakta detta som normal förslitning.<br />

101<br />

Appendix


CRB1678A_SW.book Page 102 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Nollställning av systemet<br />

Ibland kan det vara nödvändigt att nollställa Navigationssystemet.<br />

När en nollställning är nödvändig<br />

Du måste nollställa systemet i följande fall:<br />

• Efter att denna enhet har installerats i fordonet.<br />

• Om det uppstår problem med systemets funktion.<br />

• Om du har problem med displayen.<br />

Hur du använder nollställningsknappen<br />

Nollställningsknappen är infälld på framsidan av huvudenheten för att hindra att den används av misstag.<br />

Du kan se den i frontpanelens övre högra hörn.<br />

Lägg in ett spetsigt föremål, t.ex. en kulspetspenna i det lilla hålet och tryck.<br />

102<br />

Nollställningsknapp


CRB1678A_SW.book Page 103 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Felsökning<br />

Konsultera denna sektion om du har problem vid användning av Navigationssystemet. De vanligaste<br />

problemen, sannolika orsaker och korrektiva åtgärder visas i den nedanstående listan. Denna lista är inte<br />

fullständig, men den bör ge svar på dina angelägnaste problem. Om denna lista inte kan hjälpa dig till någon<br />

lösning, kontakta din återförsäljare eller närmaste auktoriserade <strong>Pioneer</strong> service.<br />

Du kan inte bestämma fordonets position på kartan eller positionsbestämningsfelet är<br />

stort.<br />

Möjliga orsaker:<br />

(1) Svag signalkvalitet från GPS-satelliterna som gör att positionsbestämningens noggrannhet<br />

försämras.<br />

Denna försämrade signalkvalitet kan bero på följande:<br />

• GPS-antennen är installerad på ett olämpligt ställe.<br />

• Satellitsignalerna blockeras av hinder.<br />

• Satelliterna befinner sig i en dålig position i förhållande till ditt fordon.<br />

• GPS-satellitsignalerna är inställda för reducerad precision. (GPS-satelliterna används av USAs<br />

försvarsdepartement och USAs regering förbehåller sig rätten att förvränga<br />

positionsbestämningsdata för militära syften. Detta kan leda till större positionsbestämningsfel.)<br />

(2) Signalerna från fordonets hastighetspulsmätare tas ej emot korrekt.<br />

(3) Huvudenheten är ev. inte säkert installerad i ditt fordon.<br />

(4) Fordonet använder enkelt hybridläge (se “Positionsbestämning med instrumentnavigering” på<br />

sida 97).<br />

(5) Anslutningens riktningsarm är fel inställd.<br />

(6) Huvudenhetens installationsvinkel är större än den tillåtna installationsvinkeln.<br />

Lösningar:<br />

(1) Kontrollera mottagningen av GPS-signalerna med hjälp av “GPS Status” (se “Kontrollera<br />

information om satelitstyrd positionsbestämning” på sida 81) och justera GPS-antennens<br />

position vid behov eller fortsätt att köra tills mottagningen förbättras.<br />

(2) Kontrollera att kablarna är korrekt anslutna. Vid behov, rådfråga den återförsäljare som har<br />

installerat systemet.<br />

(3) Kontrollera att huvudenheten är säkert installerad. Vid behov, rådfråga den återförsäljare som har<br />

installerat systemet.<br />

(4) Anslut hastighetssignalens ingångsledning (rosa ledning) i strömkabeln korrekt och nollställ 3D<br />

hybridsensorn.<br />

(5) Kontrollera installationspositionen för Navigationssystemets huvudenhet samt inställningen av<br />

anslutningens riktningsarm (se “Installationshandboken”).<br />

(6) Kontrollera installationsvinkeln. (Denna enhet måste vara installerad inom +30 till -15 grader i<br />

horisontalled, eller inom fem grader av fordonets körriktning.)<br />

Kartan omorienterar sig kontinuerligt.<br />

Möjliga orsaker:<br />

Displayen är inställd för “Färdriktning”.<br />

Lösningar:<br />

Kontrollera inställningarna för “Kartans orientering” (se “Kartans orientering” på sida 88) och ändra<br />

inställningen till “Norr upp”.<br />

Ingen spårmarkering visas.<br />

Möjliga orsaker:<br />

“Spårmarkering i displayen” är bortkopplad.<br />

Lösningar:<br />

Kontrollera inställningarna för “Spårmarkering i displayen” (se “Spårmarkering i displayen” på sida<br />

88) och kontrollera att du har valt “PÅ” eller “Rad. alla turer”.<br />

103<br />

Appendix


CRB1678A_SW.book Page 104 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Displayen är inställd för dagsljus trots att fordonets strålkastare är tända.<br />

Möjliga orsaker:<br />

(1) “Dagvisning” kopplas på vid val av “Kart visning.”<br />

(2) Den orange/vita ledningen är ej ansluten.<br />

Lösningar:<br />

(1) Kontrollera inställningen av “Kart visning” (se “Kart visning” på sida 88) och kontrollera att<br />

“Belysning” väljs.<br />

(2) Kontrollera anslutning.<br />

Systemet kopplas inte på eller fungerar ej.<br />

Möjliga orsaker:<br />

Felaktig installation eller anslutning.<br />

Lösningar:<br />

Kontakta din återförsäljare.<br />

Displayen är mycket svag.<br />

Möjliga orsaker:<br />

(1) Fordonets strålkastare är påkopplade, och “Belysning” väljs via “Kart visning”.<br />

(2) Fordonets innertemperatur är mycket låg.<br />

Lösningar:<br />

(1) Läs om inställningen av “Kart visning” (se “Kart visning” på sida 88) och välj “Dagvisning” vid<br />

behov.<br />

(2) Systemet använder en flytkristalldisplay (LCD) och ljusstyrkan i denna typ av display tenderar att<br />

försvagas i kall väderlek. Vänta tills fordonet har värmts upp.<br />

Ingen röstvägledning eller volymen är låg.<br />

Möjliga orsaker:<br />

Låg volyminställning.<br />

Lösningar:<br />

Kontrollera volyminställningen eller vrid upp volymen enligt anvisningarna i “Hårdvara volym” (se<br />

“Hårdvara volym” på sida 88) eller/och vrid upp volymen i displayen.<br />

Fjärrkontrollen fungerar ej.<br />

Möjliga orsaker:<br />

(1) Batterierna är urladdade.<br />

(2) Batterierna är felaktigt installerade.<br />

(3) Fjärrkontrollen pekar mot golvet eller mot ett säte.<br />

(4) Signalmottagaren i displayen utsätts för direkt solljus.<br />

(5) Lägesväljaren på fjärrkontrollen är fel inställd.<br />

Lösningar:<br />

(1) Installera nya batterier.<br />

(2) Kontrollera att batterierna är korrekt installerade enligt på + och - märkena.<br />

(3) Kontrollera att fjärrkontrollen har en obehindrad siktlinje till displayenheten.<br />

(4) Flytta fjärrkontrollen närmare till mottagaren i displayenheten.<br />

(5) Ställ in lägesväljaren för fjärrkontrollen korrekt (se “Ställ in dip-kontakterna” på sida 15).<br />

Bilden fladdrar<br />

Möjliga orsaker:<br />

“Bildskärmstyp” i Inställningar / Version-menyn är felaktigt inställd.<br />

Lösningar:<br />

Välj en annan inställning av “Bildskärmstyp” (se “Bildskärmstyp” på sida 88).<br />

104


CRB1678A_SW.book Page 105 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Skärmbilden är orörlig...<br />

Parkera fordonet på ett säkert ställe och stäng av motorn. Vrid tändningsnyckeln tillbaka till läget<br />

“Acc off”. Starta motorn på nytt och koppla strömmen tillbaka till huvudenheten. Om detta inte<br />

löser problemet, tryck på nollställningsknappen på huvudenheten.<br />

105<br />

Appendix


CRB1678A_SW.book Page 106 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Meddelanden och åtgärder<br />

Navigationssystemet kan visa följande meddelanden.<br />

➲ I vissa fall kan det hända att du ser andra felmeddelanden än vad som visas här. Följ då<br />

instruktionerna i displayen.<br />

(1) “You cannot use this function while driving.” (Du kan inte använda denna funktion<br />

när du kör.)<br />

När:<br />

När du försöker göra ett menyval.<br />

Åtgärd:<br />

Kör åt sidan, stanna på ett säkert sätt, koppla på handbromsen och försök sedan på nytt.<br />

(2)“This is not the appropriate disc. Please insert the appropriate disc.” (Detta är inte<br />

den rätta skivan. Lägg in rätt skiva.)<br />

När:<br />

(1) När du försöker använda en skiva som inte är kompatibel med detta system.<br />

(2) Om du lägger in skivan upp och ned.<br />

(3) Om skivan är smutsig.<br />

(4) Om skivan har sprickor eller andra skador.<br />

Åtgärd:<br />

(1) Lägg in en lämplig skiva.<br />

(2) Lägg in skivan med etiketten uppåt.<br />

(3) Rengör skivan.<br />

(4) Rådfråga din återförsäljare.<br />

(3)“Irregular speed pulse signal is detected. Please turn system power off and check the<br />

installation. After checking, please re-boot the system.” (Systemet har avkänt en<br />

oregelbunden hastighetspulssignal. Stäng av strömmen till systemet och kontrollera<br />

installationen. Efter kontroll, starta om systemet.)<br />

När:<br />

Om navigationsenheten inte tar emot fordonets hastighetspulssignal.<br />

Åtgärd:<br />

Rådfråga din <strong>Pioneer</strong> återförsäljare.<br />

(4) “Speed pulse wire is not connected. Please be sure to connect the system to the<br />

speed pulse wire. Accuracy is not fully ensured without speed pulse.”<br />

(Hastighetspulsledningen är ej ansluten. Se till att ansluta systemet till<br />

hastighetspulsledningen. Full noggrannhet kan ej säkerställas utan hastighetspuls.)<br />

När:<br />

Hastighetssignalens ingångsledning (rosa ledning) i strömkabeln är ej ansluten.<br />

Åtgärd:<br />

För att kunna använda systemet med 3D hybridläge, måste hastighetssignalens ingångsledning (rosa<br />

ledning) i strömkabeln anslutas korrekt. Även om systemet kan användas med enkelt hybridläge utan att<br />

ansluta hastighetssignalens ingångsledning, blir positionsbestämningen mindre noggrann (se<br />

“Positionsbestämning med instrumentnavigering” på sida 97).<br />

(5) “Vibration is detected. Please turn system power off and check the installation.<br />

After checking, please re-boot the system and press “OK”.” (Vibrationer har avkänts.<br />

Slå av strömmen till systemet och kontrollera installationen. Efter kontroll, starta om<br />

system systemet och tryck på “OK” .)<br />

106


CRB1678A_SW.book Page 107 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

När:<br />

När bilen har varit parkerad har Navigationssystemet installerats på en plats där huvudenheten kan<br />

påverkas av större vibrationer.<br />

Åtgärd:<br />

Installera Navigationssystemets huvudenheten på en plats där den inte utsätts för vibrationer.<br />

(6) “Direction of G sensor is not correct. Please turn system power off and check the<br />

installation. After checking, please re-boot the system and press “OK”. Please check<br />

installation, then press “OK”.” (G-sensorn är inställd i fel riktning. Slå av strömmen<br />

till systemet och kontrollera installationen. Efter kontroll, starta om systemet och<br />

tryck på “OK” . Kontrollera installationen och tryck sedan på “OK”.)<br />

När:<br />

G-sensorn är inställd i fel riktning.<br />

Åtgärd:<br />

Se “Installationshandboken” och ställ in G-sensorn i korrekt riktning.<br />

(7) “Gyro Sensor is not working properly. Please consult your dealer or <strong>Pioneer</strong> service<br />

center.” (Gyrosensorn fungerar ej korrekt. Kontakta din återförsäljare eller <strong>Pioneer</strong><br />

service.)<br />

När:<br />

Systemet avkänner onormala utgångsdata från gyrosensorn.<br />

Åtgärd:<br />

Anteckna den felkod som visas i displayen; slå av strömmen och kontakta närmaste <strong>Pioneer</strong> service.<br />

(8)“Your route could not be found.” (Din färdväg kunde ej hittas.)<br />

När:<br />

Avståndet till färdmålet är för långt.<br />

Åtgärd:<br />

Ändra färdmålet till en närmare plats och dela upp färdvägen.<br />

(9) “You cannot set more via points. Please delete current via point and re-enter to set<br />

new via point.” (Du kan inte ställa in fler “via-punkter”. Radera en befintlig “viapunkt”<br />

och inför på nytt den nya “via-punkten”.)<br />

När:<br />

När du försöker införa mera än fem “via-punkter”.<br />

Åtgärd:<br />

Lägg till nästa “via-punkt” när du kar kommit fram till din första “via-punkt”. Eller, radera en onödig<br />

“via-punkt” och lägg sedan till den nya “via-punkten”.<br />

(10)“Your journey cannot avoid the specified area.” (Din färdväg kan ej undvika ett<br />

specificerat område.)<br />

När:<br />

Om färdvägsinställningen inte kan undvika ett specificerat område som skall undvikas.<br />

Åtgärd:<br />

Välj om du vill försöka ställa in en färdväg genom området eller inte.<br />

(11)“More than 6 characters are required.” (Mera än 6 tecken erfordras.)<br />

När:<br />

Du har infört ett namn på sex tecken eller mindre för en registrerad plats eller en detalj i Adressboken.<br />

Åtgärd:<br />

Använd ett namn med mera än sex tecken.<br />

107<br />

Appendix


CRB1678A_SW.book Page 108 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

(12)“Memory full.” (Minnet är fullt.)<br />

När:<br />

Om det redan finns 50 markerade färdmål när du försöker lägga till en markering i Adressboken.<br />

Åtgärd:<br />

Ta bort markeringen på vissa färdmål i lämpliga fall.<br />

(13)“Memory full.” (Minnet är fullt.)<br />

När:<br />

Det finns ej mera ledigt utrymme på PC-kortet.<br />

Åtgärd:<br />

Radera onödiga data.<br />

(14)“Initialisation failed. Back to PC card menu automatically.” (Initialiseringen har<br />

misslyckats. Automatisk retur till PC card menyn.)<br />

När:<br />

Navigationssystemet har ej kunnat initialisera PC-kortet av någon anledning.<br />

Åtgärd:<br />

Försök initialisering på nytt. Om detta inte hjälper kan det vara något fel på PC-kortet.<br />

(15)“Irregular character strings.” (Oregelbundna teckensträngar. Mata in på nytt.)<br />

När:<br />

En symbol som du inte kan uttala har införts (vid registrering av lösenord).<br />

Åtgärd:<br />

Inför ett ord som du kan uttala.<br />

(16)“An error has accorred. Please note the following error code and power off.” (Ett fel<br />

har inträffat. Anteckna en felkod som följer och slå av strömmen.)<br />

När:<br />

När ett systemfel har inträffat.<br />

Åtgärd:<br />

Anteckna den felkod som visas i displayen; slå av strömmen och kontakta närmaste <strong>Pioneer</strong> service.<br />

(17)“Player overheating. Discontinue until temperature drops.” (Skivenheten har<br />

överhettats. Avbryt tills temperaturen går ned.)<br />

När:<br />

DVD-ROM skivenheten har överhettats.<br />

Åtgärd:<br />

Slå av strömmen och vänta ett tag innan du slår på strömmen på nytt.<br />

➲ När displayen visar andra meddelanden än de ovannämnda, följ instruktionerna i<br />

displayen.<br />

108


CRB1678A_SW.book Page 109 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Information för inställning av färdväg<br />

■Specifikationer för sökning av färdväg<br />

Navigationssystemet ställer in en färdväg till ditt färdmål genom att behandla data i kartan enligt vissa<br />

inbyggda regler. Denna sektion ger dig nyttig information om hur färdvägen ställs in.<br />

Se upp<br />

När en färdväg kalkyleras, ställer systemet automatiskt in färdvägen och<br />

röstvägledningen. Systemet tar ej hänsyn till varierande dag- eller tidsbundna<br />

trafikförordningar, endast till information om gällande trafikförordningar när<br />

färdvägen kalkyleras. T.ex., när en gata är endast tillgänglig på förmiddagen<br />

och du anländer senare, kan du inte köra längs den inställda färdvägen<br />

eftersom detta vore i strid med trafikbestämmelserna. När du kör måste du<br />

därför följa aktuella indikerade trafikbestämmelser. Det är även möjligt att<br />

systemet inte är underrättat om vissa trafikförordningar.<br />

• Den kalkylerade färdvägen är ett exempel på en färdväg där Navigationssystemet har tagit hänsyn till<br />

typ av gator och trafikförordningar. Detta är ej nödvändigtvis en optimal färdväg. (I vissa fall kommer<br />

du inte att kunna ställa in de gator du vill passera. Om du vill passera en viss gata, ställ in en “viapunkt”<br />

på denna gata.)<br />

• Den färdväg som ställs in av Navigationssystemet är baserat på antagandet att föraren inte känner till<br />

området. Gator som är kända för lokala förare, t.ex. smågator eller speciella vägar, används ev. inte för<br />

den inställda färdvägen.<br />

• Om det finns färre än sex rekommenderade färdvägar, kan vissa färdvägsalternativ förenas till samma<br />

samma färdväg. Om du ställer in besökspunkter kan endast en färdväg kalkyleras.<br />

• Färdvägsinställningen begränsas till det område som täcks av den skiva du använder. Om färdmålet är<br />

för avlägset, kan det även hända ibland att färdvägen inte kan ställas in. (Om du vill ställa in en lång<br />

färdväg som passerar många områden, kan du dela in vägen med “via-punkter” .)<br />

• Om du försöker välja en punkt på en motorväg som färdmål, kan det hända att systemet i stället väljer<br />

en position på en närliggande väg (t.ex. nedanför motorvägen).<br />

• Under inspelad röstvägledning meddelas motorvägsutfarter och korsningar automatiskt. (Om du<br />

emellertid passerar korsningar, avtagsvägar och andra guidpunkter i snabb följd, kan det hända att<br />

vissa medelanden lämnas bort.)<br />

• Det kan hända att du får felaktig vägledning vid motorvägskorsningar om utfarten är speciellt lång.<br />

• Det är möjligt att vägledningen dirigerar dig bort från en motorväg och sedan åter tillbaka.<br />

• Om en färdväg som följer en normal motorväg passerar nära en rastplats, kan systemet av mistag<br />

uppfatta rastplatsen som en motorvägskorsning.<br />

• I vissa fall kan det hända att den inställda färdvägen kräver dig att köra i motsatt riktning till din<br />

aktuella färdriktning. I dessa fall får du instruktioner att vända tillbaka. Gör detta på ett säkert sätt<br />

enligt gällande trafikregler.<br />

• I vissa fall kan vägledningen dirigera dig förbi färdmål och sedan tala om för dig att göra en helsväng<br />

för att köra tillbaka till detta.<br />

• I vissa fall kan det hända att en färdväg börjar på motsatta sidan av en järnväg eller flod från din<br />

nuvarande position. Försök då att köra närmare ditt färdmål och sedan ställa in färdvägen på nytt.<br />

• I följande fall kan det hända att färdvägen passerar genom ett område som skall undvikas:<br />

- när fordonet befinner sig inom ett området som skall undvikas<br />

- när ditt färdmål eller dina “via-punkter” ligger i det område som skall undvikas<br />

- när det inte är möjligt att undvika området<br />

• Om en lämplig färdväg inte kan ställas in enligt en specificerad “Detour” parameter eller enligt din<br />

önskan att undvika motorvägar eller en färjeförbindelse, kan inställningen eller parametern ignoreras.<br />

• Ev. väljs ingen omväg om systemet finner att det är bättre att köra igenom en trafikstockning än att ta<br />

omvägen.<br />

109<br />

Appendix


CRB1678A_SW.book Page 110 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

• Om ditt färdmål är en motorvägskorsning, kan det hända att denna inte anmäls av den inspelade<br />

röstvägledningen.<br />

• I vissa fall kan det hända att startpunkten och färdmålspunkten inte finns på den markerade färdvägen.<br />

• När systemet kalkylerar en färdväg för att återgå till den ursprungliga färdvägen, söker den fram den<br />

kortaste vägen tillbaka till den ursprungliga färdvägen. Detta kan föra dig genom krokiga vägar, smala<br />

stadsgator och andra icke-optimala vägar.<br />

• “Automatisk omdirigering” funktionen fungerar ej i följande fall:<br />

- när din bil inte står på en gata<br />

- när din bil är på en färja<br />

- när du kör på en väg inom en anläggning<br />

- när du kör i en trafikrondell<br />

■Markering av färdvägen<br />

När färdvägen är inställd, markeras den med klar grön färg på kartan.<br />

• På större motorvägar och breda vägar på flera nivåer eller i bergsområden med många stigningar kan<br />

det hända att den markerade färdvägen inte helt överensstämmer med kartan.<br />

• Ev. kommer den omedelbara omgivningen av din startpunkt och ditt färdmål inte att markeras, ej<br />

heller områden med speciellt komplicerade vägkonfigurationer. Det kan därför se ut som om<br />

färdvägen vore avskuren i displayen, men den inspelade röstvägledningen kommer att fortsätta.<br />

• När du använder “Driver’s view” kommer den visade färdvägen att skilja sig från utsendet på de<br />

verkliga gatorna och färdvägen kan se ut att utvidgas från gatorna på följande platser:<br />

- nära ditt färdmål, startpunkten, eller “via-punkter”.<br />

- nära det märke som indikerar ditt fordon när färdvägen kalkyleras om med Auto Reroute funktionen<br />

och liknande.<br />

■Uppförstoring av korsningar<br />

När du närmar dig en korsning, ökar kartans skala för att visa fler detaljer.<br />

• När kartans skala ökar, visas fordonets körriktning som “UP” omedelbart innan du kommer fram till<br />

korsningen. Om du alltså närmar dig korsningen i en rak linje, kommer märket för din nuvarande<br />

position in på kartan från displayens nedre del. Om vägen böjer in mot korsningen, kommer märket<br />

för din nuvarande position in från sidan.<br />

• Om du närmar dig korsningen i en svagt böjd kurva, kan den visade kartan avvika från den verkliga<br />

väglayouten.<br />

■Spårmarkering<br />

Navigationssystemet markerar din färd på kartan i vissa steg. Detta kallas spårmarkering. Detta är<br />

behändigt när du vill kontrollera den avverkade färdvägen utan vägledning eller när du kör tillbaka längs<br />

en komplicerad färdväg.<br />

Systemet markerar en maximalt ca 200 km (124 miles) lång sträcka och när du kör längre än detta,<br />

raderas spårmarkeringen från och med den avlägsnaste punkten. Spårmarkeringen kan även ställas in för<br />

automatisk radering varje gång som Navigationssystemet stängs av (se “Spårmarkering i displayen”<br />

på sida 88).<br />

■Om trafikinformation<br />

• Eftersom informationen endast uppdateras periodiskt kan det ta tid att samla in all information.<br />

• Alla RDS-stationer sänder ej trafikinformation.<br />

• Systemet tar ej hänsyn till trafikinformationen vid kalkylering av den beräknade ankomsstiden eller<br />

restiden till ditt färdmål.<br />

• Ev. kan denna produkt inte kan ta emot trafikinformation inom vissa områden.<br />

110<br />

• <strong>Pioneer</strong> ansvarar ej för noggrannheten av den utsända informationen.<br />

• <strong>Pioneer</strong> ansvarar ej för ändringar i de informationstjänster som erbjuds av radiostationer eller<br />

av berörda företag, t.ex. annullering av tjänster eller ändring till avgiftsbelagda tjänster.<br />

Vi accepterar ej heller en retur av produkten av denna anledning.


CRB1678A_SW.book Page 111 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Copyright<br />

©1993-2000 Navigation Technologies B. V. Alla rättigheter förbehålls<br />

France:<br />

Source: Géoroùte ® IGN France & BD Carto ® IGN France<br />

Germany:<br />

Die Grundlagendatumn wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen.<br />

Great Britain:<br />

Based upon Ordnance Survey electronic data and used with the permission of the Controller of Her<br />

Majesty’s Stationary Office © Crown Copyright, 1995<br />

Italy:<br />

La Banca Dati Italiana é stata prodotta usando quale riferimento anche cartographia numeriska ed al<br />

tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.<br />

Portugal:<br />

Källa IgeoE-Portugal”<br />

Spain:<br />

Información geográfica propiedad del CNIG.<br />

Sweden:<br />

Baserad på elektroniska data © National Land Survey Sweden.<br />

Switzerland:<br />

Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie.<br />

© 2001 DENSO CORPORATION. Alla rättigheter förbehålls<br />

© 2001 Lernout & Hauspie Speech Products N. V. alla rättigheter förbehålls<br />

111<br />

Appendix


CRB1678A_SW.book Page 112 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Tekniska data<br />

Observera:<br />

• Tekniska data och utförande kan ändras utan föregående meddelande. Den köpta produkten kan<br />

avvika i detaljer från illustrationerna i denna bruksanvisning.<br />

112<br />

Huvudenhet<br />

(GPS-mottagare)<br />

System : L1, C/Acode GPS<br />

SPS (Standard Positioning <strong>Service</strong>)<br />

Mottagningssystem : Flerkanals mottagningssystem med 8 kanaler<br />

Mottagningsfrekvens : 1.575,42 MHz<br />

Känslighet : -130 dbm<br />

Frekvens för positionsuppdatering : Ca en uppdatering per sekund<br />

(Gemensam)<br />

Max. utgångsimpedans : 1Vp-p, 75Ω<br />

Maximal strömförbrukning : 2,0 A<br />

Strömkälla : DC 14,4V (10,8 - 15,1V tillåten)<br />

Jordning : Negativ<br />

GPS-antenn<br />

Antenn : Microstrip flat antenn/högergängad helixpolarisation<br />

Antennkabel : 5,0 m<br />

Mått<br />

Huvudenhet : 200 (B) ✕ 52 (H) ✕ 209 (D) mm<br />

GPS-antenn : 46 (B) ✕ 46 (H) ✕ 13 (D) mm<br />

Fjärrkontroll : 38 (B) ✕ 145 (H) ✕ 30 (D) mm<br />

Vikt<br />

Huvudenhet : 2,1 kg<br />

GPS-antenn : 130g<br />

Fjärrkontroll : 80g (med batteri)


CRB1678A_SW.book Page 113 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Ordlista<br />

I denna ordlista förklaras några av de termer som används i bruksanvisningen.<br />

3D Hybridsensor<br />

En inbyggd sensor med vars hjälp systemet kalkylerar fordonets position. Systemet har tillgång till en<br />

inlärningsfunktion som ökar dess noggrannhet samt två set av inlärningsdata som kan lagras i minnet.<br />

Adressbok<br />

En lista över tidigare sökta färdmål, “via-punkter” och manuellt registrerade platser.<br />

Nuvarande position<br />

Fordonets nuvarande position; din nuvarande position indikeras på kartan med ett rött triangelmärke.<br />

Normalinställning<br />

En fabriksinställning som aktiveras när du slår på strömmen till systemet för första gången. Du kan ändra<br />

på normalinställningarna enligt dina specifika behov via Settings menyn.<br />

Färdmål<br />

Den plats du väljer som slutpunkt för din resa.<br />

DVD-ROM<br />

En skiva som används för lagring av data.<br />

Frekvent besöksplats<br />

En ofta besökt plats (t.ex. din arbetsplats eller hos en släkting) som du kan registrera för enkel inställning<br />

av färdvägen.<br />

GPS<br />

Globalt positionsbestämningssystem. Ett nätverk av satelliter som sänder ut navigationssignaler för olika<br />

ändamål.<br />

Vägledningsläge<br />

Ett funktionsläge där systemet ger dig vägledning under resan till ditt färdmål; systemet kopplar<br />

automatiskt på detta läge så snart den har ställt in en färdväg.<br />

Guidepunkt<br />

Dessa är viktiga orienteringspunkter, i allmänhet korsningar, längs din färdväg. Nästa guidepunkt på din<br />

färdväg indikeras på kartan med en gul flaggsymbol.<br />

Hemposition<br />

Din registrerade hemposition.<br />

Väljarspak (Joystick)<br />

Huvudreglaget på fjärrkontrollen; används i stor utsträckning för menyval och bläddring av<br />

kartdisplayen.<br />

Meny<br />

En lista över menyval i displayen som du väljer med väljarspaken.<br />

PC-kort<br />

En periferienhet för minneskort som används i huvudsak för persondatorer. Navigationssystemet kan<br />

använda ett minneskort för lagring av data.<br />

POI-punkt (Besökspunkt)<br />

Besökspunkt; ingår i en serie av minneslagrade platsdata, t.ex. järnvägsstationer, affärer, restauranger och<br />

nöjesparker.<br />

RDS-TMC<br />

Ett kommunikationssystem som ger bilister aktuell trafikinformation via flerkanals FM-sändningar.<br />

Information t.ex. trafikstockningar eller olyckor kan kontrolleras i displayen.<br />

Fjärrkontroll<br />

Systemets fjärrkontroll (se “Fjärrkontrollen” på sida 17).<br />

113<br />

Appendix


CRB1678A_SW.book Page 114 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Inställning av färdväg<br />

Förfarandet för att bestämma den idealiska färdvägen till ett specifikt färdmål; systemet ställer in<br />

färdvägen automatiskt när du har specificerat ett färdmål.<br />

Inställd färdväg<br />

Den färdväg systemet har ställt in till ditt färdmål. Färdvägen markeras med en klar grön färg på kartan.<br />

Spårmarkering<br />

Positionsmärken på kartan som visar den färdväg du har kört.<br />

“Via-punkt”<br />

En plats som du vill besöka på vägen till ditt färdmål; en färdväg kan inkludera många “via-punkter”<br />

samt färdmålet.<br />

Inspelad röstvägledning<br />

Talade instruktioner som ges av en inspelad röst när systemet är inkopplat för vägledning.<br />

Röstigenkänning<br />

Den teknologi med vars hjälp systemet kan uppfatta förarens röstkommandon.<br />

114


CRB1678A_SW.book Page 115 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Displayinformation<br />

Huvudmeny<br />

Nytt färdmål - meny<br />

Adressbok - meny<br />

Adressboksoperationer - meny<br />

Nytt färdmål<br />

Adressbok<br />

Återvända Hem (S.45, 68)<br />

Åk (S.45, 68)<br />

Inställningar / Version<br />

Information<br />

Adressökning (S.28, 46)<br />

Sök intressekategorier (S.49)<br />

Sök Motorväg (S.52)<br />

Postnummersökning (S.51)<br />

Sök i närheten (S.50)<br />

Senaste färdmål (S.63)<br />

Registrerad plats(S.63)<br />

Färdmålshistorik (S.63)<br />

Info/Ändra (S.65)<br />

Registrering (S.63)<br />

Radera datapost (S.67)<br />

Radera allt i Färdmål (S.67)<br />

Radera allt i Adressbok (S.67)<br />

Visa karta (S.67)<br />

115<br />

Appendix


CRB1678A_SW.book Page 116 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Inställningar / Version - meny<br />

116<br />

Val av färdväg - meny (1)<br />

Val av färdväg - meny (2)<br />

Kart visning - meny<br />

Hårdvara - meny<br />

Övriga - meny (1)<br />

Val av färdväg (S.86)<br />

Kart visning (S.88)<br />

Hårdvara (S.88)<br />

Övriga (S.88)<br />

RDS-TMC (S.90)<br />

PC-Card (S.78)<br />

Automatisk omdirigering (S.86)<br />

Områden som skall undvikas (S.72)<br />

Färdväg nr (S.42, 86)<br />

Snabbaste/kortaste (S.43, 86)<br />

Undvik motorväg (S.43, 86)<br />

Undvik färja (S.86)<br />

Undvik avgiftsbelagd väg (S.87)<br />

Km/mile inställning (S.87)<br />

Zooma karta vid korsning (S.87)<br />

Medelhastighet (motorväg) (S.87)<br />

Medelhastighet (vanlig väg) (S.87)<br />

Vägledningsröst (S.87)<br />

Kartans orientering (S.88)<br />

Kart visning (S.88)<br />

Spårmarkering i displayen (S.88)<br />

Hårdvara volym (S.88)<br />

Bildskärmstyp (S.88)<br />

Demoläge (S.88)<br />

Dämpa röstigenkänning (S.88)<br />

Dämpa röstvägledning (S.89)<br />

BST (S.23, 89)<br />

Aktuell tid (S.89)<br />

Restidsindikering (S.89)<br />

Lösenord (S.71, 89)


CRB1678A_SW.book Page 117 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

Övriga - meny (2)<br />

RDS-TMC - meny<br />

PC-kort - meny<br />

Informationsmeny<br />

Positionsmeny<br />

RDS-TMC - meny<br />

Hjälpmeny (S.89)<br />

Röstigenkänningshjälp (S.89)<br />

Språkval (S.22, 90)<br />

Återvända Hem (S.45, 68)<br />

Åk (S.45, 68)<br />

Åndra nuvarande position (S.90)<br />

Justera skärmposition (S.90)<br />

Realtidslarm för ny färdväg (S.90)<br />

Färdväg med hänsyn till trafik (S.90)<br />

Gem på PC-kort (S.78)<br />

Læs fra PC-kort (S.79)<br />

Slet data på PC-kort (S.80)<br />

Initialiser PC-kort (S.78)<br />

Färdvägsprofil (S.56)<br />

Position (S.81)<br />

RDS-TMC (S.74)<br />

Visa intressekategorier på karta (S.62)<br />

GPS-status (S.81)<br />

Lärningsläge för 3D sensor (S.82)<br />

Anslutningar (S.83)<br />

Titta på trafikinformation (S.74)<br />

Ta fram förvald station (S.77)<br />

Manuell stationssökning (S.76)<br />

117<br />

Appendix


CRB1678A_SW.book Page 118 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

118


CRB1678A_SW.book Page 119 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

119<br />

Appendix


CRB1678A_SW.book Page 121 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />

✁<br />

MEMO<br />

Anteckna ditt registrerade lösenord på denna sida; riv ut den ur<br />

bruksanvisningen, och förvara den på ett säkert ställe.<br />

SE UPP:Lämna aldrig någon anteckning om ditt lösenord i fordonet.


coverSW.fm Page 3 Friday, June 8, 2001 11:05 AM


coverSW.fm Page 4 Friday, June 15, 2001 10:26 AM<br />

PIONEER CORPORATION<br />

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN<br />

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.<br />

P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.<br />

TEL: (800) 421-1404<br />

PIONEER EUROPE N.V.<br />

Haven 1087 Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium<br />

TEL: (0) 3/570.05.11<br />

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.<br />

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia<br />

TEL: (03) 9586-6300<br />

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.<br />

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada<br />

TEL: (905) 479-4411<br />

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.<br />

San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302<br />

Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100<br />

TEL: 5-688-52-90<br />

Published by <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright©2001 by <strong>Pioneer</strong><br />

Corporation.<br />

All rights reserved.<br />

Publication de <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Copyright©2001 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />

Tous droits de reproduction et de<br />

traduction réservés.<br />

Printed in Belgium /<br />

Imprimé en Belgique<br />

MAN-<strong>AVIC</strong>-<strong>8DVD</strong>-SW/B

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!