AVIC-8DVD - Service.pioneer-eur.com - Pioneer
AVIC-8DVD - Service.pioneer-eur.com - Pioneer
AVIC-8DVD - Service.pioneer-eur.com - Pioneer
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
coverSW.fm Page 1 Friday, June 8, 2001 11:05 AM<br />
DVD Navigationsenhet<br />
Bruksanvisning<br />
<strong>AVIC</strong>-<strong>8DVD</strong><br />
69(16.$
coverSW.fm Page 2 Friday, June 8, 2001 11:05 AM<br />
'HQ ELOGVNlUP VRP YLVDV L H[HPSOHW NDQ DYYLND IUnQ GHQ QXYDUDQGH ELOGVNlUPHQ<br />
'HQ QXYDUDQGH ELOGVNlUPHQ NDQ lQGUDV XWDQ I|UHJnHQGH PHGGHODQGH PHG KlQV\Q WLOO<br />
SUHVWDQGD RFK IXQNWLRQVI|UElWWULQJDU
CRB1678A_SW.book Page 1 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Inledning<br />
Licensavtal<br />
■PIONEER<br />
<strong>AVIC</strong>-<strong>8DVD</strong><br />
DETTA ÄR ETT JURIDISKT AVTAL MELLAN DIG, SOM SLUTANVÄNDARE, OCH<br />
PIONEER CORP.(JAPAN) (“PIONEER”). VAR GOD LÄS OMSORGSFULLT<br />
BESTÄMMELSERNA OCH VILLKOREN I DETTA AVTAL INNAN DU ANVÄNDER<br />
DEN I PIONEER PRODUKTERNA INSTALLERADE PROGRAMVARAN. GENOM ATT<br />
ANVÄNDA DEN I PIONEER PRODUKTERNA INSTALLERADE PROGRAMVARAN,<br />
GODKÄNNER DU ATT IAKTTA BESTÄMMELSERNA I DETTA AVTAL. DEN I<br />
PIONEER PRODUKTERNA INSTALLERADE PROGRAMVARAN INKLUDERAR EN<br />
NAVTECH Data OF Navigation Technologies Corporation (“NAVTECH”) TILLHÖRANDE<br />
DATABAS FÖR VILKEN SEPARATA HÄR MEDFÖLJANDE VILLKOR TILLÄMPAS AV<br />
NAVITECH I RESPEKTIVE FALL. OM DU INTE GODKÄNNER DESSA VILLKOR,<br />
VAR GOD ÅTERSÄND PIONEER PRODUKTERNA (INKLUSIVE PROGRAM OCH<br />
ALLT SKRIFTLIGT MATERIAL) INOM FEM (5) DAGAR EFTER PRODUKTERNAS<br />
MOTTAGANDE TILL DET STÄLLE DÄR DU HAR KÖPT DEM FÖR ATT ERHÅLLA<br />
FULL ÅTERBETALNING AV KÖPPRISET FÖR PIONEER PRODUKTERNA.<br />
1. BEVILJANDE AV LICENS<br />
<strong>Pioneer</strong> beviljar dig en icke-överförbar licens utan ensamrätt för att använda de i <strong>Pioneer</strong><br />
produkterna installerade programmen (“Programvaran”) samt motsvarande dokumentation<br />
endast för ditt personliga bruk eller för internt bruk på ditt företag samt endast med dessa<br />
<strong>Pioneer</strong> produkter.<br />
Du får ej kopiera, rekonstituera, översätta, överföra eller ändra Programvaran eller skapa<br />
härledda produkter av denna. Du får ej låna ut, hyra ut, avslöja, publicera, sälja, tilldela,<br />
leasa, överlåta genom licens i andra hand, saluföra eller på annat sätt överlåta Programvaran<br />
eller använda den på något sätt som inte uttryckligen godkänns genom detta avtal. Du får ej<br />
härleda eller försöka att härleda källkoden eller strukturen för hela eller någon del av<br />
Programvaran genom rekonstituering, isärtagning, dekompilering eller någon annan metod.<br />
Du får ej använda Programvaran för servicebyrå- eller någon annan verksamhet som<br />
inkluderar databehandling för andra personer eller enheter.<br />
<strong>Pioneer</strong> och dess licensgivare förbehåller sig alla rättigheter till copyright, handelshemlighet,<br />
patent och annan märkesegen äganderätt till Programvaran. Programvaran är upphovsrättsligt<br />
skyddad och får ej kopieras, även om den ändras eller kombineras med andra produkter. Du<br />
får ej ändra eller avlägsna någon som helst copyright- eller äganderättsinformation i eller på<br />
Programvaran.<br />
Du kan överföra alla dina licensrättigheter till Programvaran, härtill hänförbar dokumentation<br />
och en kopia av detta Licensavtal till en annan part, under förutsättning att denna part läser<br />
och godkänner bestämmelserna och villkoren i detta Licensavtal.<br />
1
CRB1678A_SW.book Page 2 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
2<br />
2. FRISKRIVNINGSKLAUSUL<br />
Programvaran och den härtill hörande dokumentationen leveras till dig “I BEFINTLIGT<br />
SKICK”. PIONEER och DESS LICENSGIVARE (för bestämmelserna 2 och 3 identifieras<br />
<strong>Pioneer</strong> och dess licensgivare kollektivt som “<strong>Pioneer</strong>”) GÖR OCH ERBJUDER DIG INGA<br />
SOM HELST, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER,<br />
OCH ALLA GARANTIER OM SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT<br />
SPECIFIKT ÄNDAMÅL UTESLUTS UTTRYCKLIGEN. VISSA STATER TILLÅTER EJ<br />
UTESLUTNING AV UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, VARFÖR OVANNÄMNDA<br />
UTESLUTNING EV. ICKE GÄLLER DIG. Programvaran är komplex och kan innehålla<br />
vissa olikformigheter, defekter eller fel. T.ex. kan den i Programvaran ingående<br />
röstigenkänningsfunktionen ev. inte identifiera din röst. <strong>Pioneer</strong> garanterar ej att<br />
Programvaran uppfyller dina krav eller förväntningar, att den fungerar fel- och avbrottsfritt<br />
eller att alla olikformigheter kan eller kommer att rättas till. <strong>Pioneer</strong> ger ej heller några<br />
representationer eller garantier med hänsyn till Programvarans användning eller resultaten av<br />
dess användning beträffande noggrannhet, tillförlitlighet eller övrigt.<br />
3. ANSVARSBEGRÄNSNING<br />
PIONEER ANSVARAR EJ UNDER NÅGRA SOM HELST FÖRHÅLLANDEN FÖR<br />
NÅGON SOM HELST SKADA REKLAMATION ELLER FÖRLUST (INKLUSIVE OCH<br />
UTAN BEGRÄNSNING ERSÄTTNINGSKRAV, TILLFÄLLIGA, INDIREKTA,<br />
SPECIELLA, RESULTERANDE ELLER EXEMPELSKADESTÅND, FÖRLUST AV<br />
FÖRTJÄNST, FÖRSÄLJNINGSINTÄKT, FÖRSÄLJNINGSTILLFÄLLE, UTGIFTER,<br />
INVESTERINGAR ELLER ÅTAGANDEN I NÅGON SOM HELST<br />
AFFÄRSVERKSAMHET, FÖRLUST AV EV. GOODWILL, ELLER SKADOR) SOM<br />
ORSAKAS GENOM ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA<br />
PROGRAMVARAN, ÄVEN OM PIONEER HAR INFORMERATS OM, VARIT<br />
MEDVETEN OM ELLER BORDE HA VARIT MEDVETEN OM SANNOLIKHETEN AV<br />
DYLIKA SKADOR. DENNA BEGRÄNSNING GÄLLER SOM HELHET ALLA<br />
RÄTTEGÅNGSORSAKER, INKLUSIVE OCH UTAN BEGRÄNSNING<br />
KONTRAKTSBROTT, GARANTIBROTT, VÅRDSLÖSHET, STRIKT ANSVAR, FALSK<br />
FRAMSTÄLLNING OCH ANDRA KRÄNKNINGAR. OM PIONEERS<br />
FRISKRIVNINGSKLAUSUL ELLER ANSVARSBEGRÄNSNING I DETTA AVTAL<br />
BEDÖMS ELLER ANSES AV VILKEN SOM HELST ANLEDNING VARA<br />
OGENOMFÖRBAR ELLER ICKE-TILLÄMPBAR, GODKÄNNER DU ATT PIONEERS<br />
ANSVAR ICKE SKALL ÖVERSTIGA FEMTIO PROCENT (50%) AV DET PRIS DU<br />
HAR BETALAT FÖR DEN HÄRI INGÅENDE PIONEER PRODUKTEN.<br />
Vissa stater tillåter ej uteslutning eller begränsning av tillfälliga eller resulterande skador,<br />
vilket betyder att den ovannämnda begränsningen eller uteslutningen ev. inte gäller för dig.<br />
Denna friskrivningsklausul och ansvarsbegränsning skall ej vara tillämplig i den omfattning<br />
att någon klausul i denna garanti förbjuds av någon federal, statlig eller lokal lag som inte kan<br />
uteslutas.<br />
4. FÖRSÄKRAN MED HÄNSYN TILL EXPORTLAGAR<br />
Härmed godkänner och försäkrar du att vare sig Programvaran eller några andra tekniska data<br />
som erhållits från <strong>Pioneer</strong>, eller någon direkt produkt härav, skall exporteras utanför det land<br />
eller distrikt (“Landet”) som styrs av den regering (“Regeringen”) inom vars jurisdiktion du<br />
befinner dig, såvida detta ej tillåts av Regeringens lagar och bestämmelser. Om du har<br />
anskaffat Programvaran på ett behörigt sätt utanför Landet, samtycker du till att inte<br />
återexportera Programvaran eller några som helst från <strong>Pioneer</strong> erhållna data eller någon<br />
direkt produkt härav, med undantag för vad som tillåts av Regeringens lagar och förordningar<br />
samt lagarna och förordningarna inom den jurisdiktion där du har anskaffat Programvaran.
CRB1678A_SW.book Page 3 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
5. UPPSÄGNING<br />
Detta Avtal förblir i kraft tills det upphör genom uppsägning. Du kan när som helst säga upp<br />
Avtalet genom att förstöra Programvaran. Avtalet uppsägs även när du inte iakttar alla<br />
bestämmelser och villkor i detta Avtal. Efter en dylik uppsägning godkänner du att förstöra<br />
Programvaran.<br />
6. DIVERSE<br />
Detta är hela Avtalet mellan <strong>Pioneer</strong> och dig i detta ämne. Ingen ändring av detta Avtal skall<br />
vara giltig utan <strong>Pioneer</strong>s skriftliga godkännande. Skulle någon bestämmelse i detta Avtal<br />
förklaras som ogiltig eller ogenomdrivbar, fortsätter detta Avtals övriga bestämmelser att<br />
gälla med full kraft och effekt.<br />
3
CRB1678A_SW.book Page 4 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■BESTÄMMELSER<br />
OCH VILLKOR beträffande NAVTECH Data<br />
4<br />
DETTA ÄR ETT JURIDISKT AVTAL (“AVTAL”) MELLAN DIG, SLUTANVÄNDA-<br />
REN, OCH NAVIGATION TECHNOLOGIES CORPORATION (NAVTECH) SAMT<br />
DESS LEVERANTÖRER ENLIGT DE BESTÄMMELSER OCH VILLKOR SOM ANGES<br />
NEDAN. GENOM ATT ANVÄNDA DIN KOPIA AV NAVTECH DATA, GODKÄNNER<br />
DU BESTÄMMELSERNA OCH VILLKOREN I DETTA AVTAL.<br />
Endast för personligt bruk. Du beviljas en licens utan ensamrätt för användning av denna<br />
information endast för personligt, icke-kommersiellt bruk, men icke för servicebyrå, timesharing<br />
eller liknande syften. Du får endast göra en kopia av NAVTECH Data som arkiv-<br />
eller säkerhetskopia. Du får ej på annat sätt reproducera, kopiera, ändra, dekompilera, ta isär<br />
eller rekonstituera någon del av NAVITECH Data, ej heller överföra eller distribuera den i<br />
någon form för något som helst syfte.<br />
Äganderätt. Du är införstådd med att NAVTECH Data, den tillhörande dokumentationen och<br />
annan häri ingående äganderätt tillhör NAVTECH och/eller dess leverantörer. Alla rättigheter<br />
som inte uttryckligen beviljas genom detta Avtal förbehålls uttryckligen av och för<br />
NAVTECH och/eller dess leverantörer.<br />
Ingen garanti. Denna NAVTECH Data produkt levereras till dig “i befintligt skick” och du<br />
godkänner att använda den på din egen risk. NAVTECH och dess licensgivare (samt deras<br />
licensgivare och leverantörer) ger ej några som helst vare sig uttryckliga eller underförstådda<br />
representationer eller garantier i samband med lag eller övrigt, inklusive, men utan<br />
begränsning till, innehåll, kvalitet, noggrannhet, fullständighet, effektivitet, tillförlitlighet,<br />
lämplighet för specifikt syfte, användbarhet, användning eller resultat att erhållas från<br />
NAVTECH Data.<br />
Friskrivningsklausul. NAVTECH OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE DERAS<br />
LICENSGIVARE och LEVERANTÖRER) FRISKRIVER SIG FRÅN ALLA VARE SIG<br />
UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER BETRÄFFANDE<br />
KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIFIKT<br />
SYFTE ELLER ICKE-ÖVERTRÄDELSE. Vissa stater, territorier eller länder tillåter ej vissa<br />
uteslutningar av garantin, varför den ovannämnda uteslutningen ev. inte gäller dig.<br />
Friskrivningsklausul. NAVTECH OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE DERAS<br />
LICENSGIVARE och LEVERANTÖRER) FRISKRIVER SIG FRÅN ANSVAR GENTE-<br />
MOT DIG: MED AVSEENDE PÅ VARJE SLAG AV RÄTTSANSPRÅK, KRAV ELLER<br />
RÄTTEGÅNG, UTAN HÄNSYN TILL ORSAKEN TILL RÄTTSANSPRÅK, KRAV<br />
ELLER RÄTTEGÅNG MED PÅSTÅENDE OM VILKEN SOM HELST DIREKT ELLER<br />
INDIREKT FÖRLUST, PERSONSKADA ELLER SKADA SOM KAN ORSAKAS AV<br />
ANVÄNDNING ELLER INNEHAV AV NAVTECH DATA; EJ HELLER FÖR BÅGON<br />
SOM HELST FÖRLUST AV FÖRTJÄNST, INTÄKT, KONTRAKT ELLER BESPA-<br />
RINGAR ELLER NÅGRA SOM HELST ANDRA DIREKTA, INDIREKTA, TILLFÄL-<br />
LIGA, SPECIELLA ELLER RESULTERANDE SKADOR SOM UPPSTÅR FRÅN<br />
ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA NAVTECH DATA, NÅGOT<br />
SOM HELST FEL I NAVTECH DATA, ELLER BROTT MOT DESSA VILLKOR OCH<br />
BESTÄMMELSER, VARE SIG I EN AVTALS- ELLER SKADESTÅNDSRÄTTEGÅNG<br />
ELLER PÅ BASEN AV EN GARANTI, ÄVEN OM NAVTECH ELLER DESS LICENSGI-<br />
VARE HAR UNDERRÄTTATS OM MÖJLIGHETEN AV DYLIKA SKADESTÅND. Vissa<br />
stater, territorier eller länder tillåter ej vissa uteslutningar av ansvar eller begränsningar av<br />
skadestånd, varför det ovannämnda ev. inte är tillämpligt i ditt fall.
CRB1678A_SW.book Page 5 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Ansvarsbegränsning. Utan begränsning av det ovanstående skall NAVTECHs och/eller dess<br />
leverantörers ansvar gentemot dig under inga som helst förhållanden av någon som helst<br />
orsak eller enligt något som helst antagande överskrida det belopp du har betalt för ditt<br />
exemplar av NAVTECH Data.<br />
Uppsägning. NAVTECH och dess leverantörer kan när som helst säga upp detta Avtal om du<br />
bryter mot någon bestämmelse i detta Avtal. Efter en dylik uppsägning måste du returnera ditt<br />
exemplar av NAVTECH Data och all härtill hänförbar dokumentation till NAVTECH och/<br />
eller dessa leverantörer.<br />
Exportkontroll. Du godkänner att inte exportera från någonstans någon del av NAVTECH<br />
Data annat än i enlighet med samt med alla licenser och godkännanden som erfordras under<br />
tillämpliga exportlagar, bestämmelser och förordningar.<br />
Statliga slutanvändare. Om NAVTECH Data anskaffas av eller för räkning av Förenta<br />
Staternas regering eller någon annan enhet som söker eller ansöker rättigheter av liknande<br />
slag som de som vanligen krävs av Förenta Staternas regering, kommer licensen för Data att<br />
beviljas med “Begränsade rättigheter”. Användning av Data underkastas de begränsningar<br />
som specificeras i klausulen “Rights in Technical Data and Computer Data” i DFARS<br />
252.227-7013, eller motsvarande klausul för statliga organ utanför försvarssektorn.<br />
Tillverkare: Navigation Technologies Corporation, 10400 West Higgins Road, Rosemont,<br />
Illinois 60018.<br />
Skadeslöshet. Du samtycker till att gottgöra, försvara och hålla NAVTECH och dess<br />
licensgivare (inklusive deras respektive licensgivare, leverantörer, rättsinnehavare,<br />
dotterföretag, filialer, samt respektive tjänstemän, chefer, anställda, aktieägare, agenter och<br />
representanter vid var och en av dessa enheter) fria från och skadeslösa för allt slag av ansvar,<br />
förlust, skada (inklusive dödliga personskador), efterfrågan, rättegång, kostnad, utgift eller<br />
fordran av vilken som helst art och natur, inklusive men utan begränsning till juristarvoden<br />
som härrör sig från eller uppstår i samband med din användning av NAVTECH Data.<br />
Hela Avtalet. Dessa villkor och bestämmelser utgör hela avtalet mellan NAVTECH (samt<br />
dess licensgivare, inklusive deras licensgivare och leverantörer) och dig i detta ämne och<br />
ersätter helt alla tidigare existerande skriftliga eller muntliga avtal mellan oss i detta ämne.<br />
Gällande lag. Ovanstående bestämmelser och villkor skall regleras av Nederländernas lag<br />
utan att stå i strid med (i) lagens bestämmelser eller med (ii) Förenta Nationernas konvention<br />
beträffande avtal om internationell försäljning av produkter, som utesluts uttryckligen. Du<br />
godkänner att underkasta dig Nederländernas jurisdiktion i alla tvister, rättsanspråk och<br />
rättegångar som härrör sig från eller uppstår i samband med den information som lämnas dig<br />
här nedan.<br />
5
CRB1678A_SW.book Page 6 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Innehåll<br />
Inledning................................................................................... 1<br />
Licensavtal ............................................................................................................................ 1<br />
PIONEER <strong>AVIC</strong>-<strong>8DVD</strong> .................................................................................................1<br />
BESTÄMMELSER OCH VILLKOR beträffande NAVTECH Data.................................4<br />
Innehåll................................................................................................................................... 6<br />
Viktiga säkerhetsföreskrifter...........................................................................................10<br />
Innan du använder detta system ...................................................................................11<br />
Försiktighetsåtgärder..................................................................................................11<br />
Om batteriet till huvudenheten ...................................................................................13<br />
Om denna bruksanvisning..............................................................................................14<br />
Hur du använder denna bruksanvisning.....................................................................14<br />
Terminologi.................................................................................................................14<br />
Kapitel 1<br />
Hur du kommer igång ........................................................... 15<br />
Installationssteg 1: Inställning av fjärrkontrollen.......................................................15<br />
Ställ in dip-kontakterna...............................................................................................15<br />
Installera batterierna i fjärrkontrollen ..........................................................................16<br />
Installationssteg 2: Lär dig komponenterna och deras funktioner .......................17<br />
Fjärrkontrollen.............................................................................................................17<br />
Mikrofon......................................................................................................................19<br />
Huvudenhet ................................................................................................................20<br />
Installationssteg 3: Installation av programmet........................................................22<br />
Kapitel 2<br />
Grundinstruktioner................................................................ 25<br />
Koppla systemet på och av.............................................................................................25<br />
Menytyper............................................................................................................................26<br />
Huvudmeny ................................................................................................................26<br />
Snabbmeny ................................................................................................................27<br />
Grundinstruktioner för navigering.................................................................................28<br />
Hur du använder kartan ...................................................................................................34<br />
Hur kartan visar din nuvarande position.....................................................................34<br />
Justering av kartans skala..........................................................................................37<br />
Flytta kartan till den plats du vill se.............................................................................37<br />
6
CRB1678A_SW.book Page 7 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Kapitel 3<br />
Ställ in en färdväg till ditt färdmål........................................41<br />
Grundrutin för färdvägskalkylering............................................................................... 41<br />
Väl det land där du vill söka....................................................................................... 42<br />
Kalkylera färdvägen enligt många färdvägsalternativ och välj ett av dessa. ............. 42<br />
Färdvägskalkylering till din hemplats eller en frekvent besöksplats.................... 45<br />
Välj ditt färdmål från Adressboken................................................................................ 45<br />
Sökning av färdmål per Adress ..................................................................................... 46<br />
Specificera en korsning som ditt färdmål ................................................................... 48<br />
Sök ditt färdmål genom att välja typ av facilitet.......................................................... 49<br />
Sökning av POI-punkter............................................................................................. 49<br />
Sök POI-punkter i din omgivning eller runt kryssmarkören........................................ 50<br />
Sök ditt färdmål per postnummer ................................................................................. 51<br />
Ställ in en infart eller utfart till en motorväg som ditt färdmål................................. 52<br />
Kapitel 4<br />
Vägledning till ditt färdmål ...................................................53<br />
Vägledning med ditt Navigationssystem..................................................................... 53<br />
Displaystyrd och inspelad röstvägledning.................................................................. 53<br />
När du får trafikinformation om den inställda färdvägen framför dig.......................... 54<br />
Kontrollera den inställda färdvägen.............................................................................. 56<br />
Kontrollera den inställda färdvägen via Informationsmenyn ...................................... 56<br />
Kalkylera om färdvägen till ditt färdmål ....................................................................... 57<br />
Annullera vägledningen................................................................................................... 58<br />
Annullera den aktuella färdvägen och vägledningen ................................................. 58<br />
Ändra ditt färdmål ...................................................................................................... 58<br />
Lägg till “via-punkter” till den aktuella färdvägen...................................................... 59<br />
Lägg till en “via-punkt”................................................................................................ 59<br />
Hoppa över en “via-punkt” ......................................................................................... 60<br />
Radera en “via-punkt” från färdvägen........................................................................ 60<br />
Visning av vissa POI-punkter på kartan....................................................................... 62<br />
Kapitel 5<br />
Hur du använder olika typer av information .......................63<br />
Redigering av Adressboken........................................................................................... 63<br />
Registrering av en tidigare plats i adressboken......................................................... 63<br />
Redigering av information om en plats ...................................................................... 65<br />
Radera data i Adressboken ....................................................................................... 66<br />
Bekräfta en plats från Adressboken på kartan........................................................... 67<br />
Registreraditt hem och din frekventa besöksplats ................................................... 68<br />
Registrera en plats..................................................................................................... 68<br />
Ändra eller radera ditt hem eller en frekvent besöksplats.......................................... 70<br />
7
CRB1678A_SW.book Page 8 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Registrera ett lösenord.....................................................................................................71<br />
Inställning av områden som skall undvikas (Areas to Avoid) ................................72<br />
Registrera ett område som skall undvikas..................................................................72<br />
Ändra eller radera ett område som skall undvikas .....................................................73<br />
Hur du använder trafikinformation................................................................................74<br />
Kontrollera trafikinformation som gäller den aktuella färdvägen.................................74<br />
Val av radiostation......................................................................................................76<br />
Användning av PC-kort....................................................................................................78<br />
Initialisera ett PC-kort .................................................................................................78<br />
Lagra data om registrerade platser i PC-kortet ..........................................................78<br />
Ladda data från ett PC-kort ........................................................................................79<br />
Radering av PC-kortdata............................................................................................80<br />
Kontrollera Navigationsstatus........................................................................................81<br />
Kontrollera information om satelitstyrd positionsbestämning .....................................81<br />
Kontrollera sensorns inlärningsstatus och körstatus ..................................................82<br />
Kontrollera anslutningar och installationspositioner ...................................................83<br />
Kapitel 6<br />
Specialanpassning av ditt Navigationssystem................... 85<br />
Justera normalinställningarna........................................................................................85<br />
Detaljer som användarna kan ändra.............................................................................86<br />
Vägledningsmeny (Route Guidance menu) ...............................................................86<br />
Kartdisplay-meny (Map Display menu).......................................................................88<br />
Utrustning – meny (Hardware menu) .........................................................................88<br />
Övrigt – meny (Others menu).....................................................................................88<br />
RDS - TMC meny .......................................................................................................90<br />
Kapitel 7<br />
Röststyrning av Navigationssystemet ................................ 91<br />
Grundinstruktioner i röststyrning..................................................................................91<br />
Tillgängliga röstkommandon ......................................................................................92<br />
Ett exempel på röststyrning........................................................................................92<br />
Tips för Röststyrning........................................................................................................95<br />
8
CRB1678A_SW.book Page 9 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Appendix.................................................................................97<br />
Positionsbestämningsteknologi.................................................................................... 97<br />
Hantering av större fel...................................................................................................... 99<br />
När positionsbestämning med GPS inte är möjligt .................................................... 99<br />
Förhållanden som kan orsaka märkbara positionsbestämningsfel.......................... 100<br />
Hantering och underhåll av skivan .............................................................................101<br />
Nollställning av systemet ..............................................................................................102<br />
Felsökning.........................................................................................................................103<br />
Meddelanden och åtgärder...........................................................................................106<br />
Information för inställning av färdväg ........................................................................109<br />
Specifikationer för sökning av färdväg..................................................................... 109<br />
Markering av färdvägen ........................................................................................... 110<br />
Uppförstoring av korsningar..................................................................................... 110<br />
Spårmarkering ......................................................................................................... 110<br />
Om trafikinformation................................................................................................. 110<br />
Copyright...........................................................................................................................111<br />
Tekniska data ...................................................................................................................112<br />
Ordlista...............................................................................................................................113<br />
Displayinformation..........................................................................................................115<br />
9
CRB1678A_SW.book Page 10 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Viktiga säkerhetsföreskrifter<br />
Innan du använder ditt Navigationssystem, läs och gör dig grundligt förtrogen med följande<br />
säkerhetsföreskrifter:<br />
• Läs bruksanvisningen innan du använder detta Navigationssystem.<br />
• Detta Navigationssystem är endast avsett att hjälpa dig vid användningen av ditt fordon.<br />
Det ersätter inte din uppmärksamhet, ditt omdöme eller din försiktighet vid körning.<br />
• Använd ej detta Navigationssystem om den distraherar dig på något som helst sätt och<br />
hindrar dig från säker körning av ditt fordon. Iakttag alltid reglerna för trafiksäkerhet och<br />
alla gällande trafikförordningar.<br />
• Tillåt aldrig att andra personer använder systemet om dessa inte har läst och gjort sig<br />
förtrogna med bruksanvisningen.<br />
• Använd aldrig detta Navigationssystem för vägledning till sjukhus, polisstationer, eller<br />
liknande färdmål i en nödsituation. Systemets kartdata är ev. inte en fullständigt<br />
uppdaterade med information om nödfallstjänster.<br />
• Den information om färdvägar och vägledning som visas av denna utrustning är endast<br />
avsedd för referensändamål. Den kan sakna noggrann aktuell information om tillåtna<br />
färdvägar, vägförhållanden eller trafikbegränsningar.<br />
• Aktuellt gällande trafikbegränsningar och instruktioner måste alltid prioriteras före den<br />
vägledning som ges av denna produkt. Iakttag alltid aktuella trafikbegränsningar, även om<br />
denna produkt ger motsägande instruktioner.<br />
• Om du inte inför korrekt information om lokal tid, riskerar du att produkten ger felaktigta<br />
vägval och vägledningsinstruktioner.<br />
• Ställ aldrig volymen på ditt Navigationssystem så högt att du inte kan höra externa<br />
trafikljud och utryckningsfordon.<br />
• Förvara ditt lösenord säkert och konfidentiellt. Om obehöriga känner till ditt lösenord kan<br />
de få tillgång till din personliga information som lagras i systemet, t.ex. historik över dina<br />
färdmål och din hemadress.<br />
• För att göra systemet säkrare, deaktiveras vissa funktioner i systemet om handbromsen inte<br />
är på.<br />
• De data som är kodade i skivan som medföljer denna produkt är leverantörens<br />
intellektuella egendom och leverantören ansvarar för deras innehåll.<br />
• Detta Navigationsystem får ej, lika lite någon annan utrustning i bilen, avleda din<br />
uppmärksamhet från säker manövrering av fordonet. Om du har svårigheter med att<br />
använda systemet eller se displayen, parkera fordonet säkert innan du gör några justeringar.<br />
10
CRB1678A_SW.book Page 11 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Innan du använder detta system<br />
■Försiktighetsåtgärder<br />
• Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EMC-direktiven (89/336/EEC, 92/31/EEC)<br />
och CE-märkningsdirektivet (93/68/EEC).<br />
• Denna produkt fungerar ej korrekt utanför Europa.<br />
• Följ noggrannt alla varningar i denna bruksanvisning och håll den tillgänglig för framtida<br />
referens.<br />
• Om denna produkt inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste<br />
auktoriserade <strong>Pioneer</strong> service.<br />
På ovansidan av enheten.<br />
CLASS 1<br />
LASER PRODUCT<br />
• <strong>Pioneer</strong>s Car Stereo Pass är endast avsett för användning i Tyskland.<br />
• Håll alltid ljudvolymen tillräckligt låg för att kunna höra yttre ljud.<br />
• Skydda denna enhet mot fukt.<br />
Säkerhetsspärr för handbroms<br />
Vissa funktioner i detta Navigationssystem kan vara farliga om de används under körning. För att<br />
hindra att de används när fordonet är i rörelse, finns det en säkerhetsspärr som är kopplad till<br />
fordonets handbroms. Om du försöker använda dessa funktioner när du kör, visas meddelandet “You<br />
cannot use this function while driving”. Stanna på en säker plats och dra åt handbromsen.<br />
11
CRB1678A_SW.book Page 12 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Dag/natt bakgrundsfärg i kartdisplayen<br />
För att hindra att den normala displaybilden är för ljus och distraherar dig när du kör i mörker<br />
eller dåligt ljus, justeras kartans bakgrund automatiskt till en mörkare färg när fordonets<br />
strålkastare kopplas på. Du kan emellertid koppla bort denna automatiska omkoppling<br />
( se “Kart visning” på sida 88).<br />
12<br />
Dagdisplay Nattdisplay<br />
Exemplen i denna bruksanvisning visas med dagdisplay. Vid mörkerkörning kan färgerna<br />
vara annorlunda än vad som visas.<br />
För att kunna använda denna funktion, måste den orange/vita ledningen anslutas korrekt till<br />
denna enhet.<br />
Undvik urladdning av batteriet<br />
När du använder denna enhet, se till att först starta motorn. Om du använder denna enhet utan<br />
att ha startat motorn riskerar du att batteriet laddas ur.<br />
Om denna skiva<br />
När du använder denna enhet, använd endast skivor som specificerats av <strong>Pioneer</strong>. Du kan inte<br />
använda andra skivor.
CRB1678A_SW.book Page 13 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Om<br />
batteriet till huvudenheten<br />
Huvudenheten i ditt Navigationssystem har ett litiumbatteri för minnesbackup. Kasta bort<br />
batteriet på ett korrekt sätt enligt nedanstående instruktioner.<br />
VARNING<br />
• Se till att litiumbatteriet förvaras utom räckhåll för barn. Om batteriet sväljs, konsultera en<br />
läkare omedelbart.<br />
SE UPP<br />
• Batteriet får ej laddas på nytt, tas isär eller kastas i elden.<br />
• Använd endast ett CR2450 (3V) litiumbatteri. Använd aldrig andra typer av batterier i<br />
denna enhet.<br />
• Hantera ej batteriet med metallverktyg.<br />
• Förvara ej litiumbatteriet tillsammans med metalliska material.<br />
• När du kastar bort använda batterier, följ de offentliga förordningar och miljöbestämmelser<br />
som gäller för landet/regionen.<br />
• Se alltid noga till att installera batteriet med (+) och (–) polerna i rätt riktning.<br />
Hur du tar bort batteriet<br />
SE UPP:<br />
• Ta bort batteret från huvudenheten med hjälp av ett smalt, icke-metalliskt verktyg.<br />
1 Ta bort skruven på sidan av huvudenheten med en skruvmejsel.<br />
2 Dra ut batterifacket med ett spetsigt föremål och ta bort batteriet.<br />
13
CRB1678A_SW.book Page 14 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Om denna bruksanvisning<br />
Denna bruksanvisning ger dig all den information du behöver för att kunna använda ditt nya<br />
Navigationssystem i full utsträckning. De första sektionerna ger en översikt av systemet och<br />
beskriver hur det förbereds för användning. De övriga sektionerna utgör en referensdel som ger<br />
dig fullständig information om varje funktion. Innehållsförteckningen i början av denna<br />
inledning ger dig en fullständig lista över alla sektioner i bruksanvisningen.<br />
■Hur<br />
du använder denna bruksanvisning<br />
Det är speciellt viktigt av säkerhetsskäl att du är helt förtrogen med ditt Navigationssystem<br />
innan du använder det. Du behöver emellertid inte läsa hela bruksanvisningen innan du kan få<br />
vägledning till ditt första färdmål. Följande översikt indikerar vilka kapitel du bör läsa nu och<br />
vilka du kan återkomma till senare.<br />
Läs de kapitel som är märkta med * innan du försöker få vägledning till ditt första färdmål.<br />
1. Hur du kommer i gång*<br />
Detta kapitel ger en introduktion av komponenterna i ditt Navigationssystem och leder dig<br />
genom arbetsstegen för systemets installation. Läs först detta kapitel.<br />
2. Grundinstruktioner*<br />
Läs detta kapitel när du är klar med systeminstallationen.<br />
3. Ställ in en färdväg till ditt färdmål*<br />
Detta kapitel ger en beskrivning av ett antal olika metoder för val av ett färdmål. Välj en<br />
metod som är lämplig för ditt första färdmål och läs motsvarande sektion; du kan sedan gå<br />
tillbaka och läsa resten av kapitlet senare.<br />
4. Vägledning till ditt färdmål*<br />
Innan du börjar körningen till ditt valda färdmål, läs detta kapitel för att lära dig hur du tyder<br />
den vägledning du får av Navigationssystemet.<br />
5. Hur du använder olika typer av information<br />
Detta kapitel redogör för olika typer av tillgänglig information a. Läs det för att lära dig mera<br />
om de nyttiga funktioner du kan använda.<br />
6. Specialanpassning av ditt Navigationssystem<br />
Det sätt på vilket ditt Navigationssystem fungerar beror på ett antal olika inställningar. Om<br />
du behöver ändra på någon grundinställning (normalinställning), se motsvarande sektion i<br />
detta kapitel.<br />
7. Röststyrning av systemet<br />
I detta kapitel får du detaljerad information om röstigenkänningsfunktionerna i ditt<br />
Navigationssystem. Läs det när du är klar att börja ge talkommandon under vägledning.<br />
Bilaga<br />
Läs bilagan för att lära dig mera om ditt Navigationssystem, den teknologi som systemet<br />
använder, samt information om bl.a. tillgänglig kundservice. Se see “Displayinformation” i<br />
slutet av denna bruksanvisning för att kontrollera detaljer om varje funktionsval i menyn.<br />
■Terminologi<br />
14<br />
Innan du fortsätter, ägna några minuter åt att läsa följande information om de konventioner<br />
som används i denna handbok. Att vara insatt i dessa konventioner är till stor nytta för dig när<br />
du lär dig använda din nya utrustning.<br />
• Knapparna på din Fjärrkontroll kallas: NAVI knappen, MENU knappen.<br />
• Exempel på funktionsval i de olika menyerna är t.ex.: “New Destination” och “Settings”.<br />
• Extra information, alternativ användning och andra anmärkningar visas på följande sätt:<br />
➲<br />
Förvara skivan i fodralet när du har tagit bort den från skivöppningen.
CRB1678A_SW.book Page 15 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Hur du kommer igång<br />
Installationssteg 1: Inställning av fjärrkontrollen<br />
Kapitel<br />
Fjärrkontrollen används huvudsakligen för manövrering av Navigationssystemet. Innan du<br />
använder fjärrkontrollen måste du ställa in dip-kontakterna och installera batterierna enligt<br />
anvisningarna i följande avsnitt.<br />
■Ställ<br />
in dip-kontakterna<br />
När du tar bort batterilocket på fjärrkontrollen, ser du de dip-kontakter som visas i den<br />
nedanstående figuren. Du kan ställa in dip-kontakterna med spetsen av en kulspetspenna.<br />
Inställning av Kontakt 1<br />
Ställ in Kontakt 1 enligt den displaymodell du använder.<br />
ON Välj detta läge om det rekommenderas för den displaymodell som används med<br />
denna enhet.<br />
OFF Välj detta läge när en av följande <strong>Pioneer</strong> displayer används navigationsenheten:<br />
AVX-P7000CD, AVX-7000, AVD-W8000, AVD-W6000, AVD-W6010,<br />
AVX-7300, AVX-P7300DVD<br />
Inställning av Kontakt 3<br />
Ställ in Kontakt 3 enligt den ljudutrustning du använder:<br />
ON När systemet kombineras med en <strong>Pioneer</strong> AV-styrenhet (AVM-P9000R, AVM-<br />
P8000R)<br />
OFF I kombination med <strong>Pioneer</strong> huvudenhet med IP-BUS<br />
När systemet kombineras med AVM-P7000R<br />
➲<br />
➲<br />
ON ON<br />
OFF<br />
1 2 3 4<br />
Kontakterna 2 och 4 skall ej användas (Deras ON eller OFF lägen har ingen funktion).<br />
Ställ in kontakterna korrekt enligt din systemkombination. Kontrollera att inställningen är<br />
korrekt, annars kommer Navigationssystemet inte att fungera felfritt.<br />
1<br />
15<br />
Kapitel<br />
1<br />
Hur du kommer igång
CRB1678A_SW.book Page 16 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Installera<br />
batterierna i fjärrkontrollen<br />
16<br />
Ta bort batterilocket och lägg i två alkalinbatterier (UM-4, AAA, LR03, 1,5V).<br />
Se upp<br />
• Var noga med att placera batterierna i rätt riktning enligt + och – symbolerna i figuren.<br />
• Blanda ej nya och gamla batterier.<br />
• Blanda ej olika typer av batterier. Även batterier av samma format kan ha olika<br />
spänning.<br />
• Ta bort batterierna om fjärrkontrollen inte skall användas under en längre tid.<br />
• Om ett batteri läcker, rengör batterifacket ordentligt för att avlägsna fukt och<br />
avlagringar innan du installerar nya batterier.<br />
• De medföljande batterierna kan ej laddas om.<br />
• Vi rekommenderar att du använder alkalinbatterier bär batterierna måste bytas.<br />
• När du kastar bort använda batterier, följ de offentliga förordningar och<br />
miljöbestämmelser som gäller för landet/regionen.
CRB1678A_SW.book Page 17 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Insta lationssteg 2: Lär dig komponenterna och deras<br />
funktioner<br />
Innan du använder denna enhet, lär dig namnet på varje komponent och hur den används.<br />
■Fjärrkontrollen<br />
10<br />
11<br />
2<br />
4<br />
6<br />
8<br />
12<br />
13<br />
14<br />
NAVI<br />
AUDIO<br />
NAVI<br />
DETOUR<br />
1<br />
4 GHI<br />
P<br />
7QRS<br />
ZOOM<br />
1<br />
OK<br />
CANCEL<br />
ROUTE<br />
DELETE<br />
MENU<br />
GUIDE<br />
2 ABC 3 DEF<br />
5 JKL 6MNO<br />
W<br />
8 TUV 9 XYZ<br />
0<br />
15<br />
OK<br />
VoL<br />
3<br />
5<br />
7<br />
9<br />
16<br />
(1) Sändare<br />
Signalerna från fjärrkontrollen sänds från denna<br />
enhet.<br />
(2) Skalväljare<br />
Med hjälp av skalväljaren kan du förstora eller<br />
förminska kartan i displayen. Kartan förstoras och<br />
visar mera detaljer när du för skalväljaren nedåt.<br />
Kartan förminskas och visar ett större område när<br />
du för väljaren uppåt. När en lista är längre än<br />
bildrutan, kan du dessutom använda väljaren för<br />
indikering av nästa eller föregående bildruta.<br />
(3) TALK knapp<br />
Använd TALK knappen när du vill aktivera<br />
röstigenkänningen för att kunna manövrera<br />
Navigationssystemet med din röst. När du ger ett<br />
röstkommando kan du bläddra genom ev.<br />
matchande val när du klickar på denna knapp.<br />
➲ När du använder en “CD-SR80” Rattfjärrkontroll<br />
(säljs separat), kan du trycka på BAND<br />
knappen och F knappen för att aktivera<br />
funktionsläget på Rattfjärrkontrollen. När du<br />
aktiverar Rattfjärrkontrollen genom att trycka på<br />
kontrollens BAND knapp, kan du aktivera<br />
röstigenkänning, vilket motsvarar tryckning av<br />
TALK knappen.<br />
(4) Väljarspak/OK knapp<br />
Använd väljarspaken för att göra dina<br />
funktionsval i displayen och för att bläddra i<br />
kartan. Väljarspaken är samtidigt systemets OK<br />
knapp; du behöver bara trycka på den för att välja<br />
en plats på kartan eller en option som visas på<br />
skärmen.<br />
Som väljarspak:<br />
Tillgängliga riktningar<br />
indikeras av pilarna.<br />
Som OK knapp:<br />
Tryck rakt ned.<br />
17<br />
Kapitel 1 Hur du kommer igång
CRB1678A_SW.book Page 18 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
(5) BACK knapp<br />
När du använder en meny kan du trycka på denna knapp för att koppla bort den aktuella<br />
operationen och återgå till den tidigare visade menyn eller listan.<br />
(6) Lägesväljare<br />
Använd denna väljare för att ställa in Fjärrkontrollen för manövrering av<br />
Navigationssystemet eller <strong>Pioneer</strong> huvudenheten. När du växlar mellan lägena, ändras<br />
funktionerna på VOL väljaren.<br />
(7) VOL väljare<br />
Skjut väljaren nedåt för att minska volymen. Skjut väljaren uppåt för att öka volymen.<br />
• När lägesväljaren är inställd på “NAVI”, justeras volymen av talad vägledning för<br />
navigering.<br />
• När lägesväljaren är inställd på “AUDIO”, justeras ljudvolymen för <strong>Pioneer</strong>s huvudenhet.<br />
Om du trycker på väljaren, minskar volymen till ca 1/10 (ATT funktion). När du trycker på<br />
nytt, återställs den tidigare volymnivån.<br />
(8) NAVI knapp<br />
Tryck på NAVI knappen för att se kartan eller återgå till vägledning. När du bläddrar i kartan,<br />
kan du även trycka på denna knapp för att återgår till visning av kartan över din omgivning.<br />
(9) MENU knapp<br />
När du trycker på MENU knappen visas en meny med olika funktionsval.<br />
(10) DETOUR knapp<br />
Tryck på denna knapp för att starta om färdvägskalkylen, t.ex. för att kalkylera en omväg.<br />
Om du håller knappen nedtryckt längre än två sekunder, kan du se information (passerande<br />
vägar och köravstånd, etc) om den färdväg för vilken du nu får vägledning<br />
(se Kapitel 4 “Vägledning till ditt färdmål”).<br />
(11) CANCEL ROUTE knapp<br />
Tryck på denna knapp för att koppla bort vägledningen. Om du håller knappen nedtryckt<br />
längre än två sekunder, identifieras nästa genomfartspunkt som redan passerad och systemet<br />
startar en ny färdvägskalkyl (se Kapitel 4 “Vägledning till ditt färdmål”).<br />
(12) GUIDE knapp<br />
Tryck på denna knapp om du inte hör den talade vägledningen korrekt. Om du håller knappen<br />
nedtryckt längre än två sekunder, kan du lyssna på trafikinformation (där denna är tillgänlig).<br />
(13) Numeriskt tangentbord<br />
Använd detta tangentbord för att införa tecken eller siffror.<br />
(14)<br />
Används ej.<br />
(15) DELETE knapp<br />
Tryck för att radera ett tecken du nyss har matat in. Om du håller denna knapp nedtryckt<br />
längre än två sekunder, raderas alla införda tecken.<br />
(16) OK knapp för numeriskt tangentbord<br />
Denna knapp fungerar på samma sätt som “OK” på textpaletten.<br />
18
CRB1678A_SW.book Page 19 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
(17) PROGRAM knapp<br />
(för ljudoperation)<br />
(18) V.CHANGE knapp<br />
(för ljudoperation)<br />
(19) SOURCE knapp (för ljudoperation)<br />
(20) Krysstangent/ 5, ∞, 2, 3 knapp<br />
(för ljudoperation)<br />
(21) AUDIO knapp (för ljudoperation)<br />
(22) FUNC/BACK knapp<br />
(för ljudoperation)<br />
(23) BAND/ESC knapp<br />
(för ljudoperation)<br />
➲ Varje knapp från (17) till (23) har samma funktion som knapparna på <strong>Pioneer</strong>s huvudenhet<br />
och du kan därför manövrera huvudenheten med Fjärrkontrollen. Vissa knappfunktioner<br />
saknar emellertid funktion beroende på den modellkombination du använder.<br />
■Mikrofon<br />
PROGRAM V.CHANGE SOURCE<br />
PGM V S<br />
FUNC<br />
/BACK<br />
CH/DISC<br />
AUDIO<br />
TRK/<br />
SEEK<br />
BAND<br />
/ESC<br />
21<br />
22 23<br />
(1) Mikrofon<br />
När du trycker på TALK knappen för att starta röstfunktionen, hör<br />
denna mikrofon dina kommandon.<br />
19<br />
Kapitel 1 Hur du kommer igång
CRB1678A_SW.book Page 20 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Huvudenhet<br />
(1) Skivöppning<br />
(2) Nollställningsknapp<br />
Om det blir något fel på systemet, kan du nollställa det genom att trycka på denna infällda<br />
knapp med en kulspetspenna eller ett liknande spetsigt föremål. (Se “Nollställning av<br />
systemet” på sida 102).<br />
(3) Knapp för utmatning av skiva<br />
(4) PC-kortöppning<br />
(5) Knapp för utmatning av PC-kort<br />
Tryck på denna knapp för att ta bort PC-kortet.<br />
(6) PC-kortets låsspak<br />
Använd denna låsspak när du tar bort PC-kortet.<br />
(7) Indikatorljus-låsning av PC-kort<br />
Det röda indikatorljuset tänds när PC-kortet läggs in och ansluts korrekt.<br />
20<br />
1<br />
7<br />
4<br />
Insättning och borttagning av skivan<br />
Lägg in skivan i skivöppningen med etikettsidan uppåt. Tryck på utmatningsknappen till<br />
höger om skivöppningen för att ta bort skivan.<br />
6<br />
5<br />
2<br />
3
CRB1678A_SW.book Page 21 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
➲ Försök ej använda andra skivor än vad som specificeras för detta system. Använd endast<br />
skivor som specificerats av <strong>Pioneer</strong>.<br />
➲ Försök ej använda skivor som har sprickor, repor eller är deformerade eller skadade på<br />
något annat sätt.<br />
➲ Hantera skivan varsamt. Se “Hantering och underhåll av skivan” på sida 101 för anvisningar<br />
om korrekt hantering och användning.<br />
➲ Förvara skivan i fodralet när du har tagit ut den ur skivöppningen.<br />
Lägg i PC-kortet<br />
Öppna locket på framsidan av huvudenheten. Håll i PC-kortet med etikettsidan uppåt: pilen<br />
visar inmatningsriktningen. Lägg in kortet ordentligt tills PC-kortets utmatningsknapp skjuts<br />
ut. Om strömmen är påslagen till huvudenheten, ändras färgen på PC-kortets<br />
låsningsindikator från grön till röd för att ange att PC-kortet är korrekt inlagt och klart för<br />
användning.<br />
Ta bort PC-kortet<br />
Öppna locket på framsidan av huvudenheten. För låsspaken åt höger (1), och håll den på<br />
plats. Kontrollera att PC-kortets låsningsindikator nu visar grönt och tryck sedan på PCkortets<br />
utmatningsknapp (2). (Håll PC-kortet låsspak till höger tills PC-kortet är helt<br />
avlägsnat.)<br />
3<br />
Se upp<br />
2<br />
1<br />
Ta ej bort PC-kortet medan PC-kortets låsningsindikator visar rött. I annat fall<br />
riskerar du att Navigationssystemets huvudenhet eller PC-kortet skadas.<br />
➲ PC-kortet kan installeras eller tas bort oavsett om strömmen är på (ON) eller av (OFF) till<br />
huvudenheten (ON/OFF på motorn).<br />
➲ Du kan endast använda kort som motsvarar PCMCIA Typ II (5V) standard.Om du försöker<br />
använda kort av annan standard, riskerar du att kortöppningen skadas eller får fel.<br />
➲ Ta ej bort kortet medan du redigerar data som lagras i PC-kortet. Detta kan skada<br />
Navigationssystemets huvudenhet eller orsaka förvrängning av data som lagras i PCkortet.<br />
21<br />
Kapitel 1 Hur du kommer igång
CRB1678A_SW.book Page 22 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Installationssteg 3: Installation av programmet<br />
Programmet installeras i Navigationssystemets huvudenhet med den medföljande skivan. När<br />
du installerar programmet måste du utföra följande arbetssteg. När är klar med alla arbetssteg,<br />
ser du kartan över din omgivning i displayen och Navigationssystemet är klart för användning.<br />
1. Lägg in skivan när fordonet är parkerat.<br />
22<br />
2. Välj det språk som skall användas för Navigationssystemet.<br />
3. Inställning av tid.<br />
1 Parkera fordonet på en säker plats.<br />
Låt motorn vara igång och kontrollera att handbromsen är åtdragen.<br />
2 Lägg in skivan i Navigationssystemets huvudenhet.<br />
3 Välj “Yes” och klicka på OK knappen.<br />
När du startar denna enhet för första gången, får du ett kvitteringsmeddelande om du<br />
väljer ett annat språk.<br />
Engelska är grundspråket i Navigationssystemet. Om du önskar, kan du välja ett annat<br />
språk.<br />
➲ Om du vill behålla engelska, för väljarspaken nedåt för att markera “No” och klicka<br />
sedan på OK knappen. Fortsätt sedan till Steg 6.<br />
➲ Om du vill välja ett annat språk, markera “Yes”, klicka på OK knappen, och fortsätt till<br />
nästa steg.<br />
4 Välj ett språk från listan.<br />
Listan över tillgängliga språk visas. För väljarspaken uppåt eller nedåt för att markera det<br />
språk du vill använda.<br />
5 Klicka på OK knappen.<br />
Installationen av programmet med det valda språket börjar. Under installationen kan du<br />
följa arbetsförloppet i följande displaybild.<br />
När installationen är klar, visas startdisplayen.
CRB1678A_01_SW.fm Page 23 Monday, July 23, 2001 5:12 PM<br />
Se upp<br />
När programinstallationen har börjat, stäng ej av motorn innan installationen<br />
är klar.<br />
6 Kontrollera detaljerna i varningsmeddelandet och klicka på OK knappen.<br />
Du kan också fortsätta till nästa steg genom att trycka på TALK knappen.<br />
Displayen visar ett meddelande som uppmanar dig att ställa klockan.<br />
7 Klicka på OK knappen.<br />
Displayen för inställning av klocktid visas.<br />
8 Ställ klockan.<br />
Paris standardtid<br />
Skillnaden mellan den fabriksinställda tiden i denna enhet (Paris standardtid) och den<br />
aktuella lokala tiden för fordonet visas. Vid behov, justera tidsskillnaden. Välj “ Timme<br />
+” eller “ Timme -” med väljarspaken och klicka på OK knappen för att justera<br />
tidsskillnaden per timme. Ställ in tidsskillnaden mellan Paris standardtid och den aktuella<br />
lokaltiden för ditt fordon.<br />
23<br />
Kapitel<br />
1<br />
Hur du kommer igång
CRB1678A_SW.book Page 24 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
24<br />
9 Vid behov, ställ in sommartid.<br />
Klockan är normalt inställd för sommartid. “AV” visas till höger om “BST”.<br />
Om sommartid gäller, välj “AV” med väljarspaken och klicka på OK knappen. När listan<br />
med valfria optioner (“PÅ” och “AV”) visas, välj “PÅ” med väljarspaken och klicka på<br />
OK knappen. Inställningen “Sommartid” aktiveras.<br />
10 Välj “Klar” och klicka på OK knappen.<br />
Kartan över din omgivning visas.<br />
Detta avslutar installationen av ditt Navigationssystem. Kapitel 2 ger dig grundinstruktioner<br />
för användning av ditt Navigationsystem.<br />
➲ Om du vill ställa in språk och tid senare, se Kapitel 6 “Specialanpassning av ditt<br />
Navigationssystem”.
CRB1678A_SW.book Page 25 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Grundinstruktioner<br />
Koppla systemet på och av<br />
Kapitel 2<br />
Koppla på systemet<br />
När motorn är igång, kopplas strömmen på till huvudenheten i ditt Navigationssystem.<br />
Displayen visar startmeddelandet under några sekunder och ger sedan ett<br />
varningsmeddelande. Läs detta meddelande och klicka på OK eller TALK knappen;<br />
displayen visar en karta över din omgivning och du kan använda Navigationssystemet.<br />
➲ Om du inte har lagt in skivan, visas ett meddelande som uppmanar dig att göra detta.<br />
Ditt Navigationssystem startar när du har lagt in skivan korrekt.<br />
Inför lösenord<br />
När ditt Navigationssystem har startat och du ser varningsmeddelandet, uppmanas du att<br />
införa ett lösenord. Inför ditt lösenord, välj “OK” och klicka på OK knappen. (Du kan inte<br />
införa ditt lösenord via det numeriska tangentbordet i Fjärrkontrollen.) Displayen visar din<br />
omgivningskarta och du kan använda ditt Navigationssystem.<br />
➲ För detaljinstruktioner om hur du inför lösenordet, se “Registrera ett lösenord” på sida 71.<br />
Stäng av systemet<br />
När du slår av strömmen till motorn, stängs även Navigationssystemet av.<br />
➲ Om du inte har anlänt till närheten av ditt färdmål, kommer den inställda färdvägen inte att<br />
annulleras när Navigationssystemet stängs av.<br />
25<br />
Kapitel 2 Grundinstruktioner
CRB1678A_SW.book Page 26 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Menytyper<br />
De flesta operationer utförs med hjälp av menyer. En typisk serie av arbetssteg är följande:<br />
“Välj en meny, välj en menydetalj med väljarspaken och klicka på OK knappen”.<br />
Det finns två typer av meny: Huvudmeny (Main menu) och Snabbmeny (Shortcut menu).<br />
■Huvudmeny<br />
26<br />
När du ser kartan i displayen, tryck på MENY knappen för visning av Huvudmenyn. Denna<br />
meny används för grundoperationerna i ditt Navigationssystem.<br />
Nytt färdmål<br />
Systemet söker fram ditt färdmål och ställer in färdvägen till detta (se “Sök ett färdmål på<br />
kartan” på sida 39).<br />
Adressbok<br />
Tidigare färdmål, “via-punkter”, och en lista över registrerade platser visas. Systemet<br />
kalkylerar din färdväg när du väljer ditt färdmål från denna meny (se Kapitel 3 och 5).<br />
Återvända Hem<br />
Systemet kalkylerar din färdväg när du ställer in ditt hem som färdmål (se Kapitel 3).<br />
Åk<br />
Systemet kalkylerar din färdväg när du ställer in en frekvent besöksplats (Favourite<br />
location), t.ex. din arbetsplats, som färdmål (se Kapitel 3).<br />
Inställningar / Version<br />
Du kan skräddarsy funktionerna i ditt Navigationssystem enligt dina specifika behov (se<br />
Kapitel 5 och 6). Använd denna meny när du använder PC-kort (se Kapitel 5).<br />
Information<br />
Använd denna meny när du vill ha information, t.ex. trafikinformation på den färdväg du<br />
kör (om tillgängligt), eller information om navigationsförhållanden (se Kapitel 5).
CRB1678A_SW.book Page 27 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Snabbmeny<br />
När kartan visas, klicka på OK knappen för visning av Snabbmenyn. Med denna meny kan<br />
du utföra olika operationer, t.ex. färdvägskalkylering till den plats som indikeras av<br />
kryssmarkören, eller registering av en plats i adressboken, snabbare än när du använder den<br />
normala menyn.<br />
Färdmål<br />
Färdvägen ställs in när du har valt färdmålet med kryssmarkören (se “Sök ett färdmål på<br />
kartan” på sida 39). När du väljer ditt färdmål eller din “via-punkt” med denna metod,<br />
kommer systemet att registrera information om gatorna runt kryssmarkören (eller<br />
området runtom husnumret) eller besökspunkter (POI).<br />
Registrering<br />
Den plats som indikeras av kryssmarkören registreras i Adressboken (se Kapitel 5).<br />
Sök i närheten<br />
När du väljer en plats med kryssmarkören identifierar systemet närliggande Frekventa<br />
besökspunkter (POI) (se Kapitel 3).<br />
Information<br />
När du väljer en plats med kryssmarkören, visas information om platsen. (Se “Visning av<br />
information om den markerade positionen på kartan” på sida 38.)<br />
➲ Menydetaljer i grått kan ej väljas: dessa detaljer har markerats i grått beroende på den<br />
föregående operationen.<br />
27<br />
Kapitel 2 Grundinstruktioner
CRB1678A_SW.book Page 28 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Grundinstruktioner för navigering<br />
Denna sektion ger dig grundinstruktioner för navigering, t.ex. val av menydetaljer i ett exempel<br />
där du väljer dig ett färdmål. Det finns många metoder för inställning av färdmål, men detta<br />
exempel beskriver hur systemet kalkylerar färdvägen till en specificerad adress (Adressökning).<br />
28<br />
Se upp<br />
Dessa funktioner kan av säkerhetsskäl inte användas medan ditt fordon är i<br />
rörelse. Stanna och koppla på handbromsen innan du använder systemet.<br />
1 Välj Huvudmeny.<br />
Tryck på MENY knappen när kartan visas.<br />
Huvudmenyn visas. Endast “Nytt färdmål” markeras och visas med en annan färg än<br />
övriga menydetaljer. Detta anger att denna menydetalj skall väljas. I displayens högra del<br />
ser du en liten lista. Denna visar att den aktuellt valda detaljen indelas i ytterligare<br />
submenyer.<br />
2 Välj det funktionsval du vill använda.<br />
För väljarspaken uppåt eller nedåt. När du använder väljarspaken, förändras även den<br />
markerade detaljen. När du har markerat den önskade detaljen, klicka på OK knappen.<br />
I detta exempel vill du hitta ditt färdmål, markera därför “Nytt färdmål” och klicka på OK<br />
knappen. Menyn (submenyn) “Nytt färdmål” med sina menyval visas.
CRB1678A_SW.book Page 29 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
3 Välj metod för sökning av ditt färdmål.<br />
Välj “Adressökning” och klicka på OK knappen.<br />
4 Välj det land där ditt färdmål är beläget.<br />
Om ditt färdmål finns i ett annat land, välj “Land” och klicka på OK knappen. När listan<br />
över länder visas, välj önskat land och klicka på OK knappen. (När du söker färdmålet<br />
nästa gång, hämtar Navigationssystemet fram detta bland data som lagras för det land du<br />
nu har valt.) För detaljer om val av “Land”, se “Väl det land där du vill söka” på sida 42.<br />
5 Sök orten för ditt färdmål.<br />
Inför ortens namn via textpaletten. Mata in namnet genom att välja varje tecken med<br />
väljarspaken och klicka på OK knappen.<br />
T.ex., inför namnet på en stad där eller i vars närhet du bor. När du har infört några av de<br />
första bokstäverna, visar displayen automatiskt en lista över matchande ortsnamn.<br />
➲ Om ingen lista visas, kontrollera stavningen och rätta till den vid behov. Inför ortens<br />
fullständiga namn och välj “OK” nederst till höger i displayen. Klicka på OK knappen.<br />
Om inga matchande ortsnamn hittas, försök med namnet på någon annan närliggande<br />
ort.<br />
29<br />
Kapitel 2 Grundinstruktioner
CRB1678A_SW.book Page 30 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
30<br />
Hur du använder textpalettenen<br />
För väljarspaken uppåt/nedåt eller åt vänster/höger för att markera den bokstav du<br />
vill införa. När du klickar på OK knappen, visas den valda bokstaven i textrutan.<br />
Urvalet av möjliga orter minskar varje gång du inför en ny bokstav och detaljerna i<br />
listan i displayrutans högra del förändras enligt detta. Dessutom kommer alla<br />
bokstäver som inte kan införas (eftersom de inte ingår i ett registrerat ortsnamn) att<br />
markeras med grått för att hjälpa dig att välja och införa bokstäverna snabbare.<br />
(1)<br />
(2) (3) (4) (5)<br />
(6)<br />
(9)<br />
(1) Textruta<br />
Införda bokstäver visas i denna ruta.<br />
(2) Textpalett<br />
Bokstäverna i alfabetet. Bokstäver du inte kan införa markeras med grått.<br />
(3) Mellanslag ( )<br />
Du kan införa mellanslag.<br />
(4) Radera bakåt (←)<br />
Raderar det föregående tecknet.<br />
(5) Radera allt ( )<br />
Alla införda bokstäver raderas. Genom att hålla DELETE knappen på fjärrkontrollen<br />
nedtryckt längre än två sekunder kan du även radera alla införda bokstäver.<br />
(6) Funktionsknapp<br />
Om du markerar denna knapp, visas en pop-up ruta med de funktioner som har<br />
tilldelats varje knapp.<br />
(7) Antal matchande förslag<br />
(8) Matchande förslag<br />
Detaljer som visas här kan ej väljas.<br />
(9) OK<br />
Om du väljer och klickar på OK knappen, ser du en lista som visar både matchande<br />
förslag och tiden.<br />
➲ När du trycker på BACK knappen för att återgå till den föregående displayen, kan<br />
du ev. inte införa bokstäver. Radera i så fall de bokstäver du har infört i textrutan.<br />
(7)<br />
(8)
CRB1678A_SW.book Page 31 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Inför bokstäver via det numeriska tangentbordet på Fjärrkontrollen<br />
Varje gång du trycker på tangenten visas i tur och ordning de bokstäver som har<br />
tilldelats denna tangent. När du har valt en bokstav för inmatning och trycker på en<br />
annan tangent eller på OK knappen i det nedre högra hörnet av det numeriska<br />
tangentbordet, visas den valda bokstaven i textrutan.<br />
6 Välj namnet på din destinationsort från listan och klicka på OK knappen.<br />
Välj orten från listan med väljarspaken. Om orten kan identifieras i listan, visas<br />
motsvarande karta till höger om listan för att ge dig möjlighet till en grov kontroll av den<br />
valda platsen.<br />
När detaljlistan fortsätter över många bildrutor<br />
Om listan över matchande namn inte får plats i en bildruta, visas en bläddringslist<br />
till vänster om listan för att indikera att den innehåller fler detaljer. När du för<br />
väljarspaken uppåt eller nedåt visas de återstående detaljerna. (Om det finns många<br />
detaljer, kan du flytta listan snabbare genom att föra skalväljaren uppåt eller nedåt.)<br />
Om du ser en pil till vänster om detaljen<br />
När du klickar väljarspaken åt vänster, visas kartan över den plats du har valt ur<br />
listan. Här visas information om den valda platsen med bokstäver i bildrutans nedre<br />
del. Om du klickar på OK knappen i denna display, visas Snabbmenyn<br />
(se “Snabbmeny” på sida 27) och du kan välja den visade platsen som ditt färdmål<br />
eller läsa detaljinformationen.<br />
7 Välj gatans namn på din destinationsort.<br />
Gatans namn väljs på samma sätt som ortsnamnet. När urvalet av matchande gator<br />
minskar, visar systemet automatiskt en lista över matchande gator. (Om alla bokstäver du<br />
vill införa har markerats med grått och kan ej införas, välj “OK” och klicka på OK<br />
knappen för visning av listan.)<br />
31<br />
Kapitel 2 Grundinstruktioner
CRB1678A_SW.book Page 32 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
32<br />
8 Välj gatan från listan och klicka på OK knappen.<br />
Om den valda gatan går genom många orter<br />
T.ex., om den valda gatan går genom tre orter, visas en lista över dessa när du klickar<br />
på OK knappen. Välj ditt färdmål från listan, klicka på OK knappen för att fortsätta<br />
till nästa steg.<br />
9 Specificera husnummer.<br />
Välj husnummer på samma sätt som ett ortsnamn. När inmatningen är klar, välj “OK”<br />
och klicka på OK knappen.<br />
10 Om du kan införa ett husnummer, välj husnumret från listan och klicka på OK<br />
knappen.<br />
När platsen är vald, börjar ditt Navigationssystem att kalkylera en färdväg med denna<br />
plats som ditt färdmål.<br />
När färdvägen har kalkylerats, visas din omgivningskarta. Gatan från din nuvarande position<br />
till ditt färdmål markeras med grönt och den inställda färdvägen visas.
CRB1678A_SW.book Page 33 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
När du inte kan införa husnumret<br />
Välj en sökmetod med funktionsknappen längst ned i bildrutan och klicka på OK<br />
knappen.<br />
I denna displayruta kan du välja följande detaljer:<br />
Snabberäkning<br />
av färdväg:<br />
Färdvägen kalkyleras med den bekanta punkten (vanligen<br />
mittpunkten på den tidigare valda gatan) som ditt färdmål.<br />
Tvärgata: Inför namnet på den andra gatan och sök området omkring<br />
korsningen med den första gatan. Detta är en bekväm lösning när<br />
du inte känner till husnumret till ditt färdmål eller när du inte kan<br />
införa husnumret för den valda gatan (Se “Specificera en korsning<br />
som ditt färdmål” på sida 48.)<br />
Visa karta: Du kan se en karta över den plats som matchar det införda<br />
husnumret. Om det införda husnumret inte matchar helt med<br />
något nummer, kan systemet även visa kartan över den bekanta<br />
punkten på gatan, bläddra kartan för visning av Snabbmenyn<br />
(se “Snabbmeny” på sida 27), och sedan ställa in platsen som ditt<br />
färdmål.<br />
➲ Tryck på CANCEL ROUTE knappen om du vill annullera den färdväg som håller på att<br />
kalkyleras. När du ser ett meddelande som kvitterar annulleringen, välj “Ja ”. Klicka på OK<br />
knappen för att radera färdvägen.<br />
➲ Tryck på NAVI knappen om du vill återgå till din omgivningskarta.<br />
➲ Efter den första sökningen lagras platsen automatiskt i “Adressboken” (se “Redigering av<br />
Adressboken” på sida 63).<br />
33<br />
Kapitel 2 Grundinstruktioner
CRB1678A_SW.book Page 34 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Hur du använder kartan<br />
Kartan visar det mesta av den information du får från ditt Navigationssystem. Du måste lära dig<br />
hur denna information visas på kartan.<br />
■Hur kartan visar din nuvarande position<br />
34<br />
Displaykartan som liknar en konventionell karta, visar vägar av olika slag samt geografiska<br />
kännetecken som floder, parker och skogar.<br />
När menyn visas, kan du trycka på NAVI knappen för att se din omgivningskarta.<br />
Kartdisplayen visas alltid innan systemet har ställt in färdvägen, men under vägledningen,<br />
kan du välja mellan “Map mode”, “Driver’s view”, “Arrow mode”, och “Side arrow mode”<br />
genom att klicka på OK knappen.<br />
Se upp<br />
När du väljer “Driver’s view”, visas körhastigheten på skärmen, men den<br />
kommer att avvika från fordonets verkliga hastighet. Kontrollera hastigheten i<br />
hastighetsmätaren på ditt fordon.<br />
Kartläge (Map mode)<br />
Visar din omgivningskarta. Detta läge visas alltid om inte färdvägen är inställd.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Förarens synvinkel (Driver’s view)<br />
Visar kartan från förarens synvinkel.
CRB1678A_SW.book Page 35 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Pil-indikering (Arrow mode)<br />
Färdriktningen indikeras med en pil. När du närmar dig en guidepunkt, t.ex. en korsning,<br />
ändras displayen för visning av avstånd och riktning till guidepunkten.<br />
Normalläge<br />
(1)<br />
(2)<br />
(10)<br />
(4)<br />
(5)<br />
När du närmar dig en korsning<br />
(14)<br />
(11) (13)<br />
Pil i sidorutan (Side arrow mode)<br />
Din omgivningskarta visas till vänster och en pil som visar färdriktningen visas till höger .<br />
Normalläge<br />
(1)<br />
(2)<br />
(3)<br />
(4)<br />
(5) (11)<br />
När du närmar dig en korsning<br />
(14)<br />
(12)<br />
(13)<br />
(6)<br />
(7)<br />
(8)<br />
(3)<br />
(9)<br />
(12)<br />
(6)<br />
(7)<br />
(8)<br />
(9)<br />
(10)<br />
35<br />
Kapitel 2 Grundinstruktioner
CRB1678A_SW.book Page 36 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Guidepunkt*<br />
Nästa vändpunkt indikeras med en gul flagga.<br />
Färdmål*<br />
En flagga med rutmönster indikerar ditt färdmål.<br />
(1) Namn på nästa gata du kör*<br />
(2) Avstånd till guidepunkten*<br />
(3) Nuvarande position<br />
Ditt fordons nuvarande position. Pilen visar din färdriktning, och displayen ändras<br />
automatiskt när du kör.<br />
(4) Avstånd till färdmålet*<br />
(5) Namnet på den gata du kör på<br />
(6) Kompass<br />
Den röda pilen visar Nord.<br />
(7) Kartans skalindikator<br />
Siffran anger det avstånd som representeras av den röda linjen. När du använder “Arrow<br />
mode” eller “Driver’s view”, visas kartans skala i den högra bildrutan.<br />
(8) Nuvarande tid<br />
(9) TMC-märke och namnet på radiostationen<br />
Namnet på den RDS-radiostation som tas emot av denna enhet (om tillgänglig).<br />
(10) Färdriktning*<br />
(11) Beräknad ankomsstid (eller restiden till ditt färdmål)*<br />
(12) Spårmarkering<br />
Spårmarkering som visar den färdväg ditt fordon har kört.<br />
(13) Din omgivningskarta*<br />
(14) Avstånd till en korsning*<br />
Visas när du använder “Arrow mode” eller “Side arrow mode”. Den gröna linjen blir kortare<br />
när ditt fordon närmar sig en korsning.<br />
➲ Information med märket (*) visas endast när färdvägen är inställd.<br />
➲ Nuvarande tid och beräknad ankomsttid (eller restiden till ditt färdmål) kan visas i<br />
displayen.<br />
För detaljer om inställning, se “Restidsindikering” på sida 89.<br />
➲ Du kan välja metoden för radering av spårmarkering.<br />
För detaljer, se “Spårmarkering i displayen” på sida 88.<br />
➲ När du aktiverar Zooma karta vid korsning (se “Zooma karta vid korsning” på sida 87) visas<br />
en uppförstorad karta över området runt en korsning när du närmar dig korsningen (visas<br />
ej i “Driver’s view”).<br />
➲ Spårmarkeringen visar ca 200 km av den körda färdvägen som vita punkter. När fordonets<br />
hastighet är lägre än 5 km/t (3mile/t), visas spårmarkeringen som röda punkter. När<br />
fordonets hastighet är över 5 km/t(3mile/t), men under 20 km/t (12mile/t), visas<br />
spårmarkeringen som orange punkter.<br />
36
CRB1678A_SW.book Page 37 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Justering av kartans skala<br />
Kartans skala visas överst till höger i kartdisplayen. Genom att föra skalväljaren uppåt eller<br />
nedåt kan du justera kartans skala i 16 steg:<br />
25m, 50m, 100m, 200m, 500m, 1km, 2km, 5km, 10km, 20km, 50km, 100km, 200km,<br />
500km, 1000km, 2000km (25yd, 50yd, 100yd, 1/4mi, 1/2mi, 3/4mi, 1mi, 2 1/2mi, 5mi, 10mi,<br />
25mi, 50mi, 100mi, 250mi, 500mi, 1000mi). Om du håller skalväljaren i upp- eller ned-läge,<br />
kan du zooma in eller ut i mindre steg.<br />
När du vill se mindre gator på en karta med mera detaljer<br />
■Flytta kartan till den plats du vill se<br />
När du vill ha en grov positionsbestämning eller se ett<br />
större område<br />
Väljarspaken på fjärrkontrollen kan manövreras uppåt/nedåt, vänster/höger eller diagonalt.<br />
Om du för väljarspaken mot den position du vill se, justeras kartan enligt detta. Om du för<br />
ned väljarspaken medan kartan rör sig, kan du flytta kartan snabbare. Kryssmarkören visas då<br />
i mitten av bildrutan. Displayen visar även en linje som sammanbinder den nuvarande<br />
positionen med kryssmarkören.<br />
(1) Bläddra fram en position<br />
Kryssmarkören visar den position som har valts på den aktuella kartan.<br />
(2) Avstånd från den nuvarande positionen<br />
Avståndet mellan kryssmarkörens position och den nuvarande positionen visas.<br />
(1)<br />
(2)<br />
37<br />
Kapitel 2 Grundinstruktioner
CRB1678A_SW.book Page 38 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
38<br />
Visning av information om den markerade positionen på kartan<br />
Du kan kontrollera information, t.ex. adress (besöksplats, ditt hem, frekvent besöksplats eller<br />
en symbol för TMC- trafikinformation) om den plats som indikeras av kryssmarkören.<br />
1 Placera kryssmarkören på det positionsmärke som visas på kartan och klicka på OK<br />
knappen.<br />
Snabbmenyn visas.<br />
2 Välj “Information” och klicka på OK knappen.<br />
Information om det indikerade positionsmärket visas. Den typ av information som visas<br />
varierar enligt positionsmärket. Om det finns ett annat positionsmärke i närheten av det<br />
valda positionsmärket, kan du föra skalväljaren uppåt eller nedåt för att se information<br />
om det andra märket. (För vissa positionsmärken visas ev. ingen information.)<br />
Typer av information:<br />
Den registrerade platsens namn (Inklusive hem och specifik position)<br />
Information om de besökspunkter (POI) som visas på kartan (se “Visning av vissa<br />
POI-punkter på kartan” på sida 62)<br />
RDS-TMC trafikinformation (se “Hur du använder trafikinformation” på sida 74)<br />
3 Klicka på OK knappen.<br />
Utförligare information visas.<br />
4 Tryck på NAVI knappen.<br />
Du återförs till din omgivningskarta.<br />
Information om positionsm rket<br />
Siffran på den information du kan kontrollera
CRB1678A_SW.book Page 39 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Sök ett färdmål på kartan<br />
När du väljer “Kartsökning” som sökmetod eller när du väljer “Färdmål” i Snabbmenyn, kan<br />
du specificera ditt färdmål på kartan.<br />
1 Välj “Kartsökning” från listan och klicka på OK knappen.<br />
Kartdisplayen visas.<br />
➲ Du kan också trycka på NAVI knappen för visning av kartan.<br />
2 Placera kryssmarkören på den plats du vill välja som ditt färdmål. Klicka sedan på<br />
OK knappen.<br />
Viss information om gatorna runt kryssmarkören (eller området omkring husnumret)<br />
registreras och displayen visar sedan information om den valda platsen.<br />
➲ Om du använder Snabbmenyn, välj “Färdmål” och klicka på OK knappen för att<br />
fortsätta till Steg 3.<br />
3 Välj mellan diverse informationsdetaljer genom att föra skalväljaren uppåt eller<br />
nedåt.<br />
4 Klicka på OK knappen.<br />
Kalkylering av färdvägen börjar.<br />
Om du är osäker på användningen av Navigationssystemet<br />
Om är du ny med att använda Navigationssystemet, kan det ta dig en viss tid innan<br />
du vet vad du skall göra i nästa steg. Efter några sekunders paus i arbetsstegen visas<br />
ett hjälpmeddelande som talar om dig vad du kan göra härnäst. Meddelandet<br />
försvinner när du manövrerar väljarspaken.<br />
När du använder ditt Navigationssystem med röststyrning, visar displayen exempel<br />
på de kommandon du kan använda (se Kapitel 7).<br />
När du har vant dig vid att använda Navigationssystemet, kan du koppla bort<br />
displayvisning av hjälpmeddelanden. För detaljer, se “Hjälpmeny” på sida 89.<br />
39<br />
Kapitel 2 Grundinstruktioner
CRB1678A_SW.book Page 40 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
40
CRB1678A_SW.book Page 41 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Stä l in en färdväg ti l di t färdmål<br />
Grundrutin för färdvägskalkylering<br />
Kapitel 3<br />
Navigationssystemet söker fram färdmålet på kartan och kalkylerar färdvägen på basen av den<br />
information du har om färdmålet.<br />
Se upp<br />
Dessa funktioner kan av säkerhetsskäl inte användas medan ditt fordon är i<br />
rörelse. Stanna och koppla på handbromsen före användning.<br />
Operationsföljd (exempel)<br />
1. Tryck på MENY knappen för visning av Huvudmenyn.<br />
2. Välj “Nytt färdmål” i Huvudmenyn.<br />
3. Välj metoden för sökning av ditt färdmål.<br />
4. Inför information om ditt färdmål.<br />
5. Navigationssystemet ställer in färdvägen till ditt färdmål, och din<br />
omgivningskarta visas.<br />
➲ Om du trycker på BACK knappen under färdvägskalkylering, annulleras kalkyleringen och<br />
kartdisplayen visas.<br />
➲ Om du söker platsen när färdvägen är redan inställd, visas ett meddelande efter sökningen<br />
som frågar dig om du vill göra en ny färdvägskalkylering med denna position som färdmål<br />
eller “via-punkt”. För detaljer, se “Lägg till “via-punkter” till den aktuella färdvägen” på sida<br />
59 och “Annullera vägledningen” på sida 58.<br />
➲ Under sökningen av ditt färdmål, om du klickar väljarspaken åt vänster medan<br />
triangelmärket visas i listans vänstra del, kan du kontrollera den valda platsen på kartan.<br />
➲ Viss information om dags- och tidsbegränsade trafikförordningar indikeras för den tidpunkt<br />
då färdvägen kalkyleras. Därför motsvarar denna information inte de aktuella<br />
trafikbestämmelserna som gäller när ditt fordon passerar platsen. Den tillgängliga<br />
informationen om trafikbestämmelser gäller dessutom för personbilar, inte för transport-<br />
eller andra nyttofordon. Iakttag gällande trafikförordningar när du kör fordonet.<br />
➲ Se Kapitel 4 för detaljer om vägledning när systemet har sökt färdmålet och ställt in<br />
färdvägen.<br />
➲ Med hjälp av Settings menyn (Inställningsmenyn), kan du ändra på parametrarna för<br />
färdvägskalkylering. För detaljerna, se Kapitel 6 “Färdväg nr”, “Snabbaste/kortaste”,<br />
“Undvik motorväg”, “Undvik färja”, “Undvik avgiftsbelagd väg” på sida 86 till 87.<br />
41<br />
Kapitel 3 Ställ in en färdväg till ditt färdmål
CRB1678A_SW.book Page 42 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Väl det land där du vill söka<br />
42<br />
Informationen i skivan är organiserad per land. Navigationssystemet söker ditt färdmål i det<br />
aktuellt valda landet. Om ditt färdmål finns i ett annat land, måste du därför välja landet innan<br />
systemet börkar söka färdmålet. (Så snart du har valt landet, söker Navigationssystemet<br />
färdmålet i databasen för detta land tills inställningen ändras.)<br />
I detta exempel visas sökmetoden Adressökning (Address Search):<br />
1 Välj “Nytt färdmål” i Huvudmenyn och välj sedan “Adressökning”.<br />
2 Välj “Land” och klicka på OK knappen.<br />
3 Välj det område du vill söka och klicka på OK knappen.<br />
När du är återförs till startdisplayen, fortsätt till sökoperationen.<br />
■Kalkylera färdvägen enligt många färdvägsalternativ och välj ett<br />
av dessa<br />
Genom att konmbinera ett antal sökparametrar, kan systemet kalkylera dig sex valfria<br />
färdvägar till ditt färdmål. När systemet har kalkylerat färdvägsalternativen, välj det<br />
alternativ du vill använda.<br />
1 Ändra inställningen av “Färdväg nr” i “Inställningar / Version” menyn.<br />
För detaljer om hur du ändrar inställningen, se “Justera normalinställningarna” på sida 85<br />
och “Färdväg nr” på sida 86.<br />
2 Sök ditt färdmål och ställ in färdvägen.<br />
3 Välj “Färdvägsval” och klicka på OK knappen.<br />
Nästa färdvägsalternativ visas. Upprepa detta arbetssteg tills du ser den färdväg du vill<br />
använda.<br />
Parametrar för färdvägskalkylering<br />
Avstånd till ditt färdmål
CRB1678A_SW.book Page 43 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
I denna display, kan du välja följande detaljer:<br />
Färdvägsprofil: Du kan se en lista över de vägar via vilka du kör.<br />
Färdvägslista: Du kan se en lista över villkoren för färdvägskalkylering av enligt<br />
alla färdvägsalternativ och av avståndet till ditt färdmål.<br />
Om färdvägsparametrar<br />
kortaste: Kalkylera en färdväg med det snabbaste avståndet till<br />
färdmålet som prioritet.<br />
Snabbaste: Kalkylera en färdväg med den kortaste restiden till färdmålet<br />
som prioritet.<br />
Altern. färdväg: En annan färdväg än vad som har kalkylerats enligt de två<br />
ovannämnda metoderna visas.<br />
Undvik motorväg: Kalkylera en färdväg som undviker motorvägar.<br />
När två parametrar som “kortaste & Undvik motorväg” kombineras, visar displayen<br />
den snabbaste färdvägen till ditt färdmål som undviker motorvägar.<br />
Färdvägsprofil<br />
Name Namn of på the de streets gator<br />
genom you drive vilka through du kör<br />
Färdvägslista<br />
Avstånd Distance till ditt to<br />
your destination färdmål<br />
Driving Köravstånd distance<br />
➲ Tryck på BACK knappen för att återgå till startdisplayen från displayen<br />
“Färdvägsprofil” eller “Färdvägslista”.<br />
Conditions Villkor för kalkylering of<br />
route av färdväg calculation<br />
4 Välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />
Den färdväg du har valt godkänns och din omgivningskarta visas. Vägledningen börjar<br />
när du börjar körningen.<br />
➲ Om du har startat fordonet och de ovannämnda operationerna inte utförs inom 30<br />
sekunder efter avslutad färdvägskalkylering, väljs den första färdvägen automatiskt.<br />
43<br />
Kapitel 3 Ställ in en färdväg till ditt färdmål
CRB1678A_SW.book Page 44 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
44<br />
➲ Det kan ta en viss tid innan en färdvägsprofil visas efter en färdvägskalkylering. När<br />
Navigationssystemet kalkylerar en långdistans-färdväg kan det hända att alla vägar inte<br />
kan visas i listan. (I detta fall visas de återstående vägarna under den fortsatta<br />
körningen.)
CRB1678A_SW.book Page 45 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Färdvägskalkylering till din hemplats eller en frekvent<br />
besöksplats<br />
Om din hemplats är registrerad, kan färdvägen hem kalkyleras med en enkel knapptryckning<br />
via Huvudmenyn. Du kan även registrera en plats, t.ex. din arbetsplats, som en frekvent<br />
besöksplats och färdvägen kalkyleras då på ett liknande sätt.<br />
1 Välj “Återvända Hem” eller från Huvudmenyn, och klicka på<br />
OK knappen.<br />
Färdvägskalkyleringen börjar.<br />
➲ För detaljer om metoden för registrering av platsen, se “Registreraditt hem och din<br />
frekventa besöksplats” på sida 68. Du kan också ändra den registrerade information<br />
senare.<br />
➲ Om din frekventa besöksplats inte är registrerad, visas “Åk...” i menyn. När du registrerar<br />
platsen, ändras den till “.”<br />
Välj ditt färdmål från Adressboken<br />
Dina tidigare sökta färdmål och “via-punkter” eller registrerade platser lagras i “Adressbok”.<br />
Du behöver bara välja ditt färdmål från Adressboksmenyn för att få en snabb kalkylering av<br />
färdvägen till detta.<br />
1 Välj “Adressbok” i Huvudmenyn, och klicka på OK knappen.<br />
Menyn Address Book visas.<br />
2 Välj ditt färdmål och klicka på OK knappen.<br />
Färdvägskalkyleringen börjar.<br />
➲ Du kan redigera information, t.ex. namn om platser som lagras i Adressboken, eller radera<br />
dem. För detaljer, se “Redigering av Adressboken” på sida 63.<br />
45<br />
Kapitel 3 Ställ in en färdväg till ditt färdmål
CRB1678A_SW.book Page 46 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Sökning av färdmål per Adress<br />
Du kan specificera adressen till ditt färdmål. Färdvägen till en specific korsning eller gata, eller<br />
ortens centrum kan även kalkyleras. (För detaljer om operationen, se “Grundinstruktioner” på<br />
sida 25.)<br />
46<br />
1 Från Huvudmenyn, välj “Nytt färdmål” och sedan “Adressökning”. Klicka på OK<br />
knappen.<br />
2 Inför orten namn.<br />
Du kan välja följande detaljer:<br />
Landsomfattande:Välj detta när du vet namnet på din destinationsort. Fortsätt till steg,<br />
“När du har valt “Landsomfattande” i displayen för inmatning av<br />
ortsnamn” som beskrivs nedan.<br />
Stadshistorik: Du kan se en lista över de orter du har sökt tidigare.<br />
Stad i närheten: Du kan se en lista över orter nära den nuvarande positionen.<br />
➲ Vid behov, ändra landsinställning.<br />
För detaljer, se “Väl det land där du vill söka” på sida 42.<br />
3 Välj önskad ort från listan, och klicka på OK knappen.<br />
4 Inför gatans namn.<br />
T.ex., för “West Higgins Väg”, kan du införa bara en del av namnet, t.ex. “Higgins”.<br />
Du kan välja följande detalj:<br />
Stadscentrum: Den valda ortens centrum blir ditt färdmål när systemet börjar kalkylera<br />
färdvägen. Om det finns ett större antal matchande platser, visas en lista<br />
över dessa. Välj den plats du vill ställa som ditt färdmål, och klicka på<br />
OK knappen för att starta färdvägskalkyleringen.<br />
5 Välj gatan från listan och klicka på OK knappen.<br />
Om det finns många gator med samma namn, visas ev. en lista över områden genom vilka<br />
de specificerade gatorna passerar. I detta fall, välj området där ditt färdmål finns och<br />
klicka på OK knappen för att fortsätta till nästa steg.
CRB1678A_SW.book Page 47 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
6 Inför husnummer och välj “OK”.<br />
Färdvägskalkyleringen startar när du inför husnumret och klickar på OK knappen,.<br />
Om det finns många platser som matchar det införda husnumret, eller om det inte finns<br />
något husnummer på platsen, visas en lista över en serie av husnummer. I detta fall, välj<br />
den serie du vill ställa som ditt färdmål och klicka på OK knappen för att starta<br />
färdvägskalkyleringen.<br />
I denna display kan du välja följande detaljer:<br />
Snabberäkning av<br />
färdväg:<br />
7 Klicka på OK knappen.<br />
Färdvägskalkyleringen börjar.<br />
Färdvägen kalkyleras med den bekanta punkten (vanligen<br />
mittpunkten på den tidigare valda gatan) som ditt färdmål.<br />
Tvärgata: Inför namnet på den andra gatan och sök området runt korsningen<br />
med den första gatan. Detta är en bekväm lösning när ditt färdmål<br />
saknar husnummer, eller när du inte kan införa husnumret som<br />
hör till den valda gatan. (Se “Specificera en korsning som ditt<br />
färdmål” som beskrivs nedan.)<br />
Visa karta: Du kan se en karta över den plats som matchar det införda<br />
husnumret. Om det införda husnumret inte matchar helt med<br />
något nummer, kan du även granska kartan över den bekanta<br />
punkten på gatan, bläddra kartan för visning av Snabbmenyn (se<br />
“Snabbmeny” på sida 27) och sedan välja platsen som ditt<br />
färdmål.<br />
När du har valt “Landsomfattande” i displayen för inmatning av<br />
ortsnamn<br />
Urvalet av dina färdmål minskar på basen av informationen om gator och husnummer.<br />
• Om det finns många gator med samma namn, visas en lista över de orter med dessa gator.<br />
• Om den valda gatan går igenom många orter, visas listan för val av det område där ditt<br />
färdmål är beläget.<br />
47<br />
Kapitel 3 Ställ in en färdväg till ditt färdmål
CRB1678A_SW.book Page 48 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Specificera en korsning som ditt färdmål<br />
Genom att välja två gator kan du få färdvägskalkylering till korsningen. Grundoperationen är<br />
här den samma som för “Sökning av färdmål per Adress” ovan.<br />
48<br />
1 Välj “Nytt färdmål” från Huvudmenyn och sedan “Adressökning”. Klicka på OK<br />
knappen.<br />
Displayen för införing ett ortsnamn visas.<br />
➲ Vid behov, ändra inställningen för land. För detaljer, se “Väl det land där du vill söka”<br />
ovan.<br />
2 Inför ortens namn.<br />
En lista över orter som matchar det införda namnet visas.<br />
3 Välj orten för ditt färdmål och klicka på OK knappen.<br />
Displayen för inmatning av gatans namn visas.<br />
4 Inför det första gatunamnet och klicka på OK knappen.<br />
En lista över gator som matchar det införda namnet visas.<br />
5 Välj gatan och klicka på OK knappen.<br />
Displayen för inmatning av husnummer visas.<br />
6 Välj “Tvärgata” och klicka på OK knappen.<br />
Displayen för inmatning av namnet på den andra gatan visas.<br />
7 Inför den andra gatans namn.<br />
En lista över matchande gator visas.<br />
8 Välj gatan och klicka på OK knappen.<br />
Om det finns punkter där valda gator korsar varandra, visas en lista över dessa punkter.<br />
Om det inte finns några korsningar i den valda staden, visas ett meddelande som<br />
uppmanar dig att välja andra gator. Välj “Ja”, klicka på OK knappen och du återförs till<br />
Steg 7. (Om du väljer “Nej”, annulleras sökningen.)<br />
9 Välj området runtom korsningen för ditt färdmål, och klicka på OK knappen.<br />
Färdvägskalkyleringen startar.
CRB1678A_SW.book Page 49 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Sök ditt färdmål genom att välja typ av facilitet<br />
Du har tillgång till information om olika faciliteter POI-besökspunkter (Points of Interest), t.ex.<br />
järnvägsstationer, nöjesparker eller restauranger. Genom att välja en kategori, kan du söka en<br />
POI-punkt.<br />
■Sökning av POI-punkter<br />
1 Välj “Nytt färdmål” i Huvudmenyn, och välj sedan “Sök intressekategorier”. Klicka på<br />
OK knappen.<br />
Displayen för inmatning av ortsnamn visas.<br />
➲ Vid behov, ändra inställningen för land. För detaljer, se “Väl det land där du vill söka” på<br />
sida 42.<br />
2 Inför ortens namn.<br />
En lista över orter visas.<br />
I denna display, kan du välja följande detaljer.<br />
Landsomfattande: Välj detta när du inte känner till ortens namn eller när du vill<br />
söka utan att specificera det land där färdmålet finns. Fortsätt till<br />
Steg 4.<br />
Stadshistorik: Du kan se en lista över städer du har sökt tidigare.<br />
Stad i närheten: Du kan se en lista över städerna nära den nuvarande positionen.<br />
3 Välj önskad ort från listan, och klicka på OK knappen.<br />
En lista över kategorier av POI-punkter visas.<br />
4 Välj kategori och klicka på OK knappen.<br />
POI-punkter indelas i ett antal olika kategorier. Välj en och klicka på OK knappen för att<br />
fortsätta till nästa steg.<br />
En lista över mera detaljerade subkategorier visas när du klickar på OK knappen.<br />
➲ Om du inte vet i vilken POI-kategori den sökta POI-punkten finns, välj “Samtliga<br />
kategorier”.<br />
➲ Om du väljer en stad i Steg 3, visar listan endast de POI-punkter som finns inom<br />
området.<br />
5 Välj subkategori och klicka på OK knappen.<br />
En display för inmatning namnet på POI-punkt visas.<br />
49<br />
Kapitel 3 Ställ in en färdväg till ditt färdmål
CRB1678A_SW.book Page 50 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
50<br />
6 Inför namnet på POI-punkten och välj “OK”. Klicka på OK knappen.<br />
➲ Om du väljer “visa samtliga” och klickar på OK knappen, visas en lista över alla<br />
faciliteter i den valda kategorin.<br />
7 Välj en POI-punkt som ditt färdmål och klicka på OK knappen.<br />
Färdvägskalkylering startar när du klickar på OK knappen.<br />
➲ Om den valda POI-punkten är en affär som ingår i en kedja med många filialer, visas<br />
lista över matchande POI-punkter. Välj en POI-punkt från listan och klicka på OK<br />
knappen.<br />
■Sök POI-punkter i din omgivning eller runt kryssmarkören<br />
Du kan söka POI-punkter i din omgivning eller runt kryssmarkören på kartan. På detta sätt<br />
kan du identifiera platser att besöka under en färden.<br />
1 Välj “Nytt färdmål” från Huvudmenyn, och välj sedan “Sök i närheten”. Klicka på OK<br />
knappen.<br />
En lista över kategorier av POI-punkter visas.<br />
2 Välj önskad kategori och klicka på OK knappen.<br />
➲ Om du vill söka kategorier med mera detaljer, för väljarspaken åt vänster. En lista över<br />
subkategorier visas. Välj önskad subkategori och klicka på OK knappen.<br />
3 Välj POI-punkt och klicka på OK knappen.<br />
Namn på POI-punkter och deras avstånd från din nuvarande position visas. Namnen<br />
listas i ordningsföljd från den närmaste till den avlägsnaste punkten.<br />
Färdvägskalkyleringen startar när du klickar på OK knappen.<br />
➲ När kalkyleringen är klar, visas en karta med POI-punkter runt en specificerad position.<br />
➲ Denna funktion kan även användas via Snabbmenyn (se “Snabbmeny” på sida 27).
CRB1678A_SW.book Page 51 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Sök ditt färdmål per postnummer<br />
Om du känner till postnumret till ditt färdmål, kan du använda det för att hitta färdmålet.<br />
1 Välj “Nytt färdmål” från Huvudmenyn och sedan “Postnummersökning”. Klicka på<br />
OK knappen.<br />
➲ Vid behov, ändra inställningen för land. För detaljer, se “Väl det land där du vill söka” på<br />
sida 42.<br />
2 Inför postnumret och välj “OK”. Klicka sedan på OK knappen.<br />
En lista över postnummer som matchar helt det införda numret visas.<br />
➲ Om det införda postnumret inte hittas, visas ett meddelande. Välj “Ja” och klicka på OK<br />
knappen, och inför postnumret på nytt. (Om du väljer “Nej”, annulleras sökningen.)<br />
3 Välj postnumret och klicka på OK knappen.<br />
En lista över orter omkring det område som motsvarar det valda postnumret visas.<br />
➲ Om du för väljarspaken åt vänster, visas kartan över det område som motsvarar det<br />
valda postnumret.<br />
4 Sök ditt färdmål enligt instruktionerna från och med 3 i “Sök ditt färdmål enligt<br />
Adress”.<br />
➲ Om den ort du har valt som färdmål ligger utanför den karta som visas när du väljer ett<br />
postnummer eller om det finns många orter i närheten, kommer orten ev. inte att visas i<br />
listan, även om den ligget inom området för det valda postnumret.<br />
➲ Alla postnummer är inte registrerade i skivan. Det är därför möjligt att du inte kan söka<br />
en plats som motsvarar det införda postnumret. I detta fall, försök följande:<br />
• Om postnumret innehåller bokstäver, t.ex. “1322HP”, inför endast siffrorna<br />
(postnummer i Holland).<br />
• För postnummer som t.ex. “SL2 4QP”, lämna bort de sista bokstäverna, t.ex. “SL 4”<br />
(postnummer i England).<br />
51<br />
Kapitel 3 Ställ in en färdväg till ditt färdmål
CRB1678A_SW.book Page 52 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Stä l in en infart e ler utfart ti l en motorväg som di t färdmål<br />
Du kan ställa in en motorvägsinfart eller –utfart som ditt färdmål.<br />
52<br />
1 Välj “Nytt färdmål” från Huvudmenyn, och välj sedan “Sök Motorväg”. Klicka på OK<br />
knappen.<br />
Displayen för inmatning av namnet på motorvägen visas.<br />
➲ Vid behov, ändra inställningen för land. För detaljer, se “Väl det land där du vill söka” på<br />
sida 42.<br />
2 Inför namnet på motorvägen och välj “OK”. Klicka sedan på OK knappen.<br />
En lista över motorvägar som matchar namnet visas.<br />
3 Välj motorväg och klicka på OK knappen.<br />
Displayen för val av motorvägsinfart/utfart visas.<br />
4 Välj “Påfart” eller “Avfart” och klicka på OK knappen.<br />
En lista över infarter eller utfarter till den valda motorvägen visas.<br />
5 Välj ditt färdmål och klicka på OK knappen.<br />
Färdvägskalkyleringen börjar.
CRB1678A_SW.book Page 53 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Vägledning ti l di t färdmål<br />
Vägledning med ditt Navigationssystem<br />
Kapitel 4<br />
När färdvägen är inställd och du startar fordonet, börjar den displaystyrda och inspelade<br />
röstvägledningen. När du kommer fram till ditt färdmål, ser du ett meddelande som visar att<br />
vägledningen är avslutad och den normala kartdisplayen återställs.<br />
■Displaystyrd och inspelad röstvägledning<br />
När systemet har ställt in färdvägen till ditt färdmål, visas din omgivningskarta automatiskt<br />
och vägledningen börjar. Färdvägen visas på kartan med en klar grön linje, som går ut från<br />
symbolen för fordonet.<br />
Inspelad röstvägledning<br />
Navigationssystemet ger följande vägledning enligt en tidsinställning som anpassas till<br />
fordonets färdhastighet:<br />
• Avstånd till nästa vändpunkt<br />
• Färdriktning<br />
• Vägnummer på motorvägen<br />
• Via-punkt<br />
• Ditt färdmål<br />
➲ Om du inte hör den inspelade röstvägledningen korrekt, tryck på GUIDE knappen på<br />
fjärrkontrollen för att höra den på nytt.<br />
Displayer under vägledningen<br />
Fyra typer av displaylägen är tillgängliga under vägledningen: “Map mode” (Kartläge),<br />
“Driver’s view” (Förarens synvinkel), “Arrow mode” (Pil-indikering) och “Side arrow mode”<br />
(Pil i sidoruta). Du kan välja mellan dessa genom att klicka på OK knappen; displayen<br />
bläddrar genom följande lägen: “Map mode” ➔ “Driver’s view” ➔ “Arrow mode” ➔ “Side<br />
arrow mode” och tillbaka till “Map mode”.<br />
➲ För detaljer om visning av displayen, se “Hur du använder kartan” på sida 34.<br />
➲ När du närmar dig en korsning kopplas displayen automatiskt om till en uppförstorad karta<br />
över korsningen för att hjälpa dig att köra igenom den. Du kan koppla bort visningen av<br />
denna uppförstorade karta. För detaljer, se “Zooma karta vid korsning” på sida 87. (Om du<br />
väljer Driver’s view, kopplas displayen inte om till en uppförstorad karta över korsningen.)<br />
53<br />
Kapitel 4 Vägledning till ditt färdmål
CRB1678A_SW.book Page 54 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Om du avviker från färdvägen<br />
Om du avviker från den inställda färdvägen av någon anledning, kan du automatiskt söka<br />
färdvägen för att komma tillbaka på rätt spår. Denna funktion som kallas “Automatisk<br />
omdirigering” kan ställas på eller av i Settings menyn. För detaljer, se Kapitel 6.<br />
➲ Om “Automatisk omdirigering” är bortkopplad “AV” och du avviker från färdvägen när<br />
displayen är i ett annat läge än “Map mode”, kopplas displayen automatiskt till “Map<br />
mode” och visar kartan över din omgivning. När du återgår till den inställda färdvägen,<br />
återgår displayen till varje läge och vägledningen fortsätter.<br />
➲ Om den nya färdvägen kräver att du färdas i den motsatta riktningen till din nuvarande<br />
riktning, informerar vägledningen dig att du måste vända om för att komma tillbaka till den<br />
visade färdvägen.<br />
➲ Om du avviker från färdvägen under vägledningen och inför en ny gata som inte är<br />
registrerad i skivan, ställer sig Navigationssystemet automatiskt i “Map mode”.<br />
54<br />
Om du stannar under vägledningen<br />
Om du stannar vid en bensinstation, eller en restaurang under vägledningen, kommer<br />
Navigationssystemet ihåg ditt färdmål och din färdvägsinformation. När du startar bilen på<br />
nytt återupptas vägledningen från din nuvarande position.<br />
Om du har parkerat avsides från den inställda färdvägen, återupptas vägledningen när du<br />
återgår till den inställda färdvägen. Beräknad ankomsttid eller restid till ditt färdmål visas<br />
även på nytt när du återgår till den inställda färdvägen.<br />
■När du får trafikinformation om den inställda färdvägen framför<br />
dig<br />
Denna enhet kontrollerar periodiskt trafikinformation längs den inställda färdvägen. När<br />
denna trafikinformation tas emot, visas ett meddelande i displayen och du får inspelad<br />
röstvägledning. Följ instruktionerna och välj en operation, t.ex. sökning av en omväg. Du kan<br />
även kontrollera mottagning av trafikinformationen manuellt.<br />
När du tar emot trafikinformation<br />
T.ex., meddelandet “Ett på färdvägen inom XX km. Vill du att färdvägen skall<br />
kalkyleras om?” visas.<br />
I denna display kan du välja följande detaljer:<br />
Ja: Färdvägen kalkyleras om med hänsyn till trafikstockningen.<br />
Nej: Meddelandet raderas och kartdisplayen visas på nytt.<br />
➲ Du kan även använda Navigationssystemet med röststyrning. För detaljer om röststyrning,<br />
se kapitel 7.<br />
➲ När ny trafikinformation tas emot, visas meddelandet “Trafikinformationen har just<br />
uppdaterats”. Om du önskar, kan du kontrollera den nya informationen. För<br />
detaljinstruktioner, se “Kontrollera trafikinformation som gäller den aktuella färdvägen” på<br />
sida 74.<br />
➲ Ovannämnda meddelande raderas om du inte kontrollerar den nya informationen inom 10<br />
sekunder. Kontrollera det nya meddelandet vid behov.<br />
➲ Du kan välja att se ett meddelande som frågar dig om du vill att Navigationssystemet skall<br />
söka en omväg. För detaljer, se “Realtidslarm för ny färdväg” på sida 90.
CRB1678A_SW.book Page 55 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Mottagning av varningsmeddelanden<br />
När systemet tar emot ett varningsmeddelande, visas meddelandet “Ett varningsmeddelande<br />
har just mottagits. Vill du kontrollera?”.<br />
I denna display kan du välja följande detaljer:<br />
Ja: Detaljerad information visas.<br />
Nej: Meddelandet raderas och kartdisplayen visas på nytt.<br />
När ingen trafikinformation bekräftas manuellt<br />
Om du trycker på GUIDE knappen på fjärrkontrollen längre än tre sekunder, kan du<br />
kontrollera trafikinformation om din färdväg. Om det inte finns någon trafikinformation om<br />
din färdväg, visas ett meddelande om att ingen trafikinformation har tagits emot. I detta fall<br />
raderas meddelandet när du klickar på OK knappen.<br />
55<br />
Kapitel 4 Vägledning till ditt färdmål
CRB1678A_SW.book Page 56 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Kontrollera den inställda färdvägen<br />
Du kan kontrollera information om färdvägen mellan din nuvarande position och ditt färdmål.<br />
56<br />
1 Tryck på DETOUR knappen på fjärrkontrollen längre än två sekunder.<br />
2 Kontrollera innehållet i displayen.<br />
I displayen Route Profile (Färdvägsprofil) kan du kontrollera namnen på de gator genom<br />
vilka du kör samt köravståndet för varje gata i tur och ordning.<br />
Färdvägsprofil<br />
Name Namn of på the de streets gator<br />
genom you drive vilka through du kör<br />
3 Tryck på NAVI knappen.<br />
Din omgivningskarta visas på nytt.<br />
Köravstånd<br />
Driving distance<br />
■Kontrollera den inställda färdvägen via Informationsmenyn<br />
Du kan även kontrollera information om färdvägen från Informationsmenyn.<br />
1 Välj “Information” i Huvudmenyn och sedan “Färdvägsprofil”. Klicka på OK<br />
knappen.<br />
2 Kontrollera innehållet i displayen.<br />
3 Tryck på NAVI knappen.
CRB1678A_SW.book Page 57 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Kalkylera om färdvägen till ditt färdmål<br />
Du kan kalkylera om färdvägen för att undvika trafikstockningar eller vägarbeten på vägen<br />
framför dig. Du kan välja längden på en körsträcka för att undvika just detta område eller söka<br />
en ny färdväg från den nuvarande positionen till ditt färdmål. (Försök med följande operationer<br />
i kartdisplayen under vägledningen.)<br />
1 Tryck på DETOUR knappen på fjärrkontrollen.<br />
2 Välj avståndet från listan, och klicka på OK knappen.<br />
I denna display kan du välja följande detaljer:<br />
0 km/mile: Färdvägen från den aktuella positionen till ditt färdmål<br />
kalkyleras om.<br />
Längden på omvägen:<br />
(1-50 km/mile)<br />
Färdvägen kalkyleras om för att undvika ett område på ett<br />
angivet avstånd framåt från din nuvarande position.<br />
Färdvägskalkyleringen börjar när du klickar på OK knappen.<br />
➲ Omvägens längd kan väljas från 1 / 2 / 5 / 10 / 20 / 50 kilometer (1 / 3 / 5/ 10/ 30 / 50 miles).<br />
För detaljer om hur du väljer “km” eller “mi”(miles) i displayen, se “Km/mile inställning” på<br />
sida 87.<br />
➲ Du kan ställa in automatisk färdvägskalkylering för att undvika en trafikstockning enligt den<br />
trafikinformation som erhålls från RDS-TMC stationer. För detaljer, se “Färdväg med hänsyn<br />
till trafik” på sida 90.<br />
57<br />
Kapitel 4 Vägledning till ditt färdmål
CRB1678A_SW.book Page 58 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Annullera vägledningen<br />
Om du inte vill fortsätta till ditt färdmål eller om du vill välja ett annat färdmål, gör följande:<br />
■Annullera den aktuella färdvägen och vägledningen<br />
58<br />
Om du inte längre behöver någon vägledning, annullera den aktuella färdvägen och<br />
vägledningen.<br />
1 Tryck på CANCEL ROUTE knappen på fjärrkontrollen.<br />
Displayen visar ett meddelande som ber dig bekräfta annuleringen av den aktuella<br />
färdvägen.<br />
2 Välj “Ja (alla)” och klicka på OK knappen.<br />
Den aktuella färdvägen annulleras och displayen återgår till visning av din<br />
omgivningskarta.<br />
I denna displayruta kan du även välja följande detaljer:<br />
Ja (spec): Färdvägen kalkyleras om genom annullering av den valda “via-punkten”.<br />
Nej: Färdvägen annulleras inte.<br />
■Ändra ditt färdmål<br />
Om du vill ändra ditt färdmål under vägledningen, söka ett nytt färdmål och ställa in<br />
färdvägen.<br />
1 Från Huvudmenyn, välj “Nytt färdmål” och klicka på OK knappen.<br />
2 Sökning av det nya färdmålet.<br />
När platssökningen är klar, visas ett meddelande som frågar dig om platsen är ditt<br />
färdmål, eller en “via-punkt”.<br />
3 Välj “Ny rutt” och klicka på OK knappen.<br />
Systemet raderar den aktuellt inställda färdvägen och kalkylerar en ny färdväg. Om du<br />
inte vill annullera färdvägen, tryck på BACK knappen för att återgå till den föregående<br />
bildrutan.<br />
➲ När du raderar färdvägen, raderas även dess “via-punkter”.
CRB1678A_SW.book Page 59 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Lägg till “via-punkter” till den aktuella färdvägen<br />
Du kan välja “via-punkter” (platser du vill besöka på vägen till ditt färdmål) och du kan<br />
kalkylera om färdvägen för att passera denna plats.<br />
■Lägg till en “via-punkt”<br />
Du kan programmera upp till fem “via-punkter”. Gör på följande sätt:<br />
1 Specificera den plats du vill besöka.<br />
Du specificerar en “via-punkt” på samma sätt som ett färdmål (se Kapitel 3).<br />
Du kan även bläddra kartan för visning av Snabbmenyn (se “Snabbmeny” på sida 27) och<br />
ställa in “via-punkten” med kryssmarkören.<br />
När du har hittat platsen, visas ett meddelande som frågar dig om du vill välja denna plats<br />
som ditt färdmål, eller som en “via-punkt”.<br />
2 Välj “Via punkt” och klicka på OK knappen.<br />
En lista med det aktuellt inställda färdmålet och dess “via-punkter” visas.<br />
3 Bekräfta listans innehåll och välj “Klar”. Klicka på OK knappen.<br />
Systemet börjar kalkylera färdvägen med en specificerad plats som “via-punkt” när du<br />
klickar på OK knappen.<br />
I denna display kan du välja följande detaljer:<br />
Lägg till: Du kan lägga till fler “via-punkter”. Upprepa arbetsstegen från Steg 2 ovan<br />
(du kan lägga till upp till fem “via-punkter”).<br />
➲ Om du väljer “Kartsökning”, kan få visning av kartan för att specificera den plats som<br />
skall registreras.<br />
Radera: Du kan radera “via-punkter” från listan.<br />
Sortera: Du kan sortera ditt färdmål och dina “via-punkter” i ordningsföljd från den<br />
närmaste punkten (fågelvägen) från den nuvarande positionen.<br />
59<br />
Kapitel 4 Vägledning till ditt färdmål
CRB1678A_SW.book Page 60 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Hoppa över en “via-punkt”<br />
60<br />
Du kan välja överhopp av nästa “via-punkt” och kalkylering av en ny färdvägen enligt detta.<br />
1 Tryck på CANCEL ROUTE knappen på fjärrkontrollen längre än två sekunder.<br />
Displayen visar ett meddelande som frågar dig om du vill hoppa över nästa “via-punkt”.<br />
2 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />
Systemet kalkylerar en ny färdväg via alla övriga, icke överhoppade, “via-punkter”.<br />
■Radera en “via-punkt” från färdvägen<br />
Om du inte längre behöver passera en “via-punkt” på den inställda färdvägen, kan “viapunkten”<br />
raderas från listan över “via-punkter”, och färdvägen kan kalkyleras om.<br />
1 Tryck på CANCEL ROUTE knappen på fjärrkontrollen.<br />
Displayen visar ett meddelande som frågar dig om du vill annullera färdvägen.<br />
2 Välj “Ja (spec)” och klicka på OK knappen.<br />
En lista över aktuellt inställda “via-punkter” visas.<br />
3 Välj den “via-punkt” du vill radera och klicka på OK knappen.
CRB1678A_SW.book Page 61 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
4 Välj “Radera” och klicka på OK knappen.<br />
Du kan välja följande detalj:<br />
Sortera: Du kan sortera ditt färdmål och dina “via-punkter” i ordningsföljd<br />
från den närmaste punkten (fågelvägen) från den nuvarande<br />
positionen.<br />
➲ Om du vill radera andra “via-punkter”, upprepa steg 3 och 4 ovan.<br />
5 Välj “Klar” och klicka på OK knappen.<br />
Systemet kalkylerar en ny färdväg till ditt färdmål via de återstående “via-punkterna”.<br />
61<br />
Kapitel 4 Vägledning till ditt färdmål
CRB1678A_SW.book Page 62 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Visning av vissa POI-punkter på kartan<br />
Valda POI-punkter i en viss kategori kan visas på kartan och du kan kontrollera platsen i<br />
displayen när du kör.<br />
62<br />
1 Välj “Information” i Huvudmenyn, och välj sedan “Visa intressekategori på karta”.<br />
Klicka på OK knappen.<br />
En lista över kategorier av POI-punkter visas.<br />
2 Välj kategori och klicka på OK knappen.<br />
Den valda detaljen markeras. Gör om detta steg om du vill registrera andra kategorier.<br />
➲ Om du vill söka med mera detaljerade kategorier, skjut väljarspaken åt vänster för<br />
visning av en lista över subkategorier. Om du väljer den subkategori du vill visa på<br />
kartan och klickar på OK knappen, visas ett kontrollmärke till höger om den valda<br />
subkategorin. Välj “Klar” och klicka på OK knappen för att återgå till en lista över POIpunkt<br />
kategorier.<br />
3 När du har valt en kategori, välj “Klar” och klicka på OK knappen.<br />
POI-punkter i den valda kategorin visas på kartan.<br />
➲ Om du vill ställa in en POI-punkt som ditt färdmål, markera positionen med kryssmarkören,<br />
och klicka på OK knappen. Välj sedan “Färdmål” från Snabbmenyn (se “Snabbmeny” på<br />
sida 27). Information omkring kryssmarkören visas längst ned i bildrutan. Använd<br />
skalväljaren för att växla mellan detaljer och för visning av information om valda POIpunkter.<br />
När detta är klart, inramas POI-punkten på kartan med en blinkande röd kvadrat.<br />
När du trycker på OK knappen, kalkyleras färdvägen till denna POI-punkt.
CRB1678A_SW.book Page 63 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Hur du använder olika typer av information<br />
Redigering av Adressboken<br />
Kapitel 5<br />
Adressboken lagrar information om följande typer av platser. Du kan redigera innehållet av<br />
Adressboken.<br />
• Senaste färdmål - det färdmål till vilket den senaste färdvägen har ställts in.<br />
• Färdmålshistorik - färdmål och “via-punkter” som du har sökt tidigare.<br />
• Regist. platser - en manuellt registrerad plats, t.ex. ditt hem, en frekvent besöksplats eller<br />
en plats vars information har redigerats, t.ex. nytt namn.<br />
■Registrering av en tidigare plats i adressboken<br />
Efter första sökning av färdmål eller “via-punkter”, minnelagras dessa automatiskt i<br />
Adressboken som Färdmålshistorik (Destination History). När antalet platser överstiger 100,<br />
överlagras den äldsta platsen automatiskt. Om du vill säkra att en bestämd plats hålls kvar i<br />
Adressboken, måste du registrera den manuellt under Registrerade platser (Registered<br />
Locations).<br />
Den information som redigeras enligt instruktionerna i “Redigering av informationen om en<br />
plats” nedan, registreras även automatiskt i Adressboken. Så snart platsen är registrerad kan<br />
du ställa in färdvägen till denna plats med röststyrning.<br />
1 Välj “Adressbok” i Huvudmenyn och klicka på OK knappen.<br />
2 Välj den plats du vill registrera i Adressboken och skjut väljarspaken åt vänster.<br />
3 Välj “Registrering” och klicka på OK knappen.<br />
Du visas ett meddelande som frågar om du vill döpa om platsen.<br />
63<br />
Kapitel 5 Hur du använder olika typer av
CRB1678A_SW.book Page 64 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
64<br />
4 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />
Alternativt val:<br />
Nej: Om du inte behöver döpa om platsen, välj “Nej”. Namnet på den plats som är<br />
registrerad i Adressboken är oförändrad, och menyn Address Book visas.<br />
5 Inför ett nytt namn; välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />
Namnet på den nuvarande platsen visas i textrutan. Radera det nuvarande namnet och<br />
inför ett nytt namn på 6 till 23 tecken. (För instruktioner om inmatning av tecken, se “Hur<br />
du använder textpalettenen” på sida 30.)<br />
När du klickar på OK knappen, visas ett meddelande som bekräftar det nya namnet och<br />
du hör ett intalat meddelande som bekräftar uttalet av namnet.<br />
6 Om uttalet är korrekt, välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />
De detaljer du ställer in registreras och menyn Address Book visas. Den registrerade<br />
platsen visas på kartan med ett knappnålsmärke. (Du kan ändra detta märke.)<br />
I denna display kan du göra följande val:<br />
Nej: Välj detta för att återgå till displayen och införa tecken.<br />
Repetera: Du kan bekräfta uttalet av det införda namnet på nytt.<br />
➲ Du kan registrera upp till 98 platser Adressboken med undantag för ditt hem och din<br />
frekventa besöksplats.<br />
➲ Du kan även lagra platser som är registrerade i Adressboken i ett PC-kort. Se “Lagra data<br />
om registrerade platser i PC-kortet” på sida 78.
CRB1678A_SW.book Page 65 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Redigering av information om en plats<br />
Välj en plats i Address Book menyn och skjut väljarspaken åt vänster: Menyn Address Book<br />
Operate visas. Om du redigerar platsinformation som lagras i Last Destination (Senaste<br />
färdmål) eller Destination History (Färdmålshistorik ), registreras den i Adressboken under<br />
Registered Location (Registrerad plats).<br />
Redigera information om platsen:<br />
1 Välj “Adressbok” i Huvudmenyn och klicka på OK knappen.<br />
Menyn Address Book visas.<br />
2 Välj den plats vars information du vill redigera och skjut väljarspaken åt vänster.<br />
3 Välj “Info/Ändra” (Information/Redigera) och klicka på OK knappen.<br />
Klicka på OK knappen varpå menyn Address Information visas. Se den detalj som<br />
motsvarar den följande operationen. När du är klar med operationen, ser du den<br />
displaybild som visas i Steg 2 visas. Du kan fortsätta att redigera övriga<br />
informationsdetaljer vid behov.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
1.Namn<br />
Namnet kan användas som ett kommando för röststyrning.<br />
2.Adress<br />
Adressen registreras när sökningen gjordes för första gången. (Ej redigerbar.)<br />
3.Telefonnummer<br />
4.Bildtecken<br />
Den symbol som visas på kartan.<br />
5.Ljud<br />
Om du väljer ljud i menyn, får du ett ljudsignal som varnar dig när du är på 500 m<br />
avstånd från platsen.<br />
➲ Dessa detaljer kan redigeras fritt med undantag för adressen.<br />
Ändring av namn<br />
1 Välj “Namnändring” och klicka på OK knappen.<br />
Se Steg 5 i “Registrering av en tidigare plats i adressboken” ovan för nästa arbetssteg.<br />
➲ Du kan inte ändra namnet på ditt hem.<br />
65<br />
Kapitel 5 Hur du använder olika typer av
CRB1678A_SW.book Page 66 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
66<br />
Inför eller ändra ett telefonnummer<br />
1 Välj “Ändra tel. nr” och klicka på OK knappen.<br />
2 Inför ett telefonnummer; välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />
Menyn Address Information visas.<br />
➲ När du vill ändra ett registrerat telefonnummer, radera det nuvarande numret och inför<br />
sedan det nya numret.<br />
➲ Du kan införa telefonnummer på upp till 24 tecken.<br />
Välj ett bildtecken som skall visas på kartan<br />
1 Välj “Bildteckenval” och klicka på OK knappen.<br />
2 Välj bildtecknet; välj “Klar”, och klicka på OK knappen.<br />
Menyn Address Information visas.<br />
➲ Du kan inte ändra märket för ditt hem eller din frekventa besöksplats.<br />
Välj ljudfunktion<br />
1 Välj “Ljudval” och klicka på OK knappen.<br />
2 När du har valt ljudfunktionen, välj “Klar” och klicka på OK knappen.<br />
När det valda ljudet har avspelats, visas ett meddelande som frågar om du vill ställa in<br />
detta ljudval.<br />
3 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />
Menyn Address Information visas.<br />
Alternativt val:<br />
Repetera: Du kan höra det valda ljudet på nytt.<br />
Nej: Du kan välja ett annat ljud genom att gå tillbaka till Steg 2.<br />
■Radera data i Adressboken<br />
Du kan radera detaljer i Adressboken. Du kan också radera alla data på en gång.<br />
1 I menyn Address Book, välj den plats du vill radera och skjut väljarspaken åt vänster.<br />
2 Välj raderingsmetod.
CRB1678A_SW.book Page 67 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Displayen visar ett meddelande som bekräftar raderingen när du klickar på OK knappen.<br />
I denna display kan du göra följande funktionsval:<br />
Radera datapost: Radera platsen som valdes i Steg 1.<br />
Radera allt i Färdmål: Alla detaljer som lagras i Last Destination och Destination<br />
History raderas.<br />
Radera allt i Adressbok: Radera alla data i Adressboken.<br />
3 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />
De data du har valt raderas och menyn Address Book visas.<br />
Alternativ option (Alternativt val):<br />
Nej: Displayen du såg i Steg 2 visas.<br />
➲ Eftersom raderade data inte kan återställas, var extra noga med att inte välja “Radera allt i<br />
Färdmål” och “Radera allt i Adressbok” av misstag.<br />
■Bekräfta en plats från Adressboken på kartan<br />
Du kan välja en plats i Adressboken och visa dess omgivning på kartan.<br />
1 Välj den plats som skall redigeras i Address Book menyn och skjut väljarspaken åt<br />
vänster.<br />
2 Välj “ Visa karta” och klicka på OK knappen.<br />
Kartan över det valda området och dess omgivning visas.<br />
67<br />
Kapitel 5 Hur du använder olika typer av
CRB1678A_SW.book Page 68 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Registreraditt hem och din frekventa besöksplats<br />
Genom att registrera ditt hem och din frekventa besöksplats, kan du enkelt kalkylera färdvägen<br />
med en enkel knapptryckning från Huvudmenyn. Det kan vara nyttigt att registrera din<br />
arbetsplats eller adressen till en släkting som en frekvent besöksplats.<br />
■Registrera en plats<br />
68<br />
Innan du kan söka en färdväg hem eller till en frekvent besöksplats, måste du först registrera<br />
platsen. Här förklaras hur du registrerar din frekventa besöksplats för första gången. Du kan<br />
ändra den registrerade information senare.<br />
1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “Övriga” och “Åk” . Klicka på<br />
OK knappen.<br />
Du kan välja en metod för platssökning i displayen.<br />
➲ När du registrerar din hemplats, välj “Återvända Hem” och klicka på OK knappen.<br />
2 Sök en plats och visa en karta.<br />
Sökmetoden är samma som för sökning av ditt färdmål (se Kapitel 3).<br />
➲ Om du väljer “Kartsökning”, kan du specificera platsen som skall registreras genom att<br />
visa en karta.<br />
3 Placera kryssmarkören på den posiotion du vill registrera och klicka på OK knappen.<br />
Displayen visar ett meddelande “Är detta din specifika plats?” visas.<br />
➲ Om vissa detaljer runt kryssmarkören registreras, kan du välja mellan flera detaljer<br />
genom att manövrera skalväljaren uppåt eller nedåt. När du har valt detaljen, klicka på<br />
OK knappen.<br />
4 Välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />
Displayen visar ett meddelande som bekräftar platsens namn. Du kan emellertid inte<br />
ändra namnet på ditt hem.)<br />
➲ Om platsen är ditt hem, klicka på OK knappen för att registrera den specificerade<br />
platsen som ditt hem, varpå menyn Others (Övrigt) visas.
CRB1678A_SW.book Page 69 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
5 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />
➲ Om platsen inte behöver döpas om i detta steg, välj “Nej” och klicka på OK knappen.<br />
Platsen är registrerad och menyn Others visas.<br />
6 När du har infört ett nytt namn, välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />
Displayen visar ett meddelande som bekräftar det införda namnet och du får ett inspelat<br />
röstmeddelande som bekräftar uttalet.<br />
7 Om uttalet är korrekt, välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />
en specifik plats registreras som din frekventa besöksplats och menyn Others visas. Välj<br />
Huvudmenyn, detaljen “Åk …” . ändras till detaljen “”.<br />
Du kan ställa in en färdväg efteråt genom att välja denna detalj och klicka på OK<br />
knappen.<br />
➲ Under röststyrning kan du få en färdväg kalkylerad genom att uttala det införda<br />
namnet. För detaljer om röststyrning, se kapitel 7.<br />
69<br />
Kapitel 5 Hur du använder olika typer av
CRB1678A_SW.book Page 70 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Ändra eller radera ditt hem eller en frekvent besöksplats<br />
70<br />
Hur du ändrar en frekvent besöksplats beskrivs här nedan.<br />
1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, sedan “Övriga” och “”. Klicka på OK knappen.<br />
När du klickar på OK knappen, visas ett meddelande som bekräftar att du vill ändra en<br />
registrerad plats.<br />
➲ När du vill ändra din hemplats, välj “Återvända Hem” och klicka på OK knappen.<br />
2 Välj “Ändra” och klicka på OK knappen.<br />
Displayen visar en meny för val av sökmetod. Se “Registrering en plats” ovan för<br />
instruktioner om följande arbetssteg.<br />
Alternative option (Alternativt val):<br />
Radera: Välj “Radera” för att radera din frekventa besöksplats/hemplats. Ett<br />
meddelande som uppmanar dig att bekräfta raderingen visas. Välj sedan<br />
“Ja” och klicka på OK knappen. Din frekventa besöksplats raderas, och<br />
menyn Others visas.
CRB1678A_SW.book Page 71 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Registrera ett lösenord<br />
Om du registrerar ett lösenord, kan endast de personer som har tillgång till lösenordet använda<br />
Navigationssystemet.<br />
1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “Övriga” och “Lösenord”.<br />
Klicka på OK knappen.<br />
2 Inför ett lösenord.<br />
Inför varje tecken noggrannt. Ett lösenord måste vara mellan 6 och 24 tecken (alfabetiska<br />
eller numeriska).<br />
3 Välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />
Displayen visar ett meddelande som bekräftar lösenordet. Efter detta avspelas ett<br />
röstmeddelande som bekräftar uttalet.<br />
4 Om uttalet är korrekt, välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />
Det införda lösenordet ställs in och menyn Others visas.<br />
När Navigationssystemet aktiveras, visas en displayruta där du kan införa ditt lösenord.<br />
(Se “Koppla systemet på och av” på sida 25.)<br />
➲ Om du vill ändra ditt lösenord måste du först införa det aktuellt registrerade lösenordet. (Du<br />
kan inte införa lösenordet via det numeriska tangentbordet.) När displayen för inmatning av<br />
lösenord visas på nytt, inför det nya lösenordet.<br />
➲ När lösenordet har registrerats, kan du använda röststyrningen i Navigationssystemet för<br />
att identifiera lösenordet.<br />
➲ Lösenordet raderas om du byter till ett annat språk. Om du vill, kan du registrera lösenordet<br />
på nytt.<br />
➲ För att inte glömma ditt registrerade lösenord, anteckna det på bladet i slutet av denna<br />
bruksanvisning, riv ut bladet och förvara den på ett säkert ställe. Om du glömmer ditt<br />
lösenord, kontakta din återförsäljare.<br />
71<br />
Kapitel 5 Hur du använder olika typer av
CRB1678A_SW.book Page 72 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Inställning av områden som skall undvikas (Areas to<br />
Avoid)<br />
Om du registrerar områden som skall undvikas, t.ex. korsningar eller områden med<br />
trafikträngsel, kan systemet kalkylera färdvägar som undviker dessa områden. Områden som<br />
skall undvikas kan ställaMs in från Settings menyn.<br />
Se upp<br />
Om du registrerar eller raderar ett område som skall undvikas efter inställning<br />
av en färdväg, kan vägledningens innehåll justeras genom att du aktiverar<br />
Auto Reroute funktionen.<br />
■Registrera ett område som skall undvikas<br />
Denna sektion beskriver hur du registrerar för första gången ett område som skall undvikas.<br />
Du kan registrera upp till fem områden som skall undvikas (Areas to Avoid).<br />
1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, sedan “Val av färdväg” och “Områden<br />
som skall undvikas”. Klicka på OK knappen.<br />
Displayen visar en lista över områden som skall undvikas.<br />
2 Välj en av de detaljer som visas i “Nytt område- . . .” och klicka på OK knappen.<br />
När området registreras för första gången, visas alla detaljer i listan som “Nytt område -<br />
(i serien 1 - 5)”.<br />
Displayen visar ett meddelande för val av metod för sökning av en plats.<br />
➲ Om du registrerar ett område som skall undvikas efter att systemet har ställt in en<br />
färdväg, frågar meddelandet om du vill kalkylera om den aktuella färdvägen. Välj “Ja”,<br />
klicka på OK knappen, och fortsätt till nästa steg.<br />
3 Sök en plats för registrering och visning av karta.<br />
Sökmetoden är samma som för sökning av färdmål (se Kapitel 3). När sökningen är klar<br />
visas en karta med den specificerade platsen i kartans mitt.<br />
➲ Om du väljer “Kartsökning”, kan du specificera den plats som skall registreras genom<br />
visning av en karta.<br />
4 Ställ in skalan på området som skall undvikas med skalväljaren.<br />
Ju större kartan är, i desto större detalj kan du specificera det område som skall undvikas.<br />
Ju mindre kartan är, desto större område kan specificeras.<br />
Maximistorleken på ett område som skall undvikas är 1 kvadratkilometer<br />
(3,4 kvadratmiles).<br />
➲ När du ställer in det område som skall undvikas, använd området 25m – 1km i kartans<br />
skala. När du använder andra skalområden, kan du inte ställa in det område som skall<br />
undvikas.<br />
72
CRB1678A_SW.book Page 73 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
5 När du har specificerat ett område som skall undvikas, klicka på OK knappen.<br />
Området som skall undvikas omges av en röd ram. Bläddra kartan för att justera<br />
positionen av den röda ramen.<br />
6 Välj “Registrera” och klicka på OK knappen.<br />
Det specificerade området registreras som ett område som skall undvikas och displayen<br />
som visas i Steg 2 visas. Namnet på den specifika plats visas i listan.<br />
• Om du vill registrera ett annat område som skall undvikas, upprepa steg 2 till 6.<br />
• Tryck på BACK knappen när du vill avbryta registreringen. Den föregående menyn<br />
visas.<br />
➲ Beroende på parametrarna för inställning av färdvägen kan du ev. inte undvika<br />
specificerade områden. I detta fall visas meddelandet “Din färdväg kan inte undvika det<br />
specificerade området”. För detaljer, se “Information för inställning av färdväg” på sida 109.<br />
■Ändra eller radera ett område som skall undvikas<br />
Du kan senare ändra/döpa om/radera det område som skall undvikas.<br />
1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “Val av färdväg” och<br />
“Områden som skall undvikas”. Klicka på OK knappen.<br />
Displayen visar en lista över områden som skall undvikas.<br />
2 Välj ett område du vill ändra eller radera och klicka på OK knappen.<br />
3 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />
Displayen visar en karta över området som skall undvikas samt en lista över operationer<br />
som hänför sig till området.<br />
4 Välj önskad operation och klicka på OK knappen.<br />
I denna display, kan du välja följande optioner:<br />
Ge nytt namn: Hur du ändrar ett namn. När du har infört ett nytt namn, välj “OK”<br />
och klicka på OK knappen. Menyn Route Guidance (Vägledning)<br />
visas.<br />
Ändra: Du kan ändra ett specificerat område. Se fortsatta instruktioner<br />
f.o.m. se Steg 2 i “Registrera ett område som skall undvikas” ovan.<br />
Radera: Radera det område som skall undvikas och återgå till listan över<br />
områden som skall undvikas.<br />
73<br />
Kapitel 5 Hur du använder olika typer av
CRB1678A_SW.book Page 74 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Hur du använder trafikinformation<br />
Du kan kontrollera i displayen den trafikinformation som sänds på FM-bandet av Radio Data<br />
System (RDS) stationer. Denna trafikinformation uppdateras regelbundet. När du får<br />
trafikinformation om din färdväg, visar Navigationssystemet automatiskt en popup-ruta med<br />
denna information. I denna display kan du även välja om du vill kalkylera om färdvägen för att<br />
undvikas en trafikstockning. (I detta fall kalkylerar systemet färdvägen med hänsyn till<br />
information om trafikproblem inom en 100 km radie från din nuvarande position.)<br />
■Kontrollera trafikinformation som gäller den aktuella färdvägen<br />
74<br />
1 Välj “Information” i Huvudmenyn, välj sedan “RDS-TMC” och “Titta på<br />
trafikinformation”. Klicka på OK knappen.<br />
En lista över mottagen trafikinformation visas.<br />
➲ Genom att trycka på GUIDE knappen på fjärrkontrollen längre än tre sekunder, kan du<br />
kontrollera trafikinformation om din färdväg. Om det ingen trafikinformation har tagits<br />
emot, visas ett meddelande om detta. I detta fall raderas meddelandet när du klickar<br />
på OK knappen.<br />
2 Välj den information du vill se från listan.<br />
Gatorna på den plats som berörs av informationen visas i alfabetisk ordning i listan.<br />
2<br />
1<br />
4 3<br />
1.Gatunamn<br />
2.Platsnamn<br />
3.Riktning till platsen<br />
4.Trafikinformation<br />
5.Karta över platsen<br />
Om du hittar någon detaljinformation som du vill kontrollera, välj denna på följande sätt:<br />
• Klicka på OK knappen för att erhålla detaljerad inspelad information (se “Kontroll av<br />
registrerad trafikinformation” nedan).<br />
• Skjut väljarspaken åt vänster, för att kontrollera detaljerad information på kartan<br />
(se “Kontrollera trafikinformationen på kartan” nedan).<br />
3 Tryck på BACK knappen när du har kontrollerat informationen.<br />
En lista över trafikinformation visas.<br />
➲ När trafikinformationen uppdateras, visas meddelandet “Trafikinformationen har nyss<br />
uppdaterats”. Meddelandet raderas om du inte utför någon operation inom 10<br />
sekunder. Kontrollera den uppdaterade informationen vid behov.<br />
5
CRB1678A_SW.book Page 75 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Kontroll av registrerad trafikinformation<br />
Följande information visas:<br />
• Gatans namn<br />
• Platsens namn (Displayen visar namnet på den första och sista orten som berörs av<br />
trafikstockningen samt trafikstockningens riktning.)<br />
• Trafikinformation (Exempel: “3km långsam trafik”)<br />
➲ Om information inte får plats i en bildruta, välj “1” eller “¡” och klicka på OK knappen<br />
för att se resten av informationen.<br />
➲ Om du önskar visning av detaljer om en händelse i närheten, välj “2” (föregående<br />
händelse) eller “3” (efterföljande händelse) och klicka på OK knappen.<br />
Kontrollera trafikinformationen på kartan<br />
Trafikinformation som visas på kartan, inkluderar följande uppgifter:<br />
3<br />
2<br />
1.Den aktuellt mottagna radiostationens namn eller frekvens, tid sedan senaste<br />
mottagning (inom 5 minuter = grön, mellan 5 och 20 minuter = röd, 20 minuter<br />
eller längre = visas ej)<br />
2.En symbol som anger att trafikinformation kan erhållas (visas endast när<br />
kartans skala är mindre än 1 km)<br />
3.En pil som indikerar området för trafikstockning (visas endast när kartans skala<br />
är mindre än 1 km)<br />
Om du vill se detaljerad trafikinformation, placera kryssmarkören på symbolen för<br />
trafikinformation och klicka på OK knappen. När Snabbmenyn visas, välj “Information” och<br />
klicka på OK knappen. Du kan kontrollera information som t.ex. namnet på en plats.<br />
➲ Ev kan radiostationens namn eller frekvens inte visas på grund av dåliga<br />
mottagningsförhållanden. Se “Val av radiostation” nedan för att få information från en<br />
annan radiostation.<br />
1<br />
75<br />
Kapitel 5 Hur du använder olika typer av
CRB1678A_SW.book Page 76 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Val av radiostation<br />
76<br />
RDS-tunern i denna enhet väljer automatiskt en radiostation för mottagning av tillgänglig<br />
trafikinformation. Om mottagning är dålig kan du välja en annan station manuellt. När<br />
systemet är inställt för radiomottagning, väljer det automatiskt stationer som ger<br />
trafikinformation längs den färdväg du kör.<br />
Välj en radiostation med god mottagning<br />
1 Välj “Information” i Huvudmenyn, välj sedan “RDS-TMC” och “Manuell<br />
stationssökning”. Klicka på OK knappen.<br />
2 Välj “Nästa” och klicka på OK knappen.<br />
Tillgängliga radiostationer kan sökas automatiskt. Om tunern hittar en radiostation med<br />
god mottagning, avbryts stationssökningen och den inställda stationens namn (frekvens)<br />
visas.<br />
Alternativt val:<br />
Lagra: Den valda stationen lagras i en lista över förinställda radiostationer<br />
(se “Registrera en radiostation” nedan).<br />
➲ Upprepa detta arbetssteg om du vill fortsätta sökningen av en annan station.<br />
3 Välj “Klar” och klicka på OK knappen.<br />
När tunern har ställt in den valda radiostationen, visas kartan över din omgivning.<br />
Registrera en radiostation<br />
Om du programmerar ofta avlyssnade stationer i förväg, kan du enkelt välja en av dem från<br />
listan. Denna sektion beskriver hur till registrerar en radiostation för första gången.<br />
1 Se steg 1 och 2 i “Välj en radiostation med god mottagning” ovan för att välja en<br />
önskad station.<br />
2 Välj “Lagra” och klicka på OK knappen.<br />
Om du klickar på OK knappen, registreras den station du har valt i Steg 1 och sedan visas<br />
kartan över din omgivning. Nästa gång en lista över radiostationerna visas finns namnet<br />
på denna station med i listan.
CRB1678A_SW.book Page 77 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
➲ Om listan redan innehåller fem registrerade stationer, välj en station som skall ersättas<br />
med data för den senast valda stationen. När du klickar på OK knappen visas ett<br />
meddelande som bekräftar att du vill överlagra den tidigare stationens data. Välj “Ja”<br />
och klicka på OK knappen för att överlagra den tidigare stationens data.<br />
Val av förinställda radiostationer<br />
Du kan programmera upp till fem radiostationer (Preset Station). Från denna lista över<br />
radiostationer kan du välja den station du vill lyssna på.<br />
1 Välj “Information” i Huvudmenyn, välj sedan “RDS-TMC” och “Ta fram förvald<br />
station”. Klicka på OK knappen.<br />
En lista över registrerade radiostationer visas. Denna lista över radiostationer (Preset<br />
Station) kan inte användas om du inte har lagrat några radiostationer i minnet.<br />
2 Välj en radiostation och klicka på OK knappen.<br />
När du har valt en radiostation, visas kartan över din omgivning.<br />
77<br />
Kapitel 5 Hur du använder olika typer av
CRB1678A_SW.book Page 78 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Användning av PC-kort<br />
Du kan lagra data från Adressboken i ett PC-kort som även kan läsas av denna enhet. Detta är<br />
en mycket nyttig lösning när du vill dela data i Adressboken med dina vänner eller lagra data för<br />
backup.<br />
Innan du använder ett helt nytt kort, måste du initialisera det på följande sätt.<br />
■Initialisera ett PC-kort<br />
78<br />
1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “PC Card” och “Initialiser PCkort”.<br />
Klicka på OK knappen.<br />
Displayen visar ett meddelande som uppmanar dig att bekräfta initialiseringen av PCkortet.<br />
2 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />
När initialiseringen är klar, visar displayen automatiskt ett meddelande som uppmanar<br />
dig att välja aktivering av PC-kortet. (Välj “Nej” om du vill annullera initialiseringen.)<br />
➲ Stäng ej av motorn innan du har initialiserat PC-kortet.<br />
■Lagra data om registrerade platser i PC-kortet<br />
Du kan välja en valfri detalj i Adressboken och lagra data om denna i PC-kortet. Data kan<br />
lagras i motsvarande grupp. A ny grupp kan skapas. (Denna funktion kan emellertid inte<br />
användas om inga data har registrerats i Adressbokens “Registrerade platser”.)<br />
Denna sektion beskriver hur du skapar en ny grupp och lagrar data om den registrerade<br />
platsen i gruppen.<br />
➲ Den datamängd du kan registrera beror på PC-kortets kapacitet.<br />
1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “PC Card” och “Gem på PCkort”.<br />
Klicka på OK knappen.<br />
En lista över registrerade platser i Adressboken visas.<br />
2 Välj önskad detalj för lagring och klicka på OK knappen.<br />
Ledigt Free space utrymme in the i PC-kortet PC card<br />
Antal Number grupper of groups du kan you lagra can store<br />
Den valda detaljen markeras. Upprepa detta arbetssteg för registrering av andra platser.<br />
Alternativt val:<br />
Välj alla: Alla platser väljs på en gång.
CRB1678A_SW.book Page 79 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
3 När du har valt platserna, välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />
En lista över den lagrade gruppen visas.<br />
4 Välj “Ny gruppe” och klicka på OK knappen.<br />
Displayen visar en ruta för inmatning av namn på en ny grupp.<br />
➲ Om de data du vill lagra i en grupp har redan registrerats i PC-kortet, välj gruppens<br />
namn i listan och klicka på OK knappen. (Upp till 100 detaljer per grupp kan<br />
registreras.) Displayen visar ett meddelande som bekräftar att du vill lagra data i den<br />
specificerade gruppen. Klicka på OK knappen, data lagras i PC-kortet, och sedan<br />
visas kartan över din omgivning.<br />
5 När du har infört ett gruppnamn, välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />
Data om den registrerade platsen lagras i den införda gruppen och displayen visar kartan<br />
över din omgivning.<br />
➲ Om om minne i PC-kortet är helt eller nästan fullt eller om du redan har lagrat 100<br />
platser i en grupp, visas meddelandet, “Minnet är fullt”, eller “Du kan inte lagra mera än<br />
100 detaljer i samma grupp”. Åtgärda detta genom att radera onödiga data, eller<br />
genom att skapa en ny grupp.<br />
■Ladda data från ett PC-kort<br />
Adressbok-data som lagras i ett PC-kort laddas till Navigationssystemet. (Denna funktion<br />
kan emellertid inte användas om det inte finns några data om Registrerade platser i PCkortet.)<br />
1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “PC Card” och “Læs fra PCkort”.<br />
Klicka på OK knappen.<br />
Displayen visar en lista över grupper som skall lagras.<br />
2 Välj önskad grupp och klicka på OK knappen.<br />
En lista över platser som lagras i gruppen visas.<br />
79<br />
Kapitel 5 Hur du använder olika typer av
CRB1678A_SW.book Page 80 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
80<br />
3 Välj önskade platser och klicka på OK knappen.<br />
Valda detaljer markeras. Upprepa detta arbetssteg för att ladda data om andra platser.<br />
Alternativt val:<br />
Välj alla: En hel grupp kan väljas.<br />
4 Välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />
När data om de valda platserna har lagrats i Adressboken, visas kartan över din<br />
omgivning.<br />
➲ Om det totala antalet datadetaljer som laddas från ett PC-kort och de datadetaljer som<br />
är registrerade i Adressboken är mera än 100, visas ett meddelande som anger att<br />
inga fler data kan registreras. I detta fall, radera onödiga data eller minska antalet<br />
datadetaljer som laddas från ett PC-kort.<br />
■Radering av PC-kortdata<br />
Du kan radera data för en specificerad plats eller en hel grupp. (Denna funktion kan<br />
emellertid inte användas om PC-kortet inte innehåller några data om Registrerade platser.)<br />
1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “PC Card” och “Slet data på<br />
PC-kort”. Klicka på OK knappen.<br />
2 Välj en grupp som innehåller den plats du vill radera och klicka på OK knappen.<br />
En lista över platser som lagras i specificerad grupp visas.<br />
3 Välj en plats du vill radera och klicka på OK knappen.<br />
Den valda platsen markeras. Upprepa detta arbetssteg om du vill radera andra platser.<br />
Alternativt val:<br />
Välj alla: Välj alla platser i en grupp.<br />
4 Välj “OK” och klicka på OK knappen.<br />
Displayen visar ett meddelande som bekräftar att en specificerad plats raderas.<br />
5 Välj “Ja” och klicka på OK knappen.<br />
När en specificerad plats har raderats, visas kartan över din omgivning.
CRB1678A_SW.book Page 81 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Kontrollera Navigationsstatus<br />
Du kan kontrollera navigationsstatus, med statusinformation om fordonskörning, satellitstyrd<br />
positionsbestämning, sensor-inlärning och kabelanslutning.<br />
■Kontrollera information om satelitstyrd positionsbestämning<br />
Navigationssystemet använder positionsbestämningsdata som sänds från GPS-satelliter.<br />
GPS-mottagningsstatus kan kontrolleras i displayen.<br />
1 Välj “ Information” i Huvudmenyn, välj sedan “Position” och “GPS Status”. Klicka på<br />
OK knappen.<br />
GPS-statusrutan visas.<br />
1<br />
2<br />
1.Statusinformation om satellitposition och radiomottagning<br />
Displayen visar positionen av en GPS-satellit som sänder aktuellt mottagna data. Den<br />
satellit som används för positionsbestämning visas i orange, alla andra satelliter från<br />
vilka data tas emot för närvarande visas i gult och satelliter från vilka data inte kan tas<br />
emot visas i svart.<br />
2.Längd- och breddgrad<br />
Om aktuell positionsbestämning inte är tillgänglig, visas den senast uppmätta<br />
längdgraden och breddgraden.<br />
3.Nuvarande datum, tid, och veckodag<br />
4.Positionsbestämningsstatus för GPS-satellit (2-dimensionell, 3-dimensionell,<br />
etc.)<br />
Aktuell positionsbestämningsstatus visas. Statusinformationen beror på status för<br />
datamottagningen från en GPS-satellit.<br />
2 Tryck på BACK knappen.<br />
Den föregående bildrutan visas.<br />
3<br />
4<br />
81<br />
Kapitel 5 Hur du använder olika typer av
CRB1678A_SW.book Page 82 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Kontrollera sensorns inlärningsstatus och körstatus<br />
82<br />
För att kunna navigera med bättre precision, lär sig systemet fordonets körstatus och lagrar<br />
data i sitt internminne. Sensorns inlärningsstatus kan även kontrolleras i displayen. Aktuell<br />
statusinformation om körningen, inklusive fordonets hastighet och vägens lutning kan<br />
kontrolleras i displayen.<br />
1 Välj “Information” i Huvudmenyn, välj sedan “Position” och “Lärningsläge för 3D<br />
sensor”. Klicka på OK knappen.<br />
Displayen visar rutan “3D Calibration Status”.<br />
5<br />
7 8<br />
1.Distans<br />
Kört avstånd indikeras.<br />
2.Antal speed-pulser<br />
Det totala antalet hastighetspulser indikeras.<br />
3.Sensorminne (Minne 1/Minne 2)<br />
Det aktuellt använda minnet indikeras.<br />
➲ Navigationssystemet har tillgång till särskilda minnen för separat registrering av<br />
körningsstatus enligt två däcktyper (sommardäck/vinterdäck). Om du vill aktivera ett<br />
annat minne, välj “Sensorminne” och klicka på OK knappen. Välj sedan “Minne 1”<br />
eller “Minne 2” enligt behov och klicka på OK knappen.<br />
4.Lärningsläge<br />
Aktuellt körningsläge indikeras.<br />
5.Inlärningsnivå<br />
Inlärningsnivåer för Avstånd, Högersväng, Vänstersväng, och 3D-avkänning indikeras<br />
med listernas längd.<br />
6.Hastighet<br />
Den hastighet som avkänns av denna enhet indikeras. (Denna indikering kan avvika<br />
från fordonets verkliga hastighet och får ej användas i stället för fordonets<br />
hastighetsmätare.)<br />
7.Fram och bak G/svänghastighet<br />
Fordonets accelerationshastighet framåt/bakåt indikeras. Displayen visar även<br />
svänghastigheten när fordonet vänder till vänster eller höger.<br />
8.Lutning<br />
Gatans lutningsgrad indikeras.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
6
CRB1678A_SW.book Page 83 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
2 Tryck på BACK knappen.<br />
Den föregående bildrutan visas.<br />
Rarera minnet...<br />
Om du vill radera minneslagrade inlärningsdata för “Distans”, “Antal speed-pulser”,<br />
eller “Lärningslage”, gör på följande sätt:<br />
1 Välj den detalj du vill radera, och klicka på OK knappen.<br />
2 När “Töm” markeras, klicka på OK knappen.<br />
■Kontrollera anslutningar och installationspositioner<br />
Kontrollera att kablarna är korrekt anslutna mellan huvudenheten och fordonet. Kontrollera<br />
också att de är anslutna i korrekta lägen.<br />
1 Välj “Information” i Huvudmenyn, välj sedan “Position” och “Anslutningar”. Klicka<br />
på OK knappen.<br />
Displayrutan Connection Status visas. Displayen visar “OK” eller “Felaktigt” samt<br />
anslutningsstatus för varje kabel.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
1.Speed-puls<br />
Antalet hastighetspulser som avkänns av denna enhet visas. “0” visas när fordonet står<br />
stilla.<br />
2.GPS Antenn<br />
Statusinformation om GPS-antennens anslutning och känslighet visas. Om displayen<br />
visar “No good”, kontrollera GPS-antennens anslutning.<br />
3.Placering av installation<br />
Huvudenhetens installationsposition visas. Om displayen visar “No good”, se<br />
“Installationshandboken” för instruktioner om installationspositionen.<br />
4.Parkeringsbroms<br />
Displayen visar “PÅ” när handbromsen är påkopplad. När handbromsen är frikopplad,<br />
visas “AV”. Håll foten på fotbromsen medan du kontrollerar att handbromsens kontakt<br />
fungerar korrekt.<br />
5.Spänning<br />
Strömförsörjningen (referensvärde) från fordonets batteri till denna enhet visas. Om<br />
spänningen inte ligger inom området 11 – 15V, kontrollera att strömkabeln är korrekt<br />
ansluten.<br />
6.Belysning<br />
När lamporna i fordonet tänds, visas “PÅ”. När lamporna i fordonet släcks, visas “AV”.<br />
(Om den orange/vita ledningen inte är ansluten, visas “AV”.)<br />
83<br />
Kapitel 5 Hur du använder olika typer av
CRB1678A_SW.book Page 84 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
84<br />
7.Back signal<br />
När du ställer väljarspaken i läget “R”, kopplas signalen till “Hög” eller “Låg”.<br />
Kontrollera att det visade läget är korrekt genom att manövrera väljarspaken när<br />
bromspedalen är dedtryckt och backväxelsignalens ingångsledning är ansluten (se<br />
“Installationshandboken”).<br />
2 Tryck på BACK knappen.<br />
Den föregående bildrutan visas.
CRB1678A_SW.book Page 85 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Specialanpassning av di t Navigationssystem<br />
Justera normalinställningarna<br />
Kapitel 6<br />
Du kan anpassa systemets normalinställningar för t.ex. navigationsfunktioner och<br />
informationsdisplay enligt dina spevifika behov.<br />
Följande exempel beskriver hur du ändrar inställningarna. I följande exempel är “Undvik<br />
motorväg” funktionen vald i menyn “Val av färdväg”.<br />
1 Välj “Inställningar / Version” i Huvudmenyn, välj sedan “Val av färdväg” och klicka på<br />
OK knappen.<br />
Route Guidance menyn visas. I denna lista visas inställningarna till vänster och status för<br />
varje inställning till höger. “AV” visas till höger av inställningen “Undvik motorväg” för<br />
att ange att denna funktion är bortkopplad.<br />
2 Välj “Undvik motorväg” och klicka på OK knappen.<br />
3 Välj “AV” till höger om “Undvik motorväg” med väljarspaken och klicka på OK<br />
knappen.<br />
Displayen visar en lista över möjliga funktionsval under “Undvik motorväg”.<br />
4 Välj “PÅ” med väljarspaken och klicka på OK knappen.<br />
5 Välj “Klar” och klicka på OK knappen.<br />
Listan över inställningar raderas och ersätts av den displayruta som visas i steg 2.<br />
Statusmarkeringen till höger av “Undvik motorväg” är nu “PÅ”. Om du vill ändra på<br />
någon annan inställning, välj denna och upprepa arbetsstegen under Steg 2 till 5.<br />
➲ Tryck på NAVI knappen för att återgå till din omgivningskarta.<br />
85<br />
Kapitel 6 Specialanpassning av ditt Navigationssystem
CRB1678A_SW.book Page 86 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Detaljer som användarna kan ändra<br />
Menyn Settings innehåller submenyerna Route Guidance (Vägledning), Map Display<br />
(Kartdisplay), Hardware (Hårdvara), Others (Övrigt), RDS-TMC, och PC Card (PC-kort).<br />
Om du väljer ett menynamn i Settings menyn, visas motsvarande meny. I menyrutan visas<br />
innehållet av den aktuella inställningen till höger av varje menydetalj.<br />
I denna sektion får du detaljinstruktioner för inställning av varje meny. Normalinställningar<br />
eller ‘fabriksinställningar’ identifieras med en asterisk (*).<br />
➲ För instruktioner om PC card menyn, se “Användning av PC-kort” på sida 78.<br />
■Val av färdväg-meny<br />
86<br />
Automatisk omdirigering<br />
Om du avviker från en inställd färdväg omkalkylerar denna funktion automatiskt färdvägen<br />
till ditt färdmål.<br />
PÅ*: Auto Reroute funktionen är påkopplad.<br />
AV: Auto Reroute funktionen är bortkopplad.<br />
Områden som skall undvikas<br />
Inställning eller ändring av områden som skall undvikas (se “Inställning av områden som skall<br />
undvikas (Areas to Avoid)” på sida 72).<br />
Färdväg nr<br />
Denna inställning kontrollerar om systemet skall kalkylera endast en färdväg eller sex<br />
alternativa färdvägar av vilka du kan välja en.<br />
1*: Inga färdvägsalternativ visas och endast en färdväg som identifieras som optimalt av<br />
Navigationssystemet kalkyleras.<br />
6: Sex färdvägsalternativ kalkyleras.<br />
Snabbaste/kortaste<br />
Denna inställning kontrollerar villkor för kalkylering av en färdväg.<br />
kortaste: Kalkylera en färdväg med kortaste avstånd till ditt färdmål som prioritet.<br />
Snabbaste*: Kalkylera en färdväg med kortaste restid till ditt färdmål som prioritet.<br />
Undvik motorväg<br />
Denna inställning kontrollerar villkor för kalkylering av en färdväg.<br />
PÅ: Kalkylera en färdväg som undviker motorvägar.<br />
AV*: Kalkylera en färdväg som kan inkludera motorvägar.<br />
➲ Även om inställningen “Avoid Motorway” är påkopplad “On”, kan systemet ställa in en<br />
färdväg som använder motorväg om ditt färdmål är avlägset.<br />
Undvik färja<br />
Denna inställning kontrollerar villkor för kalkylering av en färdväg.<br />
PÅ: Kalkylera en färdväg som undviker färjor.<br />
AV*: Kalkylera en färdväg som kan inkludera färjor.
CRB1678A_SW.book Page 87 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Undvik avgiftsbelagd väg<br />
Denna inställning kontrollerar villkor för kalkylering av en färdväg.<br />
PÅ: Kalkylera en färdväg som undviker avgiftsbelagda vägar.<br />
AV*: Kalkylera en färdväg som kan inkludera avgiftsbelagda vägar.<br />
Km/mile inställning<br />
Denna inställning väljer den avståndsenhet som visas av Navigationssystemet.<br />
KM*: Visar avstånd i kilometer.<br />
Mile: Visar avstånd i mile.<br />
Mile & yard: Visar avstånd i mile och yard.<br />
Zooma karta vid korsning<br />
När fordonet närmar sig en korsning, avgör denna inställning om displayen skall visa en<br />
uppförstorad karta över korsningen och dess omgivning.<br />
PÅ*: Displayen kopplas om till en uppförstorad karta.<br />
AV: Displayen kopplas ej om till en uppförstorad karta.<br />
Medelhastighet (vanlig väg)<br />
När du kör på en allmän väg kalkylerar denna funktion den medelhastighet som används för<br />
kalkylering av beräknad ankomsttid (ETA) och restiden till ditt färdmål.<br />
• När “KM/mile inställning” är inställd för “km”, välj “40 km/t”, “60 km/t”(*), eller<br />
“80 km/t”.<br />
• När “KM/mile inställning” är inställd för “mile”, välj “30 mile/t”,<br />
“40 mile/t”(*), eller “50 mile/t”.<br />
Medelhastighet (motorväg)<br />
När du kör på en motorväk kalkylerar denna funktion den medelhastighet som används för<br />
kalkylering av beräknad ankomsttid (ETA) och restiden till ditt färdmål.<br />
• När “KM/mile inställning” är inställd för “km”, välj “100 km/t”, “120 km/t”(*), “140<br />
km/t”, eller “160 km/t”.<br />
• När “KM/mile inställning” är inställd för “mile”, välj “70 mile/t”,<br />
“80 mile/t”(*), “90 mile/t”, eller “100mile/t”.<br />
Vägledningsröst<br />
Du kan justera rösten i den inspelade röstvägledningen. Du kan inte ändra rösten under<br />
pågående vägledning. Ändra därför denna inställning när vägledningen inte är aktiverad.<br />
Mansröst: Den inspelade röstvägledningen ändras till en manlig röst.<br />
Kvinnoröst*: Den inspelade röstvägledningen ändras till en kvinnlig röst.<br />
87<br />
Kapitel 6 Specialanpassning av ditt Navigationssystem
CRB1678A_SW.book Page 88 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Kart visning-meny<br />
88<br />
Kartans orientering<br />
Denna inställning bestämmer om kartan skall visas med körriktningen uppåt eller med Norr<br />
uppåt.<br />
Färdriktning*: För att säkra att körriktningen alltid är uppåt, vrids kartan automatiskt<br />
enligt fordonets riktning.<br />
Norr upp: Kartan är alltid med Norr uppåt.<br />
Kart visning<br />
För att göra det lättare att se kartan i mörkerkörning kan du justera färgkombinationen i<br />
kartan.<br />
Belysning*: Du kan ändra kartans färgkombination beroende på om fordonets<br />
strålkastare är på eller av.<br />
Dagvisning: Kartan visas alltid med klara färger.<br />
Spårmarkering i displayen<br />
Tiden för radering av spårmarkeringen kan ställas in.<br />
PÅ: Visa spårmarkering för alla resor.<br />
Rad. alla turer: Visa spårmarkeringspunkter, men radera them när Navigationssystemet<br />
är bortkopplat (när strömmen slås av till motorn).<br />
AV*: Visa ej spårmarkeringspunkter.<br />
■Hårdvara-meny<br />
Hårdvara volym<br />
Du kan ställa in ljudvolymen för den röststyrda vägledningen i Navigationssystemet. För att<br />
justera volymen, välj “+” eller “-” med väljarspaken och klicka på OK knappen.<br />
Bildskärmstyp<br />
Scanningen kan ställas in enligt den typ av display du använder. Om displaybilden är suddig,<br />
justera denna inställning tills du får en tydligare bild.<br />
Typ A*: Typ icke-radsprång. (Välj denna inställning när du använder <strong>Pioneer</strong>s display.)<br />
Typ B: Typ med radsprång.<br />
■Övrigä-meny<br />
Demoläge<br />
Detta är a demonstrationsfunktion för shopping. När en färdväg har ställts in, visar dispalyen<br />
automatiskt en simulering av vägledningen till ett färdmål. I normal användning skall detta<br />
läge ställas “AV”.<br />
PÅ (upprepa): Demo läget är på.<br />
AV: Demo läget är av.<br />
Dämpa röstigenkänning<br />
Du kan välja denna funktion när Navigationssystemet kombineras med en <strong>Pioneer</strong><br />
huvudenhet med bortkopplingsfunktion (en som har en gul/svart ledning). Denna funktion<br />
reglerar automatiskt bortkoppling av ljudet från huvudenheten under röststyrning.<br />
PÅ*: Under röststyrning kopplas ljudet automatiskt bort från huvudenheten.<br />
AV: Ljudet från huvudenheten hålls på samma nivå under röststyrning.
CRB1678A_SW.book Page 89 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Dämpa röstvägledning<br />
Denna funktion kan ställas in när Navigationssystemet kombineras med en <strong>Pioneer</strong><br />
huvudenhet som har en funktion för bortkoppling av ljudet (en som har en gul/svart ledning).<br />
Denna inställning avgör huruvida huvudenhetens ljudvolym skall kopplas bort automatiskt<br />
under inspelad röstvägledning.<br />
PÅ*: Ljudet från huvudenheten kopplas bort automatiskt under inspelad röstvägledning,<br />
AV: Ljudet från huvudenheten förändras ej under inspelad röstvägledning.<br />
BST<br />
Inställning av systemet för sommartid. Tidsskillnaden (+, -) mellan den ursprungligen<br />
inställda tiden i denna enhet (Paris standardtid) och tiden i fordonets nuvarande positionen<br />
ställs in här. (För detaljer, se “Installationssteg 3: Installation av programmet” på sida 22.)<br />
PÅ: Sommartid beaktas.<br />
AV*: Sommartid beaktas ej.<br />
➲ När perioden för sommartid börjar eller slutar, justeras ej tiden automatiskt på denna enhet.<br />
Se “Installationssteg 3: Installation av programmet” på sida 22 och ändra inställningen för<br />
sommartid.<br />
Aktuell tid<br />
Denna inställning avgör om nuvarande tid skall visas i displayen.<br />
PÅ*: Nuvarande tid visas.<br />
AV: Nuvarande tid visas ej.<br />
Restidsindikering<br />
Visning av beräknad ankomsttid eller restid från den nuvarande positionen till ditt färdmål.<br />
Beräknad restid*: Beräknad ankomsttid visas.<br />
Restid: Restid till ditt färdmål visas.<br />
AV: Vare sig Beräknad ankomsttid eller Restid visas.<br />
➲ När du passerar gränsen till en annan tidzon, ändras ej tiden automatiskt i denna enhet.<br />
Se “Installationssteg 3: Installation av programmet” på sida 22 och ändra tidsinställningen.<br />
Lösenord<br />
Registrering och ändring av lösenord (se “Registrera ett lösenord” på sida 71).<br />
Hjälpmeny<br />
Denna funktion avgör om displayen skall visa en hjälpmeny efter några sekunders paus när<br />
du använder menyer.<br />
PÅ*: Hjälpmenyn visas.<br />
AV: Hjälpmenyn visas ej .<br />
Röstigenkänningshjälp<br />
Denna funktion avgör om displayen skall visa en lista över tillgängliga röstkommandon<br />
under röststyrning.<br />
PÅ*: Kommandolistan visas.<br />
AV: Kommandolistan visas ej.<br />
89<br />
Kapitel 6 Specialanpassning av ditt Navigationssystem
CRB1678A_SW.book Page 90 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
90<br />
Språkval<br />
Du kan välja det språk som skall användas i displayen (se “Installationssteg 3: Installation av<br />
programmet” på sida 22).<br />
Programmets installation börjar när du har gjort ditt språkval.<br />
Se upp<br />
När programinstallationen har börjat, stanna ej motorn innan installationen är<br />
klar.<br />
➲ Om du byter till ett annat språk, annulleras det inställda lösenordet. Om du vill, ställ in<br />
lösenordet på nytt (se “Registrera ett lösenord” på sida 71).<br />
Återvända Hem<br />
Registrera och ändra din hemplats (se “Registreraditt hem och din frekventa besöksplats” på<br />
sida 68).<br />
Åk …<br />
Registrera och ändra din frekventa besöksplats (se “Registreraditt hem och din frekventa<br />
besöksplats” på sida 68).<br />
Åndra nuvarande position<br />
Skjut väljarspaken uppåt/nedåt eller vänster/höger för att justera fordonets nuvarande<br />
position och färdriktning som visas på en karta.<br />
Justera skärmposition<br />
Du kan justera displayens läge i Navigationssystemet. Skjut väljarspaken uppåt/nedåt och<br />
vänster/höger. Ställ in displayen i optimalt läge så att alla fyra hörnen är synliga.<br />
■RDS - TMC meny<br />
Realtidslarm för ny färdväg<br />
Denna funktion visar ett displaymeddelande när systemet har tagit emot en rapport om en<br />
trafikstockning på den inställda färdvägen. Enligt detta meddelande, kan du välja om<br />
systemet skall kalkylera en annan färdväg med hänsyn till trafikstockningen.<br />
PÅ*: Kvitteringsmeddelande visas.<br />
VA: Kvitteringsmeddelande visas ej. Ingen färdvägskalkylering utförs vid rapport om<br />
en trafikstockning på färdvägen.<br />
Färdväg med hänsyn till trafik<br />
Denna funktion avgör om systemet skall kalkylera en annan färdväg med hänsyn till en<br />
rapporterad trafikstockning på vägen.<br />
PÅ*: Färdvägen kalkyleras med hänsyn till en trafikstockning.<br />
VA: Färdvägen kalkyleras utan hänsyn till trafikstockning.
CRB1678A_SW.book Page 91 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Röststyrning av Navigationssystemet<br />
Grundinstruktioner i röststyrning<br />
Kapitel 7<br />
Ditt <strong>Pioneer</strong> Navigationssystem införlivar marknadens nyaste röstigenkänningsteknologi. Du<br />
kan aktivera många av systemets funktioner med röstkommandon. Detta kapitel beskriver var<br />
du kan använda röstkommandon och vilka kommandon som godkänns av systemet.<br />
Röststyrningens arbetssteg<br />
Du kan starta röststyrningen när som helst när systemet visar en display eller karta under<br />
vägledningen (även när kartan bläddras).<br />
Grundinstruktionerna för röststyrning är följande. Arbetsstegen är nästan de samma som när<br />
du använder fjärrkontrollen.<br />
1. Tryck på TALK knappen för att aktivera röststyrning.<br />
2. Tala ett kommando i mikrofonen.<br />
3. Kommandot upprepas när det har identifierats av<br />
systemet.<br />
4. Vid behov, upprepa steg 2 och 3.<br />
5. Röstkommandot verkställs.<br />
➲ När du använder en “CD-SR80” rattfjärrkontroll (säljs separat), kan du trycka på BAND<br />
knappen och F knappen för att aktivera rattfjärrkontrollen. När du kopplar på<br />
operationsläget genom att trycka på BAND knappen på rattfjärrkontrollen, kan du aktivera<br />
röststyrning, vilket motsvarar tryckning av TALK knappen.<br />
➲ När Navigationssystemet startar, kan du även ge ditt lösenord som ett röstkommando.<br />
91<br />
Kapitel 7 Röststyrning av Navigationssystemet
CRB1678A_SW.book Page 92 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Tillgängliga röstkommandon<br />
92<br />
När din bil är parkerad och handbromsen är påkopplad, tryck på TALK knappen för visning<br />
av en lista över tillgängliga röstkommandon (Voice Help menu). Visning av Hjälpmeny för<br />
röstigenkänning kan kopplas på /av via “Voice Recognition Help” i Settings menyn.<br />
När du ger ett röstkommando som visas i listan, verkställs detta av systemet.<br />
➲ Om du vill använda röstkommandon medan du ännu lär dig röststyrningens olika<br />
funktioner, rekommenderar vi att du först parkerar bilen på ett säkert ställe och ser på de<br />
kommandon som visas av Voice Help menyn.<br />
När alla röstkommandon inte kan visas i samma displayruta<br />
Bläddra genom resten av menyn med hjälp av skalväljaren.<br />
För att fortsätta röststyrning, tryck på TALK knappen och uttala ett kommando.<br />
➲ När du har vant dig vid röststyrningsfunktionerna och inte längre behöver Voice Help kan<br />
du koppla bort denna funktion. För detaljer, se “Röstigenkänningshjälp” på sida 89.<br />
Koppla bort röststyrning<br />
Du kan när som helst koppla bort röststyrningsfunktionerna genom att trycka på NAVI<br />
knappen eller TALK knappen. När du har kopplat bort röststyrningen, visas kartan i<br />
displayen.<br />
■Ett exempel på röststyrning<br />
När det är möjligt att ge röstkommandon<br />
När ett röstkommando inte godkänns.<br />
När du använder röstkommandon är det viktigt att operationerna görs i rätt tid. Innan du talar<br />
måste du först vänta på meddelandet “Please make your request” (Ställ din fråga). Detta<br />
åtföljs av en pipsignal som indikerar att det är din tur att tala. I detta exempel vill du hitta<br />
vägen till närmaste bensinstation. När du visas en lista över sökalternativ, uttala den siffra<br />
som står till vänster av det alternativ du vill använda.<br />
1 Tryck på TALK knappen.<br />
En lista över röststyrningskommandon visas. Efter meddelandet “Please make your<br />
request” (Ställ din fråga) hör du en pipsignal som anger att systemet är klart för att ta<br />
emot ditt röstkommando. Uttala ett kommando efter denna pipsignal.<br />
➲ Om du inte ger något kommando under de närmaste 6 sekunderna annulleras<br />
röstigenkänningen och Navigationssystemet ställer sig i vänteläge för nästa operation.<br />
Tryck på TALK knappen för att aktivera röststyrningen på nytt.<br />
➲ Om du vill lyssna på meddelandet i Navigationssystemet, säg “Repeat” (Upprepa).
CRB1678A_SW.book Page 93 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
2 Säg “New Destination” (Nytt Färdmål).<br />
Tala alla kommandon mot mikrofonen. Om systemet identifierar röstkommandot, visas<br />
kommandot i displayen och upprepas av systemrösten. Du får sedan ett meddelande som<br />
uppmanar dig att fortsätta till nästa operation.<br />
3 Säg “Local search” (Lokal sökning).<br />
Uttala det funktionsval du vill använda. Här väljer du en metod för att välja ett färdmål.<br />
När du vill söka en bensinstation som är närmast till din nuvarande position, säg “Local<br />
search” (Lokal sökning). När du uttalar kommandot, visas det identifierade kommandot i<br />
displayen och upprepas av systemrösten.<br />
➲ Om systemet identifierar ett kommando som du har gett av misstag, tryck på TALK<br />
knappen eller säg “Next option” (Nästa val). Displayen visar då andra tillgängliga<br />
kommandon. Om du trycker på TALK knappen inom 3 sekunder, visas ytterligare<br />
kommandon. Upprepa detta tills du ser det kommando du vill använda.<br />
4 Säg “Petrol station” (Bensinstation).<br />
En karta med den närmaste bensinstationen visas. Efter detta ser du meddelandet, “Do<br />
you want to stop in” (Vill du stanna här?).<br />
5 Kontrollera platsen och säg “Yes” (Ja).<br />
Färvägen kalkyleras till den plats som visas på kartan.<br />
➲ Om du vill se kartor med andra optioner, säg “Next” (Nästa) vid Steg 5.<br />
➲ Om du säger “No” (Nej) vid Steg 5, annulleras röststyrningen och kartan visas.<br />
93<br />
Kapitel 7 Röststyrning av Navigationssystemet
CRB1678A_SW.book Page 94 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Hur du uttalar tecken och symboler<br />
När du talar in namn på städer, namn av POI-punkter, eller postnummer, uttala ett tecken åt<br />
gången. T.ex., om du vill införa “A”, säg “Alpha”.<br />
Uttal Uttal Uttal Uttal Uttal<br />
1 One A Alpha K Kilo U Uniform _ Space<br />
2 Two B Bravo L Lima V Victor - Hyphen<br />
3 Three C Charlie M Mike W Whiskey ‘ Apostrophe<br />
4 Four D Delta N November X X-Ray & And<br />
5 Five E Echo O Oscar Y Yankee / Slash<br />
6 Six F Foxtrot P Papa Z Zulu . Full stop<br />
7 Seven G Golf Q Quebec , Comma<br />
8 Eight H Hotel R Romeo $ Dollar<br />
9 Nine I India S Sierra + Plus<br />
0 Zero J Juliet T Tango “ Quotation mark<br />
94<br />
Avsluta inmatningen med att stava namnet och aktivera visning av en<br />
lista över alternativ.<br />
För att avsluta inmatningen av ett stavat namn på en stad, en POI-punkt, eller postnummer,<br />
säg “Verify” (Kontrollera). En lista över relevanta detaljer visas.<br />
1 När du har matat in några tecken, säg “Verify” (Kontrollera).<br />
Displayen visar en lista över detaljer som matchar inmatningen. För varje detalj visas<br />
matchningssiffra till vänster.<br />
➲ Om alla detaljer inte får plats i samma bildruta, säg “Next page” (Nästa sida) för<br />
visning av nästa sida. Säg “Previous page” (Föregående sida) för att återgå till den<br />
föregående sidan.<br />
➲ Om ingen detalj hittas, återgår displayen till den föregående sidan.<br />
2 Uttala siffran på den detalj du vill använda.<br />
Kartan över den valda platsen visas i displayen. Sedan visas meddelandet, “Do you want<br />
to stop in” (Vill du stanna här?).<br />
3 Säg “Yes” (Ja) om du vill välja denna plats som ditt färdmål.<br />
Systemet börjar kalkylera färdvägen till den plats som visas på kartan.<br />
➲ Om du vill se kartor med andra alternativ, säg “Next option” (Nästa option).<br />
➲ Om du säger “No” (Nej), annulleras röststyrningen och kartan visas.
CRB1678A_SW.book Page 95 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Tips för Röststyrning<br />
För att dina röstkommandon skall identifieras och tolkas korrekt, måste du se till att de är<br />
lämpliga för igenkänning.<br />
Sänk volymen på bilens ljudsystem<br />
Röstigenkänningen kan ha svårt att särskilja dina röstkommandon från bakgrundsljudet.<br />
Sänk volymen på ditt ljudsystem: kom ihåg att röster i radion kan tolkas som kommandon.<br />
Stäng rutorna till fordonet<br />
Liksom ditt ljudsystem kan även ljud från vinddrag eller externa ljud störa röststyrning.<br />
Stäng fönstren på fordonet om du har problem med röstigenkänningen.<br />
Placera mikrofonen korrekt<br />
För optimal ljudregistrering måste mikrofonen vara fixerad på ett lämpligt avstånd direkt<br />
framför föraren. Kontrollera att du inte behöver ändra din position eller rikta bort blicken från<br />
vägen framför dig när du ger röstkommandon; detta är både obekvämt och riskabelt med<br />
hänsyn till trafiksäkerhet. Beakta detta när du väljer en monteringsplats för mikrofonen.<br />
Gör en paus innan du ger ett kommando<br />
När du har tryckt på TALK knappen på fjärrkontrollen, gör en kort paus efter pipsignalen<br />
innan du ger ditt kommando. Om du talar för tidigt riskerar du att röstigenkänningen inte<br />
fungerar. Om du har problem med röstigenkänningen även i fortsättningen, gör en något<br />
längre paus innan du ger ett kommando.<br />
Uttala dina kommandon omsorgsfullt<br />
Tala långsamt, säkert och tydligt. Snabba eller mumlade kommandon kan enkelt feltolkas.<br />
Om mikrofonen är korrekt placerad, behöver du inte höja din röst när du ger dina<br />
kommandon.<br />
➲ Om du har en <strong>Pioneer</strong> huvudenhet med bortkoppling av ljudsystemet (med en svart/gul<br />
ledning), sänks volymen automatiskt när du ger ett röstkommando.<br />
95<br />
Kapitel 7 Röststyrning av Navigationssystemet
CRB1678A_SW.book Page 96 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
96
CRB1678A_SW.book Page 97 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Appendix<br />
Positionsbestämningsteknologi<br />
Navigationssystemet kalkylerar noggrannt din nuvarande position genom att kombinera<br />
positionsbestämning med GPS och Instrumentnavigering.<br />
Positionsbestämning med GPS<br />
Det globala positionsbestämningssystemet (GPS) baseras på ett nätverk av satelliter som kretsar runt<br />
jorden. Var och en av dessa satelliter, som kretsar på en höjd av 21.000 km, sänder ut kontinuerliga<br />
radiosignaler med tid- och positionsinformation. Detta säkrar att signaler från minst tre satelliter kan tas<br />
emot på vilken som helst öppen plats på jordens yta.<br />
GPS-informationens noggrannhet beror på mottagningens kvalitet. När signalerna är kraftiga och<br />
mottagningen är god, kan GPS bestämma breddgrad, längdgrad och höjd för noggrann tredimensionell<br />
positionsbestämning. Men om signalkvalitén är svag, kan endast två dimensioner, längdgrad och<br />
breddgrad erhållas och positionsbestämningsfelen är något större.<br />
Positionsbestämning med instrumentnavigering<br />
Din position kalkyleras dessutom av en 3D hybridsensor i huvudenheten. Den nuvarande positionen<br />
bestäms genom att köravståndet kalkyleras med hastighetspulsen, vändningsriktningen med<br />
gyrosensorn, och väglutningen med G-sensorn.<br />
3D hybridsensorn kan även kalkylera höjdförändringar och korrigera avvikelser i det tillryggalagda<br />
avståndet som som beror på körning på krokiga vägar eller uppförsbackar. Navigationssystemet kan<br />
dessutom lära sig om körningsförhållanden och lagra information i minnet, vilket betyder att<br />
positionsbestämningen blir allt noggrannare ju mera du kör.<br />
Metoden för positionsbestämning ändras på följande sätt beroende på om fordonets hastighetspuls kan<br />
avkännas eller ej:<br />
3D hybridläge<br />
Detta läge är aktivt när systemet avkänner hastighetspulsen. Lutningen av en gata kan avkännas.<br />
Enkelt hybridläge<br />
När hastighetspulsen inte kan avkännas, utförs positionsbestämningen i detta läge. Precisionen minskar<br />
eftersom endast horisontal rörelse kan avkännas. När system inte kan använda GPS-positionsbestämning,<br />
t.ex. när fordonet kör in i en lång tunnel, ökar ev. avvikelsen mellan din verkliga och kalkylerade<br />
position.<br />
➲ Hastighetspulsdata erhålls från hastighetssensorn. Placeringen av denna<br />
hastighetssensor beror på fordonets typ. I vissa fall är det omöjligt att ansluta den till<br />
systemet och vi rekommenderar då att du använder en ND-PG1 hastighetspulsgenerator<br />
(säljs separat).<br />
97<br />
Appendix
CRB1678A_SW.book Page 98 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
How fungerar kombinationen GPS och instrumentnavigering?<br />
För att säkra maximal precision jämför Navigationssystemet kontinuerligt GPS data med din beräknade<br />
position som kalkyleras på basen av data från 3D hybridsensorn. Om endast data från 3D hybridsensorn<br />
är tillgängliga under en längre period, ackumuleras emellertid positionsbestämningsfelen successivt tills<br />
den beräknade positionen blir otillförlitlig. Därför matchas GPS-signalerna så snart de är tillgängliga<br />
med data från 3D hybridsensorn och används för att justera positionsbestämningen för bästa precision.<br />
För att säkra maximal precision kan instrumentnavigeringssystemet lära sig av erfarenheterna. Genom att<br />
jämföra de uppskattade positionen med din verkliga position som erhålls via GPS, kan systemet<br />
korrigera olika typer av fel, t.ex. däckförslitning och fordonets rullningsrörelse. Vartefter du kör, insamlar<br />
instrumentnavigeringssystemet successivt allt mera data, lär sig mera och ökar gradvis precisionen i sina<br />
kalkyler. Efter att ha kört en viss sträcka kan du därför vänta dig fel vid bestämmandet av din position på<br />
kartan.<br />
➲ Om du använder snökedjor för vinterkörning eller kör med ett reservhjul, kan det förefalla<br />
att felen plötsligt ökar på grund av den större hjuldiametern. För att hindra förvrängning av<br />
tidigare lagrade inlärningsdata avbryts inlärningen automatiskt när sådana fel plötsligt<br />
uppträder.<br />
➲ Navigationssystemet har två inlärningsminnen och kan därför lära sig om och kompensera<br />
för två olika däckset, t.ex. sommar- och vinterdäck (se “Kontrollera sensorns<br />
inlärningsstatus och körstatus” på sida 82 för detaljer).<br />
98<br />
Matchning av kartan<br />
Som vi har nämnt tidigare är GPS och instrumentnavigeringen i detta Navigationssystem känsliga för<br />
vissa fel. Deras kalkyler kan i vissa fall placera dig på en plats på kartan där det inte finns någon väg. I<br />
detta fall vet systemet att fordon endast färdas på vägar, och kan korrigera din position genom att justera<br />
den till en närbefintlig väg. Detta kallas för kartmatchning.<br />
Med kartmatchning Utan kartmatchning
CRB1678A_SW.book Page 99 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Hantering av större fel<br />
Positionsbestämningsfelen hålls på en minimal nivå genom att systemet kombinerar GPS,<br />
instrumentnavigering, och matchning av kartan. Det kan emellertid hända att dessa funktioner inte fungerar<br />
korrekt i vissa situationer och då kan felen bli större.<br />
■När positionsbestämning med GPS inte är möjligt<br />
• Om signaler kan tas emot från mera än två GPS-satelliter, används ingen GPS-positionsbestämning.<br />
• Under vissa körförhållanden kan det hända att GPS-satelliternas signaler inte når fram till fordonet. I<br />
detta fall är det omöjligt för systemet att använda GPS-positionsbestämning.<br />
I tunnlar<br />
In tunnels<br />
eller<br />
or<br />
inbyggda<br />
enclosed<br />
parkeringsgarage<br />
parking garages Under<br />
Under<br />
elevated<br />
högbanor<br />
roads<br />
eller<br />
or<br />
liknande<br />
similar<br />
Vid körning mellan höga byggnader Vid körning genom en tät skog eller mellan höga träd<br />
When driving among high buildings When driving through a dense forest or tall trees<br />
• Om en bil- eller mobiltelefon används i närheten av GPS-antennen, kan GPS-mottagningen avbrytas<br />
tillfälligt.<br />
• Behandla ej GPS-antennen med sprejlack eller bilvax, eftersom detta kan blockera mottagningen av<br />
GPS-signaler. Anhopning av snö kan även försvaga signalkvalitén, se därför till att hålla antennen ren.<br />
➲ Om GPS-signalerna inte kan tas emot av någon anledning och ingen inlärning eller<br />
felkorrigering är möjlig. Om GPS-positionsbestämningen har endast använts en kortare tid,<br />
kan det förekomma avsevärda avvikelser mellan fordonets verkliga position och det<br />
nuvarande positionsmärket på kartan. Noggrannheten återställs när GPS-mottagning är<br />
åter möjligt.<br />
99<br />
Appendix
CRB1678A_SW.book Page 100 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
■Förhållanden som kan orsaka märkbara positionsbestämningsfel<br />
Vissa förhållanden medför en extra stor risk för avvikelser mellan din verkliga position och den position<br />
som visas i kartdisplayen.<br />
• Om du gör en lätt sväng<br />
• Om det finns en parallellväg<br />
• Om det finns en annan väg på mycket nära avstånd, t.ex., en motorväg på en högbana<br />
• Om du använder en väg som är nyligen öppnad för trafik men inte finns på kartan<br />
• Om du kör i sicksack<br />
• Om vägen har successiva hårnålskurvor<br />
• Om vägen bildar en slinga eller liknande<br />
• Om du tar en färja<br />
• Om du kör på en lång raksträcka eller om vägen gör en mjuk båge<br />
• Om du kör på en brant bergsväg med många höjdvariationer<br />
• Om du kör in i eller ut ur en flervånings bilparkering som har en spiralramp eller liknande.<br />
• Om ditt fordon vänds på en vändskiva eller liknande<br />
• Om fordonets hjul slirar, t.ex. på en lerig väg eller i snö<br />
• Om du använder snökedjor eller däck av en annan dimension.<br />
• Om GPS-signalerna blockeras av träd eller andra hinder under en avsevärt lång tid<br />
• Om du kör mycket långsamt eller startar och stoppar kontinuerligt, t.ex. i en trafikstockning<br />
• Om du kommer in på vägen efter att ha kört runt på en stor bilparkering<br />
• När du kör i en trafikrondell<br />
• När du börjar körningen omedelbart efter att ha startat motorn<br />
• Om du lägger in skivan och kopplar på Navigationssystemet medan du kör<br />
Vissa typer fordon ger ev. ingen hastighetssignal när de körs med en hastighet av bara några km/t. I dessa<br />
fall kan det hända att fordonets aktuella position inte visas korrekt när du kör i en trafikstockning eller på<br />
ett parkeringsområde.<br />
100
CRB1678A_SW.book Page 101 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Hantering och underhåll av skivan<br />
Vissa grundläggande försiktighetsåtgärder är nödvändiga när du hanterar dina skivor.<br />
Skivor du kan använda<br />
• Använd endast den skiva som är avsedd för användning med denna enhet. Du kan inte använda vanliga<br />
DVD-, CD-ROM- eller musik-CD-skivor.<br />
• Använd ej en skiva som har sprickor, repor eller är deformerad.<br />
• Denna produkt är endast avsedd för avspelning av konventionella, helt cirkelrunda skivor. Användning<br />
av skivor som har en speciell form rekommenderas ej för denna produkt.<br />
Försiktighetsåtgärder vid hantering<br />
• Vidrör ej den inspelade ytan av skivan. Håll i skivan försiktigt i den yttre kanten eller i centrumhålet.<br />
• Fäst ej klibbig tejp eller liknande på ytan av en skiva. Undvik att få repor på skivan eller att skada den<br />
på något annat sätt.<br />
Om rengöring<br />
• Hål skivan ren och dammfri. Vid behov, rengör skivan med en mjuk luddfri duk och torka av ytan från<br />
mitten utåt, se figuren.<br />
• Använd aldrig lösningsmedel som bensen, thinner, kommersiella rengöringsmedel eller för<br />
vinylskivor avsedda antistatiska vätskor på skivan.<br />
Försiktighetsåtgärder vid förvaring<br />
• Skydda skivan mot direkt solljus samt värme- och dammkällor. Förvara skivan i sitt skyddsfodral för<br />
att skydda den bättre mot deformering.<br />
Skivans avspelningsmiljö<br />
Omgivningsförhållandena kan påverka skivans och systemets funktion.<br />
• Under körning kan det ibland hända att avläsningen av kartdata från skivan avbryts, vilket resulterar i<br />
displayen förändras långsammare än normalt.<br />
• I kallt väder kan det bildas kondens på optikenheten för skivans avläsning eller på själva skivan, i<br />
synnerhet när fordonet värms upp. Detta kan göra att skivan blir oläslig under upp till en timme tills<br />
fukten avdunstar på naturlig väg. Du kan torka av kondensen på skivan (från mitten utåt) med en mjuk<br />
duk.<br />
• Navigationssystemet skyddas av ett temperaturrelä som kopplar bort systemet automatiskt vid ytterst<br />
höga temperaturer.<br />
• Trots vår omsorgsfulla produktdesign kan skivans yta, på grund av mekanisk förslitning,<br />
användningsmiljö eller hantering, få mindre repor som inte påverkar skivans effektiva funktioner.<br />
Detta är inget tecken på funktionsfel i enheten. Du kan betrakta detta som normal förslitning.<br />
101<br />
Appendix
CRB1678A_SW.book Page 102 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Nollställning av systemet<br />
Ibland kan det vara nödvändigt att nollställa Navigationssystemet.<br />
När en nollställning är nödvändig<br />
Du måste nollställa systemet i följande fall:<br />
• Efter att denna enhet har installerats i fordonet.<br />
• Om det uppstår problem med systemets funktion.<br />
• Om du har problem med displayen.<br />
Hur du använder nollställningsknappen<br />
Nollställningsknappen är infälld på framsidan av huvudenheten för att hindra att den används av misstag.<br />
Du kan se den i frontpanelens övre högra hörn.<br />
Lägg in ett spetsigt föremål, t.ex. en kulspetspenna i det lilla hålet och tryck.<br />
102<br />
Nollställningsknapp
CRB1678A_SW.book Page 103 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Felsökning<br />
Konsultera denna sektion om du har problem vid användning av Navigationssystemet. De vanligaste<br />
problemen, sannolika orsaker och korrektiva åtgärder visas i den nedanstående listan. Denna lista är inte<br />
fullständig, men den bör ge svar på dina angelägnaste problem. Om denna lista inte kan hjälpa dig till någon<br />
lösning, kontakta din återförsäljare eller närmaste auktoriserade <strong>Pioneer</strong> service.<br />
Du kan inte bestämma fordonets position på kartan eller positionsbestämningsfelet är<br />
stort.<br />
Möjliga orsaker:<br />
(1) Svag signalkvalitet från GPS-satelliterna som gör att positionsbestämningens noggrannhet<br />
försämras.<br />
Denna försämrade signalkvalitet kan bero på följande:<br />
• GPS-antennen är installerad på ett olämpligt ställe.<br />
• Satellitsignalerna blockeras av hinder.<br />
• Satelliterna befinner sig i en dålig position i förhållande till ditt fordon.<br />
• GPS-satellitsignalerna är inställda för reducerad precision. (GPS-satelliterna används av USAs<br />
försvarsdepartement och USAs regering förbehåller sig rätten att förvränga<br />
positionsbestämningsdata för militära syften. Detta kan leda till större positionsbestämningsfel.)<br />
(2) Signalerna från fordonets hastighetspulsmätare tas ej emot korrekt.<br />
(3) Huvudenheten är ev. inte säkert installerad i ditt fordon.<br />
(4) Fordonet använder enkelt hybridläge (se “Positionsbestämning med instrumentnavigering” på<br />
sida 97).<br />
(5) Anslutningens riktningsarm är fel inställd.<br />
(6) Huvudenhetens installationsvinkel är större än den tillåtna installationsvinkeln.<br />
Lösningar:<br />
(1) Kontrollera mottagningen av GPS-signalerna med hjälp av “GPS Status” (se “Kontrollera<br />
information om satelitstyrd positionsbestämning” på sida 81) och justera GPS-antennens<br />
position vid behov eller fortsätt att köra tills mottagningen förbättras.<br />
(2) Kontrollera att kablarna är korrekt anslutna. Vid behov, rådfråga den återförsäljare som har<br />
installerat systemet.<br />
(3) Kontrollera att huvudenheten är säkert installerad. Vid behov, rådfråga den återförsäljare som har<br />
installerat systemet.<br />
(4) Anslut hastighetssignalens ingångsledning (rosa ledning) i strömkabeln korrekt och nollställ 3D<br />
hybridsensorn.<br />
(5) Kontrollera installationspositionen för Navigationssystemets huvudenhet samt inställningen av<br />
anslutningens riktningsarm (se “Installationshandboken”).<br />
(6) Kontrollera installationsvinkeln. (Denna enhet måste vara installerad inom +30 till -15 grader i<br />
horisontalled, eller inom fem grader av fordonets körriktning.)<br />
Kartan omorienterar sig kontinuerligt.<br />
Möjliga orsaker:<br />
Displayen är inställd för “Färdriktning”.<br />
Lösningar:<br />
Kontrollera inställningarna för “Kartans orientering” (se “Kartans orientering” på sida 88) och ändra<br />
inställningen till “Norr upp”.<br />
Ingen spårmarkering visas.<br />
Möjliga orsaker:<br />
“Spårmarkering i displayen” är bortkopplad.<br />
Lösningar:<br />
Kontrollera inställningarna för “Spårmarkering i displayen” (se “Spårmarkering i displayen” på sida<br />
88) och kontrollera att du har valt “PÅ” eller “Rad. alla turer”.<br />
103<br />
Appendix
CRB1678A_SW.book Page 104 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Displayen är inställd för dagsljus trots att fordonets strålkastare är tända.<br />
Möjliga orsaker:<br />
(1) “Dagvisning” kopplas på vid val av “Kart visning.”<br />
(2) Den orange/vita ledningen är ej ansluten.<br />
Lösningar:<br />
(1) Kontrollera inställningen av “Kart visning” (se “Kart visning” på sida 88) och kontrollera att<br />
“Belysning” väljs.<br />
(2) Kontrollera anslutning.<br />
Systemet kopplas inte på eller fungerar ej.<br />
Möjliga orsaker:<br />
Felaktig installation eller anslutning.<br />
Lösningar:<br />
Kontakta din återförsäljare.<br />
Displayen är mycket svag.<br />
Möjliga orsaker:<br />
(1) Fordonets strålkastare är påkopplade, och “Belysning” väljs via “Kart visning”.<br />
(2) Fordonets innertemperatur är mycket låg.<br />
Lösningar:<br />
(1) Läs om inställningen av “Kart visning” (se “Kart visning” på sida 88) och välj “Dagvisning” vid<br />
behov.<br />
(2) Systemet använder en flytkristalldisplay (LCD) och ljusstyrkan i denna typ av display tenderar att<br />
försvagas i kall väderlek. Vänta tills fordonet har värmts upp.<br />
Ingen röstvägledning eller volymen är låg.<br />
Möjliga orsaker:<br />
Låg volyminställning.<br />
Lösningar:<br />
Kontrollera volyminställningen eller vrid upp volymen enligt anvisningarna i “Hårdvara volym” (se<br />
“Hårdvara volym” på sida 88) eller/och vrid upp volymen i displayen.<br />
Fjärrkontrollen fungerar ej.<br />
Möjliga orsaker:<br />
(1) Batterierna är urladdade.<br />
(2) Batterierna är felaktigt installerade.<br />
(3) Fjärrkontrollen pekar mot golvet eller mot ett säte.<br />
(4) Signalmottagaren i displayen utsätts för direkt solljus.<br />
(5) Lägesväljaren på fjärrkontrollen är fel inställd.<br />
Lösningar:<br />
(1) Installera nya batterier.<br />
(2) Kontrollera att batterierna är korrekt installerade enligt på + och - märkena.<br />
(3) Kontrollera att fjärrkontrollen har en obehindrad siktlinje till displayenheten.<br />
(4) Flytta fjärrkontrollen närmare till mottagaren i displayenheten.<br />
(5) Ställ in lägesväljaren för fjärrkontrollen korrekt (se “Ställ in dip-kontakterna” på sida 15).<br />
Bilden fladdrar<br />
Möjliga orsaker:<br />
“Bildskärmstyp” i Inställningar / Version-menyn är felaktigt inställd.<br />
Lösningar:<br />
Välj en annan inställning av “Bildskärmstyp” (se “Bildskärmstyp” på sida 88).<br />
104
CRB1678A_SW.book Page 105 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Skärmbilden är orörlig...<br />
Parkera fordonet på ett säkert ställe och stäng av motorn. Vrid tändningsnyckeln tillbaka till läget<br />
“Acc off”. Starta motorn på nytt och koppla strömmen tillbaka till huvudenheten. Om detta inte<br />
löser problemet, tryck på nollställningsknappen på huvudenheten.<br />
105<br />
Appendix
CRB1678A_SW.book Page 106 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Meddelanden och åtgärder<br />
Navigationssystemet kan visa följande meddelanden.<br />
➲ I vissa fall kan det hända att du ser andra felmeddelanden än vad som visas här. Följ då<br />
instruktionerna i displayen.<br />
(1) “You cannot use this function while driving.” (Du kan inte använda denna funktion<br />
när du kör.)<br />
När:<br />
När du försöker göra ett menyval.<br />
Åtgärd:<br />
Kör åt sidan, stanna på ett säkert sätt, koppla på handbromsen och försök sedan på nytt.<br />
(2)“This is not the appropriate disc. Please insert the appropriate disc.” (Detta är inte<br />
den rätta skivan. Lägg in rätt skiva.)<br />
När:<br />
(1) När du försöker använda en skiva som inte är kompatibel med detta system.<br />
(2) Om du lägger in skivan upp och ned.<br />
(3) Om skivan är smutsig.<br />
(4) Om skivan har sprickor eller andra skador.<br />
Åtgärd:<br />
(1) Lägg in en lämplig skiva.<br />
(2) Lägg in skivan med etiketten uppåt.<br />
(3) Rengör skivan.<br />
(4) Rådfråga din återförsäljare.<br />
(3)“Irregular speed pulse signal is detected. Please turn system power off and check the<br />
installation. After checking, please re-boot the system.” (Systemet har avkänt en<br />
oregelbunden hastighetspulssignal. Stäng av strömmen till systemet och kontrollera<br />
installationen. Efter kontroll, starta om systemet.)<br />
När:<br />
Om navigationsenheten inte tar emot fordonets hastighetspulssignal.<br />
Åtgärd:<br />
Rådfråga din <strong>Pioneer</strong> återförsäljare.<br />
(4) “Speed pulse wire is not connected. Please be sure to connect the system to the<br />
speed pulse wire. Accuracy is not fully ensured without speed pulse.”<br />
(Hastighetspulsledningen är ej ansluten. Se till att ansluta systemet till<br />
hastighetspulsledningen. Full noggrannhet kan ej säkerställas utan hastighetspuls.)<br />
När:<br />
Hastighetssignalens ingångsledning (rosa ledning) i strömkabeln är ej ansluten.<br />
Åtgärd:<br />
För att kunna använda systemet med 3D hybridläge, måste hastighetssignalens ingångsledning (rosa<br />
ledning) i strömkabeln anslutas korrekt. Även om systemet kan användas med enkelt hybridläge utan att<br />
ansluta hastighetssignalens ingångsledning, blir positionsbestämningen mindre noggrann (se<br />
“Positionsbestämning med instrumentnavigering” på sida 97).<br />
(5) “Vibration is detected. Please turn system power off and check the installation.<br />
After checking, please re-boot the system and press “OK”.” (Vibrationer har avkänts.<br />
Slå av strömmen till systemet och kontrollera installationen. Efter kontroll, starta om<br />
system systemet och tryck på “OK” .)<br />
106
CRB1678A_SW.book Page 107 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
När:<br />
När bilen har varit parkerad har Navigationssystemet installerats på en plats där huvudenheten kan<br />
påverkas av större vibrationer.<br />
Åtgärd:<br />
Installera Navigationssystemets huvudenheten på en plats där den inte utsätts för vibrationer.<br />
(6) “Direction of G sensor is not correct. Please turn system power off and check the<br />
installation. After checking, please re-boot the system and press “OK”. Please check<br />
installation, then press “OK”.” (G-sensorn är inställd i fel riktning. Slå av strömmen<br />
till systemet och kontrollera installationen. Efter kontroll, starta om systemet och<br />
tryck på “OK” . Kontrollera installationen och tryck sedan på “OK”.)<br />
När:<br />
G-sensorn är inställd i fel riktning.<br />
Åtgärd:<br />
Se “Installationshandboken” och ställ in G-sensorn i korrekt riktning.<br />
(7) “Gyro Sensor is not working properly. Please consult your dealer or <strong>Pioneer</strong> service<br />
center.” (Gyrosensorn fungerar ej korrekt. Kontakta din återförsäljare eller <strong>Pioneer</strong><br />
service.)<br />
När:<br />
Systemet avkänner onormala utgångsdata från gyrosensorn.<br />
Åtgärd:<br />
Anteckna den felkod som visas i displayen; slå av strömmen och kontakta närmaste <strong>Pioneer</strong> service.<br />
(8)“Your route could not be found.” (Din färdväg kunde ej hittas.)<br />
När:<br />
Avståndet till färdmålet är för långt.<br />
Åtgärd:<br />
Ändra färdmålet till en närmare plats och dela upp färdvägen.<br />
(9) “You cannot set more via points. Please delete current via point and re-enter to set<br />
new via point.” (Du kan inte ställa in fler “via-punkter”. Radera en befintlig “viapunkt”<br />
och inför på nytt den nya “via-punkten”.)<br />
När:<br />
När du försöker införa mera än fem “via-punkter”.<br />
Åtgärd:<br />
Lägg till nästa “via-punkt” när du kar kommit fram till din första “via-punkt”. Eller, radera en onödig<br />
“via-punkt” och lägg sedan till den nya “via-punkten”.<br />
(10)“Your journey cannot avoid the specified area.” (Din färdväg kan ej undvika ett<br />
specificerat område.)<br />
När:<br />
Om färdvägsinställningen inte kan undvika ett specificerat område som skall undvikas.<br />
Åtgärd:<br />
Välj om du vill försöka ställa in en färdväg genom området eller inte.<br />
(11)“More than 6 characters are required.” (Mera än 6 tecken erfordras.)<br />
När:<br />
Du har infört ett namn på sex tecken eller mindre för en registrerad plats eller en detalj i Adressboken.<br />
Åtgärd:<br />
Använd ett namn med mera än sex tecken.<br />
107<br />
Appendix
CRB1678A_SW.book Page 108 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
(12)“Memory full.” (Minnet är fullt.)<br />
När:<br />
Om det redan finns 50 markerade färdmål när du försöker lägga till en markering i Adressboken.<br />
Åtgärd:<br />
Ta bort markeringen på vissa färdmål i lämpliga fall.<br />
(13)“Memory full.” (Minnet är fullt.)<br />
När:<br />
Det finns ej mera ledigt utrymme på PC-kortet.<br />
Åtgärd:<br />
Radera onödiga data.<br />
(14)“Initialisation failed. Back to PC card menu automatically.” (Initialiseringen har<br />
misslyckats. Automatisk retur till PC card menyn.)<br />
När:<br />
Navigationssystemet har ej kunnat initialisera PC-kortet av någon anledning.<br />
Åtgärd:<br />
Försök initialisering på nytt. Om detta inte hjälper kan det vara något fel på PC-kortet.<br />
(15)“Irregular character strings.” (Oregelbundna teckensträngar. Mata in på nytt.)<br />
När:<br />
En symbol som du inte kan uttala har införts (vid registrering av lösenord).<br />
Åtgärd:<br />
Inför ett ord som du kan uttala.<br />
(16)“An error has accorred. Please note the following error code and power off.” (Ett fel<br />
har inträffat. Anteckna en felkod som följer och slå av strömmen.)<br />
När:<br />
När ett systemfel har inträffat.<br />
Åtgärd:<br />
Anteckna den felkod som visas i displayen; slå av strömmen och kontakta närmaste <strong>Pioneer</strong> service.<br />
(17)“Player overheating. Discontinue until temperature drops.” (Skivenheten har<br />
överhettats. Avbryt tills temperaturen går ned.)<br />
När:<br />
DVD-ROM skivenheten har överhettats.<br />
Åtgärd:<br />
Slå av strömmen och vänta ett tag innan du slår på strömmen på nytt.<br />
➲ När displayen visar andra meddelanden än de ovannämnda, följ instruktionerna i<br />
displayen.<br />
108
CRB1678A_SW.book Page 109 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Information för inställning av färdväg<br />
■Specifikationer för sökning av färdväg<br />
Navigationssystemet ställer in en färdväg till ditt färdmål genom att behandla data i kartan enligt vissa<br />
inbyggda regler. Denna sektion ger dig nyttig information om hur färdvägen ställs in.<br />
Se upp<br />
När en färdväg kalkyleras, ställer systemet automatiskt in färdvägen och<br />
röstvägledningen. Systemet tar ej hänsyn till varierande dag- eller tidsbundna<br />
trafikförordningar, endast till information om gällande trafikförordningar när<br />
färdvägen kalkyleras. T.ex., när en gata är endast tillgänglig på förmiddagen<br />
och du anländer senare, kan du inte köra längs den inställda färdvägen<br />
eftersom detta vore i strid med trafikbestämmelserna. När du kör måste du<br />
därför följa aktuella indikerade trafikbestämmelser. Det är även möjligt att<br />
systemet inte är underrättat om vissa trafikförordningar.<br />
• Den kalkylerade färdvägen är ett exempel på en färdväg där Navigationssystemet har tagit hänsyn till<br />
typ av gator och trafikförordningar. Detta är ej nödvändigtvis en optimal färdväg. (I vissa fall kommer<br />
du inte att kunna ställa in de gator du vill passera. Om du vill passera en viss gata, ställ in en “viapunkt”<br />
på denna gata.)<br />
• Den färdväg som ställs in av Navigationssystemet är baserat på antagandet att föraren inte känner till<br />
området. Gator som är kända för lokala förare, t.ex. smågator eller speciella vägar, används ev. inte för<br />
den inställda färdvägen.<br />
• Om det finns färre än sex rekommenderade färdvägar, kan vissa färdvägsalternativ förenas till samma<br />
samma färdväg. Om du ställer in besökspunkter kan endast en färdväg kalkyleras.<br />
• Färdvägsinställningen begränsas till det område som täcks av den skiva du använder. Om färdmålet är<br />
för avlägset, kan det även hända ibland att färdvägen inte kan ställas in. (Om du vill ställa in en lång<br />
färdväg som passerar många områden, kan du dela in vägen med “via-punkter” .)<br />
• Om du försöker välja en punkt på en motorväg som färdmål, kan det hända att systemet i stället väljer<br />
en position på en närliggande väg (t.ex. nedanför motorvägen).<br />
• Under inspelad röstvägledning meddelas motorvägsutfarter och korsningar automatiskt. (Om du<br />
emellertid passerar korsningar, avtagsvägar och andra guidpunkter i snabb följd, kan det hända att<br />
vissa medelanden lämnas bort.)<br />
• Det kan hända att du får felaktig vägledning vid motorvägskorsningar om utfarten är speciellt lång.<br />
• Det är möjligt att vägledningen dirigerar dig bort från en motorväg och sedan åter tillbaka.<br />
• Om en färdväg som följer en normal motorväg passerar nära en rastplats, kan systemet av mistag<br />
uppfatta rastplatsen som en motorvägskorsning.<br />
• I vissa fall kan det hända att den inställda färdvägen kräver dig att köra i motsatt riktning till din<br />
aktuella färdriktning. I dessa fall får du instruktioner att vända tillbaka. Gör detta på ett säkert sätt<br />
enligt gällande trafikregler.<br />
• I vissa fall kan vägledningen dirigera dig förbi färdmål och sedan tala om för dig att göra en helsväng<br />
för att köra tillbaka till detta.<br />
• I vissa fall kan det hända att en färdväg börjar på motsatta sidan av en järnväg eller flod från din<br />
nuvarande position. Försök då att köra närmare ditt färdmål och sedan ställa in färdvägen på nytt.<br />
• I följande fall kan det hända att färdvägen passerar genom ett område som skall undvikas:<br />
- när fordonet befinner sig inom ett området som skall undvikas<br />
- när ditt färdmål eller dina “via-punkter” ligger i det område som skall undvikas<br />
- när det inte är möjligt att undvika området<br />
• Om en lämplig färdväg inte kan ställas in enligt en specificerad “Detour” parameter eller enligt din<br />
önskan att undvika motorvägar eller en färjeförbindelse, kan inställningen eller parametern ignoreras.<br />
• Ev. väljs ingen omväg om systemet finner att det är bättre att köra igenom en trafikstockning än att ta<br />
omvägen.<br />
109<br />
Appendix
CRB1678A_SW.book Page 110 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
• Om ditt färdmål är en motorvägskorsning, kan det hända att denna inte anmäls av den inspelade<br />
röstvägledningen.<br />
• I vissa fall kan det hända att startpunkten och färdmålspunkten inte finns på den markerade färdvägen.<br />
• När systemet kalkylerar en färdväg för att återgå till den ursprungliga färdvägen, söker den fram den<br />
kortaste vägen tillbaka till den ursprungliga färdvägen. Detta kan föra dig genom krokiga vägar, smala<br />
stadsgator och andra icke-optimala vägar.<br />
• “Automatisk omdirigering” funktionen fungerar ej i följande fall:<br />
- när din bil inte står på en gata<br />
- när din bil är på en färja<br />
- när du kör på en väg inom en anläggning<br />
- när du kör i en trafikrondell<br />
■Markering av färdvägen<br />
När färdvägen är inställd, markeras den med klar grön färg på kartan.<br />
• På större motorvägar och breda vägar på flera nivåer eller i bergsområden med många stigningar kan<br />
det hända att den markerade färdvägen inte helt överensstämmer med kartan.<br />
• Ev. kommer den omedelbara omgivningen av din startpunkt och ditt färdmål inte att markeras, ej<br />
heller områden med speciellt komplicerade vägkonfigurationer. Det kan därför se ut som om<br />
färdvägen vore avskuren i displayen, men den inspelade röstvägledningen kommer att fortsätta.<br />
• När du använder “Driver’s view” kommer den visade färdvägen att skilja sig från utsendet på de<br />
verkliga gatorna och färdvägen kan se ut att utvidgas från gatorna på följande platser:<br />
- nära ditt färdmål, startpunkten, eller “via-punkter”.<br />
- nära det märke som indikerar ditt fordon när färdvägen kalkyleras om med Auto Reroute funktionen<br />
och liknande.<br />
■Uppförstoring av korsningar<br />
När du närmar dig en korsning, ökar kartans skala för att visa fler detaljer.<br />
• När kartans skala ökar, visas fordonets körriktning som “UP” omedelbart innan du kommer fram till<br />
korsningen. Om du alltså närmar dig korsningen i en rak linje, kommer märket för din nuvarande<br />
position in på kartan från displayens nedre del. Om vägen böjer in mot korsningen, kommer märket<br />
för din nuvarande position in från sidan.<br />
• Om du närmar dig korsningen i en svagt böjd kurva, kan den visade kartan avvika från den verkliga<br />
väglayouten.<br />
■Spårmarkering<br />
Navigationssystemet markerar din färd på kartan i vissa steg. Detta kallas spårmarkering. Detta är<br />
behändigt när du vill kontrollera den avverkade färdvägen utan vägledning eller när du kör tillbaka längs<br />
en komplicerad färdväg.<br />
Systemet markerar en maximalt ca 200 km (124 miles) lång sträcka och när du kör längre än detta,<br />
raderas spårmarkeringen från och med den avlägsnaste punkten. Spårmarkeringen kan även ställas in för<br />
automatisk radering varje gång som Navigationssystemet stängs av (se “Spårmarkering i displayen”<br />
på sida 88).<br />
■Om trafikinformation<br />
• Eftersom informationen endast uppdateras periodiskt kan det ta tid att samla in all information.<br />
• Alla RDS-stationer sänder ej trafikinformation.<br />
• Systemet tar ej hänsyn till trafikinformationen vid kalkylering av den beräknade ankomsstiden eller<br />
restiden till ditt färdmål.<br />
• Ev. kan denna produkt inte kan ta emot trafikinformation inom vissa områden.<br />
110<br />
• <strong>Pioneer</strong> ansvarar ej för noggrannheten av den utsända informationen.<br />
• <strong>Pioneer</strong> ansvarar ej för ändringar i de informationstjänster som erbjuds av radiostationer eller<br />
av berörda företag, t.ex. annullering av tjänster eller ändring till avgiftsbelagda tjänster.<br />
Vi accepterar ej heller en retur av produkten av denna anledning.
CRB1678A_SW.book Page 111 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Copyright<br />
©1993-2000 Navigation Technologies B. V. Alla rättigheter förbehålls<br />
France:<br />
Source: Géoroùte ® IGN France & BD Carto ® IGN France<br />
Germany:<br />
Die Grundlagendatumn wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen.<br />
Great Britain:<br />
Based upon Ordnance Survey electronic data and used with the permission of the Controller of Her<br />
Majesty’s Stationary Office © Crown Copyright, 1995<br />
Italy:<br />
La Banca Dati Italiana é stata prodotta usando quale riferimento anche cartographia numeriska ed al<br />
tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.<br />
Portugal:<br />
Källa IgeoE-Portugal”<br />
Spain:<br />
Información geográfica propiedad del CNIG.<br />
Sweden:<br />
Baserad på elektroniska data © National Land Survey Sweden.<br />
Switzerland:<br />
Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie.<br />
© 2001 DENSO CORPORATION. Alla rättigheter förbehålls<br />
© 2001 Lernout & Hauspie Speech Products N. V. alla rättigheter förbehålls<br />
111<br />
Appendix
CRB1678A_SW.book Page 112 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Tekniska data<br />
Observera:<br />
• Tekniska data och utförande kan ändras utan föregående meddelande. Den köpta produkten kan<br />
avvika i detaljer från illustrationerna i denna bruksanvisning.<br />
112<br />
Huvudenhet<br />
(GPS-mottagare)<br />
System : L1, C/Acode GPS<br />
SPS (Standard Positioning <strong>Service</strong>)<br />
Mottagningssystem : Flerkanals mottagningssystem med 8 kanaler<br />
Mottagningsfrekvens : 1.575,42 MHz<br />
Känslighet : -130 dbm<br />
Frekvens för positionsuppdatering : Ca en uppdatering per sekund<br />
(Gemensam)<br />
Max. utgångsimpedans : 1Vp-p, 75Ω<br />
Maximal strömförbrukning : 2,0 A<br />
Strömkälla : DC 14,4V (10,8 - 15,1V tillåten)<br />
Jordning : Negativ<br />
GPS-antenn<br />
Antenn : Microstrip flat antenn/högergängad helixpolarisation<br />
Antennkabel : 5,0 m<br />
Mått<br />
Huvudenhet : 200 (B) ✕ 52 (H) ✕ 209 (D) mm<br />
GPS-antenn : 46 (B) ✕ 46 (H) ✕ 13 (D) mm<br />
Fjärrkontroll : 38 (B) ✕ 145 (H) ✕ 30 (D) mm<br />
Vikt<br />
Huvudenhet : 2,1 kg<br />
GPS-antenn : 130g<br />
Fjärrkontroll : 80g (med batteri)
CRB1678A_SW.book Page 113 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Ordlista<br />
I denna ordlista förklaras några av de termer som används i bruksanvisningen.<br />
3D Hybridsensor<br />
En inbyggd sensor med vars hjälp systemet kalkylerar fordonets position. Systemet har tillgång till en<br />
inlärningsfunktion som ökar dess noggrannhet samt två set av inlärningsdata som kan lagras i minnet.<br />
Adressbok<br />
En lista över tidigare sökta färdmål, “via-punkter” och manuellt registrerade platser.<br />
Nuvarande position<br />
Fordonets nuvarande position; din nuvarande position indikeras på kartan med ett rött triangelmärke.<br />
Normalinställning<br />
En fabriksinställning som aktiveras när du slår på strömmen till systemet för första gången. Du kan ändra<br />
på normalinställningarna enligt dina specifika behov via Settings menyn.<br />
Färdmål<br />
Den plats du väljer som slutpunkt för din resa.<br />
DVD-ROM<br />
En skiva som används för lagring av data.<br />
Frekvent besöksplats<br />
En ofta besökt plats (t.ex. din arbetsplats eller hos en släkting) som du kan registrera för enkel inställning<br />
av färdvägen.<br />
GPS<br />
Globalt positionsbestämningssystem. Ett nätverk av satelliter som sänder ut navigationssignaler för olika<br />
ändamål.<br />
Vägledningsläge<br />
Ett funktionsläge där systemet ger dig vägledning under resan till ditt färdmål; systemet kopplar<br />
automatiskt på detta läge så snart den har ställt in en färdväg.<br />
Guidepunkt<br />
Dessa är viktiga orienteringspunkter, i allmänhet korsningar, längs din färdväg. Nästa guidepunkt på din<br />
färdväg indikeras på kartan med en gul flaggsymbol.<br />
Hemposition<br />
Din registrerade hemposition.<br />
Väljarspak (Joystick)<br />
Huvudreglaget på fjärrkontrollen; används i stor utsträckning för menyval och bläddring av<br />
kartdisplayen.<br />
Meny<br />
En lista över menyval i displayen som du väljer med väljarspaken.<br />
PC-kort<br />
En periferienhet för minneskort som används i huvudsak för persondatorer. Navigationssystemet kan<br />
använda ett minneskort för lagring av data.<br />
POI-punkt (Besökspunkt)<br />
Besökspunkt; ingår i en serie av minneslagrade platsdata, t.ex. järnvägsstationer, affärer, restauranger och<br />
nöjesparker.<br />
RDS-TMC<br />
Ett kommunikationssystem som ger bilister aktuell trafikinformation via flerkanals FM-sändningar.<br />
Information t.ex. trafikstockningar eller olyckor kan kontrolleras i displayen.<br />
Fjärrkontroll<br />
Systemets fjärrkontroll (se “Fjärrkontrollen” på sida 17).<br />
113<br />
Appendix
CRB1678A_SW.book Page 114 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Inställning av färdväg<br />
Förfarandet för att bestämma den idealiska färdvägen till ett specifikt färdmål; systemet ställer in<br />
färdvägen automatiskt när du har specificerat ett färdmål.<br />
Inställd färdväg<br />
Den färdväg systemet har ställt in till ditt färdmål. Färdvägen markeras med en klar grön färg på kartan.<br />
Spårmarkering<br />
Positionsmärken på kartan som visar den färdväg du har kört.<br />
“Via-punkt”<br />
En plats som du vill besöka på vägen till ditt färdmål; en färdväg kan inkludera många “via-punkter”<br />
samt färdmålet.<br />
Inspelad röstvägledning<br />
Talade instruktioner som ges av en inspelad röst när systemet är inkopplat för vägledning.<br />
Röstigenkänning<br />
Den teknologi med vars hjälp systemet kan uppfatta förarens röstkommandon.<br />
114
CRB1678A_SW.book Page 115 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Displayinformation<br />
Huvudmeny<br />
Nytt färdmål - meny<br />
Adressbok - meny<br />
Adressboksoperationer - meny<br />
Nytt färdmål<br />
Adressbok<br />
Återvända Hem (S.45, 68)<br />
Åk (S.45, 68)<br />
Inställningar / Version<br />
Information<br />
Adressökning (S.28, 46)<br />
Sök intressekategorier (S.49)<br />
Sök Motorväg (S.52)<br />
Postnummersökning (S.51)<br />
Sök i närheten (S.50)<br />
Senaste färdmål (S.63)<br />
Registrerad plats(S.63)<br />
Färdmålshistorik (S.63)<br />
Info/Ändra (S.65)<br />
Registrering (S.63)<br />
Radera datapost (S.67)<br />
Radera allt i Färdmål (S.67)<br />
Radera allt i Adressbok (S.67)<br />
Visa karta (S.67)<br />
115<br />
Appendix
CRB1678A_SW.book Page 116 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Inställningar / Version - meny<br />
116<br />
Val av färdväg - meny (1)<br />
Val av färdväg - meny (2)<br />
Kart visning - meny<br />
Hårdvara - meny<br />
Övriga - meny (1)<br />
Val av färdväg (S.86)<br />
Kart visning (S.88)<br />
Hårdvara (S.88)<br />
Övriga (S.88)<br />
RDS-TMC (S.90)<br />
PC-Card (S.78)<br />
Automatisk omdirigering (S.86)<br />
Områden som skall undvikas (S.72)<br />
Färdväg nr (S.42, 86)<br />
Snabbaste/kortaste (S.43, 86)<br />
Undvik motorväg (S.43, 86)<br />
Undvik färja (S.86)<br />
Undvik avgiftsbelagd väg (S.87)<br />
Km/mile inställning (S.87)<br />
Zooma karta vid korsning (S.87)<br />
Medelhastighet (motorväg) (S.87)<br />
Medelhastighet (vanlig väg) (S.87)<br />
Vägledningsröst (S.87)<br />
Kartans orientering (S.88)<br />
Kart visning (S.88)<br />
Spårmarkering i displayen (S.88)<br />
Hårdvara volym (S.88)<br />
Bildskärmstyp (S.88)<br />
Demoläge (S.88)<br />
Dämpa röstigenkänning (S.88)<br />
Dämpa röstvägledning (S.89)<br />
BST (S.23, 89)<br />
Aktuell tid (S.89)<br />
Restidsindikering (S.89)<br />
Lösenord (S.71, 89)
CRB1678A_SW.book Page 117 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
Övriga - meny (2)<br />
RDS-TMC - meny<br />
PC-kort - meny<br />
Informationsmeny<br />
Positionsmeny<br />
RDS-TMC - meny<br />
Hjälpmeny (S.89)<br />
Röstigenkänningshjälp (S.89)<br />
Språkval (S.22, 90)<br />
Återvända Hem (S.45, 68)<br />
Åk (S.45, 68)<br />
Åndra nuvarande position (S.90)<br />
Justera skärmposition (S.90)<br />
Realtidslarm för ny färdväg (S.90)<br />
Färdväg med hänsyn till trafik (S.90)<br />
Gem på PC-kort (S.78)<br />
Læs fra PC-kort (S.79)<br />
Slet data på PC-kort (S.80)<br />
Initialiser PC-kort (S.78)<br />
Färdvägsprofil (S.56)<br />
Position (S.81)<br />
RDS-TMC (S.74)<br />
Visa intressekategorier på karta (S.62)<br />
GPS-status (S.81)<br />
Lärningsläge för 3D sensor (S.82)<br />
Anslutningar (S.83)<br />
Titta på trafikinformation (S.74)<br />
Ta fram förvald station (S.77)<br />
Manuell stationssökning (S.76)<br />
117<br />
Appendix
CRB1678A_SW.book Page 118 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
118
CRB1678A_SW.book Page 119 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
119<br />
Appendix
CRB1678A_SW.book Page 121 Friday, July 20, 2001 3:44 PM<br />
✁<br />
MEMO<br />
Anteckna ditt registrerade lösenord på denna sida; riv ut den ur<br />
bruksanvisningen, och förvara den på ett säkert ställe.<br />
SE UPP:Lämna aldrig någon anteckning om ditt lösenord i fordonet.
coverSW.fm Page 3 Friday, June 8, 2001 11:05 AM
coverSW.fm Page 4 Friday, June 15, 2001 10:26 AM<br />
PIONEER CORPORATION<br />
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN<br />
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.<br />
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.<br />
TEL: (800) 421-1404<br />
PIONEER EUROPE N.V.<br />
Haven 1087 Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium<br />
TEL: (0) 3/570.05.11<br />
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.<br />
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia<br />
TEL: (03) 9586-6300<br />
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.<br />
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada<br />
TEL: (905) 479-4411<br />
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.<br />
San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302<br />
Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100<br />
TEL: 5-688-52-90<br />
Published by <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />
Copyright©2001 by <strong>Pioneer</strong><br />
Corporation.<br />
All rights reserved.<br />
Publication de <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />
Copyright©2001 <strong>Pioneer</strong> Corporation.<br />
Tous droits de reproduction et de<br />
traduction réservés.<br />
Printed in Belgium /<br />
Imprimé en Belgique<br />
MAN-<strong>AVIC</strong>-<strong>8DVD</strong>-SW/B