26.07.2013 Views

Genom honom skapades allt - Doria

Genom honom skapades allt - Doria

Genom honom skapades allt - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gud känner vägen till den, han vet var visheten bor. 111 Hölscher hävdar att den exklusiva<br />

yahwismen försökte ta bort alla spår av feminina gudomligheter, men att de återkom, till<br />

exempel genom den feminina visheten. 112 Här är Guds visdom gömd och dold för <strong>allt</strong><br />

levande. Den fanns före alla de fyra primala elementen, den var preexistent och delaktig i<br />

skapelseprocessen. 113 Det är viktigt att understryka att visheten som en preexistent enhet hade<br />

sitt ursprung på judiskt palestinskt område, och att det äldsta vittnesbördet om detta är just i<br />

Job 28, enligt Fohrer. 114<br />

Visheten i Ordsspråksboken<br />

I Ordspråksboken 8:22 talar visheten i jag-form och presenterar sig som skapad och<br />

preexistent före skapelsen av världen: ”Herren skapade mig som det första, som begynnelsen<br />

av sitt verk, för länge sedan. I urtiden formades jag, i begynnelsen, innan jorden skapats.<br />

Innan djupen blev till föddes jag, när det ännu inte fanns källor med vatten.” 115 Författaren<br />

använder ett poetiskt sätt för att uttrycka vishetens frambringande; genom tre former av<br />

nyanser beskriver han att visheten frambringats eller utgått från Gud: ”skapade mig,”<br />

”formades jag,” ”föddes jag.” Visheten uttrycker sig här på ett sätt som att hon äger ett eget<br />

självständigt väsen, men det är svårt att uttyda hennes ord om hur det egentligen förhåller sig;<br />

det vill säga huruvida hon har ett eget väsen eller inte, eftersom författaren uttrycker sig<br />

poetiskt, och hans framställning följer poesins stil och form. Författaren understryker<br />

vishetens betydelse på människans livsväg, enligt Ords 8: 32-35: ”Lyssna till mina<br />

förmaningar och bli visa, förkasta dem inte. Lycklig den människa som hör på mig, som vakar<br />

vid min dörr dag efter dag och väntar vid min tröskel. Ty den som finner mig finner livet och<br />

111<br />

Job 28:20,23, MT: הז יאו אובח ןיאמ המכחהו הניב םוקמ. LXX: ἡ δὲ σοφία πόθεν εὑρέθη; Ποῖος δὲ τόπος ἐστὶν<br />

τῆς συνέσεως; ὁ θεὸς εὖ συνέστησεν αὐτῆς τὴν ὁδόν, αὐτὸς δὲ οῖδεν τὸν τόπον αὐτῆς.<br />

112<br />

Jobs bok 28:20-28; Se G. Hölscher, Das Buch Iiob (Tübingen, 1952), 69.<br />

113<br />

Se H. Gese, The Law: Essays in Biblical Theology (Minneapolis, 1981), 60-92.<br />

114<br />

Se G. Fohrer, Introduction to the Old Testament (Nashville/London, 1974), 309.<br />

115<br />

Ordsspråksboken sammanställdes sannolikt under 500-talet f.v.t., men textmaterialet anses vara betydligt<br />

äldre. Om detta är en riktig bedömning indikerar Ords 8:22-31ff att idén om preexistens uppstod tidigt inom<br />

judendomen. Ords 8:22: םימ ידבכנ תוניעמ ןיאב ץרא<br />

ימדקמ שארמ יתכסנ םלועמ זאמ וילעפמ םדק וכרד תישאר יננק הוהי<br />

ניאב יתללוח תומהת םימ ידבכנ LXX: κύριος ἔκτισέν με ἀρχὴν ὁδῶν αὐτοῦ εἰς ἔργα αὐτοῦ, πρὸ τοῦ αἰῶνος<br />

ἐθεμελίωσέν με ἐν ἀρχῇ, πρὸ τοῦ τὴν γῆν ποιῆσαι καὶ πρὸ τοῦ τὰς αβύσσους ποιῆσαι, πρὸ τοῦ προελθεῖν τὰς<br />

πηγὰς τῶν ὑδάτων, πρὸ τοῦ ὄρη ἑδρασθῆναι, πρὸ δὲ πάντων βουνῶν γεννᾷ με.<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!