29.07.2013 Views

Ladda ner PDF - Tofsen

Ladda ner PDF - Tofsen

Ladda ner PDF - Tofsen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

säger att jag gärna får smaka lite av hennes mormors<br />

körsbärssylt när hon ser att jag lägger skinka på frukostmackan.<br />

Jag undrar försiktigt om det verkligen<br />

går att plugga hela förmiddagen på bara några kex<br />

med sylt.<br />

Vill man gå ut och äta är aperitivo, en välsmakande<br />

motsvarigheten till vårt after work, ett trevligt och<br />

billigt alternativ. De allra mysigaste restaurangerna<br />

och barerna hittar man i området Navigli, döpt efter<br />

kanalerna som fortfarande finns kvar.<br />

Att begå en italiensk dödssynd<br />

Vill man undanröja varje tvivel om att man är turist<br />

i Italien ska man beställa en cappuccino efter middagen.<br />

Det finns ingen riktig<br />

italienare som skulle komma på<br />

tanken att göra det. Kaffe med<br />

mjölk dricker man till frukost.<br />

Efter maten dricker man espresso<br />

eller kort och gott caffè<br />

som de själva kallar det.<br />

Mode och design<br />

Visst ser man ibland chica italienska donne i Pradadressar,<br />

skyhöga klackar och handväskor vars nyans<br />

exakt matchar skornas, men det är inte alls lika vanliga<br />

som modemagasinen vill få en att tro. De allra<br />

flesta som bor här är helt vanliga människor med<br />

helt vanliga jobb. Och när de rika handlar i berömda<br />

Quadrilatero d’oro, området där alla modehusen håller<br />

till, handlar alla andra glatt på H&M. Trots det<br />

präglas staden av ett stort intresse för både konst<br />

och design. En av årets höjdpunkter är möbel mässan<br />

som hålls i april varje år. Showroomen slåss om uppmärksamheten<br />

och det bubblar av aktivitet i hela staden.<br />

Jag har ständigt min skissbok i beredskap.<br />

Två sidor av samma mynt<br />

Ordet pla<strong>ner</strong>ing, progettazione, är egentligen överflödigt<br />

i det italienska språket. ”Varför pla<strong>ner</strong>a något<br />

idag som man kan ändra imorgon” tycks vara<br />

devisen de flesta lever efter. Mest uppenbart blir det<br />

i trafiken. Filer finns inte, de skapar man när man<br />

behöver dem och finns det ingen parkeringsplats så<br />

dubbelparkerar man och sätter på varningsblinker­<br />

”Vill man undanröja varje tvivel<br />

om att man är turist i Italien<br />

ska man beställa en cappuccino<br />

efter middagen.<br />

sen. Går man inte längre bort än att man hör när<br />

den som står innanför tutar och vill ut är det nessun<br />

problema.<br />

Men oredan har också sina fördelar – italienarna är<br />

mästare på att hitta på snabba lösningar på problem.<br />

Det är ingen som blir paralyserad och inte vet var de<br />

ska ta vägen när det kommer en ambulans i trafiken<br />

och när någon tappar ett paraply på busshållplatsen<br />

engagerar sig hela bussen i att få busschauffören att<br />

stanna lite extra länge vid trafikljuset så att en förbipasserande<br />

kan springa ikapp bussen och skicka in<br />

paraplyet genom ett fönster. Det är ett rörigt och<br />

högljutt men också spontant och välvilligt land jag<br />

valt att studera i.<br />

Nära till bergen och till chokladlikören<br />

Milano är inte bara en intressant<br />

stad i sig själv – det är också<br />

nära till mycket annat. En helg<br />

tillbringar vi med att vandra i<br />

Alperna. En kilometer rätt upp<br />

mot himlen till Pizzo dei Tre<br />

Signori går vi. Utsikten är fantastisk, det är skönt<br />

att andas något annat än dieselmättad stadsluft och<br />

skinkmackor har sällan smakat så gott.<br />

En annan helg åker vi tåg till Turin, går på chokladfestival<br />

och lär oss att chokladdoppad brie är en riktig<br />

höjdare, liksom chokladlikör med smak av chili.<br />

Skor är av största vikt<br />

Jag lämnar Italien i december samma år med två<br />

minst lika tunga resväskor. Som tur är har italienare<br />

förståelse för att en flicka måste köpa med sig massor<br />

med skor när hon varit på besök i en så fashionabel<br />

stad. Antingen det, eller så går vågen på flygplatsen,<br />

likt mycket annat, fel. Då har jag lärt mig att beställa<br />

rätt sorts kaffe vid rätt tidpunkt på dygnet på fullt<br />

begriplig italienska och jag har insett att det finns<br />

värre problem än att inte ha morgondagen pla<strong>ner</strong>ad<br />

in i minsta detalj. Det skulle till exempel kunna<br />

vara så att min närmaste livsmedelsbutik inte säljer<br />

parmesan ost lagrad i 36 månader. Hemska tanke!<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!