04.09.2013 Views

Hela boken Mönsteravtalet - Sveriges Författarförbund

Hela boken Mönsteravtalet - Sveriges Författarförbund

Hela boken Mönsteravtalet - Sveriges Författarförbund

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

M Ö N S T E R AV TA L<br />

PÅ F Ö R FAT TA RO M R Å D E T<br />

Bok<br />

Hörbok<br />

E-bok<br />

Beställningstryck<br />

Agentuppdrag<br />

inklusive kommentar till dessa rekommenderade<br />

minimivillkor som antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong>


INNEHÅLLSFÖRTECKNING<br />

Förord............................................................................................................. 4<br />

Inledning........................................................ ................................................ 5<br />

Allmänt om Mönsteravtalen.......................................................................... 5<br />

Författaren som avtalsslutande part.............................................................. 7<br />

Avtalslicensavtal............................................................................................. 7<br />

BOK<br />

..........Kommentar till Mönsteravtal – Bok.................................................... 9<br />

Inledande bestämmelser [§§ 1–3]... ...............................................................9<br />

Förlagsavtalets omfattning [§§ 4–7]............................................................. 11<br />

Upplåten rättighet [§ 4] .................................................................................. 11<br />

Hembudklausul [§ 5]........... ...........................................................................12<br />

Förlagsavtalets omfattning i tiden [§ 6]...........................................................14<br />

Överlåtelse av förlagsrätt [§ 7]........................................................................ 16<br />

Författarens förpliktelser m m [§§ 8–11] .....................................................18<br />

Manuskript [§ 8].............................................................................................18<br />

Korrektur [§ 9]................................................................................................19<br />

Ändringar i manuskript [§ 10].........................................................................19<br />

Utformning m m [§ 11]....................................................................................19<br />

Verkets originalitet [§ 12]............................................................................... 20<br />

Förlagets allmänna förpliktelser [§§ 13–17].................................................21<br />

Utgivningsskyldighet [§ 13].......................................................................... ...21<br />

Allmänna bestämmelser om royalty och garantihonorar [§ 14]....................... 22<br />

Sociala avgifter/särskild löneskatt [§ 15]......................................................... 22<br />

Märkning [§ 16]............................................................................................ . 23<br />

Ny upplaga respektive ny utgåva [§ 17]............................................................23<br />

Förlagets fria användning [§ 18]............ .....................................................24<br />

Förlagets fria användning av verk och utdrag ur verk [§ 18]............................ 24<br />

Redovisning [§§ 19–21]................................................................................ 26<br />

Redovisningstermin och redovisningens form [§ 19].................................. .... 26<br />

Tryckerisedel [§ 19].................................. ..................................................... 27<br />

Kontrollrätten [§ 20]...................................................................................... 27<br />

Senare ändringar och ändrade förhållanden [§§ 22–23].............................28<br />

Bearbetning [§ 22]........................................................................................ . 28<br />

Ändrade förhållanden [§ 23]................................................................... ....... 29<br />

Del av verk [§ 24].......................................................................................... 29<br />

Antologi [§ 24]....... ........................................................................................29


Ekonomiska villkor [§§ 25–29].................................................................... 30<br />

Royaltyns storlek........ .....................................................................................31<br />

Garantihonorar.......... .....................................................................................31<br />

Rabatt på det åsatta f-priset .............................................................................31<br />

Bandkostnadsavdraget bort .............................................................................33<br />

Lägsta royaltysatser.................................................................................. .......35<br />

Illustrerade verk..............................................................................................35<br />

Produktionsroyalty [§ 28]................................................................................36<br />

Återutgivning; lågprisutgåva inklusive pocketutgåva [§ 29]......................... ....37<br />

Särskilt avtal för varje utgåva.......................................................................... 38<br />

Särskilda problem med de s.k Grundvillkoren........................................... ..... 38<br />

Royaltystege................................................................................................... 39<br />

Realisation [§§ 30–32].................................................................................. 39<br />

Returer och särskild användning [§§ 33–34]................................................41<br />

Tvistelösning [§ 35]...................................................................................... .41<br />

BOK [fortsättning]<br />

..........Mönsteravtal – Bok............................................................................ 43<br />

..........Formulär – Bok .................................................................................. 56<br />

HÖRBOK<br />

..........Kommentar till Mönsteravtal – Hörbok................................... ........60<br />

..........Mönsteravtal –Hörbok.............................................................. .........62<br />

..........Formulär – Hörbok............................................ ....................... .........69<br />

E-BOK<br />

..........Kommentar till Mönsteravtal – E-bok........................................... ....72<br />

..........Mönsteravtal –E-bok...........................................................................74<br />

..........Formulär – E-bok............................................. ...................................81<br />

BESTÄLLNINGSTRYCK<br />

..........Kommentar till Mönsteravtal – Beställningstryck ........................... 84<br />

..........Mönsteravtal – Beställningstryck........................................... ...........86<br />

..........Formulär – Beställningstryck .............................................................91<br />

AGENTUPPDRAG<br />

..........Kommentar till Mönsteravtal – Agentuppdrag........................... ......94<br />

..........Mönsteravtal inklusive formulär – Agentuppdrag............................ 96


FÖRORD<br />

Bästa förbundsmedlem!<br />

Det är en viktig uppgift för <strong>Författarförbund</strong>et att i dokumenterad form redovisa rekommendationer<br />

och ståndpunkter på olika avtalsområden – medlemmarna har krav på att så<br />

sker.<br />

<strong>Författarförbund</strong>ets styrelse antog som sin rekommendation vid mötet den 30 september<br />

2004 minimivillkor för följande författaravtal:<br />

• Bokavtal<br />

• Hörboksavtal<br />

• E-boksavtal<br />

• Avtal om beställningstryck (Print on demand-avtal)<br />

• Avtal om agentuppdrag<br />

En utgångspunkt för dessa rekommenderade Mönsteravtal är de villkorsförslag på t.ex.<br />

förlagsavtalsområdet som förbundsmedlemmarna möter och de erfarenheter som<br />

förbundet får genom den rådgivning som löpande sker till medlemmarna. Behovet av<br />

rådgivning har alltsedan mitten av 1990-talet ökat dels på grund av frånvaron av centrala<br />

överenskommelser med förlagsbranschen på författarområdet, dels beroende på förlagens<br />

ökade användning av ensidigt successivt etablerade eller ensidigt formellt utfärdade<br />

avtalsvillkor.<br />

Utvecklingen under senare år har också tydliggjort behovet av ett bättre stöd i upphovsrättslagen<br />

för att författaren i avtalsförhandlingar skall kunna tillgodogöra sig det rättsskydd<br />

som lagen ger, i form avtal som ger författaren ett rimligt utbyte – ekonomiskt och<br />

ideellt – av det verk han eller hon har skapat.<br />

Arbetet med framtagande av Mönsteravtalen har skett i samverkan med förbundets<br />

förhandlingsdelegation på förlagsområdet och representanter för förbundets sektioner<br />

för skön-, fack- och barn- och ungdomsboksförfattare.<br />

Stockholm hösten 2004<br />

Boel Unnerstad<br />

Förbundsordförande


INLEDNING<br />

Teknikutvecklingen har inneburit helt nya möjligheter att i digitaliserad form<br />

och oberoende av avstånd i tid och rum, använda och återanvända texter t.ex. via<br />

Internet och genom digital eller analog kopiering. Att texten har tappat sin trygga<br />

förankring i boksidan och för den delen också i tidskrifts- och tidningssidan innebär<br />

att både upphovsrätten och avtalstecknandet på författarområdet måste anpassas till<br />

nya förutsättningar. Till den nya användningen av författarnas texter i digitala miljöer<br />

kommer att medieutvecklingen inneburit att författarnas prestationer allt oftare används<br />

i bearbetad form som underlag för allt från filmatisering och tv-serier till<br />

merchandisingprodukter.<br />

Parallellt med denna utveckling har en fortsatt koncentration ägt rum på<br />

förlagssidan som på området för allmänlitteratur – skön-, fack- och barn – och ungdomslitteraturen<br />

– nu domineras av ett par stora förlagsgrupper. Förlagen vill att<br />

avtalen med författarna skall vara likartat uppbyggda. Det framgår av de ensidigt<br />

utfärdade s.k. grundvillkor som förlag gått ut med och av Förläggareföreningens olika<br />

förslag under resultatlösa förhandlingar med <strong>Författarförbund</strong>et.<br />

<strong>Författarförbund</strong>et efterlyser att avtalet mellan författaren och förlaget skall ha som<br />

grundval en överenskommelse mellan förlagen och <strong>Författarförbund</strong>et om de acceptabla<br />

minimivillkoren för upplåtelse av författarrätt. Först då får vi en effektiv och<br />

civiliserad avtalsmarknad på författarområdet.<br />

Det har under lång tid funnits ett ramavtal mellan <strong>Författarförbund</strong>et och Förläggareföreningen<br />

med acceptabla minimivillkor för det enskilda förlagsavtalet mellan<br />

en författare och ett förlag. 1995 begärde Förläggareföreningen förhandlingar<br />

med förbundet som bl.a. visade sig innebära att förlagen ville förvärva alla elektroniska<br />

rättigheter till författarnas texter och detta i samma avtal som författaren gav förlaget<br />

rätten att ge ut verket i bokform. De mångåriga förhandlingarna som följde blev<br />

som sagt resultatlösa. Eftersom Förläggareföreningen också sade upp det tidigare<br />

under 1990-talet omförhandlade ramavtalet för förlagsavtal har det varit avtalslöst på<br />

författarområdet sedan mars 1996. <strong>Författarförbund</strong>ets Mönsteravtal är avsedda att<br />

möta de allt större kraven på rådgivning på förlagsområdet.<br />

ALLMÄNT OM MÖNSTERAVTALEN<br />

De av förbundet nu framtagna Mönsteravtalen täcker i princip de områden som olika<br />

förlag har visat intresse för att träffa avtal med författare om.<br />

Behov av Mönsteravtal på olika områden föreligger redan av det enkla skälet att författaren<br />

typiskt sett är den svagare avtalsparten. Författaren har inte samma vana att<br />

träffa avtal som förlaget. Författaren träffar under sin författarkarriär kanske 20–30<br />

författaravtal. Förlaget träffar under en motsvarande tid kanske tusentals förlagsavtal<br />

och andra affärsavtal. Marknaden för förlagsavtal är ofta köparens/förlagets. Det föreligger<br />

som rättsvetenskapsmannen uttrycker det en strukturell obalans mellan<br />

författaren och förlaget.<br />

[5]


En utgångspunkt inom upphovsrätten är att skydda författarintresset i både ekonomiskt<br />

och ideellt hänseende. Med utgångspunkt i den s.k. specifikationsgrundsatsen<br />

skall särskilt avtal träffas om varje preciserad och avgränsad användning av verket och<br />

så nära ett förestående nyttjande som möjligt. Därför har i arbetet med Mönsteravtalen<br />

stor vikt lagts vid att tydliga och separata avtal – med till användningen<br />

anpassade villkor – skall träffas för separata nyttjanden av verket. Det ger utrymme<br />

för ett successivt avtalstecknande och är f.ö. rimligt redan av det skälet att det bidrar<br />

till intellektuell reda i avtalsförhållandet mellan författare och förlag. Det bidrar<br />

också till att den monopolställning som förlaget får genom ensamrättsavtal med författaren,<br />

inte blir onödigt vidsträckt.<br />

De av förlag ensidigt utfärdade s.k. grundvillkoren för förlagsavtal uppfyller inte dessa<br />

krav. Ett enkelt exempel, som kan få vittgående negativa följder: »utgivning«<br />

innebär enligt 8 § upphovsrättslagen att exemplar av verket förts i handeln med<br />

upphovsmannens samtycke, dvs. redan framställda fysiska exemplar finns till salu i<br />

handeln. När utgivning i lagens mening har skett inträffar ett antal i lagen fastställda<br />

inskränkningar i upphovsmannens exklusiva rätt att förfoga över sitt verk. Att inte<br />

hålla fast vid lagens tydliga utgivningsbegrepp riskerar således att få allvarliga konsekvenser<br />

för författaren beträffande hans/hennes rätt att själv bestämma över användningen<br />

av verket.<br />

I såväl Norstedtgruppens som Natur och Kulturs grundvillkor heter det att »Med<br />

utgivning i bokform likställs i detta avtal erbjudande gentemot konsument eller återförsäljare<br />

att hos dem eller av dem anlitat tryckeri låta framställa verket i bokform«.<br />

Det traditionella förlagsmässiga åtagandet att marknadsföra och sälja en redan framställd<br />

upplaga har blivit något annat och mycket mindre. Det har blivit ett erbjudande<br />

att framställa ett exemplar när någon frågar efter det. När kommer utgivning i lagens<br />

mening att ha skett enligt denna bestämmelse? För denna tjänst skall f.ö. enligt dessa<br />

förlag samma större andel av <strong>boken</strong>s försäljningspris tillfalla förlaget och samma<br />

mindre royaltyandel tillfalla författaren som vid en traditionell förlagsmässig utgivning.<br />

För författaren som den mindre bevandrade avtalsparten klargörs genom tydliga och<br />

separat undertecknade avtal att han eller hon upplåter olika rättigheter att använda<br />

verket. Det ger också utrymme för eftertanke beträffande vilket eller vilka avtal som<br />

det för författaren är angeläget att ingå. Vidare tydliggörs att sätten att sprida eller<br />

tillgängliggöra verket är olika på olika områden och att prissättningsmekanismerna<br />

är olika på de olika områdena. Separata avtal tydliggör olikheterna beträffande<br />

royaltyunderlag och royaltyberäkning mellan t.ex. den traditionella bokmarknaden<br />

och e-boksmarknaden. Därmed får författaren bättre möjlighet att bedöma<br />

rimligheten av föreslagna ekonomiska villkor.<br />

För närvarande rådande förhållanden innebär en alltmer pressande situation för författarsidan.<br />

Varje dags frånvaro av en reform som stärker författarnas ställning som<br />

avtalspart riskerar innebära att förlagssidans dominans på avtalsområdet ökar.<br />

Norstedtgruppens och Natur och Kulturs ensidigt fastställda grundvillkor för förlagsavtal<br />

är exempel på detta. I dessa elimineras t.ex. det sedan länge omtvistade s.k.<br />

bandkostnadsavdraget på ett för förlagen mycket fördelaktigt sätt (se vidare<br />

s. 33). Grundvillkoren ger också ett mycket vidsträckt utrymme för att rabattera<br />

författarens royalty; en sådan praxis finns också hos vissa andra förlag.<br />

[6]


Rätten att t.ex. bearbeta verket till scenpjäs eller tv-drama eller att översätta och ge ut<br />

verket på annat språk är också fortsättningsvis kvar hos författaren. Däremot kan<br />

möjligheterna att själv förfoga över dessa rättigheter komma att påverkas genom att<br />

författaren tecknar ett agentavtal. Det är bland annat av denna anledning av stor<br />

vikt att ett eventuellt agentavtal tecknas separat och efter särskilt övervägande – det<br />

är författaren som ger agenten ett uppdrag – och inte mer eller mindre automatiskt<br />

knyts till att förlagsavtal ingås.<br />

FÖRFATTAREN SOM AVTALSSLUTANDE PART<br />

Upphovsrättslagen har den alltmer uppenbara svagheten att dess bestämmelser i avgörande<br />

hänseenden går att avtala bort i det enskilda avtalet – lagens bestämmelser<br />

är som det heter, dispositiva. För författarsidan blir det också av detta skäl nödvändigt<br />

att bidra till att det etableras rimliga minimiregler på olika avtalsområden.<br />

Dessa bör naturligen grunda sig på en kombination av lagstiftningens<br />

skyddsbestämmelser för upphovsmannen och de gemensamma erfarenheter de yrkesmässigt<br />

verksamma författarna har av egna avtalsförhandlingar.<br />

<strong>Författarförbund</strong>et har krävt lagstiftning som ger författaren en starkare ställning<br />

som avtalsslutande part. Det har resulterat i ett löfte från regeringen<br />

(genom Justitiedepartementet och Kulturdepartementet), att sätta igång en översyn<br />

av reglerna i upphovsrättslagens tredje kapitel, som bl.a. handlar om avtal på upphovsrättområdet.<br />

En förebild är den tyska regeringens förslag från 2001 till stärkande<br />

av upphovsmännens ställning som avtalsslutande part. Det föreskrev bl.a. en plikt att<br />

förhandla och att en förhandling som inte resulterar i avtal kan hänskjutas till medling.<br />

Förslaget har resulterat i lagstiftning.<br />

En i upphovsrättslagen förbättrad ställning för författarna som avtalspart är nödvändig.<br />

Avsikten och förhoppningen är att Mönsteravtalen ändå skall bidra till jämlikare<br />

förhållanden och rimligare avtalsvillkor på författarområdet. Mönsteravtalen är således<br />

avsedda att fungera som ett stöd för den enskilde författaren i förhandlingen<br />

med förlaget.<br />

AVTALSLICENSAVTAL<br />

Ny teknik och nya marknadsförhållanden har också möjliggjort sätt att använda litterära<br />

verk som författaren har svårt att själv träffa avtal om. Flertalet av <strong>Författarförbund</strong>ets<br />

medlemmar har uppdragit åt förbundet att bevaka sådana författarrättigheter.<br />

Det sker genom att medlemmarna träffar ett individuellt förvaltningsavtal<br />

med förbundet, vilket innebär att förbundet på medlemmarnas uppdrag träffar avtal<br />

med den som avser att använda litterära verk på ett sådant sätt. Ett exempel är upphovsmannens<br />

rättigheter vid uthyrning. Ersättningen till de upphovsmän som deltar<br />

med sina böcker i bokhandelns bokcirklar regleras således via ett ramavtal mellan<br />

Bokhandlareföreningen och <strong>Författarförbund</strong>et. Avtalet administreras genom alis<br />

(Administration av litterära rättigheter i Sverige).<br />

[7]


Förbundet har också mottagit förvaltningsuppdrag att träffa avtal om villkoren för<br />

vissa s.k. sekundäranvändningar, t.ex. public servicetelevisionens och public serviceradions<br />

(svt:s, sr:s och ur:s) sändning av redan utgivna litterära verk, fotokopieringsavtalen<br />

(Bonus Presskopiaavtalen) och direkt vidarespridning i grannländerna av<br />

svenska tv-program och radioprogram (Copyswedeavtalen). Grundvalen för dessa<br />

avtal som förbundet träffar som företrädare för ett flertal litterära upphovsmän på<br />

området, är s.k. avtalslicensbestämmelser i upphovsrättslagen (26 d §, 13 §,<br />

26 f § och 26 i §), En liknande avtalskonstruktion reglerar – också genom Copyswede<br />

– den s.k. tomkassettersättningen.<br />

[8]


KOMMENTAR TILL<br />

MÖNSTERAVTAL – BOK<br />

[Kommentar – Bok]<br />

Inledande bestämmelser [§§ 1–3]<br />

<strong>Mönsteravtalet</strong> blir ett giltigt förlagsavtal mellan författaren och förlaget genom en<br />

överenskommelse om bokutgivning tecknad på bifogade Formulär för förlagsavtal<br />

(s. 56).<br />

Liksom enligt det numera uppsagda ram-avtalet för förlagsavtal mellan Svenska<br />

Förläggareföreningen och <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> (nedan kallat »ram«) är avsikten<br />

med minimivillkoren enligt <strong>Mönsteravtalet</strong> att de i första hand skall gälla för<br />

utgivning inom <strong>Författarförbund</strong>ets bevakningsområde – avtalsvillkoren<br />

omfattar således allmänlitteraturen. Vissa gränsdragningsfrågor kan dock uppstå.<br />

Beträffande skönlitteraturen och barn- och ungdomslitteraturen uppkommer dessa<br />

inte så ofta. På fackboksområdet omfattas inte rent vetenskaplig litteratur eftersom<br />

finansiering av tryckning och distribution mestadels sker genom en vetenskaplig<br />

institution eller liknande. Utgångspunkten för <strong>Mönsteravtalet</strong> är den utgivning som<br />

har sedvanliga kommersiella, förlagsmässiga förtecken angående t.ex. finansiering,<br />

försäljningskanaler och avsättningsmöjligheter.<br />

Böcker för vilka förlaget eller författaren gör en mer omfattande redaktionell insats<br />

omfattas inte. Ordböcker, uppslagsverk och kartor faller också utanför.<br />

Det skall dock observeras att om en viss bok inte direkt faller in under bestämmelserna<br />

i <strong>Mönsteravtalet</strong> skall <strong>Mönsteravtalet</strong>s bestämmelser »lända till efterrättelse i<br />

den utsträckning detta är möjligt« (§ 2 st. 2). Avsikten är att <strong>Mönsteravtalet</strong> skall äga<br />

företräde och tillämpas så långt som möjligt. Detta innebär t.ex. beträffande sådan<br />

utgivning där förlaget gör en mer omfattande redaktionell insats att författaren bör<br />

föreslå att utgivningen sker i enlighet med <strong>Mönsteravtalet</strong>. Förlaget får därefter – i<br />

förekommande fall – föreslå och motivera eventuella avvikelser.<br />

För utgivning av läromedel, som inte tillhör allmänlitteraturen, finns särskilt avtal<br />

mellan <strong>Sveriges</strong> Läromedelsförfattares Förbund och Föreningen Svenska Läromedel.<br />

Beträffande den terminologi som används bör särskilt noteras följande:<br />

f-priset är »det av förlaget åsatta förlagspriset exklusive moms som gäller vid försäljning<br />

från förlaget till bokhandlare eller annan genom vilken försäljning sker till allmänheten«<br />

(§ 3). Om förlaget t.ex. ger mängdrabatt eller specialpris till en återförsäljare<br />

som köper in många exemplar av <strong>boken</strong>, skall ändå det åsatta f-priset – och inte<br />

det i det enskilda fallet tillämpade, lägre, rabatterade f-priset – vara det pris som författarens<br />

royalty beräknas på. Det åsatta f-priset är således det förlagspris utifrån<br />

vilket – i förekommande fall – en rabatt till återförsäljare beräknas. Annorlunda ut-<br />

[9]


[Kommentar – Bok]<br />

tryckt: f-priset är det pris till återförsäljare som förlaget i normalfallet skall betinga<br />

sig.<br />

Det sagda innebär följande: Författarens ersättning skall vara en fast andel av det<br />

åsatta f-priset och inte en ersättning som blir beroende av priset vid förlagets från tid<br />

till annan rabatterade leveranser till förhandlingsstarka återförsäljare. Bara ett förlagspris<br />

per utgåva gäller; detta kanske ändras en gång varje år t.ex. med hänsyn till<br />

penningvärdesförändringen eller liknande. I annat fall undergrävs för författaren det<br />

ekonomiska innehållet i det förlagsavtal han träffat på ett sätt som är omöjligt för<br />

författaren att överblicka. Beträffande bokklubbar, se dock särskilda regler nedan (s.<br />

32–33).<br />

I <strong>Mönsteravtalet</strong> har begreppet »upplaga« fått en mer utförlig definition. Anledningen<br />

är att dagens tryckteknik i allt större utsträckning medger en förhållandevis<br />

billig framställning av ett litet antal exemplar. Att ett större antal exemplar framställs<br />

per trycktillfälle utgör en förutsättning för dagens förlagsavtalsstruktur. Det är viktigt<br />

att begreppet inte urholkas på ett sätt som undergräver det krav på omfattningen av<br />

förlagets marknadsföringsinsatser som är kopplat till upplagebaserad spridning av<br />

<strong>boken</strong>. I <strong>Mönsteravtalet</strong> har »lägstatalen« för upplaga knutits till Statens kulturråds<br />

regler för litteraturstöd (se 3 §).<br />

När endast ett mindre antal exemplar framställs – normalt i den takt beställningar<br />

från kunder inkommer – skall en annan avtalsmodell som är anpassad till denna<br />

affärsverksamhet tillämpas. <strong>Författarförbund</strong>et har därför tagit fram avtalsvillkor för<br />

den vanligaste typen av beställningstryck (se Mönsteravtalskommentar och Formulär<br />

för »Beställningstryck (print on demand)« s. 84).<br />

Förbundet har i sin rådgivning noterat att ändringar i böckernas försäljningsmönster<br />

lett till en viss förvirring hos såväl förlag som författare beträffande realisationsbegreppet.<br />

En korrekt definition av »realisation« är av stor vikt för författare och<br />

förlag eftersom det bl.a. får betydelse för storleken på författarens royalty.<br />

Den typ av realisation som regleras i <strong>Mönsteravtalet</strong> – och tidigare i ram-avtalet – är<br />

s.k. lagerrensningsrealisation. Det är endast i dessa fall, dvs. då det rör sig om en<br />

utförsäljning av titlar där förlaget får antas ha uppfyllt sin skyldighet att marknadsföra<br />

och försälja verken i ordinarie upplagor, som det kan anses motiverat att författarens<br />

royalty sänks på det sätt som framgår av <strong>Mönsteravtalet</strong>s bestämmelse om<br />

realisationsroyalty. Eftersom <strong>Mönsteravtalet</strong> endast anger den maximala reduktion av<br />

royaltysatsen som kan förekomma vid realisation, krävs att särskild uppgörelse om<br />

författarens royaltysats träffas (§ 31).<br />

Det sagda innebär att en prisnedsättning av en enstaka titel inte ger förlaget stöd för<br />

att sänka författarens royaltysats på titeln. Inte heller särskilda utgåvor med enklare<br />

inbindning som exempelvis trycks för den årliga bokrean medför att royaltyandelen<br />

[10]


[Kommentar – Bok]<br />

får sänkas enligt realisationsbestämmelserna. Observera att för varje ny utgåva skall<br />

särskilt avtal träffas med författaren (§ 17).<br />

FÖRLAGSAVTALETS OMFATTNING [§§ 4–7]<br />

Upplåten rättighet [§ 4]<br />

Här bestäms omfattningen av den rätt till verket som författaren<br />

upplåter till förlaget genom förlagsavtalet. Förlaget får således under den tid avtalet<br />

är i kraft ensamrätt att ge ut verket i bokform på svenska språket. Med avtalet<br />

följer samtidigt skyldigheten för förlaget att sprida, marknadsföra och sälja <strong>boken</strong> i så<br />

många exemplar och upplagor »som betingas av möjligheterna till avsättning« (§ 13<br />

st. 2).<br />

Att upplåtelsen är begränsad till »bokform på svenska« ansluter till en lång tradition<br />

på förlagsområdet i de nordiska länderna. Den svenske författaren har själv kvar förfoganderätten<br />

över verket när t.ex. en teater, ett tv- eller filmbolag vill förvärva dramatiseringsrätten/bearbetningsrätten<br />

för respektive medium eller när ett utländskt<br />

förlag vill köpa översättningsrätten. <strong>Författarförbund</strong>et erbjuder medlemmarna biträde<br />

vid sådana uppgörelser.<br />

Att på ett tydligt sätt hålla isär de rättigheter som man avser att upplåta är av central<br />

betydelse för författarens möjlighet att kontrollera och överblicka verkets användning.<br />

Författarens möjlighet att på ett marknadsmässigt sätt värdera verkets olika<br />

avsättningsmöjligheter och prissätta de olika upplåtelserna ökar ju tätare det tidsmässiga<br />

sambandet blir mellan det enskilda avtalet/upplåtelsen och den faktiska användning<br />

av verket som kommer att ske på grundval av avtalet (se också Mönsteravtal –<br />

Agentuppdrag s.96).<br />

Förlagets ensamrätt enligt <strong>Mönsteravtalet</strong> avser således all slags utgivning i bokform<br />

med vilket avses traditionell »pappersbok« (dvs. typiskt sett inbunden normalutgåva,<br />

kartonnerad lågprisutgåva och pocketutgåva). Det skall poängteras att förlagets ensamrätt<br />

inte innebär att förlaget kan förfoga över verket i olika bokformer hur som<br />

helst. Enligt § 17 krävs för utgivning av ny utgåva att särskilt avtal träffas rörande denna.<br />

Anledningen är att författare och förlag måste komma överens om de närmare<br />

villkoren som skall gälla för den specifika utgåvan inom de ramar som anges i <strong>Mönsteravtalet</strong>.<br />

Man kan å andra sidan säga att förlagets ensamrätt innebär att författaren<br />

inte kan förfoga över verket i bokform på svenska utan bokförlagets medverkan (se<br />

§ 4 st. 4; jfr dock § 4 st. 5 som ger författaren en självständig rätt till viss utgivning<br />

när tolv år förflutit efter första utgivning).<br />

Det objekt som är föremål för rättighetsöverföring genom förlagsavtalet är »verket«<br />

(§ 4). Med verket avses verket som helhet. Förlaget förvärvar alltså inte per automatik<br />

någon rätt att disponera över någon del av verket – även om en utgivning av en<br />

[11]


[Kommentar – Bok]<br />

del av verket skulle ske i bokform. Det skall dock noteras att en viss användning av<br />

mindre delar av verket är tillåten för förlaget men då i direkt samband med marknadsföring<br />

av verket (se § 18). Om förlaget önskar utge del av verket måste alltså en<br />

särskild överenskommelse träffas, något som tydliggörs i § 4 st. 3.<br />

Utgångspunkten är att författaren har rätt att disponera över delar av sitt verk i bokform,<br />

utan förlagets samtycke. Låt vara att ett sådant nyttjande inte får ske på ett sätt<br />

som kommer i strid med förlagsavtalets ändamål. Att så skulle bli fallet torde dock<br />

vara sällsynt, eftersom royaltymodellen innebär att författarens och förlagets intresse<br />

av en god försäljning av <strong>boken</strong> sammanfaller. Då antologiutgivning är vanligt<br />

förekommande har viss specialreglering bedömts som nödvändig. § 24 innehåller ett<br />

stadgande om författarens rätt att ge ut mindre del av verket i traditionell antologi på<br />

annat förlag. S.k. skolboksantologianvändning av del av verket enligt<br />

tvångslicensbestämmelsen i 18 § upphovsrättslagen omfattas inte av förlagsavtalet,<br />

något som tydliggjorts genom en uttrycklig reglering i § 24 st. 4.<br />

Är det fråga om en del av ett facklitterärt verk eller om mer omfattande del av verket,<br />

krävs förlagets samtycke. Detta anknyter till motsvarande regler i ram-avtalet. Det<br />

samtycke eller medgivande som förlaget skall svara för i dessa fall får inte förknippas<br />

med krav på viss ersättning (eller det som ibland kallas licensavgift) från den som<br />

avser utge antologin. Samtycket/medgivandet skall förlaget ge utifrån sin bedömning<br />

av hur antologin skulle påverka avsättningsmöjligheterna för den bok som förlaget<br />

har träffat utgivningsavtal om. Antologianvändning av del av verk påverkar typiskt<br />

sett inte försäljningen av den bok bidraget tagits ur på något negativt sätt.<br />

För det fall förlaget skulle önska förvärva rätt att ge ut del av verket redan vid tidpunkten<br />

för första förlagsavtalets tecknande, bör författaren dels noga överväga<br />

under vilka omständigheter detta kan vara gynnsamt, dels – om överenskommelse<br />

träffas – se till att villkoren för en sådan utgivning av del av bok är tydliga och separata.<br />

Det finns följaktligen anledning att vid en sådan förfrågan förhöra sig om de<br />

konkreta utgivningsplaner förlaget har för en sådan utgivning, för att på så sätt få ett<br />

aktuellt underlag inför överläggningen om avtalsvillkoren.<br />

Hembudsklausul [§ 5]<br />

I § 5 återfinns en nyhet som kan komma att få stor betydelse för författarens möjlighet<br />

att få godtagbar avkastning på det arbete han/hon lagt ned på sitt verk. Paragrafen<br />

utgör en s.k. hembudsklausul och denna typ av reglering har tidigare varit<br />

föremål för omfattande diskussion mellan sff och Förläggareföreningen. Det finns<br />

alltså anledning att behandla klausulen mer utförligt.<br />

En hembudsklausul kan enkelt sägas innebära att författaren åläggs en skyldighet att<br />

först vända sig till det förlag som en gång givit ut <strong>boken</strong> i normalutgåva när författaren<br />

därefter avser tillgängliggöra verket t.ex. som hörbok eller e-bok. Hembudet<br />

[12]


[Kommentar – Bok]<br />

medför en sådan skyldighet också i situationen att förlaget inte förvärvat (eller inte<br />

längre innehar) rätten att använda verket som t.ex. hörbok.<br />

I ram-avtalet ålades författaren en hembudsskyldighet i två situationer, dels när bokutgivningsrättigheterna<br />

återgått till författaren (exempelvis efter realisation – se<br />

ram § 31), dels beträffande ljudbands-/hörboksutgivning som följer efter utgivning<br />

av verket i bokform (ram § 38).<br />

I avvägningen mellan å ena sidan förlagets intresse av att utsträcka sitt monopol, dvs.<br />

ensamrätten att sprida verket i bokform, till att också omfatta andra sätt att återge<br />

författarens verk och å andra sidan författarens intresse att inte avhända sig sin egen<br />

rätt att förfoga över sitt verk mer långtgående än nödvändigt, rekommenderar förbundet<br />

följande.<br />

Det bokutgivande förlag som också bedriver verksamhet med e-boks- eller hörboksutgivning<br />

har enligt § 5 rätt att under ett år från första utgivning av <strong>boken</strong> få första<br />

erbjudandet om att teckna avtal om placering av verket på marknaden i sådan form.<br />

Men därmed skall också följa en skyldighet att aktivt göra så. Detta sker genom att<br />

avtal mellan författaren och förlaget träffas om villkoren för t.ex. hörboksutgivning –<br />

se vidare <strong>Mönsteravtalet</strong> – hörbok. Tar inte förlaget på sig denna skyldighet inom två<br />

månader efter det att erbjudandet framställts har författaren rätt att låta någon annan<br />

intressent förvärva rättigheterna.<br />

Det kan således vara befogat att ett förlag som exempelvis ägnar sig åt utgivning av<br />

hörbok får förhindra att en annan hörboksutgivare förvärvar hörboksrättigheterna om<br />

inte det första förlaget dessförinnan givits denna möjlighet. Detta gäller under det<br />

första året efter utgivningen. Därmed har alltså hänsyn tagits till det bokutgivande<br />

förlagets behov av tid för att undersöka hörboksmarknaden för titeln. Å andra sidan<br />

vore det inte rimligt att författaren skulle tvingas att genom hembudet erbjuda t.ex.<br />

hörboksutgivning till ett förlag som inte bedriver sådan utgivningsverksamhet och<br />

som alltså inte ens har möjlighet att själv utnyttja en rätt att utge <strong>boken</strong> som hörbok.<br />

En sådan ordning skulle strida mot ändamålet med hembudet. Däremot kan det i<br />

denna situation vara befogat att författaren upplyser det förlag som givit ut verket i<br />

bokform om att han/hon avser att sälja hörboksrättigheten till ett hörboksförlag.<br />

Det skall i sammanhanget påpekas att marknaden för hörböcker är skild från – och<br />

en annan än – marknaden för traditionell bokutgivning inom allmänlitteraturen. Förhållandet<br />

blir ännu tydligare vid en jämförelse mellan e-boksmarknaden och den traditionella<br />

bokmarknaden.<br />

Det får också sägas att författarens vilja att träffa avtal om exempelvis hörboksutgivning<br />

med en annan part än det bokutgivande förlaget skulle vara begränsad om hör<strong>boken</strong><br />

konkurrerade med bokutgivningen.<br />

[13]


[Kommentar – Bok]<br />

Det skall poängteras att en förutsättning för att författarens hembudsskyldighet inte<br />

skall resultera i att förlagen regelmässigt »lägger sig på rättigheter« är att det avtal<br />

som eventuellt träffas som ett resultat av hembudsförfarandet innehåller ett garantihonorar<br />

(se t.ex. Mönsteravtal, Kommentar och Formulär – Hörbok s. 60). Resultatet<br />

kan annars bli att spridning av författarens verk genom andra aktörer förhindras – till<br />

men för såväl författaren som för konkurrensen på marknaden. Om förlaget inte<br />

behöver ta på sig kostnaden för ett garantihonorar riskerar författaren att hamna i en<br />

situation där förlaget kommer att sakna ekonomiskt incitament att fullfölja den avtalade<br />

utgivningen/tillgängliggörandet.<br />

Förläggareföreningens utgångspunkt i 1990-talets resultatlösa förhandlingar med<br />

<strong>Författarförbund</strong>et var att avtalet om första utgivning i bokform även skulle innefatta<br />

en långtgående rätt för förlaget att förfoga över texten i elektronisk form. <strong>Författarförbund</strong>et<br />

ansåg då – och anser fortfarande – att redan den inskränkning i författarens<br />

rätt att själv förfoga över verket som en hembudsskyldighet innebär måste<br />

medföra dels någon form av kompensation till författaren, dels vara motiverad av<br />

att förlaget faktiskt har en aktuell och realistisk avsikt att utnyttja rättigheten. Det är<br />

med andra ord – som nyss nämnts – inte rimligt att ett förlag »lägger sig på rättigheter«<br />

som förlaget inte har för avsikt att utnyttja. Resultatet blir bl.a. att<br />

etableringen av fristående e-boks- och hörboksförlag försvåras.<br />

Förbundets ställningstagande går också tillbaka på erfarenheterna av hembudsregleringen<br />

i ram-avtalet avseende det som då kallades ljudband. Vissa förlag utnyttjade<br />

inte möjligheten att själva förvärva rätten att utge ljudband/hörbok som hembudet<br />

gav. Istället använde dessa förlag sin privilegierade ställning till att ta betalt för att<br />

inte använda sig av sina avtalsenliga möjligheter och det då av förlag som verkligen<br />

ville genomföra hörboksutgivning. Detta skapade en fördyrande tröskel för etablering<br />

av hörboksutgivning.<br />

Under senare år har det blivit vanligt att vissa förlags första avtalsförslag innehåller<br />

en hembudsparagraf beträffande elektroniska rättigheter. Detta har också manifesterats<br />

i Norstedtgruppens respektive Natur & Kulturs ensidigt upprättade<br />

»Grundvillkor för förlagsavtal«. <strong>Författarförbund</strong>et har riktat skarp kritik mot dessa<br />

villkorspaket, bland annat av det skälet att det hembud som föreslås, innebär mycket<br />

långtgående inskränkningar i författarens förfoganderätt, både tidsmässigt (hembudsskyldigheten<br />

saknar bortre gräns) och vad avser författarens möjlighet att påverka<br />

framtida avtalsvillkor – dessutom utan att författaren erhåller särskild ersättning.<br />

Förlagsavtalets omfattning i tiden [§ 6]<br />

Förlagsavtalet är ett långvarigt avtal där författaren typiskt sett presterar sitt åtagande<br />

i samband med tecknandet av avtalet, för att härefter förlita sig på att förlaget uppfyller<br />

sina åtaganden under avtalets resterande löptid. Det är svårt för författaren att<br />

vid första kontraktstillfället fullt ut överblicka och bedöma konsekvenserna av avtalet.<br />

Det är förlaget som disponerar över förlagsavtalets instrument för marknadspåver-<br />

[14]


[Kommentar – Bok]<br />

kan. Man kan också säga att det faktum att förlagsavtalet typiskt sett förutsätter att<br />

två parter skall samverka under lång tid och för ett gemensamt syfte – att få avsättning<br />

för verket i bokform – ställer speciella krav på avtalets struktur, inte minst med<br />

hänsyn till författarens ideella intresse av att behålla kontakt med och kontroll över<br />

verket.<br />

Ett par bärande tankar med <strong>Mönsteravtalet</strong> är dels att upphovsrätten uppstår hos och<br />

utgår från författaren och skall hanteras av utomstående part endast då denna har ett<br />

berättigat intresse av att få disponera över rättigheterna, dels att författaren skall ha<br />

möjlighet att bevaka arten och omfattningen av motpartens sätt att förfoga över<br />

verket.<br />

Förlagsavtalet består så länge som förlaget ger ut nya upplagor av <strong>boken</strong> och längst<br />

fem år efter det att senaste upplaga utgivits. Det finns därutöver en möjlighet att förlänga<br />

förlagsrätten med ytterligare högst fem år om särskilt avtal därom träffas mellan<br />

parterna.<br />

<strong>Mönsteravtalet</strong> innehåller emellertid ytterligare ett antal bestämmelser om förlagsrättens<br />

återgång till författaren. Enligt § 6 st. 2 kan förlagsrätten upphöra om förlaget<br />

under redovisningsperioden redovisar en försäljning som understiger ett visst antal<br />

exemplar. För att förlagsrätten då skall upphöra krävs emellertid att författaren skriftligen<br />

begär det. Bakgrunden till denna nya bestämmelse är förlagets uppdrag att sälja<br />

så många exemplar av <strong>boken</strong> som möjligt. Om förlaget misslyckas med detta skall<br />

författaren ha en möjlighet att enkelt komma ur avtalsförhållandet. Men det krävs<br />

således ett aktivt handlande av författaren för att rättigheterna skall återgå.<br />

I ram-avtalet var avtalets upphörande kopplat till lagerhållningen av <strong>boken</strong>. Så länge<br />

som förlaget höll ett visst antal exemplar i lager bestod i regel förlagsrätten. Den nu<br />

valda lösningen innebär en tydligare koppling mellan förlagets försäljning och<br />

avtalets bestånd. Så länge som förlaget i godtagbar utsträckning framställer och säljer<br />

exemplar av verket har förlaget ett befogat intresse av att förlagsavtalet består.<br />

Värt att tänka på är att förlagsrättens återgång inte innebär att författaren står helt fri<br />

att disponera över rättigheterna till <strong>boken</strong>. Enligt § 6 st. 4 är författaren – om denne<br />

efter förlagsrättens upphörande på nytt vill ge ut verket i bokform på svenska – skyldig<br />

att först skriftligen erbjuda ursprungsförlaget att förvärva rätten. På grund av<br />

denna s.k. hembudsskyldighet kan det vara praktiskt för författaren att redan i samband<br />

med beskedet till förlaget om att han önskar rättigheterna åter också erbjuda<br />

förlaget att åter förvärva förlagsrätten. Genom ett sådant förfarande kan författaren<br />

ha möjlighet att disponera fritt över bokrättigheterna redan efter två månader. Förlaget<br />

å sin sida ges ett incitament att fundera över om de låga försäljningssiffrorna<br />

endast är tillfälliga eller om de kan åtgärdas på annat sätt, t.ex. genom ökade marknadsföringsinsatser.<br />

Förlaget kan välja att inleda en diskussion med författaren om<br />

villkoren för en ny utgivning (se vidare rörande hembud under kommentaren till § 5).<br />

[15]


[Kommentar – Bok]<br />

Förlagsrätten upphör också och med omedelbar verkan om förlaget försätts i konkurs.<br />

Om förlaget vidtar vissa andra åtgärder som är direkt föranledda av dålig ekonomi,<br />

ges författaren en rätt att säga upp avtalet med omedelbar verkan (se vidare kommentaren<br />

till § 7 om överlåtelse av förlagsrätt).<br />

Slutligen kan förlagsrätten också upphöra efter realisation (se §§ 6 och 32).<br />

När förlagsrätten upphör, återgår alla rättigheter enligt förlagsavtalet till författaren.<br />

Förlaget har i vissa fall en rätt att under två år sälja, bortslumpa eller förstöra de<br />

exemplar som fanns i lager vid tidpunkten för förlagsrättens upphörande. En motsvarande<br />

rätt för förlaget finns när författaren säger upp förlagsavtalet i samband med att<br />

förlaget inställer sina betalningar, bjuder ackord eller träder i likvidation (se § 7<br />

st. 2). I konsekvens härmed kvarstår förlagets skyldighet att redovisa försäljning även<br />

efter rättigheternas återgång (se §§ 19-21 om redovisning).<br />

Förlagsrätten kan även återgå till författaren efter hävning. Lite förenklat kan sägas<br />

att en rätt för en avtalspart att häva ett avtal vid motpartens väsentliga avtalsbrott utgör<br />

en s.k. allmän rättsprincip. <strong>Mönsteravtalet</strong> innehåller emellertid ett antal uttryckliga<br />

bestämmelser som ger författaren en rätt att under vissa förhållanden häva<br />

avtalet och behålla uppburet honorar (§ 8 st. 3, § 11 st. 2 och § 13 st. 4). Även ytterligare<br />

skadestånd kan bli aktuellt, om det rör sig om brott mot bestämmelser som är av<br />

särskild betydelse för författaren.<br />

Även förlaget har rätt att häva avtalet under vissa förutsättningar (se § 8 st. 5 och § 9).<br />

I dessa fall rör det sig om författarens underlåtenhet att utföra sitt huvudsakliga åliggande<br />

gentemot förlaget, dvs. att avlämna färdigt manuskript respektive korrektur.<br />

Överlåtelse av förlagsrätt [§ 7]<br />

Förlaget har inte rätt att vidareöverlåta sin förlagsrätt till <strong>boken</strong> utan att författaren<br />

givit sitt samtycke till en sådan överlåtelse (§ 7). Förlaget får emellertid överlåta förlagsrätten<br />

i samband med överlåtelse av hela förlagsrörelsen eller särskild del därav<br />

utan författarens medgivande. Med särskild del avses exempelvis fallet att ett större<br />

förlag överlåter hela sin avdelning för barnboksutgivning. Författaren har dock ett<br />

berättigat intresse av att även efter en överlåtelse kunna vända sig mot den avtalspart<br />

han/hon en gång valt att träffa avtal med. Det kan finnas tungt vägande skäl av både<br />

ekonomisk och ideell art för författaren att välja att träda in i en avtalsrelation med<br />

ett speciellt förlag (och inte ett annat). I såväl lagen som <strong>Mönsteravtalet</strong> finns därför<br />

ett stadgande som ålägger det ursprungliga förlaget en skyldighet att även efter en<br />

överlåtelse svara för avtalets fullgörande gentemot författaren. Motsvarigheten till<br />

bestämmelsen finns i 28 § upphovsrättslagen.<br />

Reglerna om överlåtelse av förlagsrätt är i viss utsträckning sammankopplade med<br />

reglerna om hur förlagsrätten skall hanteras vid förlagets konkurs. En konkurs inne-<br />

[16]


[Kommentar – Bok]<br />

bär normalt att förlagets tillgångar omhändertas av ett konkursbo, som utgör en ny<br />

juridisk person. <strong>Mönsteravtalet</strong> stadgar dock att förlagets rättigheter upphör med<br />

omedelbar verkan om förlaget försätts i konkurs. Rätten för konkursboet att sprida<br />

och sälja redan framställda exemplar av <strong>boken</strong> är således beroende av att särskild<br />

uppgörelse med författaren träffas.<br />

Vidare kan författaren säga upp förlagsavtalet till upphörande om förlaget inställer<br />

sina betalningar, bjuder ackord eller träder i likvidation. Här fordras alltså ett aktivt<br />

handlande från författarens sida för att förlagsavtalet skall upphöra. Inneliggande<br />

lager av <strong>boken</strong> får dock i dessa fall fortsatt säljas om de villkor som avtalats med författaren<br />

upprätthålls.<br />

Om man som författare upptäcker att förlaget har betalningssvårigheter bör man så<br />

snart som möjligt kontakta förbundets jurister för rådgivning.<br />

[17]


[Kommentar – Bok]<br />

FÖRFATTARENS FÖRPLIKTELSER M M [§§ 8–11]<br />

Manuskript [§ 8]<br />

Författarens mest grundläggande förpliktelse är att leverera verket till förlaget i form<br />

av ett manuskript. I vissa fall har författaren redan när avtalet tecknas tillställt förlaget<br />

ett manuskript som godkänts för utgivning. I andra fall tecknas förlagsavtal innan<br />

färdigt manuskript föreligger. Det kan t.ex. röra sig om ett facklitterärt verk där<br />

avtal tecknas redan i ett tidigt skede av manuskriptarbetet, eller fall där förlaget visserligen<br />

förklarat sig villigt att utge verket, men där förlaget kommit överens med författaren<br />

om vissa justeringar i manuskriptet. I dessa fall skall parterna överenskomma<br />

om sista avlämningsdag för manuskriptet (§ 8). Noteras bör att även illustrationer<br />

och/eller illustrationsanvisningar kan ingå i manuskriptet (se definitionen i § 3).<br />

<strong>Mönsteravtalet</strong> innehåller ganska detaljerade bestämmelser om hur manuskriptet<br />

skall vara utformat. Utgångspunkten är att manuskriptet skall vara fullt utarbetat och<br />

färdigt till innehåll och språklig form. Annorlunda uttryckt har utgångspunkten för<br />

regleringen varit att manuskriptet skall vara resultatet av ett yrkesmässigt författarskap.<br />

Trots den tämligen utförliga regleringen ligger det i förlagsavtalsparternas intresse<br />

att vara mycket tydliga i frågor rörande manuskriptets utformning och avlämnande.<br />

Detta gäller inte minst facklitterära verk där författaren kan ha ett särskilt<br />

intresse av att förse verket med anvisningar om den typografiska och/eller illustrationsmässiga<br />

utformningen. Det kan ibland också vara nödvändigt att överenskomma<br />

med förlaget om andra frågor, t.ex. beträffande terminologi. Om förlaget självsvåldigt<br />

gör väsentliga avsteg från sådana anvisningar eller överenskommelser har författaren<br />

rätt att – om förlaget inte avhjälper felen – häva avtalet och behålla uppburet honorar.<br />

Förlaget kan å sin sida ha en rätt att häva avtalet om ett beställt manuskript avviker<br />

från vad som avtalats. En sådan rätt till hävning från förlagets sida finns också<br />

om manuskriptet inte avlämnats inom avtalad tid. Hävning får dock endast ske efter<br />

en respittid under vilken författaren har möjlighet att rätta till eventuella brister i<br />

manuskriptet (se § 8 st. 5).<br />

Författaren är skyldig att själv förvara exemplar av manuskriptet i digital form, eller –<br />

om det rör sig om manuskript som endast föreligger i pappersform – originalmanuskriptet.<br />

Numera inges flertalet manuskript i digital form. Emellertid föredrar ett antal författare<br />

fortfarande att lämna in manuskriptet i pappersform. Dessutom kan förlagsavtalet<br />

avse återutgivning av tidigare utgivet verk, där manuskriptet typiskt sett<br />

utgörs av den tidigare utgivna <strong>boken</strong>. Bestämmelserna rörande avlämnande är i detta<br />

avseende inte tvingande. De säger endast att manuskriptet »bör« avlämnas i digital<br />

form.<br />

Den tekniska utvecklingen har möjliggjort för författaren att leverera manuset digitalt<br />

via diskett eller Internet. Detta har i sin tur inneburit en möjlighet till rationali-<br />

[18]


[Kommentar – Bok]<br />

seringsvinst för förlaget, eftersom omfattningen av ett arbetsmoment – överföring av<br />

manuskriptet från analog till digital form – som tidigare legat på förlaget, har minskat.<br />

Denna utveckling resulterade i det avtal rörande ersättning till författaren för s.k.<br />

diskettleverans som tidigare fanns mellan <strong>Författarförbund</strong>et och Förläggareföreningen.<br />

Genom det Formulär för förlagsavtal som är kopplat till <strong>Mönsteravtalet</strong> kan förlag<br />

och författare överenskomma om att leverans av manuskriptet skall ske i elektronisk<br />

form och i sådant format att det medför rationaliseringsvinster för förlaget, jämfört<br />

med leverans enbart som pappersmanuskript. Om sådan överenskommelse träffas,<br />

skall särskild ersättning utgå till författaren. Enligt det ovan nämnda<br />

diskettleveransavtalet utgick ersättning med visst belopp per 1 000 tecken (inklusive<br />

blanksteg). I dagsläget torde ersättningspraxis ligga på 6,50 kronor/1 000 tecken (se<br />

Anmärkning till § 8).<br />

Korrektur [§ 9]<br />

Författaren har enligt § 9 rätt och skyldighet att utan särskild ersättning läsa korrektur.<br />

Om författaren inte återsänder korrekturet inom viss tid efter det att han fått det<br />

anses han ha godkänt korrekturet och därmed givit förlaget rätt att utge verket i den<br />

form som framgår av korrekturet.<br />

Ändringar i manuskript [§ 10]<br />

Vad gäller ändringar i manuskript är utgångspunkten att förlaget inte har rätt att<br />

företa några ändringar om inte detta överenskommits. Detta följer redan av det s.k.<br />

ändringsförbudet i 28 § upphovsrättslagen. Författaren har däremot självklart rätt att<br />

ändra i sitt eget verk. Emellertid finns en tidpunkt efter vilken ändringar som väsentligt<br />

påverkar verkets karaktär och omfång inte får göras utan förlagets samtycke. Om<br />

förlaget godkänt manuskriptet och författaren därefter inkommer med sådana<br />

ändringar, kan förlaget hävda att författaren begått ett avtalsbrott och häva avtalet (§<br />

10). I paragrafens andra stycke tydliggörs att förlaget å sin sida inte har rätt att<br />

fullfölja utgivningen av det ursprungliga manuskriptet mot författarens vilja. Det är<br />

således viktigt för båda parter att mellan parterna är tydlig.<br />

Utformning m.m. [§ 11]<br />

Det åligger normalt förlaget att bestämma verkets utformning beträffande t.ex.<br />

typografi, layout och omslag. Att så är fallet har att göra med rollfördelningen enligt<br />

förlagsavtalet. Det är förlaget som har att tillse att verket marknadsförs på bästa sätt<br />

och omslaget kan ha betydelse i marknadsföringssammanhang. Trots detta har reglerna<br />

om verkets utformning traditionellt placerats under rubriken »författarens förpliktelser<br />

m.m.« Motivet till detta är att dessa regler också hör ihop med övriga regler<br />

[19]


[Kommentar – Bok]<br />

för manuskriptets utformning och därtill knutna frågor rörande exempelvis illustrationsanvisningar.<br />

§ 11 tydliggör de tillfällen då förlaget inte ensamt kan besluta om <strong>boken</strong>s utformning<br />

beträffande exempelvis typografi, layout, illustrering och omslag. Sådana situationer<br />

föreligger dels när författaren och förlaget i ett tidigare skede träffat överenskommelser<br />

rörande verkets utformning, dels när utformningen kan komma att stå i strid med<br />

författarens ideella rätt, dvs. när utformningen är kränkande för författaren.<br />

En viktig nyhet i <strong>Mönsteravtalet</strong> är att förlagets beslut om utformningen skall föregås<br />

av samråd med författaren. Författaren skall ges tillfälle att granska och ge synpunkter<br />

på förlagets förslag till illustrationer, bildtexter, layout etc. Syftet är främst<br />

att tillse att den författare som så önskar skall ha möjlighet att redan på ett tidigt<br />

stadium föra fram sina åsikter beträffande verkets utformning, samtidigt som<br />

författaren ges möjlighet att kontrollera att förlaget håller träffade överenskommelser.<br />

Överenskommelser av nämnt slag är antagligen mest omfattande vid utgivning av<br />

illustrerade barn- och ungdomsböcker och facklitteratur. En situation där författaren<br />

blir varse avvikelser från överenskommelser eller kränkning av den ideella rätten när<br />

verket redan tryckts, riskerar att bli mycket svårhanterlig för både förlag och författare.<br />

Om författaren har försett manuskriptet med tydliga anvisningar och förlaget gjort<br />

väsentliga avvikelser från dessa, kan författaren begära rättelse och om sådan ej sker<br />

får författaren häva avtalet.<br />

Verkets originalitet [§ 12]<br />

Författaren garanterar att verket är skapat av honom/henne och därmed inte innebär<br />

intrång i någon annans upphovsrätt. Om det i verket ingår bidrag från annan än författaren,<br />

skall denne lämna en förteckning till förlaget över aktuella källor och upphovsmän,<br />

samt lämna information om huruvida författaren gjort några ändringar i<br />

ursprungstexterna. Härefter ansvarar förlaget för nödvändiga avtal med berörda upphovsmän.<br />

Det är således av stor vikt för författaren – och förlaget – att utgivningen av manuskriptet<br />

inte medför att upphovsrättsintrång uppstår. Om författaren avser att använda<br />

bidrag från utomstående upphovsmän är det därför viktigt att tillstånd inhämtas och<br />

noggrann namnangivelse görs. <strong>Sveriges</strong> författarfond har landets bästa register över<br />

litterära upphovsmän och – i förekommande fall – deras dödsbon. Författaren bör ha<br />

i åtanke, att den svenska översättaren till ett översatt verk normalt måste ge tillstånd<br />

och namnges. Kortare utdrag kan vara tillåtna utan särskild tillståndsgivning (enligt<br />

citatreglerna i 22 § upphovsrättslagen). <strong>Författarförbund</strong>et rekommenderar att<br />

kontakt tas med rättighetshavaren så snart som osäkerhet föreligger.<br />

[20]


FÖRLAGETS ALLMÄNNA<br />

FÖRPLIKTELSER [§§ 13–17]<br />

[Kommentar – Bok]<br />

Utgivningsskyldighet [§ 13]<br />

Förlagets viktigaste skyldighet och särskilda åtagande och kompetens som part i förlagsavtalet<br />

avhandlas i § 13 st. 2. Där sägs att förlaget skall sörja för verkets spridning<br />

genom »adekvata marknadsföringsåtgärder« samt fullfölja utgivningen i<br />

den omfattning som betingas av möjligheterna till avsättning och övriga omständigheter.<br />

Motsvarande lydelse i ram-avtalet var »sedvanliga marknadsföringsåtgärder«.<br />

Den ändrade lydelsen innebär ett förtydligande och att förlagets sedvanliga marknadsföringsåtgärder<br />

således inte alltid vid närmare betraktande framstår som adekvata.<br />

Det ligger med den nya formuleringen alltså vikt på att marknadsföringen skall<br />

vara adekvat för den enskilda kontrakterade titeln.<br />

Kravet på en marknadsföring som är adekvat för den enskilda titeln understryks<br />

också i det nya tredje stycket i § 13 där det sägs att förlaget skall »redovisa en<br />

marknadsföringsplan« för verket om författaren begär det. Detta sker redan i<br />

en del fall på författarens begäran. Som framgår av bestämmelsen ankommer det på<br />

författaren att ta initiativet. Vissa författare vill intressera sig för marknadsföringen,<br />

andra inte, valet skall vara författarens. Den intresserade författaren kan t.ex. bidra<br />

med tips och kunskaper om särskilda kundgrupper som kan vara intresserade av<br />

titeln – till gagn för författaren och förlaget.<br />

Förlaget är enligt § 13 skyldigt att ge ut <strong>boken</strong> inom den tid som särskilt skall anges i<br />

förlagsavtalet. Bortre gräns inom vilken utgivning skall ha skett är 18 månader från<br />

avlämnande av färdigt manuskript.<br />

Om förlaget inte ger ut <strong>boken</strong> inom den i förlagsavtalet preciserade tiden har författaren<br />

rätt att häva förlagsavtalet och behålla det honorar som han/hon redan fått ut.<br />

Om försumlighet kan konstateras från förlaget när det gäller utgivningsskyldigheten<br />

eller åtagandet att marknadsföra och sälja <strong>boken</strong>, kan författaren ha anledning att<br />

föra skadeståndstalan mot förlaget (beträffande belopp som inte täcks av det honorar<br />

författaren fått ut). I stadgandet tydliggörs genom de valda exemplen vad som gäller<br />

enligt allmänna kontraktsrättsliga principer.<br />

Paragrafens sista stycke innehåller en s.k. force majeure-klausul, som ger förlaget<br />

möjlighet att med författaren komma överens om en skälig förlängning av tiden inom<br />

vilken utgivning skall ske när utgivningen försvårats av omständigheter som förlaget<br />

inte kunnat råda över.<br />

[21]


[Kommentar – Bok]<br />

Allmänna bestämmelser om royalty<br />

och garantihonorar vid försäljningsroyalty [§ 14]<br />

Garantihonorar skall utbetalas senast 30 dagar efter det att förlagsavtal tecknats<br />

respektive när avtal om ny utgåva träffats. Garantihonoraret skall utgöra minst 50 %<br />

av den beräknade royaltyn för första upplagan av utgåvan ifråga. Garantihonoraret<br />

utges utan återbetalningsskyldighet, men skall avräknas från sedermera utfallande<br />

försäljningsroyalty. Observera att garantihonorar också fortsättningsvis – liksom enligt<br />

ram-avtalet – skall utges vid ny utgåva (se definition av ny utgåva i § 3). Sedan<br />

royaltyunderlaget och upplagan slutligen fastställts skall garantihonoraret justeras<br />

och eventuellt överskjutande belopp författaren tillgodo utbetalas.<br />

Om framställning av ny upplaga sker redan under första utgivningsåret skall garantibeloppet<br />

kompletteras med minst 50 % av den beräknade royaltyn för denna nya<br />

upplaga. Bestämmelsen förhindrar alltså att förlagets felbedömning vad avser marknadspotentialen<br />

skall »drabba« författarens garantihonorar. Likaså skall särskilt garantihonorar<br />

utges vid de särskilda avtal som i förekommande fall skall träffas vid<br />

utgivning av verket i form av hörbok eller tillgängliggörande som e-bok.<br />

För författaren kan det i vissa fall vara särskilt intressant att försöka förhandla upp<br />

garantihonoraret. Det kan exempelvis röra sig om en titel där den förväntade försäljningstoppen<br />

kommer tämligen omedelbart efter utgivningen.<br />

Sociala avgifter/särskild löneskatt [§ 15]<br />

Den fritt arbetande, yrkesmässigt verksamma författaren bedriver näringsverksamhet.<br />

Som näringsidkare har han normalt en s.k. F-skattesedel och betalar själv sociala<br />

avgifter och skatt på sina royaltyinkomster. Den som är visstidsanställd eller tillsvidareanställd<br />

har i den egenskapen A-skattesedel och arbetsgivaren betalar sociala<br />

avgifter (och drar preliminär skatt) på anställningsinkomsten. Man kan ha F-skattesedel<br />

och A-skattesedel samtidigt.<br />

När den yrkesmässigt verksamma författaren i förlagsavtalets form upplåter rätten att<br />

utge ett litterärt verk i bokform på svenska, skall författaren i normalfallet själv betala<br />

sociala avgifter och skatt på royaltyn även om han/hon av något skäl enbart skulle<br />

vara A-skattare.<br />

Royaltysatserna i <strong>Mönsteravtalet</strong> är angivna med utgångspunkt i att författaren är Fskattare,<br />

dvs. författaren svarar själv för sociala avgifter och skatt. Om förlaget p.g.a.<br />

uppdragsförhållande eller av annat skäl skulle vara tvunget att betala socialförsäkringsavgifter<br />

på författarens royalty, är förlaget berättigat att göra en reduktion av<br />

den överenskomna royaltysatsen som motsvarar den lagstadgade betalningsskyldigheten.<br />

[22]


[Kommentar – Bok]<br />

Märkning [§ 16]<br />

Den s.k. copyrightmärkningen enligt § 16 innefattar ett s.k. formkrav enligt Världskonventionen<br />

om upphovsrätt (tillkommen på initiativ av unesco). Den har ingen<br />

självständig rättslig betydelse i de länder som är anslutna till Bernkonventionen om<br />

upphovsrätt, vilket numera över 150 länder inklusive stormakterna är. I Sverige har<br />

således copyrightmärkningen ingen rättsskapande funktion. Däremot används den<br />

inte sällan som adress till den part som den som vill använda verket kan vända sig till.<br />

Det kan därför vara lämpligt att upprätthålla idag gällande praxis, dvs. att författarnamnet<br />

samt årtal för första publicering anges.<br />

Ny upplaga respektive ny utgåva [§ 17]<br />

Ny »upplaga« innebär att förlaget låter framställa <strong>boken</strong> på nytt i ett visst antal<br />

exemplar och i oförändrat utförande. Det som ibland kallas »tilltryck« är således<br />

inget annat än en ny upplaga. Om minst ett år förflutit sedan senaste upplaga utkom,<br />

skall förlaget innan en ny upplaga framställs, underrätta författaren. Detta för att det<br />

kan ha hunnit hända något i sakligt eller annat hänseende som för författaren kan<br />

vara av sådan vikt att det bör påverka beslutet om ny upplaga vilket i sin tur kan medföra<br />

att det istället blir fråga om en ny utgåva (jfr författarens rätt att revidera – § 22,<br />

respektive ändrade förhållanden – § 23).<br />

Ny »utgåva« innebär som framgår av § 29 ofta återutgivning i ett nytt billigare format.<br />

Ny utgåva kan också innebära att bearbetning har skett av det tidigare utgivna<br />

verket på sådant sätt att den nya utgivningen inte enbart är en ny upplaga (jfr<br />

utgåvebegreppet i § 3).<br />

Som framgår av såväl § 17 st. 2 och § 29 st. 3 skall särskilt avtal träffas om varje utgåva<br />

av <strong>boken</strong>. Författaren bör vänta med att träffa avtal om royaltyvillkoren för en senare<br />

utgåva eftersom en framgång med den tidigare utgåvan av <strong>boken</strong> kan förbättra möjligheterna<br />

att få till stånd en överenskommelse om bättre royalty för den senare utgåvan.<br />

Genom stadgandet i § 17 åläggs förlaget en skyldighet att skriftligen underrätta författaren<br />

om att en ny upplaga skall framställas. Är det fråga om utgivning av en ny<br />

utgåva, skall nytt avtal träffas med författaren om villkoren för denna utgivning. Sammantaget<br />

innebär detta att författaren vid både ny upplaga och ny utgåva ges en möjlighet<br />

att följa hur förlaget använder den rättighet författaren upplåtit genom förlagsavtalet.<br />

Emellertid fyller regleringen ytterligare en viktig funktion eftersom den kan<br />

ge anledning för författaren att med förlaget ta upp synpunkter på den aktuella utgivningen.<br />

Vad gäller utgivning av ny utgåva följer denna möjlighet redan av det faktum<br />

att ett för utgivningen specifikt kontrakt skall träffas mellan författaren och förlaget<br />

(se § 17 st. 2). Vid utgivning av ny upplaga av redan kontrakterad utgåva har ju förlaget<br />

å andra sidan genom förlagsavtalet förvärvat en rätt till framställning av nya upplagor<br />

under tiden då förlagsavtalet består. Utan regleringen i § 17 skulle alltså förlaget<br />

[23]


[Kommentar – Bok]<br />

kunna avvakta med att meddela författaren antalet framställda exemplar till tidpunkten<br />

för royaltyredovisningen.<br />

FÖRLAGETS FRIA ANVÄNDNING [§ 18]<br />

Förlagets fria användning av verk och utdrag ur verk [§ 18]<br />

Teknikutvecklingen generellt (inklusive inte minst utvecklingen av den digitala<br />

tekniken) har i långa stycken medfört att de kostnader som traditionellt varit förknippade<br />

med framställning av böcker minskat för förlagen. Trots det har författarens<br />

andel av intäkterna inte tillåtits att öka. Vissa förlag förklarar detta med att marknadsföringskostnaderna<br />

ökat och att detta innebär att de tekniska kostnadsbesparingarna<br />

»ätits upp« av ökade marknadsföringskostnader. Vissa förlag har t.o.m. gått<br />

så långt att de genom en särskild reglering ålägger författaren att – utan särskild<br />

ersättning – utföra delar av förlagets marknadsföringsåtagande t.ex. i samband med<br />

av förlaget anordnade marknadsföringsaktiviteter.<br />

Men att marknadsföra verket är ett av förlagets mest grundläggande åtaganden (se<br />

s. 14 f). Utgångspunkten är dels att marknadsföringsinsatserna skall generera intäkter<br />

(snarare än att utgöra en kostnad), dels att marknadsföringen skall rymmas inom<br />

försäljningsintäkterna (exklusive författarroyaltyn). Trots detta har det traditionellt<br />

ansetts nödvändigt att i förlagsavtalet med författaren reglera vissa typer av marknadsföringsinsatser.<br />

Det rör sig om marknadsföring i sådana former som medför modifikationer<br />

i vad som avtalats vid bokutgivningen, dvs. förlaget får för vissa bestämda<br />

ändamål sprida framställda exemplar utan att författaren erhåller någon royalty.<br />

Gränserna för förlagets royaltyfria användning av exemplar av <strong>boken</strong>,<br />

anges i § 18 st. 1, 2 och 4. I första hand får förlaget använda högst 5 % av en upplaga.<br />

För det fall det rör sig om en förstaupplaga skall dock antalet royaltyfria exemplar<br />

hamna inom spannet 100–500. Häri skall också rymmas de friexemplar som skall tillfalla<br />

författaren. Därutöver får förlaget fritt använda högst 5 % (dock maximalt 500<br />

exemplar) enligt en specialreglering rörande s.k. läsexemplar i bokhandeln.<br />

Enligt praxis skall förlaget genom stämpling eller liknande särskilt märka recensionsex,<br />

läsex och andra reklamex.<br />

Det förekommer att förlag slarvar med tryckerisedlarna (se avsnittet om royaltyredovisning<br />

§§ 19–21). För att komma tillrätta med problemet gjordes i ram-avtalet det<br />

på tryckerisedeln angivna antalet exemplar till måttstock också för det maximala<br />

antalet royaltyfria exemplar som får användas för olika särskilt angivna ändamål.<br />

Tryckerisedeln utgör således utgångspunkten för omfattningen av det antal exemplar<br />

som får användas för marknadsföring etc.<br />

[24]


[Kommentar – Bok]<br />

Härutöver innehåller <strong>Mönsteravtalet</strong> nyheten att även viss annan marknadsföring<br />

med användning av <strong>boken</strong>s text får ske (§ 18 st. 3). Det rör sig om ett antal förfoganden<br />

över författarens text som förlag på senare tid ansett sig vara i behov av för att på<br />

bästa sätt kunna marknadsföra <strong>boken</strong> men som förlaget av upphovsrättsliga skäl inte<br />

haft möjlighet till utan att i det enskilda fallet inhämta författarens särskilda medgivande.<br />

Genom § 18 st. 3 ges således förlaget en rätt att för marknadsföringsändamål<br />

återge kortare utdrag ur verket i bokkatalog, annonser och annan reklam. Detsamma<br />

gäller för marknadsföring som sker i digital form genom särskilda hemsidor på<br />

Internet. Dessa former för marknadsföring gynnar typiskt sett författare och förlag,<br />

samtidigt som det normalt är fråga om enkla och kostnadseffektiva insatser för marknadsföring.<br />

För att tydligt avgränsa förlagets rätt att med stöd av denna bestämmelse förfoga över<br />

verket på ett sätt som faller utanför den rätt att ge ut verket i bokform som upplåtits<br />

genom förlagsavtalet, stadgas att förfogandet inte får komma i konflikt med det normala<br />

nyttjandet av verket. Ett utdrag ur verket som publiceras t.ex. på en hemsida får<br />

inte heller återges i sådan form eller sådant sammanhang att upphovsmannens<br />

litterära eller konstnärliga anseende eller egenart kränks. Naturligtvis måste också<br />

nyttjandet vara klart motiverat ur marknadsföringssynpunkt.<br />

Som exempel på förfoganden som klart faller utanför förlagets rätt enligt bestämmelsen<br />

kan nämnas publicering på Internet av sammanfattande kapitel i en facklitterär<br />

bok eller av hela dikter.<br />

Notera att förlagets royaltyfria användning är befogad enbart när marknadsföringen<br />

avser det enskilda verket. Det får alltså inte vara fråga om marknadsföring av något<br />

annat verk eller marknadsföring av förlaget som sådant. Som exempel på obefogad<br />

royaltyfri användning kan nämnas fallet då förlaget använder marknadsföringsexemplar<br />

för utdelning som julklappsbok till sina medarbetare. Vidare bör man vara<br />

uppmärksam på att <strong>Mönsteravtalet</strong> enbart anger maximigränser för förlagets fria användning.<br />

Regleringen skall alltså inte förstås som ett »schablonavdrag«. Om förlaget<br />

inte använder samtliga tillåtna exemplar för just de medgivna ändamålen, skall de<br />

exemplar som inte används på dessa sätt föras tillbaka och redovisas som royaltypliktiga.<br />

[25]


REDOVISNING [§§ 19–21]<br />

[Kommentar – Bok]<br />

Redovisningstermin och redovisningens form [§ 19]<br />

Redovisningen av antalet försålda exemplar skall ske i redovisningsperioder om maximalt<br />

tolv månader, med utbetalning av royalty senast tre månader efter redovisningsterminens<br />

slut (§ 19 st. 1). Den tidsperiod som redovisningen avser bestäms i förlagsavtalet<br />

– jfr det till <strong>Mönsteravtalet</strong> kopplade formuläret för förlagsavtal.<br />

<strong>Författarförbund</strong>et har framfört kritik mot att förlagen enligt ram-avtalet redovisade<br />

royalty först i oktober månad, trots att den aktuella redovisningsperioden avslutades<br />

redan den 31 mars samma år. Med dagens datoriserade redovisningsrutiner bör utbetalningen<br />

av upplupen royalty kunna ske väsentligt snabbare. Från förlagshåll har<br />

den långa respittiden försvarats, bl.a. med argumentet att dagens leveransavtal mellan<br />

förlag och bokhandel kan innehålla för bokhandeln mycket förmånliga villkor vad<br />

gäller rätten att returnera böcker som inte försålts.<br />

Förbundet har på senare tid fått erfara att allt fler författare är kritiska mot förlagens<br />

sätt att redovisa. Redovisningarna har blivit alltmer svårtydda. Att så blivit fallet kan<br />

vara en följd bl.a. av den försäljning som sker genom »specialuppgörelser« med enskilda<br />

kunder. Det är av central betydelse för författaren att rutinerna för royaltyredovisningen<br />

fungerar, eftersom det är genom royaltyredovisningen som författaren kan<br />

få insyn i och kontrollera hur förlaget sköter åtagandet att distribuera och sälja<br />

<strong>boken</strong>. Royaltyredovisningens form regleras därför utförligt i <strong>Mönsteravtalet</strong><br />

(§ 19 st. 2). <strong>Mönsteravtalet</strong> stipulerar att royaltyredovisningen skall vara tydlig<br />

och innehålla följande moment:<br />

1. Utgångspunkten för royaltyredovisningen är tryckerisedelns (för definition se<br />

§ 3) uppgift om antalet framställda exemplar eller uppgift i redovisningen – vid<br />

ett följande redovisningsår när inga ytterligare upplagor tryckts – om inneliggande<br />

lager vid redovisningsterminens början.<br />

2. Därefter lämnas uppgift om antalet skadade eller förkomna exemplar. Är antalet<br />

stort bör författaren till undvikande av missförstånd begära besked från förlaget<br />

om de närmare omständigheterna. Regelmässigt har förlaget dokumentation om<br />

t.ex. större skada på lagret.<br />

3. Därefter lämnas uppgift om antalet för »royaltyfria« ändamål använda exemplar<br />

(§§ 18 och 34).<br />

4. Därefter anges totalt antal utlevererade exemplar minus faktiska returer. Det tidigare<br />

schablonmässiga returavdraget, som var knutet till det numera upphörda<br />

s.k. abonnemangsavtalet mellan Bokförläggareföreningen och Bokhandlareföreningen,<br />

har således utmönstrats. Numera kan returvillkoren som avtalas mellan<br />

förlag och bokhandel variera från fall till fall (jfr ovan). I denna del skall<br />

redovisningen också innehålla uppgift om f-priset och royaltysatsen för<br />

exemplaren. Observera att en särskild royaltyredovisning skall göras för varje<br />

[26]


[Kommentar – Bok]<br />

utgåva. Om författare och förlag t.ex. kommit överens om att tillämpa en s.k.<br />

royaltystege kan royaltysatsen variera även inom utgåvan.<br />

5. Därefter lämnas uppgift om återstående inneliggande lager vid redovisningsterminens<br />

slut.<br />

6. Därefter räknas – i förekommande fall – antalet makulerade exemplar bort.<br />

7. Därefter anges royaltysaldot författaren (eller förlaget) tillgodo, dvs. normalt det<br />

belopp som skall utbetalas till författaren. Om någon utbetalning ej skall ske,<br />

beror det normalt på att den faktiska försäljningen inte har sådan omfattning att<br />

den täcker och överstiger utbetalt garantihonorar. I samband med uppgift om<br />

saldo skall också uppgift om mervärdesskatt anges.<br />

Förlaget har ålagts att på redovisningen ange inom förlaget ansvarig person för royaltyredovisningen.<br />

Detta dels för att understryka ansvaret för de uppgifter som lämnas,<br />

dels för att författaren snabbt skall kunna vända sig till rätt person på förlaget med<br />

frågor rörande royaltyredovisningen som i allt väsentligt bygger på uppgifter som<br />

endast finns tillgängliga inom förlaget. Bestämmelserna om redovisningens form har<br />

dessutom kompletterats med dels hänvisningen till tryckerisedeln, dels bestämmelserna<br />

rörande författarens kontrollrätt.<br />

Tryckerisedel [§ 19]<br />

Eftersom förlagsavtalet innebär att författaren får betalt i förhållande till <strong>boken</strong>s försäljning,<br />

måste författaren – för att kunna kontrollera att royaltyredovisningens<br />

upplageuppgift eller uppgift om ingående lager stämmer – ha tillgång till en auktoritativ<br />

dokumentation om antalet framställda exemplar. Saknas tryckerisedeln bygger<br />

efterföljande kontroller – och uppgifter i royaltyredovisningen – på lösan sand. Det<br />

sagda gäller självfallet också vid ny upplaga eller ny utgåva av <strong>boken</strong>. Det skall alltid<br />

föreligga ett hundraprocentigt samband mellan det som överenskommits i förlagsavtalet<br />

och tryckerisedelns uppgift och de uppgifter som därefter återfinns i royaltyredovisningen.<br />

Eftersom det är vanligt förekommande att böcker trycks utomlands,<br />

har <strong>Författarförbund</strong>et accepterat att skyldigheten att lämna tryckerisedel i sådana<br />

fall får fullgöras genom att ansvarig person på förlaget bestyrker de uppgifter som<br />

lämnats av det utländska tryckeriet i tryckerifaktura/leveransbesked eller liknande<br />

dokument som innehåller uppgift om antalet framställda exemplar och som bifogas<br />

royaltyredovisningen i bestyrkt kopia.<br />

Kontrollrätten [§ 20]<br />

Kontrollrätten innebär att en av <strong>Författarförbund</strong>et utsedd förtroendeman – alternativt<br />

auktoriserad eller godkänd revisor – ges möjlighet att granska förlagets bokföring.<br />

Förtroendemannen får yppa det han erfarit vid sin granskning endast i den mån som<br />

det har betydelse för syftet med granskningsuppdraget. Om granskningen medför att<br />

sådana brister i redovisningen kan konstateras, att inte försumbara tilläggsutbetalningar<br />

skall göras till författaren, kan förlaget också åläggas att betala kostnaden för<br />

granskningen. Det anses i dessa fall föreligga ett direkt samband mellan revisionskostnaden<br />

och förlagets bristande uppfyllelse av sin del av förlagsavtalets föreskrifter.<br />

[27]


[Kommentar – Bok]<br />

Det skall särskilt noteras att den i <strong>Mönsteravtalet</strong> angivna möjligheten för en författare<br />

att åberopa sig på kontrollrätten är tidsbegränsad till tre månader efter det att<br />

han mottagit royaltyredovisningen. Man bör därför som författare skyndsamt göra en<br />

ordentlig genomgång av sin royaltyredovisning, för att ha möjlighet att i god tid före<br />

tremånadersfristens utgång inleda en procedur som kan räta ut eventuella frågetecken<br />

kring uppgifterna i redovisningen.<br />

Förlagets skyldighet att redovisa upphör när förlagsrätten återgått till författaren (se<br />

§ 21). Dock kvarstår redovisningsskyldighet beträffande därefter inneliggande lager<br />

när förlaget enligt avtalet har en rätt att sälja ut detta (se § 6 st. 3 och § 7 st. 2).<br />

SENARE ÄNDRINGAR OCH<br />

ÄNDRADE FÖRHÅLLANDEN (§§ 22–23)<br />

Bearbetning (§ 22)<br />

Det ligger ofta i båda parters intresse att en viss bearbetning sker inför ny utgivning.<br />

Det kan t.ex. gälla uppdatering av fakta eller inarbetning av nya vetenskapliga rön i<br />

facklitterära verk. Regelmässigt är det författaren som har bäst möjlighet att bevaka<br />

utvecklingen inom det område verket behandlar. För att bearbetning skall ske måste<br />

parterna i normalfallet vara överens om detta. Mindre bearbetningar skall författaren<br />

utföra inom ramen för sin royalty. Vid mer omfattande bearbetningar skall normalt<br />

nytt garantibelopp utgå. Den senare regleringen kan sägas vara i konsekvens med att<br />

nytt garantihonorar skall utgå vid utgivning av ny utgåva (jfr definition i § 3).<br />

Kan eller önskar författaren inte själv utföra bearbetningen skall den ske genom<br />

förlagets försorg i samråd med författaren. Från förlagshåll har framförts åsikten att<br />

vissa typer av verk borde kunna ändras utan författarens tillåtelse om författaren<br />

vägrar samarbeta och en uppdatering är nödvändig för att hålla exempelvis ett facklitterärt<br />

verk à jour. Av ändringsförbudet i 28 § upphovsrättslagen följer dock enligt<br />

<strong>Författarförbund</strong>ets mening att sådan bearbetning inte kan ske, utan att frågan är<br />

särskilt reglerad i förlagsavtalet (se också kommentaren till § 10 om ändringar i<br />

manuskript). Skulle sådan bearbetningsrätt vara överenskommen mellan författare<br />

och förlag, bör dock noteras att den ändå inte får användas på ett sätt som strider mot<br />

upphovsmannens ideella rätt enligt 3 § upphovsrättslagen.<br />

Någon gång kan t.ex. en skönlitterär författare ha behov av att finputsa eller omformulera<br />

delar av texten, trots att förlaget motsätter sig detta. Enligt § 22 st. 3 har<br />

författaren rätt att revidera verket inför ny utgivning om mer än ett år förflutit från<br />

utgivning av den senaste upplagan. Bestämmelsen grundar sig på ideellrättsligt<br />

betonade hänsyn och har stöd i 36 § upphovsrättslagen om ändring inför<br />

framställning av ny upplaga. Gränserna för författarens möjlighet att vidta<br />

förändringar i verket framgår också av § 22 st. 3. Ändringarna får inte medföra att<br />

[28]


[Kommentar – Bok]<br />

verkets karaktär eller omfång väsentligen förändras. Om författaren trots detta vill<br />

företa sådana omfattande förändringar har förlaget rätt att häva avtalet och eventuellt<br />

kräva ersättning från författaren enligt § 10.<br />

Situationen kan emellertid uppkomma, att de av författaren gjorda ändringarna är av<br />

sådan betydelse att det blir fråga om en ny utgåva av verket. Enligt § 17 skall som<br />

tidigare nämnts nytt avtal träffas vid varje ny utgåva. I samband därmed skall också<br />

författaren erhålla nytt garantihonorar. Att tillämpa en sådan ordning i en situation<br />

där författaren ensam beslutar om revideringen och dess omfattning skulle emellertid<br />

kunna öppna för en användning av revideringsrätten som ett verktyg för att t.ex. utverka<br />

nytt garantihonorar. Av bl.a. detta skäl har författaren enligt § 22 st. 4 inte rätt<br />

till nytt garantihonorar för sådan utgåva.<br />

Avslutningsvis skall också påpekas att en av författaren ensidigt vidtagen revidering<br />

inte får medföra sådana extra kostnader för förlaget att det framstår som oskäligt.<br />

Ändrade förhållanden [§ 23]<br />

Det är också ideellrättsliga hänsyn som ligger bakom bestämmelsen i 23 § om »ändrade<br />

förhållanden«. I upphovsrättsliga sammanhang brukar man tala om »tillbakaträdande-<br />

eller ångerrätt«. Om det sedan verket första gången utgavs inträffat sådana<br />

ändrade förhållanden i konstnärligt, politiskt eller sakligt avseende som från början<br />

med säkerhet skulle avhållit någon av parterna att ge ut verket, får vardera parten<br />

hindra att verket ges ut på nytt. Det ligger i båda parters intresse att en sådan<br />

stopprätt aktualiseras i god tid vilket förutsätter att författaren erhåller uppgift om ny<br />

upplaga enligt § 17 i så god tid att han får en rimlig möjlighet att meddela förlaget sitt<br />

beslut.<br />

DEL AV VERK [§ 24]<br />

Antologi (§ 24)<br />

Som nämnts ovan är det rätten att ge ut »verket« i bokform på svenska språket som<br />

upplåts (se kommentaren till § 4). Det är alltså verket i sin helhet som omfattas av<br />

grundupplåtelsen. Det senare förhållandet tydliggörs dessutom av § 4 st. 3, där det<br />

framgår att förlaget – om det vill ge ut del av verket – måste träffa särskild överenskommelse<br />

med författaren om detta.<br />

Beträffande användning av del av verk i antologier innehåller <strong>Mönsteravtalet</strong> bestämmelser<br />

i § 24 som återknyter till ram-avtalets antologiregler. Bestämmelserna<br />

har redan kommenterats i avsnittet om förlagsavtalets omfattning (§ 4). Några förtydliganden<br />

kan dock vara nödvändiga.<br />

Enligt den s.k. skolboksantologibestämmelsen i 18 § upphovsrättslagen, får den som<br />

framställer ett samlingsverk för användning vid undervisning återge mindre delar av<br />

[29]


[Kommentar – Bok]<br />

litterära verk utan att inhämta upphovsmannens tillstånd. Användning på dessa villkor<br />

är tillåten endast om det har gått fem år efter det år då verken först gavs ut och<br />

om upphovsmannen får ersättning för nyttjandet. Bestämmelsen är en s.k. tvångslicensbestämmelse<br />

varigenom författarens upphovsrätt till sitt verk inskränks till<br />

enbart en ersättningsrätt. Bestämmelser om de ersättningsnivåer som skall tillämpas<br />

för denna användning av författarnas utgivna texter återfinns i det s.k.<br />

skolboksantologiavtalet mellan Förläggareföreningen och <strong>Författarförbund</strong>et.<br />

Skolboksantologiparagrafen i upphovsrättslagen har stor betydelse för <strong>Mönsteravtalet</strong>s<br />

regler om antologianvändning. För det första får författaren under förlagsavtalets<br />

löptid inkludera del av verket i en vanlig litterär antologi på annat förlag under förutsättning<br />

att antologibidragets omfattning inte överstiger den mängd som anges i 18 §<br />

upphovsrättslagen, dvs. »mindre del« av verk eller verk av »litet omfång«. Detta<br />

gäller dock inte – enligt <strong>Mönsteravtalet</strong> – facklitterära verk, som anses »sårbara« för<br />

exponering i antologisammanhang. Användning av del av sådant verk i antologi som<br />

inte är skolboksantologi kräver därför förlagets samtycke (§ 24 st. 2).<br />

För det andra förtydligas att skolboksantologianvändning inte omfattas av<br />

förlagsavtal träffat enligt villkoren i <strong>Mönsteravtalet</strong> (§ 24 st. 3). Ersättningsrätt<br />

baserad på tvångslicens anses inte vara möjlig att avstå till förlaget, dvs. förlaget kan<br />

inte genom avtal »köpa« författarens ersättningsrätt. Detta förhållande förtydligas<br />

genom bestämmelsen.<br />

Vill någon annan än det bokutgivande förlaget använda en del av verket i en antologi<br />

på sätt som faller utanför de ovan nämnda situationerna, skall författaren först<br />

inhämta förlagets samtycke (se vidare kommentaren till § 4). Det bokutgivande<br />

förlaget har å sin sida inte redan genom förlagsavtalet förvärvat någon rätt att<br />

inkludera en del av verket i en antologi. Vill förlaget förvärva en sådan rätt, skall förlaget<br />

träffa särskild uppgörelse med författaren om villkoren för användningen, dvs.<br />

frågan hanteras på samma sätt som gäller för annan användning av del av<br />

verk (se kommentaren till § 4).<br />

Vad gäller användning av utgivet verk i antologi som inte är skolboksantologi, har<br />

<strong>Författarförbund</strong>et sedan många år en rekommendation som innefattar modeller<br />

och nivåer för ersättning till författaren.<br />

EKONOMISKA VILLKOR [§§ 25–29]<br />

Författarens ersättning utgår i form av royalty. Det innebär att ersättningen beräknas<br />

och utgår enligt en överenskommen procentsats på <strong>boken</strong>s pris – royaltyn beräknas<br />

som det heter »i procent av royaltyunderlaget« (§ 25 st. 1).<br />

Royaltyns storlek<br />

[30]


[Kommentar – Bok]<br />

Royaltyns storlek eller värde bestäms således inte enbart av storleken på procentsatsen.<br />

Lika avgörande för royaltyns värde i kronor och ören är det pris på <strong>boken</strong> som<br />

procentsatsen anknyter till. Detta pris utgörs av det av förlaget fastställda<br />

och »åsatta f-priset«, dvs. det av förlaget åsatta förlagspriset som gäller vid<br />

försäljning från förlaget till bokhandlare och andra som säljer <strong>boken</strong> till allmänheten.<br />

Det åsatta f-priset är därför som regel synonymt med det f-pris exklusive moms som<br />

förlagen uppger till t.ex. bokdatabasen Seesam (tidigare Seelig) eller Bokrondellen.<br />

Eftersom rollfördelningen i förlagsavtalet är den att författaren svarar för och levererar<br />

det upphovsrättsligt skyddade verket – det färdiga manuskriptet – och förlaget är<br />

den part som åtar sig att marknadsföra och sälja <strong>boken</strong>, så är det förlaget som fastställer<br />

och åsätter <strong>boken</strong> f-priset. Det åsatta f-priset är det pris som förlaget med sin<br />

kunskap om marknaden och med hänsyn till framställningskostnader etc. bedömer<br />

att återförsäljarna (och i nästa led konsumenterna) är beredda att betala. Inte minst<br />

genom de förlagsägda, stora bokklubbarna är förlagen f.ö. själva verksamma med<br />

försäljning direkt till konsument.<br />

Det är viktigt att i sammanhanget uppmärksamma på att förlagets kunskap om marknaden<br />

i normalfallet innebär att det av förlaget fastställda och åsatta f-priset för en<br />

och samma utgåva inte ändras från dag till annan. Det av förlaget fastställda och<br />

åsatta f-priset skall således inte förväxlas med det av förlaget i ett enskilt fall tillämpat,<br />

rabatterat f-pris, som förlaget kan bestämma sig för att använda t.ex. vid försäljning<br />

till en återförsäljare vid en stor leverans. Det är inte acceptabelt att<br />

författarens royalty beräknas på ett i det enskilda fallet<br />

rabatterat f-pris. Det var det inte heller enligt det gamla ram-avtalet med<br />

Förläggareföreningen. Om förlaget t.ex. ger mängdrabatt eller specialpris till en<br />

återförsäljare så skall ändå det av förlaget åsatta orabatterade f-priset vara det pris<br />

som författarens royalty beräknas på. (Se nedan beträffande den avvikelse från denna<br />

princip som fått accepteras i förbundets rådgivning och i <strong>Mönsteravtalet</strong> och i<br />

ram-avtalet med Förläggareföreningen för att ringa in och begränsa de fall då<br />

förlagens rabatteringar f.n. kan få påverka det bokpris som författarens royaltyprocent<br />

skall beräknas på.)<br />

Garantihonorar<br />

För författaren är det viktigt att vid träffandet av förlagsavtal få till stånd inte bara en<br />

överenskommelse om royaltyprocentsatsen utan också om <strong>boken</strong>s f-pris och om storleken<br />

på <strong>boken</strong>s första upplaga Dessa tre faktorer tillsammans styr storleken på författarens<br />

garantihonorar (se vidare kommentaren till § 14).<br />

Rabatt på det åsatta f-priset?<br />

Framförallt de dominerande förlagens ensidiga initiativ att driva igenom<br />

royaltyvillkor som innebär att royaltyn i en del fall beräknas på ett rabatterat f-pris<br />

har medfört att förbundet i ram-avtalet med Förläggareföreningen och i rådgivning<br />

fått acceptera att förlagets rabatter på <strong>boken</strong>s f-pris i vissa fall får slå igenom med<br />

[31]


[Kommentar – Bok]<br />

resultat att författaren får ut en lägre royalty i kronor och ören än den som skulle ha<br />

utgått om royaltyunderlaget utgjorts av det av förlaget fastställda och åsatta f-priset.<br />

1) Vid försäljning genom bokklubb och liknande affärsuppgörelser där ett större<br />

antal exemplar av <strong>boken</strong> säljs till en kund, får det för <strong>boken</strong> åsatta f-priset sättas<br />

ned med högst 25 procent när förlaget säljer till en kund i vars<br />

verksamhet förlaget eller förlagets ägare har ett bestämmande<br />

inflytande.<br />

2) Vid försäljning genom bokklubb och liknande affärsuppgörelser där ett större<br />

antal exemplar säljs till en kund i vars verksamhet förlaget<br />

inte har ett bestämmande inflytande upprättas särskilt<br />

royaltyavtal. Vid sådan försäljning av <strong>boken</strong> till en bokklubbs tilläggssortiment<br />

får det åsatta f-priset sättas ned med högst 40 procent.<br />

I <strong>Mönsteravtalet</strong> har således avgörande vikt fästs vid om överenskommelsen mellan<br />

förlaget och bokklubben eller liknande återförsäljare sker på marknadsmässiga<br />

förutsättningar, dvs. är en överenskommelse mellan från varandra fristående<br />

parter – där således den ene inte har bestämmande inflytande över den andre – eller<br />

om det är fråga om »internprissättning« inom en förlagsgrupp, vilket är fallet t.ex.<br />

när förlaget och bokklubben helt eller till stor del har samma ägare. För förlagen<br />

inom Bonnierförlagen ab och inom p.a. Norstedt och Söner ab är detta ofta fallet i<br />

förhållande till bokklubbar genom vilka ett urval titlar ur dessa förlagsgruppers utgivningslistor<br />

säljs parallellt med försäljningen genom bokhandeln.<br />

Det har i <strong>Mönsteravtalet</strong> fått ges utrymme för en rabattering upp till 40 procent för<br />

det särskilda fallet t.ex. när ett mindre, fristående förlag får en av sina titlar placerad i<br />

någon av de stora bokklubbarna som tilläggsbok. Av förlagen tillämpade specialuppgörelser<br />

med författaren till en bok som är huvudbok i bokklubb innebär<br />

erfarenhetsmässigt i vissa fall en kraftig rabattering av författarroyaltyn vilket är<br />

märkligt med hänsyn till att just den <strong>boken</strong> har ansetts ha ett särskilt stort marknadsvärde.<br />

Genom specialuppgörelser åstadkoms det konstiga resultatet att författarroyaltyn<br />

som andel av <strong>boken</strong>s pris till bokklubbsmedlemmen blir lägre vid stor upplaga.<br />

<strong>Författarförbund</strong>et har tidigare haft en uppgörelse med bokklubben Månadens Bok<br />

som gav en huvudboksförfattare 12 % royalty på medlemspriset/konsumentpriset för<br />

<strong>boken</strong> beräknat och utbetalt enligt produktionsroyaltymodellen. Uppgörelsen enligt<br />

denna modell och på denna nivå utgör fortfarande förbundets rekommendation. En<br />

sådan uppgörelse blir då en avvikelse från ordalydelsen i <strong>Mönsteravtalet</strong> § 25 och bör<br />

regleras genom ett tydligt tilläggsavtal.<br />

Förlagets rabattuppgörelser är naturligtvis svårkontrollerade för författaren. När ett<br />

förlag säger till en författare att f-priset skall/måste/bör sättas ned/rabatteras med x<br />

procent vid viss försäljning av <strong>boken</strong> blir effekten inte sällan dels att förlaget får ett<br />

spelrum för rabattering av f-priset vid olika för författaren oförutsebara situationer,<br />

dels att författaren inte anser sig ha utrymme för en diskussion om rabattens stor-<br />

[32]


[Kommentar – Bok]<br />

lek. Förlagets propå om rabattering av f-priset mer eller mindre tvingas på författaren<br />

och leder till att den av författaren i enlighet med det träffade förlagsavtalet förväntade<br />

royaltyn blir lägre.<br />

För författaren är den beskrivna marginaliseringen av författarroyaltyn mycket allvarlig<br />

eftersom det är författarens prestation som är själva grundvalen för förlagsavtalet<br />

och utgivningen. I en del förlagsavtal som numera träffas anser sig förlaget dessutom<br />

ha avtalsenligt utrymme för rabattering av författarroyaltyn på ett för författaren<br />

oförutsebart sätt.<br />

Genom förlagsavtalet får förlaget en monopolställning beträffande försäljningen av<br />

författarens bok. Tillsammans med det tolkningsutrymme eller den »frihet« beträffande<br />

avtalsvillkoren som förlaget kan etablera i förhållande till författaren uppstår<br />

en obalans mellan författaren och förlaget i det delade risktagande som royaltyavtalet<br />

innebär, som är till nackdel för författaren.<br />

sammanfattningsvis: Den möjlighet som kan finnas för förlaget att rabattera fpriset<br />

måste inte användas alternativt inte användas fullt ut. Är rabatten rimlig? Rådgivning<br />

med förbundets jurister rekommenderas i dessa situationer.<br />

Bandkostnadsavdraget bort<br />

Det s.k. bandkostnadsavdraget var en central fråga för <strong>Författarförbund</strong>et i de<br />

resultatlösa förhandlingarna med Förläggareföreningen. Inbindningen av en bok drog<br />

förr i tiden särskilda kostnader. Det ansågs då att det bokpris som författarens royalty<br />

beräknades på inte skulle innehålla den särskilda kostnaden för <strong>boken</strong>s band. Genom<br />

modern tryck- och inbindningsteknik har det blivit alltmer oskäligt att göra ett s.k.<br />

bandkostnadsavdrag innan den inbundna <strong>boken</strong>s royaltygrundande pris kommer<br />

fram. Genom överenskommelse mellan <strong>Författarförbund</strong>et och Förläggareföreningen<br />

1991 sänktes det högsta tillåtna bandkostnadsavdraget från 20 till 15 procent. Den<br />

faktiska och särskilda kostnaden för en boks inbindning – oavsett om det är<br />

traditionell inbindning eller enklare s.k. kartonnage – blir alltmer försumbar. När<br />

inbindningen å andra sidan drog en särskild kostnad och fördyrade <strong>boken</strong> avstod<br />

författaren från att begära royalty på den då fördyrande inbindningen av <strong>boken</strong>.<br />

Det är mot denna bakgrund inte rimligt att den ena parten i förlagsavtalet, författaren,<br />

inte skall bli delaktig i den rationaliseringsvinst som minskningen av denna<br />

produktionskostnad inneburit. Det är skäligt och rationellt att effekten och vinsten av<br />

teknikutvecklingen delas mellan parterna. Så har hittills inte skett beträffande bandkostnadsavdraget.<br />

I <strong>Mönsteravtalet</strong> har det otidsenliga bandkostnadsavdraget på inbunden bok tagits<br />

bort och royaltysatsen höjts med i princip hälften av det enligt det gamla ramavtalet<br />

gällande 15-procentiga bandkostnadsavdraget. Enligt <strong>Mönsteravtalet</strong> delar författaren<br />

[33]


[Kommentar – Bok]<br />

och förlaget med andra ord på rationaliseringsvinsten. Författaren som tidigare fick<br />

27,5 procents royalty på f-priset minus 15 procents bandkostnadsavdrag på f-priset för<br />

sin inbundna roman, får nu istället 25,5 procents royalty på det oavkortade f-priset<br />

för den inbundna <strong>boken</strong>.<br />

Förr:<br />

• 27,5 % royalty minus 15 % bandavdrag = 23,375 % royalty<br />

• 23,375 % var royaltyns faktiska nivå beräknad på f-priset<br />

på den inbundna <strong>boken</strong>.<br />

• 27,5 minus 23,375 = 4,125.<br />

• Bandkostnadsavdraget lade således beslag på ett<br />

royaltyutrymme om 4,125 procentenheter.<br />

• Hälften av 4,125 = 2,0625<br />

Nu:<br />

Till den tidigare faktiska royaltynivån om<br />

• 23,375 % läggs nu hälften av rationaliseringsvinsten/tillgängligt<br />

royaltyutrymme<br />

• +2,0625 %<br />

= 25,4375 %, avrundat till 25,5 %<br />

Också enligt de ensidiga grundvillkor för förlagsavtal som p.a. Norstedt och Sönergruppen<br />

och Natur och Kultur utfärdat har det otidsenliga bandkostnadsavdraget tagits<br />

bort. Men enligt dessa förlag får författarna betala borttagandet av bandkostnadsavdraget<br />

sånär som på 0,625 procentenheter av tillgängliga 4,175 procentenheter.<br />

Dessa förlag har angivit den nya royaltysatsen för inbunden roman i normalutgåva till<br />

24 % – att jämföra med <strong>Mönsteravtalet</strong>s 25,5 %.<br />

Genom den marginella förändringen om 0,625 procentenheter vill dessa förlag<br />

antagligen få bort bandkostnadsavdraget från agendan och kanske försvåra för såväl<br />

enskilda författare som <strong>Författarförbund</strong>et att få till stånd en balanserad<br />

modernisering av royaltyvillkoren som också innebär att författarsidan får<br />

tillgodogöra sig effekten av det förbilligande av produktionen av inbundna böcker<br />

som teknikutvecklingen inneburit.<br />

Man får räkna med att denna del i <strong>Mönsteravtalet</strong> kommer att bli föremål för diskussion<br />

mellan författaren och förlaget när förlagsavtal skall träffas. Alternativet att förlaget<br />

skulle få göra avdrag från det åsatta f-priset för den inbundna <strong>boken</strong> med den<br />

faktiska bandkostnaden (innan det royaltygrundande åsatta f-priset framkommer),<br />

skulle inte vara fördelaktigt för förlaget. Man skall också påminna sig att förlagets<br />

möjlighet att göra avdrag för kostnaden för <strong>boken</strong>s band innan det royaltygrundande<br />

bokpriset kom fram en gång i tiden utgjordes av faktiska kostnader och att Förläg-<br />

[34]


[Kommentar – Bok]<br />

gareföreningen 1991 accepterade att bandkostnadsavdraget vid traditionell inbindning<br />

begränsades, den gången till högst 15 % (från att tidigare ha varit högst 20 %).<br />

sammanfattningsvis: Det är skäligt och rationellt att förlagsavtalsparterna delar<br />

på den rationaliseringsvinst som teknikutvecklingen resulterat i.<br />

Lägsta royaltysatser?<br />

En grundval i <strong>Mönsteravtalet</strong>s § 26 – liksom i ram-avtalet med Förläggareföreningen<br />

– är jämställdheten i royaltynivå mellan de olika genrerna, dvs. mellan skön-, fack-<br />

och barn- och ungdomslitteraturen.<br />

Den oillustrerade, bundna eller häftade första utgåvan av <strong>boken</strong> skall således ha en<br />

royalty om lägst 25,5 %. Den första utgåvan av en bok är liksom tidigare alltid en s.k.<br />

normalutgåva – oavsett om den är inbunden eller häftad och oavsett utgåvans prisnivå.<br />

En andra grundval för <strong>Mönsteravtalet</strong> är att det är författaren som är huvudupphovsman,<br />

dvs. det är hans/hennes manuskript som är grunden för förlagets produktionsbeslut.<br />

En tredje grundval är att författaren levererar ett manus som är färdigt i bemärkelsen<br />

att det i princip är stilistiskt och formmässigt invändningsfritt, det är resultatet av ett<br />

yrkesmässigt författarskap och förlagets insatser är likartade eller jämförbara oavsett<br />

genre.<br />

Illustrerade verk<br />

Illustrerade böcker med en illustrationsgrad om 2 procent eller mer av satsytan kan<br />

ge författaren en lägre royalty om ersättningsutrymme behöver skapas på grund av<br />

särskilda rättighetskostnader för förlaget för illustrationer (§ 26). Numera är det typiskt<br />

sett ingen skillnad i kostnad mellan svartvit illustration och illustration med två<br />

eller flera tillkommande färger. Därför omfattar <strong>Mönsteravtalet</strong> också författarskap i<br />

såväl flerfärgsillustrerade som genomillustrerade böcker. Möjligheten att sänka författarroyaltyn<br />

vid särskilda rättighetskostnader för illustrationer har som framgår av<br />

§ 26 gjorts i en jämnt fallande skala och med s.k. royaltyspann enligt följande:<br />

Oillustrerat verk – intill en illustrationsgrad om 2 % av satsytan.....25,5 %<br />

Illustrationsgrad upp till 10 %...................................................23–25,5 %<br />

Illustrationsgrad upp till 20 % ................................................. 20,4–23 %<br />

Illustrationsgrad upp till 30 % ...............................................17,9–20,4 %<br />

Illustrationsgrad upp till 40 % ................................................15,3–17,9 %<br />

Illustrationsgrad om 40 % och därutöver ................................lägst 12,8 %<br />

[35]


[Kommentar – Bok]<br />

När illustrationsgraden stiger medges enligt <strong>Mönsteravtalet</strong> att den acceptabla författarroyaltyn<br />

är placerad i ett lägre royaltyspann. Konstruktionen anknyter till den som<br />

gällde enligt ram-avtalet med Förläggareföreningen men den har gjorts i en jämnt<br />

fallande skala och omfattar nu också böcker med en illustrationsgrad om 40 % och<br />

därutöver. Användningen av royaltyspann ger den flexibilitet som kan behövas med<br />

hänsyn till de kostnader för illustrationsrättigheter som förlaget kan ha.<br />

För s.k. bolagsböcker, dvs. när författare och illustratör tillsammans levererar ett<br />

fullständigt verk, vilket inte sällan är fallet när <strong>boken</strong> har en hög illustrationsgrad,<br />

skall utgångspunkten vara dels att författarens och illustratörens gemensamma<br />

royaltyanspråk är lägst 25,5 %, dels att upphovsmännen själva bestämmer fördelningen<br />

mellan sig.<br />

När författaren enligt överenskommelse med förlaget gör särskilda insatser i<br />

form av illustrationshänvisningar innebär det att författaren skall ge källhänvisningar<br />

och göra enklare illustrationsförlagor t.ex. i form av streckteckningar. Upphovsrättsligt<br />

fria enklare tabeller, kurvor eller diagram som författaren utför eller tar fram<br />

räknas inte i royaltyhänseende som illustration men skall liksom illustrationshänvisningar<br />

tillgodoräknas författaren när royaltysatsen inom spannet bestäms (§ 27 st. 1).<br />

Endast under förutsättning att <strong>boken</strong>s speciella utformning medför extraordinära<br />

produktionskostnader för utgåvan ifråga kan det vara acceptabelt<br />

att avvikelse sker nedåt i förhållande till de royaltynivåer som angivits i § 26. Det<br />

åligger således förlaget att påvisa att speciella förutsättningar gäller för <strong>boken</strong>s tryck<br />

och form och att detta leder till extraordinära produktionskostnader (§ 27 st. 2).<br />

sammanfattningsvis: Det finns all anledning också av ekonomiska skäl att på<br />

ett tidigt stadium grundligt diskutera illustrationsfrågor av olika slag med förlaget liksom<br />

att i särskilda fall få klarlagt om <strong>boken</strong>s tryck och form kan innebära extraordinära<br />

produktionskostnader. Det bör i detta sammanhang nämnas att de tekniska produktionskostnaderna<br />

som andel av <strong>boken</strong>s pris successivt har minskat (se bl.a.<br />

rapporten Statens kulturråds litteraturstöd, 2002).<br />

Produktionsroyalty [§ 28]<br />

Produktionsroyalty innebär att royaltyn beräknas på antalet framställda exemplar, att<br />

slutbetalning sker i anslutning till att framställningen av upplagan är gjord och att<br />

royaltyn får bestämmas till en lägre procentsats än den procentsats som skulle ha<br />

varit acceptabel försäljningsroyalty för samma utgåva. Detta med hänvisning till det<br />

större risktagandet från förlagets sida<br />

I ram-avtalet begränsades möjligheten att använda produktionsroyalty till fallet att<br />

första upplagan var minst 8 000 exemplar alternativt att <strong>boken</strong> hade fler än tre förfat-<br />

[36]


[Kommentar – Bok]<br />

tare. Dessa begränsningar har övergivits och det finns nu ett större utrymme för<br />

överenskommelser om produktionsroyalty. Observera att produktionsroyalty inte har<br />

något att göra med i upphovsrättssammanhang oacceptabla i-ett-för-allt-betalningar<br />

(lump sum payments). Produktionsroyalty innebär således att royaltyn och royaltyutbetalningen<br />

avser en antalsmässigt bestämd upplaga av <strong>boken</strong>. Framställs en ny<br />

upplaga utbetalas ny royalty för denna nyproducerade upplaga.<br />

I möjligheten för författare och förlag att komma överens om produktionsroyalty ligger<br />

således att förlaget då kan erbjuda författaren en reducerad royalty – produktionsroyaltysatsen<br />

får utgöra lägst 80 % av för utgåvan ifråga godtagbar försäljningsroyalty.<br />

Kravet på snabb utbetalning av produktionsroyaltyn har understrukits. Hälften av det<br />

beräknade honoraret för första upplagan skall utbetalas senast 30 dagar efter det att<br />

förlagsavtal träffats och återstoden är förfallen till betalning när bestyrkt tryckerisedel<br />

föreligger och det därmed finns tillgång till en definitiv uppgift om antalet<br />

framställda exemplar. För följande upplagor är royaltyn förfallen till betalning när<br />

bestyrkt tryckerisedel föreligger.<br />

För tydlighets skull sägs också (§ 28 st. 1 sista meningen) att reduktion av royaltysatsen<br />

enligt bestämmelsen om produktionsroyalty inte får ske om f-priset på titeln<br />

sätts ned enligt de särskilda bestämmelserna om bokklubbsrabatt m.m. i § 25 st. 2<br />

och 3. Reduktionsmöjligheten i § 25 och § 28 får med andra ord inte användas samtidigt.<br />

Återutgivning; lågprisutgåva inklusive pocketutgåva [§ 29]<br />

Lågprisutgåva inklusive pocketutgåva omfattar liksom enligt ram-avtalet, sådan<br />

lågprissatt utgivning som är återutgivning av ett tidigare utgivet verk. För att klassas<br />

som lågprisutgåva skall <strong>boken</strong>s åsatta f-pris motsvara högst 70 % av f-priset på<br />

normalutgåvan för titeln (med beaktande av eventuell penningvärdesförändring). En<br />

lågprisutgåva är aldrig en normalutgåva. Normalutgåvan avser alltid den första<br />

utgåvan av ett verk oavsett om det sker i inbunden form, som kartonnage, i traditionellt<br />

häftat utförande eller i pocketutförande.<br />

Man urskiljer tre former av återutgivning i form av lågprisutgåva:<br />

1) lågprisutgåva i form av s.k. kartonnage, dvs. med en enklare inbindning;<br />

både barn- och ungdomsböcker och skönlitteratur för vuxna återutges i kartonnageutgåvor.<br />

För denna form av lågprisutgåva får lägsta acceptabla royaltysats<br />

enligt <strong>Mönsteravtalet</strong> vara 60 % av normalutgåvans lägsta acceptabla royaltysats.<br />

exempel: Royaltysatsen för normalutgåvan är 25,5 %; 60 % av 25,5 är 15,3;<br />

15,3 % blir således en acceptabel royaltysats för denna kartonnageutgåva. Denna<br />

royaltysats är något högre än den tidigare med Förläggareföreningen överenskomna.<br />

Men en bok som visad sig lämpad på marknaden på det sättet att den<br />

återutges i kartonnage bör tåla en royaltysats som är något högre än den tidigare<br />

som acceptabelt minimum överenskomna.<br />

[37]


[Kommentar – Bok]<br />

2) lågprisutgåva i traditionell häftad form (kanske inte så vanlig) och<br />

3) lågprisutgåva i form av pocketutgåva – den är enkelt häftad och har ett<br />

standardiserat format, är i normalfallet oillustrerad och är avsevärt lägre prissatt<br />

än någon annan form av lågprisutgåva av samma verk. För lågprisutgåvorna under<br />

2) och 3) gäller fortsättningsvis som tidigare en stegvis högre royaltysats med<br />

en lägre nivå om 13,75 % royalty på de 8 000 först sålda exemplaren och därefter<br />

en royalty om lägst 16,5 %.<br />

Särskilt avtal för varje utgåva<br />

Det är viktigt att understryka att särskilt avtal skall träffas för varje särskild utgåva –<br />

normalutgåva, kartonnage respektive pocketutgåva – inom ramen för den ensamrätt<br />

till utgivning i bokform som förlaget har. Författaren slarvar ibland med detta med<br />

påföljd att han/hon dels riskerar att inte få ut det nya garantihonorar som förlaget<br />

skall utge vid ny utgåva (enligt § 14 st. 2)*, dels inte tillräckligt uppmärksammar att<br />

en förhandling om royaltysatsen för den nya utgåvan kan vara på sin plats. <strong>Mönsteravtalet</strong><br />

innebär ingen nyhet härvidlag (jfr ram-avtalet § 19) men i såväl § 17 st. 2 som<br />

i § 29 st. 2 understryks att varje ny utgåva skall ha sitt eget förlagsavtal.<br />

[* Också vid bearbetning inför ny upplaga, som således inte behöver vara ny utgåva, skall nytt<br />

garantihonorar utges om bearbetningen är mer omfattande (§ 22). En nyhet i <strong>Mönsteravtalet</strong><br />

är att kompletterande garantihonorar skall utges när ny upplaga ges ut under <strong>boken</strong>s första år<br />

på marknaden (§ 14 st. 3)]<br />

Särskilda problem med de s.k. Grundvillkoren<br />

I de ensidiga villkorsbilagor som ett par förlagsgrupper gått ut med till författare sammanförs<br />

villkoren för olika sätt att förfoga över verket, dvs. i bokform, som hörbok, i<br />

form av e-bok och som beställningstryck (print on demand). Likaså upprätthålls inte<br />

skillnaden mellan upplaga och utgåva. Detta bidrar till oreda och svårigheter för<br />

författaren att överblicka de ekonomiska konsekvenserna av sin avtalsrelation med<br />

förlaget – i synnerhet om författaren vid ett och samma tillfälle anmodas att upplåta<br />

rätten till förlaget att använda verket både i olika utgåvor i bokform liksom i hörboksform,<br />

i form av e-bok och print on demand. Särskilda garantihonorar för nya nyttjanden<br />

uteblir i praktiken också i stor utsträckning, det tydliggörs inte att beräkningsgrunderna<br />

för författarens bokroyalty, hörboksroyalty och e-boksroyalty är olika etc.<br />

Detta leder till en marginalisering av författarens möjligheter att agera som en jämställd<br />

avtalspart med kontroll – ekonomiskt och ideellt – över användningen av det<br />

verk han eller hon har skapat.<br />

Det innebär också att förlaget skaffar sig en mycket långtgående monopolställning<br />

beträffande användningen av författarens verk. Denna monopolställning bidrar till en<br />

marknadsmakt för dessa förlag som kan innebära att avtal enligt förlagens villkors-<br />

[38]


[Kommentar – Bok]<br />

bilagor får inlåsningseffekter som t.ex. medför att andra aktörer inte kan bidra till en<br />

ökad spridning av författarens verk och detta kanske dessutom på villkor som är<br />

bättre för författaren.<br />

Ett särskilt problem innebär de rabatteringsöverenskommelser som förlaget<br />

kan vilja ha t.ex. vid bokklubbsförsäljning och som beskrivits ovan (s. 32). Det är<br />

inte godtagbart att en sådan överenskommelse görs muntligen t.ex. per telefon och<br />

kanske följd av en summarisk skriftlig bekräftelse från förlagets sida. Det är ett<br />

minimikrav att förlaget i en sådan situation skriftligen redovisar motiven för att författaren<br />

skall medge en rabatt på sin royalty och att därefter en eventuell överenskommelse<br />

dokumenteras skriftligen.<br />

Royaltystege<br />

En royaltystege innebär att royaltyn utgår enligt en högre procentsats efter ett visst<br />

antal sålda – eller framställda – exemplar av <strong>boken</strong>.<br />

Den författare som vill ha till stånd en royaltystege i sitt förlagsavtal – utöver den som<br />

finns i <strong>Mönsteravtalet</strong>s § 29 st. 2 avseende pocket – skall ta upp frågan med förlaget.<br />

<strong>Författarförbund</strong>et har tidigare med Förläggareföreningen varit överens om att en<br />

royaltystege kan vara motiverad när t.ex. en fackbok har stora initiala produktionskostnader.<br />

Om författaren t.ex. inte kan få till stånd en överenskommelse som<br />

innebär att royaltyprocentsatsen redan från första exemplaret är högre än<br />

minimiroyaltysatsen, kan det ändå vara möjligt att nå en överenskommelse med<br />

förlaget om att procentsatsen skall höjas t.ex. efter 5 000 sålda exemplar och kanske<br />

ytterligare höjas efter ytterligare ett antal tusen sålda exemplar.<br />

REALISATION [§§ 30–32]<br />

Enligt § 3 skall med »realisation« avses »av förlaget organiserad försäljning med<br />

kraftig prisnedsättning under viss begränsad tid av ett relativt stort sortiment av förlagets<br />

titlar i bokform«. <strong>Mönsteravtalet</strong>s realisationsbegrepp överensstämmer därmed<br />

i huvudsak med ram-avtalets. Ett förfarande där förlaget trycker upp en enskild<br />

titel i en särskild ny upplaga som sedan säljs till kraftigt reducerat pris skall typiskt<br />

sett betraktas som en lågprisutgåva, vilket kräver särskilt avtal med författaren. Inte<br />

heller en prisnedsättning av en enstaka titel konstituerar en »realisation« enligt<br />

<strong>Mönsteravtalet</strong>.<br />

Definitionen av realisation är av stor vikt för både författare och förläggare, eftersom<br />

författarens royaltysats påverkas. Enligt § 31 får nämligen författarens royalty sättas<br />

ned med upp till 50 % av den aktuella utgåvans ursprungliga royaltysats. Det blir<br />

således den royaltysats som överenskommits för normalutgåvan som blir utgångspunkten<br />

för diskussionen med förlaget om royaltyn för de exemplar som reas.<br />

[39]


[Kommentar – Bok]<br />

För författaren blir alltså konsekvensen att denne vid realisation får en lägre royalty<br />

på ett lägre f-pris. Ett av motiven till detta förfarande är att den realisation förlaget får<br />

företa med stöd av <strong>Mönsteravtalet</strong> är realisation av restupplagan av normalutgåvan<br />

(se § 30 st. 1). Det skall alltså vara fråga om så kallad »lagerrensningsrea« för att<br />

författarens royaltysats skall få påverkas. Typiskt sett skall det alltså röra sig om<br />

exemplar som annars svårligen skulle kunna avsättas. Andra typer av prissänkningar<br />

påverkar inte författarens royaltysats. Det skall i sammanhanget erinras om att royaltyn<br />

skall beräknas på det av förlaget fastställda och åsatta f-priset, vilket innebär att<br />

såväl tillfälliga prissänkningar, rabatteringar vid »särskilda affärsuppgörelser« eller<br />

prissänkningar som företas av återförsäljaren inte skall påverka royaltyunderlaget (se<br />

s. 9).<br />

På grund av realisationens stora betydelse för författarersättningen, innehåller realisationsreglerna<br />

ett antal »spärregler« som förhindrar att realisation används på ett<br />

sätt som författaren inte haft anledning att förutse. Enligt § 30 får följaktligen realisation<br />

ske först sedan två år förflutit efter utgången av det år då första upplagan av normalutgåvan<br />

utkom. Bestämmelsen är utformad så att man inte skall behöva hålla reda<br />

på exakt utgivningsdag – realisationstidpunkten bestäms av utgivningsåret.<br />

Emellertid får förlaget även realisera restupplagan av normalutgåvan om verket enligt<br />

överenskommelse med författaren återutgivits i lågprisutgåva eller pocketutförande.<br />

Författaren bör således vid tecknande av förlagsavtal rörande lågprisutgåva även ha<br />

denna konsekvens i åtanke. Denna nya regel skall ses mot bakgrund av att ett verk<br />

som enligt både författare och förlag är »moget« för exempelvis en pocketutgivning<br />

också normalt bör ha dalande försäljningssiffror avseende normalutgåvan. Observera<br />

dock att facklitterära verk av årsbokskaraktär får realiseras tidigare än två år efter<br />

utgivningen enligt § 30 st. 2.<br />

Författaren har rätt att lösa in restupplaga innan hans bok tas med i realisation.<br />

Förlaget skall skriftligen informera författaren om den planerade realisationen.<br />

Därefter har författaren en månad på sig att lösa in hela restupplagan eller en<br />

del av den. På detta sätt kan författaren alltså förhindra att realisation genomförs.<br />

Inlösningspriset får sättas till högst det f-pris som gäller för realisationen (§ 30 st. 3).<br />

Efter realisation – en eller flera – får förlaget bortslumpa eller förstöra eventuellt<br />

kvarvarande restupplaga. Författaren har ingen rätt till royalty på exemplar som bortslumpas,<br />

men förlaget är under alla omständigheter skyldigt att först underrätta författaren,<br />

som har rätt att inom en månad inlösa restpartiet eller del av det. Efter realisation<br />

har författaren dessutom rätt att på eget initiativ inlösa restupplaga och då till<br />

ett pris som får vara högst hälften av det vid realisationen använda f-priset (§ 32 st.<br />

2).<br />

I inget fall får förlaget bortslumpa eller förstöra upplaga utan överenskommelse med<br />

författaren. Före slutmakulering skall författaren erbjudas att från förlagets lager utan<br />

[40]


[Kommentar – Bok]<br />

kostnad få exemplar av <strong>boken</strong>, dvs. författaren får på egen bekostnad ta sig till förlagets<br />

lager och får där hämta exemplar som således är gratis (§ 32 st. 3).<br />

Enligt förbundets erfarenhet har en del förlag under senare år använt realisationsbegreppet<br />

alltmer inkonsekvent och slarvigt. Man har i vissa fall felaktigt använt förlagsavtalets<br />

realisationsbegrepp för att få till stånd specialöverenskommelser som<br />

närmast kan liknas vid »särskilda affärsuppgörelser« där författarens royalty reduceras<br />

kraftigt. Detta – i kombination med att olika försäljningskampanjer blivit vanligare<br />

förekommande – har bidragit till att skapa oreda kring såväl begreppen som<br />

motiven bakom den avtalsenliga realisationen. Det kan därför vara bra att vända sig<br />

till förbundets jurister vid förfrågan om realisation.<br />

RETURER OCH SÄRSKILD<br />

ANVÄNDNING [§§ 33–34]<br />

Bestämmelsen i § 33 om avdrag för returer överensstämmer i huvudsak med ram-avtalet.<br />

En skillnad är dock att ram-avtalet innehöll en rätt för förlaget att under första<br />

utgivningsåret göra ett schablonmässigt avdrag. Regeln hade sin grund i det abonnemangsavtal<br />

mellan Bokförläggareföreningen och Bokhandlareföreningen som har<br />

upphört (och som inte återspeglar dagens leveransvillkor).<br />

I § 34 stadgas – liksom i ram-avtalet – att författaren har rätt till lägst 25 friexemplar<br />

vid första upplaga av normalutgåva och lägst 35 exemplar vid motsvarande lågprisutgåva.<br />

Vid följande upplagor är lägsta tillåtna antalet friexemplar 15 respektive 20.<br />

Friexemplaren kan författaren använda som gåva eller när han/hon vill presentera sitt<br />

författarskap etc. Till skillnad från förlagets »fria« exemplar skall författarens friexemplar<br />

inte märkas på något sätt.<br />

Tvistelösning [§ 35]<br />

Avtalets tvistlösningsparagraf kan sägas fylla två funktioner. För det första understryks<br />

det samarbetsklimat som är önskvärt i det långsiktiga samverkansprojekt som<br />

utgivning av ett litterärt verk innebär. Detta görs genom att ålägga parterna en skyldighet<br />

att inledningsvis söka lösa meningsskiljaktigheter genom direkt förhandling. I<br />

en sådan förhandling kan <strong>Författarförbund</strong>ets medlemmar erbjudas biträde av förbundets<br />

jurister.<br />

Den andra funktionen är att tydliggöra att eventuellt kvarstående tvister skall lösas av<br />

svensk domstol med tillämpning av svensk rätt. Detta kan tyckas vara en överflödig<br />

reglering, men den skall ses mot bakgrund av de s.k. skiljedomsklausuler som kan<br />

dyka upp i avtal om författarprestationer. Ett skiljedomsförfarande kan bli mycket<br />

kostbart och detta gynnar regelmässigt den ekonomiskt starkare parten. Förbundet<br />

[41]


[Kommentar – Bok]<br />

avråder från att ingå avtal som innehåller skiljedomsklausuler. Det skall dock påpekas<br />

att även domstolsprocesser i allmän domstol kan bli kostbara för den tappande parten.<br />

Det kan vara bra att teckna en verksamhetsförsäkring för författarrörelsen, trots<br />

att författarverksamheten kanske inte kräver dyra arbetsredskap. Se dock till att verksamhetsförsäkringen<br />

innehåller ett rättsskyddsmoment som även omfattar upphovsrättstvister.<br />

<strong>Författarförbund</strong>et har sedan ett antal år tagit fram en sådan försäkring i<br />

samarbete med Gefvert Försäkringsmäklare. Ytterligare information kan fås via förbundskansliet.<br />

[42]


MÖNSTERAVTAL – BOK<br />

Denna villkorsbilaga har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30 september 2004<br />

och rekommenderas av förbundet för tillämpning i avvaktan på lagstiftning<br />

innebärande att de litterära upphovsmännen ges en starkare ställning<br />

som avtalsslutande part på området för utgivning av allmänlitteratur.<br />

UTGIVNING AV LITTERÄRT VERK I BOKFORM<br />

<br />

Inledande bestämmelser<br />

§ 1 villkorens omfattning<br />

[Mönsteravtal – Bok]<br />

Dessa minimivillkor avser förlagsavtal som tecknas mellan författare som är medlem i<br />

sff och förlag inom området för allmänlitteratur. Hänvisning skall i förlagsavtalet göras<br />

till dessa villkor, som tar sikte på normalfallen av utgivning av litterära verk. De är inte<br />

ämnade för<br />

1. rent vetenskaplig utgivning<br />

2. ordböcker, uppslagsverk, kartor o.d.<br />

3. läromedel<br />

4. verk där författaren eller förlaget gör en mer omfattande redaktionell insats<br />

§ 2 förlagsavtalsformulär<br />

I anslutning till dessa villkor föreligger ett förlagsavtalsformulär som skall användas vid<br />

träffande av enskilt förlagsavtal.<br />

Är villkoren icke direkt tillämpliga på viss utgivning, skall de dock lända till efterrättelse<br />

i den utsträckning detta är möjligt.<br />

Överenskommer författare och förlag i sådana enskilda fall om tillägg till eller avvikelse<br />

från dessa villkor, skall sådant tillägg eller avvikelse uttryckas skriftligen. Att sådant<br />

tillägg eller avvikelse föreligger bör noteras på förlagsavtalsformuläret.<br />

§ 3 terminologi<br />

Nedan och i förlagsavtal används följande terminologi:<br />

f-pris = Det av förlaget åsatta, dvs. det av förlaget exklusive eventuella rabatter<br />

fastställda, förlagspriset exklusive moms som gäller vid försäljning från förlaget till<br />

bokhandlare eller annan genom vilken försäljning sker till allmänheten.<br />

försäljningsroyalty = Royalty beräknad på antalet försålda exemplar.<br />

[43]


intäkt = Förlagets bruttointäkt från försäljning av verket.<br />

[Mönsteravtal – Bok]<br />

lågprisutgåva = Ny utgåva av tidigare utgivet verk och vars pris med beaktande av<br />

eventuell penningvärdesförändring motsvarar högst 70 % av normalutgåvans pris, såsom<br />

kartonnageutgåva och pocketutgåva.<br />

manuskript = Författarens text samt i förekommande fall de bilder som författaren<br />

önskar skall ingå i verket och till vilka författaren är rättighetshavare. Därutöver ingår i<br />

förekommande fall författarens anvisning beträffande illustration. Vid ny utgåva avses<br />

med manuskript det redan i bokform föreliggande verket.<br />

normalutgåva = Den utgåva som avser första utgivningen av ett verk eller senare<br />

utgivning till pris som med beaktande av eventuell penningvärdesförändring motsvarar<br />

det som gällde vid första utgivningen.<br />

produktionsroyalty = Royalty beräknad på antalet framställda exemplar.<br />

realisation = Av förlaget organiserad försäljning med kraftig prisnedsättning under<br />

viss begränsad tid av ett relativt stort sortiment av förlagets titlar i bokform.<br />

royalty = Författares ersättning beräknad i procent av royaltyunderlag.<br />

royaltyunderlag = Det av förlaget åsatta f-priset på vilket royaltyprocenten skall<br />

beräknas.<br />

tryckerisedel = Intyg av tryckeriets föreståndare eller från särskilt ansvarig person<br />

inom förlaget om antalet framställda exemplar av <strong>boken</strong>.<br />

upplaga = Det antal exemplar av ett verk som förlaget vid ett och samma tillfälle låter<br />

framställa i bokform. Ny upplaga är sådan upplaga som i förhållande till tidigare utgiven<br />

upplaga har ett oförändrat innehåll och utförande, varvid korrekturändringar och rena<br />

uppdateringar av enkla faktauppgifter o.d. inte skall ses som en förändring av innehållet.<br />

En boks upplaga skall beträffande lyrik, dramatik, aforismer och essäer vara lägst 500<br />

exemplar och beträffande övrig skönlitteratur, facklitteratur och barn- och<br />

ungdomslitteratur vara lägst 1 000 exemplar.<br />

utgivning = Då exemplar av verket med upphovsmannens samtycke förts i handeln<br />

eller eljest blivit spridda till allmänheten.<br />

ny utgåva = Upplaga som i förhållande till tidigare utgiven upplaga innebär en<br />

förändring av viss betydelse, såsom revidering av innehåll, utgivning i ny bandtyp eller<br />

under nytt förlagsnamn.<br />

Förlagsavtalets omfattning<br />

§ 4 upplåten rättighet<br />

Genom förlagsavtalet upplåter författaren till förlaget ensamrätt att i bokform utge<br />

verket på svenska språket.<br />

Förlaget äger bestämma antalet upplagor och dessas storlek utöver de miniminivåer som<br />

anges i § 3.<br />

[44]


För det fall förlaget vill utge del av verket, skall särskild överenskommelse om sådan<br />

utgivning träffas.<br />

Författaren har inte rätt att på svenska språket förfoga över verket i bokform förrän<br />

förlagsrätten återgått till författaren.<br />

[Mönsteravtal – Bok]<br />

Utan hinder av vad som föreskrivits ovan har författaren rätt att inkludera verket i sina<br />

samlade eller valda skrifter sedan tolv år förflutit efter utgången av det år under vilket<br />

verket första gången utgavs.<br />

§ 5 tillgängliggörande av<br />

verket i annan form än bokform<br />

Författaren har inte rätt att förfoga över verket i annan form än bokform, om<br />

tillgängliggörande av litterärt verk i sådan annan form vid tiden för avtalets ingående<br />

utgjort en del av förlagets ordinarie verksamhet, förrän ett år förflutit från tidpunkten<br />

för första utgivning av verket i bokform.<br />

Vill författaren under detta första år förfoga över verket i form som träffas av bestämmelsen<br />

i föregående stycke, skall han först erbjuda förlaget rätten att tillgängliggöra<br />

verket i den aktuella formen. Önskar förlaget förvärva rätten och skyldigheten att<br />

tillgängliggöra verket i den aktuella formen, skall detta bekräftas skriftligen inom två<br />

månader från det att erbjudandet framställts. Om så ej sker eller om förlaget meddelar<br />

att det inte önskar att förvärva rätten, har författaren oaktat vad som stadgas i<br />

föregående stycke rätt att fritt förfoga över verket i den aktuella formen.<br />

Oaktat vad som stadgas i stycke 1 och 2 ovan, har författaren så länge förlagsrätten består<br />

en skyldighet att, om han avser att förfoga över verket i annan form än bokform, upplysa<br />

förlaget härom.<br />

§ 6 förlagsavtalets omfattning<br />

i tiden och återgång av förlagsrätten<br />

Förlagsrätten består längst intill utgången av det femte året efter det senaste upplaga<br />

utgivits. Förlängning om högst fem år kan överenskommas mellan parterna genom<br />

särskild skriftlig överenskommelse som får träffas tidigast efter utgången av det fjärde<br />

året efter det senaste upplaga utgivits.<br />

Förlagsrätten upphör dock omedelbart om författaren skriftligen begär det efter<br />

mottagande av redovisning vari förlaget för en redovisningsperiod redovisat en<br />

försäljning av verket som inte överstigit 50 exemplar eller det större antal exemplar som<br />

särskilt överenskommits.<br />

Förlagsrätten upphör också om åtgärder efter realisation enligt § 32 får till resultat att<br />

verket ej längre finns i lager.<br />

När förlagsrätten upphör, återgår alla rättigheter enligt förlagsavtalet till författaren.<br />

Förlagets skyldighet att redovisa enligt avtalet består dock även sedan förlagsrätten<br />

upphört. Förlaget har rätt att intill utgången av det andra året efter det år då<br />

förlagsrätten upphörde sälja, realisera, bortslumpa eller förstöra exemplaren som finns i<br />

lager vid tidpunkten för förlagsrättens upphörande.<br />

[45]


[Mönsteravtal – Bok]<br />

Önskar författaren efter förlagsrättens upphörande på nytt förfoga över verket i bokform<br />

på svenska språket, skall han först skriftligen erbjuda förlaget att förvärva rätten.<br />

Förklarar sig förlaget inte vilja utge verket på nytt eller föranleder erbjudandet inget nytt<br />

förlagsavtal inom två månader från det att erbjudandet kommit förlaget tillhanda,<br />

föreligger ej skyldighet för författaren att lämna sådant erbjudande beträffande senare<br />

utgåvor.<br />

§ 7 överlåtelse av förlagsrätt<br />

Utan författarens medgivande må förlaget inte överlåta sin förlagsrätt enligt förlagsavtal<br />

annat än i samband med överlåtelse av hela sin förlagsrörelse eller särskild del därav.<br />

Sker överlåtelse svarar överlåtaren även fortsättningsvis för förlagsavtalets fullgörande<br />

gentemot författaren.<br />

Om förlaget försätts i konkurs upphör förlagsrätten med omedelbar verkan. Om förlaget<br />

inställer sina betalningar, bjuder ackord eller – om fråga är om juridisk person – träder i<br />

likvidation, har författaren rätt att omedelbart uppsäga avtalet. Förlaget har dock rätt att<br />

under tid som anges i § 6 st. 3 fullfölja utgivningen på avtalade villkor beträffande<br />

exemplar av verket som finns i lager vid tidpunkten för betalningsinställelsen,<br />

erbjudandet av ackord eller likvidationen.<br />

Författarens förpliktelser m.m.<br />

§ 8 manuskript<br />

Är manuskript inte avlämnat i samband med att förlagsavtal sluts, skall senaste<br />

avlämningsdag bestämmas i förlagsavtalet. Manuskriptet skall vara utformat enligt<br />

förlagets av författaren godkända anvisningar. Om författaren med särskild motivering<br />

försett manuskriptet med anvisningar för den typografiska och/eller illustrationsmässiga<br />

utformningen, är förlaget skyldigt att följa anvisningarna om överenskommelse ej<br />

träffats om avsteg från dessa.<br />

Manuskript bör avlämnas i digital form och skall – i förekommande fall – stämma<br />

överens med överenskommet omfång och format samt vara färdigt, dvs. fullt utarbetat<br />

och färdigt till innehåll och språklig form.<br />

Har vid sättningen (motsvarande) utan författarens samtycke gjorts väsentliga avsteg<br />

från anvisningar eller överenskommelse får författaren påkalla ny sättning. Sker ej på<br />

begäran ny sättning, äger författaren häva avtalet och behålla uppburet honorar.<br />

Manuskriptet skall vara i sådant skick att förlaget inte på grund av otydlighet får extra<br />

kostnad för framställningen. Till manuskript avlämnat i digital form skall fogas en<br />

pappersutskrift. Exemplar i digital form skall förvaras hos författaren. Manuskript som<br />

endast föreligger i pappersform skall inges i kopia till förlaget. Originalet skall förvaras<br />

hos författaren och förblir dennes egendom.<br />

Har manuskript inte avlämnats inom avtalad tid och/eller i sådant skick som anges ovan,<br />

har författaren rätt till en tidsfrist om högst två månader för avlämnande och/eller<br />

iordningställande i tryckfärdigt skick. Om denna överskrids har förlaget rätt att häva<br />

[46]


avtalet. Samma rätt tillkommer förlaget om beställt manuskript ej på ett rimligt sätt<br />

motsvarar det verk varom överenskommelse träffats.<br />

[Mönsteravtal – Bok]<br />

Avlämnat manuskript är godkänt av förlaget om detta inte inom två månader skriftligen<br />

anmält sin uppfattning att manuskriptet inte svarar mot vad som avtalats.<br />

anmärkning: Särskild ersättning skall utgå till författaren när denne enligt<br />

överenskommelse levererar manuskriptet i överenskommet digitalt format. Detsamma<br />

skall gälla då författaren levererar färdiga illustrationer i digitalt format (se Formulär för<br />

förlagsavtal – Bok).<br />

§ 9 korrektur<br />

Författaren har rätt och är skyldig att läsa korrektur eller motsvarande. För sådan<br />

läsning utgår inte särskild ersättning.<br />

Återsänder inte författaren korrektur inom tre veckor eller den tid varom särskild<br />

överenskommelse träffats, anses författaren ha godkänt detsamma och därmed ha givit<br />

förlaget rätt att utge verket. Alternativt har förlaget rätt att efter viss till författaren<br />

meddelad tidsfrist häva avtalet på motsvarande sätt som stadgas i § 8 st. 5.<br />

Förlagets rätt enligt ovan gäller endast om det på förhand underrättat författaren om när<br />

korrektur kan väntas.<br />

§ 10 ändringar i manuskript<br />

Sedan manuskript godkänts för utgivning har författaren inte rätt att utan förlagets<br />

samtycke därtill företa sådana ändringar som väsentligt ändrar verkets karaktär eller<br />

omfång.<br />

Vill författaren trots detta genomföra sådana ändringar, äger förlaget ej ge ut verket i<br />

tidigare godkänt skick men har rätt att häva avtalet.<br />

§ 11 utformning m.m.<br />

Efter samråd med författaren och med iakttagande av gjorda överenskommelser och<br />

författarens ideella rätt beslutar förlaget om verkets utformning, bl.a. beträffande<br />

typografi, layout, illustrering och omslag.<br />

Författaren skall ges tillfälle att granska och ge synpunkter på verkets utformning i ovan<br />

nämnda avseenden. Väsentliga avvikelser från av författaren i manuskript eller på<br />

motsvarande sätt givna anvisningar skall godkännas av författaren. Sker ej på begäran<br />

rättelse, äger författaren häva avtalet och behålla uppburet honorar.<br />

§ 12 verkets originalitet<br />

och utanförstående upphovsmän<br />

Författaren garanterar att verket är en produkt av författarens eget arbete och inte<br />

innebär intrång i annans upphovsrätt.<br />

[47]


[Mönsteravtal – Bok]<br />

Om det i verket ingår bidrag av annan än författaren, åligger det författaren att upplysa<br />

förlaget härom samt att lämna förteckning över källor och upphovsmän till<br />

ifrågavarande bidrag. I de fall bidragen bearbetats, avkortats eller ändrats skall<br />

författaren lämna uppgifter till förlaget härom. Förlaget ansvarar för att uppgörelser<br />

träffas om användningen av bidrag<br />

enligt författarens anvisningar.<br />

Förlagets allmänna förpliktelser<br />

§ 13 utgivningsskyldighet<br />

Förlaget skall utge verket inom i förlagsavtalet angiven tid, räknad från det att<br />

författaren avlämnat färdigt manuskript eller motsvarande underlag. Om inte annat på<br />

grund av särskilt angivna skäl överenskommes, skall verket vara utgivet inom högst 18<br />

månader från utgången av den månad då färdigt manuskript avlämnades.<br />

Förlaget skall sörja för verkets spridning genom adekvata marknadsföringsåtgärder samt<br />

fullfölja utgivningen i den omfattning som betingas av möjligheterna till avsättning och<br />

övriga omständigheter.<br />

Om författaren så begär, skall förlaget redovisa en marknadsföringsplan för verket.<br />

Underlåter förlaget att utge verket inom tid som i första stycket anges eller försummar<br />

förlaget annars sina skyldigheter enligt denna paragraf äger författaren häva<br />

förlagsavtalet och därvid behålla uppburet honorar. Har genom försumlighet tillfogats<br />

författaren skada som inte täcks av uppburet honorar är han/hon berättigad till<br />

skadestånd härför.<br />

Om utgivningen försvårats av omständigheter över vilka förlaget inte kunnat råda, skall<br />

förlaget med författaren överenskomma om skälig förlängning av avtalad tid.<br />

§ 14 allmänna bestämmelser<br />

om royalty och garantihonorar<br />

Författarens honorar utgår enligt royaltyprincipen, dvs. beräknas i procent av<br />

royaltyunderlaget.<br />

När försäljningsroyalty tillämpas utgår garantihonorar utan återbetalningsskyldighet<br />

med minst 50 % av beräknad royalty för första upplagan av utgåvan ifråga exklusive<br />

friexemplar enligt §§ 18 och 34.<br />

Sedan royaltyunderlaget och upplagan slutligen fastställts skall garantibeloppet justeras i<br />

enlighet med vad som överenskommits i det enskilda förlagsavtalet. Eventuellt<br />

överskjutande belopp författaren tillgodo skall utbetalas till författaren enligt fjärde<br />

stycket. Sker framställning av ny upplaga/nya upplagor under första utgivningsåret<br />

kompletteras garantibeloppet med minst 50 % av den beräknade royaltyn för denna<br />

upplaga/dessa upplagor. Garantihonoraret avräknas från sedermera utfallande<br />

försäljningsroyalty.<br />

[48]


Garantihonorar skall utbetalas senast 30 dagar efter det att förlagsavtal tecknats.<br />

Eventuellt överskjutande garantihonorar skall utbetalas senast 30 dagar efter det att<br />

royaltyunderlag och upplaga slutligen fastställts.<br />

Royaltyskuld till författaren i anledning av verkets utgivning betalas ut vid det<br />

royaltyredovisningstillfälle som inträffar närmast efter det att royaltyskulden<br />

sammantaget överstiger 200 kronor.<br />

§ 15 sociala avgifter/särskild löneskatt<br />

[Mönsteravtal – Bok]<br />

För det fall förlaget enligt lag är skyldigt att erlägga sociala avgifter/särskild löneskatt på<br />

överenskommet honorar har förlaget rätt att reducera överenskommen royaltysats i den<br />

omfattning som svarar mot den lagstadgade skyldigheten.<br />

§ 16 märkning<br />

Varje exemplar skall förses med sådan copyrightbeteckning som anges i artikel III i<br />

Världskonventionen om upphovsrätt: ©, åtföljd av upphovsrättsinnehavarens namn och<br />

årtal för den första publiceringen, anbragt på sådant sätt och på sådan plats att det klart<br />

utvisar att upphovsrätten är förbehållen.<br />

§ 17 ny upplaga respektive ny utgåva<br />

Om minst ett år förflutit sedan senaste upplaga utkom skall förlaget, innan det låter<br />

framställa ny upplaga, skriftligen underrätta författaren därom.<br />

Vid varje ny utgåva skall särskilt avtal träffas med författaren om villkoren härför. När<br />

försäljningsroyalty tillämpas skall nytt garantihonorar utges (jfr § 14).<br />

Förlagets fria användning<br />

§ 18 förlagets fria användning<br />

av verk och utdrag ur verk<br />

Av enligt bestyrkt tryckerisedel (eller motsvarande) framställd upplaga får förlaget fritt<br />

använda av första upplaga högst 5 %, dock minst 100 exemplar och högst 500 exemplar<br />

och av senare upplagor högst 5 % av framställda exemplar till friexemplar för författaren<br />

och för sedvanlig marknadsföring såsom utdelning för anmälan och andra<br />

reklamändamål.<br />

Utöver vad som anges i föregående stycke har förlaget även rätt att av första upplagan av<br />

utgivet verk, samt av upplaga som förs i handeln mer än tre år efter det att senaste<br />

upplaga utgavs, fritt använda 5 % av upplagan, dock minst 100 och högst 500 exemplar,<br />

till läsexemplar i bokhandeln.<br />

För marknadsföring av verket får återges kortare utdrag ur verket i bokkatalog, annonser<br />

och annan reklam, i bokklubbstidningar samt i digital information och på hemsidor<br />

avsedda för marknadsföring av verket, även utan att sådan särskild överenskommelse<br />

enligt 4 § 4 st. föreligger. Förlaget får i samma syfte låta visa eller offentligen framföra<br />

kortare utdrag ur verket. Utdraget, visningen eller framförandet får inte innebära sådan<br />

[49]


[Mönsteravtal – Bok]<br />

användning av verket att upphovsmannens litterära eller konstnärliga egenart eller<br />

anseende kränks, och inte återges i sådan form eller sådant sammanhang att det är<br />

kränkande för upphovsmannen. Ej heller får denna användning komma i konflikt med<br />

det normala nyttjandet av verket. Med verket avses även eventuella tillhörande<br />

illustrationer och fotografier till vilka författaren är upphovsman.<br />

För exemplaranvändning och användning enligt ovan utgår inte ersättning till<br />

författaren. Antalet använda exemplar och deras användning skall dock, liksom skadade<br />

och förkomna exemplar, redovisas i enlighet med § 19 nedan.<br />

Redovisning<br />

§ 19 redovisningstermin och redovisningens form<br />

Redovisning av sådan försäljning som grundar rätt till royalty skall i den mån inte annat<br />

framgår nedan ske i redovisningsterminer omfattande högst tolv månader, med<br />

utbetalning av royalty senast tre månader efter redovisningsterminens slut.<br />

Redovisning, särskild för varje utgåva, skall innehålla tydlig uppgift om<br />

• totalt antal enligt bestyrkt tryckerisedel (eller motsvarande) framställda<br />

exemplar eller uppgift om inneliggande lager vid redovisningsterminens början<br />

• antalet tidigare och under terminen skadade eller förkomna exemplar<br />

• antalet tidigare och under terminen enligt §§ 18 och 34 använda ersättningsfria<br />

exemplar<br />

• totalt antal utlevererade exemplar minus returer enligt § 33 med angivande av<br />

tillämpligt royaltyunderlag och royaltysats<br />

• inneliggande lager vid terminens utgång<br />

• makulerade exemplar<br />

• saldo författaren eller förlaget till godo<br />

• på royaltyersättningen belöpande mervärdesskatt<br />

• författarens organisationsnummer/personnummer<br />

På redovisningshandlingen skall för redovisningen inom förlaget ansvarig person anges.<br />

§ 20 författarens kontrollrätt<br />

Om författaren inom tre månader efter det att han mottagit redovisning skriftligen begär<br />

det, skall han ges möjlighet att genom ombud granska förlagets bokföring vad avser<br />

redovisning till författaren. Sådant ombud skall vara auktoriserad eller godkänd revisor<br />

eller av sff utsedd förtroendeman. Ombudet har inte rätt att yppa vad denne vid<br />

granskningen erfarit utöver vad som är nödvändigt för syftet med uppdraget.<br />

Förlaget är skyldigt att i tio år bevara kopior av redovisning som tillställts författaren och<br />

att under denna tid hålla dem tillgängliga för författaren eller författarens ombud.<br />

§ 21 redovisningsskyldighetens upphörande<br />

Förlagets skyldighet att lämna redovisning upphör när förlagsrätten återgått till<br />

författaren och förlagets rätt beträffande inneliggande lager enligt § 6 st. 3 eller § 7 st. 2,<br />

löpt till ända.<br />

[50]


Senare ändringar och ändrade förhållanden<br />

§ 22 bearbetning<br />

[Mönsteravtal – Bok]<br />

Är parterna ense om att bearbetning skall ske inför ny utgivning av verket i bokform,<br />

skall författaren inom ramen för enligt förlagsavtalet överenskommen royalty i skälig<br />

omfattning verkställa bearbetningen. Är sådan bearbetning mera omfattande utgår, när<br />

försäljningsroyalty är överenskommen, garantibelopp enligt § 14.<br />

Kan eller önskar författaren inte själv utföra bearbetningen skall den ske genom<br />

förlagets försorg i samråd med författaren; om de ekonomiska villkoren träffas därvid<br />

särskild överenskommelse.<br />

Författaren har dock alltid rätt att inför ny utgivning av verket som skall ske mer än ett<br />

år från senaste utgivningstillfälle, revidera verket. Revideringen får dock inte innebära<br />

väsentlig ändring av verkets karaktär eller omfång. Författare som önskar revidera sin<br />

text skall lämna meddelande härom inom fjorton dagar efter mottagandet av<br />

underrättelse enligt § 17.<br />

För det fall sådan – med förlaget ej överenskommen – revidering medför att ny utgåva<br />

av verket utges, har författaren ej rätt till nytt garantihonorar enligt § 17.<br />

§ 23 ändrade förhållanden<br />

Har sedan verket första gången utgavs inträffat sådana ändrade förhållanden i<br />

konstnärligt, politiskt eller sakligt avseende som från början med säkerhet skulle ha<br />

avhållit författaren eller förlaget från att utge verket i det utgivna skicket, må den part<br />

som så önskar förbjuda att ny upplaga eller ny utgåva utges av förlaget. Vill någon av<br />

parterna utge verket i omarbetat skick, blir detta beroende av särskilt avtal.<br />

Del av verk<br />

§ 24 antologi<br />

Författaren äger rätt att inkludera del av verket i antologi på annat förlag om<br />

antologibidragets omfattning icke överstiger den mängd som avses i 18 §<br />

upphovsrättslagen.<br />

Beträffande facklitterära verk gäller dock alltid vad nedan anges i tredje stycket.<br />

Vill författaren i andra fall än de som anges i första stycket inkludera del av verk i<br />

antologi skall författaren så länge förlagsrätten består ha förlagets samtycke härtill. Om<br />

förlaget vill förvärva rätt att ge ut del av verket på sätt som anges i § 4 st. 3, eller<br />

inkludera del av författarens verk i antologi, skall förlaget träffa särskild uppgörelse om<br />

detta med författaren.<br />

Användning av del av författares verk i s.k. skolboksantologi enligt 18 §<br />

upphovsrättslagen omfattas ej av avtal träffat i enlighet med dessa villkor.<br />

[51]


Ekonomiska villkor<br />

§ 25 royaltyberäkning och slutlig royaltynivå<br />

[Mönsteravtal – Bok]<br />

Ersättningsformen är royalty som beräknas i procent av royaltyunderlaget, vilket utgörs<br />

av det av förlaget åsatta f-priset. Författaren har därvid möjligheter att anlägga<br />

synpunkter på prissättningen.<br />

Vid försäljning genom bokklubb och liknande affärsuppgörelser där ett större antal<br />

exemplar säljs till en kund i vars verksamhet förlaget eller förlagets ägare har ett<br />

bestämmande inflytande får det åsatta f-priset sättas ned med högst 25 %.<br />

Vid försäljning genom bokklubb och liknande affärsuppgörelser där ett större antal<br />

exemplar säljs till en kund i vars verksamhet förlaget eller förlagets ägare inte har ett<br />

bestämmande inflytande upprättas särskilt royaltyavtal, varvid för bok som säljs till<br />

bokklubbs tilläggssortiment det åsatta f-priset får sättas ned med högst 40 %.<br />

Royaltyn beräknas antingen på antalet försålda exemplar (§ 26) eller på antalet tryckta<br />

exemplar (§ 28).<br />

§ 26 försäljningsroyalty<br />

Överenskommelse om tillämplig royaltysats träffas i varje enskilt fall och anges i<br />

förlagsavtalet. För verk som omfattas av dessa grundvillkor är författarens minimiroyalty<br />

vid inbunden normalutgåva följande:<br />

Oillustrerat verk ................................................................................... 25,5 %<br />

Illustrerade verk<br />

Med illustrerade verk avses sådana verk som innehåller mer än enstaka, av parterna<br />

överenskomna, illustrationer där illustrationsgraden är lägst 2 % av satsytan.<br />

Illustrationsgraden beräknas som av utomstående upphovsman gjorda illustrationers<br />

andel av verkets totala satsyta.<br />

Med en illustrationsgrad upp till 10 % .............................................23–25,5 %<br />

Med en illustrationsgrad upp till 20 %............................................ 20,4–23 %<br />

Med en illustrationsgrad upp till 30 % ..........................................17,9–20,4 %<br />

Med en illustrationsgrad upp till 40 %...........................................15,3–17,9 %<br />

Med en illustrationsgrad om 40 % och därutöver lägst...................lägst 12,8 %<br />

anmärkning: Ovanstående royaltysatser avseende illustrerade verk avser situationen<br />

när författaren är huvudupphovsman och hans/hennes manuskript utgör grunden för<br />

förlagets produktionsbeslut.<br />

Ovanstående royaltysatser avser ersättningen till författaren. Förlaget svarar för honorar<br />

till bildupphovsmännen. Svarar författaren för färdiga illustrationer skall dessa<br />

tillgodoräknas författaren vid royaltysatsens beräknande.<br />

anmärkning: För s.k. bolagsböcker, dvs. när författare och illustratör tillsammans<br />

levererar ett fullständigt verk med text och illustrationer, skall utgångspunkten vara dels<br />

[52]


[Mönsteravtal – Bok]<br />

att upphovsmännens gemensamma royaltyanspråk är 25,5 %, dels att upphovsmännen<br />

själva bestämmer fördelningen mellan sig.<br />

§ 27 övriga beräkningsgrunder för royalty<br />

Om författaren enligt överenskommelse med förlaget svarar för illustrationshänvisningar,<br />

skall författaren lämna källanvisningar och illustrationsförlagor av enklare<br />

karaktär, exempelvis i form av streckteckningar. Av författaren utförda eller framtagna<br />

(upphovsrättsligt fria) enklare tabeller, kurvor och diagram, där endast mindre<br />

justeringar krävs räknas ej i royaltyhänseende som illustration. Sådant, med förlaget<br />

överenskommet, arbete skall dock tillgodoräknas författaren vid royaltysatsens<br />

bestämmande eller arvoderas särskilt.<br />

Överenskommelse om royaltynivå understigande dem som anges ovan (i § 26) får endast<br />

göras om <strong>boken</strong>s speciella utformning medför extraordinära produktionskostnader för<br />

utgåvan ifråga.<br />

anmärkning: Det åligger förlaget att visa på extraordinära produktionskostnader.<br />

Sådana kostnader kan grunda sig på för verket speciella förutsättningar för tryck och<br />

form.<br />

§ 28 produktionsroyalty<br />

Vid överenskommelse om produktionsroyalty skall denna uppgå till lägst 80 % av en<br />

överenskommen försäljningsroyaltysats för utgivningen ifråga. Reduktion av<br />

royaltysatsen enligt denna bestämmelse får ej ske om f-priset på titeln sätts ned vid<br />

försäljning genom bokklubb och liknande enligt bestämmelserna i § 25 st. 2 och 3.<br />

Hälften av det beräknade honoraret för första upplagan är förfallet till betalning senast<br />

30 dagar efter det att förlagsavtal tecknats. När bestyrkt tryckerisedel (motsvarande)<br />

föreligger fastställs slutligen honoraret för hela upplagan, varefter återstoden av<br />

honoraret är förfallet till betalning. För följande upplagor är honoraret förfallet till<br />

betalning när bestyrkt tryckerisedel (motsvarande) föreligger.<br />

§ 29 royalty vid återutgivning<br />

av titel i lågpris- eller pocketutförande<br />

Royaltyn vid utgivning av lågprisutgåva t.ex. i form av i s.k. kartonnage uppgår till lägst<br />

60 % av normalutgåvans lägsta royaltysats.<br />

För pocketböcker i upplaga upp till 8 000 exemplar uppgår dock royaltysatsen till lägst<br />

13,75 %. För exemplar därutöver uppgår royaltysatsen till lägst 16,5 %.<br />

Särskilt avtal skall träffas för varje utgåva.<br />

Realisation<br />

§ 30 förlagets rätt att realisera<br />

Sedan verket enligt överenskommelse med författaren återutgivits i lågprisutgåva eller<br />

pocketutförande får förlaget realisera restupplagan av normalutgåvan av verket på sätt<br />

[53]


som framgår av § 3. Sådan realisation får under alla förhållanden ske två år efter<br />

utgången av det år då första upplagan av normalutgåva utkom.<br />

Facklitterära verk av årsbokskaraktär må av förlaget realiseras tidigare, dock tidigast<br />

sedan ett år förflutit efter utgivningen.<br />

[Mönsteravtal – Bok]<br />

Innan verk medtas i realisation skall förlaget skriftligen underrätta författaren härom.<br />

Författaren har därefter rätt att inom en månad inlösa restupplagan eller del därav. Om<br />

förlaget så önskar må det från inlösen undanta högst 100 exemplar. Inlösenpriset må<br />

sättas till högst det för realisationen gällande f-priset. Om ej annat överenskommits<br />

mellan förlaget och författaren utgår realisationsroyalty på de exemplar författaren<br />

köper.<br />

§ 31 royalty<br />

Vid realisation uppgår royaltyn till lägst 50 % av utgåvans ursprungliga royaltysats.<br />

§ 32 åtgärder efter realisation<br />

Återstår efter en eller flera realisationer alltjämt en restupplaga, har förlaget rätt att utan<br />

ersättning till författaren efter eget val bortslumpa eller förstöra upplagan. Förlaget skall<br />

dock först underrätta författaren, som har rätt att inom en månad inlösa partiet eller del<br />

därav.<br />

Även utan föregående initiativ från förlaget har författaren rätt att efter realisation<br />

inlösa restupplaga. Inlösenpriset skall motsvara högst hälften av det vid senaste<br />

realisation tillämpade f-priset. Royalty utgår ej.<br />

Författaren skall före slutmakulering erbjudas att utan vederlag utfå exemplar av verket<br />

fritt förlagets lager.<br />

Returer och särskild användning<br />

§ 33 returavdrag<br />

Då förlagsavtal med försäljningsroyalty träffas görs avdrag för de faktiska returerna<br />

under varje redovisningsperiod.<br />

§ 34 författarens friexemplar m.m.<br />

För varje upplaga erhåller författaren friexemplar. Antalet friexemplar skall för första<br />

upplagan uppgå till minst 25 vid normalutgåva och minst 35 vid lågprisutgåva. För<br />

följande upplagor skall minimiantalet vara 15 respektive 20. Vid utgivning av verket i ny<br />

utgåva utgår minst samma antal friexemplar som för första upplagan.<br />

Önskar författaren därutöver köpa exemplar av eget verk, erlägger författaren härför<br />

högst f-priset jämte mervärdesskatt.<br />

[54]


§ 35 tvistelösning<br />

[Mönsteravtal – Bok]<br />

Uppstår tvist med anledning av förlagsavtal, skall parterna i första hand försöka lösa<br />

tvisten genom förhandlingar. För det fall parterna inte kan enas, skall tvisten lösas av<br />

svensk domstol med tillämpning av svensk rätt.<br />

[55]


KONTRAKTSFORMULÄR – BOK<br />

Detta formulär för förlagsavtal har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30<br />

september 2004. Det är avsett att användas vid förlagsavtal som träffas enligt de<br />

villkor för utgivning av litterärt verk i bokform som rekommenderas av <strong>Sveriges</strong><br />

<strong>Författarförbund</strong> enligt Mönsteravtal för bokområdet som förbundet antagit<br />

den 30 september 2004 – Mönsteravtal – Bok. I formuläret hänvisas till dessa<br />

bestämmelser.<br />

förlagsavtal<br />

skönlitterärt verk för vuxna<br />

facklitterärt verk<br />

litterärt verk för barn/ungdom<br />

mellan<br />

[Formulär – Bok]<br />

Förlaget:<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

(adress och organisationsnummer anges)<br />

och<br />

Författaren:<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

(adress och personnummer/organisationsnummer anges)<br />

§ 1<br />

Författaren upplåter till förlaget ensamrätt att i bokform på svenska språket utge författarens<br />

verk (se Mönsteravtal – Bok § 4)<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

(nedan »verket«) på de villkor som anges nedan.<br />

I detta förlagsavtal regleras – inom ramen för den överenskomna ensamrätten – villkoren för<br />

[56]


normalutgåva (definition i Mönsteravtal – Bok § 3)<br />

lågprisutgåva (definition i Mönsteravtal – Bok § 3)<br />

pocketutgåva (definition i Mönsteravtal – Bok § 29)<br />

(särskilt avtal träffas för varje utgåva, Mönsteravtal – Bok § 17 st. 2)<br />

Anges i förekommande fall:<br />

illustrerat verk<br />

Färdigt manuskript (motsvarande) (definition i Mönsteravtal – Bok § 3)<br />

§ 2<br />

är avlämnat vid detta avtals undertecknande<br />

skall avlämnas senast den __________________________________________<br />

Övrigt material (t.ex. egna illustrationer)<br />

är avlämnat vid detta avtals undertecknande<br />

skall avlämnas senast den __________________________________________<br />

§ 3<br />

[Formulär – Bok]<br />

Verket skall utges inom _____ månader efter avlämnande av färdigt manuskript (motsvarande)<br />

(se Mönsteravtal – Bok § 14)<br />

i en beräknad första upplaga om _________ exemplar (definition i Mönsteravtal – Bok § 3).<br />

Ersättning utgår i form av royalty på ett royaltyunderlag som beräknas till _______ kronor<br />

(= f-priset) (definition i Mönsteravtal – Bok § 3).<br />

§ 4<br />

[57]


alternativ 1 – försäljningsroyalty<br />

Försäljningsroyalty (se Mönsteravtal – Bok §§ 25–27 samt 29 betr. lågprisutgåva/<br />

pocket).<br />

[Formulär – Bok]<br />

Redovisningsterminen är bestämd till _____________ – _____________ (Mönsteravtal –<br />

Bok § 19: »högst tolv månader«).<br />

a)<br />

För varje försålt exemplar av <strong>boken</strong> erlägger förlaget till författaren en royalty om<br />

____ % av royaltyunderlaget (f-priset) (Mönsteravtal – Bok §§ 25–27 och § 29).<br />

För exemplar som säljs till eller genom bokklubb och liknande, reduceras royaltyunderlaget<br />

(f-priset) med ____ %. På detta royaltyunderlag tillämpas den royaltysats som anges i<br />

föregående stycke (Mönsteravtal – Bok § 25 st. 2 respektive § 25 st. 3).<br />

b)<br />

Författaren erhåller senast 30 dagar efter det att förlagsavtal tecknats som garantibelopp utan<br />

återbetalningsskyldighet, ____________ kronor, motsvarande ____ % av hela honoraret för<br />

den beräknade första upplagan. När royaltyunderlaget (f-priset) och upplagan slutligen<br />

fastställts enligt bestyrkt tryckerisedel eller motsvarande (definition i Mönsteravtal – Bok §<br />

3) skall garantibeloppet justeras i enlighet med dessa uppgifter och eventuellt överskjutande<br />

belopp författaren till godo vara omedelbart förfallet till betalning (Mönsteravtal – Bok § 14<br />

st. 2, 3 och 4 samt § 17 st. 2 och § 18).<br />

c)<br />

Realiseras <strong>boken</strong> är royaltysatsen ____ % av royaltyunderlaget (Mönsteravtal – Bok §§ 30–<br />

32).<br />

d)<br />

Royaltyredovisning skall innehålla för författaren tydliga uppgifter som underlag för den<br />

royalty som skall utbetalas. Utbetalning av royalty skall ske senast 3 månader efter<br />

redovisningsterminens slut (Mönsteravtal – Bok § 19).<br />

alternativ 2 – produktionsroyalty<br />

Produktionsroyalty (se Mönsteravtal – Bok §§ 25–28 samt betr. lågprisutgåva/pocket §<br />

29).<br />

a)<br />

Förlaget erlägger till författaren en royalty om ____ % av royaltyunderlaget (f-priset)<br />

(se Mönsteravtal – Bok §§ 28 och 29).<br />

b)<br />

Författaren erhåller senast 30 dagar efter det att förlagsavtal tecknats hälften av det<br />

beräknade honoraret för första upplagan (Mönsteravtal – Bok § 28 st. 2).<br />

När royaltyunderlaget slutligen fastställts och bestyrkt tryckerisedel eller motsvarande<br />

(definition i Mönsteravtal– Bok § 3) föreligger, fastställs slutligen honoraret för hela första<br />

[58]


[Formulär – Bok]<br />

upplagan, varefter återstoden av honoraret är omedelbart förfallen till betalning. För följande<br />

upplagor är honoraret förfallet till betalning på samma sätt (Mönsteravtal – Bok §§ 18 och<br />

28).<br />

Författaren erhåller ____ friexemplar av första upplagan och ____ exemplar av följande<br />

upplagor (Mönsteravtal – Bok § 34).<br />

I övrigt gäller för detta förlagsavtal de bestämmelser som upptagits i <strong>Mönsteravtalet</strong> –<br />

Bok som <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> antagit den 30 september 2004.<br />

Detta avtal är upprättat i två exemplar av vilka vardera parten tagit ett.<br />

_________________den__________ __________________den___________<br />

§ 5<br />

§ 6<br />

författaren förlaget<br />

____________________________ ________________________________<br />

Särskilt avtal mellan författaren och förlaget föreligger om leverans av manuskriptet i<br />

överenskommen elektronisk form och om ersättning härför.<br />

[59]


KOMMENTAR TILL<br />

MÖNSTERAVTAL – HÖRBOK<br />

[Kommentar – Hörbok]<br />

bakgrund<br />

När någon vill förvärva en rätt att nyttja en författares verk på ett visst sätt, är det av<br />

avgörande betydelse att upplåtelsen sker genom ett tydligt avtal, anpassat just för den<br />

aktuella användningen. I annat fall försämras författarens möjlighet att överblicka,<br />

värdera och kontrollera den användning som sker av hans eller hennes verk. <strong>Författarförbund</strong>et<br />

har därför tagit fram särskilda och separata villkorsbilagor för ett antal<br />

olika avtalssituationer som en författare kan ställas inför.<br />

allmänna synpunkter rörande hörboksvillkoren<br />

Marknaden för hörböcker (eller ljudböcker, som de ibland kallas) har ökat på senare<br />

år på området för allmänlitteratur. Fler hörboksutgivare etablerar sig på området,<br />

men marknaden domineras fortfarande av en stor aktör (Bonnier Audio).<br />

Med hörböcker avses upplagebaserad utgivning av verket i exemplarbunden form.<br />

Annorlunda uttryckt skall det vara fråga om utgivning av en uppläsning av verket på<br />

analogt ljudband eller cd-skiva. Annan typ av tillgängliggörande – exempelvis genom<br />

ljudfiler som distribueras över Internet omfattas alltså inte av villkoren, eftersom<br />

sådan distribution kräver helt andra avtalslösningar.<br />

Utgivningen av hörböcker sker i huvudsak på samma sätt som traditionell bokutgivning.<br />

Detta innebär att villkoren för hörboksutgivning i långa stycken påminner om<br />

villkoren för bokutgivning. Det finns emellertid ett antal särdrag som bör uppmärksammas.<br />

Ett är att motsvarigheten till tryckning av ny upplaga kräver mindre insatser<br />

av förlaget på hörboksområdet.<br />

Förbundet rekommenderar vid hörboksutgivning en författarroyalty om lägst 16,5 %<br />

av f-priset. Den valda minimiroyaltysatsen skall ses mot bakgrund av att det vid<br />

hörboksframställning tillkommer kostnader för den skådespelare som gör<br />

uppläsningen. Om det är författaren själv som läser upp sitt verk, skall han eller hon<br />

följaktligen ha särskild ersättning för själva uppläsningen.<br />

sff hade tidigare under lång tid ett avtal med minimivillkor med hörboksförlaget Iris<br />

Förlag ab, som 1999 köptes upp av Bonnier Audio. Bonnier Audio ansåg att förbundets<br />

avtal med Iris innebar för bra villkor för upphovsmännen och sade därför upp<br />

detta avtal. Det upphörde den 31 augusti 2000. Enligt det gamla avtalet skulle författarens<br />

royalty uppgå till 18 % av f-priset. Emellertid fick förlaget minska royaltyunderlaget<br />

med ett emballageavdrag om högst 25 %. Regleringen påminde således<br />

om motsvarande reglering rörande det s k bandkostnadsavdraget i ramavtalet för bokutgivning.<br />

[60]


[Kommentar – Hörbok]<br />

Emballageavdragets rimlighet har minskat och avdraget är enligt förbundets mening<br />

idag att betrakta som obsolet. <strong>Författarförbund</strong>et har därför valt att i de nu rekommenderade<br />

minimivillkoren behandla emballageavdraget på samma sätt som bandkostnadsavdraget<br />

när det gäller inbundna böcker. Som ett första steg har förbundet<br />

räknat med en sänkning motsvarande den som skedde på boksidan redan 1991, d v s<br />

emballageavdraget har sänkts till 15 %. Härefter har de 15 kvarstående procentenheterna<br />

kvarstående avdraget »delats lika« mellan författare och förlag, så att författarens<br />

royaltysats nu kommer att uppgå till 16,5 %. Ex: För att eliminera emballageavdraget<br />

om 15 % har det således fått belasta f-priset på en hörbok med ett avdrag om<br />

7,5 %. Ett »gammalt« f-pris om 100 kr blir istället 92,50 kr (100 - 7,5 = 92,5). Royaltysatsen<br />

18 % blir i konsekvens härmed avrundat 16,5 %: 18 × 0,925 = 16,65.<br />

Utgivningen av en hörbok sker vanligtvis som uppföljning till en traditionell bokutgivning<br />

som visat sig ha bra försäljning. Vid en jämförelse med »pappers<strong>boken</strong>«<br />

framställs hörböcker också på ett sätt som tillåter större flexibilitet i produktionen –<br />

restupplaga behöver inte uppkomma i alls samma omfattning som vid traditionell<br />

bokutgivning. Förbundet har därför inte sett någon anledning till att införa någon<br />

särskild, lägre, realisationsroyalty.<br />

Vid bokklubbsförsäljning av hörböcker i förlagets egen bokklubb får royaltyunderlaget<br />

sättas ned med högst 25 %. Här avses t ex den försäljning av Bonnier Audios titlar<br />

som sker genom förlagets lyssnarklubb.<br />

[61]


MÖNSTERAVTAL – HÖRBOK<br />

[Mönsteravtal – Hörbok]<br />

Denna villkorsbilaga har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30 september 2004 och rekommenderas<br />

av förbundet för tillämpning i avvaktan på lagstiftning innebärande att de litterära upphovsmännen ges en<br />

starkare ställning som avtalsslutande part på området för utgivning av allmänlitteratur.<br />

UTGIVNING AV HÖRBOK<br />

<br />

Nedanstående villkor avser avtal som tecknas mellan författare som är medlem i sff<br />

och förlag om utgivning som hörbok av för utgivning i bokform redan kontrakterat<br />

verk.<br />

I anslutning till dessa villkor föreligger ett av sff upprättat kontraktsformulär som<br />

skall användas vid ingående av enskilt avtal.<br />

Hänvisning skall i hörbokskontraktet mellan författaren och förlaget göras till dessa<br />

villkor.<br />

§ 1<br />

Är nedanstående villkor inte direkt tillämpliga på viss utgivning, skall de dock lända<br />

till efterrättelse i den utsträckning detta är möjligt. Överenskommelse mellan författare<br />

och förlag i sådant enskilt fall om tillägg till eller avvikelse från dessa villkor skall<br />

uttryckas skriftligt. Sådant tillägg eller avvikelse bör noteras på kontraktsformuläret.<br />

§ 2 terminologi<br />

Nedan och i kontraktsformuläret används följande terminologi:<br />

f-pris = Det av förlaget åsatta förlagspriset exklusive moms som gäller vid försäljning<br />

från förlaget till bokhandlare eller annan genom vilken försäljning sker till<br />

allmänheten.<br />

försäljningsroyalty = Royalty beräknad på antalet försålda exemplar.<br />

hörbok = Upplagebaserad utgivning av verket i exemplarbunden form (t.ex. som<br />

ljudband eller cd-skiva) för uppspelning i ljudform.<br />

manuskript = Författarens text. Därutöver ingår i förekommande fall författarens<br />

anvisning på illustration.<br />

[62]


[Mönsteravtal – Hörbok]<br />

realisation = Av förlaget organiserad försäljning med kraftig prisnedsättning<br />

under viss begränsad tid av ett relativt stort sortiment av förlagets titlar i hörboksform.<br />

royalty = Författares ersättning beräknad i procent av royaltyunderlag.<br />

royaltyunderlag = Royaltyunderlaget utgörs vid utgivning som hörbok av det av<br />

förlaget åsatta F-priset.<br />

upplaga = Det antal exemplar av ett verk som förlaget vid ett och samma tillfälle<br />

låter framställa. Ny upplaga är sådan upplaga som i förhållande till tidigare utgiven<br />

upplaga har ett oförändrat innehåll och utförande, varvid korrekturändringar (motsvarande)<br />

och rena uppdateringar av enkla faktauppgifter o. d. inte skall ses som en<br />

förändring av innehållet. En hörboks upplaga skall vara lägst 500 exemplar.<br />

utgivning = Då exemplar av verket med upphovsmannens samtycke förts i handeln<br />

eller eljest blivit spridda till allmänheten.<br />

ny utgåva = Upplaga som i förhållande till tidigare utgiven upplaga innebär en<br />

förändring av viss betydelse, såsom revidering av innehåll, utgivning på ny typ av<br />

ljudbärare eller under nytt förlagsnamn.<br />

§ 3 upplåten rättighet<br />

Genom avtalet upplåter författaren till förlaget ensamrätt att som hörbok utge verket<br />

på svenska språket för användarens privata bruk i det antal exemplar som förlaget bestämmer.<br />

Förfoganden enligt den så kallade talboksbestämmelsen i 17 § upphovsrättslagen omfattas<br />

inte av detta avtal.<br />

§ 4 förlagets allmänna förpliktelser<br />

Förlaget skall utge verket inom tolv månader från det att hörboksavtal tecknats.<br />

Förlaget skall sörja för verkets spridning genom adekvata marknadsföringsåtgärder<br />

samt fullfölja utgivningen i den omfattning som betingas av möjligheterna till avsättning<br />

och övriga omständigheter.<br />

Om författaren så begär, skall förlaget redovisa en marknadsföringsplan för verket.<br />

Underlåter förlaget att utge verket inom tid som i denna paragraf sägs eller försummar<br />

förlaget eljest sina skyldigheter enligt denna paragraf, äger författaren häva<br />

avtalet och därvid behålla uppburet honorar. Har genom försumlighet författaren tillfogats<br />

skada, som inte täcks av uppburet honorar, är han berättigad till skadestånd<br />

härför.<br />

[63]


§ 5 vidareupplåtelse/-överlåtelse av upplåten rättighet<br />

[Mönsteravtal – Hörbok]<br />

Förlaget har inte rätt att, utan skriftligt medgivande från författaren, överlåta rättigheter<br />

enligt detta avtal vidare till tredje man. Förlaget har ej heller rätt att upplåta<br />

förfoganderätt till tredje man. Förlaget äger dock överlåta sin rätt enligt detta avtal<br />

till annan i samband med överlåtelse av hela rörelsen eller särskild del därav. Sker<br />

sådan överlåtelse svarar överlåtaren även framledes för avtalets fullgörande.<br />

Om förlaget försätts i konkurs upphör förlagets rättigheter enligt avtalet med omedelbar<br />

verkan.<br />

§ 6 kvalitetsgaranti m m<br />

Som underlag för inspelning får endast användas sådan utgåva av verket/sådant manuskript<br />

som i samband med tecknande av hörbokskontraktet uttryckligen godkänts<br />

av författaren. Författaren bör tillse att sådan text finns tillgänglig för förlaget på<br />

digitalt medium. Om författaren inte har texten tillgänglig på digitalt medium skall<br />

förlaget svara för överföring av texten till sådant medium.<br />

Förlaget och författaren skall i samråd välja lämplig uppläsare för inspelning av författarens<br />

verk.<br />

§ 7 honorar<br />

Förlaget erlägger honorar till författaren i form av royalty i procent av det av förlaget<br />

åsatta f-priset till återförsäljare exklusive moms.<br />

Vid försäljning genom bokklubb och liknande affärsuppgörelser där ett större antal<br />

exemplar säljs till en kund i vars verksamhet förlaget eller förlagets ägare har ett bestämmande<br />

inflytande får det åsatta f-priset sättas ned med högst 25 %.<br />

§ 8 royalty<br />

Den i 7 § omnämnda royaltyprocentsatsen skall vara lägst 16,5 %.<br />

Förlaget skall erlägga garantihonorar utan återbetalningsskyldighet uppgående till<br />

lägst royaltyn för hälften av den beräknade första framställningen, dock för minst 500<br />

exemplar. Garantihonoraret förfaller till betalning 30 dagar efter undertecknande av<br />

hörbokskontrakt. För därefter framställda och försålda exemplar erlägger förlaget försäljningsroyalty<br />

vilken förfaller till betalning efter varje redovisningsperiod enligt<br />

14 § nedan.<br />

För verk med fler än en författare, skall, om annat ej överenskommes, förlaget fördela<br />

honoraret mellan författarna efter respektive bidrags uppspelningstid. För lyriskt<br />

verk multipliceras faktisk uppspelningstid med faktorn fyra. Anser författarna att<br />

[64]


[Mönsteravtal – Hörbok]<br />

annan ordning för royaltyfördelning föreligger, skall fördelningen mellan författarna<br />

framgå av förlagsavtalet.<br />

§ 9 realisation<br />

Sedan två år förflutit efter utgången av det år då första hörboksupplagan av verket utgavs<br />

får förlaget realisera restupplagan.<br />

Innan verket medtas i realisation skall förlaget skriftligen underrätta författaren<br />

härom. Författaren har därefter rätt att inom en månad inlösa restupplagen eller del<br />

därav. Om förlaget så önskar må det från inlösen undanta högst 100 exemplar.<br />

Inlösenpriset får sättas till högst det för realisationen gällande F-priset. Om ej annat<br />

överenskommits mellan förlaget och författaren utgår royalty på de exemplar författaren<br />

köper.<br />

§ 10 inläsning<br />

När författaren själv läser in sitt verk skall inläsningsarvode utgå enligt överenskommelse<br />

i särskild ordning.<br />

§ 11 friexemplar – författaren och förlaget<br />

Författaren skall erhålla minst 15 friexemplar. Av antalet framställda exemplar får<br />

förlaget inom en upplaga om högst 1000 exemplar använda 10 procent till utdelning<br />

för anmälan och andra marknadsföringsändamål. Av upplagor därutöver får högst 2<br />

procent användas, dock sammanlagt minst 100 exemplar.<br />

För exemplar använda enligt ovan utgår ej royalty.<br />

§ 12 underrättelse om framställning av nya exemplar<br />

Om minst ett år förflutit sedan exemplar framställdes skall förlaget, innan det låter<br />

framställa nya exemplar, skriftligen underrätta författaren härom.<br />

Omedelbart efter varje framställningstillfälle skall förlaget genom ansvarig person<br />

inom förlaget tillställa författaren bestyrkt meddelande om antalet framställda<br />

exemplar.<br />

§ 13 revidering av text<br />

Författaren har rätt att sörja för att verket hålls aktuellt. Mindre revideringar sker<br />

inom ramen för avtalat honorar. Vid omfattande revideringar skall ersättning erläggas<br />

enligt särskild överenskommelse mellan författaren och förlaget.<br />

[65]


Parterna beslutar i samråd om revisionens art och omfattning.<br />

§ 14 redovisning och utbetalning<br />

[Mönsteravtal – Hörbok]<br />

Redovisning av sådan försäljning som grundar rätt till royalty skall ske i redovisningsterminer<br />

omfattande högst tolv månader. Förlaget skall tillställa författaren redovisningsunderlag<br />

och upplupen royalty senast tre månader efter redovisningsterminens<br />

slut.<br />

Redovisning skall innehålla tydlig uppgift om<br />

1. totalt antal till förlaget inlevererade exemplar eller uppgift om inneliggande<br />

lager vid redovisningsterminens början<br />

2. antalet tidigare och under terminen skadade eller förkomna exemplar<br />

3. antalet tidigare och under terminen enligt § 11 använda ersättningsfria exemplar<br />

4. totalt antal utlevererade exemplar minus returer med angivande av tillämpligt<br />

royaltyunderlag och royaltysats<br />

5. inneliggande lager vid terminens utgång<br />

6. makulerade exemplar<br />

7. saldo författaren eller förlaget till godo<br />

8. på royaltyersättningen belöpande mervärdesskatt<br />

9. författarens organisationsnummer/personnummer<br />

I förekommande fall skall även tidsuppgift för verket anges.<br />

På redovisningshandlingen skall för redovisningen inom förlaget ansvarig person<br />

anges.<br />

Slutredovisning av sådan försäljning som grundar rätt till royalty skall ske så snart<br />

som antalet kvarvarande exemplar är färre än 50 exemplar.<br />

Författaren äger rätt att genom auktoriserad revisor eller genom av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong><br />

utsedd förtroendeman ta del av sådana handlingar hos förlaget som är<br />

erforderliga för kontroll av framställning, försäljning och redovisning till författaren.<br />

Författarens ombud äger ej yppa vad han vid granskningen erfarit utöver vad som är<br />

nödvändigt för syftet med hans uppdrag.<br />

§ 15 namnangivelse<br />

Vid inspelning av ljudband/cd-skiva skall författarens namn intalas på bandet/cdskivan.<br />

Författarens namn skall också tydligt anges på bandet/cd-skivan samt på omslaget<br />

till varje framställt exemplar.<br />

[66]


§ 16 kopieringsförbud, märkning<br />

[Mönsteravtal – Hörbok]<br />

Förbud att kopiera inspelad intalning för annat än privat bruk samt att framföra inspelningen<br />

offentligt, skall vara angivet och intalat på varje inspelat ljudband/cdskiva.<br />

Varje ljudband/cd-skiva skall förses med sådan copyrightbeteckning som anges i<br />

artikel iii i Världskonventionen om upphovsrätt: © åtföljd av författarens namn och<br />

årtal för den första publiceringen, anbragt på sådant sätt och på sådan plats att det<br />

klart utvisar att upphovsrätten är förbehållen.<br />

Förlaget skall tillse att verket som hörbok förses med ändamålsenligt kopieringsskydd,<br />

samt vidta åtgärder i fall där hör<strong>boken</strong> kopieras utan tillstånd.<br />

§ 17 ändrade förhållanden<br />

Har det sedan verket första gången utgavs inträffat sådana ändrade förhållanden i<br />

konstnärligt, politiskt, sakligt eller annat avseende, som från början skulle ha avhållit<br />

författaren eller förlaget från att utge verket, må den part som så önskar kräva att<br />

utgivningen upphör. Författare som önskar åberopa förevarande bestämmelse skall<br />

göra detta inom fjorton dagar efter mottagandet av underrättelsen som sägs i 12 § 1 st.<br />

Vill någon av parterna utge verket i omarbetat skick, blir detta beroende av särskilt<br />

avtal.<br />

§ 18 avtalstid och uppsägning<br />

Hörboksavtalet gäller så länge utgivning pågår. Utgivning skall anses pågå så länge<br />

antalet kvarvarande exemplar i lager överstiger 49.<br />

Utan hinder av vad som stadgas i första stycket äger författaren rätt att omedelbart<br />

säga upp hörboksavtalet<br />

1. om ej mer än 49 exemplar sålts under den senaste redovisningsterminen,<br />

2. om förlaget inställer sina betalningar, bjuder ackord eller träder i likvidation. Förlaget<br />

har dock rätt att fullfölja utgivningen på avtalade villkor beträffande exemplar<br />

av verket som finns i lager vid tidpunkten för betalningsinställelsen, bjudandet av<br />

ackord eller likvidationen,<br />

3. om slutredovisning skett enligt § 14.<br />

Författarens rätt till förtida uppsägning skall inte utesluta andra sanktionsmöjligheter.<br />

Förlaget skyldighet att redovisa enligt hörboksavtalet består dock även efter det att<br />

avtalet i övrigt upphört att gälla.<br />

[67]


§ 19 tvister<br />

[Mönsteravtal – Hörbok]<br />

Uppstår tvist med anledning av förlagsavtal, skall parterna i första hand försöka lösa<br />

tvisten genom förhandlingar. För det fall parterna inte kan enas, skall tvisten lösas av<br />

svensk domstol med tillämpning av svensk rätt.<br />

[68]


KONTRAKTSFORMULÄR – HÖRBOK<br />

Detta formulär för förlagsavtal har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30<br />

september 2004. Det är avsett att användas vid förlagsavtal som träffas enligt de<br />

villkor för utgivning av hörbok som rekommenderas av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong><br />

enligt det Mönsteravtal för hörboksområdet som förbundet antagit den 30<br />

september 2004 – »Mönsteravtal – Hörbok«. I formuläret hänvisas till dessa<br />

bestämmelser.<br />

avtal om utgivning som hörbok av för utgivning i bokform redan<br />

kontrakterat verk<br />

mellan<br />

[Formulär – Hörbok]<br />

Förlaget:<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

(adress och organisationsnummer anges)<br />

och<br />

Författaren:<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

(adress och personnummer/organisationsnummer anges)<br />

§ 1<br />

Författaren upplåter till förlaget ensamrätt att som hörbok på svenska språket utge<br />

författarens verk (utgåva anges) (se Mönsteravtal – Hörbok §§ 3 och 6)<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

(nedan »verket«) på de villkor som anges nedan.<br />

Anges i förekommande fall:<br />

lyriskt verk (se Mönsteravtal – Hörbok § 8 st. 2)<br />

[69]


Godkänd utgåva/godkänt manuskript (se Mönsteravtal – Hörbok § 6 samt definition i § 2)<br />

§ 2<br />

är avlämnat vid detta avtals undertecknande<br />

skall avlämnas senast den __________________________________________<br />

Utgåva anges i förekommande fall ______________________________________<br />

§ 3<br />

[Formulär – Hörbok]<br />

Verket skall utges inom _____ månader efter avlämnande av färdigt manuskript (motsvarande)<br />

(se Mönsteravtal – Hörbok § 4)<br />

i en beräknad första upplaga om _________ exemplar (definition i Mönsteravtal – Hörbok<br />

§ 2).<br />

Uppläsare (se Mönsteravtal – Hörbok § 6)<br />

§ 4<br />

________________________________________________________________________<br />

Om författaren själv är uppläsare (se Mönsteravtal – Hörbok § 10).<br />

Ersättning utgår i form av royalty på ett royaltyunderlag som beräknas till _______ kronor<br />

(= f-priset) (definition i Mönsteravtal – Hörbok § 2).<br />

Realiseras hör<strong>boken</strong> får ett av förlaget särskilt åsatt f-pris tillämpas.<br />

För varje försålt exemplar av hör<strong>boken</strong> erlägger förlaget till författaren en royalty om<br />

____ % av royaltyunderlaget (f-priset) (Mönsteravtal – Hörbok § 8).<br />

§ 5<br />

För exemplar som säljs till eller genom bokklubb och liknande får royaltyunderlaget (fpriset)<br />

reduceras med ____ %. På detta royaltyunderlag tillämpas den royaltysats som anges i<br />

föregående stycke (Mönsteravtal – Hörbok § 7 st. 2).<br />

Författaren erhåller senast 30 dagar efter det att förlagsavtal tecknats som garantibelopp utan<br />

återbetalningsskyldighet, ____________ kronor, motsvarande ____ % av hela honoraret för<br />

den beräknade första upplagan. När royaltyunderlaget (f-priset) och upplagan slutligen<br />

fastställts enligt bestyrkt tryckerisedel eller motsvarande (definition i Mönsteravtal – Hörbok<br />

§ 3) skall garantibeloppet justeras i enlighet med dessa uppgifter och eventuellt<br />

överskjutande belopp författaren till godo vara omedelbart förfallet till betalning<br />

(Mönsteravtal – Hörbok § 8 st. 2).<br />

[70]


Redovisningsterminen är bestämd till _____________ – _____________<br />

(Mönsteravtal – Hörbok § 19: »högst tolv månader«).<br />

Royaltyredovisning skall innehålla för författaren tydliga uppgifter som underlag för den<br />

royalty som skall utbetalas. Utbetalning av royalty skall ske senast 3 månader efter<br />

redovisningsterminens slut (Mönsteravtal – Hörbok § 14).<br />

Författaren erhåller ____ friexemplar (Mönsteravtal – Hörbok § 11).<br />

I övrigt gäller för detta förlagsavtal de bestämmelser som upptagits i Mönsteravtal –<br />

Hörbok som <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> antagit den 30 september 2004.<br />

Detta avtal är upprättat i två exemplar av vilka vardera parten tagit ett.<br />

_________________den__________ __________________den___________<br />

§ 6<br />

§ 7<br />

författaren förlaget<br />

____________________________ ________________________________<br />

[71]<br />

[Formulär – Hörbok]


KOMMENTAR TILL<br />

MÖNSTERAVTAL – E-BOK<br />

[Kommentar – E-bok]<br />

bakgrund<br />

När någon vill förvärva en rätt att nyttja en författares verk på ett visst sätt, är det av<br />

avgörande betydelse att upplåtelsen sker genom ett tydligt avtal, anpassat just för den<br />

aktuella användningen. I annat fall försämras författarens möjlighet att överblicka,<br />

värdera och kontrollera den användning som sker av hans eller hennes verk. <strong>Författarförbund</strong>et<br />

har därför tagit fram särskilda och separata villkorsbilagor för ett antal<br />

olika avtalssituationer som en författare kan ställas inför.<br />

allmänna synpunkter rörande e-boksvillkoren<br />

I arbetet med att ta fram minimirekommendationer för e-bok på området för allmänlitteratur<br />

har en utgångspunkt varit att ta största möjliga hänsyn till den utveckling<br />

som hela tiden sker på den idag mycket begränsade e-boksmarknaden. Dessutom<br />

har förbundet försökt ta hänsyn till de förslag till anpassning av upphovsrättslagen<br />

till nya digitala medier som föreligger. I skrivande stund har anpassningsarbetet<br />

– som är kraftigt försenat – ännu inte resulterat i ny lagstiftning.<br />

Allmänt kan sägas att den viktigaste e-boksmarknaden i dagsläget utgörs av de experiment<br />

med »utlåningsverksamhet« som sker via bibliotekens hemsidor. Detta<br />

sätt att göra e-böcker tillgängliga för allmänheten kan tjäna som en illustration till de<br />

frågeställningar som uppkommer när man försöker införliva nya – av Internet möjliggjorda<br />

– digitala nyttjandeformer i avtalsstrukturer som tar utgångspunkt i det traditionella<br />

fysiska verkexemplaret. Exempelvis är »utlåning« i e-bokssammanhang<br />

egentligen en rätt för mottagaren (»låntagaren«) att framställa ett eget exemplar av<br />

verket och tekniken gör exemplaret tillgängligt för användaren endast under en begränsad<br />

tid.<br />

Förbundet har strävat efter att anpassa villkoren till dagens embryonala<br />

e-boksmarknad. Man måste utgå från att den inte har hittat sin slutgiltiga<br />

form. Följaktligen kan behov uppkomma för båda parter att säga upp ett e-boksavtal<br />

för anpassning till ändrade förutsättningar, beroende på såväl ny lagstiftning som förändrad<br />

teknik och förändrade marknadsmässiga förhållanden. <strong>Mönsteravtalet</strong>s<br />

bindningstid har därför bestämts till 12 månader, för att därefter löpa med en<br />

ömsesidig uppsägningstid om 3 månader.<br />

Författarens ersättning har bestämts till lägst 33,3 % av det f-pris förlaget betingar<br />

sig för tillgängliggörandet (för underlicensiering till bibliotek skall royaltyn vara lägst<br />

50 %). I förbundets rådgivning har observerats att flera förlag erbjuder författaren en<br />

royalty om 27,5 %. Denna nivå är enligt förbundets mening svår att motivera. Den är<br />

inte godtagbar eftersom kostnaden för e-boksframställning och distribution torde<br />

vara markant lägre än motsvarande kostnader för framställning och distribution av<br />

[72]


[Kommentar – E-bok]<br />

fysiska exemplar av verket i bokform. Det är alltså rimligt att författarens andel är<br />

större än den som gäller för utgivning i bokform.<br />

Villkoren i övrigt innehåller också en särskild regel om garantihonorar. Det<br />

stadgas att garantihonorar skall utgå med visst i kontraktet fastställt belopp, dock<br />

lägst 1 000 kronor. Anledningen till att förbundet valt en lösning där garantihonoraret<br />

inte görs till en funktion av framtida royaltyintäkter är att dagens mycket<br />

blygsamma försäljningssiffror riskerar att urholka en av garantihonorarets viktigaste<br />

funktioner i detta sammanhang, d v s att säkerställa att förlaget har incitament att<br />

verkligen använda sig av den förvärvade rättigheten.<br />

[73]


MÖNSTERAVTAL – E-BOK<br />

[Mönsteravtal – E-bok]<br />

Denna villkorsbilaga har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30 september 2004 och rekommenderas<br />

av förbundet för tillämpning i avvaktan på lagstiftning innebärande att de litterära upphovsmännen ges en<br />

starkare ställning som avtalsslutande part på området för utgivning av allmänlitteratur.<br />

TILLGÄNGLIGGÖRANDE AV E-BOK<br />

<br />

Nedanstående villkor avser avtal som tecknas mellan författare som är medlem i sff<br />

och förlag om tillgängliggörande som e-bok av för utgivning i bokform redan kontrakterat<br />

verk.<br />

I anslutning till dessa villkor föreligger ett av sff upprättat kontraktsformulär som<br />

skall användas vid ingående av enskilt avtal.<br />

Hänvisning skall i e-bokskontraktet mellan författaren och förlaget göras till dessa<br />

villkor.<br />

§ 1<br />

Är nedanstående villkor inte direkt tillämpliga på visst tillgängliggörande, skall det<br />

dock lända till efterrättelse i den utsträckning detta är möjligt. Överenskommelser<br />

mellan författare och förlag i sådana enskilda fall om tillägg till eller avvikelser från<br />

dessa villkor, skall uttryckas skriftligt. Sådana tillägg eller avvikelser bör noteras på<br />

kontraktsformuläret.<br />

§ 2 terminologi<br />

Nedan och i kontraktsformuläret används följande terminologi:<br />

f-pris = Det av förlaget åsatta förlagspriset exklusive moms som gäller vid tillgängliggörande<br />

från förlaget till annan genom vilken tillgängliggörande sker till allmänheten.<br />

För det fall tillgängliggörande till allmänheten sker direkt från förlaget skall konsumentpriset<br />

utgöra f-pris.<br />

försäljningsroyalty = Ersättning beräknad på antalet gjorda nedladdningar.<br />

[74]


e-bok = Verket återgivet som text i elektronisk form som datafil.<br />

[Mönsteravtal – E-bok]<br />

manuskript = Författarens text samt i förekommande fall de bilder som författaren<br />

önskar skall ingå i verket och till vilka författaren är rättighetshavare. Därutöver<br />

ingår i förekommande fall författarens anvisning beträffande illustration.<br />

royalty = Författares ersättning beräknad i procent av royaltyunderlag.<br />

royaltyunderlag = Royaltyunderlaget utgörs vid tillgängliggörande som e-bok<br />

av det av förlaget åsatta f-priset. Vid underlicensiering enligt § 3 st 2 utgörs royaltyunderlaget<br />

av förlagets bruttointäkt med anledning av nyttjandet.<br />

underlicensiering = Då tredje man genom överenskommelse med förlaget förvärvar<br />

rätt att tillgängliggöra verket som e-bok.<br />

§ 3 upplåten rättighet<br />

Genom detta avtal upplåter författaren till förlaget ensamrätten att överföra verket<br />

som text på svenska i elektronisk form genom datornätverk för användares nedladdning<br />

till sin dator, läsplatta eller handdator.<br />

Vidare ger författaren förlaget rätten att underlicensiera rättigheten enligt första<br />

stycket för offentliga biblioteks »utlåningsverksamhet« av e-böcker. För sådan underlicensiering<br />

skall alltid utgå ersättning för varje av slutanvändaren gjord nedladdning.<br />

Denna rättighet förutsätter att e-<strong>boken</strong> är krypterad och endast läsbar under en begränsad<br />

tid.<br />

Alla andra rättigheter förblir författarens.<br />

§ 4 förlagets<br />

allmänna förpliktelser<br />

Förlaget skall tillgängliggöra verket som e-bok inom 12 månader från e-boksavtalets<br />

tecknande.<br />

Förlaget skall sörja för avsättning av verket genom adekvata marknadsföringsåtgärder<br />

samt fullfölja tillgängliggörandet i den omfattning som betingas av möjligheterna<br />

härför.<br />

För varje överföring från förlaget, skall ersättning utgå till författaren. Ersättningen<br />

skall vara relaterad till antalet faktiska användare.<br />

Underlåter förlaget att tillgängliggöra verket inom tid som i denna paragraf sägs eller<br />

försummar förlaget eljest sina skyldigheter enligt denna paragraf, äger författaren<br />

häva avtalet och därvid behålla uppburet honorar. Har genom försumlighet författaren<br />

tillfogats skada, som inte täcks av uppburet honorar, är han berättigad till skadestånd<br />

härför.<br />

[75]


§ 5 vidareöverlåtelse<br />

av upplåten rättighet<br />

[Mönsteravtal – E-bok]<br />

Förlaget har inte rätt att, utan skriftligt medgivande från författaren, överlåta rättigheter<br />

enligt detta avtal vidare till tredje man. Förlaget har ej heller rätt att på annat<br />

sätt än som följer av § 3 st. 2 ovan upplåta förfoganderätt till tredje man. Förlaget<br />

äger dock överlåta sin rätt att tillgängliggöra verket enligt detta avtal till annan i samband<br />

med överlåtelse av hela rörelsen eller särskild del därav. Sker sådan överlåtelse<br />

svarar överlåtaren även framledes för avtalets fullgörande.<br />

Om förlaget försätts i konkurs upphör förlagets rättigheter enligt e-boksavtalet med<br />

omedelbar verkan.<br />

§ 6 kvalitetsgaranti m m<br />

Förlaget äger vidta nödvändiga justeringar i verket för att anpassa det till formen för<br />

tillgängliggörandet av verket. Den slutliga utformningen av e-<strong>boken</strong> skall dock ha<br />

godkänts av författaren innan tillgängliggörandet sker. För det fall författaren inte<br />

lämnat besked om godkännande respektive ändringsförslag inom fyra veckor efter det<br />

att författaren mottagit underlaget för godkännande, skall författaren anses ha godkänt<br />

utformningen av e-<strong>boken</strong>.<br />

Upphovsrättsligt relevanta ändringar i verket kräver alltid författarens uttryckliga<br />

godkännande.<br />

Kan enighet inte nås avseende e-<strong>boken</strong>s slutliga utformning, äger vardera parten rätt<br />

att med omedelbar verkan säga upp e-boksavtalet.<br />

§ 7 honorar<br />

Förlaget erlägger honorar till författaren i form av royalty i procent av det av förlaget<br />

åsatta f-priset exklusive moms. Vid underlicensiering enligt § 3 utgörs royaltyunderlaget<br />

av förlagets bruttointäkt med anledning av gjorda licensieringar.<br />

§ 8 royalty<br />

Den i 7 § omnämnda royaltyprocentsatsen skall utgöra lägst<br />

a) 33,3 % avseende tillgängliggörande enligt § 3 st. 1.<br />

b) 50 % av bruttointäkten avseende underlicensiering enligt § 3 st. 2.<br />

För verk med fler än en författare, skall, om annat ej överenskommes, förlaget fördela<br />

honoraret mellan författarna efter respektive bidrags andel av verkets totala omfång.<br />

För lyriskt verk multipliceras faktisk andel med faktorn två. Anser författare att an-<br />

[76]


[Mönsteravtal – E-bok]<br />

nan ordning för royaltyfördelning föreligger, skall fördelningen mellan författarna<br />

framgå i kontraktsformuläret.<br />

Av honoraret skall förlaget erlägga garantibelopp utan återbetalningsskyldighet uppgående<br />

till visst angivet belopp, dock lägst 1 000 sek. Garantibeloppet förfaller till<br />

betalning 30 dagar efter undertecknande av e-boksavtal enligt dessa villkor. Vad som<br />

tillkommer författaren utöver garantibeloppet förfaller till betalning efter varje redovisningsperiod<br />

enligt 11 § nedan.<br />

För illustrerade verk skall beträffande lägsta royaltysatser följande gälla:<br />

Med illustrerade verk avses sådana verk som innehåller mer än enstaka, av parterna<br />

överenskomna, illustrationer där illustrationsgraden är lägst 2 % av satsytan. Illustrationsgraden<br />

beräknas som av utomstående upphovsman gjorda illustrationers andel<br />

av verkets totala satsyta.<br />

Med en illustrationsgrad upp till 10 % 30–33,3 %<br />

Med en illustrationsgrad upp till 20 % 26,5–30 %<br />

Med en illustrationsgrad upp till 30 % 23,3–26,5 %<br />

Med en illustrationsgrad upp till 40 % 19,9–23,3 %<br />

Med en illustrationsgrad om 40 % och därutöver lägst 16,6%<br />

Vid underlicensiering enligt § 3 skall samma principer som framgår av §§ 7 och 8 a)<br />

och b) tillämpas på ovanstående royaltyspann.<br />

§ 9 fria tillgängliggöranden<br />

– författaren och förlaget<br />

Författaren skall för sitt privata bruk erhålla kostnadsfri tillgång till verket i e-boksform.<br />

Förlaget får, för recensioner och andra marknadsföringsändamål, tillgängliggöra<br />

verket i e-boksform. Sådant tillgängliggörande får ej ske på ett sätt som oskäligt inkräktar<br />

på författarens legitima intressen och ej för andra ändamål än sådana som<br />

uppenbart gagnar verkets avsättning.<br />

För förfoganden enligt ovan utgår ej royalty.<br />

§ 10 revidering av text<br />

Författaren har rätt att sörja för att texten hålls aktuell. Mindre revideringar sker<br />

inom ramen för avtalat honorar. Vid omfattande revideringar skall ersättning erläggas<br />

enligt särskild överenskommelse mellan författare och förlaget. Anser författaren<br />

att revideringen är av ett så omfattande slag att ett nytt verk skapas skall förhandling<br />

om nytt avtal upptas mellan författaren och förlaget.<br />

Förlaget och författaren beslutar i samråd om revisionens art och omfattning.<br />

[77]


§ 11 redovisning och utbetalning<br />

[Mönsteravtal – E-bok]<br />

Redovisning skall ske i redovisningsterminer omfattande högst tolv månader. Förlaget<br />

skall tillställa författaren redovisningsunderlag och upplupen royalty senast 90<br />

dagar efter redovisningsterminens slut. Förlagets redovisningsskyldighet inträder<br />

från och med tidpunkten för första tillgängliggörandet enligt 4 § ovan.<br />

Redovisningen skall innehålla tydlig uppgift om<br />

1. totalt antal tillgängliggöranden av verket<br />

2. totalt antal tillgängliggöranden enligt § 3 st 1<br />

3. totalt antal tillgängliggöranden enligt § 3 st 2<br />

4. totalt antal tillgängliggöranden enligt bestämmelserna i 9 §<br />

5. uppgift om tillämpligt royaltyunderlag och tillämplig royaltysats för respektive<br />

tillgängliggörande<br />

6. saldo författaren/förläggaren tillgodo<br />

7. uppgifter om på royaltyersättningar belöpande mervärdesskatt<br />

8. författarens organisationsnummer/personnummer<br />

På redovisningshandlingen skall för redovisningen inom förlaget ansvarig person<br />

anges.<br />

Författare äger rätt att genom auktoriserad revisor eller genom av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong><br />

utsedd förtroendeman ta del av sådana handlingar hos förlaget som är<br />

erforderliga för kontroll av framställning, försäljning och redovisning till författaren.<br />

Författarens ombud äger ej yppa vad han vid granskningen erfarit utöver vad som är<br />

nödvändigt för syftet med hans uppdrag.<br />

§ 12 namnangivelse<br />

Varje e-bok skall förses med sådan copyrightbeteckning som omförmäles i artikel iii i<br />

Världskonventionen om upphovsrätt: © åtföljt av författarens, namn och årtal för den<br />

första publiceringen, anbragt på sådant sätt och på sådan plats att det klart utvisar att<br />

upphovsrätten är förbehållen.<br />

Förbud för slutanvändaren att kopiera e-<strong>boken</strong> utan tillstånd eller stöd i lag skall vara<br />

tydligt angivet vid varje tillgängliggörande.<br />

[78]


§ 13 kopieringsförbud och ingripande<br />

mot otillåtna förfoganden<br />

[Mönsteravtal – E-bok]<br />

Förlaget skall tillse att verket som e-bok förses med ändamålsenligt kopieringsskydd,<br />

samt vidta åtgärder i fall där filen kopierats utan tillstånd eller stöd i lag.<br />

§ 14 ändrade förhållanden<br />

Har det sedan verket första gången utgavs inträffat sådana ändrade förhållanden i<br />

konstnärligt, politiskt, sakligt eller annat avseende, som skulle ha avhållit författaren<br />

eller förlaget från att utge verket, må den part som så önskar, kräva att tillgängliggörande<br />

enligt e-bokskontraktet upphör. Vill någon av parterna förfoga över verket i<br />

omarbetat skick, blir detta beroende av särskilt avtal.<br />

§ 15 avtalstid och uppsägning<br />

E-boksavtal gäller tolv månader från kontraktets undertecknande.<br />

Om avtalet ej är uppsagt skriftligen tre (3) månader före avtalstidens utgång, förlängs<br />

avtalet på oförändrade villkor tillsvidare med en uppsägningstid om tre (3) månader.<br />

Utan hinder av vad som i första och andra stycket denna paragraf stadgas äger<br />

författaren rätt att omedelbart säga upp e-boksavtalet<br />

1. om tillgängliggörande inte ägt rum inom tolv månader efter det att avtalet<br />

träffats<br />

2. om en redovisningstermin förflutit varunder ej mer än 49 sådana tillgängliggöranden<br />

som berättigar författaren till ersättning skett.<br />

3. om förlaget inte vid senaste redovisningstillfället till författaren redovisat<br />

honorar om minst ett belopp motsvarande 2 procent av ett prisbasbelopp<br />

(beräknat vid redovisningsperiodens slut) för den senaste<br />

redovisningsperioden.<br />

4. om förlaget inställer sina betalningar, bjuder ackord eller träder i likvidation<br />

Författarens rätt till förtida uppsägning skall inte utesluta andra sanktionsmöjligheter.<br />

Förlagets skyldighet att redovisa enligt e-boksavtalet består dock även under den<br />

redovisningsperiod under vilken avtalet i övrigt upphört att gälla.<br />

[79]


§ 16 tvister<br />

[Mönsteravtal – E-bok]<br />

Uppstår tvist med anledning av e-boksavtal, skall parterna i första hand försöka lösa<br />

tvisten genom förhandlingar. För det fall parterna inte kan enas, skall tvisten lösas av<br />

svensk domstol med tillämpning av svensk rätt.<br />

[80]


KONTRAKTSFORMULÄR – E-BOK<br />

Detta formulär för förlagsavtal har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30<br />

september 2004. Det är avsett att användas vid förlagsavtal som träffas enligt de<br />

villkor för utgivning av e-bok som rekommenderas av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong><br />

enligt det Mönsteravtal för e-boksområdet som förbundet antagit den 30 september<br />

2004 – »Mönsteravtal – E-bok«. I formuläret hänvisas till dessa bestämmelser.<br />

avtal om tillgängliggörande som e-bok av för utgivning i bokform<br />

redan kontrakterat verk<br />

mellan<br />

[Formulär – E-bok]<br />

Förlaget:<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

(adress och organisationsnummer anges)<br />

och<br />

Författaren:<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

(adress och personnummer/organisationsnummer anges)<br />

§ 1<br />

Författaren upplåter till förlaget ensamrätt att genom datornätverk överföra författarens verk<br />

som text på svenska i elektronisk form för användares nedladdning till sin dator, läsplatta<br />

eller handdator (se Mönsteravtal – E-bok § 3)<br />

Författaren upplåter även till förlaget rätten att underlicensiera rättigheten enligt ovan för<br />

offentliga biblioteks »utlåningsverksamhet« (se Mönsteravtal – E-bok § 3)<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

(nedan »verket«) på de villkor som anges nedan.<br />

Anges i förekommande fall:<br />

illustrerat verk<br />

[81]


Godkänd utgåva/godkänt manuskript (se Mönsteravtal – e-bok § 6 samt definition i § 2)<br />

§ 2<br />

är avlämnat vid detta avtals undertecknande<br />

skall avlämnas senast den __________________________________________<br />

Utgåva anges i förekommande fall ______________________________________<br />

Verket skall tillgängliggöras som e-bok inom _____ månader från datum för detta avtals<br />

tecknande (se Mönsteravtal – e-bok § 4)<br />

a)<br />

Ersättning utgår i form av royalty på ett royaltyunderlag som beräknas till<br />

_______ kronor (= f-priset) vid tillgängliggörande från förlaget till annan genom vilken<br />

tillgängliggörande sker till allmänheten (definition i Mönsteravtal – E-bok § 2).<br />

_______ kronor (= f-priset) vid tillgängliggörande direkt från förlaget till allmänheten<br />

(definition i Mönsteravtal – E-bok § 2).<br />

b)<br />

_______ kronor (= bruttointäkten) vid underlicensiering för offentliga biblioteks<br />

»utlåningsverksamhet« av e-böcker (Mönsteravtal – E-bok § 3 st. 2).<br />

§ 3<br />

§ 4<br />

[Formulär – E-bok]<br />

För varje gjord nedladdning av e-<strong>boken</strong> erlägger förlaget till författaren en royalty om ____%<br />

av royaltyunderlaget (Mönsteravtal – E-bok § 8).<br />

För underlicensiering för offentliga biblioteks »utlåningsverksamhet« av e-böcker erlägger<br />

förlaget till författaren en royalty om ____ % av royaltyunderlaget för varje gjord<br />

nedladdning (Mönsteravtal – E-bok § 8).<br />

Författaren erhåller senast 30 dagar efter det att e-boksavtal tecknats som garantibelopp utan<br />

återbetalningsskyldighet, ____________ kronor (Mönsteravtal – E-bok § 8 st. 3).<br />

Redovisningsterminen är bestämd till _____________ – _____________<br />

(Mönsteravtal – E-bok § 11: »högst tolv månader«).<br />

Royaltyredovisning skall innehålla för författaren tydliga och av ansvarig person inom<br />

förlaget bestyrkta uppgifter som underlag för den royalty som skall utbetalas. Utbetalning av<br />

royalty skall ske senast 3 månader efter redovisningsterminens slut (Mönsteravtal – E-bok §<br />

11).<br />

I övrigt gäller för detta förlagsavtal de bestämmelser som upptagits i Mönsteravtal –<br />

E-bok som <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> antagit den 30 september 2004.<br />

§ 5<br />

[82]


Detta avtal är upprättat i två exemplar av vilka vardera parten tagit ett.<br />

_________________den__________ __________________den___________<br />

författaren förlaget<br />

____________________________ ________________________________<br />

[83]<br />

[Formulär – E-bok]


KOMMENTAR TILL<br />

MÖNSTERAVTAL – BESTÄLLNINGSTRYCK<br />

(PRINT ON DEMAND)<br />

[Kommentar – Beställningstryck]<br />

bakgrund<br />

När någon vill förvärva en rätt att nyttja en författares verk på ett visst sätt, är det av<br />

avgörande betydelse att upplåtelsen sker genom ett tydligt avtal, anpassat just för den<br />

aktuella användningen. I annat fall försämras författarens möjlighet att överblicka,<br />

värdera och kontrollera den användning som sker av hans eller hennes verk. <strong>Författarförbund</strong>et<br />

har därför tagit fram särskilda och separata villkorsbilagor för ett antal<br />

olika avtalssituationer som en författare kan ställas inför.<br />

allmänna synpunkter rörande<br />

villkoren för beställningstryck<br />

Den framställning av böcker inom allmänlitteraturen som idag sker genom beställningstryck<br />

avser ofta situationen att det är författaren som anlitar en motpart som<br />

utför bokframställningen och distributionen i egenskap av »uppdragstagare« till författaren.<br />

I dessa affärsförhållanden är författarens roll en annan än vid traditionell<br />

bokutgivning. Bland annat står rättighetsfrågorna inte i förgrunden på samma sätt<br />

som vid ett traditionellt förlagsavtal mellan författaren och ett bokförlag.<br />

Förbundet har emellertid identifierat en situation där författaren kan ha behov av en<br />

avtalslösning som avser beställningstryck utifrån ett författar–förlagsperspektiv.<br />

Det är då fråga om beställningstryck som sker i det bokutgivande förlagets<br />

regi, d v s vid fortsatt tillhandahållande av i princip utgångna titlar. Syftet med<br />

sådant tillhandahållande är som regel att hålla vid liv en titel som inte längre lönar sig<br />

för upplagebaserad framställning och spridning. Typiskt sett lämpar sig traditionella<br />

förlagsavtal inte för sådan verksamhet, eftersom de utgår från just framställning,<br />

marknadsföring och spridning av ett större antal exemplar av <strong>boken</strong> vid ett och samma<br />

tillfälle. Både förlagsavtalets ersättningsmodell och reglering av rättighetsupplåtelsens<br />

omfattning bygger på denna förutsättning.<br />

Förbundets rekommenderade minimivillkor för beställningstryck utgår istället från<br />

att den verksamheten är ett möjligt komplement till den traditionella upplagebaserade<br />

utgivning som regleras genom dagens förlagsavtal. Följaktligen ligger det i<br />

författarens intresse – om marknaden för <strong>boken</strong> visar sig så stor att en upplagebaserad<br />

utgivning är möjlig – att avtalet snabbt kan upphöra för att ersättas av ett<br />

traditionellt förlagsavtal (se Mönsteravtal – Beställningstryck § 14). Även i övrigt ska<br />

det vara lättare för parterna att säga upp avtalet. Eftersom marknaden för<br />

beställningstryck (print-on-demand) förändras kan det finnas behov för parterna att<br />

justera villkoren vid marknadsmässiga eller tekniska förändringar. Avtal tecknade<br />

enligt Mönsteravtal – beställningstryck skall därför ha en löptid om tolv månader –<br />

därefter förlängs avtalet tillsvidare med en uppsägningstid om tre månader.<br />

[84]


[Kommentar – Beställningstryck]<br />

Vid tillhandahållande genom beställningstryck minskar förlagets ekonomiska risktagande<br />

t ex beträffande kostnaderna för framställning och lagerhållning. Jämfört med<br />

den royaltyprocent som författaren erhåller vid traditionell upplagebaserad utgivning<br />

bör därför royaltysatsen vara högre när utgivning sker genom beställningstryck.<br />

[85]


[Mönsteravtal – Beställningstryck]<br />

MÖNSTERAVTAL – BESTÄLLNINGSTRYCK<br />

(PRINT ON DEMAND)<br />

Denna villkorsbilaga har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30 september 2004<br />

och rekommenderas av förbundet för tillämpning i avvaktan på lagstiftning<br />

innebärande att de litterära upphovsmännen ges en starkare<br />

ställning som avtalsslutande part på området för utgivning av allmänlitteratur.<br />

<br />

Nedanstående villkor avser avtal som tecknas mellan författare som är medlem i sff<br />

och förlag om exemplarframställning och spridning genom beställningstryck – print<br />

on demand – av litterärt verk som tidigare utgivits enligt förlagsavtal avseende upplagebaserad<br />

spridning av verket i bokform.<br />

I anslutning till dessa villkor föreligger ett av sff upprättat kontraktsformulär som<br />

skall användas vid ingående av enskilt avtal.<br />

Hänvisning skall i kontraktet mellan författaren och förlaget rörande beställningstryck<br />

göras till dessa villkor.<br />

§ 1 terminologi<br />

I dessa villkor och i kontraktsformuläret används följande terminologi:<br />

beställningstryck = tillgängliggörande av verket genom exemplarframställning<br />

och spridning i bokform efter beställning, då antalet på en gång framställda exemplar<br />

ej uppgår till det antal som anges nedan i anslutning till definitionen av upplaga.<br />

f-pris = Det av förlaget åsatta förlagspriset exklusive moms som gäller vid försäljning<br />

från förlaget till återförsäljare genom vilken försäljning sker till allmänheten.<br />

För det fall försäljning till allmänheten sker direkt från förlaget skall konsumentpriset<br />

utgöra F-pris.<br />

upplaga = vad förlaget på en gång låter framställa. En boks upplaga skall beträffande<br />

lyrik, dramatik, aforismer och essäer vara lägst 500 exemplar och beträffande<br />

övrig skönlitteratur, facklitteratur och barn- och ungdomslitteratur vara lägst 1 000<br />

exemplar.<br />

§ 2 upplåten rättighet<br />

Genom avtalet upplåter författaren till förlaget ensamrätt att tillgängliggöra litterärt<br />

verk i bokform på svenska språket genom beställningstryck.<br />

[86]


§ 3 förlagets allmänna förpliktelser<br />

[Mönsteravtal – Beställningstryck]<br />

Förlaget skall tillgängliggöra verket genom beställningstryck inom 3 månader från beställningsavtalets<br />

tecknande.<br />

Förlaget skall sörja för verkets spridning genom adekvata marknadsföringsåtgärder<br />

anpassade till beställningstryck samt på beställning tillhandahålla verket i den omfattning<br />

som betingas av möjligheterna till avsättning och övriga omständigheter.<br />

Underlåter förlaget att tillgängliggöra verket inom tid som i denna paragraf sägs eller<br />

försummar förlaget eljest sina skyldigheter enligt denna paragraf, äger författaren<br />

häva avtalet och därvid behålla uppburet honorar. Har genom försumlighet författaren<br />

tillfogats skada, som inte täcks av uppburet honorar, är han berättigad till skadestånd<br />

härför.<br />

§ 4 vidareöverlåtelse av upplåten rättighet<br />

Förlaget har inte rätt att, utan skriftligt medgivande från författaren, överlåta rättigheter<br />

enligt detta avtal vidare till tredje man. Förlaget har ej heller rätt att upplåta<br />

förfoganderätt till tredje man. Förlaget äger dock överlåta sin rätt enligt detta avtal<br />

till annan i samband med överlåtelse av hela rörelsen eller särskild del därav. Sker<br />

sådan överlåtelse svarar överlåtaren även framledes för avtalets fullgörande.<br />

Om förlaget försätts i konkurs upphör förlagets rättigheter enligt avtalet rörande<br />

beställningstryck med omedelbar verkan.<br />

§ 5 kvalitetsgaranti m m<br />

Efter samråd med författaren och med iakttagande av gjorda överenskommelser och<br />

författarens ideella rätt beslutar förlaget om verkets utformning, bl.a. beträffande typografi,<br />

layout, illustrering och omslag.<br />

Författaren skall ges tillfälle att granska och ge synpunkter på illustrationer, bildtexter,<br />

layout, illustrering och omslag. Väsentliga avvikelser från av författaren i manuskript<br />

(motsvarande) givna anvisningar skall godkännas av författaren. Sker ej på<br />

begäran rättelse, äger författaren häva avtalet och behålla uppburet honorar.<br />

Upphovsrättsligt relevanta ändringar i texten kräver alltid författarens uttryckliga<br />

godkännande.<br />

§ 6 honorar<br />

Förlaget erlägger honorar till författaren i form av royalty i procent av det av förlaget<br />

åsatta f-priset exklusive moms.<br />

[87]


§ 7 royalty<br />

[Mönsteravtal – Beställningstryck]<br />

Den i § 6 omnämnda royaltyprocenten skall lägst utgöra den enligt förlagsavtal<br />

avseende upplagebaserad spridning överenskomna royaltysatsen, med ett tillägg om<br />

det antal procentenheter varom parterna överenskommer.<br />

§ 8 friexemplar – författaren och förlaget<br />

Författaren skall erhålla minst 2 friexemplar. Förlaget får framställa maximalt 50<br />

exemplar till utdelning för anmälan och annan marknadsföring av verket.<br />

För exemplar använda enligt ovan utgår ej royalty.<br />

§ 9 revidering av text<br />

Författaren har rätt att sörja för att texten hålls aktuell. Mindre revideringar sker<br />

inom ramen för avtalat honorar. Vid omfattande revideringar skall ersättning erläggas<br />

enligt särskild överenskommelse mellan författaren och förlaget. Anser författaren<br />

att revideringen är av ett så omfattande slag att ett nytt verk skapas skall förhandling<br />

om nytt avtal upptas mellan författaren och förlaget.<br />

Parterna beslutar i samråd om revisionens art och omfattning.<br />

§ 10 redovisning och utbetalning<br />

Redovisning skall ske i redovisningsterminer omfattande högst tolv månader. Förlaget<br />

skall tillställa författaren redovisningsunderlag och upplupen royalty senast 90<br />

dagar efter redovisningsterminens slut. Förlagets redovisningsskyldighet inträder<br />

från och med tidpunkten för första tillgängliggörandet enligt § 3 ovan.<br />

Redovisningen skall innehålla tydlig uppgift om<br />

1. totalt antal framställda exemplar<br />

2. totalt antal under redovisningsperioden försålda exemplar<br />

3. antal exemplar använda enligt bestämmelserna i § 8<br />

4. uppgift om tillämpligt royaltyunderlag och tillämplig royaltysats<br />

5. saldo författaren tillgodo<br />

6. uppgifter om på royaltyersättningar belöpande mervärdesskatt<br />

7. författarens organisationsnummer/personnummer<br />

På redovisningshandlingen skall för redovisningen inom förlaget ansvarig person anges.<br />

Författaren äger rätt att genom auktoriserad revisor eller genom av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong><br />

utsedd förtroendeman ta del av sådana handlingar hos förlaget som är erforderliga<br />

för kontroll av framställning, försäljning och redovisning till författaren.<br />

Författarens ombud äger ej yppa vad han vid granskningen erfarit utöver vad som är<br />

nödvändigt för syftet med hans uppdrag.<br />

[88]


§ 11 namnangivelse<br />

[Mönsteravtal – Beställningstryck]<br />

Varje bokexemplar skall förses med sådan copyrightbeteckning som omförmäles i<br />

artikel iii i Världskonventionen om upphovsrätt: © åtföljt av författarens namn och<br />

årtal för den första publiceringen, anbragt på sådant sätt och på sådan plats att det<br />

klart utvisar att upphovsrätten är förbehållen.<br />

§ 12 ändrade förhållanden<br />

Har det sedan verket första gången utgavs inträffat sådana ändrade förhållanden i<br />

konstnärligt, politiskt, sakligt eller annat avseende, som från början skulle ha avhållit<br />

författaren eller förlaget från att tillgängliggöra verket, må den part som så önskar,<br />

kräva att tillgängliggörandet enligt kontraktet rörande beställningstryck upphör. Vill<br />

någon av parterna förfoga över verket i omarbetat skick, blir detta beroende av särskilt<br />

avtal.<br />

§ 13 avtalstid och uppsägning<br />

Avtal rörande beställningstryck gäller tolv månader från kontraktets undertecknande.<br />

Om avtalet ej är uppsagt skriftligen tre (3) månader före avtalstidens utgång, förlängs<br />

avtalet på oförändrade villkor tillsvidare med en uppsägningstid om tre (3) månader.<br />

Utan hinder av vad som i första och andra stycket denna paragraf stadgas äger författaren<br />

rätt att omedelbart säga upp avtalet<br />

1) om verket inte tillgängliggjorts genom beställningstryck inom tre (3) månader<br />

efter det att avtalet träffats<br />

2) om färre än 25 exemplar sålts under den senaste redovisningsterminen.<br />

3) om förlaget inte till författaren redovisat honorar om minst ett belopp motsvarande<br />

1 procent av ett prisbasbelopp för den senaste redovisningsterminen.<br />

4) om förlaget inställer sina betalningar, bjuder ackord eller träder i likvidation<br />

Författarens rätt till förtida uppsägning skall inte utesluta andra sanktionsmöjligheter.<br />

Förlagets skyldighet att redovisa enligt avtalet består dock även under den redovisningsperiod<br />

under vilken avtalet i övrigt upphört att gälla.<br />

[89]


[Mönsteravtal – Beställningstryck]<br />

§ 14 avtalets upphörande vid förnyad upplagebaserad utgivning<br />

Om författaren och förlaget träffat avtal om beställningstryck och<br />

a) förlaget beslutar att ge ut verket på traditionellt upplagebaserat sätt, så upphör<br />

avtalet om beställningstryck senast när den upplagebaserade utgivningen sker.<br />

Förlagets beslut skall meddelas författaren skriftligen och fullföljas genom att<br />

utgivning sker inom 4 månader efter beskedet. Om så ej sker återgår samtliga<br />

rättigheter avseende tillgängliggörande av verket i bokform på svenska till författaren<br />

som därefter fritt förfogar över dessa;<br />

b) författaren av annan än förlaget skriftligen erbjuds att utge verket på traditionellt<br />

upplagebaserat sätt, så upphör avtalet om beställningstryck om förlaget inte inom<br />

60 dagar åtar sig att utge upplaga av verket. Förlagets beslut skall meddelas författaren<br />

skriftligen och fullföljas genom att utgivning sker senast 10 månader efter<br />

beskedet. Om så ej sker återgår samtliga rättigheter avseende tillgängliggörande av<br />

verket i bokform på svenska till författaren som därefter fritt förfogar över dessa.<br />

§ 15 tvister<br />

Uppstår tvist med anledning av avtal rörande beställningstryck som tecknats i<br />

enlighet med dessa villkor, skall parterna i första hand försöka lösa tvisten genom förhandlingar.<br />

För det fall parterna inte kan enas, skall tvisten lösas av svensk domstol<br />

med tillämpning av svensk rätt.<br />

[90]


[Formulär – Beställningstryck]<br />

KONTRAKTSFORMULÄR – BESTÄLLNINGSTRYCK<br />

Detta kontraktsformulär har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30 september<br />

2004 och är avsett att användas vid avtal som träffas enligt de villkor för<br />

utgivning av litterärt verk i bokform efter beställning som rekommenderas av<br />

<strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> enligt Mönsteravtal för bokområdet som förbundet<br />

antagit den 30 september 2004 – »Mönsteravtal – Beställningstryck«. I formuläret<br />

hänvisas till dessa bestämmelser.<br />

avtal om exemplarframställning och spridning i bokform genom<br />

beställningstryck av tidigare enligt förlagsavtal utgivet verk<br />

skönlitterärt verk för vuxna<br />

facklitterärt verk<br />

litterärt verk för barn/ungdom<br />

mellan<br />

Förlaget:<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

(adress och organisationsnummer anges)<br />

och<br />

Författaren:<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

__________________________________________<br />

(adress och personnummer/organisationsnummer anges)<br />

§ 1<br />

Författaren upplåter till förlaget ensamrätt att framställa och tillgängliggöra exemplar av<br />

författarens verk i bokform på svenska språket (se Mönsteravtal – Beställningstryck § 2)<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________<br />

(nedan »verket«) på de villkor som anges nedan.<br />

[91]


Anges i förekommande fall:<br />

illustrerat verk<br />

§ 2<br />

[Formulär – Beställningstryck]<br />

Godkänd utgåva/godkänt manuskript (motsvarande) (se Mönsteravtal – Beställningstryck<br />

§§ 5 och 9)<br />

är avlämnat vid detta avtals undertecknande<br />

skall avlämnas senast den __________________________________________<br />

Utgåva anges i förekommande fall ______________________________________<br />

§ 3<br />

Verket skall tillgängliggöras inom _____ från datum för detta avtals tecknande (motsvarande)<br />

(se Mönsteravtal – Beställningstryck § 3)<br />

Ersättning utgår i form av royalty på ett royaltyunderlag som beräknas till _______ kronor<br />

(= f-priset) (definition i Mönsteravtal – Beställningstryck § 1).<br />

För varje försålt exemplar av <strong>boken</strong> erlägger förlaget till författaren en royalty om<br />

____ % av royaltyunderlaget (f-priset) (Mönsteravtal – Beställningstryck §§ 6 och 7).<br />

Redovisningsterminen är bestämd till _____________ – _____________<br />

(Mönsteravtal – beställningstryck § 10: »högst tolv månader«).<br />

§ 4<br />

Royaltyredovisning skall innehålla för författaren tydliga och av ansvarig person inom<br />

förlaget bestyrkta uppgifter som underlag för den royalty som skall utbetalas. Utbetalning av<br />

royalty skall ske senast 3 månader efter redovisningsterminens slut (Mönsteravtal – Bok §<br />

10).<br />

[92]


§ 5<br />

[Formulär – Beställningstryck]<br />

Författaren erhåller ____ friexemplar av utgåvan (Mönsteravtal – Beställningstryck § 8).<br />

I övrigt gäller för detta förlagsavtal de bestämmelser som upptagits i Mönsteravtal –<br />

Beställningstryck (print on demand) som <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> antagit den 30<br />

september 2004.<br />

Detta avtal är upprättat i två exemplar av vilka vardera parten tagit ett.<br />

_________________den__________ __________________den___________<br />

§ 6<br />

författaren förlaget<br />

____________________________ ________________________________<br />

[93]


KOMMENTAR TILL<br />

MÖNSTERAVTAL – AGENTUPPDRAG<br />

[Kommentar – Agentuppdrag]<br />

bakgrund<br />

När någon vill förvärva en rätt att nyttja en författares verk på ett visst sätt, är det av<br />

avgörande betydelse att upplåtelsen sker genom ett tydligt avtal, anpassat just för den<br />

aktuella användningen. I annat fall försämras författarens möjlighet att överblicka,<br />

värdera och kontrollera den användning som sker av hans eller hennes verk. <strong>Författarförbund</strong>et<br />

har därför tagit fram särskilda och separata villkorsbilagor för ett antal<br />

olika avtalssituationer som en författare kan ställas inför.<br />

allmänna synpunkter rörande agentvillkoren<br />

Tills för några år sedan hanterades oftast försäljning av översättningsrättigheter till<br />

andra språk via det svenska bokförlaget, som således fick i uppdrag av författaren att<br />

vara agent. Det tidigare gällande ramavtalet för agentavtal slutet mellan <strong>Författarförbund</strong>et<br />

och Förläggareföreningen behandlade således endast denna situation. De<br />

fristående agenternas inträde på marknaden har – i kombination med en ökad utlandsmarknad<br />

för svenska författare – bidragit till att allt fler medlemmar har ett allt<br />

större behov av rådgivning rörande villkoren för avtal med såväl fristående som förlagsanknutna<br />

agenter.<br />

Utvecklingen på rättighetsmarknaden har också medfört att det uppstått ett behov av<br />

att utöka villkorsbilden till att också omfatta fler sätt att använda <strong>boken</strong>. I<br />

det av sff rekommenderade kontraktet för agentuppdrag har förbundet därför valt<br />

att föra in regler avseende flera nyttjandeformer, bland annat dramatisering av verket<br />

för film/television och scen. Samtidigt har det varit viktigt att tydligt ange och avgränsa<br />

de nyttjandeformer som uppdraget till agenten avser.<br />

Det är således författaren som ger agenten i uppdrag att förhandla fram förmånliga<br />

villkor för viss användning av verket. Agentuppdraget är exklusivt, dvs. det är bara<br />

agenten som får placera rättigheterna på det angivna sättet. Om annat inte uttryckligen<br />

överenskoms blir författaren själv avskild från möjligheten att träffa avtal med<br />

exempelvis ett utländskt förlag. Rollfördelningen mellan författaren och hans<br />

agent har således tydliggjorts i det nu föreliggande avtalsformuläret för att undvika<br />

missförstånd och gränsdragningsproblem.<br />

Det är viktigt att uppdraget blir tydligt formulerat, dvs. agenten skall<br />

anlitas endast beträffande sådana placeringar av verket där agenten kan bidra till<br />

ökade intäkter för författaren. Det är för att underlätta för författaren att begränsa<br />

uppdraget, som kontraktsformuläret är uppbyggt med ett antal kryssrutor för olika –<br />

tydligt angivna – användningsområden. Vissa användningar är dessutom olämpliga<br />

att ta med i formuläret. Det rör sig exempelvis om dramatisering av verket för film<br />

och television på den svenska marknaden. <strong>Författarförbund</strong>et har gällande avtal med<br />

[94]


[Kommentar – Agentuppdrag]<br />

ett antal aktörer på denna marknad och bistår med rådgivning och förhandlingshjälp<br />

i dessa fall. Behovet av och motivet för en agentverksamhet med agentprovision på<br />

denna marknad är mycket begränsat.<br />

Den ökade konkurrensen mellan agenter har enligt förbundets bedömning inneburit<br />

att den genomsnittliga agentprovisionen idag uppgår till högst 20–25 %. För rätten<br />

att dramatisera för scen, film och television i utlandet finns en väl etablerad praxis<br />

med agentprovisioner på omkring 10 %.<br />

[95]


Mellan<br />

MÖNSTERAVTAL – AGENTUPPDRAG<br />

(inkl. formulär)<br />

[Mönsteravtal – Agentuppdrag inkl. formulär]<br />

Detta Mönsteravtal för agentuppdrag inklusive formulär för förlagsavtal har antagits<br />

av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30 september 2004.<br />

–AGENTAVTAL–<br />

__________________________________________ (nedan »Författaren«)<br />

och<br />

______________________, organisationsnummer ________________(nedan »Agenten«)<br />

har följande agentavtal träffats mellan parterna beträffande nedanstående verk (nedan<br />

»Verket«).<br />

___________________________________________<br />

§ 1 agentens uppdrag<br />

Agenten åtar sig att med ensamrätt verka för Verkets placering i nedan angivna nyttjandeformer<br />

(det tillämpliga förkryssas):<br />

A. Publicering av Verket eller delar därav i svensk dags- eller veckopress eller i svenska<br />

tidskrifter<br />

B. Översättning till främmande språk samt den utländska partens egna nyttjanden av det<br />

översatta Verket<br />

i bokform<br />

i form av hörbok<br />

i elektronisk form<br />

genom etersändning<br />

C. Översättning till främmande språk samt den utländska partens egna nyttjanden av hela<br />

eller delar av det översatta Verket<br />

i utländsk dags- eller veckopress eller i utländska tidskrifter<br />

[96]


i antologier<br />

Följande länder/språkområden skall inte omfattas av punkterna b och c ovan:<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

[Mönsteravtal – Agentuppdrag inkl. formulär]<br />

D. Bearbetning av Verket i form av dramatisering för film/television och scen, dock ej<br />

dramatisering avsedd att först tillgängliggöras på den svenska marknaden.<br />

Följande länder/språkområden skall inte omfattas av punkten d ovan:<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

Agentens uppdrag omfattar inte nyttjandeformer reglerade genom avtals- eller tvångslicens<br />

eller motsvarande.<br />

Avser Författaren att själv verka för utgivning eller annat tillgängliggörande av Verket som<br />

omfattas av agentuppdraget, skall detta överenskommas särskilt med Agenten. Träffas sådan<br />

överenskommelse, skall Agenten fortlöpande hållas informerad om de åtgärder Författaren<br />

eller av Författaren utsedd licenstagare avser att vidta med anledning av sådan licensiering.<br />

§ 2 agentens allmänna förpliktelser<br />

Agentuppdraget innebär en förpliktelse för Agenten att aktivt arbeta för Verkets placering i<br />

ovan angivna nyttjandeformer på ett sätt som tillvaratar Författarens ekonomiska och ideella<br />

intressen.<br />

På författarens förfrågan skall Agenten informera om sina placeringsåtgärder.<br />

Agenten skall tillställa författaren kopia av träffat licensavtal.<br />

§ 3 licensavtalens utformning<br />

De nyttjandeformer som upplåts genom Agentens försorg skall alltid specificeras i avtal<br />

mellan Agenten och den på vilken rätt upplåts att nyttja Verket (nedan »licensavtal«).<br />

Agenten skall tillse att licensavtal utformas i enlighet med denna paragraf.<br />

Licensavtal skall upphöra om utgivning eller tillgängliggörande av licensierat verk ej sker<br />

inom viss preciserad tid från det licensavtalet träffades. Licensavtal avseende exemplarspridning<br />

skall även upphöra om verket ej funnits i lager sedan viss bestämd tid eller om<br />

[97]


[Mönsteravtal – Agentuppdrag inkl. formulär]<br />

antalet sålda exemplar av verket det senaste redovisningsåret ej uppgått till viss bestämd<br />

procentandel av den senast framställda upplagan.<br />

Licensavtal skall automatiskt upphöra vid konkurs. Vid annat konstaterbart obestånd, t ex om<br />

betalningarna inställs, skall licensavtal vara uppsägbart med omedelbar verkan; dock att<br />

utgivning får fullföljas på avtalade villkor beträffande exemplar av verket som finns i lager vid<br />

den tidpunkt då obeståndet konstaterades.<br />

Licenstagaren skall inte äga rätt att överlåta eller upplåta sina rättigheter enligt licensavtalet<br />

annat än i samband med överlåtelse av hela rörelsen eller särskild del därav. Sker överlåtelse<br />

skall överlåtaren även framledes svara för avtalets fullgörande.<br />

Agenten skall tillse att författaren erhåller minst två friexemplar av varje exemplarbunden<br />

utländsk förstaupplaga av placerat verk och minst ett friexemplar av varje därpå följande<br />

upplaga.<br />

Licensavtal skall innehålla påminnelse om att nyttjaren skall respektera den svenska<br />

upphovsmannens ideella rätt.<br />

Licensavtal bör innehålla bestämmelse om att tolkningen av licensavtal skall ske i enlighet<br />

med bestämmelserna i svensk lag. Vid tolkningstvist bör forum vara Stockholms tingsrätt.<br />

För det fall Författaren och Agenten överenskommer om att avsteg får göras från i<br />

förevarande paragraf stipulerade avtalsvillkor, skall särskild skriftlig överenskommelse härom<br />

träffas mellan Författaren och Agenten.<br />

§ 4 provision<br />

Agenten får såsom provision tillgodoräkna sig _____ % av den till Agenten redovisade<br />

bruttointäkten av av Agenten gjorda placeringar av Verket i kategorierna a–c ovan.<br />

Agenten får såsom provision tillgodoräkna sig _____ % av den till Agenten redovisade<br />

bruttointäkten av av Agenten gjorda placeringar av Verket i kategori d ovan.<br />

Anmärkning: Agentprovisionen enligt ovanstående stycke skall vara högst 10 %.<br />

Om Agenten anlitar underagent skall även dennes ersättning rymmas inom den överenskomna<br />

provisionen.<br />

Ersättning författaren tillgodo på grund av upplåtelse som skett enligt bestämmelserna i detta<br />

avtal är förfallen till betalning inom 30 dagar från det att beloppet utbetalats till Agenten från<br />

den som förvärvat viss rätt. Utbetalning till Författaren skall i förekommande fall åtföljas av<br />

tydlig royaltyredovisning innehållande sedvanliga uppgifter<br />

Författarens tillgodohavanden i anledning av agentuppdraget från Agenten till Författaren<br />

som understiger 200 sek ackumuleras på särskilt konto och betalas ut då summan Författaren<br />

tillgodo överstiger 200 sek.<br />

Agenten erlägger ej sociala avgifter eller särskild löneskatt på ersättningar till Författaren<br />

enligt detta avtal. Sådan skyldighet åligger i förekommande fall licenstagaren.<br />

§ 5 agentuppdragets upphörande<br />

Detta agentavtal gäller i tre år från dagen för detta avtals undertecknande.<br />

[98]


[Mönsteravtal – Agentuppdrag inkl. formulär]<br />

Uppsägs inte agentavtalet från någondera parten, anses giltighetstiden förlängd med ett år åt<br />

gången med en ömsesidig uppsägningstid om tre månader.<br />

Agenten äger även efter agentuppdragets upphörande rätt att uppbära avtalad provision samt<br />

har skyldighet att redovisa influtna intäkter i enlighet med ovan angivna villkor avseende<br />

avtal som ingåtts under uppdragstiden.<br />

§ 6 övriga villkor<br />

Uppstår tvist med anledning av detta agentavtal, skall parterna i första hand försöka lösa<br />

tvisten genom förhandlingar. För det fall parterna inte kan enas, skall tvisten lösas av svensk<br />

domstol med tillämpning av svensk rätt.<br />

Vid tvist mellan Agenten och licenstagare med anledning av Agenten tecknat licensavtal står<br />

Agenten för eventuella kostnader i samband härmed.<br />

Detta avtal är upprättat i två exemplar av vilka vardera parten tagit ett.<br />

_________________den__________ __________________den__________<br />

författaren agenten<br />

____________________________ ________________________________<br />

[99]


•SVERIGES FÖRFATTARFÖRBUND<br />

Författarnas Hus • Adress: Box 3157, 103 63 Stockholm • Besöksadress: Drottninggatan 88B<br />

Tfn: +46–8–545 132 00 • Fax: +46–8–545 132 10 • Webbplats: www.forfattarforbundet.se

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!