Hela boken Mönsteravtalet - Sveriges Författarförbund
Hela boken Mönsteravtalet - Sveriges Författarförbund
Hela boken Mönsteravtalet - Sveriges Författarförbund
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
M Ö N S T E R AV TA L<br />
PÅ F Ö R FAT TA RO M R Å D E T<br />
Bok<br />
Hörbok<br />
E-bok<br />
Beställningstryck<br />
Agentuppdrag<br />
inklusive kommentar till dessa rekommenderade<br />
minimivillkor som antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong>
INNEHÅLLSFÖRTECKNING<br />
Förord............................................................................................................. 4<br />
Inledning........................................................ ................................................ 5<br />
Allmänt om Mönsteravtalen.......................................................................... 5<br />
Författaren som avtalsslutande part.............................................................. 7<br />
Avtalslicensavtal............................................................................................. 7<br />
BOK<br />
..........Kommentar till Mönsteravtal – Bok.................................................... 9<br />
Inledande bestämmelser [§§ 1–3]... ...............................................................9<br />
Förlagsavtalets omfattning [§§ 4–7]............................................................. 11<br />
Upplåten rättighet [§ 4] .................................................................................. 11<br />
Hembudklausul [§ 5]........... ...........................................................................12<br />
Förlagsavtalets omfattning i tiden [§ 6]...........................................................14<br />
Överlåtelse av förlagsrätt [§ 7]........................................................................ 16<br />
Författarens förpliktelser m m [§§ 8–11] .....................................................18<br />
Manuskript [§ 8].............................................................................................18<br />
Korrektur [§ 9]................................................................................................19<br />
Ändringar i manuskript [§ 10].........................................................................19<br />
Utformning m m [§ 11]....................................................................................19<br />
Verkets originalitet [§ 12]............................................................................... 20<br />
Förlagets allmänna förpliktelser [§§ 13–17].................................................21<br />
Utgivningsskyldighet [§ 13].......................................................................... ...21<br />
Allmänna bestämmelser om royalty och garantihonorar [§ 14]....................... 22<br />
Sociala avgifter/särskild löneskatt [§ 15]......................................................... 22<br />
Märkning [§ 16]............................................................................................ . 23<br />
Ny upplaga respektive ny utgåva [§ 17]............................................................23<br />
Förlagets fria användning [§ 18]............ .....................................................24<br />
Förlagets fria användning av verk och utdrag ur verk [§ 18]............................ 24<br />
Redovisning [§§ 19–21]................................................................................ 26<br />
Redovisningstermin och redovisningens form [§ 19].................................. .... 26<br />
Tryckerisedel [§ 19].................................. ..................................................... 27<br />
Kontrollrätten [§ 20]...................................................................................... 27<br />
Senare ändringar och ändrade förhållanden [§§ 22–23].............................28<br />
Bearbetning [§ 22]........................................................................................ . 28<br />
Ändrade förhållanden [§ 23]................................................................... ....... 29<br />
Del av verk [§ 24].......................................................................................... 29<br />
Antologi [§ 24]....... ........................................................................................29
Ekonomiska villkor [§§ 25–29].................................................................... 30<br />
Royaltyns storlek........ .....................................................................................31<br />
Garantihonorar.......... .....................................................................................31<br />
Rabatt på det åsatta f-priset .............................................................................31<br />
Bandkostnadsavdraget bort .............................................................................33<br />
Lägsta royaltysatser.................................................................................. .......35<br />
Illustrerade verk..............................................................................................35<br />
Produktionsroyalty [§ 28]................................................................................36<br />
Återutgivning; lågprisutgåva inklusive pocketutgåva [§ 29]......................... ....37<br />
Särskilt avtal för varje utgåva.......................................................................... 38<br />
Särskilda problem med de s.k Grundvillkoren........................................... ..... 38<br />
Royaltystege................................................................................................... 39<br />
Realisation [§§ 30–32].................................................................................. 39<br />
Returer och särskild användning [§§ 33–34]................................................41<br />
Tvistelösning [§ 35]...................................................................................... .41<br />
BOK [fortsättning]<br />
..........Mönsteravtal – Bok............................................................................ 43<br />
..........Formulär – Bok .................................................................................. 56<br />
HÖRBOK<br />
..........Kommentar till Mönsteravtal – Hörbok................................... ........60<br />
..........Mönsteravtal –Hörbok.............................................................. .........62<br />
..........Formulär – Hörbok............................................ ....................... .........69<br />
E-BOK<br />
..........Kommentar till Mönsteravtal – E-bok........................................... ....72<br />
..........Mönsteravtal –E-bok...........................................................................74<br />
..........Formulär – E-bok............................................. ...................................81<br />
BESTÄLLNINGSTRYCK<br />
..........Kommentar till Mönsteravtal – Beställningstryck ........................... 84<br />
..........Mönsteravtal – Beställningstryck........................................... ...........86<br />
..........Formulär – Beställningstryck .............................................................91<br />
AGENTUPPDRAG<br />
..........Kommentar till Mönsteravtal – Agentuppdrag........................... ......94<br />
..........Mönsteravtal inklusive formulär – Agentuppdrag............................ 96
FÖRORD<br />
Bästa förbundsmedlem!<br />
Det är en viktig uppgift för <strong>Författarförbund</strong>et att i dokumenterad form redovisa rekommendationer<br />
och ståndpunkter på olika avtalsområden – medlemmarna har krav på att så<br />
sker.<br />
<strong>Författarförbund</strong>ets styrelse antog som sin rekommendation vid mötet den 30 september<br />
2004 minimivillkor för följande författaravtal:<br />
• Bokavtal<br />
• Hörboksavtal<br />
• E-boksavtal<br />
• Avtal om beställningstryck (Print on demand-avtal)<br />
• Avtal om agentuppdrag<br />
En utgångspunkt för dessa rekommenderade Mönsteravtal är de villkorsförslag på t.ex.<br />
förlagsavtalsområdet som förbundsmedlemmarna möter och de erfarenheter som<br />
förbundet får genom den rådgivning som löpande sker till medlemmarna. Behovet av<br />
rådgivning har alltsedan mitten av 1990-talet ökat dels på grund av frånvaron av centrala<br />
överenskommelser med förlagsbranschen på författarområdet, dels beroende på förlagens<br />
ökade användning av ensidigt successivt etablerade eller ensidigt formellt utfärdade<br />
avtalsvillkor.<br />
Utvecklingen under senare år har också tydliggjort behovet av ett bättre stöd i upphovsrättslagen<br />
för att författaren i avtalsförhandlingar skall kunna tillgodogöra sig det rättsskydd<br />
som lagen ger, i form avtal som ger författaren ett rimligt utbyte – ekonomiskt och<br />
ideellt – av det verk han eller hon har skapat.<br />
Arbetet med framtagande av Mönsteravtalen har skett i samverkan med förbundets<br />
förhandlingsdelegation på förlagsområdet och representanter för förbundets sektioner<br />
för skön-, fack- och barn- och ungdomsboksförfattare.<br />
Stockholm hösten 2004<br />
Boel Unnerstad<br />
Förbundsordförande
INLEDNING<br />
Teknikutvecklingen har inneburit helt nya möjligheter att i digitaliserad form<br />
och oberoende av avstånd i tid och rum, använda och återanvända texter t.ex. via<br />
Internet och genom digital eller analog kopiering. Att texten har tappat sin trygga<br />
förankring i boksidan och för den delen också i tidskrifts- och tidningssidan innebär<br />
att både upphovsrätten och avtalstecknandet på författarområdet måste anpassas till<br />
nya förutsättningar. Till den nya användningen av författarnas texter i digitala miljöer<br />
kommer att medieutvecklingen inneburit att författarnas prestationer allt oftare används<br />
i bearbetad form som underlag för allt från filmatisering och tv-serier till<br />
merchandisingprodukter.<br />
Parallellt med denna utveckling har en fortsatt koncentration ägt rum på<br />
förlagssidan som på området för allmänlitteratur – skön-, fack- och barn – och ungdomslitteraturen<br />
– nu domineras av ett par stora förlagsgrupper. Förlagen vill att<br />
avtalen med författarna skall vara likartat uppbyggda. Det framgår av de ensidigt<br />
utfärdade s.k. grundvillkor som förlag gått ut med och av Förläggareföreningens olika<br />
förslag under resultatlösa förhandlingar med <strong>Författarförbund</strong>et.<br />
<strong>Författarförbund</strong>et efterlyser att avtalet mellan författaren och förlaget skall ha som<br />
grundval en överenskommelse mellan förlagen och <strong>Författarförbund</strong>et om de acceptabla<br />
minimivillkoren för upplåtelse av författarrätt. Först då får vi en effektiv och<br />
civiliserad avtalsmarknad på författarområdet.<br />
Det har under lång tid funnits ett ramavtal mellan <strong>Författarförbund</strong>et och Förläggareföreningen<br />
med acceptabla minimivillkor för det enskilda förlagsavtalet mellan<br />
en författare och ett förlag. 1995 begärde Förläggareföreningen förhandlingar<br />
med förbundet som bl.a. visade sig innebära att förlagen ville förvärva alla elektroniska<br />
rättigheter till författarnas texter och detta i samma avtal som författaren gav förlaget<br />
rätten att ge ut verket i bokform. De mångåriga förhandlingarna som följde blev<br />
som sagt resultatlösa. Eftersom Förläggareföreningen också sade upp det tidigare<br />
under 1990-talet omförhandlade ramavtalet för förlagsavtal har det varit avtalslöst på<br />
författarområdet sedan mars 1996. <strong>Författarförbund</strong>ets Mönsteravtal är avsedda att<br />
möta de allt större kraven på rådgivning på förlagsområdet.<br />
ALLMÄNT OM MÖNSTERAVTALEN<br />
De av förbundet nu framtagna Mönsteravtalen täcker i princip de områden som olika<br />
förlag har visat intresse för att träffa avtal med författare om.<br />
Behov av Mönsteravtal på olika områden föreligger redan av det enkla skälet att författaren<br />
typiskt sett är den svagare avtalsparten. Författaren har inte samma vana att<br />
träffa avtal som förlaget. Författaren träffar under sin författarkarriär kanske 20–30<br />
författaravtal. Förlaget träffar under en motsvarande tid kanske tusentals förlagsavtal<br />
och andra affärsavtal. Marknaden för förlagsavtal är ofta köparens/förlagets. Det föreligger<br />
som rättsvetenskapsmannen uttrycker det en strukturell obalans mellan<br />
författaren och förlaget.<br />
[5]
En utgångspunkt inom upphovsrätten är att skydda författarintresset i både ekonomiskt<br />
och ideellt hänseende. Med utgångspunkt i den s.k. specifikationsgrundsatsen<br />
skall särskilt avtal träffas om varje preciserad och avgränsad användning av verket och<br />
så nära ett förestående nyttjande som möjligt. Därför har i arbetet med Mönsteravtalen<br />
stor vikt lagts vid att tydliga och separata avtal – med till användningen<br />
anpassade villkor – skall träffas för separata nyttjanden av verket. Det ger utrymme<br />
för ett successivt avtalstecknande och är f.ö. rimligt redan av det skälet att det bidrar<br />
till intellektuell reda i avtalsförhållandet mellan författare och förlag. Det bidrar<br />
också till att den monopolställning som förlaget får genom ensamrättsavtal med författaren,<br />
inte blir onödigt vidsträckt.<br />
De av förlag ensidigt utfärdade s.k. grundvillkoren för förlagsavtal uppfyller inte dessa<br />
krav. Ett enkelt exempel, som kan få vittgående negativa följder: »utgivning«<br />
innebär enligt 8 § upphovsrättslagen att exemplar av verket förts i handeln med<br />
upphovsmannens samtycke, dvs. redan framställda fysiska exemplar finns till salu i<br />
handeln. När utgivning i lagens mening har skett inträffar ett antal i lagen fastställda<br />
inskränkningar i upphovsmannens exklusiva rätt att förfoga över sitt verk. Att inte<br />
hålla fast vid lagens tydliga utgivningsbegrepp riskerar således att få allvarliga konsekvenser<br />
för författaren beträffande hans/hennes rätt att själv bestämma över användningen<br />
av verket.<br />
I såväl Norstedtgruppens som Natur och Kulturs grundvillkor heter det att »Med<br />
utgivning i bokform likställs i detta avtal erbjudande gentemot konsument eller återförsäljare<br />
att hos dem eller av dem anlitat tryckeri låta framställa verket i bokform«.<br />
Det traditionella förlagsmässiga åtagandet att marknadsföra och sälja en redan framställd<br />
upplaga har blivit något annat och mycket mindre. Det har blivit ett erbjudande<br />
att framställa ett exemplar när någon frågar efter det. När kommer utgivning i lagens<br />
mening att ha skett enligt denna bestämmelse? För denna tjänst skall f.ö. enligt dessa<br />
förlag samma större andel av <strong>boken</strong>s försäljningspris tillfalla förlaget och samma<br />
mindre royaltyandel tillfalla författaren som vid en traditionell förlagsmässig utgivning.<br />
För författaren som den mindre bevandrade avtalsparten klargörs genom tydliga och<br />
separat undertecknade avtal att han eller hon upplåter olika rättigheter att använda<br />
verket. Det ger också utrymme för eftertanke beträffande vilket eller vilka avtal som<br />
det för författaren är angeläget att ingå. Vidare tydliggörs att sätten att sprida eller<br />
tillgängliggöra verket är olika på olika områden och att prissättningsmekanismerna<br />
är olika på de olika områdena. Separata avtal tydliggör olikheterna beträffande<br />
royaltyunderlag och royaltyberäkning mellan t.ex. den traditionella bokmarknaden<br />
och e-boksmarknaden. Därmed får författaren bättre möjlighet att bedöma<br />
rimligheten av föreslagna ekonomiska villkor.<br />
För närvarande rådande förhållanden innebär en alltmer pressande situation för författarsidan.<br />
Varje dags frånvaro av en reform som stärker författarnas ställning som<br />
avtalspart riskerar innebära att förlagssidans dominans på avtalsområdet ökar.<br />
Norstedtgruppens och Natur och Kulturs ensidigt fastställda grundvillkor för förlagsavtal<br />
är exempel på detta. I dessa elimineras t.ex. det sedan länge omtvistade s.k.<br />
bandkostnadsavdraget på ett för förlagen mycket fördelaktigt sätt (se vidare<br />
s. 33). Grundvillkoren ger också ett mycket vidsträckt utrymme för att rabattera<br />
författarens royalty; en sådan praxis finns också hos vissa andra förlag.<br />
[6]
Rätten att t.ex. bearbeta verket till scenpjäs eller tv-drama eller att översätta och ge ut<br />
verket på annat språk är också fortsättningsvis kvar hos författaren. Däremot kan<br />
möjligheterna att själv förfoga över dessa rättigheter komma att påverkas genom att<br />
författaren tecknar ett agentavtal. Det är bland annat av denna anledning av stor<br />
vikt att ett eventuellt agentavtal tecknas separat och efter särskilt övervägande – det<br />
är författaren som ger agenten ett uppdrag – och inte mer eller mindre automatiskt<br />
knyts till att förlagsavtal ingås.<br />
FÖRFATTAREN SOM AVTALSSLUTANDE PART<br />
Upphovsrättslagen har den alltmer uppenbara svagheten att dess bestämmelser i avgörande<br />
hänseenden går att avtala bort i det enskilda avtalet – lagens bestämmelser<br />
är som det heter, dispositiva. För författarsidan blir det också av detta skäl nödvändigt<br />
att bidra till att det etableras rimliga minimiregler på olika avtalsområden.<br />
Dessa bör naturligen grunda sig på en kombination av lagstiftningens<br />
skyddsbestämmelser för upphovsmannen och de gemensamma erfarenheter de yrkesmässigt<br />
verksamma författarna har av egna avtalsförhandlingar.<br />
<strong>Författarförbund</strong>et har krävt lagstiftning som ger författaren en starkare ställning<br />
som avtalsslutande part. Det har resulterat i ett löfte från regeringen<br />
(genom Justitiedepartementet och Kulturdepartementet), att sätta igång en översyn<br />
av reglerna i upphovsrättslagens tredje kapitel, som bl.a. handlar om avtal på upphovsrättområdet.<br />
En förebild är den tyska regeringens förslag från 2001 till stärkande<br />
av upphovsmännens ställning som avtalsslutande part. Det föreskrev bl.a. en plikt att<br />
förhandla och att en förhandling som inte resulterar i avtal kan hänskjutas till medling.<br />
Förslaget har resulterat i lagstiftning.<br />
En i upphovsrättslagen förbättrad ställning för författarna som avtalspart är nödvändig.<br />
Avsikten och förhoppningen är att Mönsteravtalen ändå skall bidra till jämlikare<br />
förhållanden och rimligare avtalsvillkor på författarområdet. Mönsteravtalen är således<br />
avsedda att fungera som ett stöd för den enskilde författaren i förhandlingen<br />
med förlaget.<br />
AVTALSLICENSAVTAL<br />
Ny teknik och nya marknadsförhållanden har också möjliggjort sätt att använda litterära<br />
verk som författaren har svårt att själv träffa avtal om. Flertalet av <strong>Författarförbund</strong>ets<br />
medlemmar har uppdragit åt förbundet att bevaka sådana författarrättigheter.<br />
Det sker genom att medlemmarna träffar ett individuellt förvaltningsavtal<br />
med förbundet, vilket innebär att förbundet på medlemmarnas uppdrag träffar avtal<br />
med den som avser att använda litterära verk på ett sådant sätt. Ett exempel är upphovsmannens<br />
rättigheter vid uthyrning. Ersättningen till de upphovsmän som deltar<br />
med sina böcker i bokhandelns bokcirklar regleras således via ett ramavtal mellan<br />
Bokhandlareföreningen och <strong>Författarförbund</strong>et. Avtalet administreras genom alis<br />
(Administration av litterära rättigheter i Sverige).<br />
[7]
Förbundet har också mottagit förvaltningsuppdrag att träffa avtal om villkoren för<br />
vissa s.k. sekundäranvändningar, t.ex. public servicetelevisionens och public serviceradions<br />
(svt:s, sr:s och ur:s) sändning av redan utgivna litterära verk, fotokopieringsavtalen<br />
(Bonus Presskopiaavtalen) och direkt vidarespridning i grannländerna av<br />
svenska tv-program och radioprogram (Copyswedeavtalen). Grundvalen för dessa<br />
avtal som förbundet träffar som företrädare för ett flertal litterära upphovsmän på<br />
området, är s.k. avtalslicensbestämmelser i upphovsrättslagen (26 d §, 13 §,<br />
26 f § och 26 i §), En liknande avtalskonstruktion reglerar – också genom Copyswede<br />
– den s.k. tomkassettersättningen.<br />
[8]
KOMMENTAR TILL<br />
MÖNSTERAVTAL – BOK<br />
[Kommentar – Bok]<br />
Inledande bestämmelser [§§ 1–3]<br />
<strong>Mönsteravtalet</strong> blir ett giltigt förlagsavtal mellan författaren och förlaget genom en<br />
överenskommelse om bokutgivning tecknad på bifogade Formulär för förlagsavtal<br />
(s. 56).<br />
Liksom enligt det numera uppsagda ram-avtalet för förlagsavtal mellan Svenska<br />
Förläggareföreningen och <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> (nedan kallat »ram«) är avsikten<br />
med minimivillkoren enligt <strong>Mönsteravtalet</strong> att de i första hand skall gälla för<br />
utgivning inom <strong>Författarförbund</strong>ets bevakningsområde – avtalsvillkoren<br />
omfattar således allmänlitteraturen. Vissa gränsdragningsfrågor kan dock uppstå.<br />
Beträffande skönlitteraturen och barn- och ungdomslitteraturen uppkommer dessa<br />
inte så ofta. På fackboksområdet omfattas inte rent vetenskaplig litteratur eftersom<br />
finansiering av tryckning och distribution mestadels sker genom en vetenskaplig<br />
institution eller liknande. Utgångspunkten för <strong>Mönsteravtalet</strong> är den utgivning som<br />
har sedvanliga kommersiella, förlagsmässiga förtecken angående t.ex. finansiering,<br />
försäljningskanaler och avsättningsmöjligheter.<br />
Böcker för vilka förlaget eller författaren gör en mer omfattande redaktionell insats<br />
omfattas inte. Ordböcker, uppslagsverk och kartor faller också utanför.<br />
Det skall dock observeras att om en viss bok inte direkt faller in under bestämmelserna<br />
i <strong>Mönsteravtalet</strong> skall <strong>Mönsteravtalet</strong>s bestämmelser »lända till efterrättelse i<br />
den utsträckning detta är möjligt« (§ 2 st. 2). Avsikten är att <strong>Mönsteravtalet</strong> skall äga<br />
företräde och tillämpas så långt som möjligt. Detta innebär t.ex. beträffande sådan<br />
utgivning där förlaget gör en mer omfattande redaktionell insats att författaren bör<br />
föreslå att utgivningen sker i enlighet med <strong>Mönsteravtalet</strong>. Förlaget får därefter – i<br />
förekommande fall – föreslå och motivera eventuella avvikelser.<br />
För utgivning av läromedel, som inte tillhör allmänlitteraturen, finns särskilt avtal<br />
mellan <strong>Sveriges</strong> Läromedelsförfattares Förbund och Föreningen Svenska Läromedel.<br />
Beträffande den terminologi som används bör särskilt noteras följande:<br />
f-priset är »det av förlaget åsatta förlagspriset exklusive moms som gäller vid försäljning<br />
från förlaget till bokhandlare eller annan genom vilken försäljning sker till allmänheten«<br />
(§ 3). Om förlaget t.ex. ger mängdrabatt eller specialpris till en återförsäljare<br />
som köper in många exemplar av <strong>boken</strong>, skall ändå det åsatta f-priset – och inte<br />
det i det enskilda fallet tillämpade, lägre, rabatterade f-priset – vara det pris som författarens<br />
royalty beräknas på. Det åsatta f-priset är således det förlagspris utifrån<br />
vilket – i förekommande fall – en rabatt till återförsäljare beräknas. Annorlunda ut-<br />
[9]
[Kommentar – Bok]<br />
tryckt: f-priset är det pris till återförsäljare som förlaget i normalfallet skall betinga<br />
sig.<br />
Det sagda innebär följande: Författarens ersättning skall vara en fast andel av det<br />
åsatta f-priset och inte en ersättning som blir beroende av priset vid förlagets från tid<br />
till annan rabatterade leveranser till förhandlingsstarka återförsäljare. Bara ett förlagspris<br />
per utgåva gäller; detta kanske ändras en gång varje år t.ex. med hänsyn till<br />
penningvärdesförändringen eller liknande. I annat fall undergrävs för författaren det<br />
ekonomiska innehållet i det förlagsavtal han träffat på ett sätt som är omöjligt för<br />
författaren att överblicka. Beträffande bokklubbar, se dock särskilda regler nedan (s.<br />
32–33).<br />
I <strong>Mönsteravtalet</strong> har begreppet »upplaga« fått en mer utförlig definition. Anledningen<br />
är att dagens tryckteknik i allt större utsträckning medger en förhållandevis<br />
billig framställning av ett litet antal exemplar. Att ett större antal exemplar framställs<br />
per trycktillfälle utgör en förutsättning för dagens förlagsavtalsstruktur. Det är viktigt<br />
att begreppet inte urholkas på ett sätt som undergräver det krav på omfattningen av<br />
förlagets marknadsföringsinsatser som är kopplat till upplagebaserad spridning av<br />
<strong>boken</strong>. I <strong>Mönsteravtalet</strong> har »lägstatalen« för upplaga knutits till Statens kulturråds<br />
regler för litteraturstöd (se 3 §).<br />
När endast ett mindre antal exemplar framställs – normalt i den takt beställningar<br />
från kunder inkommer – skall en annan avtalsmodell som är anpassad till denna<br />
affärsverksamhet tillämpas. <strong>Författarförbund</strong>et har därför tagit fram avtalsvillkor för<br />
den vanligaste typen av beställningstryck (se Mönsteravtalskommentar och Formulär<br />
för »Beställningstryck (print on demand)« s. 84).<br />
Förbundet har i sin rådgivning noterat att ändringar i böckernas försäljningsmönster<br />
lett till en viss förvirring hos såväl förlag som författare beträffande realisationsbegreppet.<br />
En korrekt definition av »realisation« är av stor vikt för författare och<br />
förlag eftersom det bl.a. får betydelse för storleken på författarens royalty.<br />
Den typ av realisation som regleras i <strong>Mönsteravtalet</strong> – och tidigare i ram-avtalet – är<br />
s.k. lagerrensningsrealisation. Det är endast i dessa fall, dvs. då det rör sig om en<br />
utförsäljning av titlar där förlaget får antas ha uppfyllt sin skyldighet att marknadsföra<br />
och försälja verken i ordinarie upplagor, som det kan anses motiverat att författarens<br />
royalty sänks på det sätt som framgår av <strong>Mönsteravtalet</strong>s bestämmelse om<br />
realisationsroyalty. Eftersom <strong>Mönsteravtalet</strong> endast anger den maximala reduktion av<br />
royaltysatsen som kan förekomma vid realisation, krävs att särskild uppgörelse om<br />
författarens royaltysats träffas (§ 31).<br />
Det sagda innebär att en prisnedsättning av en enstaka titel inte ger förlaget stöd för<br />
att sänka författarens royaltysats på titeln. Inte heller särskilda utgåvor med enklare<br />
inbindning som exempelvis trycks för den årliga bokrean medför att royaltyandelen<br />
[10]
[Kommentar – Bok]<br />
får sänkas enligt realisationsbestämmelserna. Observera att för varje ny utgåva skall<br />
särskilt avtal träffas med författaren (§ 17).<br />
FÖRLAGSAVTALETS OMFATTNING [§§ 4–7]<br />
Upplåten rättighet [§ 4]<br />
Här bestäms omfattningen av den rätt till verket som författaren<br />
upplåter till förlaget genom förlagsavtalet. Förlaget får således under den tid avtalet<br />
är i kraft ensamrätt att ge ut verket i bokform på svenska språket. Med avtalet<br />
följer samtidigt skyldigheten för förlaget att sprida, marknadsföra och sälja <strong>boken</strong> i så<br />
många exemplar och upplagor »som betingas av möjligheterna till avsättning« (§ 13<br />
st. 2).<br />
Att upplåtelsen är begränsad till »bokform på svenska« ansluter till en lång tradition<br />
på förlagsområdet i de nordiska länderna. Den svenske författaren har själv kvar förfoganderätten<br />
över verket när t.ex. en teater, ett tv- eller filmbolag vill förvärva dramatiseringsrätten/bearbetningsrätten<br />
för respektive medium eller när ett utländskt<br />
förlag vill köpa översättningsrätten. <strong>Författarförbund</strong>et erbjuder medlemmarna biträde<br />
vid sådana uppgörelser.<br />
Att på ett tydligt sätt hålla isär de rättigheter som man avser att upplåta är av central<br />
betydelse för författarens möjlighet att kontrollera och överblicka verkets användning.<br />
Författarens möjlighet att på ett marknadsmässigt sätt värdera verkets olika<br />
avsättningsmöjligheter och prissätta de olika upplåtelserna ökar ju tätare det tidsmässiga<br />
sambandet blir mellan det enskilda avtalet/upplåtelsen och den faktiska användning<br />
av verket som kommer att ske på grundval av avtalet (se också Mönsteravtal –<br />
Agentuppdrag s.96).<br />
Förlagets ensamrätt enligt <strong>Mönsteravtalet</strong> avser således all slags utgivning i bokform<br />
med vilket avses traditionell »pappersbok« (dvs. typiskt sett inbunden normalutgåva,<br />
kartonnerad lågprisutgåva och pocketutgåva). Det skall poängteras att förlagets ensamrätt<br />
inte innebär att förlaget kan förfoga över verket i olika bokformer hur som<br />
helst. Enligt § 17 krävs för utgivning av ny utgåva att särskilt avtal träffas rörande denna.<br />
Anledningen är att författare och förlag måste komma överens om de närmare<br />
villkoren som skall gälla för den specifika utgåvan inom de ramar som anges i <strong>Mönsteravtalet</strong>.<br />
Man kan å andra sidan säga att förlagets ensamrätt innebär att författaren<br />
inte kan förfoga över verket i bokform på svenska utan bokförlagets medverkan (se<br />
§ 4 st. 4; jfr dock § 4 st. 5 som ger författaren en självständig rätt till viss utgivning<br />
när tolv år förflutit efter första utgivning).<br />
Det objekt som är föremål för rättighetsöverföring genom förlagsavtalet är »verket«<br />
(§ 4). Med verket avses verket som helhet. Förlaget förvärvar alltså inte per automatik<br />
någon rätt att disponera över någon del av verket – även om en utgivning av en<br />
[11]
[Kommentar – Bok]<br />
del av verket skulle ske i bokform. Det skall dock noteras att en viss användning av<br />
mindre delar av verket är tillåten för förlaget men då i direkt samband med marknadsföring<br />
av verket (se § 18). Om förlaget önskar utge del av verket måste alltså en<br />
särskild överenskommelse träffas, något som tydliggörs i § 4 st. 3.<br />
Utgångspunkten är att författaren har rätt att disponera över delar av sitt verk i bokform,<br />
utan förlagets samtycke. Låt vara att ett sådant nyttjande inte får ske på ett sätt<br />
som kommer i strid med förlagsavtalets ändamål. Att så skulle bli fallet torde dock<br />
vara sällsynt, eftersom royaltymodellen innebär att författarens och förlagets intresse<br />
av en god försäljning av <strong>boken</strong> sammanfaller. Då antologiutgivning är vanligt<br />
förekommande har viss specialreglering bedömts som nödvändig. § 24 innehåller ett<br />
stadgande om författarens rätt att ge ut mindre del av verket i traditionell antologi på<br />
annat förlag. S.k. skolboksantologianvändning av del av verket enligt<br />
tvångslicensbestämmelsen i 18 § upphovsrättslagen omfattas inte av förlagsavtalet,<br />
något som tydliggjorts genom en uttrycklig reglering i § 24 st. 4.<br />
Är det fråga om en del av ett facklitterärt verk eller om mer omfattande del av verket,<br />
krävs förlagets samtycke. Detta anknyter till motsvarande regler i ram-avtalet. Det<br />
samtycke eller medgivande som förlaget skall svara för i dessa fall får inte förknippas<br />
med krav på viss ersättning (eller det som ibland kallas licensavgift) från den som<br />
avser utge antologin. Samtycket/medgivandet skall förlaget ge utifrån sin bedömning<br />
av hur antologin skulle påverka avsättningsmöjligheterna för den bok som förlaget<br />
har träffat utgivningsavtal om. Antologianvändning av del av verk påverkar typiskt<br />
sett inte försäljningen av den bok bidraget tagits ur på något negativt sätt.<br />
För det fall förlaget skulle önska förvärva rätt att ge ut del av verket redan vid tidpunkten<br />
för första förlagsavtalets tecknande, bör författaren dels noga överväga<br />
under vilka omständigheter detta kan vara gynnsamt, dels – om överenskommelse<br />
träffas – se till att villkoren för en sådan utgivning av del av bok är tydliga och separata.<br />
Det finns följaktligen anledning att vid en sådan förfrågan förhöra sig om de<br />
konkreta utgivningsplaner förlaget har för en sådan utgivning, för att på så sätt få ett<br />
aktuellt underlag inför överläggningen om avtalsvillkoren.<br />
Hembudsklausul [§ 5]<br />
I § 5 återfinns en nyhet som kan komma att få stor betydelse för författarens möjlighet<br />
att få godtagbar avkastning på det arbete han/hon lagt ned på sitt verk. Paragrafen<br />
utgör en s.k. hembudsklausul och denna typ av reglering har tidigare varit<br />
föremål för omfattande diskussion mellan sff och Förläggareföreningen. Det finns<br />
alltså anledning att behandla klausulen mer utförligt.<br />
En hembudsklausul kan enkelt sägas innebära att författaren åläggs en skyldighet att<br />
först vända sig till det förlag som en gång givit ut <strong>boken</strong> i normalutgåva när författaren<br />
därefter avser tillgängliggöra verket t.ex. som hörbok eller e-bok. Hembudet<br />
[12]
[Kommentar – Bok]<br />
medför en sådan skyldighet också i situationen att förlaget inte förvärvat (eller inte<br />
längre innehar) rätten att använda verket som t.ex. hörbok.<br />
I ram-avtalet ålades författaren en hembudsskyldighet i två situationer, dels när bokutgivningsrättigheterna<br />
återgått till författaren (exempelvis efter realisation – se<br />
ram § 31), dels beträffande ljudbands-/hörboksutgivning som följer efter utgivning<br />
av verket i bokform (ram § 38).<br />
I avvägningen mellan å ena sidan förlagets intresse av att utsträcka sitt monopol, dvs.<br />
ensamrätten att sprida verket i bokform, till att också omfatta andra sätt att återge<br />
författarens verk och å andra sidan författarens intresse att inte avhända sig sin egen<br />
rätt att förfoga över sitt verk mer långtgående än nödvändigt, rekommenderar förbundet<br />
följande.<br />
Det bokutgivande förlag som också bedriver verksamhet med e-boks- eller hörboksutgivning<br />
har enligt § 5 rätt att under ett år från första utgivning av <strong>boken</strong> få första<br />
erbjudandet om att teckna avtal om placering av verket på marknaden i sådan form.<br />
Men därmed skall också följa en skyldighet att aktivt göra så. Detta sker genom att<br />
avtal mellan författaren och förlaget träffas om villkoren för t.ex. hörboksutgivning –<br />
se vidare <strong>Mönsteravtalet</strong> – hörbok. Tar inte förlaget på sig denna skyldighet inom två<br />
månader efter det att erbjudandet framställts har författaren rätt att låta någon annan<br />
intressent förvärva rättigheterna.<br />
Det kan således vara befogat att ett förlag som exempelvis ägnar sig åt utgivning av<br />
hörbok får förhindra att en annan hörboksutgivare förvärvar hörboksrättigheterna om<br />
inte det första förlaget dessförinnan givits denna möjlighet. Detta gäller under det<br />
första året efter utgivningen. Därmed har alltså hänsyn tagits till det bokutgivande<br />
förlagets behov av tid för att undersöka hörboksmarknaden för titeln. Å andra sidan<br />
vore det inte rimligt att författaren skulle tvingas att genom hembudet erbjuda t.ex.<br />
hörboksutgivning till ett förlag som inte bedriver sådan utgivningsverksamhet och<br />
som alltså inte ens har möjlighet att själv utnyttja en rätt att utge <strong>boken</strong> som hörbok.<br />
En sådan ordning skulle strida mot ändamålet med hembudet. Däremot kan det i<br />
denna situation vara befogat att författaren upplyser det förlag som givit ut verket i<br />
bokform om att han/hon avser att sälja hörboksrättigheten till ett hörboksförlag.<br />
Det skall i sammanhanget påpekas att marknaden för hörböcker är skild från – och<br />
en annan än – marknaden för traditionell bokutgivning inom allmänlitteraturen. Förhållandet<br />
blir ännu tydligare vid en jämförelse mellan e-boksmarknaden och den traditionella<br />
bokmarknaden.<br />
Det får också sägas att författarens vilja att träffa avtal om exempelvis hörboksutgivning<br />
med en annan part än det bokutgivande förlaget skulle vara begränsad om hör<strong>boken</strong><br />
konkurrerade med bokutgivningen.<br />
[13]
[Kommentar – Bok]<br />
Det skall poängteras att en förutsättning för att författarens hembudsskyldighet inte<br />
skall resultera i att förlagen regelmässigt »lägger sig på rättigheter« är att det avtal<br />
som eventuellt träffas som ett resultat av hembudsförfarandet innehåller ett garantihonorar<br />
(se t.ex. Mönsteravtal, Kommentar och Formulär – Hörbok s. 60). Resultatet<br />
kan annars bli att spridning av författarens verk genom andra aktörer förhindras – till<br />
men för såväl författaren som för konkurrensen på marknaden. Om förlaget inte<br />
behöver ta på sig kostnaden för ett garantihonorar riskerar författaren att hamna i en<br />
situation där förlaget kommer att sakna ekonomiskt incitament att fullfölja den avtalade<br />
utgivningen/tillgängliggörandet.<br />
Förläggareföreningens utgångspunkt i 1990-talets resultatlösa förhandlingar med<br />
<strong>Författarförbund</strong>et var att avtalet om första utgivning i bokform även skulle innefatta<br />
en långtgående rätt för förlaget att förfoga över texten i elektronisk form. <strong>Författarförbund</strong>et<br />
ansåg då – och anser fortfarande – att redan den inskränkning i författarens<br />
rätt att själv förfoga över verket som en hembudsskyldighet innebär måste<br />
medföra dels någon form av kompensation till författaren, dels vara motiverad av<br />
att förlaget faktiskt har en aktuell och realistisk avsikt att utnyttja rättigheten. Det är<br />
med andra ord – som nyss nämnts – inte rimligt att ett förlag »lägger sig på rättigheter«<br />
som förlaget inte har för avsikt att utnyttja. Resultatet blir bl.a. att<br />
etableringen av fristående e-boks- och hörboksförlag försvåras.<br />
Förbundets ställningstagande går också tillbaka på erfarenheterna av hembudsregleringen<br />
i ram-avtalet avseende det som då kallades ljudband. Vissa förlag utnyttjade<br />
inte möjligheten att själva förvärva rätten att utge ljudband/hörbok som hembudet<br />
gav. Istället använde dessa förlag sin privilegierade ställning till att ta betalt för att<br />
inte använda sig av sina avtalsenliga möjligheter och det då av förlag som verkligen<br />
ville genomföra hörboksutgivning. Detta skapade en fördyrande tröskel för etablering<br />
av hörboksutgivning.<br />
Under senare år har det blivit vanligt att vissa förlags första avtalsförslag innehåller<br />
en hembudsparagraf beträffande elektroniska rättigheter. Detta har också manifesterats<br />
i Norstedtgruppens respektive Natur & Kulturs ensidigt upprättade<br />
»Grundvillkor för förlagsavtal«. <strong>Författarförbund</strong>et har riktat skarp kritik mot dessa<br />
villkorspaket, bland annat av det skälet att det hembud som föreslås, innebär mycket<br />
långtgående inskränkningar i författarens förfoganderätt, både tidsmässigt (hembudsskyldigheten<br />
saknar bortre gräns) och vad avser författarens möjlighet att påverka<br />
framtida avtalsvillkor – dessutom utan att författaren erhåller särskild ersättning.<br />
Förlagsavtalets omfattning i tiden [§ 6]<br />
Förlagsavtalet är ett långvarigt avtal där författaren typiskt sett presterar sitt åtagande<br />
i samband med tecknandet av avtalet, för att härefter förlita sig på att förlaget uppfyller<br />
sina åtaganden under avtalets resterande löptid. Det är svårt för författaren att<br />
vid första kontraktstillfället fullt ut överblicka och bedöma konsekvenserna av avtalet.<br />
Det är förlaget som disponerar över förlagsavtalets instrument för marknadspåver-<br />
[14]
[Kommentar – Bok]<br />
kan. Man kan också säga att det faktum att förlagsavtalet typiskt sett förutsätter att<br />
två parter skall samverka under lång tid och för ett gemensamt syfte – att få avsättning<br />
för verket i bokform – ställer speciella krav på avtalets struktur, inte minst med<br />
hänsyn till författarens ideella intresse av att behålla kontakt med och kontroll över<br />
verket.<br />
Ett par bärande tankar med <strong>Mönsteravtalet</strong> är dels att upphovsrätten uppstår hos och<br />
utgår från författaren och skall hanteras av utomstående part endast då denna har ett<br />
berättigat intresse av att få disponera över rättigheterna, dels att författaren skall ha<br />
möjlighet att bevaka arten och omfattningen av motpartens sätt att förfoga över<br />
verket.<br />
Förlagsavtalet består så länge som förlaget ger ut nya upplagor av <strong>boken</strong> och längst<br />
fem år efter det att senaste upplaga utgivits. Det finns därutöver en möjlighet att förlänga<br />
förlagsrätten med ytterligare högst fem år om särskilt avtal därom träffas mellan<br />
parterna.<br />
<strong>Mönsteravtalet</strong> innehåller emellertid ytterligare ett antal bestämmelser om förlagsrättens<br />
återgång till författaren. Enligt § 6 st. 2 kan förlagsrätten upphöra om förlaget<br />
under redovisningsperioden redovisar en försäljning som understiger ett visst antal<br />
exemplar. För att förlagsrätten då skall upphöra krävs emellertid att författaren skriftligen<br />
begär det. Bakgrunden till denna nya bestämmelse är förlagets uppdrag att sälja<br />
så många exemplar av <strong>boken</strong> som möjligt. Om förlaget misslyckas med detta skall<br />
författaren ha en möjlighet att enkelt komma ur avtalsförhållandet. Men det krävs<br />
således ett aktivt handlande av författaren för att rättigheterna skall återgå.<br />
I ram-avtalet var avtalets upphörande kopplat till lagerhållningen av <strong>boken</strong>. Så länge<br />
som förlaget höll ett visst antal exemplar i lager bestod i regel förlagsrätten. Den nu<br />
valda lösningen innebär en tydligare koppling mellan förlagets försäljning och<br />
avtalets bestånd. Så länge som förlaget i godtagbar utsträckning framställer och säljer<br />
exemplar av verket har förlaget ett befogat intresse av att förlagsavtalet består.<br />
Värt att tänka på är att förlagsrättens återgång inte innebär att författaren står helt fri<br />
att disponera över rättigheterna till <strong>boken</strong>. Enligt § 6 st. 4 är författaren – om denne<br />
efter förlagsrättens upphörande på nytt vill ge ut verket i bokform på svenska – skyldig<br />
att först skriftligen erbjuda ursprungsförlaget att förvärva rätten. På grund av<br />
denna s.k. hembudsskyldighet kan det vara praktiskt för författaren att redan i samband<br />
med beskedet till förlaget om att han önskar rättigheterna åter också erbjuda<br />
förlaget att åter förvärva förlagsrätten. Genom ett sådant förfarande kan författaren<br />
ha möjlighet att disponera fritt över bokrättigheterna redan efter två månader. Förlaget<br />
å sin sida ges ett incitament att fundera över om de låga försäljningssiffrorna<br />
endast är tillfälliga eller om de kan åtgärdas på annat sätt, t.ex. genom ökade marknadsföringsinsatser.<br />
Förlaget kan välja att inleda en diskussion med författaren om<br />
villkoren för en ny utgivning (se vidare rörande hembud under kommentaren till § 5).<br />
[15]
[Kommentar – Bok]<br />
Förlagsrätten upphör också och med omedelbar verkan om förlaget försätts i konkurs.<br />
Om förlaget vidtar vissa andra åtgärder som är direkt föranledda av dålig ekonomi,<br />
ges författaren en rätt att säga upp avtalet med omedelbar verkan (se vidare kommentaren<br />
till § 7 om överlåtelse av förlagsrätt).<br />
Slutligen kan förlagsrätten också upphöra efter realisation (se §§ 6 och 32).<br />
När förlagsrätten upphör, återgår alla rättigheter enligt förlagsavtalet till författaren.<br />
Förlaget har i vissa fall en rätt att under två år sälja, bortslumpa eller förstöra de<br />
exemplar som fanns i lager vid tidpunkten för förlagsrättens upphörande. En motsvarande<br />
rätt för förlaget finns när författaren säger upp förlagsavtalet i samband med att<br />
förlaget inställer sina betalningar, bjuder ackord eller träder i likvidation (se § 7<br />
st. 2). I konsekvens härmed kvarstår förlagets skyldighet att redovisa försäljning även<br />
efter rättigheternas återgång (se §§ 19-21 om redovisning).<br />
Förlagsrätten kan även återgå till författaren efter hävning. Lite förenklat kan sägas<br />
att en rätt för en avtalspart att häva ett avtal vid motpartens väsentliga avtalsbrott utgör<br />
en s.k. allmän rättsprincip. <strong>Mönsteravtalet</strong> innehåller emellertid ett antal uttryckliga<br />
bestämmelser som ger författaren en rätt att under vissa förhållanden häva<br />
avtalet och behålla uppburet honorar (§ 8 st. 3, § 11 st. 2 och § 13 st. 4). Även ytterligare<br />
skadestånd kan bli aktuellt, om det rör sig om brott mot bestämmelser som är av<br />
särskild betydelse för författaren.<br />
Även förlaget har rätt att häva avtalet under vissa förutsättningar (se § 8 st. 5 och § 9).<br />
I dessa fall rör det sig om författarens underlåtenhet att utföra sitt huvudsakliga åliggande<br />
gentemot förlaget, dvs. att avlämna färdigt manuskript respektive korrektur.<br />
Överlåtelse av förlagsrätt [§ 7]<br />
Förlaget har inte rätt att vidareöverlåta sin förlagsrätt till <strong>boken</strong> utan att författaren<br />
givit sitt samtycke till en sådan överlåtelse (§ 7). Förlaget får emellertid överlåta förlagsrätten<br />
i samband med överlåtelse av hela förlagsrörelsen eller särskild del därav<br />
utan författarens medgivande. Med särskild del avses exempelvis fallet att ett större<br />
förlag överlåter hela sin avdelning för barnboksutgivning. Författaren har dock ett<br />
berättigat intresse av att även efter en överlåtelse kunna vända sig mot den avtalspart<br />
han/hon en gång valt att träffa avtal med. Det kan finnas tungt vägande skäl av både<br />
ekonomisk och ideell art för författaren att välja att träda in i en avtalsrelation med<br />
ett speciellt förlag (och inte ett annat). I såväl lagen som <strong>Mönsteravtalet</strong> finns därför<br />
ett stadgande som ålägger det ursprungliga förlaget en skyldighet att även efter en<br />
överlåtelse svara för avtalets fullgörande gentemot författaren. Motsvarigheten till<br />
bestämmelsen finns i 28 § upphovsrättslagen.<br />
Reglerna om överlåtelse av förlagsrätt är i viss utsträckning sammankopplade med<br />
reglerna om hur förlagsrätten skall hanteras vid förlagets konkurs. En konkurs inne-<br />
[16]
[Kommentar – Bok]<br />
bär normalt att förlagets tillgångar omhändertas av ett konkursbo, som utgör en ny<br />
juridisk person. <strong>Mönsteravtalet</strong> stadgar dock att förlagets rättigheter upphör med<br />
omedelbar verkan om förlaget försätts i konkurs. Rätten för konkursboet att sprida<br />
och sälja redan framställda exemplar av <strong>boken</strong> är således beroende av att särskild<br />
uppgörelse med författaren träffas.<br />
Vidare kan författaren säga upp förlagsavtalet till upphörande om förlaget inställer<br />
sina betalningar, bjuder ackord eller träder i likvidation. Här fordras alltså ett aktivt<br />
handlande från författarens sida för att förlagsavtalet skall upphöra. Inneliggande<br />
lager av <strong>boken</strong> får dock i dessa fall fortsatt säljas om de villkor som avtalats med författaren<br />
upprätthålls.<br />
Om man som författare upptäcker att förlaget har betalningssvårigheter bör man så<br />
snart som möjligt kontakta förbundets jurister för rådgivning.<br />
[17]
[Kommentar – Bok]<br />
FÖRFATTARENS FÖRPLIKTELSER M M [§§ 8–11]<br />
Manuskript [§ 8]<br />
Författarens mest grundläggande förpliktelse är att leverera verket till förlaget i form<br />
av ett manuskript. I vissa fall har författaren redan när avtalet tecknas tillställt förlaget<br />
ett manuskript som godkänts för utgivning. I andra fall tecknas förlagsavtal innan<br />
färdigt manuskript föreligger. Det kan t.ex. röra sig om ett facklitterärt verk där<br />
avtal tecknas redan i ett tidigt skede av manuskriptarbetet, eller fall där förlaget visserligen<br />
förklarat sig villigt att utge verket, men där förlaget kommit överens med författaren<br />
om vissa justeringar i manuskriptet. I dessa fall skall parterna överenskomma<br />
om sista avlämningsdag för manuskriptet (§ 8). Noteras bör att även illustrationer<br />
och/eller illustrationsanvisningar kan ingå i manuskriptet (se definitionen i § 3).<br />
<strong>Mönsteravtalet</strong> innehåller ganska detaljerade bestämmelser om hur manuskriptet<br />
skall vara utformat. Utgångspunkten är att manuskriptet skall vara fullt utarbetat och<br />
färdigt till innehåll och språklig form. Annorlunda uttryckt har utgångspunkten för<br />
regleringen varit att manuskriptet skall vara resultatet av ett yrkesmässigt författarskap.<br />
Trots den tämligen utförliga regleringen ligger det i förlagsavtalsparternas intresse<br />
att vara mycket tydliga i frågor rörande manuskriptets utformning och avlämnande.<br />
Detta gäller inte minst facklitterära verk där författaren kan ha ett särskilt<br />
intresse av att förse verket med anvisningar om den typografiska och/eller illustrationsmässiga<br />
utformningen. Det kan ibland också vara nödvändigt att överenskomma<br />
med förlaget om andra frågor, t.ex. beträffande terminologi. Om förlaget självsvåldigt<br />
gör väsentliga avsteg från sådana anvisningar eller överenskommelser har författaren<br />
rätt att – om förlaget inte avhjälper felen – häva avtalet och behålla uppburet honorar.<br />
Förlaget kan å sin sida ha en rätt att häva avtalet om ett beställt manuskript avviker<br />
från vad som avtalats. En sådan rätt till hävning från förlagets sida finns också<br />
om manuskriptet inte avlämnats inom avtalad tid. Hävning får dock endast ske efter<br />
en respittid under vilken författaren har möjlighet att rätta till eventuella brister i<br />
manuskriptet (se § 8 st. 5).<br />
Författaren är skyldig att själv förvara exemplar av manuskriptet i digital form, eller –<br />
om det rör sig om manuskript som endast föreligger i pappersform – originalmanuskriptet.<br />
Numera inges flertalet manuskript i digital form. Emellertid föredrar ett antal författare<br />
fortfarande att lämna in manuskriptet i pappersform. Dessutom kan förlagsavtalet<br />
avse återutgivning av tidigare utgivet verk, där manuskriptet typiskt sett<br />
utgörs av den tidigare utgivna <strong>boken</strong>. Bestämmelserna rörande avlämnande är i detta<br />
avseende inte tvingande. De säger endast att manuskriptet »bör« avlämnas i digital<br />
form.<br />
Den tekniska utvecklingen har möjliggjort för författaren att leverera manuset digitalt<br />
via diskett eller Internet. Detta har i sin tur inneburit en möjlighet till rationali-<br />
[18]
[Kommentar – Bok]<br />
seringsvinst för förlaget, eftersom omfattningen av ett arbetsmoment – överföring av<br />
manuskriptet från analog till digital form – som tidigare legat på förlaget, har minskat.<br />
Denna utveckling resulterade i det avtal rörande ersättning till författaren för s.k.<br />
diskettleverans som tidigare fanns mellan <strong>Författarförbund</strong>et och Förläggareföreningen.<br />
Genom det Formulär för förlagsavtal som är kopplat till <strong>Mönsteravtalet</strong> kan förlag<br />
och författare överenskomma om att leverans av manuskriptet skall ske i elektronisk<br />
form och i sådant format att det medför rationaliseringsvinster för förlaget, jämfört<br />
med leverans enbart som pappersmanuskript. Om sådan överenskommelse träffas,<br />
skall särskild ersättning utgå till författaren. Enligt det ovan nämnda<br />
diskettleveransavtalet utgick ersättning med visst belopp per 1 000 tecken (inklusive<br />
blanksteg). I dagsläget torde ersättningspraxis ligga på 6,50 kronor/1 000 tecken (se<br />
Anmärkning till § 8).<br />
Korrektur [§ 9]<br />
Författaren har enligt § 9 rätt och skyldighet att utan särskild ersättning läsa korrektur.<br />
Om författaren inte återsänder korrekturet inom viss tid efter det att han fått det<br />
anses han ha godkänt korrekturet och därmed givit förlaget rätt att utge verket i den<br />
form som framgår av korrekturet.<br />
Ändringar i manuskript [§ 10]<br />
Vad gäller ändringar i manuskript är utgångspunkten att förlaget inte har rätt att<br />
företa några ändringar om inte detta överenskommits. Detta följer redan av det s.k.<br />
ändringsförbudet i 28 § upphovsrättslagen. Författaren har däremot självklart rätt att<br />
ändra i sitt eget verk. Emellertid finns en tidpunkt efter vilken ändringar som väsentligt<br />
påverkar verkets karaktär och omfång inte får göras utan förlagets samtycke. Om<br />
förlaget godkänt manuskriptet och författaren därefter inkommer med sådana<br />
ändringar, kan förlaget hävda att författaren begått ett avtalsbrott och häva avtalet (§<br />
10). I paragrafens andra stycke tydliggörs att förlaget å sin sida inte har rätt att<br />
fullfölja utgivningen av det ursprungliga manuskriptet mot författarens vilja. Det är<br />
således viktigt för båda parter att mellan parterna är tydlig.<br />
Utformning m.m. [§ 11]<br />
Det åligger normalt förlaget att bestämma verkets utformning beträffande t.ex.<br />
typografi, layout och omslag. Att så är fallet har att göra med rollfördelningen enligt<br />
förlagsavtalet. Det är förlaget som har att tillse att verket marknadsförs på bästa sätt<br />
och omslaget kan ha betydelse i marknadsföringssammanhang. Trots detta har reglerna<br />
om verkets utformning traditionellt placerats under rubriken »författarens förpliktelser<br />
m.m.« Motivet till detta är att dessa regler också hör ihop med övriga regler<br />
[19]
[Kommentar – Bok]<br />
för manuskriptets utformning och därtill knutna frågor rörande exempelvis illustrationsanvisningar.<br />
§ 11 tydliggör de tillfällen då förlaget inte ensamt kan besluta om <strong>boken</strong>s utformning<br />
beträffande exempelvis typografi, layout, illustrering och omslag. Sådana situationer<br />
föreligger dels när författaren och förlaget i ett tidigare skede träffat överenskommelser<br />
rörande verkets utformning, dels när utformningen kan komma att stå i strid med<br />
författarens ideella rätt, dvs. när utformningen är kränkande för författaren.<br />
En viktig nyhet i <strong>Mönsteravtalet</strong> är att förlagets beslut om utformningen skall föregås<br />
av samråd med författaren. Författaren skall ges tillfälle att granska och ge synpunkter<br />
på förlagets förslag till illustrationer, bildtexter, layout etc. Syftet är främst<br />
att tillse att den författare som så önskar skall ha möjlighet att redan på ett tidigt<br />
stadium föra fram sina åsikter beträffande verkets utformning, samtidigt som<br />
författaren ges möjlighet att kontrollera att förlaget håller träffade överenskommelser.<br />
Överenskommelser av nämnt slag är antagligen mest omfattande vid utgivning av<br />
illustrerade barn- och ungdomsböcker och facklitteratur. En situation där författaren<br />
blir varse avvikelser från överenskommelser eller kränkning av den ideella rätten när<br />
verket redan tryckts, riskerar att bli mycket svårhanterlig för både förlag och författare.<br />
Om författaren har försett manuskriptet med tydliga anvisningar och förlaget gjort<br />
väsentliga avvikelser från dessa, kan författaren begära rättelse och om sådan ej sker<br />
får författaren häva avtalet.<br />
Verkets originalitet [§ 12]<br />
Författaren garanterar att verket är skapat av honom/henne och därmed inte innebär<br />
intrång i någon annans upphovsrätt. Om det i verket ingår bidrag från annan än författaren,<br />
skall denne lämna en förteckning till förlaget över aktuella källor och upphovsmän,<br />
samt lämna information om huruvida författaren gjort några ändringar i<br />
ursprungstexterna. Härefter ansvarar förlaget för nödvändiga avtal med berörda upphovsmän.<br />
Det är således av stor vikt för författaren – och förlaget – att utgivningen av manuskriptet<br />
inte medför att upphovsrättsintrång uppstår. Om författaren avser att använda<br />
bidrag från utomstående upphovsmän är det därför viktigt att tillstånd inhämtas och<br />
noggrann namnangivelse görs. <strong>Sveriges</strong> författarfond har landets bästa register över<br />
litterära upphovsmän och – i förekommande fall – deras dödsbon. Författaren bör ha<br />
i åtanke, att den svenska översättaren till ett översatt verk normalt måste ge tillstånd<br />
och namnges. Kortare utdrag kan vara tillåtna utan särskild tillståndsgivning (enligt<br />
citatreglerna i 22 § upphovsrättslagen). <strong>Författarförbund</strong>et rekommenderar att<br />
kontakt tas med rättighetshavaren så snart som osäkerhet föreligger.<br />
[20]
FÖRLAGETS ALLMÄNNA<br />
FÖRPLIKTELSER [§§ 13–17]<br />
[Kommentar – Bok]<br />
Utgivningsskyldighet [§ 13]<br />
Förlagets viktigaste skyldighet och särskilda åtagande och kompetens som part i förlagsavtalet<br />
avhandlas i § 13 st. 2. Där sägs att förlaget skall sörja för verkets spridning<br />
genom »adekvata marknadsföringsåtgärder« samt fullfölja utgivningen i<br />
den omfattning som betingas av möjligheterna till avsättning och övriga omständigheter.<br />
Motsvarande lydelse i ram-avtalet var »sedvanliga marknadsföringsåtgärder«.<br />
Den ändrade lydelsen innebär ett förtydligande och att förlagets sedvanliga marknadsföringsåtgärder<br />
således inte alltid vid närmare betraktande framstår som adekvata.<br />
Det ligger med den nya formuleringen alltså vikt på att marknadsföringen skall<br />
vara adekvat för den enskilda kontrakterade titeln.<br />
Kravet på en marknadsföring som är adekvat för den enskilda titeln understryks<br />
också i det nya tredje stycket i § 13 där det sägs att förlaget skall »redovisa en<br />
marknadsföringsplan« för verket om författaren begär det. Detta sker redan i<br />
en del fall på författarens begäran. Som framgår av bestämmelsen ankommer det på<br />
författaren att ta initiativet. Vissa författare vill intressera sig för marknadsföringen,<br />
andra inte, valet skall vara författarens. Den intresserade författaren kan t.ex. bidra<br />
med tips och kunskaper om särskilda kundgrupper som kan vara intresserade av<br />
titeln – till gagn för författaren och förlaget.<br />
Förlaget är enligt § 13 skyldigt att ge ut <strong>boken</strong> inom den tid som särskilt skall anges i<br />
förlagsavtalet. Bortre gräns inom vilken utgivning skall ha skett är 18 månader från<br />
avlämnande av färdigt manuskript.<br />
Om förlaget inte ger ut <strong>boken</strong> inom den i förlagsavtalet preciserade tiden har författaren<br />
rätt att häva förlagsavtalet och behålla det honorar som han/hon redan fått ut.<br />
Om försumlighet kan konstateras från förlaget när det gäller utgivningsskyldigheten<br />
eller åtagandet att marknadsföra och sälja <strong>boken</strong>, kan författaren ha anledning att<br />
föra skadeståndstalan mot förlaget (beträffande belopp som inte täcks av det honorar<br />
författaren fått ut). I stadgandet tydliggörs genom de valda exemplen vad som gäller<br />
enligt allmänna kontraktsrättsliga principer.<br />
Paragrafens sista stycke innehåller en s.k. force majeure-klausul, som ger förlaget<br />
möjlighet att med författaren komma överens om en skälig förlängning av tiden inom<br />
vilken utgivning skall ske när utgivningen försvårats av omständigheter som förlaget<br />
inte kunnat råda över.<br />
[21]
[Kommentar – Bok]<br />
Allmänna bestämmelser om royalty<br />
och garantihonorar vid försäljningsroyalty [§ 14]<br />
Garantihonorar skall utbetalas senast 30 dagar efter det att förlagsavtal tecknats<br />
respektive när avtal om ny utgåva träffats. Garantihonoraret skall utgöra minst 50 %<br />
av den beräknade royaltyn för första upplagan av utgåvan ifråga. Garantihonoraret<br />
utges utan återbetalningsskyldighet, men skall avräknas från sedermera utfallande<br />
försäljningsroyalty. Observera att garantihonorar också fortsättningsvis – liksom enligt<br />
ram-avtalet – skall utges vid ny utgåva (se definition av ny utgåva i § 3). Sedan<br />
royaltyunderlaget och upplagan slutligen fastställts skall garantihonoraret justeras<br />
och eventuellt överskjutande belopp författaren tillgodo utbetalas.<br />
Om framställning av ny upplaga sker redan under första utgivningsåret skall garantibeloppet<br />
kompletteras med minst 50 % av den beräknade royaltyn för denna nya<br />
upplaga. Bestämmelsen förhindrar alltså att förlagets felbedömning vad avser marknadspotentialen<br />
skall »drabba« författarens garantihonorar. Likaså skall särskilt garantihonorar<br />
utges vid de särskilda avtal som i förekommande fall skall träffas vid<br />
utgivning av verket i form av hörbok eller tillgängliggörande som e-bok.<br />
För författaren kan det i vissa fall vara särskilt intressant att försöka förhandla upp<br />
garantihonoraret. Det kan exempelvis röra sig om en titel där den förväntade försäljningstoppen<br />
kommer tämligen omedelbart efter utgivningen.<br />
Sociala avgifter/särskild löneskatt [§ 15]<br />
Den fritt arbetande, yrkesmässigt verksamma författaren bedriver näringsverksamhet.<br />
Som näringsidkare har han normalt en s.k. F-skattesedel och betalar själv sociala<br />
avgifter och skatt på sina royaltyinkomster. Den som är visstidsanställd eller tillsvidareanställd<br />
har i den egenskapen A-skattesedel och arbetsgivaren betalar sociala<br />
avgifter (och drar preliminär skatt) på anställningsinkomsten. Man kan ha F-skattesedel<br />
och A-skattesedel samtidigt.<br />
När den yrkesmässigt verksamma författaren i förlagsavtalets form upplåter rätten att<br />
utge ett litterärt verk i bokform på svenska, skall författaren i normalfallet själv betala<br />
sociala avgifter och skatt på royaltyn även om han/hon av något skäl enbart skulle<br />
vara A-skattare.<br />
Royaltysatserna i <strong>Mönsteravtalet</strong> är angivna med utgångspunkt i att författaren är Fskattare,<br />
dvs. författaren svarar själv för sociala avgifter och skatt. Om förlaget p.g.a.<br />
uppdragsförhållande eller av annat skäl skulle vara tvunget att betala socialförsäkringsavgifter<br />
på författarens royalty, är förlaget berättigat att göra en reduktion av<br />
den överenskomna royaltysatsen som motsvarar den lagstadgade betalningsskyldigheten.<br />
[22]
[Kommentar – Bok]<br />
Märkning [§ 16]<br />
Den s.k. copyrightmärkningen enligt § 16 innefattar ett s.k. formkrav enligt Världskonventionen<br />
om upphovsrätt (tillkommen på initiativ av unesco). Den har ingen<br />
självständig rättslig betydelse i de länder som är anslutna till Bernkonventionen om<br />
upphovsrätt, vilket numera över 150 länder inklusive stormakterna är. I Sverige har<br />
således copyrightmärkningen ingen rättsskapande funktion. Däremot används den<br />
inte sällan som adress till den part som den som vill använda verket kan vända sig till.<br />
Det kan därför vara lämpligt att upprätthålla idag gällande praxis, dvs. att författarnamnet<br />
samt årtal för första publicering anges.<br />
Ny upplaga respektive ny utgåva [§ 17]<br />
Ny »upplaga« innebär att förlaget låter framställa <strong>boken</strong> på nytt i ett visst antal<br />
exemplar och i oförändrat utförande. Det som ibland kallas »tilltryck« är således<br />
inget annat än en ny upplaga. Om minst ett år förflutit sedan senaste upplaga utkom,<br />
skall förlaget innan en ny upplaga framställs, underrätta författaren. Detta för att det<br />
kan ha hunnit hända något i sakligt eller annat hänseende som för författaren kan<br />
vara av sådan vikt att det bör påverka beslutet om ny upplaga vilket i sin tur kan medföra<br />
att det istället blir fråga om en ny utgåva (jfr författarens rätt att revidera – § 22,<br />
respektive ändrade förhållanden – § 23).<br />
Ny »utgåva« innebär som framgår av § 29 ofta återutgivning i ett nytt billigare format.<br />
Ny utgåva kan också innebära att bearbetning har skett av det tidigare utgivna<br />
verket på sådant sätt att den nya utgivningen inte enbart är en ny upplaga (jfr<br />
utgåvebegreppet i § 3).<br />
Som framgår av såväl § 17 st. 2 och § 29 st. 3 skall särskilt avtal träffas om varje utgåva<br />
av <strong>boken</strong>. Författaren bör vänta med att träffa avtal om royaltyvillkoren för en senare<br />
utgåva eftersom en framgång med den tidigare utgåvan av <strong>boken</strong> kan förbättra möjligheterna<br />
att få till stånd en överenskommelse om bättre royalty för den senare utgåvan.<br />
Genom stadgandet i § 17 åläggs förlaget en skyldighet att skriftligen underrätta författaren<br />
om att en ny upplaga skall framställas. Är det fråga om utgivning av en ny<br />
utgåva, skall nytt avtal träffas med författaren om villkoren för denna utgivning. Sammantaget<br />
innebär detta att författaren vid både ny upplaga och ny utgåva ges en möjlighet<br />
att följa hur förlaget använder den rättighet författaren upplåtit genom förlagsavtalet.<br />
Emellertid fyller regleringen ytterligare en viktig funktion eftersom den kan<br />
ge anledning för författaren att med förlaget ta upp synpunkter på den aktuella utgivningen.<br />
Vad gäller utgivning av ny utgåva följer denna möjlighet redan av det faktum<br />
att ett för utgivningen specifikt kontrakt skall träffas mellan författaren och förlaget<br />
(se § 17 st. 2). Vid utgivning av ny upplaga av redan kontrakterad utgåva har ju förlaget<br />
å andra sidan genom förlagsavtalet förvärvat en rätt till framställning av nya upplagor<br />
under tiden då förlagsavtalet består. Utan regleringen i § 17 skulle alltså förlaget<br />
[23]
[Kommentar – Bok]<br />
kunna avvakta med att meddela författaren antalet framställda exemplar till tidpunkten<br />
för royaltyredovisningen.<br />
FÖRLAGETS FRIA ANVÄNDNING [§ 18]<br />
Förlagets fria användning av verk och utdrag ur verk [§ 18]<br />
Teknikutvecklingen generellt (inklusive inte minst utvecklingen av den digitala<br />
tekniken) har i långa stycken medfört att de kostnader som traditionellt varit förknippade<br />
med framställning av böcker minskat för förlagen. Trots det har författarens<br />
andel av intäkterna inte tillåtits att öka. Vissa förlag förklarar detta med att marknadsföringskostnaderna<br />
ökat och att detta innebär att de tekniska kostnadsbesparingarna<br />
»ätits upp« av ökade marknadsföringskostnader. Vissa förlag har t.o.m. gått<br />
så långt att de genom en särskild reglering ålägger författaren att – utan särskild<br />
ersättning – utföra delar av förlagets marknadsföringsåtagande t.ex. i samband med<br />
av förlaget anordnade marknadsföringsaktiviteter.<br />
Men att marknadsföra verket är ett av förlagets mest grundläggande åtaganden (se<br />
s. 14 f). Utgångspunkten är dels att marknadsföringsinsatserna skall generera intäkter<br />
(snarare än att utgöra en kostnad), dels att marknadsföringen skall rymmas inom<br />
försäljningsintäkterna (exklusive författarroyaltyn). Trots detta har det traditionellt<br />
ansetts nödvändigt att i förlagsavtalet med författaren reglera vissa typer av marknadsföringsinsatser.<br />
Det rör sig om marknadsföring i sådana former som medför modifikationer<br />
i vad som avtalats vid bokutgivningen, dvs. förlaget får för vissa bestämda<br />
ändamål sprida framställda exemplar utan att författaren erhåller någon royalty.<br />
Gränserna för förlagets royaltyfria användning av exemplar av <strong>boken</strong>,<br />
anges i § 18 st. 1, 2 och 4. I första hand får förlaget använda högst 5 % av en upplaga.<br />
För det fall det rör sig om en förstaupplaga skall dock antalet royaltyfria exemplar<br />
hamna inom spannet 100–500. Häri skall också rymmas de friexemplar som skall tillfalla<br />
författaren. Därutöver får förlaget fritt använda högst 5 % (dock maximalt 500<br />
exemplar) enligt en specialreglering rörande s.k. läsexemplar i bokhandeln.<br />
Enligt praxis skall förlaget genom stämpling eller liknande särskilt märka recensionsex,<br />
läsex och andra reklamex.<br />
Det förekommer att förlag slarvar med tryckerisedlarna (se avsnittet om royaltyredovisning<br />
§§ 19–21). För att komma tillrätta med problemet gjordes i ram-avtalet det<br />
på tryckerisedeln angivna antalet exemplar till måttstock också för det maximala<br />
antalet royaltyfria exemplar som får användas för olika särskilt angivna ändamål.<br />
Tryckerisedeln utgör således utgångspunkten för omfattningen av det antal exemplar<br />
som får användas för marknadsföring etc.<br />
[24]
[Kommentar – Bok]<br />
Härutöver innehåller <strong>Mönsteravtalet</strong> nyheten att även viss annan marknadsföring<br />
med användning av <strong>boken</strong>s text får ske (§ 18 st. 3). Det rör sig om ett antal förfoganden<br />
över författarens text som förlag på senare tid ansett sig vara i behov av för att på<br />
bästa sätt kunna marknadsföra <strong>boken</strong> men som förlaget av upphovsrättsliga skäl inte<br />
haft möjlighet till utan att i det enskilda fallet inhämta författarens särskilda medgivande.<br />
Genom § 18 st. 3 ges således förlaget en rätt att för marknadsföringsändamål<br />
återge kortare utdrag ur verket i bokkatalog, annonser och annan reklam. Detsamma<br />
gäller för marknadsföring som sker i digital form genom särskilda hemsidor på<br />
Internet. Dessa former för marknadsföring gynnar typiskt sett författare och förlag,<br />
samtidigt som det normalt är fråga om enkla och kostnadseffektiva insatser för marknadsföring.<br />
För att tydligt avgränsa förlagets rätt att med stöd av denna bestämmelse förfoga över<br />
verket på ett sätt som faller utanför den rätt att ge ut verket i bokform som upplåtits<br />
genom förlagsavtalet, stadgas att förfogandet inte får komma i konflikt med det normala<br />
nyttjandet av verket. Ett utdrag ur verket som publiceras t.ex. på en hemsida får<br />
inte heller återges i sådan form eller sådant sammanhang att upphovsmannens<br />
litterära eller konstnärliga anseende eller egenart kränks. Naturligtvis måste också<br />
nyttjandet vara klart motiverat ur marknadsföringssynpunkt.<br />
Som exempel på förfoganden som klart faller utanför förlagets rätt enligt bestämmelsen<br />
kan nämnas publicering på Internet av sammanfattande kapitel i en facklitterär<br />
bok eller av hela dikter.<br />
Notera att förlagets royaltyfria användning är befogad enbart när marknadsföringen<br />
avser det enskilda verket. Det får alltså inte vara fråga om marknadsföring av något<br />
annat verk eller marknadsföring av förlaget som sådant. Som exempel på obefogad<br />
royaltyfri användning kan nämnas fallet då förlaget använder marknadsföringsexemplar<br />
för utdelning som julklappsbok till sina medarbetare. Vidare bör man vara<br />
uppmärksam på att <strong>Mönsteravtalet</strong> enbart anger maximigränser för förlagets fria användning.<br />
Regleringen skall alltså inte förstås som ett »schablonavdrag«. Om förlaget<br />
inte använder samtliga tillåtna exemplar för just de medgivna ändamålen, skall de<br />
exemplar som inte används på dessa sätt föras tillbaka och redovisas som royaltypliktiga.<br />
[25]
REDOVISNING [§§ 19–21]<br />
[Kommentar – Bok]<br />
Redovisningstermin och redovisningens form [§ 19]<br />
Redovisningen av antalet försålda exemplar skall ske i redovisningsperioder om maximalt<br />
tolv månader, med utbetalning av royalty senast tre månader efter redovisningsterminens<br />
slut (§ 19 st. 1). Den tidsperiod som redovisningen avser bestäms i förlagsavtalet<br />
– jfr det till <strong>Mönsteravtalet</strong> kopplade formuläret för förlagsavtal.<br />
<strong>Författarförbund</strong>et har framfört kritik mot att förlagen enligt ram-avtalet redovisade<br />
royalty först i oktober månad, trots att den aktuella redovisningsperioden avslutades<br />
redan den 31 mars samma år. Med dagens datoriserade redovisningsrutiner bör utbetalningen<br />
av upplupen royalty kunna ske väsentligt snabbare. Från förlagshåll har<br />
den långa respittiden försvarats, bl.a. med argumentet att dagens leveransavtal mellan<br />
förlag och bokhandel kan innehålla för bokhandeln mycket förmånliga villkor vad<br />
gäller rätten att returnera böcker som inte försålts.<br />
Förbundet har på senare tid fått erfara att allt fler författare är kritiska mot förlagens<br />
sätt att redovisa. Redovisningarna har blivit alltmer svårtydda. Att så blivit fallet kan<br />
vara en följd bl.a. av den försäljning som sker genom »specialuppgörelser« med enskilda<br />
kunder. Det är av central betydelse för författaren att rutinerna för royaltyredovisningen<br />
fungerar, eftersom det är genom royaltyredovisningen som författaren kan<br />
få insyn i och kontrollera hur förlaget sköter åtagandet att distribuera och sälja<br />
<strong>boken</strong>. Royaltyredovisningens form regleras därför utförligt i <strong>Mönsteravtalet</strong><br />
(§ 19 st. 2). <strong>Mönsteravtalet</strong> stipulerar att royaltyredovisningen skall vara tydlig<br />
och innehålla följande moment:<br />
1. Utgångspunkten för royaltyredovisningen är tryckerisedelns (för definition se<br />
§ 3) uppgift om antalet framställda exemplar eller uppgift i redovisningen – vid<br />
ett följande redovisningsår när inga ytterligare upplagor tryckts – om inneliggande<br />
lager vid redovisningsterminens början.<br />
2. Därefter lämnas uppgift om antalet skadade eller förkomna exemplar. Är antalet<br />
stort bör författaren till undvikande av missförstånd begära besked från förlaget<br />
om de närmare omständigheterna. Regelmässigt har förlaget dokumentation om<br />
t.ex. större skada på lagret.<br />
3. Därefter lämnas uppgift om antalet för »royaltyfria« ändamål använda exemplar<br />
(§§ 18 och 34).<br />
4. Därefter anges totalt antal utlevererade exemplar minus faktiska returer. Det tidigare<br />
schablonmässiga returavdraget, som var knutet till det numera upphörda<br />
s.k. abonnemangsavtalet mellan Bokförläggareföreningen och Bokhandlareföreningen,<br />
har således utmönstrats. Numera kan returvillkoren som avtalas mellan<br />
förlag och bokhandel variera från fall till fall (jfr ovan). I denna del skall<br />
redovisningen också innehålla uppgift om f-priset och royaltysatsen för<br />
exemplaren. Observera att en särskild royaltyredovisning skall göras för varje<br />
[26]
[Kommentar – Bok]<br />
utgåva. Om författare och förlag t.ex. kommit överens om att tillämpa en s.k.<br />
royaltystege kan royaltysatsen variera även inom utgåvan.<br />
5. Därefter lämnas uppgift om återstående inneliggande lager vid redovisningsterminens<br />
slut.<br />
6. Därefter räknas – i förekommande fall – antalet makulerade exemplar bort.<br />
7. Därefter anges royaltysaldot författaren (eller förlaget) tillgodo, dvs. normalt det<br />
belopp som skall utbetalas till författaren. Om någon utbetalning ej skall ske,<br />
beror det normalt på att den faktiska försäljningen inte har sådan omfattning att<br />
den täcker och överstiger utbetalt garantihonorar. I samband med uppgift om<br />
saldo skall också uppgift om mervärdesskatt anges.<br />
Förlaget har ålagts att på redovisningen ange inom förlaget ansvarig person för royaltyredovisningen.<br />
Detta dels för att understryka ansvaret för de uppgifter som lämnas,<br />
dels för att författaren snabbt skall kunna vända sig till rätt person på förlaget med<br />
frågor rörande royaltyredovisningen som i allt väsentligt bygger på uppgifter som<br />
endast finns tillgängliga inom förlaget. Bestämmelserna om redovisningens form har<br />
dessutom kompletterats med dels hänvisningen till tryckerisedeln, dels bestämmelserna<br />
rörande författarens kontrollrätt.<br />
Tryckerisedel [§ 19]<br />
Eftersom förlagsavtalet innebär att författaren får betalt i förhållande till <strong>boken</strong>s försäljning,<br />
måste författaren – för att kunna kontrollera att royaltyredovisningens<br />
upplageuppgift eller uppgift om ingående lager stämmer – ha tillgång till en auktoritativ<br />
dokumentation om antalet framställda exemplar. Saknas tryckerisedeln bygger<br />
efterföljande kontroller – och uppgifter i royaltyredovisningen – på lösan sand. Det<br />
sagda gäller självfallet också vid ny upplaga eller ny utgåva av <strong>boken</strong>. Det skall alltid<br />
föreligga ett hundraprocentigt samband mellan det som överenskommits i förlagsavtalet<br />
och tryckerisedelns uppgift och de uppgifter som därefter återfinns i royaltyredovisningen.<br />
Eftersom det är vanligt förekommande att böcker trycks utomlands,<br />
har <strong>Författarförbund</strong>et accepterat att skyldigheten att lämna tryckerisedel i sådana<br />
fall får fullgöras genom att ansvarig person på förlaget bestyrker de uppgifter som<br />
lämnats av det utländska tryckeriet i tryckerifaktura/leveransbesked eller liknande<br />
dokument som innehåller uppgift om antalet framställda exemplar och som bifogas<br />
royaltyredovisningen i bestyrkt kopia.<br />
Kontrollrätten [§ 20]<br />
Kontrollrätten innebär att en av <strong>Författarförbund</strong>et utsedd förtroendeman – alternativt<br />
auktoriserad eller godkänd revisor – ges möjlighet att granska förlagets bokföring.<br />
Förtroendemannen får yppa det han erfarit vid sin granskning endast i den mån som<br />
det har betydelse för syftet med granskningsuppdraget. Om granskningen medför att<br />
sådana brister i redovisningen kan konstateras, att inte försumbara tilläggsutbetalningar<br />
skall göras till författaren, kan förlaget också åläggas att betala kostnaden för<br />
granskningen. Det anses i dessa fall föreligga ett direkt samband mellan revisionskostnaden<br />
och förlagets bristande uppfyllelse av sin del av förlagsavtalets föreskrifter.<br />
[27]
[Kommentar – Bok]<br />
Det skall särskilt noteras att den i <strong>Mönsteravtalet</strong> angivna möjligheten för en författare<br />
att åberopa sig på kontrollrätten är tidsbegränsad till tre månader efter det att<br />
han mottagit royaltyredovisningen. Man bör därför som författare skyndsamt göra en<br />
ordentlig genomgång av sin royaltyredovisning, för att ha möjlighet att i god tid före<br />
tremånadersfristens utgång inleda en procedur som kan räta ut eventuella frågetecken<br />
kring uppgifterna i redovisningen.<br />
Förlagets skyldighet att redovisa upphör när förlagsrätten återgått till författaren (se<br />
§ 21). Dock kvarstår redovisningsskyldighet beträffande därefter inneliggande lager<br />
när förlaget enligt avtalet har en rätt att sälja ut detta (se § 6 st. 3 och § 7 st. 2).<br />
SENARE ÄNDRINGAR OCH<br />
ÄNDRADE FÖRHÅLLANDEN (§§ 22–23)<br />
Bearbetning (§ 22)<br />
Det ligger ofta i båda parters intresse att en viss bearbetning sker inför ny utgivning.<br />
Det kan t.ex. gälla uppdatering av fakta eller inarbetning av nya vetenskapliga rön i<br />
facklitterära verk. Regelmässigt är det författaren som har bäst möjlighet att bevaka<br />
utvecklingen inom det område verket behandlar. För att bearbetning skall ske måste<br />
parterna i normalfallet vara överens om detta. Mindre bearbetningar skall författaren<br />
utföra inom ramen för sin royalty. Vid mer omfattande bearbetningar skall normalt<br />
nytt garantibelopp utgå. Den senare regleringen kan sägas vara i konsekvens med att<br />
nytt garantihonorar skall utgå vid utgivning av ny utgåva (jfr definition i § 3).<br />
Kan eller önskar författaren inte själv utföra bearbetningen skall den ske genom<br />
förlagets försorg i samråd med författaren. Från förlagshåll har framförts åsikten att<br />
vissa typer av verk borde kunna ändras utan författarens tillåtelse om författaren<br />
vägrar samarbeta och en uppdatering är nödvändig för att hålla exempelvis ett facklitterärt<br />
verk à jour. Av ändringsförbudet i 28 § upphovsrättslagen följer dock enligt<br />
<strong>Författarförbund</strong>ets mening att sådan bearbetning inte kan ske, utan att frågan är<br />
särskilt reglerad i förlagsavtalet (se också kommentaren till § 10 om ändringar i<br />
manuskript). Skulle sådan bearbetningsrätt vara överenskommen mellan författare<br />
och förlag, bör dock noteras att den ändå inte får användas på ett sätt som strider mot<br />
upphovsmannens ideella rätt enligt 3 § upphovsrättslagen.<br />
Någon gång kan t.ex. en skönlitterär författare ha behov av att finputsa eller omformulera<br />
delar av texten, trots att förlaget motsätter sig detta. Enligt § 22 st. 3 har<br />
författaren rätt att revidera verket inför ny utgivning om mer än ett år förflutit från<br />
utgivning av den senaste upplagan. Bestämmelsen grundar sig på ideellrättsligt<br />
betonade hänsyn och har stöd i 36 § upphovsrättslagen om ändring inför<br />
framställning av ny upplaga. Gränserna för författarens möjlighet att vidta<br />
förändringar i verket framgår också av § 22 st. 3. Ändringarna får inte medföra att<br />
[28]
[Kommentar – Bok]<br />
verkets karaktär eller omfång väsentligen förändras. Om författaren trots detta vill<br />
företa sådana omfattande förändringar har förlaget rätt att häva avtalet och eventuellt<br />
kräva ersättning från författaren enligt § 10.<br />
Situationen kan emellertid uppkomma, att de av författaren gjorda ändringarna är av<br />
sådan betydelse att det blir fråga om en ny utgåva av verket. Enligt § 17 skall som<br />
tidigare nämnts nytt avtal träffas vid varje ny utgåva. I samband därmed skall också<br />
författaren erhålla nytt garantihonorar. Att tillämpa en sådan ordning i en situation<br />
där författaren ensam beslutar om revideringen och dess omfattning skulle emellertid<br />
kunna öppna för en användning av revideringsrätten som ett verktyg för att t.ex. utverka<br />
nytt garantihonorar. Av bl.a. detta skäl har författaren enligt § 22 st. 4 inte rätt<br />
till nytt garantihonorar för sådan utgåva.<br />
Avslutningsvis skall också påpekas att en av författaren ensidigt vidtagen revidering<br />
inte får medföra sådana extra kostnader för förlaget att det framstår som oskäligt.<br />
Ändrade förhållanden [§ 23]<br />
Det är också ideellrättsliga hänsyn som ligger bakom bestämmelsen i 23 § om »ändrade<br />
förhållanden«. I upphovsrättsliga sammanhang brukar man tala om »tillbakaträdande-<br />
eller ångerrätt«. Om det sedan verket första gången utgavs inträffat sådana<br />
ändrade förhållanden i konstnärligt, politiskt eller sakligt avseende som från början<br />
med säkerhet skulle avhållit någon av parterna att ge ut verket, får vardera parten<br />
hindra att verket ges ut på nytt. Det ligger i båda parters intresse att en sådan<br />
stopprätt aktualiseras i god tid vilket förutsätter att författaren erhåller uppgift om ny<br />
upplaga enligt § 17 i så god tid att han får en rimlig möjlighet att meddela förlaget sitt<br />
beslut.<br />
DEL AV VERK [§ 24]<br />
Antologi (§ 24)<br />
Som nämnts ovan är det rätten att ge ut »verket« i bokform på svenska språket som<br />
upplåts (se kommentaren till § 4). Det är alltså verket i sin helhet som omfattas av<br />
grundupplåtelsen. Det senare förhållandet tydliggörs dessutom av § 4 st. 3, där det<br />
framgår att förlaget – om det vill ge ut del av verket – måste träffa särskild överenskommelse<br />
med författaren om detta.<br />
Beträffande användning av del av verk i antologier innehåller <strong>Mönsteravtalet</strong> bestämmelser<br />
i § 24 som återknyter till ram-avtalets antologiregler. Bestämmelserna<br />
har redan kommenterats i avsnittet om förlagsavtalets omfattning (§ 4). Några förtydliganden<br />
kan dock vara nödvändiga.<br />
Enligt den s.k. skolboksantologibestämmelsen i 18 § upphovsrättslagen, får den som<br />
framställer ett samlingsverk för användning vid undervisning återge mindre delar av<br />
[29]
[Kommentar – Bok]<br />
litterära verk utan att inhämta upphovsmannens tillstånd. Användning på dessa villkor<br />
är tillåten endast om det har gått fem år efter det år då verken först gavs ut och<br />
om upphovsmannen får ersättning för nyttjandet. Bestämmelsen är en s.k. tvångslicensbestämmelse<br />
varigenom författarens upphovsrätt till sitt verk inskränks till<br />
enbart en ersättningsrätt. Bestämmelser om de ersättningsnivåer som skall tillämpas<br />
för denna användning av författarnas utgivna texter återfinns i det s.k.<br />
skolboksantologiavtalet mellan Förläggareföreningen och <strong>Författarförbund</strong>et.<br />
Skolboksantologiparagrafen i upphovsrättslagen har stor betydelse för <strong>Mönsteravtalet</strong>s<br />
regler om antologianvändning. För det första får författaren under förlagsavtalets<br />
löptid inkludera del av verket i en vanlig litterär antologi på annat förlag under förutsättning<br />
att antologibidragets omfattning inte överstiger den mängd som anges i 18 §<br />
upphovsrättslagen, dvs. »mindre del« av verk eller verk av »litet omfång«. Detta<br />
gäller dock inte – enligt <strong>Mönsteravtalet</strong> – facklitterära verk, som anses »sårbara« för<br />
exponering i antologisammanhang. Användning av del av sådant verk i antologi som<br />
inte är skolboksantologi kräver därför förlagets samtycke (§ 24 st. 2).<br />
För det andra förtydligas att skolboksantologianvändning inte omfattas av<br />
förlagsavtal träffat enligt villkoren i <strong>Mönsteravtalet</strong> (§ 24 st. 3). Ersättningsrätt<br />
baserad på tvångslicens anses inte vara möjlig att avstå till förlaget, dvs. förlaget kan<br />
inte genom avtal »köpa« författarens ersättningsrätt. Detta förhållande förtydligas<br />
genom bestämmelsen.<br />
Vill någon annan än det bokutgivande förlaget använda en del av verket i en antologi<br />
på sätt som faller utanför de ovan nämnda situationerna, skall författaren först<br />
inhämta förlagets samtycke (se vidare kommentaren till § 4). Det bokutgivande<br />
förlaget har å sin sida inte redan genom förlagsavtalet förvärvat någon rätt att<br />
inkludera en del av verket i en antologi. Vill förlaget förvärva en sådan rätt, skall förlaget<br />
träffa särskild uppgörelse med författaren om villkoren för användningen, dvs.<br />
frågan hanteras på samma sätt som gäller för annan användning av del av<br />
verk (se kommentaren till § 4).<br />
Vad gäller användning av utgivet verk i antologi som inte är skolboksantologi, har<br />
<strong>Författarförbund</strong>et sedan många år en rekommendation som innefattar modeller<br />
och nivåer för ersättning till författaren.<br />
EKONOMISKA VILLKOR [§§ 25–29]<br />
Författarens ersättning utgår i form av royalty. Det innebär att ersättningen beräknas<br />
och utgår enligt en överenskommen procentsats på <strong>boken</strong>s pris – royaltyn beräknas<br />
som det heter »i procent av royaltyunderlaget« (§ 25 st. 1).<br />
Royaltyns storlek<br />
[30]
[Kommentar – Bok]<br />
Royaltyns storlek eller värde bestäms således inte enbart av storleken på procentsatsen.<br />
Lika avgörande för royaltyns värde i kronor och ören är det pris på <strong>boken</strong> som<br />
procentsatsen anknyter till. Detta pris utgörs av det av förlaget fastställda<br />
och »åsatta f-priset«, dvs. det av förlaget åsatta förlagspriset som gäller vid<br />
försäljning från förlaget till bokhandlare och andra som säljer <strong>boken</strong> till allmänheten.<br />
Det åsatta f-priset är därför som regel synonymt med det f-pris exklusive moms som<br />
förlagen uppger till t.ex. bokdatabasen Seesam (tidigare Seelig) eller Bokrondellen.<br />
Eftersom rollfördelningen i förlagsavtalet är den att författaren svarar för och levererar<br />
det upphovsrättsligt skyddade verket – det färdiga manuskriptet – och förlaget är<br />
den part som åtar sig att marknadsföra och sälja <strong>boken</strong>, så är det förlaget som fastställer<br />
och åsätter <strong>boken</strong> f-priset. Det åsatta f-priset är det pris som förlaget med sin<br />
kunskap om marknaden och med hänsyn till framställningskostnader etc. bedömer<br />
att återförsäljarna (och i nästa led konsumenterna) är beredda att betala. Inte minst<br />
genom de förlagsägda, stora bokklubbarna är förlagen f.ö. själva verksamma med<br />
försäljning direkt till konsument.<br />
Det är viktigt att i sammanhanget uppmärksamma på att förlagets kunskap om marknaden<br />
i normalfallet innebär att det av förlaget fastställda och åsatta f-priset för en<br />
och samma utgåva inte ändras från dag till annan. Det av förlaget fastställda och<br />
åsatta f-priset skall således inte förväxlas med det av förlaget i ett enskilt fall tillämpat,<br />
rabatterat f-pris, som förlaget kan bestämma sig för att använda t.ex. vid försäljning<br />
till en återförsäljare vid en stor leverans. Det är inte acceptabelt att<br />
författarens royalty beräknas på ett i det enskilda fallet<br />
rabatterat f-pris. Det var det inte heller enligt det gamla ram-avtalet med<br />
Förläggareföreningen. Om förlaget t.ex. ger mängdrabatt eller specialpris till en<br />
återförsäljare så skall ändå det av förlaget åsatta orabatterade f-priset vara det pris<br />
som författarens royalty beräknas på. (Se nedan beträffande den avvikelse från denna<br />
princip som fått accepteras i förbundets rådgivning och i <strong>Mönsteravtalet</strong> och i<br />
ram-avtalet med Förläggareföreningen för att ringa in och begränsa de fall då<br />
förlagens rabatteringar f.n. kan få påverka det bokpris som författarens royaltyprocent<br />
skall beräknas på.)<br />
Garantihonorar<br />
För författaren är det viktigt att vid träffandet av förlagsavtal få till stånd inte bara en<br />
överenskommelse om royaltyprocentsatsen utan också om <strong>boken</strong>s f-pris och om storleken<br />
på <strong>boken</strong>s första upplaga Dessa tre faktorer tillsammans styr storleken på författarens<br />
garantihonorar (se vidare kommentaren till § 14).<br />
Rabatt på det åsatta f-priset?<br />
Framförallt de dominerande förlagens ensidiga initiativ att driva igenom<br />
royaltyvillkor som innebär att royaltyn i en del fall beräknas på ett rabatterat f-pris<br />
har medfört att förbundet i ram-avtalet med Förläggareföreningen och i rådgivning<br />
fått acceptera att förlagets rabatter på <strong>boken</strong>s f-pris i vissa fall får slå igenom med<br />
[31]
[Kommentar – Bok]<br />
resultat att författaren får ut en lägre royalty i kronor och ören än den som skulle ha<br />
utgått om royaltyunderlaget utgjorts av det av förlaget fastställda och åsatta f-priset.<br />
1) Vid försäljning genom bokklubb och liknande affärsuppgörelser där ett större<br />
antal exemplar av <strong>boken</strong> säljs till en kund, får det för <strong>boken</strong> åsatta f-priset sättas<br />
ned med högst 25 procent när förlaget säljer till en kund i vars<br />
verksamhet förlaget eller förlagets ägare har ett bestämmande<br />
inflytande.<br />
2) Vid försäljning genom bokklubb och liknande affärsuppgörelser där ett större<br />
antal exemplar säljs till en kund i vars verksamhet förlaget<br />
inte har ett bestämmande inflytande upprättas särskilt<br />
royaltyavtal. Vid sådan försäljning av <strong>boken</strong> till en bokklubbs tilläggssortiment<br />
får det åsatta f-priset sättas ned med högst 40 procent.<br />
I <strong>Mönsteravtalet</strong> har således avgörande vikt fästs vid om överenskommelsen mellan<br />
förlaget och bokklubben eller liknande återförsäljare sker på marknadsmässiga<br />
förutsättningar, dvs. är en överenskommelse mellan från varandra fristående<br />
parter – där således den ene inte har bestämmande inflytande över den andre – eller<br />
om det är fråga om »internprissättning« inom en förlagsgrupp, vilket är fallet t.ex.<br />
när förlaget och bokklubben helt eller till stor del har samma ägare. För förlagen<br />
inom Bonnierförlagen ab och inom p.a. Norstedt och Söner ab är detta ofta fallet i<br />
förhållande till bokklubbar genom vilka ett urval titlar ur dessa förlagsgruppers utgivningslistor<br />
säljs parallellt med försäljningen genom bokhandeln.<br />
Det har i <strong>Mönsteravtalet</strong> fått ges utrymme för en rabattering upp till 40 procent för<br />
det särskilda fallet t.ex. när ett mindre, fristående förlag får en av sina titlar placerad i<br />
någon av de stora bokklubbarna som tilläggsbok. Av förlagen tillämpade specialuppgörelser<br />
med författaren till en bok som är huvudbok i bokklubb innebär<br />
erfarenhetsmässigt i vissa fall en kraftig rabattering av författarroyaltyn vilket är<br />
märkligt med hänsyn till att just den <strong>boken</strong> har ansetts ha ett särskilt stort marknadsvärde.<br />
Genom specialuppgörelser åstadkoms det konstiga resultatet att författarroyaltyn<br />
som andel av <strong>boken</strong>s pris till bokklubbsmedlemmen blir lägre vid stor upplaga.<br />
<strong>Författarförbund</strong>et har tidigare haft en uppgörelse med bokklubben Månadens Bok<br />
som gav en huvudboksförfattare 12 % royalty på medlemspriset/konsumentpriset för<br />
<strong>boken</strong> beräknat och utbetalt enligt produktionsroyaltymodellen. Uppgörelsen enligt<br />
denna modell och på denna nivå utgör fortfarande förbundets rekommendation. En<br />
sådan uppgörelse blir då en avvikelse från ordalydelsen i <strong>Mönsteravtalet</strong> § 25 och bör<br />
regleras genom ett tydligt tilläggsavtal.<br />
Förlagets rabattuppgörelser är naturligtvis svårkontrollerade för författaren. När ett<br />
förlag säger till en författare att f-priset skall/måste/bör sättas ned/rabatteras med x<br />
procent vid viss försäljning av <strong>boken</strong> blir effekten inte sällan dels att förlaget får ett<br />
spelrum för rabattering av f-priset vid olika för författaren oförutsebara situationer,<br />
dels att författaren inte anser sig ha utrymme för en diskussion om rabattens stor-<br />
[32]
[Kommentar – Bok]<br />
lek. Förlagets propå om rabattering av f-priset mer eller mindre tvingas på författaren<br />
och leder till att den av författaren i enlighet med det träffade förlagsavtalet förväntade<br />
royaltyn blir lägre.<br />
För författaren är den beskrivna marginaliseringen av författarroyaltyn mycket allvarlig<br />
eftersom det är författarens prestation som är själva grundvalen för förlagsavtalet<br />
och utgivningen. I en del förlagsavtal som numera träffas anser sig förlaget dessutom<br />
ha avtalsenligt utrymme för rabattering av författarroyaltyn på ett för författaren<br />
oförutsebart sätt.<br />
Genom förlagsavtalet får förlaget en monopolställning beträffande försäljningen av<br />
författarens bok. Tillsammans med det tolkningsutrymme eller den »frihet« beträffande<br />
avtalsvillkoren som förlaget kan etablera i förhållande till författaren uppstår<br />
en obalans mellan författaren och förlaget i det delade risktagande som royaltyavtalet<br />
innebär, som är till nackdel för författaren.<br />
sammanfattningsvis: Den möjlighet som kan finnas för förlaget att rabattera fpriset<br />
måste inte användas alternativt inte användas fullt ut. Är rabatten rimlig? Rådgivning<br />
med förbundets jurister rekommenderas i dessa situationer.<br />
Bandkostnadsavdraget bort<br />
Det s.k. bandkostnadsavdraget var en central fråga för <strong>Författarförbund</strong>et i de<br />
resultatlösa förhandlingarna med Förläggareföreningen. Inbindningen av en bok drog<br />
förr i tiden särskilda kostnader. Det ansågs då att det bokpris som författarens royalty<br />
beräknades på inte skulle innehålla den särskilda kostnaden för <strong>boken</strong>s band. Genom<br />
modern tryck- och inbindningsteknik har det blivit alltmer oskäligt att göra ett s.k.<br />
bandkostnadsavdrag innan den inbundna <strong>boken</strong>s royaltygrundande pris kommer<br />
fram. Genom överenskommelse mellan <strong>Författarförbund</strong>et och Förläggareföreningen<br />
1991 sänktes det högsta tillåtna bandkostnadsavdraget från 20 till 15 procent. Den<br />
faktiska och särskilda kostnaden för en boks inbindning – oavsett om det är<br />
traditionell inbindning eller enklare s.k. kartonnage – blir alltmer försumbar. När<br />
inbindningen å andra sidan drog en särskild kostnad och fördyrade <strong>boken</strong> avstod<br />
författaren från att begära royalty på den då fördyrande inbindningen av <strong>boken</strong>.<br />
Det är mot denna bakgrund inte rimligt att den ena parten i förlagsavtalet, författaren,<br />
inte skall bli delaktig i den rationaliseringsvinst som minskningen av denna<br />
produktionskostnad inneburit. Det är skäligt och rationellt att effekten och vinsten av<br />
teknikutvecklingen delas mellan parterna. Så har hittills inte skett beträffande bandkostnadsavdraget.<br />
I <strong>Mönsteravtalet</strong> har det otidsenliga bandkostnadsavdraget på inbunden bok tagits<br />
bort och royaltysatsen höjts med i princip hälften av det enligt det gamla ramavtalet<br />
gällande 15-procentiga bandkostnadsavdraget. Enligt <strong>Mönsteravtalet</strong> delar författaren<br />
[33]
[Kommentar – Bok]<br />
och förlaget med andra ord på rationaliseringsvinsten. Författaren som tidigare fick<br />
27,5 procents royalty på f-priset minus 15 procents bandkostnadsavdrag på f-priset för<br />
sin inbundna roman, får nu istället 25,5 procents royalty på det oavkortade f-priset<br />
för den inbundna <strong>boken</strong>.<br />
Förr:<br />
• 27,5 % royalty minus 15 % bandavdrag = 23,375 % royalty<br />
• 23,375 % var royaltyns faktiska nivå beräknad på f-priset<br />
på den inbundna <strong>boken</strong>.<br />
• 27,5 minus 23,375 = 4,125.<br />
• Bandkostnadsavdraget lade således beslag på ett<br />
royaltyutrymme om 4,125 procentenheter.<br />
• Hälften av 4,125 = 2,0625<br />
Nu:<br />
Till den tidigare faktiska royaltynivån om<br />
• 23,375 % läggs nu hälften av rationaliseringsvinsten/tillgängligt<br />
royaltyutrymme<br />
• +2,0625 %<br />
= 25,4375 %, avrundat till 25,5 %<br />
Också enligt de ensidiga grundvillkor för förlagsavtal som p.a. Norstedt och Sönergruppen<br />
och Natur och Kultur utfärdat har det otidsenliga bandkostnadsavdraget tagits<br />
bort. Men enligt dessa förlag får författarna betala borttagandet av bandkostnadsavdraget<br />
sånär som på 0,625 procentenheter av tillgängliga 4,175 procentenheter.<br />
Dessa förlag har angivit den nya royaltysatsen för inbunden roman i normalutgåva till<br />
24 % – att jämföra med <strong>Mönsteravtalet</strong>s 25,5 %.<br />
Genom den marginella förändringen om 0,625 procentenheter vill dessa förlag<br />
antagligen få bort bandkostnadsavdraget från agendan och kanske försvåra för såväl<br />
enskilda författare som <strong>Författarförbund</strong>et att få till stånd en balanserad<br />
modernisering av royaltyvillkoren som också innebär att författarsidan får<br />
tillgodogöra sig effekten av det förbilligande av produktionen av inbundna böcker<br />
som teknikutvecklingen inneburit.<br />
Man får räkna med att denna del i <strong>Mönsteravtalet</strong> kommer att bli föremål för diskussion<br />
mellan författaren och förlaget när förlagsavtal skall träffas. Alternativet att förlaget<br />
skulle få göra avdrag från det åsatta f-priset för den inbundna <strong>boken</strong> med den<br />
faktiska bandkostnaden (innan det royaltygrundande åsatta f-priset framkommer),<br />
skulle inte vara fördelaktigt för förlaget. Man skall också påminna sig att förlagets<br />
möjlighet att göra avdrag för kostnaden för <strong>boken</strong>s band innan det royaltygrundande<br />
bokpriset kom fram en gång i tiden utgjordes av faktiska kostnader och att Förläg-<br />
[34]
[Kommentar – Bok]<br />
gareföreningen 1991 accepterade att bandkostnadsavdraget vid traditionell inbindning<br />
begränsades, den gången till högst 15 % (från att tidigare ha varit högst 20 %).<br />
sammanfattningsvis: Det är skäligt och rationellt att förlagsavtalsparterna delar<br />
på den rationaliseringsvinst som teknikutvecklingen resulterat i.<br />
Lägsta royaltysatser?<br />
En grundval i <strong>Mönsteravtalet</strong>s § 26 – liksom i ram-avtalet med Förläggareföreningen<br />
– är jämställdheten i royaltynivå mellan de olika genrerna, dvs. mellan skön-, fack-<br />
och barn- och ungdomslitteraturen.<br />
Den oillustrerade, bundna eller häftade första utgåvan av <strong>boken</strong> skall således ha en<br />
royalty om lägst 25,5 %. Den första utgåvan av en bok är liksom tidigare alltid en s.k.<br />
normalutgåva – oavsett om den är inbunden eller häftad och oavsett utgåvans prisnivå.<br />
En andra grundval för <strong>Mönsteravtalet</strong> är att det är författaren som är huvudupphovsman,<br />
dvs. det är hans/hennes manuskript som är grunden för förlagets produktionsbeslut.<br />
En tredje grundval är att författaren levererar ett manus som är färdigt i bemärkelsen<br />
att det i princip är stilistiskt och formmässigt invändningsfritt, det är resultatet av ett<br />
yrkesmässigt författarskap och förlagets insatser är likartade eller jämförbara oavsett<br />
genre.<br />
Illustrerade verk<br />
Illustrerade böcker med en illustrationsgrad om 2 procent eller mer av satsytan kan<br />
ge författaren en lägre royalty om ersättningsutrymme behöver skapas på grund av<br />
särskilda rättighetskostnader för förlaget för illustrationer (§ 26). Numera är det typiskt<br />
sett ingen skillnad i kostnad mellan svartvit illustration och illustration med två<br />
eller flera tillkommande färger. Därför omfattar <strong>Mönsteravtalet</strong> också författarskap i<br />
såväl flerfärgsillustrerade som genomillustrerade böcker. Möjligheten att sänka författarroyaltyn<br />
vid särskilda rättighetskostnader för illustrationer har som framgår av<br />
§ 26 gjorts i en jämnt fallande skala och med s.k. royaltyspann enligt följande:<br />
Oillustrerat verk – intill en illustrationsgrad om 2 % av satsytan.....25,5 %<br />
Illustrationsgrad upp till 10 %...................................................23–25,5 %<br />
Illustrationsgrad upp till 20 % ................................................. 20,4–23 %<br />
Illustrationsgrad upp till 30 % ...............................................17,9–20,4 %<br />
Illustrationsgrad upp till 40 % ................................................15,3–17,9 %<br />
Illustrationsgrad om 40 % och därutöver ................................lägst 12,8 %<br />
[35]
[Kommentar – Bok]<br />
När illustrationsgraden stiger medges enligt <strong>Mönsteravtalet</strong> att den acceptabla författarroyaltyn<br />
är placerad i ett lägre royaltyspann. Konstruktionen anknyter till den som<br />
gällde enligt ram-avtalet med Förläggareföreningen men den har gjorts i en jämnt<br />
fallande skala och omfattar nu också böcker med en illustrationsgrad om 40 % och<br />
därutöver. Användningen av royaltyspann ger den flexibilitet som kan behövas med<br />
hänsyn till de kostnader för illustrationsrättigheter som förlaget kan ha.<br />
För s.k. bolagsböcker, dvs. när författare och illustratör tillsammans levererar ett<br />
fullständigt verk, vilket inte sällan är fallet när <strong>boken</strong> har en hög illustrationsgrad,<br />
skall utgångspunkten vara dels att författarens och illustratörens gemensamma<br />
royaltyanspråk är lägst 25,5 %, dels att upphovsmännen själva bestämmer fördelningen<br />
mellan sig.<br />
När författaren enligt överenskommelse med förlaget gör särskilda insatser i<br />
form av illustrationshänvisningar innebär det att författaren skall ge källhänvisningar<br />
och göra enklare illustrationsförlagor t.ex. i form av streckteckningar. Upphovsrättsligt<br />
fria enklare tabeller, kurvor eller diagram som författaren utför eller tar fram<br />
räknas inte i royaltyhänseende som illustration men skall liksom illustrationshänvisningar<br />
tillgodoräknas författaren när royaltysatsen inom spannet bestäms (§ 27 st. 1).<br />
Endast under förutsättning att <strong>boken</strong>s speciella utformning medför extraordinära<br />
produktionskostnader för utgåvan ifråga kan det vara acceptabelt<br />
att avvikelse sker nedåt i förhållande till de royaltynivåer som angivits i § 26. Det<br />
åligger således förlaget att påvisa att speciella förutsättningar gäller för <strong>boken</strong>s tryck<br />
och form och att detta leder till extraordinära produktionskostnader (§ 27 st. 2).<br />
sammanfattningsvis: Det finns all anledning också av ekonomiska skäl att på<br />
ett tidigt stadium grundligt diskutera illustrationsfrågor av olika slag med förlaget liksom<br />
att i särskilda fall få klarlagt om <strong>boken</strong>s tryck och form kan innebära extraordinära<br />
produktionskostnader. Det bör i detta sammanhang nämnas att de tekniska produktionskostnaderna<br />
som andel av <strong>boken</strong>s pris successivt har minskat (se bl.a.<br />
rapporten Statens kulturråds litteraturstöd, 2002).<br />
Produktionsroyalty [§ 28]<br />
Produktionsroyalty innebär att royaltyn beräknas på antalet framställda exemplar, att<br />
slutbetalning sker i anslutning till att framställningen av upplagan är gjord och att<br />
royaltyn får bestämmas till en lägre procentsats än den procentsats som skulle ha<br />
varit acceptabel försäljningsroyalty för samma utgåva. Detta med hänvisning till det<br />
större risktagandet från förlagets sida<br />
I ram-avtalet begränsades möjligheten att använda produktionsroyalty till fallet att<br />
första upplagan var minst 8 000 exemplar alternativt att <strong>boken</strong> hade fler än tre förfat-<br />
[36]
[Kommentar – Bok]<br />
tare. Dessa begränsningar har övergivits och det finns nu ett större utrymme för<br />
överenskommelser om produktionsroyalty. Observera att produktionsroyalty inte har<br />
något att göra med i upphovsrättssammanhang oacceptabla i-ett-för-allt-betalningar<br />
(lump sum payments). Produktionsroyalty innebär således att royaltyn och royaltyutbetalningen<br />
avser en antalsmässigt bestämd upplaga av <strong>boken</strong>. Framställs en ny<br />
upplaga utbetalas ny royalty för denna nyproducerade upplaga.<br />
I möjligheten för författare och förlag att komma överens om produktionsroyalty ligger<br />
således att förlaget då kan erbjuda författaren en reducerad royalty – produktionsroyaltysatsen<br />
får utgöra lägst 80 % av för utgåvan ifråga godtagbar försäljningsroyalty.<br />
Kravet på snabb utbetalning av produktionsroyaltyn har understrukits. Hälften av det<br />
beräknade honoraret för första upplagan skall utbetalas senast 30 dagar efter det att<br />
förlagsavtal träffats och återstoden är förfallen till betalning när bestyrkt tryckerisedel<br />
föreligger och det därmed finns tillgång till en definitiv uppgift om antalet<br />
framställda exemplar. För följande upplagor är royaltyn förfallen till betalning när<br />
bestyrkt tryckerisedel föreligger.<br />
För tydlighets skull sägs också (§ 28 st. 1 sista meningen) att reduktion av royaltysatsen<br />
enligt bestämmelsen om produktionsroyalty inte får ske om f-priset på titeln<br />
sätts ned enligt de särskilda bestämmelserna om bokklubbsrabatt m.m. i § 25 st. 2<br />
och 3. Reduktionsmöjligheten i § 25 och § 28 får med andra ord inte användas samtidigt.<br />
Återutgivning; lågprisutgåva inklusive pocketutgåva [§ 29]<br />
Lågprisutgåva inklusive pocketutgåva omfattar liksom enligt ram-avtalet, sådan<br />
lågprissatt utgivning som är återutgivning av ett tidigare utgivet verk. För att klassas<br />
som lågprisutgåva skall <strong>boken</strong>s åsatta f-pris motsvara högst 70 % av f-priset på<br />
normalutgåvan för titeln (med beaktande av eventuell penningvärdesförändring). En<br />
lågprisutgåva är aldrig en normalutgåva. Normalutgåvan avser alltid den första<br />
utgåvan av ett verk oavsett om det sker i inbunden form, som kartonnage, i traditionellt<br />
häftat utförande eller i pocketutförande.<br />
Man urskiljer tre former av återutgivning i form av lågprisutgåva:<br />
1) lågprisutgåva i form av s.k. kartonnage, dvs. med en enklare inbindning;<br />
både barn- och ungdomsböcker och skönlitteratur för vuxna återutges i kartonnageutgåvor.<br />
För denna form av lågprisutgåva får lägsta acceptabla royaltysats<br />
enligt <strong>Mönsteravtalet</strong> vara 60 % av normalutgåvans lägsta acceptabla royaltysats.<br />
exempel: Royaltysatsen för normalutgåvan är 25,5 %; 60 % av 25,5 är 15,3;<br />
15,3 % blir således en acceptabel royaltysats för denna kartonnageutgåva. Denna<br />
royaltysats är något högre än den tidigare med Förläggareföreningen överenskomna.<br />
Men en bok som visad sig lämpad på marknaden på det sättet att den<br />
återutges i kartonnage bör tåla en royaltysats som är något högre än den tidigare<br />
som acceptabelt minimum överenskomna.<br />
[37]
[Kommentar – Bok]<br />
2) lågprisutgåva i traditionell häftad form (kanske inte så vanlig) och<br />
3) lågprisutgåva i form av pocketutgåva – den är enkelt häftad och har ett<br />
standardiserat format, är i normalfallet oillustrerad och är avsevärt lägre prissatt<br />
än någon annan form av lågprisutgåva av samma verk. För lågprisutgåvorna under<br />
2) och 3) gäller fortsättningsvis som tidigare en stegvis högre royaltysats med<br />
en lägre nivå om 13,75 % royalty på de 8 000 först sålda exemplaren och därefter<br />
en royalty om lägst 16,5 %.<br />
Särskilt avtal för varje utgåva<br />
Det är viktigt att understryka att särskilt avtal skall träffas för varje särskild utgåva –<br />
normalutgåva, kartonnage respektive pocketutgåva – inom ramen för den ensamrätt<br />
till utgivning i bokform som förlaget har. Författaren slarvar ibland med detta med<br />
påföljd att han/hon dels riskerar att inte få ut det nya garantihonorar som förlaget<br />
skall utge vid ny utgåva (enligt § 14 st. 2)*, dels inte tillräckligt uppmärksammar att<br />
en förhandling om royaltysatsen för den nya utgåvan kan vara på sin plats. <strong>Mönsteravtalet</strong><br />
innebär ingen nyhet härvidlag (jfr ram-avtalet § 19) men i såväl § 17 st. 2 som<br />
i § 29 st. 2 understryks att varje ny utgåva skall ha sitt eget förlagsavtal.<br />
[* Också vid bearbetning inför ny upplaga, som således inte behöver vara ny utgåva, skall nytt<br />
garantihonorar utges om bearbetningen är mer omfattande (§ 22). En nyhet i <strong>Mönsteravtalet</strong><br />
är att kompletterande garantihonorar skall utges när ny upplaga ges ut under <strong>boken</strong>s första år<br />
på marknaden (§ 14 st. 3)]<br />
Särskilda problem med de s.k. Grundvillkoren<br />
I de ensidiga villkorsbilagor som ett par förlagsgrupper gått ut med till författare sammanförs<br />
villkoren för olika sätt att förfoga över verket, dvs. i bokform, som hörbok, i<br />
form av e-bok och som beställningstryck (print on demand). Likaså upprätthålls inte<br />
skillnaden mellan upplaga och utgåva. Detta bidrar till oreda och svårigheter för<br />
författaren att överblicka de ekonomiska konsekvenserna av sin avtalsrelation med<br />
förlaget – i synnerhet om författaren vid ett och samma tillfälle anmodas att upplåta<br />
rätten till förlaget att använda verket både i olika utgåvor i bokform liksom i hörboksform,<br />
i form av e-bok och print on demand. Särskilda garantihonorar för nya nyttjanden<br />
uteblir i praktiken också i stor utsträckning, det tydliggörs inte att beräkningsgrunderna<br />
för författarens bokroyalty, hörboksroyalty och e-boksroyalty är olika etc.<br />
Detta leder till en marginalisering av författarens möjligheter att agera som en jämställd<br />
avtalspart med kontroll – ekonomiskt och ideellt – över användningen av det<br />
verk han eller hon har skapat.<br />
Det innebär också att förlaget skaffar sig en mycket långtgående monopolställning<br />
beträffande användningen av författarens verk. Denna monopolställning bidrar till en<br />
marknadsmakt för dessa förlag som kan innebära att avtal enligt förlagens villkors-<br />
[38]
[Kommentar – Bok]<br />
bilagor får inlåsningseffekter som t.ex. medför att andra aktörer inte kan bidra till en<br />
ökad spridning av författarens verk och detta kanske dessutom på villkor som är<br />
bättre för författaren.<br />
Ett särskilt problem innebär de rabatteringsöverenskommelser som förlaget<br />
kan vilja ha t.ex. vid bokklubbsförsäljning och som beskrivits ovan (s. 32). Det är<br />
inte godtagbart att en sådan överenskommelse görs muntligen t.ex. per telefon och<br />
kanske följd av en summarisk skriftlig bekräftelse från förlagets sida. Det är ett<br />
minimikrav att förlaget i en sådan situation skriftligen redovisar motiven för att författaren<br />
skall medge en rabatt på sin royalty och att därefter en eventuell överenskommelse<br />
dokumenteras skriftligen.<br />
Royaltystege<br />
En royaltystege innebär att royaltyn utgår enligt en högre procentsats efter ett visst<br />
antal sålda – eller framställda – exemplar av <strong>boken</strong>.<br />
Den författare som vill ha till stånd en royaltystege i sitt förlagsavtal – utöver den som<br />
finns i <strong>Mönsteravtalet</strong>s § 29 st. 2 avseende pocket – skall ta upp frågan med förlaget.<br />
<strong>Författarförbund</strong>et har tidigare med Förläggareföreningen varit överens om att en<br />
royaltystege kan vara motiverad när t.ex. en fackbok har stora initiala produktionskostnader.<br />
Om författaren t.ex. inte kan få till stånd en överenskommelse som<br />
innebär att royaltyprocentsatsen redan från första exemplaret är högre än<br />
minimiroyaltysatsen, kan det ändå vara möjligt att nå en överenskommelse med<br />
förlaget om att procentsatsen skall höjas t.ex. efter 5 000 sålda exemplar och kanske<br />
ytterligare höjas efter ytterligare ett antal tusen sålda exemplar.<br />
REALISATION [§§ 30–32]<br />
Enligt § 3 skall med »realisation« avses »av förlaget organiserad försäljning med<br />
kraftig prisnedsättning under viss begränsad tid av ett relativt stort sortiment av förlagets<br />
titlar i bokform«. <strong>Mönsteravtalet</strong>s realisationsbegrepp överensstämmer därmed<br />
i huvudsak med ram-avtalets. Ett förfarande där förlaget trycker upp en enskild<br />
titel i en särskild ny upplaga som sedan säljs till kraftigt reducerat pris skall typiskt<br />
sett betraktas som en lågprisutgåva, vilket kräver särskilt avtal med författaren. Inte<br />
heller en prisnedsättning av en enstaka titel konstituerar en »realisation« enligt<br />
<strong>Mönsteravtalet</strong>.<br />
Definitionen av realisation är av stor vikt för både författare och förläggare, eftersom<br />
författarens royaltysats påverkas. Enligt § 31 får nämligen författarens royalty sättas<br />
ned med upp till 50 % av den aktuella utgåvans ursprungliga royaltysats. Det blir<br />
således den royaltysats som överenskommits för normalutgåvan som blir utgångspunkten<br />
för diskussionen med förlaget om royaltyn för de exemplar som reas.<br />
[39]
[Kommentar – Bok]<br />
För författaren blir alltså konsekvensen att denne vid realisation får en lägre royalty<br />
på ett lägre f-pris. Ett av motiven till detta förfarande är att den realisation förlaget får<br />
företa med stöd av <strong>Mönsteravtalet</strong> är realisation av restupplagan av normalutgåvan<br />
(se § 30 st. 1). Det skall alltså vara fråga om så kallad »lagerrensningsrea« för att<br />
författarens royaltysats skall få påverkas. Typiskt sett skall det alltså röra sig om<br />
exemplar som annars svårligen skulle kunna avsättas. Andra typer av prissänkningar<br />
påverkar inte författarens royaltysats. Det skall i sammanhanget erinras om att royaltyn<br />
skall beräknas på det av förlaget fastställda och åsatta f-priset, vilket innebär att<br />
såväl tillfälliga prissänkningar, rabatteringar vid »särskilda affärsuppgörelser« eller<br />
prissänkningar som företas av återförsäljaren inte skall påverka royaltyunderlaget (se<br />
s. 9).<br />
På grund av realisationens stora betydelse för författarersättningen, innehåller realisationsreglerna<br />
ett antal »spärregler« som förhindrar att realisation används på ett<br />
sätt som författaren inte haft anledning att förutse. Enligt § 30 får följaktligen realisation<br />
ske först sedan två år förflutit efter utgången av det år då första upplagan av normalutgåvan<br />
utkom. Bestämmelsen är utformad så att man inte skall behöva hålla reda<br />
på exakt utgivningsdag – realisationstidpunkten bestäms av utgivningsåret.<br />
Emellertid får förlaget även realisera restupplagan av normalutgåvan om verket enligt<br />
överenskommelse med författaren återutgivits i lågprisutgåva eller pocketutförande.<br />
Författaren bör således vid tecknande av förlagsavtal rörande lågprisutgåva även ha<br />
denna konsekvens i åtanke. Denna nya regel skall ses mot bakgrund av att ett verk<br />
som enligt både författare och förlag är »moget« för exempelvis en pocketutgivning<br />
också normalt bör ha dalande försäljningssiffror avseende normalutgåvan. Observera<br />
dock att facklitterära verk av årsbokskaraktär får realiseras tidigare än två år efter<br />
utgivningen enligt § 30 st. 2.<br />
Författaren har rätt att lösa in restupplaga innan hans bok tas med i realisation.<br />
Förlaget skall skriftligen informera författaren om den planerade realisationen.<br />
Därefter har författaren en månad på sig att lösa in hela restupplagan eller en<br />
del av den. På detta sätt kan författaren alltså förhindra att realisation genomförs.<br />
Inlösningspriset får sättas till högst det f-pris som gäller för realisationen (§ 30 st. 3).<br />
Efter realisation – en eller flera – får förlaget bortslumpa eller förstöra eventuellt<br />
kvarvarande restupplaga. Författaren har ingen rätt till royalty på exemplar som bortslumpas,<br />
men förlaget är under alla omständigheter skyldigt att först underrätta författaren,<br />
som har rätt att inom en månad inlösa restpartiet eller del av det. Efter realisation<br />
har författaren dessutom rätt att på eget initiativ inlösa restupplaga och då till<br />
ett pris som får vara högst hälften av det vid realisationen använda f-priset (§ 32 st.<br />
2).<br />
I inget fall får förlaget bortslumpa eller förstöra upplaga utan överenskommelse med<br />
författaren. Före slutmakulering skall författaren erbjudas att från förlagets lager utan<br />
[40]
[Kommentar – Bok]<br />
kostnad få exemplar av <strong>boken</strong>, dvs. författaren får på egen bekostnad ta sig till förlagets<br />
lager och får där hämta exemplar som således är gratis (§ 32 st. 3).<br />
Enligt förbundets erfarenhet har en del förlag under senare år använt realisationsbegreppet<br />
alltmer inkonsekvent och slarvigt. Man har i vissa fall felaktigt använt förlagsavtalets<br />
realisationsbegrepp för att få till stånd specialöverenskommelser som<br />
närmast kan liknas vid »särskilda affärsuppgörelser« där författarens royalty reduceras<br />
kraftigt. Detta – i kombination med att olika försäljningskampanjer blivit vanligare<br />
förekommande – har bidragit till att skapa oreda kring såväl begreppen som<br />
motiven bakom den avtalsenliga realisationen. Det kan därför vara bra att vända sig<br />
till förbundets jurister vid förfrågan om realisation.<br />
RETURER OCH SÄRSKILD<br />
ANVÄNDNING [§§ 33–34]<br />
Bestämmelsen i § 33 om avdrag för returer överensstämmer i huvudsak med ram-avtalet.<br />
En skillnad är dock att ram-avtalet innehöll en rätt för förlaget att under första<br />
utgivningsåret göra ett schablonmässigt avdrag. Regeln hade sin grund i det abonnemangsavtal<br />
mellan Bokförläggareföreningen och Bokhandlareföreningen som har<br />
upphört (och som inte återspeglar dagens leveransvillkor).<br />
I § 34 stadgas – liksom i ram-avtalet – att författaren har rätt till lägst 25 friexemplar<br />
vid första upplaga av normalutgåva och lägst 35 exemplar vid motsvarande lågprisutgåva.<br />
Vid följande upplagor är lägsta tillåtna antalet friexemplar 15 respektive 20.<br />
Friexemplaren kan författaren använda som gåva eller när han/hon vill presentera sitt<br />
författarskap etc. Till skillnad från förlagets »fria« exemplar skall författarens friexemplar<br />
inte märkas på något sätt.<br />
Tvistelösning [§ 35]<br />
Avtalets tvistlösningsparagraf kan sägas fylla två funktioner. För det första understryks<br />
det samarbetsklimat som är önskvärt i det långsiktiga samverkansprojekt som<br />
utgivning av ett litterärt verk innebär. Detta görs genom att ålägga parterna en skyldighet<br />
att inledningsvis söka lösa meningsskiljaktigheter genom direkt förhandling. I<br />
en sådan förhandling kan <strong>Författarförbund</strong>ets medlemmar erbjudas biträde av förbundets<br />
jurister.<br />
Den andra funktionen är att tydliggöra att eventuellt kvarstående tvister skall lösas av<br />
svensk domstol med tillämpning av svensk rätt. Detta kan tyckas vara en överflödig<br />
reglering, men den skall ses mot bakgrund av de s.k. skiljedomsklausuler som kan<br />
dyka upp i avtal om författarprestationer. Ett skiljedomsförfarande kan bli mycket<br />
kostbart och detta gynnar regelmässigt den ekonomiskt starkare parten. Förbundet<br />
[41]
[Kommentar – Bok]<br />
avråder från att ingå avtal som innehåller skiljedomsklausuler. Det skall dock påpekas<br />
att även domstolsprocesser i allmän domstol kan bli kostbara för den tappande parten.<br />
Det kan vara bra att teckna en verksamhetsförsäkring för författarrörelsen, trots<br />
att författarverksamheten kanske inte kräver dyra arbetsredskap. Se dock till att verksamhetsförsäkringen<br />
innehåller ett rättsskyddsmoment som även omfattar upphovsrättstvister.<br />
<strong>Författarförbund</strong>et har sedan ett antal år tagit fram en sådan försäkring i<br />
samarbete med Gefvert Försäkringsmäklare. Ytterligare information kan fås via förbundskansliet.<br />
[42]
MÖNSTERAVTAL – BOK<br />
Denna villkorsbilaga har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30 september 2004<br />
och rekommenderas av förbundet för tillämpning i avvaktan på lagstiftning<br />
innebärande att de litterära upphovsmännen ges en starkare ställning<br />
som avtalsslutande part på området för utgivning av allmänlitteratur.<br />
UTGIVNING AV LITTERÄRT VERK I BOKFORM<br />
<br />
Inledande bestämmelser<br />
§ 1 villkorens omfattning<br />
[Mönsteravtal – Bok]<br />
Dessa minimivillkor avser förlagsavtal som tecknas mellan författare som är medlem i<br />
sff och förlag inom området för allmänlitteratur. Hänvisning skall i förlagsavtalet göras<br />
till dessa villkor, som tar sikte på normalfallen av utgivning av litterära verk. De är inte<br />
ämnade för<br />
1. rent vetenskaplig utgivning<br />
2. ordböcker, uppslagsverk, kartor o.d.<br />
3. läromedel<br />
4. verk där författaren eller förlaget gör en mer omfattande redaktionell insats<br />
§ 2 förlagsavtalsformulär<br />
I anslutning till dessa villkor föreligger ett förlagsavtalsformulär som skall användas vid<br />
träffande av enskilt förlagsavtal.<br />
Är villkoren icke direkt tillämpliga på viss utgivning, skall de dock lända till efterrättelse<br />
i den utsträckning detta är möjligt.<br />
Överenskommer författare och förlag i sådana enskilda fall om tillägg till eller avvikelse<br />
från dessa villkor, skall sådant tillägg eller avvikelse uttryckas skriftligen. Att sådant<br />
tillägg eller avvikelse föreligger bör noteras på förlagsavtalsformuläret.<br />
§ 3 terminologi<br />
Nedan och i förlagsavtal används följande terminologi:<br />
f-pris = Det av förlaget åsatta, dvs. det av förlaget exklusive eventuella rabatter<br />
fastställda, förlagspriset exklusive moms som gäller vid försäljning från förlaget till<br />
bokhandlare eller annan genom vilken försäljning sker till allmänheten.<br />
försäljningsroyalty = Royalty beräknad på antalet försålda exemplar.<br />
[43]
intäkt = Förlagets bruttointäkt från försäljning av verket.<br />
[Mönsteravtal – Bok]<br />
lågprisutgåva = Ny utgåva av tidigare utgivet verk och vars pris med beaktande av<br />
eventuell penningvärdesförändring motsvarar högst 70 % av normalutgåvans pris, såsom<br />
kartonnageutgåva och pocketutgåva.<br />
manuskript = Författarens text samt i förekommande fall de bilder som författaren<br />
önskar skall ingå i verket och till vilka författaren är rättighetshavare. Därutöver ingår i<br />
förekommande fall författarens anvisning beträffande illustration. Vid ny utgåva avses<br />
med manuskript det redan i bokform föreliggande verket.<br />
normalutgåva = Den utgåva som avser första utgivningen av ett verk eller senare<br />
utgivning till pris som med beaktande av eventuell penningvärdesförändring motsvarar<br />
det som gällde vid första utgivningen.<br />
produktionsroyalty = Royalty beräknad på antalet framställda exemplar.<br />
realisation = Av förlaget organiserad försäljning med kraftig prisnedsättning under<br />
viss begränsad tid av ett relativt stort sortiment av förlagets titlar i bokform.<br />
royalty = Författares ersättning beräknad i procent av royaltyunderlag.<br />
royaltyunderlag = Det av förlaget åsatta f-priset på vilket royaltyprocenten skall<br />
beräknas.<br />
tryckerisedel = Intyg av tryckeriets föreståndare eller från särskilt ansvarig person<br />
inom förlaget om antalet framställda exemplar av <strong>boken</strong>.<br />
upplaga = Det antal exemplar av ett verk som förlaget vid ett och samma tillfälle låter<br />
framställa i bokform. Ny upplaga är sådan upplaga som i förhållande till tidigare utgiven<br />
upplaga har ett oförändrat innehåll och utförande, varvid korrekturändringar och rena<br />
uppdateringar av enkla faktauppgifter o.d. inte skall ses som en förändring av innehållet.<br />
En boks upplaga skall beträffande lyrik, dramatik, aforismer och essäer vara lägst 500<br />
exemplar och beträffande övrig skönlitteratur, facklitteratur och barn- och<br />
ungdomslitteratur vara lägst 1 000 exemplar.<br />
utgivning = Då exemplar av verket med upphovsmannens samtycke förts i handeln<br />
eller eljest blivit spridda till allmänheten.<br />
ny utgåva = Upplaga som i förhållande till tidigare utgiven upplaga innebär en<br />
förändring av viss betydelse, såsom revidering av innehåll, utgivning i ny bandtyp eller<br />
under nytt förlagsnamn.<br />
Förlagsavtalets omfattning<br />
§ 4 upplåten rättighet<br />
Genom förlagsavtalet upplåter författaren till förlaget ensamrätt att i bokform utge<br />
verket på svenska språket.<br />
Förlaget äger bestämma antalet upplagor och dessas storlek utöver de miniminivåer som<br />
anges i § 3.<br />
[44]
För det fall förlaget vill utge del av verket, skall särskild överenskommelse om sådan<br />
utgivning träffas.<br />
Författaren har inte rätt att på svenska språket förfoga över verket i bokform förrän<br />
förlagsrätten återgått till författaren.<br />
[Mönsteravtal – Bok]<br />
Utan hinder av vad som föreskrivits ovan har författaren rätt att inkludera verket i sina<br />
samlade eller valda skrifter sedan tolv år förflutit efter utgången av det år under vilket<br />
verket första gången utgavs.<br />
§ 5 tillgängliggörande av<br />
verket i annan form än bokform<br />
Författaren har inte rätt att förfoga över verket i annan form än bokform, om<br />
tillgängliggörande av litterärt verk i sådan annan form vid tiden för avtalets ingående<br />
utgjort en del av förlagets ordinarie verksamhet, förrän ett år förflutit från tidpunkten<br />
för första utgivning av verket i bokform.<br />
Vill författaren under detta första år förfoga över verket i form som träffas av bestämmelsen<br />
i föregående stycke, skall han först erbjuda förlaget rätten att tillgängliggöra<br />
verket i den aktuella formen. Önskar förlaget förvärva rätten och skyldigheten att<br />
tillgängliggöra verket i den aktuella formen, skall detta bekräftas skriftligen inom två<br />
månader från det att erbjudandet framställts. Om så ej sker eller om förlaget meddelar<br />
att det inte önskar att förvärva rätten, har författaren oaktat vad som stadgas i<br />
föregående stycke rätt att fritt förfoga över verket i den aktuella formen.<br />
Oaktat vad som stadgas i stycke 1 och 2 ovan, har författaren så länge förlagsrätten består<br />
en skyldighet att, om han avser att förfoga över verket i annan form än bokform, upplysa<br />
förlaget härom.<br />
§ 6 förlagsavtalets omfattning<br />
i tiden och återgång av förlagsrätten<br />
Förlagsrätten består längst intill utgången av det femte året efter det senaste upplaga<br />
utgivits. Förlängning om högst fem år kan överenskommas mellan parterna genom<br />
särskild skriftlig överenskommelse som får träffas tidigast efter utgången av det fjärde<br />
året efter det senaste upplaga utgivits.<br />
Förlagsrätten upphör dock omedelbart om författaren skriftligen begär det efter<br />
mottagande av redovisning vari förlaget för en redovisningsperiod redovisat en<br />
försäljning av verket som inte överstigit 50 exemplar eller det större antal exemplar som<br />
särskilt överenskommits.<br />
Förlagsrätten upphör också om åtgärder efter realisation enligt § 32 får till resultat att<br />
verket ej längre finns i lager.<br />
När förlagsrätten upphör, återgår alla rättigheter enligt förlagsavtalet till författaren.<br />
Förlagets skyldighet att redovisa enligt avtalet består dock även sedan förlagsrätten<br />
upphört. Förlaget har rätt att intill utgången av det andra året efter det år då<br />
förlagsrätten upphörde sälja, realisera, bortslumpa eller förstöra exemplaren som finns i<br />
lager vid tidpunkten för förlagsrättens upphörande.<br />
[45]
[Mönsteravtal – Bok]<br />
Önskar författaren efter förlagsrättens upphörande på nytt förfoga över verket i bokform<br />
på svenska språket, skall han först skriftligen erbjuda förlaget att förvärva rätten.<br />
Förklarar sig förlaget inte vilja utge verket på nytt eller föranleder erbjudandet inget nytt<br />
förlagsavtal inom två månader från det att erbjudandet kommit förlaget tillhanda,<br />
föreligger ej skyldighet för författaren att lämna sådant erbjudande beträffande senare<br />
utgåvor.<br />
§ 7 överlåtelse av förlagsrätt<br />
Utan författarens medgivande må förlaget inte överlåta sin förlagsrätt enligt förlagsavtal<br />
annat än i samband med överlåtelse av hela sin förlagsrörelse eller särskild del därav.<br />
Sker överlåtelse svarar överlåtaren även fortsättningsvis för förlagsavtalets fullgörande<br />
gentemot författaren.<br />
Om förlaget försätts i konkurs upphör förlagsrätten med omedelbar verkan. Om förlaget<br />
inställer sina betalningar, bjuder ackord eller – om fråga är om juridisk person – träder i<br />
likvidation, har författaren rätt att omedelbart uppsäga avtalet. Förlaget har dock rätt att<br />
under tid som anges i § 6 st. 3 fullfölja utgivningen på avtalade villkor beträffande<br />
exemplar av verket som finns i lager vid tidpunkten för betalningsinställelsen,<br />
erbjudandet av ackord eller likvidationen.<br />
Författarens förpliktelser m.m.<br />
§ 8 manuskript<br />
Är manuskript inte avlämnat i samband med att förlagsavtal sluts, skall senaste<br />
avlämningsdag bestämmas i förlagsavtalet. Manuskriptet skall vara utformat enligt<br />
förlagets av författaren godkända anvisningar. Om författaren med särskild motivering<br />
försett manuskriptet med anvisningar för den typografiska och/eller illustrationsmässiga<br />
utformningen, är förlaget skyldigt att följa anvisningarna om överenskommelse ej<br />
träffats om avsteg från dessa.<br />
Manuskript bör avlämnas i digital form och skall – i förekommande fall – stämma<br />
överens med överenskommet omfång och format samt vara färdigt, dvs. fullt utarbetat<br />
och färdigt till innehåll och språklig form.<br />
Har vid sättningen (motsvarande) utan författarens samtycke gjorts väsentliga avsteg<br />
från anvisningar eller överenskommelse får författaren påkalla ny sättning. Sker ej på<br />
begäran ny sättning, äger författaren häva avtalet och behålla uppburet honorar.<br />
Manuskriptet skall vara i sådant skick att förlaget inte på grund av otydlighet får extra<br />
kostnad för framställningen. Till manuskript avlämnat i digital form skall fogas en<br />
pappersutskrift. Exemplar i digital form skall förvaras hos författaren. Manuskript som<br />
endast föreligger i pappersform skall inges i kopia till förlaget. Originalet skall förvaras<br />
hos författaren och förblir dennes egendom.<br />
Har manuskript inte avlämnats inom avtalad tid och/eller i sådant skick som anges ovan,<br />
har författaren rätt till en tidsfrist om högst två månader för avlämnande och/eller<br />
iordningställande i tryckfärdigt skick. Om denna överskrids har förlaget rätt att häva<br />
[46]
avtalet. Samma rätt tillkommer förlaget om beställt manuskript ej på ett rimligt sätt<br />
motsvarar det verk varom överenskommelse träffats.<br />
[Mönsteravtal – Bok]<br />
Avlämnat manuskript är godkänt av förlaget om detta inte inom två månader skriftligen<br />
anmält sin uppfattning att manuskriptet inte svarar mot vad som avtalats.<br />
anmärkning: Särskild ersättning skall utgå till författaren när denne enligt<br />
överenskommelse levererar manuskriptet i överenskommet digitalt format. Detsamma<br />
skall gälla då författaren levererar färdiga illustrationer i digitalt format (se Formulär för<br />
förlagsavtal – Bok).<br />
§ 9 korrektur<br />
Författaren har rätt och är skyldig att läsa korrektur eller motsvarande. För sådan<br />
läsning utgår inte särskild ersättning.<br />
Återsänder inte författaren korrektur inom tre veckor eller den tid varom särskild<br />
överenskommelse träffats, anses författaren ha godkänt detsamma och därmed ha givit<br />
förlaget rätt att utge verket. Alternativt har förlaget rätt att efter viss till författaren<br />
meddelad tidsfrist häva avtalet på motsvarande sätt som stadgas i § 8 st. 5.<br />
Förlagets rätt enligt ovan gäller endast om det på förhand underrättat författaren om när<br />
korrektur kan väntas.<br />
§ 10 ändringar i manuskript<br />
Sedan manuskript godkänts för utgivning har författaren inte rätt att utan förlagets<br />
samtycke därtill företa sådana ändringar som väsentligt ändrar verkets karaktär eller<br />
omfång.<br />
Vill författaren trots detta genomföra sådana ändringar, äger förlaget ej ge ut verket i<br />
tidigare godkänt skick men har rätt att häva avtalet.<br />
§ 11 utformning m.m.<br />
Efter samråd med författaren och med iakttagande av gjorda överenskommelser och<br />
författarens ideella rätt beslutar förlaget om verkets utformning, bl.a. beträffande<br />
typografi, layout, illustrering och omslag.<br />
Författaren skall ges tillfälle att granska och ge synpunkter på verkets utformning i ovan<br />
nämnda avseenden. Väsentliga avvikelser från av författaren i manuskript eller på<br />
motsvarande sätt givna anvisningar skall godkännas av författaren. Sker ej på begäran<br />
rättelse, äger författaren häva avtalet och behålla uppburet honorar.<br />
§ 12 verkets originalitet<br />
och utanförstående upphovsmän<br />
Författaren garanterar att verket är en produkt av författarens eget arbete och inte<br />
innebär intrång i annans upphovsrätt.<br />
[47]
[Mönsteravtal – Bok]<br />
Om det i verket ingår bidrag av annan än författaren, åligger det författaren att upplysa<br />
förlaget härom samt att lämna förteckning över källor och upphovsmän till<br />
ifrågavarande bidrag. I de fall bidragen bearbetats, avkortats eller ändrats skall<br />
författaren lämna uppgifter till förlaget härom. Förlaget ansvarar för att uppgörelser<br />
träffas om användningen av bidrag<br />
enligt författarens anvisningar.<br />
Förlagets allmänna förpliktelser<br />
§ 13 utgivningsskyldighet<br />
Förlaget skall utge verket inom i förlagsavtalet angiven tid, räknad från det att<br />
författaren avlämnat färdigt manuskript eller motsvarande underlag. Om inte annat på<br />
grund av särskilt angivna skäl överenskommes, skall verket vara utgivet inom högst 18<br />
månader från utgången av den månad då färdigt manuskript avlämnades.<br />
Förlaget skall sörja för verkets spridning genom adekvata marknadsföringsåtgärder samt<br />
fullfölja utgivningen i den omfattning som betingas av möjligheterna till avsättning och<br />
övriga omständigheter.<br />
Om författaren så begär, skall förlaget redovisa en marknadsföringsplan för verket.<br />
Underlåter förlaget att utge verket inom tid som i första stycket anges eller försummar<br />
förlaget annars sina skyldigheter enligt denna paragraf äger författaren häva<br />
förlagsavtalet och därvid behålla uppburet honorar. Har genom försumlighet tillfogats<br />
författaren skada som inte täcks av uppburet honorar är han/hon berättigad till<br />
skadestånd härför.<br />
Om utgivningen försvårats av omständigheter över vilka förlaget inte kunnat råda, skall<br />
förlaget med författaren överenskomma om skälig förlängning av avtalad tid.<br />
§ 14 allmänna bestämmelser<br />
om royalty och garantihonorar<br />
Författarens honorar utgår enligt royaltyprincipen, dvs. beräknas i procent av<br />
royaltyunderlaget.<br />
När försäljningsroyalty tillämpas utgår garantihonorar utan återbetalningsskyldighet<br />
med minst 50 % av beräknad royalty för första upplagan av utgåvan ifråga exklusive<br />
friexemplar enligt §§ 18 och 34.<br />
Sedan royaltyunderlaget och upplagan slutligen fastställts skall garantibeloppet justeras i<br />
enlighet med vad som överenskommits i det enskilda förlagsavtalet. Eventuellt<br />
överskjutande belopp författaren tillgodo skall utbetalas till författaren enligt fjärde<br />
stycket. Sker framställning av ny upplaga/nya upplagor under första utgivningsåret<br />
kompletteras garantibeloppet med minst 50 % av den beräknade royaltyn för denna<br />
upplaga/dessa upplagor. Garantihonoraret avräknas från sedermera utfallande<br />
försäljningsroyalty.<br />
[48]
Garantihonorar skall utbetalas senast 30 dagar efter det att förlagsavtal tecknats.<br />
Eventuellt överskjutande garantihonorar skall utbetalas senast 30 dagar efter det att<br />
royaltyunderlag och upplaga slutligen fastställts.<br />
Royaltyskuld till författaren i anledning av verkets utgivning betalas ut vid det<br />
royaltyredovisningstillfälle som inträffar närmast efter det att royaltyskulden<br />
sammantaget överstiger 200 kronor.<br />
§ 15 sociala avgifter/särskild löneskatt<br />
[Mönsteravtal – Bok]<br />
För det fall förlaget enligt lag är skyldigt att erlägga sociala avgifter/särskild löneskatt på<br />
överenskommet honorar har förlaget rätt att reducera överenskommen royaltysats i den<br />
omfattning som svarar mot den lagstadgade skyldigheten.<br />
§ 16 märkning<br />
Varje exemplar skall förses med sådan copyrightbeteckning som anges i artikel III i<br />
Världskonventionen om upphovsrätt: ©, åtföljd av upphovsrättsinnehavarens namn och<br />
årtal för den första publiceringen, anbragt på sådant sätt och på sådan plats att det klart<br />
utvisar att upphovsrätten är förbehållen.<br />
§ 17 ny upplaga respektive ny utgåva<br />
Om minst ett år förflutit sedan senaste upplaga utkom skall förlaget, innan det låter<br />
framställa ny upplaga, skriftligen underrätta författaren därom.<br />
Vid varje ny utgåva skall särskilt avtal träffas med författaren om villkoren härför. När<br />
försäljningsroyalty tillämpas skall nytt garantihonorar utges (jfr § 14).<br />
Förlagets fria användning<br />
§ 18 förlagets fria användning<br />
av verk och utdrag ur verk<br />
Av enligt bestyrkt tryckerisedel (eller motsvarande) framställd upplaga får förlaget fritt<br />
använda av första upplaga högst 5 %, dock minst 100 exemplar och högst 500 exemplar<br />
och av senare upplagor högst 5 % av framställda exemplar till friexemplar för författaren<br />
och för sedvanlig marknadsföring såsom utdelning för anmälan och andra<br />
reklamändamål.<br />
Utöver vad som anges i föregående stycke har förlaget även rätt att av första upplagan av<br />
utgivet verk, samt av upplaga som förs i handeln mer än tre år efter det att senaste<br />
upplaga utgavs, fritt använda 5 % av upplagan, dock minst 100 och högst 500 exemplar,<br />
till läsexemplar i bokhandeln.<br />
För marknadsföring av verket får återges kortare utdrag ur verket i bokkatalog, annonser<br />
och annan reklam, i bokklubbstidningar samt i digital information och på hemsidor<br />
avsedda för marknadsföring av verket, även utan att sådan särskild överenskommelse<br />
enligt 4 § 4 st. föreligger. Förlaget får i samma syfte låta visa eller offentligen framföra<br />
kortare utdrag ur verket. Utdraget, visningen eller framförandet får inte innebära sådan<br />
[49]
[Mönsteravtal – Bok]<br />
användning av verket att upphovsmannens litterära eller konstnärliga egenart eller<br />
anseende kränks, och inte återges i sådan form eller sådant sammanhang att det är<br />
kränkande för upphovsmannen. Ej heller får denna användning komma i konflikt med<br />
det normala nyttjandet av verket. Med verket avses även eventuella tillhörande<br />
illustrationer och fotografier till vilka författaren är upphovsman.<br />
För exemplaranvändning och användning enligt ovan utgår inte ersättning till<br />
författaren. Antalet använda exemplar och deras användning skall dock, liksom skadade<br />
och förkomna exemplar, redovisas i enlighet med § 19 nedan.<br />
Redovisning<br />
§ 19 redovisningstermin och redovisningens form<br />
Redovisning av sådan försäljning som grundar rätt till royalty skall i den mån inte annat<br />
framgår nedan ske i redovisningsterminer omfattande högst tolv månader, med<br />
utbetalning av royalty senast tre månader efter redovisningsterminens slut.<br />
Redovisning, särskild för varje utgåva, skall innehålla tydlig uppgift om<br />
• totalt antal enligt bestyrkt tryckerisedel (eller motsvarande) framställda<br />
exemplar eller uppgift om inneliggande lager vid redovisningsterminens början<br />
• antalet tidigare och under terminen skadade eller förkomna exemplar<br />
• antalet tidigare och under terminen enligt §§ 18 och 34 använda ersättningsfria<br />
exemplar<br />
• totalt antal utlevererade exemplar minus returer enligt § 33 med angivande av<br />
tillämpligt royaltyunderlag och royaltysats<br />
• inneliggande lager vid terminens utgång<br />
• makulerade exemplar<br />
• saldo författaren eller förlaget till godo<br />
• på royaltyersättningen belöpande mervärdesskatt<br />
• författarens organisationsnummer/personnummer<br />
På redovisningshandlingen skall för redovisningen inom förlaget ansvarig person anges.<br />
§ 20 författarens kontrollrätt<br />
Om författaren inom tre månader efter det att han mottagit redovisning skriftligen begär<br />
det, skall han ges möjlighet att genom ombud granska förlagets bokföring vad avser<br />
redovisning till författaren. Sådant ombud skall vara auktoriserad eller godkänd revisor<br />
eller av sff utsedd förtroendeman. Ombudet har inte rätt att yppa vad denne vid<br />
granskningen erfarit utöver vad som är nödvändigt för syftet med uppdraget.<br />
Förlaget är skyldigt att i tio år bevara kopior av redovisning som tillställts författaren och<br />
att under denna tid hålla dem tillgängliga för författaren eller författarens ombud.<br />
§ 21 redovisningsskyldighetens upphörande<br />
Förlagets skyldighet att lämna redovisning upphör när förlagsrätten återgått till<br />
författaren och förlagets rätt beträffande inneliggande lager enligt § 6 st. 3 eller § 7 st. 2,<br />
löpt till ända.<br />
[50]
Senare ändringar och ändrade förhållanden<br />
§ 22 bearbetning<br />
[Mönsteravtal – Bok]<br />
Är parterna ense om att bearbetning skall ske inför ny utgivning av verket i bokform,<br />
skall författaren inom ramen för enligt förlagsavtalet överenskommen royalty i skälig<br />
omfattning verkställa bearbetningen. Är sådan bearbetning mera omfattande utgår, när<br />
försäljningsroyalty är överenskommen, garantibelopp enligt § 14.<br />
Kan eller önskar författaren inte själv utföra bearbetningen skall den ske genom<br />
förlagets försorg i samråd med författaren; om de ekonomiska villkoren träffas därvid<br />
särskild överenskommelse.<br />
Författaren har dock alltid rätt att inför ny utgivning av verket som skall ske mer än ett<br />
år från senaste utgivningstillfälle, revidera verket. Revideringen får dock inte innebära<br />
väsentlig ändring av verkets karaktär eller omfång. Författare som önskar revidera sin<br />
text skall lämna meddelande härom inom fjorton dagar efter mottagandet av<br />
underrättelse enligt § 17.<br />
För det fall sådan – med förlaget ej överenskommen – revidering medför att ny utgåva<br />
av verket utges, har författaren ej rätt till nytt garantihonorar enligt § 17.<br />
§ 23 ändrade förhållanden<br />
Har sedan verket första gången utgavs inträffat sådana ändrade förhållanden i<br />
konstnärligt, politiskt eller sakligt avseende som från början med säkerhet skulle ha<br />
avhållit författaren eller förlaget från att utge verket i det utgivna skicket, må den part<br />
som så önskar förbjuda att ny upplaga eller ny utgåva utges av förlaget. Vill någon av<br />
parterna utge verket i omarbetat skick, blir detta beroende av särskilt avtal.<br />
Del av verk<br />
§ 24 antologi<br />
Författaren äger rätt att inkludera del av verket i antologi på annat förlag om<br />
antologibidragets omfattning icke överstiger den mängd som avses i 18 §<br />
upphovsrättslagen.<br />
Beträffande facklitterära verk gäller dock alltid vad nedan anges i tredje stycket.<br />
Vill författaren i andra fall än de som anges i första stycket inkludera del av verk i<br />
antologi skall författaren så länge förlagsrätten består ha förlagets samtycke härtill. Om<br />
förlaget vill förvärva rätt att ge ut del av verket på sätt som anges i § 4 st. 3, eller<br />
inkludera del av författarens verk i antologi, skall förlaget träffa särskild uppgörelse om<br />
detta med författaren.<br />
Användning av del av författares verk i s.k. skolboksantologi enligt 18 §<br />
upphovsrättslagen omfattas ej av avtal träffat i enlighet med dessa villkor.<br />
[51]
Ekonomiska villkor<br />
§ 25 royaltyberäkning och slutlig royaltynivå<br />
[Mönsteravtal – Bok]<br />
Ersättningsformen är royalty som beräknas i procent av royaltyunderlaget, vilket utgörs<br />
av det av förlaget åsatta f-priset. Författaren har därvid möjligheter att anlägga<br />
synpunkter på prissättningen.<br />
Vid försäljning genom bokklubb och liknande affärsuppgörelser där ett större antal<br />
exemplar säljs till en kund i vars verksamhet förlaget eller förlagets ägare har ett<br />
bestämmande inflytande får det åsatta f-priset sättas ned med högst 25 %.<br />
Vid försäljning genom bokklubb och liknande affärsuppgörelser där ett större antal<br />
exemplar säljs till en kund i vars verksamhet förlaget eller förlagets ägare inte har ett<br />
bestämmande inflytande upprättas särskilt royaltyavtal, varvid för bok som säljs till<br />
bokklubbs tilläggssortiment det åsatta f-priset får sättas ned med högst 40 %.<br />
Royaltyn beräknas antingen på antalet försålda exemplar (§ 26) eller på antalet tryckta<br />
exemplar (§ 28).<br />
§ 26 försäljningsroyalty<br />
Överenskommelse om tillämplig royaltysats träffas i varje enskilt fall och anges i<br />
förlagsavtalet. För verk som omfattas av dessa grundvillkor är författarens minimiroyalty<br />
vid inbunden normalutgåva följande:<br />
Oillustrerat verk ................................................................................... 25,5 %<br />
Illustrerade verk<br />
Med illustrerade verk avses sådana verk som innehåller mer än enstaka, av parterna<br />
överenskomna, illustrationer där illustrationsgraden är lägst 2 % av satsytan.<br />
Illustrationsgraden beräknas som av utomstående upphovsman gjorda illustrationers<br />
andel av verkets totala satsyta.<br />
Med en illustrationsgrad upp till 10 % .............................................23–25,5 %<br />
Med en illustrationsgrad upp till 20 %............................................ 20,4–23 %<br />
Med en illustrationsgrad upp till 30 % ..........................................17,9–20,4 %<br />
Med en illustrationsgrad upp till 40 %...........................................15,3–17,9 %<br />
Med en illustrationsgrad om 40 % och därutöver lägst...................lägst 12,8 %<br />
anmärkning: Ovanstående royaltysatser avseende illustrerade verk avser situationen<br />
när författaren är huvudupphovsman och hans/hennes manuskript utgör grunden för<br />
förlagets produktionsbeslut.<br />
Ovanstående royaltysatser avser ersättningen till författaren. Förlaget svarar för honorar<br />
till bildupphovsmännen. Svarar författaren för färdiga illustrationer skall dessa<br />
tillgodoräknas författaren vid royaltysatsens beräknande.<br />
anmärkning: För s.k. bolagsböcker, dvs. när författare och illustratör tillsammans<br />
levererar ett fullständigt verk med text och illustrationer, skall utgångspunkten vara dels<br />
[52]
[Mönsteravtal – Bok]<br />
att upphovsmännens gemensamma royaltyanspråk är 25,5 %, dels att upphovsmännen<br />
själva bestämmer fördelningen mellan sig.<br />
§ 27 övriga beräkningsgrunder för royalty<br />
Om författaren enligt överenskommelse med förlaget svarar för illustrationshänvisningar,<br />
skall författaren lämna källanvisningar och illustrationsförlagor av enklare<br />
karaktär, exempelvis i form av streckteckningar. Av författaren utförda eller framtagna<br />
(upphovsrättsligt fria) enklare tabeller, kurvor och diagram, där endast mindre<br />
justeringar krävs räknas ej i royaltyhänseende som illustration. Sådant, med förlaget<br />
överenskommet, arbete skall dock tillgodoräknas författaren vid royaltysatsens<br />
bestämmande eller arvoderas särskilt.<br />
Överenskommelse om royaltynivå understigande dem som anges ovan (i § 26) får endast<br />
göras om <strong>boken</strong>s speciella utformning medför extraordinära produktionskostnader för<br />
utgåvan ifråga.<br />
anmärkning: Det åligger förlaget att visa på extraordinära produktionskostnader.<br />
Sådana kostnader kan grunda sig på för verket speciella förutsättningar för tryck och<br />
form.<br />
§ 28 produktionsroyalty<br />
Vid överenskommelse om produktionsroyalty skall denna uppgå till lägst 80 % av en<br />
överenskommen försäljningsroyaltysats för utgivningen ifråga. Reduktion av<br />
royaltysatsen enligt denna bestämmelse får ej ske om f-priset på titeln sätts ned vid<br />
försäljning genom bokklubb och liknande enligt bestämmelserna i § 25 st. 2 och 3.<br />
Hälften av det beräknade honoraret för första upplagan är förfallet till betalning senast<br />
30 dagar efter det att förlagsavtal tecknats. När bestyrkt tryckerisedel (motsvarande)<br />
föreligger fastställs slutligen honoraret för hela upplagan, varefter återstoden av<br />
honoraret är förfallet till betalning. För följande upplagor är honoraret förfallet till<br />
betalning när bestyrkt tryckerisedel (motsvarande) föreligger.<br />
§ 29 royalty vid återutgivning<br />
av titel i lågpris- eller pocketutförande<br />
Royaltyn vid utgivning av lågprisutgåva t.ex. i form av i s.k. kartonnage uppgår till lägst<br />
60 % av normalutgåvans lägsta royaltysats.<br />
För pocketböcker i upplaga upp till 8 000 exemplar uppgår dock royaltysatsen till lägst<br />
13,75 %. För exemplar därutöver uppgår royaltysatsen till lägst 16,5 %.<br />
Särskilt avtal skall träffas för varje utgåva.<br />
Realisation<br />
§ 30 förlagets rätt att realisera<br />
Sedan verket enligt överenskommelse med författaren återutgivits i lågprisutgåva eller<br />
pocketutförande får förlaget realisera restupplagan av normalutgåvan av verket på sätt<br />
[53]
som framgår av § 3. Sådan realisation får under alla förhållanden ske två år efter<br />
utgången av det år då första upplagan av normalutgåva utkom.<br />
Facklitterära verk av årsbokskaraktär må av förlaget realiseras tidigare, dock tidigast<br />
sedan ett år förflutit efter utgivningen.<br />
[Mönsteravtal – Bok]<br />
Innan verk medtas i realisation skall förlaget skriftligen underrätta författaren härom.<br />
Författaren har därefter rätt att inom en månad inlösa restupplagan eller del därav. Om<br />
förlaget så önskar må det från inlösen undanta högst 100 exemplar. Inlösenpriset må<br />
sättas till högst det för realisationen gällande f-priset. Om ej annat överenskommits<br />
mellan förlaget och författaren utgår realisationsroyalty på de exemplar författaren<br />
köper.<br />
§ 31 royalty<br />
Vid realisation uppgår royaltyn till lägst 50 % av utgåvans ursprungliga royaltysats.<br />
§ 32 åtgärder efter realisation<br />
Återstår efter en eller flera realisationer alltjämt en restupplaga, har förlaget rätt att utan<br />
ersättning till författaren efter eget val bortslumpa eller förstöra upplagan. Förlaget skall<br />
dock först underrätta författaren, som har rätt att inom en månad inlösa partiet eller del<br />
därav.<br />
Även utan föregående initiativ från förlaget har författaren rätt att efter realisation<br />
inlösa restupplaga. Inlösenpriset skall motsvara högst hälften av det vid senaste<br />
realisation tillämpade f-priset. Royalty utgår ej.<br />
Författaren skall före slutmakulering erbjudas att utan vederlag utfå exemplar av verket<br />
fritt förlagets lager.<br />
Returer och särskild användning<br />
§ 33 returavdrag<br />
Då förlagsavtal med försäljningsroyalty träffas görs avdrag för de faktiska returerna<br />
under varje redovisningsperiod.<br />
§ 34 författarens friexemplar m.m.<br />
För varje upplaga erhåller författaren friexemplar. Antalet friexemplar skall för första<br />
upplagan uppgå till minst 25 vid normalutgåva och minst 35 vid lågprisutgåva. För<br />
följande upplagor skall minimiantalet vara 15 respektive 20. Vid utgivning av verket i ny<br />
utgåva utgår minst samma antal friexemplar som för första upplagan.<br />
Önskar författaren därutöver köpa exemplar av eget verk, erlägger författaren härför<br />
högst f-priset jämte mervärdesskatt.<br />
[54]
§ 35 tvistelösning<br />
[Mönsteravtal – Bok]<br />
Uppstår tvist med anledning av förlagsavtal, skall parterna i första hand försöka lösa<br />
tvisten genom förhandlingar. För det fall parterna inte kan enas, skall tvisten lösas av<br />
svensk domstol med tillämpning av svensk rätt.<br />
[55]
KONTRAKTSFORMULÄR – BOK<br />
Detta formulär för förlagsavtal har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30<br />
september 2004. Det är avsett att användas vid förlagsavtal som träffas enligt de<br />
villkor för utgivning av litterärt verk i bokform som rekommenderas av <strong>Sveriges</strong><br />
<strong>Författarförbund</strong> enligt Mönsteravtal för bokområdet som förbundet antagit<br />
den 30 september 2004 – Mönsteravtal – Bok. I formuläret hänvisas till dessa<br />
bestämmelser.<br />
förlagsavtal<br />
skönlitterärt verk för vuxna<br />
facklitterärt verk<br />
litterärt verk för barn/ungdom<br />
mellan<br />
[Formulär – Bok]<br />
Förlaget:<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
(adress och organisationsnummer anges)<br />
och<br />
Författaren:<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
(adress och personnummer/organisationsnummer anges)<br />
§ 1<br />
Författaren upplåter till förlaget ensamrätt att i bokform på svenska språket utge författarens<br />
verk (se Mönsteravtal – Bok § 4)<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
(nedan »verket«) på de villkor som anges nedan.<br />
I detta förlagsavtal regleras – inom ramen för den överenskomna ensamrätten – villkoren för<br />
[56]
normalutgåva (definition i Mönsteravtal – Bok § 3)<br />
lågprisutgåva (definition i Mönsteravtal – Bok § 3)<br />
pocketutgåva (definition i Mönsteravtal – Bok § 29)<br />
(särskilt avtal träffas för varje utgåva, Mönsteravtal – Bok § 17 st. 2)<br />
Anges i förekommande fall:<br />
illustrerat verk<br />
Färdigt manuskript (motsvarande) (definition i Mönsteravtal – Bok § 3)<br />
§ 2<br />
är avlämnat vid detta avtals undertecknande<br />
skall avlämnas senast den __________________________________________<br />
Övrigt material (t.ex. egna illustrationer)<br />
är avlämnat vid detta avtals undertecknande<br />
skall avlämnas senast den __________________________________________<br />
§ 3<br />
[Formulär – Bok]<br />
Verket skall utges inom _____ månader efter avlämnande av färdigt manuskript (motsvarande)<br />
(se Mönsteravtal – Bok § 14)<br />
i en beräknad första upplaga om _________ exemplar (definition i Mönsteravtal – Bok § 3).<br />
Ersättning utgår i form av royalty på ett royaltyunderlag som beräknas till _______ kronor<br />
(= f-priset) (definition i Mönsteravtal – Bok § 3).<br />
§ 4<br />
[57]
alternativ 1 – försäljningsroyalty<br />
Försäljningsroyalty (se Mönsteravtal – Bok §§ 25–27 samt 29 betr. lågprisutgåva/<br />
pocket).<br />
[Formulär – Bok]<br />
Redovisningsterminen är bestämd till _____________ – _____________ (Mönsteravtal –<br />
Bok § 19: »högst tolv månader«).<br />
a)<br />
För varje försålt exemplar av <strong>boken</strong> erlägger förlaget till författaren en royalty om<br />
____ % av royaltyunderlaget (f-priset) (Mönsteravtal – Bok §§ 25–27 och § 29).<br />
För exemplar som säljs till eller genom bokklubb och liknande, reduceras royaltyunderlaget<br />
(f-priset) med ____ %. På detta royaltyunderlag tillämpas den royaltysats som anges i<br />
föregående stycke (Mönsteravtal – Bok § 25 st. 2 respektive § 25 st. 3).<br />
b)<br />
Författaren erhåller senast 30 dagar efter det att förlagsavtal tecknats som garantibelopp utan<br />
återbetalningsskyldighet, ____________ kronor, motsvarande ____ % av hela honoraret för<br />
den beräknade första upplagan. När royaltyunderlaget (f-priset) och upplagan slutligen<br />
fastställts enligt bestyrkt tryckerisedel eller motsvarande (definition i Mönsteravtal – Bok §<br />
3) skall garantibeloppet justeras i enlighet med dessa uppgifter och eventuellt överskjutande<br />
belopp författaren till godo vara omedelbart förfallet till betalning (Mönsteravtal – Bok § 14<br />
st. 2, 3 och 4 samt § 17 st. 2 och § 18).<br />
c)<br />
Realiseras <strong>boken</strong> är royaltysatsen ____ % av royaltyunderlaget (Mönsteravtal – Bok §§ 30–<br />
32).<br />
d)<br />
Royaltyredovisning skall innehålla för författaren tydliga uppgifter som underlag för den<br />
royalty som skall utbetalas. Utbetalning av royalty skall ske senast 3 månader efter<br />
redovisningsterminens slut (Mönsteravtal – Bok § 19).<br />
alternativ 2 – produktionsroyalty<br />
Produktionsroyalty (se Mönsteravtal – Bok §§ 25–28 samt betr. lågprisutgåva/pocket §<br />
29).<br />
a)<br />
Förlaget erlägger till författaren en royalty om ____ % av royaltyunderlaget (f-priset)<br />
(se Mönsteravtal – Bok §§ 28 och 29).<br />
b)<br />
Författaren erhåller senast 30 dagar efter det att förlagsavtal tecknats hälften av det<br />
beräknade honoraret för första upplagan (Mönsteravtal – Bok § 28 st. 2).<br />
När royaltyunderlaget slutligen fastställts och bestyrkt tryckerisedel eller motsvarande<br />
(definition i Mönsteravtal– Bok § 3) föreligger, fastställs slutligen honoraret för hela första<br />
[58]
[Formulär – Bok]<br />
upplagan, varefter återstoden av honoraret är omedelbart förfallen till betalning. För följande<br />
upplagor är honoraret förfallet till betalning på samma sätt (Mönsteravtal – Bok §§ 18 och<br />
28).<br />
Författaren erhåller ____ friexemplar av första upplagan och ____ exemplar av följande<br />
upplagor (Mönsteravtal – Bok § 34).<br />
I övrigt gäller för detta förlagsavtal de bestämmelser som upptagits i <strong>Mönsteravtalet</strong> –<br />
Bok som <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> antagit den 30 september 2004.<br />
Detta avtal är upprättat i två exemplar av vilka vardera parten tagit ett.<br />
_________________den__________ __________________den___________<br />
§ 5<br />
§ 6<br />
författaren förlaget<br />
____________________________ ________________________________<br />
Särskilt avtal mellan författaren och förlaget föreligger om leverans av manuskriptet i<br />
överenskommen elektronisk form och om ersättning härför.<br />
[59]
KOMMENTAR TILL<br />
MÖNSTERAVTAL – HÖRBOK<br />
[Kommentar – Hörbok]<br />
bakgrund<br />
När någon vill förvärva en rätt att nyttja en författares verk på ett visst sätt, är det av<br />
avgörande betydelse att upplåtelsen sker genom ett tydligt avtal, anpassat just för den<br />
aktuella användningen. I annat fall försämras författarens möjlighet att överblicka,<br />
värdera och kontrollera den användning som sker av hans eller hennes verk. <strong>Författarförbund</strong>et<br />
har därför tagit fram särskilda och separata villkorsbilagor för ett antal<br />
olika avtalssituationer som en författare kan ställas inför.<br />
allmänna synpunkter rörande hörboksvillkoren<br />
Marknaden för hörböcker (eller ljudböcker, som de ibland kallas) har ökat på senare<br />
år på området för allmänlitteratur. Fler hörboksutgivare etablerar sig på området,<br />
men marknaden domineras fortfarande av en stor aktör (Bonnier Audio).<br />
Med hörböcker avses upplagebaserad utgivning av verket i exemplarbunden form.<br />
Annorlunda uttryckt skall det vara fråga om utgivning av en uppläsning av verket på<br />
analogt ljudband eller cd-skiva. Annan typ av tillgängliggörande – exempelvis genom<br />
ljudfiler som distribueras över Internet omfattas alltså inte av villkoren, eftersom<br />
sådan distribution kräver helt andra avtalslösningar.<br />
Utgivningen av hörböcker sker i huvudsak på samma sätt som traditionell bokutgivning.<br />
Detta innebär att villkoren för hörboksutgivning i långa stycken påminner om<br />
villkoren för bokutgivning. Det finns emellertid ett antal särdrag som bör uppmärksammas.<br />
Ett är att motsvarigheten till tryckning av ny upplaga kräver mindre insatser<br />
av förlaget på hörboksområdet.<br />
Förbundet rekommenderar vid hörboksutgivning en författarroyalty om lägst 16,5 %<br />
av f-priset. Den valda minimiroyaltysatsen skall ses mot bakgrund av att det vid<br />
hörboksframställning tillkommer kostnader för den skådespelare som gör<br />
uppläsningen. Om det är författaren själv som läser upp sitt verk, skall han eller hon<br />
följaktligen ha särskild ersättning för själva uppläsningen.<br />
sff hade tidigare under lång tid ett avtal med minimivillkor med hörboksförlaget Iris<br />
Förlag ab, som 1999 köptes upp av Bonnier Audio. Bonnier Audio ansåg att förbundets<br />
avtal med Iris innebar för bra villkor för upphovsmännen och sade därför upp<br />
detta avtal. Det upphörde den 31 augusti 2000. Enligt det gamla avtalet skulle författarens<br />
royalty uppgå till 18 % av f-priset. Emellertid fick förlaget minska royaltyunderlaget<br />
med ett emballageavdrag om högst 25 %. Regleringen påminde således<br />
om motsvarande reglering rörande det s k bandkostnadsavdraget i ramavtalet för bokutgivning.<br />
[60]
[Kommentar – Hörbok]<br />
Emballageavdragets rimlighet har minskat och avdraget är enligt förbundets mening<br />
idag att betrakta som obsolet. <strong>Författarförbund</strong>et har därför valt att i de nu rekommenderade<br />
minimivillkoren behandla emballageavdraget på samma sätt som bandkostnadsavdraget<br />
när det gäller inbundna böcker. Som ett första steg har förbundet<br />
räknat med en sänkning motsvarande den som skedde på boksidan redan 1991, d v s<br />
emballageavdraget har sänkts till 15 %. Härefter har de 15 kvarstående procentenheterna<br />
kvarstående avdraget »delats lika« mellan författare och förlag, så att författarens<br />
royaltysats nu kommer att uppgå till 16,5 %. Ex: För att eliminera emballageavdraget<br />
om 15 % har det således fått belasta f-priset på en hörbok med ett avdrag om<br />
7,5 %. Ett »gammalt« f-pris om 100 kr blir istället 92,50 kr (100 - 7,5 = 92,5). Royaltysatsen<br />
18 % blir i konsekvens härmed avrundat 16,5 %: 18 × 0,925 = 16,65.<br />
Utgivningen av en hörbok sker vanligtvis som uppföljning till en traditionell bokutgivning<br />
som visat sig ha bra försäljning. Vid en jämförelse med »pappers<strong>boken</strong>«<br />
framställs hörböcker också på ett sätt som tillåter större flexibilitet i produktionen –<br />
restupplaga behöver inte uppkomma i alls samma omfattning som vid traditionell<br />
bokutgivning. Förbundet har därför inte sett någon anledning till att införa någon<br />
särskild, lägre, realisationsroyalty.<br />
Vid bokklubbsförsäljning av hörböcker i förlagets egen bokklubb får royaltyunderlaget<br />
sättas ned med högst 25 %. Här avses t ex den försäljning av Bonnier Audios titlar<br />
som sker genom förlagets lyssnarklubb.<br />
[61]
MÖNSTERAVTAL – HÖRBOK<br />
[Mönsteravtal – Hörbok]<br />
Denna villkorsbilaga har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30 september 2004 och rekommenderas<br />
av förbundet för tillämpning i avvaktan på lagstiftning innebärande att de litterära upphovsmännen ges en<br />
starkare ställning som avtalsslutande part på området för utgivning av allmänlitteratur.<br />
UTGIVNING AV HÖRBOK<br />
<br />
Nedanstående villkor avser avtal som tecknas mellan författare som är medlem i sff<br />
och förlag om utgivning som hörbok av för utgivning i bokform redan kontrakterat<br />
verk.<br />
I anslutning till dessa villkor föreligger ett av sff upprättat kontraktsformulär som<br />
skall användas vid ingående av enskilt avtal.<br />
Hänvisning skall i hörbokskontraktet mellan författaren och förlaget göras till dessa<br />
villkor.<br />
§ 1<br />
Är nedanstående villkor inte direkt tillämpliga på viss utgivning, skall de dock lända<br />
till efterrättelse i den utsträckning detta är möjligt. Överenskommelse mellan författare<br />
och förlag i sådant enskilt fall om tillägg till eller avvikelse från dessa villkor skall<br />
uttryckas skriftligt. Sådant tillägg eller avvikelse bör noteras på kontraktsformuläret.<br />
§ 2 terminologi<br />
Nedan och i kontraktsformuläret används följande terminologi:<br />
f-pris = Det av förlaget åsatta förlagspriset exklusive moms som gäller vid försäljning<br />
från förlaget till bokhandlare eller annan genom vilken försäljning sker till<br />
allmänheten.<br />
försäljningsroyalty = Royalty beräknad på antalet försålda exemplar.<br />
hörbok = Upplagebaserad utgivning av verket i exemplarbunden form (t.ex. som<br />
ljudband eller cd-skiva) för uppspelning i ljudform.<br />
manuskript = Författarens text. Därutöver ingår i förekommande fall författarens<br />
anvisning på illustration.<br />
[62]
[Mönsteravtal – Hörbok]<br />
realisation = Av förlaget organiserad försäljning med kraftig prisnedsättning<br />
under viss begränsad tid av ett relativt stort sortiment av förlagets titlar i hörboksform.<br />
royalty = Författares ersättning beräknad i procent av royaltyunderlag.<br />
royaltyunderlag = Royaltyunderlaget utgörs vid utgivning som hörbok av det av<br />
förlaget åsatta F-priset.<br />
upplaga = Det antal exemplar av ett verk som förlaget vid ett och samma tillfälle<br />
låter framställa. Ny upplaga är sådan upplaga som i förhållande till tidigare utgiven<br />
upplaga har ett oförändrat innehåll och utförande, varvid korrekturändringar (motsvarande)<br />
och rena uppdateringar av enkla faktauppgifter o. d. inte skall ses som en<br />
förändring av innehållet. En hörboks upplaga skall vara lägst 500 exemplar.<br />
utgivning = Då exemplar av verket med upphovsmannens samtycke förts i handeln<br />
eller eljest blivit spridda till allmänheten.<br />
ny utgåva = Upplaga som i förhållande till tidigare utgiven upplaga innebär en<br />
förändring av viss betydelse, såsom revidering av innehåll, utgivning på ny typ av<br />
ljudbärare eller under nytt förlagsnamn.<br />
§ 3 upplåten rättighet<br />
Genom avtalet upplåter författaren till förlaget ensamrätt att som hörbok utge verket<br />
på svenska språket för användarens privata bruk i det antal exemplar som förlaget bestämmer.<br />
Förfoganden enligt den så kallade talboksbestämmelsen i 17 § upphovsrättslagen omfattas<br />
inte av detta avtal.<br />
§ 4 förlagets allmänna förpliktelser<br />
Förlaget skall utge verket inom tolv månader från det att hörboksavtal tecknats.<br />
Förlaget skall sörja för verkets spridning genom adekvata marknadsföringsåtgärder<br />
samt fullfölja utgivningen i den omfattning som betingas av möjligheterna till avsättning<br />
och övriga omständigheter.<br />
Om författaren så begär, skall förlaget redovisa en marknadsföringsplan för verket.<br />
Underlåter förlaget att utge verket inom tid som i denna paragraf sägs eller försummar<br />
förlaget eljest sina skyldigheter enligt denna paragraf, äger författaren häva<br />
avtalet och därvid behålla uppburet honorar. Har genom försumlighet författaren tillfogats<br />
skada, som inte täcks av uppburet honorar, är han berättigad till skadestånd<br />
härför.<br />
[63]
§ 5 vidareupplåtelse/-överlåtelse av upplåten rättighet<br />
[Mönsteravtal – Hörbok]<br />
Förlaget har inte rätt att, utan skriftligt medgivande från författaren, överlåta rättigheter<br />
enligt detta avtal vidare till tredje man. Förlaget har ej heller rätt att upplåta<br />
förfoganderätt till tredje man. Förlaget äger dock överlåta sin rätt enligt detta avtal<br />
till annan i samband med överlåtelse av hela rörelsen eller särskild del därav. Sker<br />
sådan överlåtelse svarar överlåtaren även framledes för avtalets fullgörande.<br />
Om förlaget försätts i konkurs upphör förlagets rättigheter enligt avtalet med omedelbar<br />
verkan.<br />
§ 6 kvalitetsgaranti m m<br />
Som underlag för inspelning får endast användas sådan utgåva av verket/sådant manuskript<br />
som i samband med tecknande av hörbokskontraktet uttryckligen godkänts<br />
av författaren. Författaren bör tillse att sådan text finns tillgänglig för förlaget på<br />
digitalt medium. Om författaren inte har texten tillgänglig på digitalt medium skall<br />
förlaget svara för överföring av texten till sådant medium.<br />
Förlaget och författaren skall i samråd välja lämplig uppläsare för inspelning av författarens<br />
verk.<br />
§ 7 honorar<br />
Förlaget erlägger honorar till författaren i form av royalty i procent av det av förlaget<br />
åsatta f-priset till återförsäljare exklusive moms.<br />
Vid försäljning genom bokklubb och liknande affärsuppgörelser där ett större antal<br />
exemplar säljs till en kund i vars verksamhet förlaget eller förlagets ägare har ett bestämmande<br />
inflytande får det åsatta f-priset sättas ned med högst 25 %.<br />
§ 8 royalty<br />
Den i 7 § omnämnda royaltyprocentsatsen skall vara lägst 16,5 %.<br />
Förlaget skall erlägga garantihonorar utan återbetalningsskyldighet uppgående till<br />
lägst royaltyn för hälften av den beräknade första framställningen, dock för minst 500<br />
exemplar. Garantihonoraret förfaller till betalning 30 dagar efter undertecknande av<br />
hörbokskontrakt. För därefter framställda och försålda exemplar erlägger förlaget försäljningsroyalty<br />
vilken förfaller till betalning efter varje redovisningsperiod enligt<br />
14 § nedan.<br />
För verk med fler än en författare, skall, om annat ej överenskommes, förlaget fördela<br />
honoraret mellan författarna efter respektive bidrags uppspelningstid. För lyriskt<br />
verk multipliceras faktisk uppspelningstid med faktorn fyra. Anser författarna att<br />
[64]
[Mönsteravtal – Hörbok]<br />
annan ordning för royaltyfördelning föreligger, skall fördelningen mellan författarna<br />
framgå av förlagsavtalet.<br />
§ 9 realisation<br />
Sedan två år förflutit efter utgången av det år då första hörboksupplagan av verket utgavs<br />
får förlaget realisera restupplagan.<br />
Innan verket medtas i realisation skall förlaget skriftligen underrätta författaren<br />
härom. Författaren har därefter rätt att inom en månad inlösa restupplagen eller del<br />
därav. Om förlaget så önskar må det från inlösen undanta högst 100 exemplar.<br />
Inlösenpriset får sättas till högst det för realisationen gällande F-priset. Om ej annat<br />
överenskommits mellan förlaget och författaren utgår royalty på de exemplar författaren<br />
köper.<br />
§ 10 inläsning<br />
När författaren själv läser in sitt verk skall inläsningsarvode utgå enligt överenskommelse<br />
i särskild ordning.<br />
§ 11 friexemplar – författaren och förlaget<br />
Författaren skall erhålla minst 15 friexemplar. Av antalet framställda exemplar får<br />
förlaget inom en upplaga om högst 1000 exemplar använda 10 procent till utdelning<br />
för anmälan och andra marknadsföringsändamål. Av upplagor därutöver får högst 2<br />
procent användas, dock sammanlagt minst 100 exemplar.<br />
För exemplar använda enligt ovan utgår ej royalty.<br />
§ 12 underrättelse om framställning av nya exemplar<br />
Om minst ett år förflutit sedan exemplar framställdes skall förlaget, innan det låter<br />
framställa nya exemplar, skriftligen underrätta författaren härom.<br />
Omedelbart efter varje framställningstillfälle skall förlaget genom ansvarig person<br />
inom förlaget tillställa författaren bestyrkt meddelande om antalet framställda<br />
exemplar.<br />
§ 13 revidering av text<br />
Författaren har rätt att sörja för att verket hålls aktuellt. Mindre revideringar sker<br />
inom ramen för avtalat honorar. Vid omfattande revideringar skall ersättning erläggas<br />
enligt särskild överenskommelse mellan författaren och förlaget.<br />
[65]
Parterna beslutar i samråd om revisionens art och omfattning.<br />
§ 14 redovisning och utbetalning<br />
[Mönsteravtal – Hörbok]<br />
Redovisning av sådan försäljning som grundar rätt till royalty skall ske i redovisningsterminer<br />
omfattande högst tolv månader. Förlaget skall tillställa författaren redovisningsunderlag<br />
och upplupen royalty senast tre månader efter redovisningsterminens<br />
slut.<br />
Redovisning skall innehålla tydlig uppgift om<br />
1. totalt antal till förlaget inlevererade exemplar eller uppgift om inneliggande<br />
lager vid redovisningsterminens början<br />
2. antalet tidigare och under terminen skadade eller förkomna exemplar<br />
3. antalet tidigare och under terminen enligt § 11 använda ersättningsfria exemplar<br />
4. totalt antal utlevererade exemplar minus returer med angivande av tillämpligt<br />
royaltyunderlag och royaltysats<br />
5. inneliggande lager vid terminens utgång<br />
6. makulerade exemplar<br />
7. saldo författaren eller förlaget till godo<br />
8. på royaltyersättningen belöpande mervärdesskatt<br />
9. författarens organisationsnummer/personnummer<br />
I förekommande fall skall även tidsuppgift för verket anges.<br />
På redovisningshandlingen skall för redovisningen inom förlaget ansvarig person<br />
anges.<br />
Slutredovisning av sådan försäljning som grundar rätt till royalty skall ske så snart<br />
som antalet kvarvarande exemplar är färre än 50 exemplar.<br />
Författaren äger rätt att genom auktoriserad revisor eller genom av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong><br />
utsedd förtroendeman ta del av sådana handlingar hos förlaget som är<br />
erforderliga för kontroll av framställning, försäljning och redovisning till författaren.<br />
Författarens ombud äger ej yppa vad han vid granskningen erfarit utöver vad som är<br />
nödvändigt för syftet med hans uppdrag.<br />
§ 15 namnangivelse<br />
Vid inspelning av ljudband/cd-skiva skall författarens namn intalas på bandet/cdskivan.<br />
Författarens namn skall också tydligt anges på bandet/cd-skivan samt på omslaget<br />
till varje framställt exemplar.<br />
[66]
§ 16 kopieringsförbud, märkning<br />
[Mönsteravtal – Hörbok]<br />
Förbud att kopiera inspelad intalning för annat än privat bruk samt att framföra inspelningen<br />
offentligt, skall vara angivet och intalat på varje inspelat ljudband/cdskiva.<br />
Varje ljudband/cd-skiva skall förses med sådan copyrightbeteckning som anges i<br />
artikel iii i Världskonventionen om upphovsrätt: © åtföljd av författarens namn och<br />
årtal för den första publiceringen, anbragt på sådant sätt och på sådan plats att det<br />
klart utvisar att upphovsrätten är förbehållen.<br />
Förlaget skall tillse att verket som hörbok förses med ändamålsenligt kopieringsskydd,<br />
samt vidta åtgärder i fall där hör<strong>boken</strong> kopieras utan tillstånd.<br />
§ 17 ändrade förhållanden<br />
Har det sedan verket första gången utgavs inträffat sådana ändrade förhållanden i<br />
konstnärligt, politiskt, sakligt eller annat avseende, som från början skulle ha avhållit<br />
författaren eller förlaget från att utge verket, må den part som så önskar kräva att<br />
utgivningen upphör. Författare som önskar åberopa förevarande bestämmelse skall<br />
göra detta inom fjorton dagar efter mottagandet av underrättelsen som sägs i 12 § 1 st.<br />
Vill någon av parterna utge verket i omarbetat skick, blir detta beroende av särskilt<br />
avtal.<br />
§ 18 avtalstid och uppsägning<br />
Hörboksavtalet gäller så länge utgivning pågår. Utgivning skall anses pågå så länge<br />
antalet kvarvarande exemplar i lager överstiger 49.<br />
Utan hinder av vad som stadgas i första stycket äger författaren rätt att omedelbart<br />
säga upp hörboksavtalet<br />
1. om ej mer än 49 exemplar sålts under den senaste redovisningsterminen,<br />
2. om förlaget inställer sina betalningar, bjuder ackord eller träder i likvidation. Förlaget<br />
har dock rätt att fullfölja utgivningen på avtalade villkor beträffande exemplar<br />
av verket som finns i lager vid tidpunkten för betalningsinställelsen, bjudandet av<br />
ackord eller likvidationen,<br />
3. om slutredovisning skett enligt § 14.<br />
Författarens rätt till förtida uppsägning skall inte utesluta andra sanktionsmöjligheter.<br />
Förlaget skyldighet att redovisa enligt hörboksavtalet består dock även efter det att<br />
avtalet i övrigt upphört att gälla.<br />
[67]
§ 19 tvister<br />
[Mönsteravtal – Hörbok]<br />
Uppstår tvist med anledning av förlagsavtal, skall parterna i första hand försöka lösa<br />
tvisten genom förhandlingar. För det fall parterna inte kan enas, skall tvisten lösas av<br />
svensk domstol med tillämpning av svensk rätt.<br />
[68]
KONTRAKTSFORMULÄR – HÖRBOK<br />
Detta formulär för förlagsavtal har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30<br />
september 2004. Det är avsett att användas vid förlagsavtal som träffas enligt de<br />
villkor för utgivning av hörbok som rekommenderas av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong><br />
enligt det Mönsteravtal för hörboksområdet som förbundet antagit den 30<br />
september 2004 – »Mönsteravtal – Hörbok«. I formuläret hänvisas till dessa<br />
bestämmelser.<br />
avtal om utgivning som hörbok av för utgivning i bokform redan<br />
kontrakterat verk<br />
mellan<br />
[Formulär – Hörbok]<br />
Förlaget:<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
(adress och organisationsnummer anges)<br />
och<br />
Författaren:<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
(adress och personnummer/organisationsnummer anges)<br />
§ 1<br />
Författaren upplåter till förlaget ensamrätt att som hörbok på svenska språket utge<br />
författarens verk (utgåva anges) (se Mönsteravtal – Hörbok §§ 3 och 6)<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
(nedan »verket«) på de villkor som anges nedan.<br />
Anges i förekommande fall:<br />
lyriskt verk (se Mönsteravtal – Hörbok § 8 st. 2)<br />
[69]
Godkänd utgåva/godkänt manuskript (se Mönsteravtal – Hörbok § 6 samt definition i § 2)<br />
§ 2<br />
är avlämnat vid detta avtals undertecknande<br />
skall avlämnas senast den __________________________________________<br />
Utgåva anges i förekommande fall ______________________________________<br />
§ 3<br />
[Formulär – Hörbok]<br />
Verket skall utges inom _____ månader efter avlämnande av färdigt manuskript (motsvarande)<br />
(se Mönsteravtal – Hörbok § 4)<br />
i en beräknad första upplaga om _________ exemplar (definition i Mönsteravtal – Hörbok<br />
§ 2).<br />
Uppläsare (se Mönsteravtal – Hörbok § 6)<br />
§ 4<br />
________________________________________________________________________<br />
Om författaren själv är uppläsare (se Mönsteravtal – Hörbok § 10).<br />
Ersättning utgår i form av royalty på ett royaltyunderlag som beräknas till _______ kronor<br />
(= f-priset) (definition i Mönsteravtal – Hörbok § 2).<br />
Realiseras hör<strong>boken</strong> får ett av förlaget särskilt åsatt f-pris tillämpas.<br />
För varje försålt exemplar av hör<strong>boken</strong> erlägger förlaget till författaren en royalty om<br />
____ % av royaltyunderlaget (f-priset) (Mönsteravtal – Hörbok § 8).<br />
§ 5<br />
För exemplar som säljs till eller genom bokklubb och liknande får royaltyunderlaget (fpriset)<br />
reduceras med ____ %. På detta royaltyunderlag tillämpas den royaltysats som anges i<br />
föregående stycke (Mönsteravtal – Hörbok § 7 st. 2).<br />
Författaren erhåller senast 30 dagar efter det att förlagsavtal tecknats som garantibelopp utan<br />
återbetalningsskyldighet, ____________ kronor, motsvarande ____ % av hela honoraret för<br />
den beräknade första upplagan. När royaltyunderlaget (f-priset) och upplagan slutligen<br />
fastställts enligt bestyrkt tryckerisedel eller motsvarande (definition i Mönsteravtal – Hörbok<br />
§ 3) skall garantibeloppet justeras i enlighet med dessa uppgifter och eventuellt<br />
överskjutande belopp författaren till godo vara omedelbart förfallet till betalning<br />
(Mönsteravtal – Hörbok § 8 st. 2).<br />
[70]
Redovisningsterminen är bestämd till _____________ – _____________<br />
(Mönsteravtal – Hörbok § 19: »högst tolv månader«).<br />
Royaltyredovisning skall innehålla för författaren tydliga uppgifter som underlag för den<br />
royalty som skall utbetalas. Utbetalning av royalty skall ske senast 3 månader efter<br />
redovisningsterminens slut (Mönsteravtal – Hörbok § 14).<br />
Författaren erhåller ____ friexemplar (Mönsteravtal – Hörbok § 11).<br />
I övrigt gäller för detta förlagsavtal de bestämmelser som upptagits i Mönsteravtal –<br />
Hörbok som <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> antagit den 30 september 2004.<br />
Detta avtal är upprättat i två exemplar av vilka vardera parten tagit ett.<br />
_________________den__________ __________________den___________<br />
§ 6<br />
§ 7<br />
författaren förlaget<br />
____________________________ ________________________________<br />
[71]<br />
[Formulär – Hörbok]
KOMMENTAR TILL<br />
MÖNSTERAVTAL – E-BOK<br />
[Kommentar – E-bok]<br />
bakgrund<br />
När någon vill förvärva en rätt att nyttja en författares verk på ett visst sätt, är det av<br />
avgörande betydelse att upplåtelsen sker genom ett tydligt avtal, anpassat just för den<br />
aktuella användningen. I annat fall försämras författarens möjlighet att överblicka,<br />
värdera och kontrollera den användning som sker av hans eller hennes verk. <strong>Författarförbund</strong>et<br />
har därför tagit fram särskilda och separata villkorsbilagor för ett antal<br />
olika avtalssituationer som en författare kan ställas inför.<br />
allmänna synpunkter rörande e-boksvillkoren<br />
I arbetet med att ta fram minimirekommendationer för e-bok på området för allmänlitteratur<br />
har en utgångspunkt varit att ta största möjliga hänsyn till den utveckling<br />
som hela tiden sker på den idag mycket begränsade e-boksmarknaden. Dessutom<br />
har förbundet försökt ta hänsyn till de förslag till anpassning av upphovsrättslagen<br />
till nya digitala medier som föreligger. I skrivande stund har anpassningsarbetet<br />
– som är kraftigt försenat – ännu inte resulterat i ny lagstiftning.<br />
Allmänt kan sägas att den viktigaste e-boksmarknaden i dagsläget utgörs av de experiment<br />
med »utlåningsverksamhet« som sker via bibliotekens hemsidor. Detta<br />
sätt att göra e-böcker tillgängliga för allmänheten kan tjäna som en illustration till de<br />
frågeställningar som uppkommer när man försöker införliva nya – av Internet möjliggjorda<br />
– digitala nyttjandeformer i avtalsstrukturer som tar utgångspunkt i det traditionella<br />
fysiska verkexemplaret. Exempelvis är »utlåning« i e-bokssammanhang<br />
egentligen en rätt för mottagaren (»låntagaren«) att framställa ett eget exemplar av<br />
verket och tekniken gör exemplaret tillgängligt för användaren endast under en begränsad<br />
tid.<br />
Förbundet har strävat efter att anpassa villkoren till dagens embryonala<br />
e-boksmarknad. Man måste utgå från att den inte har hittat sin slutgiltiga<br />
form. Följaktligen kan behov uppkomma för båda parter att säga upp ett e-boksavtal<br />
för anpassning till ändrade förutsättningar, beroende på såväl ny lagstiftning som förändrad<br />
teknik och förändrade marknadsmässiga förhållanden. <strong>Mönsteravtalet</strong>s<br />
bindningstid har därför bestämts till 12 månader, för att därefter löpa med en<br />
ömsesidig uppsägningstid om 3 månader.<br />
Författarens ersättning har bestämts till lägst 33,3 % av det f-pris förlaget betingar<br />
sig för tillgängliggörandet (för underlicensiering till bibliotek skall royaltyn vara lägst<br />
50 %). I förbundets rådgivning har observerats att flera förlag erbjuder författaren en<br />
royalty om 27,5 %. Denna nivå är enligt förbundets mening svår att motivera. Den är<br />
inte godtagbar eftersom kostnaden för e-boksframställning och distribution torde<br />
vara markant lägre än motsvarande kostnader för framställning och distribution av<br />
[72]
[Kommentar – E-bok]<br />
fysiska exemplar av verket i bokform. Det är alltså rimligt att författarens andel är<br />
större än den som gäller för utgivning i bokform.<br />
Villkoren i övrigt innehåller också en särskild regel om garantihonorar. Det<br />
stadgas att garantihonorar skall utgå med visst i kontraktet fastställt belopp, dock<br />
lägst 1 000 kronor. Anledningen till att förbundet valt en lösning där garantihonoraret<br />
inte görs till en funktion av framtida royaltyintäkter är att dagens mycket<br />
blygsamma försäljningssiffror riskerar att urholka en av garantihonorarets viktigaste<br />
funktioner i detta sammanhang, d v s att säkerställa att förlaget har incitament att<br />
verkligen använda sig av den förvärvade rättigheten.<br />
[73]
MÖNSTERAVTAL – E-BOK<br />
[Mönsteravtal – E-bok]<br />
Denna villkorsbilaga har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30 september 2004 och rekommenderas<br />
av förbundet för tillämpning i avvaktan på lagstiftning innebärande att de litterära upphovsmännen ges en<br />
starkare ställning som avtalsslutande part på området för utgivning av allmänlitteratur.<br />
TILLGÄNGLIGGÖRANDE AV E-BOK<br />
<br />
Nedanstående villkor avser avtal som tecknas mellan författare som är medlem i sff<br />
och förlag om tillgängliggörande som e-bok av för utgivning i bokform redan kontrakterat<br />
verk.<br />
I anslutning till dessa villkor föreligger ett av sff upprättat kontraktsformulär som<br />
skall användas vid ingående av enskilt avtal.<br />
Hänvisning skall i e-bokskontraktet mellan författaren och förlaget göras till dessa<br />
villkor.<br />
§ 1<br />
Är nedanstående villkor inte direkt tillämpliga på visst tillgängliggörande, skall det<br />
dock lända till efterrättelse i den utsträckning detta är möjligt. Överenskommelser<br />
mellan författare och förlag i sådana enskilda fall om tillägg till eller avvikelser från<br />
dessa villkor, skall uttryckas skriftligt. Sådana tillägg eller avvikelser bör noteras på<br />
kontraktsformuläret.<br />
§ 2 terminologi<br />
Nedan och i kontraktsformuläret används följande terminologi:<br />
f-pris = Det av förlaget åsatta förlagspriset exklusive moms som gäller vid tillgängliggörande<br />
från förlaget till annan genom vilken tillgängliggörande sker till allmänheten.<br />
För det fall tillgängliggörande till allmänheten sker direkt från förlaget skall konsumentpriset<br />
utgöra f-pris.<br />
försäljningsroyalty = Ersättning beräknad på antalet gjorda nedladdningar.<br />
[74]
e-bok = Verket återgivet som text i elektronisk form som datafil.<br />
[Mönsteravtal – E-bok]<br />
manuskript = Författarens text samt i förekommande fall de bilder som författaren<br />
önskar skall ingå i verket och till vilka författaren är rättighetshavare. Därutöver<br />
ingår i förekommande fall författarens anvisning beträffande illustration.<br />
royalty = Författares ersättning beräknad i procent av royaltyunderlag.<br />
royaltyunderlag = Royaltyunderlaget utgörs vid tillgängliggörande som e-bok<br />
av det av förlaget åsatta f-priset. Vid underlicensiering enligt § 3 st 2 utgörs royaltyunderlaget<br />
av förlagets bruttointäkt med anledning av nyttjandet.<br />
underlicensiering = Då tredje man genom överenskommelse med förlaget förvärvar<br />
rätt att tillgängliggöra verket som e-bok.<br />
§ 3 upplåten rättighet<br />
Genom detta avtal upplåter författaren till förlaget ensamrätten att överföra verket<br />
som text på svenska i elektronisk form genom datornätverk för användares nedladdning<br />
till sin dator, läsplatta eller handdator.<br />
Vidare ger författaren förlaget rätten att underlicensiera rättigheten enligt första<br />
stycket för offentliga biblioteks »utlåningsverksamhet« av e-böcker. För sådan underlicensiering<br />
skall alltid utgå ersättning för varje av slutanvändaren gjord nedladdning.<br />
Denna rättighet förutsätter att e-<strong>boken</strong> är krypterad och endast läsbar under en begränsad<br />
tid.<br />
Alla andra rättigheter förblir författarens.<br />
§ 4 förlagets<br />
allmänna förpliktelser<br />
Förlaget skall tillgängliggöra verket som e-bok inom 12 månader från e-boksavtalets<br />
tecknande.<br />
Förlaget skall sörja för avsättning av verket genom adekvata marknadsföringsåtgärder<br />
samt fullfölja tillgängliggörandet i den omfattning som betingas av möjligheterna<br />
härför.<br />
För varje överföring från förlaget, skall ersättning utgå till författaren. Ersättningen<br />
skall vara relaterad till antalet faktiska användare.<br />
Underlåter förlaget att tillgängliggöra verket inom tid som i denna paragraf sägs eller<br />
försummar förlaget eljest sina skyldigheter enligt denna paragraf, äger författaren<br />
häva avtalet och därvid behålla uppburet honorar. Har genom försumlighet författaren<br />
tillfogats skada, som inte täcks av uppburet honorar, är han berättigad till skadestånd<br />
härför.<br />
[75]
§ 5 vidareöverlåtelse<br />
av upplåten rättighet<br />
[Mönsteravtal – E-bok]<br />
Förlaget har inte rätt att, utan skriftligt medgivande från författaren, överlåta rättigheter<br />
enligt detta avtal vidare till tredje man. Förlaget har ej heller rätt att på annat<br />
sätt än som följer av § 3 st. 2 ovan upplåta förfoganderätt till tredje man. Förlaget<br />
äger dock överlåta sin rätt att tillgängliggöra verket enligt detta avtal till annan i samband<br />
med överlåtelse av hela rörelsen eller särskild del därav. Sker sådan överlåtelse<br />
svarar överlåtaren även framledes för avtalets fullgörande.<br />
Om förlaget försätts i konkurs upphör förlagets rättigheter enligt e-boksavtalet med<br />
omedelbar verkan.<br />
§ 6 kvalitetsgaranti m m<br />
Förlaget äger vidta nödvändiga justeringar i verket för att anpassa det till formen för<br />
tillgängliggörandet av verket. Den slutliga utformningen av e-<strong>boken</strong> skall dock ha<br />
godkänts av författaren innan tillgängliggörandet sker. För det fall författaren inte<br />
lämnat besked om godkännande respektive ändringsförslag inom fyra veckor efter det<br />
att författaren mottagit underlaget för godkännande, skall författaren anses ha godkänt<br />
utformningen av e-<strong>boken</strong>.<br />
Upphovsrättsligt relevanta ändringar i verket kräver alltid författarens uttryckliga<br />
godkännande.<br />
Kan enighet inte nås avseende e-<strong>boken</strong>s slutliga utformning, äger vardera parten rätt<br />
att med omedelbar verkan säga upp e-boksavtalet.<br />
§ 7 honorar<br />
Förlaget erlägger honorar till författaren i form av royalty i procent av det av förlaget<br />
åsatta f-priset exklusive moms. Vid underlicensiering enligt § 3 utgörs royaltyunderlaget<br />
av förlagets bruttointäkt med anledning av gjorda licensieringar.<br />
§ 8 royalty<br />
Den i 7 § omnämnda royaltyprocentsatsen skall utgöra lägst<br />
a) 33,3 % avseende tillgängliggörande enligt § 3 st. 1.<br />
b) 50 % av bruttointäkten avseende underlicensiering enligt § 3 st. 2.<br />
För verk med fler än en författare, skall, om annat ej överenskommes, förlaget fördela<br />
honoraret mellan författarna efter respektive bidrags andel av verkets totala omfång.<br />
För lyriskt verk multipliceras faktisk andel med faktorn två. Anser författare att an-<br />
[76]
[Mönsteravtal – E-bok]<br />
nan ordning för royaltyfördelning föreligger, skall fördelningen mellan författarna<br />
framgå i kontraktsformuläret.<br />
Av honoraret skall förlaget erlägga garantibelopp utan återbetalningsskyldighet uppgående<br />
till visst angivet belopp, dock lägst 1 000 sek. Garantibeloppet förfaller till<br />
betalning 30 dagar efter undertecknande av e-boksavtal enligt dessa villkor. Vad som<br />
tillkommer författaren utöver garantibeloppet förfaller till betalning efter varje redovisningsperiod<br />
enligt 11 § nedan.<br />
För illustrerade verk skall beträffande lägsta royaltysatser följande gälla:<br />
Med illustrerade verk avses sådana verk som innehåller mer än enstaka, av parterna<br />
överenskomna, illustrationer där illustrationsgraden är lägst 2 % av satsytan. Illustrationsgraden<br />
beräknas som av utomstående upphovsman gjorda illustrationers andel<br />
av verkets totala satsyta.<br />
Med en illustrationsgrad upp till 10 % 30–33,3 %<br />
Med en illustrationsgrad upp till 20 % 26,5–30 %<br />
Med en illustrationsgrad upp till 30 % 23,3–26,5 %<br />
Med en illustrationsgrad upp till 40 % 19,9–23,3 %<br />
Med en illustrationsgrad om 40 % och därutöver lägst 16,6%<br />
Vid underlicensiering enligt § 3 skall samma principer som framgår av §§ 7 och 8 a)<br />
och b) tillämpas på ovanstående royaltyspann.<br />
§ 9 fria tillgängliggöranden<br />
– författaren och förlaget<br />
Författaren skall för sitt privata bruk erhålla kostnadsfri tillgång till verket i e-boksform.<br />
Förlaget får, för recensioner och andra marknadsföringsändamål, tillgängliggöra<br />
verket i e-boksform. Sådant tillgängliggörande får ej ske på ett sätt som oskäligt inkräktar<br />
på författarens legitima intressen och ej för andra ändamål än sådana som<br />
uppenbart gagnar verkets avsättning.<br />
För förfoganden enligt ovan utgår ej royalty.<br />
§ 10 revidering av text<br />
Författaren har rätt att sörja för att texten hålls aktuell. Mindre revideringar sker<br />
inom ramen för avtalat honorar. Vid omfattande revideringar skall ersättning erläggas<br />
enligt särskild överenskommelse mellan författare och förlaget. Anser författaren<br />
att revideringen är av ett så omfattande slag att ett nytt verk skapas skall förhandling<br />
om nytt avtal upptas mellan författaren och förlaget.<br />
Förlaget och författaren beslutar i samråd om revisionens art och omfattning.<br />
[77]
§ 11 redovisning och utbetalning<br />
[Mönsteravtal – E-bok]<br />
Redovisning skall ske i redovisningsterminer omfattande högst tolv månader. Förlaget<br />
skall tillställa författaren redovisningsunderlag och upplupen royalty senast 90<br />
dagar efter redovisningsterminens slut. Förlagets redovisningsskyldighet inträder<br />
från och med tidpunkten för första tillgängliggörandet enligt 4 § ovan.<br />
Redovisningen skall innehålla tydlig uppgift om<br />
1. totalt antal tillgängliggöranden av verket<br />
2. totalt antal tillgängliggöranden enligt § 3 st 1<br />
3. totalt antal tillgängliggöranden enligt § 3 st 2<br />
4. totalt antal tillgängliggöranden enligt bestämmelserna i 9 §<br />
5. uppgift om tillämpligt royaltyunderlag och tillämplig royaltysats för respektive<br />
tillgängliggörande<br />
6. saldo författaren/förläggaren tillgodo<br />
7. uppgifter om på royaltyersättningar belöpande mervärdesskatt<br />
8. författarens organisationsnummer/personnummer<br />
På redovisningshandlingen skall för redovisningen inom förlaget ansvarig person<br />
anges.<br />
Författare äger rätt att genom auktoriserad revisor eller genom av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong><br />
utsedd förtroendeman ta del av sådana handlingar hos förlaget som är<br />
erforderliga för kontroll av framställning, försäljning och redovisning till författaren.<br />
Författarens ombud äger ej yppa vad han vid granskningen erfarit utöver vad som är<br />
nödvändigt för syftet med hans uppdrag.<br />
§ 12 namnangivelse<br />
Varje e-bok skall förses med sådan copyrightbeteckning som omförmäles i artikel iii i<br />
Världskonventionen om upphovsrätt: © åtföljt av författarens, namn och årtal för den<br />
första publiceringen, anbragt på sådant sätt och på sådan plats att det klart utvisar att<br />
upphovsrätten är förbehållen.<br />
Förbud för slutanvändaren att kopiera e-<strong>boken</strong> utan tillstånd eller stöd i lag skall vara<br />
tydligt angivet vid varje tillgängliggörande.<br />
[78]
§ 13 kopieringsförbud och ingripande<br />
mot otillåtna förfoganden<br />
[Mönsteravtal – E-bok]<br />
Förlaget skall tillse att verket som e-bok förses med ändamålsenligt kopieringsskydd,<br />
samt vidta åtgärder i fall där filen kopierats utan tillstånd eller stöd i lag.<br />
§ 14 ändrade förhållanden<br />
Har det sedan verket första gången utgavs inträffat sådana ändrade förhållanden i<br />
konstnärligt, politiskt, sakligt eller annat avseende, som skulle ha avhållit författaren<br />
eller förlaget från att utge verket, må den part som så önskar, kräva att tillgängliggörande<br />
enligt e-bokskontraktet upphör. Vill någon av parterna förfoga över verket i<br />
omarbetat skick, blir detta beroende av särskilt avtal.<br />
§ 15 avtalstid och uppsägning<br />
E-boksavtal gäller tolv månader från kontraktets undertecknande.<br />
Om avtalet ej är uppsagt skriftligen tre (3) månader före avtalstidens utgång, förlängs<br />
avtalet på oförändrade villkor tillsvidare med en uppsägningstid om tre (3) månader.<br />
Utan hinder av vad som i första och andra stycket denna paragraf stadgas äger<br />
författaren rätt att omedelbart säga upp e-boksavtalet<br />
1. om tillgängliggörande inte ägt rum inom tolv månader efter det att avtalet<br />
träffats<br />
2. om en redovisningstermin förflutit varunder ej mer än 49 sådana tillgängliggöranden<br />
som berättigar författaren till ersättning skett.<br />
3. om förlaget inte vid senaste redovisningstillfället till författaren redovisat<br />
honorar om minst ett belopp motsvarande 2 procent av ett prisbasbelopp<br />
(beräknat vid redovisningsperiodens slut) för den senaste<br />
redovisningsperioden.<br />
4. om förlaget inställer sina betalningar, bjuder ackord eller träder i likvidation<br />
Författarens rätt till förtida uppsägning skall inte utesluta andra sanktionsmöjligheter.<br />
Förlagets skyldighet att redovisa enligt e-boksavtalet består dock även under den<br />
redovisningsperiod under vilken avtalet i övrigt upphört att gälla.<br />
[79]
§ 16 tvister<br />
[Mönsteravtal – E-bok]<br />
Uppstår tvist med anledning av e-boksavtal, skall parterna i första hand försöka lösa<br />
tvisten genom förhandlingar. För det fall parterna inte kan enas, skall tvisten lösas av<br />
svensk domstol med tillämpning av svensk rätt.<br />
[80]
KONTRAKTSFORMULÄR – E-BOK<br />
Detta formulär för förlagsavtal har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30<br />
september 2004. Det är avsett att användas vid förlagsavtal som träffas enligt de<br />
villkor för utgivning av e-bok som rekommenderas av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong><br />
enligt det Mönsteravtal för e-boksområdet som förbundet antagit den 30 september<br />
2004 – »Mönsteravtal – E-bok«. I formuläret hänvisas till dessa bestämmelser.<br />
avtal om tillgängliggörande som e-bok av för utgivning i bokform<br />
redan kontrakterat verk<br />
mellan<br />
[Formulär – E-bok]<br />
Förlaget:<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
(adress och organisationsnummer anges)<br />
och<br />
Författaren:<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
(adress och personnummer/organisationsnummer anges)<br />
§ 1<br />
Författaren upplåter till förlaget ensamrätt att genom datornätverk överföra författarens verk<br />
som text på svenska i elektronisk form för användares nedladdning till sin dator, läsplatta<br />
eller handdator (se Mönsteravtal – E-bok § 3)<br />
Författaren upplåter även till förlaget rätten att underlicensiera rättigheten enligt ovan för<br />
offentliga biblioteks »utlåningsverksamhet« (se Mönsteravtal – E-bok § 3)<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
(nedan »verket«) på de villkor som anges nedan.<br />
Anges i förekommande fall:<br />
illustrerat verk<br />
[81]
Godkänd utgåva/godkänt manuskript (se Mönsteravtal – e-bok § 6 samt definition i § 2)<br />
§ 2<br />
är avlämnat vid detta avtals undertecknande<br />
skall avlämnas senast den __________________________________________<br />
Utgåva anges i förekommande fall ______________________________________<br />
Verket skall tillgängliggöras som e-bok inom _____ månader från datum för detta avtals<br />
tecknande (se Mönsteravtal – e-bok § 4)<br />
a)<br />
Ersättning utgår i form av royalty på ett royaltyunderlag som beräknas till<br />
_______ kronor (= f-priset) vid tillgängliggörande från förlaget till annan genom vilken<br />
tillgängliggörande sker till allmänheten (definition i Mönsteravtal – E-bok § 2).<br />
_______ kronor (= f-priset) vid tillgängliggörande direkt från förlaget till allmänheten<br />
(definition i Mönsteravtal – E-bok § 2).<br />
b)<br />
_______ kronor (= bruttointäkten) vid underlicensiering för offentliga biblioteks<br />
»utlåningsverksamhet« av e-böcker (Mönsteravtal – E-bok § 3 st. 2).<br />
§ 3<br />
§ 4<br />
[Formulär – E-bok]<br />
För varje gjord nedladdning av e-<strong>boken</strong> erlägger förlaget till författaren en royalty om ____%<br />
av royaltyunderlaget (Mönsteravtal – E-bok § 8).<br />
För underlicensiering för offentliga biblioteks »utlåningsverksamhet« av e-böcker erlägger<br />
förlaget till författaren en royalty om ____ % av royaltyunderlaget för varje gjord<br />
nedladdning (Mönsteravtal – E-bok § 8).<br />
Författaren erhåller senast 30 dagar efter det att e-boksavtal tecknats som garantibelopp utan<br />
återbetalningsskyldighet, ____________ kronor (Mönsteravtal – E-bok § 8 st. 3).<br />
Redovisningsterminen är bestämd till _____________ – _____________<br />
(Mönsteravtal – E-bok § 11: »högst tolv månader«).<br />
Royaltyredovisning skall innehålla för författaren tydliga och av ansvarig person inom<br />
förlaget bestyrkta uppgifter som underlag för den royalty som skall utbetalas. Utbetalning av<br />
royalty skall ske senast 3 månader efter redovisningsterminens slut (Mönsteravtal – E-bok §<br />
11).<br />
I övrigt gäller för detta förlagsavtal de bestämmelser som upptagits i Mönsteravtal –<br />
E-bok som <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> antagit den 30 september 2004.<br />
§ 5<br />
[82]
Detta avtal är upprättat i två exemplar av vilka vardera parten tagit ett.<br />
_________________den__________ __________________den___________<br />
författaren förlaget<br />
____________________________ ________________________________<br />
[83]<br />
[Formulär – E-bok]
KOMMENTAR TILL<br />
MÖNSTERAVTAL – BESTÄLLNINGSTRYCK<br />
(PRINT ON DEMAND)<br />
[Kommentar – Beställningstryck]<br />
bakgrund<br />
När någon vill förvärva en rätt att nyttja en författares verk på ett visst sätt, är det av<br />
avgörande betydelse att upplåtelsen sker genom ett tydligt avtal, anpassat just för den<br />
aktuella användningen. I annat fall försämras författarens möjlighet att överblicka,<br />
värdera och kontrollera den användning som sker av hans eller hennes verk. <strong>Författarförbund</strong>et<br />
har därför tagit fram särskilda och separata villkorsbilagor för ett antal<br />
olika avtalssituationer som en författare kan ställas inför.<br />
allmänna synpunkter rörande<br />
villkoren för beställningstryck<br />
Den framställning av böcker inom allmänlitteraturen som idag sker genom beställningstryck<br />
avser ofta situationen att det är författaren som anlitar en motpart som<br />
utför bokframställningen och distributionen i egenskap av »uppdragstagare« till författaren.<br />
I dessa affärsförhållanden är författarens roll en annan än vid traditionell<br />
bokutgivning. Bland annat står rättighetsfrågorna inte i förgrunden på samma sätt<br />
som vid ett traditionellt förlagsavtal mellan författaren och ett bokförlag.<br />
Förbundet har emellertid identifierat en situation där författaren kan ha behov av en<br />
avtalslösning som avser beställningstryck utifrån ett författar–förlagsperspektiv.<br />
Det är då fråga om beställningstryck som sker i det bokutgivande förlagets<br />
regi, d v s vid fortsatt tillhandahållande av i princip utgångna titlar. Syftet med<br />
sådant tillhandahållande är som regel att hålla vid liv en titel som inte längre lönar sig<br />
för upplagebaserad framställning och spridning. Typiskt sett lämpar sig traditionella<br />
förlagsavtal inte för sådan verksamhet, eftersom de utgår från just framställning,<br />
marknadsföring och spridning av ett större antal exemplar av <strong>boken</strong> vid ett och samma<br />
tillfälle. Både förlagsavtalets ersättningsmodell och reglering av rättighetsupplåtelsens<br />
omfattning bygger på denna förutsättning.<br />
Förbundets rekommenderade minimivillkor för beställningstryck utgår istället från<br />
att den verksamheten är ett möjligt komplement till den traditionella upplagebaserade<br />
utgivning som regleras genom dagens förlagsavtal. Följaktligen ligger det i<br />
författarens intresse – om marknaden för <strong>boken</strong> visar sig så stor att en upplagebaserad<br />
utgivning är möjlig – att avtalet snabbt kan upphöra för att ersättas av ett<br />
traditionellt förlagsavtal (se Mönsteravtal – Beställningstryck § 14). Även i övrigt ska<br />
det vara lättare för parterna att säga upp avtalet. Eftersom marknaden för<br />
beställningstryck (print-on-demand) förändras kan det finnas behov för parterna att<br />
justera villkoren vid marknadsmässiga eller tekniska förändringar. Avtal tecknade<br />
enligt Mönsteravtal – beställningstryck skall därför ha en löptid om tolv månader –<br />
därefter förlängs avtalet tillsvidare med en uppsägningstid om tre månader.<br />
[84]
[Kommentar – Beställningstryck]<br />
Vid tillhandahållande genom beställningstryck minskar förlagets ekonomiska risktagande<br />
t ex beträffande kostnaderna för framställning och lagerhållning. Jämfört med<br />
den royaltyprocent som författaren erhåller vid traditionell upplagebaserad utgivning<br />
bör därför royaltysatsen vara högre när utgivning sker genom beställningstryck.<br />
[85]
[Mönsteravtal – Beställningstryck]<br />
MÖNSTERAVTAL – BESTÄLLNINGSTRYCK<br />
(PRINT ON DEMAND)<br />
Denna villkorsbilaga har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30 september 2004<br />
och rekommenderas av förbundet för tillämpning i avvaktan på lagstiftning<br />
innebärande att de litterära upphovsmännen ges en starkare<br />
ställning som avtalsslutande part på området för utgivning av allmänlitteratur.<br />
<br />
Nedanstående villkor avser avtal som tecknas mellan författare som är medlem i sff<br />
och förlag om exemplarframställning och spridning genom beställningstryck – print<br />
on demand – av litterärt verk som tidigare utgivits enligt förlagsavtal avseende upplagebaserad<br />
spridning av verket i bokform.<br />
I anslutning till dessa villkor föreligger ett av sff upprättat kontraktsformulär som<br />
skall användas vid ingående av enskilt avtal.<br />
Hänvisning skall i kontraktet mellan författaren och förlaget rörande beställningstryck<br />
göras till dessa villkor.<br />
§ 1 terminologi<br />
I dessa villkor och i kontraktsformuläret används följande terminologi:<br />
beställningstryck = tillgängliggörande av verket genom exemplarframställning<br />
och spridning i bokform efter beställning, då antalet på en gång framställda exemplar<br />
ej uppgår till det antal som anges nedan i anslutning till definitionen av upplaga.<br />
f-pris = Det av förlaget åsatta förlagspriset exklusive moms som gäller vid försäljning<br />
från förlaget till återförsäljare genom vilken försäljning sker till allmänheten.<br />
För det fall försäljning till allmänheten sker direkt från förlaget skall konsumentpriset<br />
utgöra F-pris.<br />
upplaga = vad förlaget på en gång låter framställa. En boks upplaga skall beträffande<br />
lyrik, dramatik, aforismer och essäer vara lägst 500 exemplar och beträffande<br />
övrig skönlitteratur, facklitteratur och barn- och ungdomslitteratur vara lägst 1 000<br />
exemplar.<br />
§ 2 upplåten rättighet<br />
Genom avtalet upplåter författaren till förlaget ensamrätt att tillgängliggöra litterärt<br />
verk i bokform på svenska språket genom beställningstryck.<br />
[86]
§ 3 förlagets allmänna förpliktelser<br />
[Mönsteravtal – Beställningstryck]<br />
Förlaget skall tillgängliggöra verket genom beställningstryck inom 3 månader från beställningsavtalets<br />
tecknande.<br />
Förlaget skall sörja för verkets spridning genom adekvata marknadsföringsåtgärder<br />
anpassade till beställningstryck samt på beställning tillhandahålla verket i den omfattning<br />
som betingas av möjligheterna till avsättning och övriga omständigheter.<br />
Underlåter förlaget att tillgängliggöra verket inom tid som i denna paragraf sägs eller<br />
försummar förlaget eljest sina skyldigheter enligt denna paragraf, äger författaren<br />
häva avtalet och därvid behålla uppburet honorar. Har genom försumlighet författaren<br />
tillfogats skada, som inte täcks av uppburet honorar, är han berättigad till skadestånd<br />
härför.<br />
§ 4 vidareöverlåtelse av upplåten rättighet<br />
Förlaget har inte rätt att, utan skriftligt medgivande från författaren, överlåta rättigheter<br />
enligt detta avtal vidare till tredje man. Förlaget har ej heller rätt att upplåta<br />
förfoganderätt till tredje man. Förlaget äger dock överlåta sin rätt enligt detta avtal<br />
till annan i samband med överlåtelse av hela rörelsen eller särskild del därav. Sker<br />
sådan överlåtelse svarar överlåtaren även framledes för avtalets fullgörande.<br />
Om förlaget försätts i konkurs upphör förlagets rättigheter enligt avtalet rörande<br />
beställningstryck med omedelbar verkan.<br />
§ 5 kvalitetsgaranti m m<br />
Efter samråd med författaren och med iakttagande av gjorda överenskommelser och<br />
författarens ideella rätt beslutar förlaget om verkets utformning, bl.a. beträffande typografi,<br />
layout, illustrering och omslag.<br />
Författaren skall ges tillfälle att granska och ge synpunkter på illustrationer, bildtexter,<br />
layout, illustrering och omslag. Väsentliga avvikelser från av författaren i manuskript<br />
(motsvarande) givna anvisningar skall godkännas av författaren. Sker ej på<br />
begäran rättelse, äger författaren häva avtalet och behålla uppburet honorar.<br />
Upphovsrättsligt relevanta ändringar i texten kräver alltid författarens uttryckliga<br />
godkännande.<br />
§ 6 honorar<br />
Förlaget erlägger honorar till författaren i form av royalty i procent av det av förlaget<br />
åsatta f-priset exklusive moms.<br />
[87]
§ 7 royalty<br />
[Mönsteravtal – Beställningstryck]<br />
Den i § 6 omnämnda royaltyprocenten skall lägst utgöra den enligt förlagsavtal<br />
avseende upplagebaserad spridning överenskomna royaltysatsen, med ett tillägg om<br />
det antal procentenheter varom parterna överenskommer.<br />
§ 8 friexemplar – författaren och förlaget<br />
Författaren skall erhålla minst 2 friexemplar. Förlaget får framställa maximalt 50<br />
exemplar till utdelning för anmälan och annan marknadsföring av verket.<br />
För exemplar använda enligt ovan utgår ej royalty.<br />
§ 9 revidering av text<br />
Författaren har rätt att sörja för att texten hålls aktuell. Mindre revideringar sker<br />
inom ramen för avtalat honorar. Vid omfattande revideringar skall ersättning erläggas<br />
enligt särskild överenskommelse mellan författaren och förlaget. Anser författaren<br />
att revideringen är av ett så omfattande slag att ett nytt verk skapas skall förhandling<br />
om nytt avtal upptas mellan författaren och förlaget.<br />
Parterna beslutar i samråd om revisionens art och omfattning.<br />
§ 10 redovisning och utbetalning<br />
Redovisning skall ske i redovisningsterminer omfattande högst tolv månader. Förlaget<br />
skall tillställa författaren redovisningsunderlag och upplupen royalty senast 90<br />
dagar efter redovisningsterminens slut. Förlagets redovisningsskyldighet inträder<br />
från och med tidpunkten för första tillgängliggörandet enligt § 3 ovan.<br />
Redovisningen skall innehålla tydlig uppgift om<br />
1. totalt antal framställda exemplar<br />
2. totalt antal under redovisningsperioden försålda exemplar<br />
3. antal exemplar använda enligt bestämmelserna i § 8<br />
4. uppgift om tillämpligt royaltyunderlag och tillämplig royaltysats<br />
5. saldo författaren tillgodo<br />
6. uppgifter om på royaltyersättningar belöpande mervärdesskatt<br />
7. författarens organisationsnummer/personnummer<br />
På redovisningshandlingen skall för redovisningen inom förlaget ansvarig person anges.<br />
Författaren äger rätt att genom auktoriserad revisor eller genom av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong><br />
utsedd förtroendeman ta del av sådana handlingar hos förlaget som är erforderliga<br />
för kontroll av framställning, försäljning och redovisning till författaren.<br />
Författarens ombud äger ej yppa vad han vid granskningen erfarit utöver vad som är<br />
nödvändigt för syftet med hans uppdrag.<br />
[88]
§ 11 namnangivelse<br />
[Mönsteravtal – Beställningstryck]<br />
Varje bokexemplar skall förses med sådan copyrightbeteckning som omförmäles i<br />
artikel iii i Världskonventionen om upphovsrätt: © åtföljt av författarens namn och<br />
årtal för den första publiceringen, anbragt på sådant sätt och på sådan plats att det<br />
klart utvisar att upphovsrätten är förbehållen.<br />
§ 12 ändrade förhållanden<br />
Har det sedan verket första gången utgavs inträffat sådana ändrade förhållanden i<br />
konstnärligt, politiskt, sakligt eller annat avseende, som från början skulle ha avhållit<br />
författaren eller förlaget från att tillgängliggöra verket, må den part som så önskar,<br />
kräva att tillgängliggörandet enligt kontraktet rörande beställningstryck upphör. Vill<br />
någon av parterna förfoga över verket i omarbetat skick, blir detta beroende av särskilt<br />
avtal.<br />
§ 13 avtalstid och uppsägning<br />
Avtal rörande beställningstryck gäller tolv månader från kontraktets undertecknande.<br />
Om avtalet ej är uppsagt skriftligen tre (3) månader före avtalstidens utgång, förlängs<br />
avtalet på oförändrade villkor tillsvidare med en uppsägningstid om tre (3) månader.<br />
Utan hinder av vad som i första och andra stycket denna paragraf stadgas äger författaren<br />
rätt att omedelbart säga upp avtalet<br />
1) om verket inte tillgängliggjorts genom beställningstryck inom tre (3) månader<br />
efter det att avtalet träffats<br />
2) om färre än 25 exemplar sålts under den senaste redovisningsterminen.<br />
3) om förlaget inte till författaren redovisat honorar om minst ett belopp motsvarande<br />
1 procent av ett prisbasbelopp för den senaste redovisningsterminen.<br />
4) om förlaget inställer sina betalningar, bjuder ackord eller träder i likvidation<br />
Författarens rätt till förtida uppsägning skall inte utesluta andra sanktionsmöjligheter.<br />
Förlagets skyldighet att redovisa enligt avtalet består dock även under den redovisningsperiod<br />
under vilken avtalet i övrigt upphört att gälla.<br />
[89]
[Mönsteravtal – Beställningstryck]<br />
§ 14 avtalets upphörande vid förnyad upplagebaserad utgivning<br />
Om författaren och förlaget träffat avtal om beställningstryck och<br />
a) förlaget beslutar att ge ut verket på traditionellt upplagebaserat sätt, så upphör<br />
avtalet om beställningstryck senast när den upplagebaserade utgivningen sker.<br />
Förlagets beslut skall meddelas författaren skriftligen och fullföljas genom att<br />
utgivning sker inom 4 månader efter beskedet. Om så ej sker återgår samtliga<br />
rättigheter avseende tillgängliggörande av verket i bokform på svenska till författaren<br />
som därefter fritt förfogar över dessa;<br />
b) författaren av annan än förlaget skriftligen erbjuds att utge verket på traditionellt<br />
upplagebaserat sätt, så upphör avtalet om beställningstryck om förlaget inte inom<br />
60 dagar åtar sig att utge upplaga av verket. Förlagets beslut skall meddelas författaren<br />
skriftligen och fullföljas genom att utgivning sker senast 10 månader efter<br />
beskedet. Om så ej sker återgår samtliga rättigheter avseende tillgängliggörande av<br />
verket i bokform på svenska till författaren som därefter fritt förfogar över dessa.<br />
§ 15 tvister<br />
Uppstår tvist med anledning av avtal rörande beställningstryck som tecknats i<br />
enlighet med dessa villkor, skall parterna i första hand försöka lösa tvisten genom förhandlingar.<br />
För det fall parterna inte kan enas, skall tvisten lösas av svensk domstol<br />
med tillämpning av svensk rätt.<br />
[90]
[Formulär – Beställningstryck]<br />
KONTRAKTSFORMULÄR – BESTÄLLNINGSTRYCK<br />
Detta kontraktsformulär har antagits av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30 september<br />
2004 och är avsett att användas vid avtal som träffas enligt de villkor för<br />
utgivning av litterärt verk i bokform efter beställning som rekommenderas av<br />
<strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> enligt Mönsteravtal för bokområdet som förbundet<br />
antagit den 30 september 2004 – »Mönsteravtal – Beställningstryck«. I formuläret<br />
hänvisas till dessa bestämmelser.<br />
avtal om exemplarframställning och spridning i bokform genom<br />
beställningstryck av tidigare enligt förlagsavtal utgivet verk<br />
skönlitterärt verk för vuxna<br />
facklitterärt verk<br />
litterärt verk för barn/ungdom<br />
mellan<br />
Förlaget:<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
(adress och organisationsnummer anges)<br />
och<br />
Författaren:<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
__________________________________________<br />
(adress och personnummer/organisationsnummer anges)<br />
§ 1<br />
Författaren upplåter till förlaget ensamrätt att framställa och tillgängliggöra exemplar av<br />
författarens verk i bokform på svenska språket (se Mönsteravtal – Beställningstryck § 2)<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________<br />
(nedan »verket«) på de villkor som anges nedan.<br />
[91]
Anges i förekommande fall:<br />
illustrerat verk<br />
§ 2<br />
[Formulär – Beställningstryck]<br />
Godkänd utgåva/godkänt manuskript (motsvarande) (se Mönsteravtal – Beställningstryck<br />
§§ 5 och 9)<br />
är avlämnat vid detta avtals undertecknande<br />
skall avlämnas senast den __________________________________________<br />
Utgåva anges i förekommande fall ______________________________________<br />
§ 3<br />
Verket skall tillgängliggöras inom _____ från datum för detta avtals tecknande (motsvarande)<br />
(se Mönsteravtal – Beställningstryck § 3)<br />
Ersättning utgår i form av royalty på ett royaltyunderlag som beräknas till _______ kronor<br />
(= f-priset) (definition i Mönsteravtal – Beställningstryck § 1).<br />
För varje försålt exemplar av <strong>boken</strong> erlägger förlaget till författaren en royalty om<br />
____ % av royaltyunderlaget (f-priset) (Mönsteravtal – Beställningstryck §§ 6 och 7).<br />
Redovisningsterminen är bestämd till _____________ – _____________<br />
(Mönsteravtal – beställningstryck § 10: »högst tolv månader«).<br />
§ 4<br />
Royaltyredovisning skall innehålla för författaren tydliga och av ansvarig person inom<br />
förlaget bestyrkta uppgifter som underlag för den royalty som skall utbetalas. Utbetalning av<br />
royalty skall ske senast 3 månader efter redovisningsterminens slut (Mönsteravtal – Bok §<br />
10).<br />
[92]
§ 5<br />
[Formulär – Beställningstryck]<br />
Författaren erhåller ____ friexemplar av utgåvan (Mönsteravtal – Beställningstryck § 8).<br />
I övrigt gäller för detta förlagsavtal de bestämmelser som upptagits i Mönsteravtal –<br />
Beställningstryck (print on demand) som <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> antagit den 30<br />
september 2004.<br />
Detta avtal är upprättat i två exemplar av vilka vardera parten tagit ett.<br />
_________________den__________ __________________den___________<br />
§ 6<br />
författaren förlaget<br />
____________________________ ________________________________<br />
[93]
KOMMENTAR TILL<br />
MÖNSTERAVTAL – AGENTUPPDRAG<br />
[Kommentar – Agentuppdrag]<br />
bakgrund<br />
När någon vill förvärva en rätt att nyttja en författares verk på ett visst sätt, är det av<br />
avgörande betydelse att upplåtelsen sker genom ett tydligt avtal, anpassat just för den<br />
aktuella användningen. I annat fall försämras författarens möjlighet att överblicka,<br />
värdera och kontrollera den användning som sker av hans eller hennes verk. <strong>Författarförbund</strong>et<br />
har därför tagit fram särskilda och separata villkorsbilagor för ett antal<br />
olika avtalssituationer som en författare kan ställas inför.<br />
allmänna synpunkter rörande agentvillkoren<br />
Tills för några år sedan hanterades oftast försäljning av översättningsrättigheter till<br />
andra språk via det svenska bokförlaget, som således fick i uppdrag av författaren att<br />
vara agent. Det tidigare gällande ramavtalet för agentavtal slutet mellan <strong>Författarförbund</strong>et<br />
och Förläggareföreningen behandlade således endast denna situation. De<br />
fristående agenternas inträde på marknaden har – i kombination med en ökad utlandsmarknad<br />
för svenska författare – bidragit till att allt fler medlemmar har ett allt<br />
större behov av rådgivning rörande villkoren för avtal med såväl fristående som förlagsanknutna<br />
agenter.<br />
Utvecklingen på rättighetsmarknaden har också medfört att det uppstått ett behov av<br />
att utöka villkorsbilden till att också omfatta fler sätt att använda <strong>boken</strong>. I<br />
det av sff rekommenderade kontraktet för agentuppdrag har förbundet därför valt<br />
att föra in regler avseende flera nyttjandeformer, bland annat dramatisering av verket<br />
för film/television och scen. Samtidigt har det varit viktigt att tydligt ange och avgränsa<br />
de nyttjandeformer som uppdraget till agenten avser.<br />
Det är således författaren som ger agenten i uppdrag att förhandla fram förmånliga<br />
villkor för viss användning av verket. Agentuppdraget är exklusivt, dvs. det är bara<br />
agenten som får placera rättigheterna på det angivna sättet. Om annat inte uttryckligen<br />
överenskoms blir författaren själv avskild från möjligheten att träffa avtal med<br />
exempelvis ett utländskt förlag. Rollfördelningen mellan författaren och hans<br />
agent har således tydliggjorts i det nu föreliggande avtalsformuläret för att undvika<br />
missförstånd och gränsdragningsproblem.<br />
Det är viktigt att uppdraget blir tydligt formulerat, dvs. agenten skall<br />
anlitas endast beträffande sådana placeringar av verket där agenten kan bidra till<br />
ökade intäkter för författaren. Det är för att underlätta för författaren att begränsa<br />
uppdraget, som kontraktsformuläret är uppbyggt med ett antal kryssrutor för olika –<br />
tydligt angivna – användningsområden. Vissa användningar är dessutom olämpliga<br />
att ta med i formuläret. Det rör sig exempelvis om dramatisering av verket för film<br />
och television på den svenska marknaden. <strong>Författarförbund</strong>et har gällande avtal med<br />
[94]
[Kommentar – Agentuppdrag]<br />
ett antal aktörer på denna marknad och bistår med rådgivning och förhandlingshjälp<br />
i dessa fall. Behovet av och motivet för en agentverksamhet med agentprovision på<br />
denna marknad är mycket begränsat.<br />
Den ökade konkurrensen mellan agenter har enligt förbundets bedömning inneburit<br />
att den genomsnittliga agentprovisionen idag uppgår till högst 20–25 %. För rätten<br />
att dramatisera för scen, film och television i utlandet finns en väl etablerad praxis<br />
med agentprovisioner på omkring 10 %.<br />
[95]
Mellan<br />
MÖNSTERAVTAL – AGENTUPPDRAG<br />
(inkl. formulär)<br />
[Mönsteravtal – Agentuppdrag inkl. formulär]<br />
Detta Mönsteravtal för agentuppdrag inklusive formulär för förlagsavtal har antagits<br />
av <strong>Sveriges</strong> <strong>Författarförbund</strong> den 30 september 2004.<br />
–AGENTAVTAL–<br />
__________________________________________ (nedan »Författaren«)<br />
och<br />
______________________, organisationsnummer ________________(nedan »Agenten«)<br />
har följande agentavtal träffats mellan parterna beträffande nedanstående verk (nedan<br />
»Verket«).<br />
___________________________________________<br />
§ 1 agentens uppdrag<br />
Agenten åtar sig att med ensamrätt verka för Verkets placering i nedan angivna nyttjandeformer<br />
(det tillämpliga förkryssas):<br />
A. Publicering av Verket eller delar därav i svensk dags- eller veckopress eller i svenska<br />
tidskrifter<br />
B. Översättning till främmande språk samt den utländska partens egna nyttjanden av det<br />
översatta Verket<br />
i bokform<br />
i form av hörbok<br />
i elektronisk form<br />
genom etersändning<br />
C. Översättning till främmande språk samt den utländska partens egna nyttjanden av hela<br />
eller delar av det översatta Verket<br />
i utländsk dags- eller veckopress eller i utländska tidskrifter<br />
[96]
i antologier<br />
Följande länder/språkområden skall inte omfattas av punkterna b och c ovan:<br />
_____________________________________________________________<br />
_____________________________________________________________<br />
_____________________________________________________________<br />
[Mönsteravtal – Agentuppdrag inkl. formulär]<br />
D. Bearbetning av Verket i form av dramatisering för film/television och scen, dock ej<br />
dramatisering avsedd att först tillgängliggöras på den svenska marknaden.<br />
Följande länder/språkområden skall inte omfattas av punkten d ovan:<br />
_____________________________________________________________<br />
_____________________________________________________________<br />
_____________________________________________________________<br />
Agentens uppdrag omfattar inte nyttjandeformer reglerade genom avtals- eller tvångslicens<br />
eller motsvarande.<br />
Avser Författaren att själv verka för utgivning eller annat tillgängliggörande av Verket som<br />
omfattas av agentuppdraget, skall detta överenskommas särskilt med Agenten. Träffas sådan<br />
överenskommelse, skall Agenten fortlöpande hållas informerad om de åtgärder Författaren<br />
eller av Författaren utsedd licenstagare avser att vidta med anledning av sådan licensiering.<br />
§ 2 agentens allmänna förpliktelser<br />
Agentuppdraget innebär en förpliktelse för Agenten att aktivt arbeta för Verkets placering i<br />
ovan angivna nyttjandeformer på ett sätt som tillvaratar Författarens ekonomiska och ideella<br />
intressen.<br />
På författarens förfrågan skall Agenten informera om sina placeringsåtgärder.<br />
Agenten skall tillställa författaren kopia av träffat licensavtal.<br />
§ 3 licensavtalens utformning<br />
De nyttjandeformer som upplåts genom Agentens försorg skall alltid specificeras i avtal<br />
mellan Agenten och den på vilken rätt upplåts att nyttja Verket (nedan »licensavtal«).<br />
Agenten skall tillse att licensavtal utformas i enlighet med denna paragraf.<br />
Licensavtal skall upphöra om utgivning eller tillgängliggörande av licensierat verk ej sker<br />
inom viss preciserad tid från det licensavtalet träffades. Licensavtal avseende exemplarspridning<br />
skall även upphöra om verket ej funnits i lager sedan viss bestämd tid eller om<br />
[97]
[Mönsteravtal – Agentuppdrag inkl. formulär]<br />
antalet sålda exemplar av verket det senaste redovisningsåret ej uppgått till viss bestämd<br />
procentandel av den senast framställda upplagan.<br />
Licensavtal skall automatiskt upphöra vid konkurs. Vid annat konstaterbart obestånd, t ex om<br />
betalningarna inställs, skall licensavtal vara uppsägbart med omedelbar verkan; dock att<br />
utgivning får fullföljas på avtalade villkor beträffande exemplar av verket som finns i lager vid<br />
den tidpunkt då obeståndet konstaterades.<br />
Licenstagaren skall inte äga rätt att överlåta eller upplåta sina rättigheter enligt licensavtalet<br />
annat än i samband med överlåtelse av hela rörelsen eller särskild del därav. Sker överlåtelse<br />
skall överlåtaren även framledes svara för avtalets fullgörande.<br />
Agenten skall tillse att författaren erhåller minst två friexemplar av varje exemplarbunden<br />
utländsk förstaupplaga av placerat verk och minst ett friexemplar av varje därpå följande<br />
upplaga.<br />
Licensavtal skall innehålla påminnelse om att nyttjaren skall respektera den svenska<br />
upphovsmannens ideella rätt.<br />
Licensavtal bör innehålla bestämmelse om att tolkningen av licensavtal skall ske i enlighet<br />
med bestämmelserna i svensk lag. Vid tolkningstvist bör forum vara Stockholms tingsrätt.<br />
För det fall Författaren och Agenten överenskommer om att avsteg får göras från i<br />
förevarande paragraf stipulerade avtalsvillkor, skall särskild skriftlig överenskommelse härom<br />
träffas mellan Författaren och Agenten.<br />
§ 4 provision<br />
Agenten får såsom provision tillgodoräkna sig _____ % av den till Agenten redovisade<br />
bruttointäkten av av Agenten gjorda placeringar av Verket i kategorierna a–c ovan.<br />
Agenten får såsom provision tillgodoräkna sig _____ % av den till Agenten redovisade<br />
bruttointäkten av av Agenten gjorda placeringar av Verket i kategori d ovan.<br />
Anmärkning: Agentprovisionen enligt ovanstående stycke skall vara högst 10 %.<br />
Om Agenten anlitar underagent skall även dennes ersättning rymmas inom den överenskomna<br />
provisionen.<br />
Ersättning författaren tillgodo på grund av upplåtelse som skett enligt bestämmelserna i detta<br />
avtal är förfallen till betalning inom 30 dagar från det att beloppet utbetalats till Agenten från<br />
den som förvärvat viss rätt. Utbetalning till Författaren skall i förekommande fall åtföljas av<br />
tydlig royaltyredovisning innehållande sedvanliga uppgifter<br />
Författarens tillgodohavanden i anledning av agentuppdraget från Agenten till Författaren<br />
som understiger 200 sek ackumuleras på särskilt konto och betalas ut då summan Författaren<br />
tillgodo överstiger 200 sek.<br />
Agenten erlägger ej sociala avgifter eller särskild löneskatt på ersättningar till Författaren<br />
enligt detta avtal. Sådan skyldighet åligger i förekommande fall licenstagaren.<br />
§ 5 agentuppdragets upphörande<br />
Detta agentavtal gäller i tre år från dagen för detta avtals undertecknande.<br />
[98]
[Mönsteravtal – Agentuppdrag inkl. formulär]<br />
Uppsägs inte agentavtalet från någondera parten, anses giltighetstiden förlängd med ett år åt<br />
gången med en ömsesidig uppsägningstid om tre månader.<br />
Agenten äger även efter agentuppdragets upphörande rätt att uppbära avtalad provision samt<br />
har skyldighet att redovisa influtna intäkter i enlighet med ovan angivna villkor avseende<br />
avtal som ingåtts under uppdragstiden.<br />
§ 6 övriga villkor<br />
Uppstår tvist med anledning av detta agentavtal, skall parterna i första hand försöka lösa<br />
tvisten genom förhandlingar. För det fall parterna inte kan enas, skall tvisten lösas av svensk<br />
domstol med tillämpning av svensk rätt.<br />
Vid tvist mellan Agenten och licenstagare med anledning av Agenten tecknat licensavtal står<br />
Agenten för eventuella kostnader i samband härmed.<br />
Detta avtal är upprättat i två exemplar av vilka vardera parten tagit ett.<br />
_________________den__________ __________________den__________<br />
författaren agenten<br />
____________________________ ________________________________<br />
[99]
•SVERIGES FÖRFATTARFÖRBUND<br />
Författarnas Hus • Adress: Box 3157, 103 63 Stockholm • Besöksadress: Drottninggatan 88B<br />
Tfn: +46–8–545 132 00 • Fax: +46–8–545 132 10 • Webbplats: www.forfattarforbundet.se