04.09.2013 Views

Tidning 9503 U Atalante

Tidning 9503 U Atalante

Tidning 9503 U Atalante

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tidnin g en mars 1995 pris 20:–<br />

UNGA ATALANTE


2<br />

PRENUMERERA och få tidningen hem i brevlådan.<br />

Betala 120 kr så får du den hemsänd<br />

ett helt år. Betalar du 175 kr blir du stödprenumerant.<br />

Inbetalningar görs till »Dansgruppen<br />

Rubicon, Unga <strong>Atalante</strong>«, postgironummer<br />

439 10 47-0. Skriv »Prenumeration« på inbetalningskortet.<br />

Glöm inte namn och adress.<br />

»UNGA ATALANTE« är Unga <strong>Atalante</strong>s tidning.<br />

Den kommer ut med sex nummer per år.<br />

Syftet är att sprida information om ny dans,<br />

musik och annan scenkonst i Göteborg. <strong>Tidning</strong>en<br />

är också ett forum för diskussion om<br />

den moderna scenkonstens villkor och utveckling,<br />

och då i synnerhet vad gäller dans.<br />

ANSVARIG UTGIVARE Niklas Rydén RE-<br />

DAKTION N Rydén, Magnus Telander, Ulf<br />

Sigvardson Texter N Rydén, M Thehlandher,<br />

Tomas Forser, U Sigvardson, Pontus<br />

Hjorthén, Bengt Rydén, Eva Ingemarsson<br />

GRAFISK FORM Marcus.A., N Rydén, U Sigvardson<br />

RIP&TRYCK Struves-Vikings<br />

Göteborg i mars 1995.<br />

UNGA ATALANTE är en scen för ny dans, musik,<br />

opera, teater och varieté. Den drivs sedan<br />

åtta år av dansgruppen Rubicon. Unga <strong>Atalante</strong><br />

har blivit ett begrepp i dans- och<br />

musiksverige, ett centralt inslag i den moderna<br />

scenkonsten i Göteborg och<br />

en spel- och mötesplats för mängder<br />

av artister från hela landet.<br />

DANSGRUPPEN RUBICON är en fri grupp som<br />

bildades 1978. Rubicon fungerar idag som ett<br />

produktionskollektiv som arbetar med nutida<br />

dans. Gruppen spelar också barnföreställningar.<br />

Rubicon består av koreograferna Eva<br />

Ingemarsson, Gun Lund och Gunilla Witt.<br />

PRESSTOPP för nästa nummer är 1 april<br />

ADRESS Övre Husargatan 1, 411 22<br />

Göteborg. Tel 031-11 82 00. Fax 031-13 63 17.<br />

Postgiro 439 10 47-0.<br />

Omslag: Attisk skulptur från ca. 500 f. Kr.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

Niklas Rydén om kulturpolitik<br />

Tanger i Marocko, klassisk äventyrarmark<br />

Roy Andersson, kunskapstörstande filmare<br />

Gunilla Witt: »Begränsningar inspirerar.«<br />

<strong>Atalante</strong> och kärleken enligt Ovidius<br />

Notiser


Så var det då dags igen. Valutamarknaden har efter Mexicos ekonomiska kris hamnat i<br />

gungning och dollarns roll i världshandeln håller på att omvärderas. Detta drar med sig en rad<br />

»svaga« valutor, pesetan devalveras och kronan placeras i samma strykklass. Helt omaskerat<br />

berättar amerikanska placerare att Sverige inte är ett intressant investeringsobjekt innan ytterligare<br />

rejäla besparingar i statsfinanserna visas upp.<br />

Fler och fler svenskar har börjat genomskåda denna karusell och insett att marknaden<br />

aldrig kommer att bli nöjd förrän statens utgifter närmar sig noll och statens<br />

pengar omfördelats till kapitalägare och företag. Samtidigt förstår<br />

många hur svårt det är att ställa sig utanför detta datoriserade totospel<br />

med våra pengar eftersom Sverige inte kan isolera sig från den<br />

internationella ekonomin.<br />

Istället väljer man då att helt enkelt strunta i vad vad som händer.<br />

Vi kan ju inte bli alldeles bekymrade och deprimerade varje<br />

gång räntor och kronkurs råkar i kris. Det händer alldeles för ofta<br />

för att man skall orka med det. Låt marknaden spela sitt spel och<br />

låt politikerna agera med, de kan eller vågar tydligen inget annat.<br />

Vem bryr sig?<br />

Det är bara det att när man ser konsekvenserna inser man<br />

att man måste bry sig. Göteborgs kommun har lagt ett sparbeting på<br />

kulturområdet som om två år tvingar fram 11-procentiga besparingar. Dessa<br />

kommer inte att genomföras utan att det märks. Läs mer i vår artikel och tänk efter om<br />

vi ändå inte måste protestera mot vad som sker.<br />

För i grund och botten handlar det ändå om värderingar och moral. Under Göteborg<br />

FilmFestival i februari gästade filmregissören Roy Andersson Unga <strong>Atalante</strong>.<br />

Han visade på ett befriande enkelt sätt på nödvändigheten av en humanistisk moralisk<br />

hållning. Det är konstens viktigaste uppgift idag att bevaka värderingar och ideal som utsätts<br />

för hårda angrepp från många håll i den turbulenta historiska fas som är vår nutid.<br />

Ulf Sigvardson och Magnus Telander träffade Roy Andersson som berättar mer i den stora artikeln<br />

längre fram.<br />

?<br />

*<br />

3


4<br />

?<br />

Ku l t u r p o l i t i k<br />

Det är bara ett halvt år sedan Göteborgs kulturpolitik sprudlade av framtidstro. Dans & Teaterfestivalen<br />

genomfördes med bravur och ett nytt kulturpolitiskt handlingsprogram låg på politikernas<br />

bord. Strax därefter blev det val och sossarna tog över.<br />

Sedan dess har det varit tyst vad gäller kulturpolitiska visioner. Dominerat har debatten om<br />

konstmuseets framtid och chefstillsättning, med Grönköpings-drag som ohjälpligt för tankarna<br />

till utnämningen av operachef två år tidigare. Och nu senast Gür som lämnar chefsposten på<br />

Stadsteatern med antydningar om att smärtgränsen är nådd. Vad händer egentligen?<br />

Vi skall här koncentrera oss på det fria<br />

kulturlivet, det som faller under kulturnämndens<br />

ansvar.<br />

Förra valperioden satt folkpartisten<br />

Margita Björklund som kulturkommunalråd<br />

i Göteborg. Under perioden<br />

hände saker som ingav viss optimism.<br />

Margita själv tog på sig rollen som<br />

orädd kulturförsvarare, lika ofta med<br />

udden riktad mot Stockholms kontroll<br />

över statliga kulturpengar som mot Göteborgsandans<br />

egna kulturfientlighet.<br />

OPTIMISM OCH RETORIK<br />

En Kulturnämnd inrättades under<br />

Margita Björklunds ordförandeskap<br />

och samlade med eget kansli en rad<br />

funktioner för fri kultur. Kulturutövare<br />

fick någonstans att vända sig och både<br />

nämnd och kansli tog sig an arbetet<br />

med stor optimism.<br />

Borgarna valde att inte spara i kulturbudgeten<br />

vilket gjorde kulturen till<br />

ett av de få områden som inte utsattes<br />

för brutala neddragningar.<br />

Det skrevs under perioden också<br />

ett kulturpolitiskt program som hade<br />

vissa brister, men som ändå lyfte fram<br />

den fria, experimenterande och gränsöverskridande<br />

kulturen som en förebild<br />

för stadens framtid. I samma anda ordnades<br />

den stora Dans & Teaterfestivalen<br />

med en rad spännande gästspel under<br />

en vecka. Överhuvud taget präglades<br />

diskussionen trots de stora institutionernas<br />

ekonomiska, organisatoriska<br />

och konstnärliga problem av en tro på


att Göteborg kan och bör bli en kulturmetropol.<br />

Här måste dock tilläggas att det i<br />

mångt och mycket handlade om retorik<br />

från en rad entusiastiska politiker<br />

och tjänstemän. Förutom festivalen<br />

hände det egentligen inte så mycket.<br />

Ytterst få grupper fick någon bidragshöjning<br />

att tala om. Bredare kultur<br />

som barnkultur, folkbildning och bibliotek<br />

fick ta emot mycket stryk ute i<br />

stadsdelsnämnderna. Det var mer<br />

själva andan, så annorlunda än den<br />

vanliga Göteborgsandan, som var inspirerande.<br />

NY REGIM<br />

Sossarna har nu tagit över. Erfarenheten<br />

säger att de ofta är mer skeptiska<br />

till elitkultur, t.ex. smala uttryck som<br />

modern konst eller ny dans. Omvänt är<br />

de mer pålitliga vad gäller satsningar<br />

på bredd och tillgänglighet.<br />

Göteborgs nya kulturkommunalråd<br />

heter Kerstin Alnebratt och är, liksom<br />

Margita Björklund var, helt ny inom<br />

området kultur. Hon leder en nämnd<br />

med delvis ny sammansättning.<br />

Efter val tar det alltid ett tag innan<br />

nämnder och organ hittar arbetsformer<br />

och kommer till skott. Kulturnämnden<br />

inrättades under slutet av förra perioden<br />

och började komma igång ordentligt<br />

strax innan valet. Den nya nämnden<br />

håller fortfarande på att hitta sina<br />

former och det är kanske för tidigt att<br />

börja utvärdera dess arbete.<br />

NEDSKÄRNINGAR<br />

Flera kulturbeslut har dock tagits under<br />

hösten utan någon större debatt i<br />

media. Allvarligast är beslutet om sparbeting<br />

för kulturområdet.<br />

Den samlade centralstödda kulturen<br />

i Göteborg består av sex stora enheter:<br />

Kulturnämnden (fri kultur),<br />

Stadsteatern, Stadsbiblioteket, Folkteatern,<br />

Museerna, Konserthuset och<br />

Operan. Dessa fick 1994 360-370 miljoner<br />

kronor i bidrag från kommunen.<br />

Om två år, 1997, kommer de att få ungefär<br />

samma summa. Med hänsyn tagen<br />

till bl.a. inflation innebär detta en<br />

neddragning med motsvarande 45 miljoner<br />

kronor i 1994 års penningvärde.<br />

Det motsvarar t.ex. vad stödet till all<br />

fri kultur och Folkteatern kostar sammanlagt.<br />

Det motsvarar drygt halva<br />

stödet till Operan och det är betydligt<br />

mer än vad Konserthuset får i bidrag<br />

idag.<br />

Denna neddragning kommer att bli<br />

ytterst kännbar. Antingen kommer alla<br />

verksamheter att få spara drygt tio<br />

procent, och då talar vi om platser som<br />

redan är under marginalen, tänk på<br />

Operan. Eller så kommer vi att få se<br />

tuffa nedläggningar som saknar motstycke<br />

i nutid. Skall vi vänta och se?<br />

Ishockeyarenan m.m. Scandinavium<br />

går nuförtiden back varje år.<br />

Kommunen går in och täcker förlusten.<br />

Förra året kostade detta kommunen<br />

36,7 miljoner kronor.<br />

SEKTORSNÄMND<br />

Om det är för att kunna genomföra<br />

dessa besparingar eller om det är av<br />

andra skäl vet vi ej. Men det är redan<br />

beslutat att Kulturnämnden i Göteborg<br />

skall bli en sektorsnämnd med heltäckande<br />

ansvar för kulturen i Göteborg.<br />

Detta innebär att alla institutionerna<br />

kommer att läggas under Kulturnämnden<br />

vad gäller budgetbehandling. Det<br />

ger nämnden möjlighet att göra priori-<br />

5


6<br />

teringar över hela området, något som<br />

tidigare varit kommunens uppgift i det<br />

centrala budgetarbetet.<br />

Om detta är bra eller dåligt får<br />

framtiden utvisa. Klart är dock att det<br />

blir Kulturnämnden som får ta en del<br />

obehagliga beslut i framtiden.<br />

KULTURPROGRAM<br />

1969 skrev den nu avgående Konstmuseichefen<br />

Folke Edwards ett program<br />

för stadens kulturpolitik som väglett<br />

kommunen prioriteringar sedan dess.<br />

Förra året skrev Christina Hjort, Kulturnämndens<br />

kanslichef, och Dag Hallberg,<br />

VD på Operan, ett nytt förslag<br />

som vi kommenterade i höstas. Tanken<br />

var att det skulle gå på remiss för att<br />

sedan tas i kommunfullmäktige.<br />

Så blev det inte. Kommunen är<br />

idag alltför pressad av sin dåliga ekonomi<br />

och vågar inte binda upp sig för<br />

några långsiktiga mål. Därför bordlades<br />

frågan i höstas på obestämd framtid,<br />

förslaget lades i arkiv och vi har<br />

fortfarande ett 26 år gammalt kulturpolitiskt<br />

program signerat Folke Edwards.<br />

FESTIVALEN<br />

Förra årets Dans & Teaterfestival innebar<br />

något nytt i Göteborg. Plötsligt<br />

pumpade staden på centralt initiativ in<br />

miljoner i en typ av arrangemang som<br />

tidigare bara funnits när idealister orkat<br />

skrapa ihop projektbidrag och<br />

själva arbetat gratis. En hel vecka med<br />

internationella sevärda gästspel och<br />

mängder av seminarier och workshops.<br />

Det var vansinnigt roligt. Ett<br />

enormt tryck, massor av kontakter.<br />

Äntligen möjligt att se bra grejer utan<br />

att åka till Stockholm eller Berlin.<br />

Samtidigt är hela festivalkulturen<br />

oerhört tröttsam. En påminnelse om<br />

att det nuförtiden är glassiga evenemang<br />

mer än god kultur som lockar<br />

media, bidragsgivare och därmed<br />

publik till konst.<br />

Kulturnämnden ordnar ingen festival<br />

i år. Orsakerna är flera. Det krävs<br />

stora arbetsinsatser och mycket pengar.<br />

Kulturnämnden säger sig därför i sin<br />

budget inte orka med mer än en festival<br />

vartannat år.<br />

Men det handlar också om ambivalens.<br />

Alla i nämnden är bekymrade inför<br />

de stora kostnaderna. Som det ser<br />

ut just nu planeras en festival 1996. I<br />

årets budget har man avsatt 500.000<br />

kronor till planering i år och reserverat<br />

två miljoner att användas till själva festivalen<br />

nästa år. Socialdemokraterna<br />

har till detta fogat en kommentar om<br />

att inget ännu är beslutat. Vi får vänta<br />

och se.<br />

PUSTERVIK<br />

Kulturnämnden disponerar för 1995<br />

37,6 miljoner kronor. Av detta går<br />

knappt 16 miljoner som bidrag till fri<br />

dans, teater, musik, konst och annat<br />

som söker pengar från nämnden. Kansliet<br />

kostar 5 miljoner, 6 miljoner avsätts<br />

att fördelas under året och en<br />

dryg halv miljon går till diverse finansiella<br />

kostnader. Resterande 10 miljoner<br />

går till projekt som drivs av nämnden<br />

själv.<br />

Största posten är här Pusterviksteatern,<br />

3,2 miljoner. Av detta är 2,5 miljoner<br />

den hyra kommunen enligt avtal<br />

måste betala fastighetsägaren Trygg-<br />

Hansa varje år fram till år 2005. Till<br />

det yttre har Pustervik utvecklats bra<br />

med trevlig bar, galleriet Rum för Aktuell<br />

Konst och Tidskriftsverkstadens


kiosk. Nytt för i år är att nämnden tagit<br />

kostnaden för att tillsvidareanställa<br />

några personer som skall driva teatern.<br />

Till teatern har också knutits en Kulturbyrå,<br />

som skall serva med marknadsföring.<br />

Om denna även är till för<br />

annan fri kultur i framtiden vet vi inte<br />

än.<br />

Pusterviksteatern kostar mer än<br />

alla de samlade bidragen till de sju<br />

dans- och teatergrupper som får verksamhetsbidrag.<br />

Det är därför bara att<br />

hoppas att den förstärkning som skett<br />

resulterar i ett intressantare och bättre<br />

utbud på Pustervik än det som varit<br />

hittills.<br />

SKULPTURUTSTÄLLNING<br />

Bland övriga projekt som Kulturnämnden<br />

själva driver utgör »Speldags« och<br />

»Sommarunderhållningen« den stora<br />

posten på knappt 3 miljoner. Detta<br />

handlar om verksamhet på vårdinrättningar<br />

och i parker på sommaren.<br />

Till nämndens fasta uppgifter hör<br />

vidare viss inköp av konst. Till detta är<br />

budgeterat 785.000 kronor i år. Tidigare<br />

har vi nämnt att 2,5 miljoner avsatts<br />

till en eventuell festival nästa år.<br />

Mest spännande verkar två projekt<br />

som rör konst. I år är det åter dags för<br />

den stora skulpturutställning kommunen<br />

ordnar i Trädgårdsföreningen vart<br />

tredje år. Varje år avsätts pengar till<br />

detta, i år 750.000 kronor. Med anledning<br />

av friidrotts-VM är utställningen i<br />

år något större än vanligt och omfattar<br />

också skulpturer utplacerade på olika<br />

platser i centrala staden.<br />

Nästa år är Köpenhamn Kulturhuvudstad<br />

i Europa. Det är nu klart att<br />

Kulturnämnden kommer att förmedla<br />

kontakt och stöd när unga göteborgskonstnärer<br />

där skall medverka i Art-<br />

Genda.<br />

BIDRAGEN<br />

För de flesta kulturutövare är det viktigaste<br />

ändå vilket bidrag man får. Kommunens<br />

samlade verksamhetsbidrag till<br />

fria grupper, föreningar och andra organ<br />

inom teater, dans, bildkonst,<br />

konsthantverk, musik, litteratur, foto<br />

och film uppgår i år till knappt 13 miljoner<br />

kronor. Detta är en minskning<br />

med några hundra tusen alldeles bortsett<br />

från att pengarna dessutom förlorat<br />

i värde. (Se sid. 8).<br />

Dans- och teatergrupperna har förlorat<br />

mest, 460.000 kronor av 3,475<br />

miljoner, eller 13 %. Dessa pengar har<br />

gått till Pusterviksteatern. Pengarna<br />

har uppkommit genom att Teaterkompaniet<br />

och Larssons Teater lagts ner<br />

och Utomjordiska BarockBolaget sparkats<br />

ut efter fiaskot med »Idioten«, en<br />

uppsättning som »barockavdelningen«<br />

inom »Utomjordiska« d.v.s. Utomjordiska<br />

BarockBolaget överhuvud taget<br />

inte deltog i!<br />

Glädjande är att Dansgruppen<br />

Floke, Teater Kolibri och En Annan<br />

Teater härigenom kunnat få sina första<br />

verksamhetsbidrag. I övrigt liten höjning<br />

för Uno och Lilla Teatern och<br />

oförändrat för Atelierteatern och Rubicon.<br />

VINNARE OCH FÖRLORARE<br />

En stor förlorare är Sällskapet Maneten<br />

som får en sänkning från 950.000<br />

kronor till 600.000 och en uppmaning<br />

att istället höja medlemsavgiften. Galleri<br />

54 har fått en rejäl sänkning motiverad<br />

med att de fått lägre hyreskostnader.<br />

Andra förlorare är amatörgrupper<br />

inom några områden som verkar<br />

7


8<br />

vara på väg ur systemet.<br />

Vinnare i år – om dessa blygsamma<br />

belopp nu motiverar ett sådant uttryck<br />

– är några konsthantverksföreningar,<br />

Jazz i Göteborg med Nefertiti, Folkets<br />

Bio och Filmfestivalen, som alla får en<br />

liten höjning.<br />

Det är bara att hoppas att den samlade<br />

neddragningen och i synnerhet<br />

den på teater- och dansområdet bara är<br />

en tillfällighet och beror på att flera<br />

grupper lagts ner. Det är bara att hoppas<br />

att den nya Kulturnämnden kommer<br />

ur det dödläge som sämre ekonomi<br />

och ny politisk majoritet skapat.<br />

Det är bara att hoppas att tystnaden<br />

inte är ett tecken på bristande intresse<br />

och att Kerstin Alnebratt har tid och<br />

vilja att företräda kulturen lika tufft<br />

som sin företrädare. Den göteborgska<br />

maktkärnan är av hävd lika ointresserad<br />

av kultur som den är intresserad av<br />

fotboll och det krävs beslutsamhet om<br />

Göteborg skall förvandlas från kaninstad<br />

till kulturstad. Låt inte tiden gå<br />

utan ta tillbaka optimismen och initiativet<br />

från i somras.<br />

Niklas Rydén<br />

Alla belopp i tusental kronor, tkr.<br />

KOMMUNALT VERKSAMHETSBIDRAG 1994 1995<br />

Musikorganisationer m.m. 4038 4248<br />

Levande Musik 80 80<br />

Föreningen Jazz i Göteborg 350 550<br />

Göteborg Symphonic Band 20 15<br />

STIM 530 545<br />

Göteborgs Undomsorkester 20 20<br />

Musikcentrum Väst 18 18<br />

Folkmusikkaféet Allégården 20 20<br />

GöteborgsMusiken (blåsorkester, f.d. spårvägen) 3000 3000<br />

Fria teater- och dansgrupper 3475 3015<br />

Atelierteatern 935 935<br />

Lilla Teatern 490 530<br />

Teater Uno 550 600<br />

Teaterkompaniet 300 0<br />

Larssons Teater 400 0<br />

Teater Kolibri 0 150<br />

Utomjordiska BarockBolaget 200 0<br />

En Annan Teater 0 100<br />

Rubicon 600 600<br />

Floke 0 100<br />

Regionala organ 1800 600<br />

Sällskapet Maneten 950 600<br />

Musik i Väst 885 ej klart


KOMMUNALT VERKSAMHETSBIDRAG 1994 1995<br />

Bildkonst, Konsthantverk 1625 1775<br />

Konstnärernas Kollektivverkstad 595 625<br />

Konsthantverkshuset 160 160<br />

Göteborgs Konstförening 60 60<br />

Sveriges Konstnärers Riksförbund 55 40<br />

Göteborgs Konstnärsklubb 75 75<br />

Galleri 54 225 170<br />

Konstnärscentrum Väst 85 85<br />

Lerverk 75 100<br />

Sintra 45 80<br />

Grafik i Väst 0 50<br />

Galleri Konstepidemin 100 100<br />

Barnakademin 100 150<br />

Nordisk Gästateljé 50 80<br />

Amatörteater 422 365<br />

Göteborgs Teaterverkstad 95 70<br />

Göteborgs Operettsällskap 27 15<br />

Teater Finland 300 280<br />

Körer m.m. 426 363<br />

Göteborgs Körförbund 300 250<br />

Göteborgs Arbetarsångarförbund 17 10<br />

Göteborgs Kammarkör 36 36<br />

Sällskapet Visans Vänner 61 61<br />

Göteborgs- och Bohusläns Sångarförbund 12 6<br />

Författarorganisationer 76 75<br />

Litteratursällskapet 11 10<br />

Författarcentrum Väst 65 65<br />

Foto och Film 1025 1200<br />

Folkets Bio 365 440<br />

Filmcentrum Väst 175 175<br />

Fotohuset 135 135<br />

Göteborg FilmFestival 350 450<br />

Övrigt 250 210<br />

Göteborgs FN-förening 15 0<br />

Föreningen Norden 210 210<br />

Sjöfolkets Bildningsförbund 25 0<br />

9


10 m<br />

moroccan oo<br />

n<br />

Jag och Andreas hade bestämt oss för att lämna europeisk mark och körde ner till smugglarnästet<br />

Algeciras, Europas sista utpost, för att vänta på färjan. Hela staden tycks uppbyggd kring den slitna<br />

hamnpromenaden, där det finns hundratals små kontor som alla är officiella försäljare av färjebiljetter<br />

och hela spektrat av rundturer, lyxhotell och möjligheter som bjuds på andra sidan sundet. Vi valde det<br />

sjaskigaste av alla kontoren, köpte biljetterna och pustade snart ut på en bar.


EN LUGN KRYSSNING<br />

Färjan var bara fem timmar försenad,<br />

mycket sliten och naturligtvis långsam.<br />

Vi hade tur med väder och vind och<br />

kunde vänta oss en lugn kryssning.<br />

Andreas och jag tog hand om passen<br />

och ställde oss i marockanska passpolisens<br />

kö. Formaliteterna skulle tydligen<br />

skötas på båten, och det tog tid.<br />

Andreas fick tiden att gå genom att slå<br />

sig i slang med ett gäng exilmarockaner<br />

som skulle hem till sina familjer<br />

med osannolika bagagehögar; presenter,<br />

hifiapparatur, blöjor och annat.<br />

Tyngda av guldsmycken och parfymer<br />

stod de här tappert och härdade ut polisens<br />

smädelser. De är beundrade och<br />

hatade, de som kommer iväg och<br />

lyckas. Även den mest miserabla tillvaro<br />

i någon europeisk storstad får sagolika<br />

dimensioner dagen då de reser<br />

hem.<br />

IT’S A SMALL WORLD<br />

Färjan korsar Gibraltar sund och landar<br />

i Tangers frihamnsområde. Tanger<br />

är klassisk äventyrarmark. Staden och<br />

dess omgivningar var internationell<br />

zon från kolonialtiden och fram till<br />

1956 då kungadömet Marocko bildades<br />

och tog över den spirande staden.<br />

Här trängs fortfarande araber och ber-<br />

ber med fransmän, engelsmän och judar<br />

i en sliten och knappast särskilt salig<br />

blandning. Staden var en gång rik,<br />

men har idag endast det fasttorkade<br />

sminket kvar; vittrande kolonialbebyggelse,<br />

en enorm hamn, bågnande parker<br />

och franska palats. Och en massa<br />

lycksökare förstås.<br />

Vi hade blivit tipsade om ett bra<br />

hotell i mellanklassen, och tog en taxi<br />

från hamnen dit. Andreas kom överens<br />

med chauffören om pris och vi lämnade<br />

kön av självutnämnda guider och<br />

försäljare bakom oss.<br />

– Tomorrow I pick you up for tour,<br />

yes? sade han självklart och lassade<br />

över vårt bagage till piccolon, en<br />

enorm berber med röd uniform och<br />

märkliga smycken.<br />

– Tomorrow you don’t pick me up<br />

for nothing, understand? klippte<br />

Andreas av.<br />

Vi tog in på det enorma hotellet,<br />

som var rent och snyggt, och anpassat<br />

för européer och amerikaner. Portieren<br />

slog sig i slang med oss och gissade genast<br />

vår nationalitet.<br />

– Sweden, ah, I met my wife in<br />

Gothenburg, my wife is english you<br />

11


12<br />

know. Goteborg, eh, nice place…<br />

Han speglade sig i sina blänkande naglar<br />

och log.<br />

– We are from Gothenburg, actually,<br />

sade jag.<br />

– Oh yes? Ha, ha… It’s a small<br />

world, I always say that. We met in hotel<br />

Opalen, you know that place, yes?<br />

We were at a hotel managers conference,<br />

and there we met, yes indeed.<br />

Gothenburg is special to me. I will give<br />

you the best room, and if you need<br />

anything, don’t hestitate.<br />

BLODIGLAR<br />

Nästa dag vaknade vi tidigt på morgonen,<br />

men inte tillräckligt tidigt för att<br />

hinna få vatten i kranarna. Trots att<br />

det var vår, och inte den allra torraste<br />

tiden, var vattenrestriktionerna hårda<br />

och vattnet avstängt större delen av dagen.<br />

Luften var klar och speciell, det<br />

kändes att vi inte befann oss i Europa<br />

längre.<br />

Knappt ute på gatan attackerades<br />

vi av småkillar och slashasar som<br />

skulle guida oss, prata, eller sälja vad<br />

vi än ville ha till det överlägset bästa<br />

priset. Dessa olyckor till personer sätter<br />

sig som blodiglar på en i alla större<br />

städer eller turistställen i många<br />

arabländer, och måste räknas in bland<br />

attraktionerna. Man måste lära sig<br />

hantera dem, använda dem för sina<br />

syften, lura dem, inte låta sig luras, förklarade<br />

Andreas, som alltid visste bäst.<br />

– Jag skall lära dig hur det går till,<br />

men först skall vi ha frukost.<br />

INGA FASTA PRISER, INGA SÄKRA SVAR<br />

Vi hade köpt upp oss på bakverk och<br />

smörgåsar och satt oss på ett kafé med<br />

utsikt över stora zocon, det stora torget,<br />

med moskén som huvudattraktion<br />

och Medelhavet som fond. På kaféerna<br />

serveras endast dryck, kaffe eller det<br />

eviga myntatéet. Förutom västerlänningar<br />

ser man uteslutande män på<br />

kaféerna. Det konsumeras ingen alkohol,<br />

men röks en hel del kifi, haschisch.<br />

Landet är till viss del en klassisk diktatur,<br />

under kung Hassan, men trots förtrycket<br />

har man tillgång till internationell<br />

kabel-TV och press. På de lite<br />

bättre serveringarna står spansk TV<br />

konstant på och folket på Tangers ga-<br />

tor är närmast trespråkiga: Arabiskan,<br />

spanska och franska. Att kunna ett<br />

språk betyder dock oftast att kunna<br />

använda det för vissa syften, mer än att<br />

behärska det.<br />

Nu satt vi där, lite upphetsade och<br />

mycket nöjda. Det är som att stiga in i<br />

tusen och en natt, en helt väsenskild<br />

kultur. Inga lagar gäller längre, ingen<br />

logik fungerar. Här finns inga fasta priser<br />

och inga säkra svar. Och det är inte<br />

de som är ute och cyklar, det är du.<br />

BEST LOOK OF TANGER<br />

När man förstår detta är det lätt att få<br />

en drömmande blick och inte riktigt<br />

veta åt vilket håll man skall svänga vid<br />

nästa hörn. Då får man en guide; en<br />

blick av osäkerhet, så är han där.<br />

Andreas log.<br />

– OK, jag köper den här snubben.<br />

– I give you best look of Tanger, I<br />

don’t want no money, OK, I take you<br />

up to little zoco, you look at the view,<br />

you see Mick Jagger café, I know all<br />

the best shops in Tanger, you want to<br />

see carpets?


Vi följde med honom, han var lång<br />

och smal och såg lite mesig ut. De<br />

flesta som erbjuder sig som guider och<br />

besvärar dig som hästflugor är tuffa<br />

unga män som utger sig för att vara<br />

studerande som bara vill öva språk.<br />

– Sedan tar de dig snabbt till en<br />

mattaffär, skinnförsäljare eller vad fan<br />

de snappar upp att du är intresserad av<br />

och ser till att butiksinnehavaren säkert<br />

säljer till dig, sedan får de procent.<br />

Var säker på att de nästan tvingar folk<br />

att köpa till slut, de är skickliga. Till<br />

slut är man så trött på dem att man betalar<br />

för att bli av med dem. Och då är<br />

det inget tvivel om vem som är ute och<br />

cyklar, förklarade Andreas skrattande.<br />

– Just promise you won’t take us to<br />

any shops at all, sade jag till guiden.<br />

Jag hade ingen som helst lust att ge<br />

mig in gyttret av småaffärer, kasbahn,<br />

just nu.<br />

MY FRIEND, MICK JAGGER<br />

Överallt hänger porträtt av kung Hassan.<br />

Även ovanför den låga ingången<br />

till Ali Baba kafé. Muhammed, vår<br />

guide, förklarade:<br />

– I take you here for special place,<br />

Mick Jagger came here, a lot, Sidi is<br />

friend of Mick Jagger. You know Rolling<br />

Stones came here eh? They live<br />

here in Tanger eh! Mick Jaggers place,<br />

Ali Baba. Good coffee.<br />

Vi satte oss. Det passade bra med<br />

en sval stund, eftermiddagshettan började<br />

trycka på och det hade varit en<br />

lång slingrande väg uppåt i staden. Ali<br />

Baba låg högst upp vid det lilla torget,<br />

en magnifik utkiksplats över hela<br />

Gibraltar sund och Tangers enorma<br />

hamnområde. Man såg långt bort åt<br />

båda hållen hur Afrika breder ut sig<br />

som långa ringlande sandormar och<br />

hur de två haven, Atlanten och Medelhavet,<br />

möter varandra. I den klara luften<br />

ute på torget satt ormtjusare och<br />

spelade flöjt för ett fåtal turister, medan<br />

Sidi lite trött ställde fram underbara<br />

koppar kaffe åt oss. Han blinkande<br />

åt mig med ena ögat, och sade:<br />

– Welcome to Ali Baba, Mick Jagger<br />

my friend, you want to see photograph<br />

of me and Mick?<br />

Jag följde med honom bakom baren,<br />

där han visade mig ett urblekt foto<br />

på Mick Jagger med yviga lockar, sol-<br />

bränd och nöjd utanför ingången till<br />

kaféet. Bredvid honom stod en ung Sidi<br />

och spände upp sig. Kanske visste han<br />

redan då att han skulle leva på detta<br />

foto i tjugo år?<br />

LÅTSASENGELSKA<br />

Sidi fortsatte ivrigt att prata på, men<br />

plötsligt förstod jag inte honom. Förutom<br />

oss satt i lokalen ett tiotal äldre<br />

mörka män i sina kaftaner och rökte<br />

långa handrullade kifijointar och talade<br />

lågmält. Alla verkade dock tystna<br />

när den vitale Sidi talade med mig, som<br />

i någon slags respekt. Jag förstod ingenting,<br />

tyvärr. Först rannsakade jag<br />

mig själv och kände mig otillräcklig.<br />

Men så förstod jag att han egentligen<br />

inte talade engelska alls, utan bara något<br />

som lät som engelska. Intonationen<br />

och ljuden lät precis riktiga, men det<br />

var inga ord. Eftersom ingen annan av<br />

gästerna kunde någon engelska alls,<br />

hölls han tydligen för en bildad person,<br />

och åtnjöt respekt och förtroende.<br />

Hela tiden under sina långa kaskader<br />

av låtsasengelska vände han sig och talade<br />

till dem också, men de satt bara<br />

13


14<br />

och skelade och förstod ingenting. För<br />

vem kunde tro att Mick Jaggers vän<br />

inte skulle kunna engelska…<br />

MOROCCAN MOON PÅ ALI BABA<br />

Andra gången vi kom till Ali Baba, redan<br />

samma kväll, var det i sällskap<br />

med våra nya vänner, en svensk skådespelare<br />

och hans väninna Tina. Det var<br />

mycket sent och månljust ute. Även<br />

denna gång tog Sidi mig avsides och<br />

upp på andra våningen, in i sitt hem.<br />

»Moroccan moon« förstod jag att han<br />

talade om. Från hans fantastiska balkong<br />

såg man en underbar fullmåne<br />

som speglade sig i Medelhavet. Staden<br />

nedanför var sparsmakat upplyst,<br />

elektricitet är vanlig, men ingen självklarhet.<br />

Klarast lyste det runt ett vitmenat<br />

hus strax nedanför kullen vi befann<br />

oss på.<br />

– Vems hus är det? frågade jag honom.<br />

– Barbara Cartland, you know,<br />

eight men.<br />

Senare fick jag historien verifierad:<br />

Barbara Cartland, kärleksromanernas<br />

okrönta drottning, släkt till engelska<br />

kungahuset, lever i detta drömhus omgiven<br />

av rododendron med åtta män<br />

och älskare. Ytterligare en av många<br />

underligheter i Tanger.<br />

EN JÄKLA RÖRA<br />

– Jag måste ha sprit! utbrast skådespelaren.<br />

Det är en lång historia, jag skall<br />

förklara för er, men först försöker vi<br />

hitta en bättre restaurang, där de serverar<br />

sprit. På de enkla ställena äter man<br />

bra, men jag behöver något starkare än<br />

té nu.<br />

Vi hittade till slut ett ställe med<br />

marockansk mat och vinrättigheter,<br />

och satte oss. Han var i sällskap med<br />

en lite rund, blond kvinna, Tina, och<br />

började berätta.<br />

– Jag blev bjuden på resan hit av<br />

Tina här. Vi är gamla vänner, hon var<br />

gift med en av mina kompisar, och ville<br />

inte åka ensam. Hon kom hit för att<br />

hälsa på en marockan som hon brevväxlat<br />

med i flera år. En slags kombinerad<br />

semester och på-vinst-och-förlustträff.<br />

Vi kom fram, hon träffade<br />

killen…<br />

Han drack ur ett helt glas vin i en<br />

slurk och fortsatte:<br />

– Och allt var skitbra, han visade<br />

sig vara jävligt trevlig, och de blev helt<br />

enkelt kära i varandra. Han bjöd hem<br />

oss till sin familj, och vi bodde där med<br />

dem i tre dar. Väldigt enkla, men kanontrevliga<br />

människor. Sedan åkte vi<br />

tillbaka hit till Tanger och hann bara<br />

upp på hotellet, så ringde det på telefonen,<br />

och det var hans bror. Han talade<br />

franska, så vi förstod varandra bra. Då<br />

hade brodern, alltså Tinas kille, blivit<br />

hämtad av polisen, och satt häktad.<br />

Kyparen, klädd som någon av sultanens<br />

män i tusen och en natt, kom<br />

med en laddning underbara tahin, Marockos<br />

nationalrätt, en underbar oljig<br />

gryta, som äts med eller utan couscous.<br />

Alla tystnade ett ögonblick, och<br />

smakade på maten.<br />

– Vilken jäkla röra! sade Andreas.<br />

Tina hade försvunnit i jakt på en<br />

toalett och skådespelaren sade lågt:<br />

– Fattar ni att jag inte vet vad jag<br />

skall göra och vad jag skall tycka. Han<br />

har varit juste mot oss hela tiden, men<br />

ni fattar att man är rädd att hon skall<br />

gå på en blåsning. Han säger att han<br />

vill gifta sig med henne och att han vill


komma härifrån. Men han har inga<br />

pengar själv. Nu har han åkt fast för<br />

någonting och hans brorsa vill att vi<br />

skall låna honom till borgen, ungefär<br />

tiotusen. Då skulle han kunna komma<br />

ut och gifta sig med henne och åka<br />

hem till Sverige. Smart va? Hon har<br />

stålarna och vill hjälpa honom. Jag<br />

tycker det luktar skumt lång väg, men<br />

kan inte bara säga till henne att ge upp<br />

sin dröm. Det skulle ju vara att spola<br />

killen. Det skulle jag aldrig kunna förlåta<br />

mig själv hemma i Stockholm om<br />

jag träffar henne ensam.<br />

»KLART VI SKALL HA UT GRABBEN!«<br />

Tina hade kommit tillbaka och vi satt<br />

länge och åt och drack mycket vin tillsammans.<br />

Nästa dag skulle bli avgörande.<br />

Tina berättade hela historien<br />

om deras brevväxling, det som hade<br />

hänt de senaste dagarna, hur ensam<br />

hon varit innan, lite för gammal, lite<br />

för ful. Och om hur trevlig den tio år<br />

yngre marockanen faktiskt hade varit.<br />

Skådespelaren fyllde i:<br />

– Visst, klart vi skall ha ut grabben.<br />

Jag vill bara inte åka på någon blås-<br />

ning. Ni snackar bra spanska och är<br />

unga och klyftiga. Det ser dessutom<br />

bättre ut om vi kommer fler. Jag skulle<br />

känna mig mycket lugnare om ni följde<br />

med till det där häktet och kollade att<br />

allt går rätt till och att det inte är någon<br />

slags komplott, ni fattar vad jag<br />

menar.<br />

Dagen därpå ägnade vi åt en ändlös<br />

promenad genom medinan, den<br />

gamla staden. Ett virrvarr av gränder<br />

och gångar dit kolonialbebyggelsen<br />

aldrig nått. Långa trådar löpte längs<br />

husväggarna och barn sprang fram och<br />

tillbaka med trådändar till de gamla<br />

kvinnorna som långsamt såg till att det<br />

blev mattor och vävar av det. Små butiker<br />

hade ibland smugit sig in från den<br />

angränsande kasbahn. Det var en bra<br />

dag, och det låg tur i luften. På eftermiddagen<br />

hade vi bestämt möte med<br />

marockanens bror, skådespelaren och<br />

Tina, för att betala borgen och få honom<br />

släppt.<br />

Dagen därpå var vår sista i Tanger.<br />

Vi åt lunch tillsammans med våra nya<br />

vänner och Omar, Tinas marockan.<br />

Han var rörd av tacksamhet och lovade<br />

att vi skulle ses igen, det skulle ingen<br />

kunna hindra honom från. Och jag<br />

tänkte för mig själv att ingen kommer<br />

heller att kunna hindra mig från att<br />

återse det här landet.<br />

Pontus Hjorthén<br />

15


16<br />

»Mr Moro succesfully<br />

being frozen<br />

in a cake of ice« lyder<br />

den knappa<br />

bildtexten till detta<br />

fotografi från UnderwoodCollection,<br />

Betman Archive,<br />

som publicerades<br />

1975 av Museum<br />

of Modern<br />

Art, New York. Vi<br />

får veta att herr<br />

Moro genomförde<br />

ett vetenskapligt<br />

experiment när han<br />

1923 i Portland,<br />

Oregon, lät sig frysas<br />

in i ett isblock<br />

under 30 minuter<br />

och sedan hackades<br />

fram levande. Händelsen<br />

utspelades i<br />

en period då en rad<br />

varma somrar skapade<br />

brist på naturis<br />

vilket forcerade<br />

utvecklingen av<br />

frystekniken.


Roy Andersson<br />

Under Göteborg FilmFestival gästade filmaren Roy Andersson Unga <strong>Atalante</strong>. Han talade om<br />

konstnärlig etik och moral och vikten av en humanistisk livssyn.<br />

Ulf Sigvardson och Magnus Telander träffade honom för ett samtal.<br />

Tidigt 1990-tal i landet Sverige. Efter ett antal år av extremt välstånd, där<br />

pengakarusellen snurrat allt fortare håller samhällets attityder på att förändras<br />

i sina grundvalar. Pengar finns till det mesta och ordet kris är i<br />

det närmaste okänt. Klippare av allehanda slag har blomstrande tider<br />

och begreppet »yuppie« är på allas läppar. Inga moln syns överhuvud taget<br />

på den svenska himlen. Problemen finns dock men är av mer sofistikerad<br />

och moralisk natur. Ser någon åt vilket håll detta bräckliga skepp<br />

styr? Tänker någon på alla de människor som finns bakom alla kronor<br />

och ören? Tänker någon på alla de svaga i samhället som trots välståndet<br />

fortfarande finns omkring oss?<br />

Varnande exempel:<br />

Vårdyrket förlorade under slutet av 80-talet och början av 90-talet alltmer<br />

i status. Från att en gång i tiden ha stått högt på statusskalan, hade det<br />

nu degraderats märkbart. Detta tidstecken visade sig också på vårdgymnasierna<br />

dit allt färre sökte sig. Man kunde ha nästan 0 i snittbetyg<br />

och ändå i princip släpas in på vårdutbildningen. I folkmun gick den under<br />

epitetet »dumlinjen«.<br />

Stockholms Läns Landsting insåg i detta läge att något måste göras<br />

för att försöka vända den negativa trenden. Man engagerade därför filmaren<br />

Roy Andersson och hans Studio 24 för att genomföra en reklamkampanj,<br />

som skulle syfta till att ändra de rådande attityderna till vårdoch<br />

omsorgsyrkena.<br />

Det hela började med en reklamfilm, som slog väl ut. Det var därefter<br />

tänkt att fortsätta med en broschyr- och affischkampanj. I detta läge<br />

tog dock hela projektet en helt annan vändning och svällde till en av de<br />

intressantaste och mest djuplodande reklamkampanjer, som någonsin<br />

sett dagens ljus.<br />

»Lyckad nedfrysning av herr Moro«, heter den 356 sidor tjocka bok<br />

som blev slutresultatet. En text- och fotosamling med historiska texter<br />

och bilder, som ur olika synvinklar tar upp människovärdets betydelse<br />

och de humanistiska grundtankarna. Utdrag ur 2 500 års tänkande samlat<br />

mellan två pärmar.<br />

17


18<br />

Ung svart man lynchas av en vit mobb på 5.000 personer i<br />

Omaha USA 1919. Okänd fotograf.<br />

nedfrysning av herr Moro« ger ett gediget och genomarbetat in-<br />

»Lyckad<br />

tryck. Den är stramt och vackert utformad och känns inspirerande redan<br />

första gången man bläddrar i den. Först tittar man framför allt på de<br />

många fina och intressanta fotografierna och efterhand lockas man alltmer<br />

in i textmaterialet. Det är en unik och intresseväckande publikation,<br />

som man kan återkomma till länge.<br />

– Det stod redan från början klart att<br />

projektet inte skulle bli någon traditionell,<br />

kortsiktig kampanj, berättar Roy<br />

Andersson, men att den skulle bli av<br />

det format den till slut blev var inte<br />

planerat. Jag ville att den skulle inriktas<br />

mot ett större och djupare perspektiv.<br />

Jag ville lyfta fram vårdutbildningens<br />

betydelse som humanistiskt gymnasium,<br />

sätta in yrket i ett större filosofiskt<br />

sammanhang. Det skulle kretsa<br />

kring temat »människans värde«. Bokens<br />

texter ventilerar och försvarar den<br />

humanistiska tanken. Bilderna visar<br />

framför allt att vi så många gånger<br />

brutit mot den humanistiska tanken<br />

och åsidosatt och brutit mot människans<br />

värde. Grundtanken är att bilderna<br />

skall fungera som öppningar till<br />

texterna.<br />

– Alltihop är ju redan känt material,<br />

såväl text som bilder har ju alla publicerats<br />

tidigare, det är den här sammanställningen<br />

som är unik. Särskilt tycker<br />

jag att det är kul att kunna visa foton<br />

för ungdomar. Det är inte ett medium<br />

som dagens generation kommer i kon-


takt med på ett naturligt sätt. Fotografiska<br />

bilder har inte längre den ställning<br />

de tidigare haft. Dessutom fungerar<br />

bilderna i boken som öppningar till<br />

texterna. Visserligen ingår både en del<br />

av bokens texter och bilder i skolornas<br />

undervisning, men de sätts sällan in i<br />

ett sammanhang eller ett logiskt sammanhang.<br />

De tvingas ofta på eleverna<br />

som enstaka viktigt material, vilket gör<br />

att sammanhangen delvis går förlorade.<br />

Just att öppna texterna är mycket<br />

viktigt.<br />

– Det första uppdraget fick jag när<br />

landstinget hade en socialdemokratisk<br />

majoritet i början av 90-talet. Men efter<br />

valet 1991 tog en borgerlig majoritet<br />

över och de gillade inte alls kampanjen.<br />

De nytillträdda landstingsråden<br />

ansåg hela kampanjen som svår,<br />

dum och dålig och vår budget halverades<br />

omedelbart, vilket satte stor press<br />

på oss. Vi lyckades dock slutföra det<br />

hela och fullfölja idén, trots de ekonomiska<br />

begränsningarna.<br />

– Men det sätt vi motarbetades på<br />

Italien odaterat. Paul Schutzer.<br />

Hösten 1991. »Vi har levt över våra tillgångar!, Vi har levt över våra tillgångar!«<br />

Plötsligt ekar en enkel sentens slentrianmässigt över stora delar<br />

av Sverige. I riksdagen, i kommunerna, i landstingen, på företagen, i<br />

TV-soffan, på kaféerna och på gatan. Sverige har vaknat upp ur sin Törnrosaliknande<br />

välfärdsdröm. Arbetsmarknaden blir allt kärvare, hyrorna<br />

stiger och delar av det samhällssystem vi vant oss vid ifrågasätts alltmer.<br />

Kanske en karensdag i sjukförsäkringen? Kanske mindre ersättningar<br />

från arbetslöshetskassorna och socialtjänsten? Kanske indragningar av<br />

personal inom vården och omsorgen? De slentrianmässiga sentenserna<br />

sägs allt oftare och hårdare av samhällets olika makthavare och medierna<br />

hjälper till att föra ut och synliggöra budskapet till landets medborgare.<br />

»Vi har levt över våra tillgångar, svångremmen måste dras åt!«<br />

19


20<br />

En skära av jorden stiger upp över månens dammiga, kratertäckta rand – en syn som ingen<br />

människa sett sedan den 17 september 1972, när de sista Apolloastronauterna tog denna bild<br />

av sin hemplanet just innan de lämnade omloppsbanan runt månen. NASA.<br />

säger så mycket om samhället vi lever<br />

i. Om vuxengenerationen reagerar på<br />

det sätt som dessa politiker gjorde när<br />

de dumförklarade »Herr Moro«-kampanjen<br />

är det inte konstigt att det är<br />

som det är – att vårt samhälle ser ut<br />

som det gör. En vuxengeneration som<br />

dumförklarar våra ungdomar!<br />

Unga <strong>Atalante</strong>: Men varför krånglar<br />

du alltid till allting så mycket – gör en<br />

tjock bok av en annonskampanj?<br />

– Det har att göra med min strävan<br />

att alltid gå på djupet med det jag engagerar<br />

mig i. Jag ser det som en slags<br />

humanistisk mission, men ibland är det<br />

naturligtvis svårt när folk inte ser skillnaden<br />

på kvalitet och ytlighet – när de<br />

inte ser värdet av att gå på djupet. För<br />

det mesta brukar det dock inte vara<br />

några problem, när man berättar om<br />

sina tankar och intentioner och visar<br />

på en konsekvent helhet. Min arbetsmetod<br />

fungerar alltid på det här sättet,<br />

jag vill alltid sätta mig in i och gå på<br />

djupet med det jag arbetar med. Problemet<br />

idag är att många människor<br />

inte ser någon skillnad på det genuint


kvalitativa och skräpet. När jag fick i<br />

uppdrag av Socialstyrelsen att göra en<br />

film om AIDS för ett par år sedan, började<br />

jag t.ex. med att studera virologins<br />

historia i sju månader.<br />

– Jag är en filmare som är filosofiskt intresserad<br />

och oerhört kunskapstörstande.<br />

Jag tycker om humaniora överhuvud<br />

taget – det är det viktigaste av<br />

alla kunskapsområden. Det ger ramarna<br />

för de stora sammanhangen.<br />

Till skillnad från de tekniska kunskaperna<br />

som är fackbegränsade. Jag<br />

märkte t.ex. när jag började med<br />

AIDS-arbetet och träffade forskare, läkare<br />

och specialister att det fanns helt<br />

självklara saker som de inte hade en<br />

aning om. De saknade de grundläggande<br />

baskunskaperna och ramarna.<br />

Det de kunde och skulle förmedla om<br />

AIDS-problematiken hade de lärt sig<br />

på kurser om hur de skulle föra ut<br />

AIDS-information.<br />

– Tyvärr är det ofta uppenbart i de<br />

teknokratiskt inriktade ämnena inom<br />

natur- och teknikvetenskaperna. De<br />

Egentligen krånglar inte alls Roy Andersson till någonting. Hans verk<br />

präglas snarare av en sällsynt förmåga att förenkla.<br />

Under Göteborg Filmfestival håller Roy Andersson på Unga <strong>Atalante</strong><br />

en föreläsning om bildens etik. Han visar bilder och utdrag ur filmer som<br />

format hans egen bildmoral. Han berättar om sina egna filmer och det<br />

verkar som om varje kameravinkel är ett moraliskt ställningstagande i<br />

sig.<br />

Publiken lyssnar andäktigt.<br />

Roy Andersson talar om banala saker som solidaritet, hur viktigt det<br />

är att bry sig om varandra och att vi måste sätta stopp för det onda,<br />

egoistiska.<br />

Detta är inga enkla saker att prata om. Responsen kan lätt bli tvärtemot<br />

vad den patosfyllde talaren vill. Men Roy Andersson har en förmåga<br />

att frilägga kärnan i resonemangen. Det enkla når denna gång faktiskt ut<br />

och diskussionen fortsätter ut i natten.<br />

21


22<br />

idealbild av människan är alltså ingalunda den ensidiga<br />

specialisten, utan snarare då den ‘uomo universale’, som de italienska<br />

»Humanismens<br />

humanisterna drömde om.(…) nämligen tanken att alla bildade mötas på<br />

ett gemensamt plan, höjt över de skrankor, som skiljer bildningslivets<br />

olika grenar från varandra, liksom också över de nationella särdrag, som<br />

ger sin prägel åt olika folks prestationer i vetenskap eller konst.«<br />

Georg Henrik von Wright, ur tal vid de svenska studenternas vårfest,<br />

Helsingfors 17/5 1946.<br />

Människans minne är kort. Ondskefulla handlingar och tragiska skeenden<br />

har upprepats och fortsätter att upprepas gång på gång, på gång, på<br />

gång… Krig, terror, diktatur, tortyr, förnedring, massutrotning. Lidande<br />

och förnedrade människor kantar världshistoriens väg. Krigens och utplåningarnas<br />

ständiga återkommanden genom historien är en viktig upphovsfaktor<br />

till det fatalistiska tänkande, som hävdar att de historiska<br />

skeendena går i cirklar och närmast med lagbundenhet är dömda att<br />

återupprepas. Borde inte människan istället kunna ta någon lärdom av<br />

alla dessa tidigare begångna misstag?<br />

Ihjälfrusna tyska soldater Stalingrad<br />

1943. Okänd fotograf.<br />

saknar helhetssynen, de stora sammanhangen,<br />

de blir ofta alldeles för fackinriktade.<br />

– Enligt det galileiska synsättet delas<br />

kunskaperna in i primära och sekundära<br />

kunskaper. De primära är de som<br />

går att väga, mäta och konstatera med<br />

formler, medan de sekundära är sådant<br />

som t.ex.känslan av glädje. Hur beskriver,<br />

definierar och bevisar man en sådan<br />

sak? Det är en olycka med denna<br />

uppdelning. Det icke-holistiska synsättet<br />

är förödande. Vår tid skulle behöva<br />

mycket mer av en helhetssyn, där de så<br />

kallade sekundära kunskaperna inte<br />

hamnar i strykklass. Istället tillåts det<br />

teknokratiska synsättet att dominera<br />

alldeles för mycket.<br />

– För att inte begå samma misstag som<br />

tidigare måste hon ta lärdom av de<br />

misstag som redan begåtts. Idag, med<br />

andra världskriget så färskt i minne<br />

bör vi kunna undvika att göra samma<br />

fel på nytt. Men det är oroväckande.<br />

Vi är inne i samma karusell nu som i


den tid som föregick världskriget. Alla<br />

tänker bara på att ha roligt, vi ser inte<br />

farorna omkring oss. Det viktigaste vi<br />

måste tänka på är att vara rädda om<br />

kunskapen, så misstagen inte sker igen.<br />

Människor skall inte behöva lida på<br />

det sätt som inträffade under kriget.<br />

Problemet är att det är för lite »herr<br />

Moro«-böcker i omlopp. Det är på tok<br />

för lite reflektion över vad som sker<br />

omkring oss. Här har medierna ett<br />

fruktansvärt stort ansvar. Dagens medier<br />

är sämre än någonsin. Analysen<br />

saknas nästan helt.<br />

– Men det vidrigaste av allt är det<br />

etniska tänkandet som kommit tillbaka<br />

i så stor skala. De otäcka följder det<br />

kan få kan inträffa blixtsnabbt även i<br />

högt civiliserade samhällen, det ser vi<br />

ju i före detta Jugoslavien. Men, samtidigt<br />

är den etniska tanken också väldigt<br />

komplex. Det finns ju faktiskt ett<br />

etniskt tänkande som är helt naturligt<br />

med tanke på hur vår värld är ser ut<br />

med sina olika kulturella sfärer och<br />

identiteter.<br />

– Jag skrev en artikel som publicerades<br />

Godtycke = Själens och världens mara<br />

Kadettlogik = Logik som inte tänker något till slut<br />

enligt filosofen Martin Buber<br />

Man i elektriska stolen USA 1900<br />

William van der Weyde<br />

»Tyvärr<br />

måste vi konstatera att en stor del av vårt eget lands förvaltning<br />

sedan länge varit i händerna på folk med dragning till kadettlogik och<br />

godtycke« Roy Andersson, DN 940904<br />

23


24<br />

i DN i höstas med anknytning till<br />

detta. Där driver jag tesen att vi måste<br />

bryta med godtycket som styrinstrument.<br />

Vi har idag inget sammanhållet<br />

tanke- och värdesystem. Filosofen<br />

Martin Buber menade att den godtyckliga<br />

människan handlar med suveränitet.<br />

Godtycke och suveränitet går hand<br />

i hand. Vi måste bort från suveränitetstanken.<br />

– Ett utmärkt bevis på detta hittar<br />

man i den amerikanske statsvetaren<br />

Robert Putnams studie »Making democracy<br />

work«. Han har gjort en undersökning<br />

i Italien där man drivit det<br />

regionala självstyret längre än i något<br />

annat land – t.o.m. längre än i USA.<br />

Områden som t.ex. sjukvård och kultur<br />

blev mest lidande i de regioner där<br />

man drev det nyliberala tänkandet hårdast,<br />

där pengarna fick styra helt. Följderna<br />

blev sämre ekonomi, illojalitet<br />

och depression Allt var negativt. Men i<br />

de regioner där man värdesatte solidaritetstanken<br />

blev resultatet lojalitet och<br />

samhörighet.<br />

UA: Men hur kommer det sig att soli-<br />

daritetstanken delvis har försvunnit<br />

och hur har det kunnat gå så snabbt?<br />

– Det räcker med att missa några<br />

årskullar – då går kontinuiteten förlorad<br />

UA: Hur återskapar man dessa brister i<br />

kontinuitet?<br />

– Vi måste komma ifrån den storhetstanke<br />

vars värderingar och ideal<br />

präglar så många maktsträvanden och<br />

framgångsidéer idag. Istället borde vi<br />

återge humaniora dess rättmätiga status.<br />

Det finns en viktig forskande uppgift<br />

för konsten idag: Kan vi ha sådana<br />

här normer som vi har idag? Det måste<br />

vara klargörande, därför gillar jag inte<br />

fördunklande konst, vi har inte tid med<br />

det. Nu är den viktigaste uppgiften att<br />

klargöra!<br />

UA: Men är inte den inställningen lite<br />

splittrande. De enkla, klargörande lösningarna<br />

blir ju lätt slogans. Det svåra<br />

behöver väl inte alltid vara dunkelt?<br />

– Missförstå mig inte, jag menar<br />

inte att konsten bara skall förenkla och<br />

trivialisera, men det finns en fara i att<br />

förvanska och fördunkla de grundläggande<br />

begreppen.<br />

UA: Det finns ju en poäng i det svåra<br />

också?<br />

– Jovisst, men vi måste motarbeta<br />

vidskepelse och dunkla budskap. Det<br />

är så lätt att hamna på fel sida. Som att<br />

påstå att AIDS är »Guds straff«, följt<br />

av konstaterandet att vi inte kan göra<br />

något åt det. Jag gillar inte sådant tänkande.<br />

UA: I dina filmer använder du alltid<br />

samma språk, vare sig det gäller reklam-<br />

eller spelfilm. Hur har du hittat<br />

fram till detta personliga bildspråk och<br />

hur kommer det sig att reklambranschen<br />

lockades av det.<br />

– Efter mitt fiasko med långfilmen<br />

»Giliap« hade jag svårt att fortsätta<br />

jobba. Jag fick ingen respons och mitt<br />

bolag gick i konkurs och jag stod utan<br />

jobb. Då blev jag tillfrågad att göra ett


par reklamfilmer av en byrå som tyckte<br />

att mitt filmspråk var intressant och<br />

ville att jag skulle arbeta åt dem. Nu<br />

var inte steget till reklambranschen så<br />

långt som det kan verka. Jag hade gjort<br />

reklamfilm redan när jag gick på filmskolan<br />

(föregångaren till Dramatiska<br />

Institutet) på 60-talet. Skolan låg i nära<br />

anslutning till Europafilms studio, så vi<br />

hade en naturlig kontakt med industrin<br />

redan när vi gick på utbildningen. De<br />

höll koll på vad eleverna gjorde och samarbeten<br />

inleddes redan när man gick<br />

på skolan. Redan efter ett år fick jag i<br />

uppdrag att göra en reklamfilm för en<br />

deodorant, Mum 21. Jag gjorde den i<br />

en skämtsam ton och den blev en jätteframgång<br />

direkt och såldes till ett tjugotal<br />

länder. Men jag lade reklamen åt<br />

sidan och jobbade sedan med annat i<br />

många år.<br />

– Jag gjorde ett par filmer, varav en<br />

blev en succé, »En kärlekshistoria«. Efter<br />

den började jag jobba med ett nytt<br />

manus men drabbades ganska snabbt<br />

av en framgångsdepression. Jag var på<br />

något sätt framme och jag kände bara<br />

en tomhet – jag hade inget mål att<br />

Roy Andersson, t.h., och kolleger. Foto J Hultenheim.<br />

»ARTIKEL XIX: Envar har rätt till åsiktsfrihet och yttrandefrihet. Denna rätt<br />

innefattar frihet för envar att utan ingripanden hysa åsikter och frihet att<br />

söka, motta och sprida upplysningar och tankar genom varje slags<br />

uttrycksmedel och utan hänsyn till gränser.«<br />

Allmän förklaring om de Mänskliga Rättigheterna,<br />

FN:s generalförsamling, 10/12 1948<br />

25


»...jag vill förkroppsliga mina idéer i sanningen; livet runt omkring upprör<br />

sträva<br />

26<br />

mig alltför mycket, det ger mig ingen ro och tvingar sig fram på duken;<br />

verkligheten är alltför skakande för att man med lugnt samvete skall<br />

kunna syssla med broderier...« Ilja Repin(1844 - 1930), rysk konstnär<br />

»Oväntad hemkomst« 1884-88. Ilja Repin.<br />

mot. Jag hade inte någon tid att<br />

ägna mig åt att utveckla mitt filmspråk.<br />

Man ville göra en andra del av<br />

»En kärlekshistoria« för att krama<br />

pengar ur idén så mycket som möjligt,<br />

men själv kände jag mig bara tom och<br />

deprimerad av detta. Det var mig helt<br />

främmande. Därför bröt jag och var<br />

mer eller mindre tvungen att göra reklamfilm<br />

när jag fick erbjudandet. Men<br />

det var aldrig svårt, det var ingen konflikt<br />

för mig eftersom jag jobbat med<br />

det tidigare. Jag har aldrig sökt dessa<br />

uppdrag själv utan alltid blivit ombedd<br />

och haft flera förslag som jag har kunnat<br />

välja bland.<br />

– Jag har aldrig behövt sälja mig,<br />

eller söka efter uppdragsgivare för<br />

mina reklamfilmer. Det har nog fallit<br />

sig naturligt att en viss typ söker sig till<br />

mig. Jag blir automatiskt av med de<br />

värsta tack vare min stil.<br />

UA: Du har utvecklat ett mycket personligt<br />

och säreget bildspråk, man kan<br />

verkligen omedelbart se att »det här är<br />

en Roy Andersson-film«. Men det finns


många som plagierar din stil.<br />

– Jag störs inte av det, det går inte<br />

att helt plagiera någon annans stil. Min<br />

stil är utmejslad med stor inspiration<br />

från andra, ibland till och med plagierad.<br />

UA: Magritte, t.ex.?<br />

– Kanske inte plagierad, men definitivt<br />

inspirerad, liksom jag fått inspiration<br />

av Edward Hopper. Men den<br />

största inspirationen har jag nog fått<br />

av en rysk konstnär – Ilja Repin – en<br />

av världens största målare, enligt min<br />

mening. Hans målningar av kosacker<br />

och religiösa processioner är helt magnifika.<br />

Det är figurativt och gjort enligt<br />

klassisk komposition. Han var stor under<br />

20- och 30-talen och är lika aktuell<br />

idag.<br />

UA: Du jobbar ju mycket med stora<br />

bildkompositioner med avancerade koreografiska<br />

lösningar. Hur kommer du<br />

fram till dessa?<br />

– Oftast har jag en bild i huvudet<br />

»Doch<br />

denna personlighet ändras mycket litet mellan födelse och död.<br />

en kärna kring vilken konstnären utvecklar sitt arbete utgörs av honom<br />

själv; av det egna jaget, personligheten eller vad man nu vill kalla det,<br />

Konstnären förblir alltid, med marginella förändringar, den han en gång<br />

varit. Skiftande moden vad gäller metod eller tema förändrar honom lite<br />

eller inte alls.« Edward Hopper(1882 - 1967), amerikansk konstnär<br />

»Kontor om kvällen« 1940. Edward Hopper.<br />

27


28<br />

Jag ser »90 minuter 90-tal« för första gången hösten 1994 på video, inspelad<br />

från TV. Helt oförberedd kastas jag in i Roy Anderssons säregna<br />

bildvärld i hans inledningsbidrag »Härlig är jorden«. Kallt, grått och totalt<br />

känslobefriad är den otäcka inledningsscenen där människor lastas in i<br />

ett skåp på en bil, dörrarna stängs och en slang dras från avgasröret och<br />

kopplas in i det stängda skåpet. Bilen kör iväg… För mig, född i mitten<br />

av 60-talet förknippas namnet Roy Andersson mest med annorlunda och<br />

intressanta reklamfilmer: Socialdemokraternas valfilm, Lotto och Bayerskt<br />

öl. En ny dimension i ett konstnärskap öppnas för mig. Till en början<br />

är man mest chockad, därefter arg, men ju mer man tänker på denna<br />

oerhört starka scen desto mer växer ens tankar.<br />

Misshandel och skändning av kvinnor och barn. Efter den<br />

tyska inmarschen i Lemberg igångsätts pogromer mot den<br />

judiska befolkningen. Ukraina 1941. Okänd fotograf.<br />

av hur det skall se ut, var tyngdpunkten<br />

skall ligga och vad som skall<br />

hända. Jag frågar mig helt enkelt om<br />

det är en intressant bild? Jag vill återvända<br />

till det komplexa. Det är på<br />

samma sätt som med musik och konst,<br />

där det komplexa ofta är det intressanta,<br />

jag vill gärna försöka ta filmspråket<br />

tillbaka till det komplexa<br />

också.<br />

UA: Hur tänkte du när du fick i uppdrag<br />

att göra den första delen i filmfestivalens<br />

stafettfilm. Hur arbetade du<br />

fram ditt avsnitt »Härlig är jorden«?<br />

– Min tanke från början var att<br />

visa vad svensk filmkonst förmår när<br />

den är som bäst, såväl filmiskt som temamässigt.<br />

Samtidigt ville jag att det<br />

skulle vara angeläget, jag ville göra någonting<br />

om vår tid, för att leda in stafetten<br />

på att skildra vad det är som har<br />

hänt/händer under de här 10 åren. Det<br />

var viktigt att mitt avsnitt inte bara visade<br />

vad som hände 1991, därför tog<br />

jag upp problematiken med den etniska<br />

cynismen, judeutrotningen under


det andra världskriget. Jag är själv<br />

född under den perioden och min generation<br />

har levt med denna skuld hela livet.<br />

Vi har ständigt brottats med frågan:<br />

»Hur kunde det ske?« Jag ville inkludera<br />

mitt eget liv i min film. Det är<br />

ett stråk av historia, men samtidigt<br />

handlar det lika mycket om nutiden.<br />

Därför valde jag att inte låta scenen innehålla<br />

personer med uniformer. Jag<br />

ville visa att skulden finns hos alla<br />

människor och bakom varje uniform<br />

finns en civil människa.<br />

– Problematiken var inte minst aktuell<br />

för oss här i Sverige. Det är kusligt<br />

att tänka sig att om inte kriget vänt<br />

så hade det varit det här samhället vi<br />

haft. I Sverige var man mentalt förberedda<br />

på det här tänkandet under kriget.<br />

Vårt land var ett av de främsta<br />

inom rasbiologin.<br />

UA: Det otäcka med utrotningen är<br />

systemeringen av arbetsuppgifterna,<br />

som du också visar i filmen. Trivialiseringen<br />

av problemet och tänkandet att<br />

var och en »bara gör sitt jobb«.<br />

– Jag ville med denna scen också …<br />

skämta, är fel ord, men trivialisera.<br />

Visa hur banalt och enkelt det hela<br />

egentligen var. Det är fruktansvärt att<br />

tänka sig att man byggde speciella fordon<br />

för just detta vidriga ändamål. Där<br />

finns också en skuld, hos konstruktörerna.<br />

Det var inte gjort exakt på det<br />

sätt som det framställs på i filmen med<br />

en ledning från avgasröret in i skåpet,<br />

men det var själva trivialiseringen och<br />

mekaniseringen som jag ville lyfta<br />

fram.<br />

Ulf Sigvardson<br />

Fotografierna och bildtexterna är, förutom<br />

på sidorna 25-27, hämtade ur boken<br />

»Lyckad nedfrysning av herr Moro« utgiven<br />

av Stockholms Läns Landstings kulturoch<br />

utbildningsnämnd.<br />

29


Gunilla Witt om kroppar, material, begränsningar, rum och betraktare<br />

30<br />

&<br />

dans<br />

poesi Betraktarens perspektiv är en central utgångspunkt<br />

för koreografen och poeten<br />

Gunilla Witt, som just nu sätter upp den<br />

andra versionen av »Den Installerade<br />

Kvinnan« på Unga <strong>Atalante</strong> – ett verk med<br />

undertiteln »poesi och akvariedans«.


– Vad jag ägnar mig åt för närvarande<br />

är ett utforskande av en kvinnlig position,<br />

säger Gunilla Witt. När man gör<br />

det måste man också fundera över betraktarens<br />

perspektiv. Perspektivet är<br />

ju avgörande för hur man uppfattar<br />

verkligheten. För att göra publiken<br />

medveten är det därför naturligt att<br />

röra sig bort från den traditionella teaterscensnormen,<br />

med publiken i salongen<br />

och scenen avskild och på avstånd.<br />

Jag försöker göra åskådarna<br />

mer delaktiga i föreställningen och därmed<br />

mer medvetna om sin position.<br />

SPRÅKLIGT MÖTE<br />

Ursprungsversionen av »Den Installerade<br />

Kvinnan« sattes upp i en övergiven<br />

lägenhet på Vallagatan i Göteborg<br />

förra våren. Där skapade lägenheten i<br />

sig naturliga förutsättningar för en begränsad<br />

publik på 20 personer. På<br />

Unga <strong>Atalante</strong> har dessa förutsättningar<br />

skapats genom sinnrika ombyggnationer<br />

av teatern. Föreställningen<br />

har också denna gång endast 20<br />

platser per kväll och intimiteten är påtaglig.<br />

Föreställningen utspelas i två rum -<br />

ett där Gunilla Witt läser sina dikter<br />

och ett där Tina Andersson utför akvariedansen.<br />

I rummet där poesin framförs<br />

får man en känsla av att ha blivit<br />

hembjuden. Det är ombonat och hemtrevligt<br />

och publikplatserna är utplacerade<br />

oregelbundet. Detta rum kontrasterar<br />

kraftigt mot det gröndraperade<br />

rummet där dansen framförs. Det är<br />

stramt, enkelt och extremt uppradat<br />

väldigt nära akvariet för att man inte<br />

skall kunna komma undan som betraktare.<br />

Kontrasterna är samtidigt en dialog<br />

mellan de två rummen.<br />

– Jag vill betona skillnaderna och<br />

skapa kontraster för att samtidigt<br />

också nå en samklang. Jag vill undersöka<br />

vad ord är i förhållande till rörelser.<br />

Berättar man någonting annorlunda<br />

med ord? Möts de två språken<br />

eller skiljs de åt? Samtidigt vill jag behålla<br />

och vårda språkens egenarter och<br />

inte blanda dem. Får de behålla sina<br />

fullständiga uttrycksmöjligheter tror<br />

jag att de kan befrukta varandra, att de<br />

tillsammans kan berätta ännu mer.<br />

STÄLLER FRÅGOR<br />

Gunilla Witts koreografiska arbete har<br />

på senare år centrerats kring att enbart<br />

arbeta med soloformen. Hon vill<br />

komma bort ifrån relationsberättelserna<br />

och istället försöka komma åt<br />

den kvinnliga kroppens förhållande till<br />

rummet och världen. Hon är dock ute<br />

efter mer än att bara konstatera att<br />

kvinnans position idag är utsatt.<br />

– Att arbeta på ett dogmatiskt, programmatiskt<br />

sätt är för mig helt<br />

ointressant. Jag är istället ute efter att<br />

visa sådant som stimulerar ens fantasi.<br />

Att placera en kvinna i ett akvarium<br />

är dock något extremt som ger<br />

vissa givna associationer.<br />

– Först är visserligen dansaren bara<br />

ett ting eller ett objekt, men när hon<br />

börjar röra på sig, sätter man något i<br />

rörelse, man gör det hela mer mångtydigt<br />

och komplext. Man ställer frågor<br />

men har inga givna svar. Konsten är<br />

inte till för att slå fast sanningar, den<br />

skall ställa frågor, det är det som gör<br />

den levande. Att få publiken att börja<br />

fundera och fantisera är det viktiga.<br />

Det är publiken som ger svaren, inte<br />

jag.<br />

31<br />

Foto Claes-G Svanteson


32<br />

BEGRÄNSNINGAR BERIKAR<br />

Materialets betydelse är en viktig del i<br />

Gunilla Witts konstnärliga språk. Hon<br />

tycker att relationen kropp - material<br />

är intressantare än den mer traditionella<br />

relationen kropp - kropp.<br />

– Har man bara en kropp blir materialet<br />

och rummet man befinner sig i<br />

mer jämlikt. Rummet blir som en partner<br />

som man för en dialog med, och<br />

man skapar också en dialog mellan<br />

kroppens olika delar. Jag känner att soloformen<br />

gör det enklare att fokusera<br />

på kärnpunkten i det jag vill få svar på.<br />

– Begränsningar är överhuvud taget<br />

mycket tilltalande. De avgränsningar<br />

som till exempel i detta fall ett akvarium<br />

skapar åt en dansare är en oerhörd<br />

utmaning och en kick för mig<br />

som koreograf. Faktum är att begränsningen<br />

berikar mitt språk såväl koreografiskt<br />

som lyriskt. Det handlar i båda<br />

fallen mycket om att ta bort och reducera<br />

allt onödigt och söka finna kärnan<br />

i å ena sidan rörelsernas och å andra<br />

sidan ordens betydelse och rytm.<br />

RYTM, ANDNING, RYMD<br />

Poesin är en ny sida av Gunilla Witts<br />

konstnärskap. Den har hon bara ägnat<br />

sig åt i ett par år. Trots det känner hon<br />

sig trygg i detta nya fält, vilket hon relaterar<br />

till sina erfarenheter som dansare<br />

och koreograf.<br />

– Den process i ett konstnärskap<br />

där man virrar och söker efter ett eget<br />

uttryck har jag redan bakom mig. Jag<br />

vet åt vilket håll jag är på väg. När jag<br />

började skriva var det bara att fortsätta,<br />

men med orden som uttrycksmedel.<br />

Naturligtvis finns det många olikheter<br />

mellan dansen och poesin, men<br />

Gunilla Witt ser framför allt de många<br />

likheterna mellan kroppens och ordens<br />

språk.<br />

– Båda uttrycken sysslar med<br />

samma element. I både dans och lyrik<br />

arbetar man med rytm, andning och<br />

rymd för att skapa närvaro. Och man<br />

arbetar i båda med samma extrema<br />

tydlighet och exakthet. Dessutom är<br />

både dansen och poesin väldigt associationsrika<br />

uttryckssätt.<br />

Lyrikens stora anspråk tilltalar henne.<br />

Dess absoluta krav på uppmärksamhet<br />

ser hon som något oerhört vackert. Det<br />

finns en omsorg om språket i att man<br />

inte bör missa en enda stavelse. Det<br />

medför också att hon lägger stor tonvikt<br />

på hur poesin framförs.<br />

– När du läser har du ju en kropp<br />

och befinner dig i ett rum – det skall<br />

man utnyttja.<br />

HEM, KÄLLARE , VIND<br />

»Den Installerade Kvinnan« är inledningen<br />

på ett koreografiskt och lyriskt<br />

projekt i tre delar om den kvinnliga<br />

positionen som Gunilla arbetar med<br />

och som får sin fortsättning i de två<br />

närmast förestående föreställningarna<br />

»Perforera honom!« och »The mad<br />

woman in the attic«. Samtidigt som det<br />

är ett forskningsarbete i ord och kropp<br />

kring kvinnan och könsperspektivet är<br />

det också en slags resa genom en<br />

huskropp. »Den Installerade Kvinnan«<br />

utspelar sig i ett hem. Hon tänker sig<br />

sedan att fortsätta ner i en källare för


att till sist avsluta uppe på en vind.<br />

– De här tankarna har funnits inom<br />

mig länge. I »Perforera honom!« vet<br />

jag att jag tänker arbeta med slangar,<br />

latexdukar och pumpande vätskor.<br />

Från början hade jag tänkt att fylla<br />

akvariet i den nu aktuella föreställningen<br />

med slangar, men vi upptäckte<br />

snabbt att det var fullt tillräckligt med<br />

enbart en kropp i akvariet. Inspirationen<br />

har jag bland annat fått från en<br />

amerikansk 70-talskonstnär – Eva<br />

Hesse – som långt före andra arbetade<br />

just med latex och plast i sina organiska<br />

skulpturer och installationer.<br />

Men det är inte något som jag satt mig<br />

ned och planerat, utan det har växt<br />

fram efter hand.<br />

I KROPPENS INRE<br />

De tankar Gunilla nu har kring uppsättningen<br />

kretsar kring en resa genom<br />

kroppens inre, osynliga delar och det<br />

utspelar sig i det inre av en huskropp –<br />

källaren – som har många likheter med<br />

alla sina rör och ledningar.<br />

– På samma sätt som man i en källare<br />

närmar sig det inre av en<br />

huskropp, blir slangar en slags metafor<br />

för kroppens inre, det blir som att<br />

vända ut och in på kroppen. Tarmar,<br />

blodomlopp görs synligt. Kroppens<br />

inre är någonting vi sällan ens talar<br />

om, det är något laddat, heligt och farligt.<br />

Jag är sugen på att se vad som<br />

händer när man börjar arbeta med ett<br />

sådant tema.<br />

– Jag föreställer mig kroppen<br />

ihoptrasslad med det omgivande rummet<br />

via ett sinnrikt slangsystem. På det<br />

sättet är det inte heller i detta fall givet<br />

att människan dominerar. Jag tänker<br />

mig också en dialog, där det talade<br />

språket ställer frågor till den ut-och-invända<br />

kroppen som svarar med sitt<br />

språk: bubblanden, rosslingar och liknande.<br />

FALLANDE ÄNGEL<br />

Den tredje uppsättningen »The mad<br />

woman in the attic« utspelar sig på en<br />

vind. Det spinner på ett vanligt tema i<br />

litteraturen kring galna kvinnor uppe<br />

på vindar. Där har kvinnan förvandlats<br />

till en ängel bland duvor och bjälkar.<br />

– Jag föreställer mig kvinnan som<br />

en fallen ängel som försöker flyga. En<br />

manlig röst talar uppmuntrande till<br />

henne, men hon förstår inte vad han<br />

säger. Hon har inte lärt sig Herrens<br />

språk och kommer att störta i strid.<br />

Dessa idéer utgör grunden för det<br />

fortsatta arbetet, där Gunilla Witt tänker<br />

fortsätta samarbeta med samma<br />

personer som deltagit i de två versionerna<br />

av »Den Installerade Kvinnan«<br />

Förutom Tina Andersson också musikern<br />

Niklas Rydén, scenografen Mita<br />

Moberg, kostymdesignern Tove Weigel<br />

och ljussättaren Anna Wemmert. Dessutom<br />

betonar hon vikten av en dialog<br />

med publiken, som också på ett väsentligt<br />

sätt bidrar till det fortsatta arbetet.<br />

– Trilogiformatet är tilltalande inte<br />

minst för att publiken följer med på<br />

vägen. På så sätt fördjupar man kommunikationen.<br />

Ulf Sigvardson<br />

33


Bengt Rydén läser Ovidius<br />

34<br />

ATALANTE<br />

Unga <strong>Atalante</strong> fick sitt<br />

namn sedan någon sett ordet »<strong>Atalante</strong>«<br />

i en dikt av Katarina Frostensson. Sedan<br />

lärde vi oss att <strong>Atalante</strong> är en kvinna<br />

i den grekiska mytologin.<br />

När koreografen Eva Ingemarsson skulle<br />

sätta upp föreställningen »Bröllopsnatten«<br />

letade hon efter texter om kärlek. Bengt<br />

Rydén tänkte att man kanske inte behöver<br />

gå över ån efter vatten. Varför inte se efter<br />

hur den unga <strong>Atalante</strong> själv hade<br />

det med kärleken.<br />

Därför översatte han en text ur Ovidius<br />

Metamorfoser åt Eva med hjälp av gamla<br />

tiders skollatin, utan andra ambitioner än<br />

att hon skulle kunna se vad där stod. Därav<br />

uppställningen i korta block med godtyckligt<br />

brutna rader.<br />

l ö p n i n g<br />

k ä r l e k<br />

l e j o n


Det gick lätt att hitta minst tre – inbördes oförenliga – antika<br />

berättelser där hon är med som en ung, vacker, stark<br />

och mycket skicklig jägare, männens jämlike eller överman.<br />

På något vis har hon växt upp i skogen, enligt en uppgift<br />

hos en björninna.<br />

Den sagokrets hon mest förknippas med tycks vara den<br />

om den kalydonska jakten, där hon i ett stort och lysande<br />

följe av tappra jägare är den första som lyckas såra ett ovanligt<br />

farligt vildsvin, som länge härjat på trakten. Den verkligt<br />

starke mannen i sällskapet, Mele’ager, förälskar sig i<br />

henne, och det är han som ser till att hon får huden och huvudet<br />

som trofé. På det sättet är hennes situation ganska lik<br />

vanliga flickors.<br />

Så är det inte i historien om <strong>Atalante</strong> och Hippomenes<br />

och deras tävlan i löpning. Där är hon stark, snabb och livsfarlig<br />

för män. Ovidius har lagt ner möda på den i sina Metamorfoser<br />

och fått den både spännande och tänkvärd.<br />

Texten står i tionde boken av Metamorfoserna, som<br />

handlar om Orfeus. När han för alltid förlorat Eurydike<br />

sjunger han i skogarna för alla som vill höra, bland annat<br />

om Venus och hennes älskade Adonis, och om hur hon en<br />

gång berättade <strong>Atalante</strong>s historia för sin favorit. I vår text<br />

är det alltså kärleksgudinnan som talar.<br />

Det rysligt hemska slutet på historien kanske den romerske<br />

författaren har hittat på själv, för att det alls skulle<br />

bli någon metamorfos, någots plötsliga förändring till något<br />

annat?<br />

Ovidius använder latinsk form av namnet: Atalanta.<br />

Bengt Rydén<br />

Del av fontän från Athena Polias tempel<br />

35


36<br />

OVIDIUS METAMORFOSER<br />

X: 560–704.<br />

Översättning Bengt Rydén<br />

Den som berättar är Venus, som<br />

försöker undervisa sin älskling Adonis.<br />

Kanske har du hört talas om en flicka som i löpning<br />

besegrade de snabbaste män.<br />

Det var inget tomt rykte,<br />

hon vann alltid,<br />

men frågan är om hon blev mest berömd för<br />

sina snabba fötter eller<br />

för sin skönhet.<br />

Hon frågade oraklet vem hon skulle få till make<br />

och guden svarade:<br />

Du behöver ingen make, Atalanta.<br />

Du skall undvika äktenskapet,<br />

för du slipper aldrig ur det<br />

och du får aldrig vara dig själv<br />

så länge du lever.<br />

Skrämd av svaret lever hon ogift<br />

i de djupa skogarna<br />

och flocken av friare skrämmer hon bort<br />

med ett fruktansvärt påbud:<br />

Mig kan ingen få<br />

som inte först slår mig i löpning.<br />

Tävla med mig: den snabbe får bröllop och maka,<br />

den långsamme döden.<br />

Detta är kampens lag.<br />

Men sådan är skönhetens makt<br />

att skaror av dumdristiga friare kom<br />

och underkastade sig den grymma lagen.<br />

En gång satt Hippomenes bland åskådarna<br />

och såg den ojämna kampen.<br />

Han hade tidigare sagt:<br />

Hur kan någon ta sådana risker för att få en maka?<br />

Och han hade förbannat ynglingarnas kärleksiver.<br />

Men när flickan kastade slöjan<br />

och han fick se hennes ansikte och sköna kropp<br />

(lika snygg som jag, eller som du om du varit flicka)<br />

häpnade han<br />

lyfte armarna mot skyn och ropade:<br />

Förlåt mig ni<br />

som jag smädade nyss!<br />

Jag visste inte vad ni tävlade om!<br />

Och medan han berömmer henne<br />

flammar kärleken upp


och han hoppas svartsjukt<br />

att ingen skall springa fortare än hon.<br />

Men<br />

tänker han<br />

varför försöker inte också jag min lycka?<br />

En gud hjälper den som vågar.<br />

Medan Hippomenes tänker så<br />

flyger flickan fram som på vingar.<br />

Och fastän han ser henne ila snabb som en skytisk pil<br />

slås han än mer av hur vacker hon är,<br />

och löpningen ger henne skönhet.<br />

I gyllene sandaler svävar hon på snabba fötter<br />

håret fladdrar över de elfenbensvita skuldrorna<br />

kring knäna fladdrar broderade band<br />

den jungfruligt vita kroppen är överdragen<br />

av en rodnad<br />

likt ett atriums marmorväggar som skuggas<br />

av purpurfärgad tältduk.<br />

Under tiden har man sprungit den sista sträckan<br />

och Atalanta bekläds med segerkransen.<br />

Från de besegrade hörs klagorop,<br />

de lider sina straff<br />

som uppgjort.<br />

Utan att avskräckas av deras öde<br />

blir Hippomenes kvar<br />

ser på flickan och säger:<br />

Varför söker du billig ära<br />

genom att vinna över oduglingar?<br />

Kämpa med mig!<br />

Om lyckan är på min sida<br />

behöver du inte skämmas över att besegras<br />

av en sådan som mig.<br />

Min far är Megareus Onchestius<br />

han är ättling till Neptunus<br />

och jag är sonsons son till havens kung.<br />

Min tapperhet är inte mindre än min börd,<br />

så om du vinner<br />

har du gjort dig ett stort och ryktbart namn,<br />

som besegrat Hippomenes.<br />

Medan han talar så<br />

ser flickan på honom med milda ögon<br />

och vet inte<br />

om hon vill vinna eller förlora.<br />

Vad är det för en gud<br />

tänker hon<br />

som hatar vackra män så<br />

att han vill förgöra denne och få honom<br />

att fria till mig och sätta sitt dyra liv på spel?<br />

Inte tycker jag<br />

att jag är värd så mycket!<br />

Det är inte hans skönhet som rör mig<br />

(fast det skulle den kunna göra),<br />

37


38<br />

det är att han fortfarande är en pojke;<br />

honom själv bryr jag mig inte om,<br />

det är åldern!<br />

Men tänk så tapper han är<br />

och inte rädd för att dö!<br />

Tänk, han stammar från havens kung<br />

i fjärde led!<br />

Och tänk, han älskar mig och vill gifta sig med mig<br />

så gärna<br />

att han vill förgås om ett hårt öde<br />

vägrar att ge mig åt honom!<br />

Res hem, främling, medan du kan<br />

och avstå från detta blodiga bröllop.<br />

Äktenskap med mig är fruktansvärt;<br />

men dig kan ingen ha något emot,<br />

du hittar lätt en klok och vacker flicka.<br />

Men varför bryr jag mig om dig så,<br />

jag som har sänt så många i döden?<br />

Han skall få se!<br />

Låt honom dö, när han inte tar varning<br />

av detta blodbad på friare<br />

utan beter sig som om han var trött på att leva.<br />

Men skall han alltså behöva dö<br />

för att han ville leva med mig?<br />

Skall han få en ovärdig död<br />

som belöning för sin kärlek?<br />

Det blir ingen seger att avundas mig,<br />

om jag vinner.<br />

Det är inte mitt fel!<br />

Tänk om du ville avstå.<br />

Eller, när du nu är så galen,<br />

om du var snabbare än jag!<br />

Men se, det är som en flickas blick<br />

i hans gosseansikte.<br />

Å, stackars Hippomenes, vad jag önskar<br />

att du aldrig hade fått se mig.<br />

Du förtjänade att leva<br />

och om inte ödet var så grymt<br />

och förbjöd mig äktenskap,<br />

så var du den ende som jag ville<br />

dela säng med.<br />

Så tänkte hon och<br />

oerfaren<br />

träffad för första gången av Kupidos pilar<br />

förstår hon inget,<br />

hon älskar men vet inte<br />

att hon älskar.<br />

Redan kräver hennes far och folket<br />

att löpningen skall börja<br />

som vanligt,<br />

då ropar Neptunus ättling till mig<br />

i sin nöd:


Må Kytheres gudinna stå mig bi<br />

i mitt företag<br />

och gynna den eld hon själv har tänt!<br />

En välvillig vind förde denna<br />

hovsamma bön<br />

till mig.<br />

Jag blev rörd,<br />

det medges,<br />

och det var ingen tid att förlora.<br />

Det finns ett ställe<br />

som folket kallar Tamasenska fältet,<br />

med Cyperns bästa jord,<br />

helgat åt mig av de gamle<br />

en gåva till mitt tempel.<br />

Mitt på fältet står ett träd med glänsande krona<br />

och grenar som rasslar av rödaste guld.<br />

Jag råkade vara på väg därifrån<br />

och hade med mig<br />

tre guldäpplen som jag plockat.<br />

Synlig endast för honom själv<br />

närmade jag mig Hippomenes<br />

och lärde honom<br />

hur han skulle använda dem.<br />

Så gav trumpeterna tecken:<br />

framåtlutade<br />

störtar båda från startlinjen<br />

och det är knappt<br />

att fötterna rör vid marken.<br />

Man skulle tro<br />

att de kunde svepa fram över havet<br />

torrskodda<br />

eller springa över ett fält gult av säd<br />

utan att böja axen.<br />

Rop och applåder uppmuntrar ynglingen:<br />

Nu måste du satsa allt, Hippomenes,<br />

skynda dig, använd alla krafter!<br />

Var inte trög! Du kommer att vinna!<br />

Och frågan är om det var vår hjälte,<br />

Megareus’ son,<br />

som gladde sig mest åt dessa ord,<br />

eller Schoeneus’ jungfruliga dotter.<br />

Hur många gånger stannade hon inte upp<br />

när hon kunde passera honom<br />

och lämnade honom bakom sig mot sin vilja<br />

efter att länge ha sett på hans ansikte.<br />

Andedräkten kom het<br />

ur hans slappa mun<br />

och det var långt till målet!<br />

Till sist kastade Neptunus ättling<br />

en<br />

av de tre frukterna.<br />

Flickan blev häpen och<br />

39


40<br />

av begär efter det glänsande äpplet<br />

viker hon ur kurs och plockar upp<br />

det rullande guldet.<br />

Hippomenes går om henne,<br />

läktaren ekar av applåder.<br />

Men hon ökar tempot<br />

tar snart igen den förlorade tiden<br />

och lämnar åter ynglingen bakom sig.<br />

Han kastar det andra äpplet<br />

och hon blir efter<br />

men förföljer och passerar honom.<br />

Loppet var nästan slut.<br />

Hjälp mig nu sade han<br />

gudinna<br />

som skänkte mig gåvan.<br />

Och med all kraft kastade han<br />

det glänsande guldet<br />

snett ut mot kanten av banan,<br />

så att flickan skulle förlora mer tid.<br />

Hon tycktes tveka om hon skulle bry sig om det<br />

Jag ingav henne att ta det<br />

och när hon lyft upp det ökade jag<br />

dess vikt<br />

så att hon hindrades lika mycket av bördans tyngd<br />

som av dröjsmålet.<br />

Nå, för att inte göra min berättelse längre<br />

än loppet självt:<br />

flickan blev omsprungen,<br />

segraren fick sin lön.<br />

Tycker du inte att jag var värd,<br />

Adonis, att han hade tackat mig och hedrat mig<br />

med rökelse?<br />

Han glömde mig:<br />

inget tack fick jag<br />

och ingen rökelse.<br />

Genast grips jag av vrede<br />

över det förakt han visat mig<br />

och för att ingen skall behandla mig så<br />

i fortsättningen<br />

beslutar jag att statuera ett exempel.<br />

Min vrede drabbar dem båda.<br />

Dolt i en skuggig lund låg ett tempel<br />

byggt av den store Echion en gång<br />

enligt löfte åt gudarnas Moder.<br />

Dit kom de båda<br />

de hade färdats länge<br />

och behövde vila<br />

Då låter jag Hippomenes<br />

högst olägligt<br />

gripas av okyska begär.<br />

Nära templet fanns en plats


där ljuset knappast trängde in,<br />

en grotta närmast<br />

med tak av lava men helig sedan urminnes tid,<br />

där prästen hade ställt upp<br />

en mängd bilder av trä<br />

av de gamla gudarna.<br />

Dit tar sig Hippomenes in<br />

och orenar helgedomen<br />

genom den skamliga akten.<br />

De heliga bilderna vände bort ögonen<br />

och Modern med Murkronan<br />

undrade om hon skulle dränka de brottsliga<br />

i floden Styx.<br />

Det straffet finner hon för lätt.<br />

I stället täcks genast deras släta halsar av<br />

gula manar,<br />

fingrarna kröks till klor<br />

skuldrorna blir bogar<br />

all tyngd samlas i det väldiga bröstet<br />

och de sopar marken med svansen.<br />

Vrede lyser ur deras ansikten<br />

i stället för ord kommer dova läten<br />

de får bo och föröka sig i skogen<br />

och<br />

skräckinjagande<br />

men tämjda av Kybele<br />

måste de ta betslet<br />

mellan tänderna och<br />

som lejon<br />

dra hennes vagn.<br />

41


42<br />

KONSTNÄT<br />

På initiativ av tonsättaren Staffan Mossenmark och föreningen<br />

Levande Musik träffades ett antal företrädare för<br />

olika delar av Göteborgs fria kulturliv på Unga <strong>Atalante</strong> i<br />

början av mars. Tanken var att diskutera olika möjligheter<br />

till utbyte och samarbete mellan konstnärer och föreningar<br />

från olika konstområden.<br />

Med på mötet var representanter från Levande Musik,<br />

Unga <strong>Atalante</strong>, Galleri 54, Galleri Mors Mössa, Galleri Ars<br />

Nova, Valands Konsthögskola, Kompositionsklassen vid Artisten<br />

samt flera oberoende tonsättare, bild- och videokonstnärer.<br />

Det visade sig att det fanns ett stort intresse för ett vidgat<br />

samarbete och bättre kontaktytor mellan de områden<br />

som arbetar med nydanande konst av hög kvalitet men når<br />

en liten publik.<br />

En ofta högljudd och entusiastisk diskussion kom att<br />

handla om gränsöverskridande samverkan inom tre områden:<br />

Enskilda konstnärer i specifika projekt, allmänna diskussionsträffar<br />

i större grupper samt gemensamma kanaler i<br />

publikarbetet.<br />

Hur får en videokonstnär kontakt med en tonsättare om<br />

han inte känner någon privat? Diskussionen om kanaler för<br />

att hitta samarbete i speciella projekt handlade om huruvida<br />

allmän kontaktförmedling är meningsfull eller om konstnärligt<br />

samarbete måste bottna i personlig kännedom. Slutsatsen<br />

blev att om dessa träffar fortsätter och utvidgas löses<br />

problemet åt bägge håll. Därför bestämdes att vi skall träf-<br />

fas igen och då få med företrädare från några områden som<br />

saknades, t.ex. galleriet Rotor.<br />

Det stora samtalsämnet blev ändå det utåtriktade informationsarbetet.<br />

Kan man nå varandras publik? Kan man gemensamt<br />

nå fler? Använda varandras adressregister eller<br />

varför inte ha en gemensam informationscentral på Avenyn.<br />

Idéerna var många men fick en verkligt realistisk förankring<br />

först när vi började tala om Unga <strong>Atalante</strong>s tidning.<br />

Undertecknad, tidningens redaktör, kastade ur sig en idé om<br />

att förvandla tidningen till ett forum för hela den fria, seriösa<br />

kulturen i Göteborg. Att låta ett redaktionsråd med företrädare<br />

för ett nätverk sammanställa varje nummer, helst<br />

med en anställd skribent som ankare i produktionen.<br />

Denna idé tyckte alla var utmärkt och nästa möte, den<br />

21 mars, kommer att handla om hur en sådan tidningsproduktion<br />

skulle kunna realiseras. Frågorna är många. Hur ser<br />

det nätverk ut som tar ansvaret? Hur väljer man vilka som<br />

skall få vara med? Hur undviker man att bli ett renodlat reklamblad?<br />

Vem drar lasset och hur får man en verklig ansvars-<br />

och arbetsfördelning när det handlar om mängder av<br />

tid som måste investeras? Går det att få bidrag?<br />

Kan man lösa dessa frågor är det en väldigt spännande<br />

tanke att utveckla denna tidning genom att formalisera bevakningen<br />

av olika kulturområden, fördela arbetet, nå en vidare<br />

läsekrets och, på sikt, göra tidningen till ett måste för<br />

alla allvarligt menade kulturintressenter i staden.<br />

Niklas Rydén


på Unga <strong>Atalante</strong><br />

29 & 30 april Caprioli Dans (Sthlm) – Petrolio<br />

En av Sveriges intressantaste koreografer; Christina Caprioli<br />

presenterar här en föreställning som bygger på Pier<br />

Paolo Pasolinis texter. I ett garage finns fyra unga män<br />

och på den pälsklädda scenen fyra kvinnor. Uppmärksammad<br />

premiär på Dansens Hus i Stockholm i höstas.<br />

2 maj Tiger (Sthlm) – Sybarit & Skjulet<br />

Två föreställningar med dansgruppen Tiger. Tiger har<br />

blivit något av experter på utomhusdans och sysslar<br />

även på scenen med ett dansspråk som närmar sig installationens.<br />

Sybarit har premiär på Moderna Dansteatern i<br />

Stockholm 12 april.<br />

3 maj Tiger (Sthlm) – Utomhusdans i centrum<br />

Tiger visar här prov på sina speciella inriktning på<br />

utomhusdans. Någonstans i centrala Göteborg. Se programmet.<br />

3 maj Elektroakustisk natt.<br />

Åke Parmerud står som regissör för det ta program som<br />

också ingår i Nordisk Musikfest.<br />

4 maj Julyen Hamilton med Floke (Spanien-Gbg) –<br />

A Hand in the Honey<br />

Kontaktimprovisation på högsta nivå. Den engelskfödde<br />

mästaren koreograferar här sina adepter i en föreställning<br />

som innehåller dans, röst sång och musik. Med på<br />

scenen finns också dansaren Carme Renalis från Spanien<br />

och musikern Christian Jormin.<br />

5 maj Gun Lund (Gbg) – Images of Dream and Death<br />

I ett kolsvart scenrum mullrar Akos Rozmans bestialiska<br />

elektroakustiska musik till koreografi av och med Gun<br />

Lund. Fysiska lagar gör att du först efter ca 15 minuter<br />

upplever rörelsen. En föreställning som ställer dina sinnen<br />

på kant.<br />

6 maj Jukka Korpi (Sthlm) – Grylloblatta<br />

Ny koreograf på frammarsch i dansvärlden. Med utgångspunkt<br />

i bisarra existenser ur djurvärlden bygger<br />

han upp sina danser. Grylloblatta är en alldeles färsk föreställning<br />

som nyligen haft premiär på Moderna Dansteatern<br />

Frukostsamtal med koreograferna<br />

Dagen efter sin föreställning står koreografen till förfogande<br />

för ett frukostsamtal. Intressanta samtalspartners<br />

utlovas. Plats: Pusterviksteaterns servering.<br />

Info: 031-711 82 00<br />

43


44<br />

NORDISK MUSIKFEST<br />

I början av maj blir Unga <strong>Atalante</strong> en av sex scener i Göteborg<br />

som huserar festivalen Nordisk Musikfest. Det blir<br />

fyra intensiva dagar - 3 - 6 maj - med konserter och seminarier<br />

som speglar den nya nordiska konstmusiken. <strong>Atalante</strong>s<br />

scen intas på invigningskvällen och natten av Göteborgstonsättaren<br />

Åke Parmerud, som tillsammans med flera kollegor<br />

skall genomföra en elektroakustisk natt.<br />

Årets Musikfest hålls i år under temat »Tider - Riter« i<br />

ett försök att undersöka om det finns en speciell nordisk ton<br />

i dagens musik. Nordisk Musikfest har funnits i olika omgångar<br />

sedan närmare 100 år tillbaka. Den nuvarande festivalens<br />

konstnärliga ledare är körledaren Gunnar Eriksson<br />

och tonsättaren Anders Hultquist.<br />

Tidigare har man inriktat sig på att spegla tio utvalda<br />

tonsättare, men i år blir det verk av närmare 30 nordiska,<br />

baltiska och amerikanska(!) kompositörer. Samtliga inblandade<br />

institutioner har beställt ny musik som kommer att<br />

uruppföras under festivalen. Det blir nya verk av svenskarna<br />

Peter Bengtsson och Henrik Strindberg, dansken Bent Sørensen,<br />

islänningarna Thorstein Hauksson och Thorkell Sigurbjörnsson<br />

och den internationellt uppmärksammade estländaren<br />

Arvo Pärt.<br />

Huvudsakligen kommer det naturligtvis att spelas nutida<br />

musik under festivalen, men som en referens bakåt framförs<br />

också äldre tongångar som Sibelius sjunde symfoni och verk<br />

av de moderna klassikerna Terry Riley och Steve Reich.<br />

Medverkande artister och ensembler kommer såväl från<br />

Göteborg och övriga Sveriger, som från den internationella<br />

scenen. Av dem kan nämnas t.ex. engelska Medicikvartetten,<br />

Avantilkvartetten från Finland och norska Cikada-ensemblen.<br />

Det kompletta programmet för Nordisk Musikfest<br />

släpps om ett par veckor.<br />

GENET PÅ TOUCH<br />

I april spelas teater på Touch vid Esperantoplatsen. Gruppen<br />

»Teater I Vägen« sätter upp »Jungfruspelet« av Jean Genet.<br />

Genet var homosexuell, prostituerad och tjuv i 30-talets<br />

Frankrike.<br />

Kvinnor som mörderskor? Skönhet mitt i smuts och fulhet?<br />

Får man skratta åt det onämnbara? Med Genets och<br />

sin egen röst, från botten av hierarkin i 90-talets Sverige, ger<br />

kanske Teater I Vägen svaren på dessa och andra frågor.<br />

»Jungfruspelet« ges på Touch, Esperantoplatsen 7. Speldatum<br />

och tid: 8, 9 och 12 april, kl 19.00. Biljettbokning kl<br />

10-14, på telefon 031-11 15 30.<br />

Koreografen Gunilla Witt i Rubicon kan glädjas åt ett statligt stipendie på 30.000:- Fotohögskolan i Göteborg kan glädjas åt ett alldeles<br />

eget Galleri på Övre Husargatan. Äntligen slipper de stackars eleverna ut ur sin befästa borg i gamla Barnbördshuset, och fina lokaler är det dessutom.<br />

GUFOT heter galleriet och öppnade 10 mars med en utställning av årskurs 2. För er som inte fick biljetter till någon av sommarens<br />

föreställningar televiseras nu Staffan Mossenmark och Lars Wassrins opera Fru Björks öden och äventyr. På bästa sändningstid Påskafton och<br />

Annandag påsk. Dessutom är Mossenmark aktuell i radion 4 april med accordionstycket Calm water and Hot air som vi kunde avlyssna på Unga


FOOD AND ART<br />

Att en måltid inte enbart består av en väl lagad rätt är en<br />

gammal sanning. På den tiden då världens härskare var av<br />

det mer pompösa slaget förstod man att middagen också<br />

skulle vara ett skådespel.<br />

Restaurangen WC på Söder i Stockholm har tagit upp<br />

denna gamla tanke och satsade hela förra årets tisdagar på<br />

projektet FART; Food and Art. Konstnärer bjöds in att gästkocka<br />

varsin kväll och resultatet blev naturligtvis en succé.<br />

Konstnärer som Michael von Hausswolff & Leif Elggren,<br />

Jörgen Svensson, Ernst Billgren m fl ur den nya konsteliten<br />

deltog.<br />

Nu går man vidare och vårens tisdagar ägnar man sig åt<br />

FAT; Food and Theatre. Det är performance-esset Bogdan<br />

Szyber som står som ansvarig för urvalet, och det är människor<br />

ur dans-, performance- och teatervärlden som gästkockar<br />

denna runda. Programmet startade redan 21 februari<br />

med paret Palle & Kristin som bjöd in en sjuksköterska<br />

från Huddinge sjukhus. Hon tappade paret på blod som senare<br />

användes som huvudingrediens i blodsoppan som serverades.<br />

Ett trettiotal gäster tordes närma sig kannibalismens<br />

gränser. Teater Galeasen arrangerade en menu bestå-<br />

ende av alla samlade rätter som någon gång använts i Galeasens<br />

uppsättningar.<br />

Känner ni er manade och har vägarna förbi Stockholm<br />

någon tisdag så kan ni möta följande kockar.<br />

21.3 Max Bethke, 4.4 Kenneth Kvarnström & Carouschka<br />

Streiffert, 11.4 Birgitta Egerblad, 18.4 Virpi Pahkinen<br />

& Jens Sethzman, 25.4 Skriv så spelar vi (P3-inspelning) och<br />

2.5 Barbro Smeds.<br />

BUTOH I BOHUSLÄN<br />

Nu är det dags för en ny Butoh-kurs på Gerlesborgs-skolan.<br />

Förra årets blev en succé och man försöker upprepa den<br />

i år med Tess de Quincey och Stuart Lynch som lärare.<br />

11-17 juni är perioden och kursen leder till en grupperformance.<br />

Även om ingen tidigare erfarenhet av dans eller teater<br />

är nödvändig så ska man komma ihåg att kursen är<br />

mycket krävande, både fysiskt och mentalt, skriver man i<br />

prospektet. Tänk på det innan ni ringer 0523-517 10 före<br />

15 maj.<br />

<strong>Atalante</strong> i höstas. Dessutom uruppförs hans Ozon III den 6 maj under Nordisk Musikfest, ett verk för 33-stämmig kör med free-style bandspelare.<br />

<strong>Atalante</strong>s ljussättare och scentekniker Anna Wemmert lämnar oss till hösten. Hon har bestämt sig för att frilansa och söker väl härmed intressanta<br />

anbud i hela Sverige. Hemma Hos-galleriet hos Linderoth/Fornander har haft sin sista vernissage, på ett tag i alla fall. Vi sörjer de<br />

stunder då man kunde trava in i en välbebodd lägenhet och hamna mitt i det aktuella samtalet. Även om man inte såg något, för ögonbindeln<br />

skull, eller att de utlovade utländska konstnärerna inte kom utan istället Margot Wallström fanns redo i högtalartelefonen, så behövdes ju de där<br />

45


46<br />

MALMÖ 1<br />

Det satsas på dansfestivaler på andra håll än i Göteborg.<br />

Malmö Dansdagar på Fakiren äger rum 22-29 april och<br />

programmet är:<br />

22.4 Raande-Voo, Ett paradis, Trängt av Lena Josefsson<br />

23.4 Nya Dansarlinjen i Stockholm presenterar verk av<br />

Caprioli, Jonsson och Kvarnström 24.4 Skånska koreografer:<br />

Maria Sandin och Lotta Lagerström 25.4 Skånska koeografer:<br />

Gunnel Erlander, Abigail Gibson, Lotta Lagerström<br />

och Caroline Petter/Hillary Briggs 26.4 Wally Cardona 27.4<br />

William Douglas Danse 28.4 Familjeföreställning med Lilla<br />

Baletten (Sthlm), Svenska Balettskolan (M-ö) och Gunnel<br />

Erlander 29.4 Julyen Hamilton med Floke.<br />

Dessutom finns seminarier och kurser att tillgå. Ring Fakiren<br />

040-12 25 07.<br />

MALMÖ 2<br />

FINNS det något tråkigare än paneldebatter? Andra upplagan<br />

av Svenska teaterbiennalen som tar plats i Malmö 10-<br />

13 april innehåller föreställningar och seminarier men nästan<br />

inga paneldebatter. I stället blir det utfrågningar, semina-<br />

rier, provokativa möten och frukostsnack kring de gästande<br />

föreställningarna. På Fakiren ordnas nattkafé med kabaréinslag.<br />

Det är Svenska Teaterunionen – Svenska ITI i samarbete<br />

med Malmö Musik & Teater AB som arrangerar biennalen.<br />

Fjorton av årets mest spännande teaterföreställningar valda<br />

av en grupp teaterkritiker är huvudattraktion under de fyra<br />

dagarna. Bland dem noterar vi Grupp 98:s föreställning av<br />

Tjechovs »Tre systrar«, Malmö Dramatiska Teaters och<br />

Staffan Valdemar Holms omdebatterade uppsättning av<br />

»Lulu« och Stig Larssons »Systrar, bröder« från Dramaten.<br />

Göteborg representeras av Backa Teater med »Gisslan« och<br />

Teater UNO:s »Brott och straff«.<br />

Seminarierna kommer att handla om »Skådespelarkonst<br />

och hur den kan beskrivas«, »Att spela Tjechov i dag«,<br />

»Den manliga rollen«, »Den psykologiska realismens död«<br />

och avslutas med en lägesbeskrivning av »Svensk teater<br />

idag«. Dessutom gästas biennalen av en mästare från Pekingoperan<br />

som samtalar med Peter Oskarson om västerländskt<br />

och österländskt i teaterkonsten.<br />

Om det finns några biljetter kvar till föreställningarna<br />

och till seminarierna får man reda på genom att ringa<br />

Svensk Teaterunion. Gör det! Tel: 08–679 98 20.<br />

samtalen. Kom tillbaka! Svältföddheten på intellektuella diskussioner om konst i Göteborg verkar ha antagit gigantiska proportioner. Tidskriften<br />

Paletten blev helt tagna på sängen när de i februari ordnade ett seminarie i ny brittisk konst. Amerikahusets lokaler räckte inte på långa<br />

vägar till och många fick vända i dörren. Likadant var det i höstas när Paletten bjöd på debatt om konstens villkor i Göteborg. Restaurang Gillestugans<br />

personal fick åberopa brandmyndigheterna och tvingades köra ut folk som inte fick plats. Vi är så glada att koreografen Maria<br />

Sandin fick speltillfälle i Göteborg. Hon var länge påtänkt inför GBG Dansdagar men fick av ekonomiska skäl tyvärr stryka på foten. Gå och se


VITA LÄPPAR<br />

Eva Ingemarsson som är koreograf på scenen Unga <strong>Atalante</strong> i Göteborg sätter till hösten<br />

upp sin 8:e helaftons dansföreställning på Unga <strong>Atalante</strong>. Det blir en kväll med tre<br />

till sin karaktär mycket olika stycken.<br />

Det första, »High heels«, är ett solo som dansas av Eva själv. Iförd långklänning på<br />

höga klackar och i en ensam ljuskägla dansar hon kvinnan som har klätt upp sig till<br />

fest, men som ständigt trampar snett och har svårt att hitta sin roll.<br />

Nästa stycke »I ett vitt intet« är ett solo för en manlig dansare som rör sig i ett rum<br />

av extremt starkt ljus med väggar och golv av reflekterande plåt. Där är mannen på<br />

vakt, blickande utåt. Där finns rädslan och frustrationen. Där finns speglingarna och<br />

allas blickar.<br />

Det sista stycket är under arbete och har ännu ingen titel. Vi kallar det »Vita läppar«.<br />

Det är en koreografi för två kvinnliga och en manlig dansare. Kvinnorna finns till<br />

för varandra i en slags syskontillvaro. Mannen finns till i sin frånvaro. De delar speglar.<br />

Han simmar i ett hav av vykort.<br />

I alla tre styckena har scenljuset en viktig rumsbildande och medskapande funktion<br />

och Eva arbetar precis som i sin förra föreställning »Bröllopsnatten« mycket intimt<br />

samman med ljussättaren Anna Wemmert.<br />

Eva dansar själv i »High Heels« till dragspelsmusik, skriven och framförd av Niklas<br />

Rydén. Joakim Berntsson dansar solot »I ett vitt intet«. Bandmusiken av Patrik Ehrnborg<br />

blandas med dansarens förstärkta fotljud. I »Vita läppar« dansar Anna Westberg<br />

tillsammans med Eva och Joakim. Niklas Rydéns elektroakustiska musik är byggd av<br />

samplade fragment från ett stycke av Bach och en hårdrockslåt.<br />

Premiär i början av oktober.<br />

henne på Pusterviksteatern i maj. Se kalendariet. Nej vi vill inte ha några flåsare i publiken under Den installerade kvinnan. Och inte några<br />

fler obscena samtal heller. Tack! Vi vill passa på att be Jens Sethzman om ursäkt. Någon på redaktionen drabbas av dåligt omdöme och kallade<br />

hans scenografi för »hormonstinn« i förra numret. Ursäkta, vi vet vad sådana förflugna kommentarer kan leda till. Hoppas nu bara att ingen<br />

har tagit illa vid sig. I själva verket var Virpi Pahkinens nya solo ganska underbart, tillika Jens scenografi. Dalarna må vara trist, men Mita är<br />

bäst! En vetenskaplig undersökning av sömn har visat att kvalster står för en del av rörelserna när du sover. När de rör sig flyter du med.<br />

Eva Ingemarsson i »High Heels«. Foto Fredrik Nyman.<br />

47


etik<br />

moral

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!