04.09.2013 Views

pdf-fil - Riktiga svenskor – språkriktighet till vardags

pdf-fil - Riktiga svenskor – språkriktighet till vardags

pdf-fil - Riktiga svenskor – språkriktighet till vardags

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

23<br />

http://www.riktiga<strong>svenskor</strong>.se/ (2010-07-25)<br />

naden mellan prepositioner och subjunktioner), men jag struntar i det och litar på att<br />

läsaren ändå förstår vad jag menar.<br />

När det gäller alternativa formuleringar som innan/före kvällen och innan/före<br />

honom tycker de flesta språkpoliser att man bara ska använda före. Många språkbrukare<br />

säger dock innan kvällen och innan honom, men tendensen är starkare i de fall där<br />

det finns en tydlig tidsanknytning. Språkkänslan gör alltså mindre uppror mot innan<br />

kvällen än mot innan honom. Så om man säger Jag får ont i magen om jag dricker<br />

kaffe före frukosten betecknar nog frukosten i första hand det man äter. Men säger man<br />

Det hinner vi nog innan frukosten ligger fokus mer på den tidpunkt då frukosten ska<br />

intas.<br />

Varför inte uppmuntra och förespråka den distinktionen i stället för att rutinmässigt<br />

fördöma bruket av innan i de här sammanhangen? Tycker språkpoliserna inte om<br />

nyansrikedom? Det skulle ju faktiskt kunna vara så att Innan frosten inte betyder exakt<br />

samma sak som Före frosten. Varför skulle det plötsligt vara bättre med tvetydighet?<br />

Utesluter man möjligheten att använda innan här kan man ju inte veta om det syftar på<br />

själva frosten eller den tidpunkt då frosten kommer.<br />

Ett exempel på en annan alternativ konstruktion som ökar nyansrikedomen i språket<br />

är Pressekreteraren meddelade att Persson kommer inte vid sidan om Presssekreteraren<br />

meddelade att Persson inte kommer. I det första fallet markerar ordföljden<br />

att talaren/skribenten ställer sig bakom och håller med om det som sägs medan<br />

den andra versionen endast återger vad pressekreteraren sagt.<br />

Också genom att alternera mellan konstruktionerna Jag hade kunnat gjort det och<br />

Jag hade kunnat göra det kan man få fram olika nyanser. Den första versionen kan t.ex.<br />

uttrycka en förverkad möjlighet eller markera en handling såsom tydligt avgränsad.<br />

Jämför exemplen Jag hade kunnat cyklat <strong>till</strong> jobbet i morse, om jag bara hade startat<br />

tidigare och Jag hade kunnat cykla vid det här laget, om jag bara hade tränat ordentligt;<br />

eller Jag hade kunnat gjort det på två timmar och Jag hade kunnat göra det i åtminstone<br />

två timmar. (Exemplen i detta och föregående stycke är tagna ur Språkriktighetsboken,<br />

s. 320-324 och 294-303, och Margareta Westmans uppsats ”Språkvård,<br />

samhälle och naturlig grammatik” i Språkets myller, 2001:16.)<br />

En annan typ av argumentation går ut på att försöka använda regler utanför deras<br />

giltighetsområde. Jag har tidigare berört liknande frågor i kapitlet om språkliga regler.<br />

Där användes ishockey och curling för att illustrera olika regelsystem och en del uppfattningar<br />

man kan ha om relationen mellan dem. Att använda regler utanför deras giltighetsområde<br />

innebär då exempelvis att bedöma spelarnas insatser i en ishockeymatch<br />

med utgångspunkt från de regler som gäller för curling. Det mest uppenbara språkliga<br />

exemplet är förstås att döma ut ett språkdrag i en varietet (icke-standardspråk) med<br />

hänvisning <strong>till</strong> reglerna i en annan (standardspråk), ungefär som om man skulle hävda<br />

att ärtsoppa är fel med hänvisning <strong>till</strong> ett recept på jordgubbskräm. Men det kan också<br />

hända att man överför regler <strong>till</strong> ett språk från ett annat, eller <strong>till</strong> och med från något<br />

helt annat än ett språk, såsom logik eller matematik.<br />

Här kan vi vidga våra vyer lite och ta ett engelskt exempel. I vissa sorters engelska<br />

används regelmässigt två eller flera negerande ord för att uttrycka en negerande

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!