06.09.2013 Views

Hemavans Flygfält -förlängning - Infraplan AB 200-10-13

Hemavans Flygfält -förlängning - Infraplan AB 200-10-13

Hemavans Flygfält -förlängning - Infraplan AB 200-10-13

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Innehåll<br />

1<br />

1. BAKGRUND........................................................................................................................................................ 3<br />

2. SYFTE OCH UPPLÄGGNING ........................................................................................................................ 4<br />

3. REGIONAL FUNKTION OCH INTEGRATION ......................................................................................... 6<br />

3.1 REGIONAL FUNKTION IDAG ......................................................................................................................... 6<br />

3.2 IDAG EN REGION MED BARRIÄRER............................................................................................................... 7<br />

3.3 IMORGON EN FUNKTIONELLT SAMVERKANDE REGION ............................................................................... 7<br />

4. BRANSCH OCH PRODUKTER...................................................................................................................... 8<br />

4.1 BRANSCHANALYS........................................................................................................................................ 8<br />

4.2 PRODUKTANALYS ...................................................................................................................................... <strong>10</strong><br />

5. MARKNAD OCH AKTÖRER........................................................................................................................ 12<br />

5.1 MARKNADSKARTLÄGGNING FÖR INKOMMANDE CHARTERTURISM.......................................................... 12<br />

5.1.1 Norska marknadsstudier ................................................................................................................. <strong>13</strong><br />

5.1.2 Produktkategorier och utvecklingsriktningar ................................................................................ 14<br />

sommarturiman ............................................................................................................................... 14<br />

vinterturismen.................................................................................................................................. 16<br />

Konferenssegment ........................................................................................................................... 19<br />

5.1.3 Kortsemester i norra Europa- en växande turismform................................................................. 21<br />

5.2 AKTÖRER ................................................................................................................................................... 25<br />

6. FLYGPLATSEN ............................................................................................................................................... 27<br />

6.1 LANDNINGSBANAN .................................................................................................................................... 27<br />

6.2 MILJÖASPEKTER OCH UTVECKLINGSMÖJLIGHETER.................................................................................. 27<br />

7. FLYGSYSTEMET............................................................................................................................................ 29<br />

7.1 REGULJÄRFLYG.......................................................................................................................................... 29<br />

7.2 CHARTER.................................................................................................................................................... 30<br />

7.3 ALLMÄNFLYG OCH ÖVRIG NYTTA ............................................................................................................. 31<br />

8. IN- OCH UTGÅENDE CHARTER ............................................................................................................... 32<br />

8.1 INKOMMANDE CHARTERTURISM ............................................................................................................... 32<br />

8.2 UTGÅENDE CHARTER................................................................................................................................. 35<br />

8.3 FRAKTCHARTER......................................................................................................................................... 36<br />

9. SAMHÄLLSEKONOMISK NYTTO/-KOSTNADSANALYS AV ETT<br />

UTBYGGT FLYFÄLT FÖR CHARTERTRAFIK I HEMAVAN........................................................... 38<br />

9.1 KOSTNADER............................................................................................................................................... 38<br />

9.2 TRAFIKEKONOMISKA INTÄKTER - NYTTOEFFEKTER ....................................................................................... 39<br />

9.3 ÖVRIGA SAMHÄLLSEKONOMISKA INTÄKTER............................................................................................ 39<br />

9.4 SAMHÄLLSEKONOMISK SAMMANSTÄLLNING………………………………………………………… 43<br />

9.5 BEHOV AV FÖRDJUPADE STUDIER……………………………………………………………………… 43<br />

<strong>10</strong>. HANDLINGSPLAN..................................................................................................................................... 44<br />

<strong>10</strong>.1 PRODUKTKATEGORIER - UTVECKLINGSINRIKTNINGAR ........................................................................... 44<br />

Bilagor:<br />

FIGURDEL


2<br />

Läsanvisning:<br />

Denna rapport är uppdelad<br />

i en textdel och en figurdel<br />

och läses med<br />

fördel med textdelen och<br />

figurdelen sida vid sida.<br />

För att underlätta läsningen<br />

är textdelen försedd<br />

med tydliga figurhänvisningar<br />

både i löptexten<br />

och som bildtext.


3<br />

<strong>Flygfält</strong>et i Hemavan - <strong>förlängning</strong><br />

1. Bakgrund<br />

MittSkandia, dvs Helgeland och Västerbottensfjällen, har unika turistiska kvaliteter<br />

såväl sommar som vinter. Norska fjällfjordkusten, svensk fjällnatur och vildmark<br />

samt inlandets skogs- och älvlandskap kompletterar varandra på ett intressant sätt.<br />

Turistprodukter utvecklade kring naturupplevelser, fiske och sportfriluftsliv i detta<br />

område är unika i ett västeuropeiskt perspektiv och bedöms kunna få en ökad efterfrågan.<br />

Jämfört med angränsande områden norr och söder om MittSkandia-området<br />

har emellertid de turistiska potentialerna kommit till korta, vilket till stor del beror<br />

på brister i transportinfrastrukturen.<br />

Under många år har fjärrturism endast förekommit sommartid och dominerats av<br />

bilturister och bussgrupper från nordvästra Europa som åkt till Lofoten och Nordkap.<br />

Den organiserade turismen har dominerats av "första världskrigets" generation,<br />

som kommit med buss i arrangerade gruppresor (oftast från Tyskland). Med åren håller<br />

nu denna resandekategori på att bytas ut mot "andra världskrigets" generation. Detta<br />

synes medföra ett trendbrott för regionens turism.<br />

Utvecklingen går mot att fjärrmarknadsturisterna inte är lägger ner flertalet dagar på<br />

bussresan till och från norra Skandinavien. Istället vill man snabbt och smidigt flyga<br />

till "upplevelseregionen", och först när man är framme kan man tänka sig att ansluta<br />

till en bussgruppresa. Främst går trenden mot enskilda resor (hyrbil) inom destinationsområdet.<br />

Helgeland och Västerbottensfjällen saknar ett längre flygfält och upplevs<br />

därför av turismbranschen som en "vit fläck" på den framtida turismkartan.<br />

Osäkerheterna med förbindelserna över Umskaret innebär dessutom att de båda sidorna<br />

inte kan komplettera varandra på det sätt som de naturliga potentialerna annars<br />

skulle medge.<br />

Ett förlängt flygfält i Hemavan, kompletterat med den planerade vägtunneln under<br />

Umskaret, skulle öppna möjligheter för MittSkandia-regionens framtida turismutveckling.<br />

En sådan utveckling borde också vara önskvärd i EU-perspektiv, eftersom<br />

det av samhällsekonomiska skäl är fördelaktigt att en så stor del som möjligt av gemenskapens<br />

turister kan lockas att stanna inom den europeiska gemenskapens geografi.<br />

Under 1997-98 genomfördes en utredning med fokus på det flygoperativa området,<br />

där det bedömdes att en utbyggnad som rör chartertrafik är möjlig och en grov<br />

kostnadsskattning gjordes för två utbyggnadsalternativ. Kompletterande tekniska<br />

utredningar har därefter utförts under 1999.<br />

För att komma vidare behöver samhällsnyttan och marknadsförutsättningarna klargöras<br />

- därav denna utredning. Utredningen skall spegla den totala samhällsnyttan -<br />

och eventuella negativa aspekter - som en infrastrukturinvestering i charterflygfältet<br />

medför. En kompletterade miljööversikt har genomförts för att ge en överblick över<br />

möjliga miljöeffekter och indikationer av fördjupningsbehov i följande utredningsetapper.


2. Syfte och uppläggning<br />

4<br />

Utredningen har en samhällsnytto- och näringslivsinriktning, med tyngdpunkten på<br />

charterturism. Under utredningens gång har vi bl a berört följande frågeställningar:<br />

• Vilka styrkor respektive svagheter har regionen att hantera som tilltänkt europeisk<br />

charterprodukt?<br />

• Hur ser mottagningsaktörerna ut vad avser boende, aktiviteter, kultur, transport -<br />

styrkor, svagheter och förnyelse?<br />

• Vad önskar/kräver charterturisten som idag inte kan levereras?<br />

• Vilken produktutveckling erfordras?<br />

• Vilka aktörer finns i regionen och ute på den europeiska marknaden?<br />

• Hur skall samarbetet med dessa ske och hur marknadsförs denna produkt?<br />

• Vilka försäljningsvolymer kan tänkas uppnås för MittSkandia-regionens charterturismsprodukter?<br />

• Vilka förutsättningar för ingående charterturism och vilka marknadssegment är<br />

av särskilt intresse?<br />

• Hur skapas spänst, uthållighet och samverkan inom turistnäringen så att våra<br />

charterprodukter klarar konkurrensen?<br />

• Vilka är förutsättningarna för utgående charterturism med Lapplands inland (Sve)<br />

och Nordland (No) som upptagningsområde?<br />

• Vilka volymer är tänkbara?<br />

• Vilka är förutsättningarna för in- och utgående chartertransporter för gods?<br />

• Vilka volymer kan bli aktuella?<br />

• Vilka nyttoeffekter skulle förlängt flygfält ha för en tvärflyglinje (Vasa-) Umeå –<br />

Hemavan/Helgeland-Bodø, reguljärflyget Arlanda - Hemavan, samt som reservflygfält<br />

för Helgelands väderutsatta flygfält?<br />

• Vilken allmänflygnytta skall läggas till, bl.a. med avseende på segelflygningsverksamhet,<br />

sjöflygskurser, småplansflyg etc.?<br />

• Vilka övriga nyttoeffekter kan uppnås med ett flygfält som klarar charterflyg?<br />

Sammantaget är syftet med utredningen att ge underlag för en bedömning av den<br />

samhällsekonomiska rimligheten i infrastruktursatsningen att bygga ett charterflygfält<br />

i Hemavan samt de driftsekonomiska konsekvenserna.<br />

Under utredningsfasen har betydande resurser använts för att klarlägga och kvantifiera<br />

de näringsmässiga förutsättningarna för och effekterna av ett förlängt flygfält. I<br />

de fall där en kvantifiering inte varit möjlig har kvalitativa värderingar utförts.<br />

Utredningen har bestått av flera delstudier, som kompletterat och i viss mån överlappat<br />

varandra.<br />

I utredningens uppläggning har även ingått att involvera berörda näringslivsbranscher,<br />

lokala och regionala myndigheter samt att etablera en anknytning till kommunikationsstrukturerna<br />

på nationell politisk nivå. Detta har i första hand skett i form<br />

av deltagande i projektets referens- och inriktningsbeslutsgrupp, men också genom<br />

olika insatser under utredningsarbetet.


Ett startseminarium genomfördes - med näring och intressenter – 1999-05-02 för information<br />

och samråd om projektinriktning.<br />

5<br />

Allt eftersom utredningsresultaten förelegat har de presenterats för berörda intressenter,<br />

bl a vid Business Meetpoint i Mo i Rana 1999-11-11 – 12, där redovisning dels<br />

skedde för ledningsgruppen, dels skedde för ett stort konferensforum bl a innefattande<br />

Norges samfärdselminister och Sveriges biträdande näringsminister.<br />

Marknadsföring av utredningsresultaten, har förutom vid Business Meetpoint även<br />

skett vid seminarier ingående i angränsande projekt, bl a Kvarken-MittSkandia<br />

kommunikationsvision på färjan mellan Umeå och Vasa <strong>200</strong>0-02-15.


3. Regional funktion och integration<br />

3.1 Regional funktion idag<br />

6<br />

MittSkandiaregionen är en gles del av norra Europa, vilket både är en nackdel och en<br />

fördel. En grundläggande nackdel, främst för de boende, är att underlaget för service<br />

av olika slag är begränsat. Fördelen, främst för turister, är att lugnet, tystnaden och<br />

naturnärheten gör regionen intressant som resmål i ett europeiskt trängselperspektiv.<br />

Figur 3.1:1 Tätortsbefolkning i norra Norden<br />

Den norska sidan har avsevärt större befolkning än den svenska. Helgeland har<br />

77000 invånare, medan de svenska fjällkommunerna endast har 2<strong>200</strong>0 invånare, varav<br />

ca 4000 bor i fjällområdet.<br />

Figur 3.1:2 Tätortsbefolkning i de mest närbelägna regionerna<br />

Det norrländska inlandet har sedan många decennier haft en negativ befolkningsutveckling.<br />

Dock har de turistiska områdena i fjällen en något bättre befolkningsutveckling<br />

än orterna i det turistiskt mindre intressanta inlandet.<br />

På norska sidan har stora delar av Helgeland en positiv befolkningsutveckling.<br />

Figur 3.1:3 Befolkningsutvecklingen i de nordiska länderna<br />

Figur 3.1:4 Sysselsatta per näringsgren i regionen<br />

Figuren visar att den norska sidan har relativt stor andel tillverkningsindustri och att<br />

andelen inom handeln är relativt hög (vilket indikerar en viss omfattning av turism).<br />

Tätortsbefolkningen och det övergripande vägnätet framgår av figur 3.1:5. På den<br />

svenska sidan finns i fjällområdet tre tätorter över <strong>200</strong> invånare. De är Tärnaby och<br />

Hemavan, som har ca 550 resp. 275 invånare samt Ammarnäs med drygt <strong>200</strong> invånare.<br />

Härutöver finns några orter över 50 invånare och härutöver mindre byar.<br />

På norska sidan är Mo i Rana den största tätorten med 22 000 invånare.<br />

Figur 3.1.5 Underlaget för flygfältet samt det övergripande vägnätet.<br />

Området har varierande natur (figur 3.1:6). Fjällkedjan längs gränsen har en påtaglig<br />

avtrappning både österöver och västeröver. På norska sidan går fjordar ända in till<br />

Mo i Rana och Mosjøen. Ett antal större sjöar finns i området främst Røssvattnet på<br />

norska sidan och Överuman på svenska sidan.<br />

Figur 3.1:6 MittSkandiaområdet har en varierande natur


3.2 Idag en region med barriärer<br />

Regionen belastas idag av stora restidsbarriärer. Avståndet Umeå - Hemavan är 380<br />

km och bussresan tar ca 6,5 tim. Från Stockholm är det drygt <strong>10</strong>00 km till Hemavan<br />

och resan tar ca 14 tim med charterbuss. Reguljärflyget, som går två turer i veckan,<br />

förkortar denna restid till 1 tim 45 min. Restiden via Gunnarn flygplats och vidare<br />

med buss tar 3 tim och 45 min.<br />

Figur 3.2:1 Avståndsbarriärer<br />

7<br />

Vägstandarden i närområdet har vissa systembrister. En särskild flaskhals är E12<br />

över Umskaret. Sträckan Mo - Hemavan är inte längre än ca 94 km. Vägen är både<br />

backig och krokig, men flaskhalsproblemet gäller främst bristande tillförlitlighet<br />

vintertid, på grund av att Umskaret är kraftigt utsatt vid snöoväder och blåst. Vägen<br />

är därför avstängd i genomsnitt 45 ggr per år.<br />

Krutfjällvägen mellan Västansjö och Hattfjelldal, och vidare mot Mosjøen, är mindre<br />

klimatutsatt, men är relativt smal och krokig och delvis backig. Avståndet Mosjøen -<br />

Hemavan är 150 km och Hattfjelldal - Hemavan 72 km.<br />

Sagavägen Kittelfjäll-Hattfjelldal är smal och krokig, har bristfällig bärighet och är<br />

inte belagd.<br />

Figur 3.2:2 Vägstandardkarta<br />

Figur 3.2:3 Trafikflöden<br />

Trafikflödena på E12 och övriga vägar över svensk/norska gränsen är mycket begränsade.<br />

Det går inte mer än ca 260 bilar per dygn över Umskaret och inte mer än ca<br />

120 per dygn över gränsen längs Krutfjällvägen. På Sagavägen passerar dagligen ca<br />

<strong>200</strong> fordon över gränsen.<br />

3.3 Imorgon en funktionellt samverkande region<br />

Med tunnel och förbättrad vägstandard samt gränsöverskridande samordning av<br />

bebyggelseplanering och turistiska utbud finns goda möjligheter att öka samspelet<br />

över gränsen. Målet bör vara att området skall upplevas som en funktionellt samverkande<br />

region, vad gäller såväl turism och rekreation som övrigt näringsliv, kultur,<br />

service och sociala relationer.<br />

Restiderna Mo - Hemavan blir sommartid ca 1 tim 40 min med buss och ca 1 tim 15<br />

min med personbil. Restiderna vintertid blir <strong>10</strong>-15 min längre vid bra väder och vid<br />

dåligt väder ca 20-30 min. Detta jämfört med att dåligt väder idag kan förlänga<br />

restiden något dygn.<br />

Med ny fritidsbebyggelse t ex vid Överuman kan boende i Mo nå sina fritidshus på<br />

den svenska sidan på endast ungefär 40 minuter. Hemavanbor når ut till Atlanten<br />

vid Nesna på endast ca 2 timmar.


4. Bransch och produkter<br />

8<br />

En omfattande enkätundersökning avseende såväl bransch- som produktanalys har<br />

genomförts inom projektet med företrädare från verksamheter inom turism och<br />

kommunikationer/transporter. Från Tärnaby/Hemavan-området deltog 12 företrädare<br />

i branschanalysen samt 11 i produktanalysen. Från Mo i Rana-området var antalet<br />

4 respektive 3 deltagande. Delar av materialet redovisas i följande två avsnitt.<br />

4.1 Branschanalys<br />

Västerbotten och Helgeland har hittills inte lyckats ta tillvara sina turistiska potentialer<br />

på motsvarande sätt som angränsande områden i Jämtland, Trøndelag,<br />

Bodø/Lofoten och norra Lapplandsfjällen. Merparten av gästnätterna är inomnationella<br />

och inomregionala.<br />

Figur 4.1:1 Antal gästnätter fördelade på utländska och nationella gäster<br />

Figur 4.1:2 Utbud av hotell och campingbäddar<br />

Utbudet av hotell och campingbäddar framgår av figur 4.1:2. På svenska sidan finns<br />

en koncentration till Hemavan och Tärnaby och på den norska en koncentration till<br />

Mo i Rana.<br />

Turismens fördelning på säsonger framgår av figur 4.1:3. På svenska sidan står vintern<br />

för ungefär 60% och sommaren för ca 40% (enligt företrädare för branschen). Turismen<br />

på norska sidan är till 95% sommarturism. Eftersom turismen varierar starkt<br />

mellan säsongerna har den svenska och norska sidan goda möjligheter att komplettera<br />

varandra vad gäller hotellkapacitet. Detta framgår av figur 4.1:4 där hotellbeläggningen<br />

i Mo och Nesna (staplar) redovisas parallellt med beläggningen på svenska<br />

sidan (kurva). Svenska sidan har den största toppen under vårvintern och en lägre<br />

topp under sommar och höst. Den norska sidan har den klart största hotellbeläggningen<br />

sommartid.<br />

Figur 4.1:3 Säsongsfördelningen för turism på den svenska resp. norska sidan.<br />

(Bedömning av branschföreträdare - enkät -99)<br />

Figur 4.1:4 Hotellbeläggningen i Mo/Nesna resp. i Tärnaby/Hemavan, 1996.<br />

Fritidshus har på svenska sidan en viktig roll för det turistiska systemet. Antalet boende<br />

i fritidshus är något fler än de som bor på hotell och vandrarhem, figur 4.1:5.<br />

Figur 4.1:5 Gästnätter i fritidshus<br />

Serviceutbudet i regionen framgår av figur 4.1:6 och konferensutbudet på figur 4.1:7.<br />

Figur 4.1:6 Serviceutbud<br />

Figur 4.1:7 Konferensutbud


9<br />

Turismen har stor betydelse för sysselsättningen i Tärnaby/Hemavan, figur 4.1:8.<br />

Det har skett en betydande nedgång sedan 1995 på motsvarande sätt som en nedgång<br />

har skett för hela den västerbottniska turismen och liksom för turismen i norra<br />

Norden. Sammantaget i Helgeland/Tärnaby/tillsammans är idag närmare <strong>10</strong>00 personer<br />

sysselsatta inom turismnäringen.<br />

Figur 4.1:8 Sysselsatta inom turismen i Tärnaby/Hemavan<br />

Omsättningen i Tärnaby/Hemavan fördelat på olika besökares boende framgår av<br />

figur 4.1:9 och den procentuella fördelningen av figur 4.1:<strong>10</strong>.<br />

Figur 4.1:9 Omsättning Hemavan/Tärnaby<br />

Figur 4.1:<strong>10</strong> Resursernas fördelning<br />

Figur 4.1:11 Inköp av dagligvaror över året<br />

Figur 4.1:12 Bedömning av besökarnas nationaliteter (Enkät 1999)<br />

Svenskar och norrmän besöker varandras länder i ungefär samma omfattning (ca 25%<br />

av alla besök). Övriga nationaliteter utgör ca 40% i Norge och ca 20% i Sverige .<br />

Figur 4.1:<strong>13</strong> Kapacitet på dagens kommunikationer/transportsystem, svenska svar<br />

(Enkät 1999)<br />

Bussar och egna bilar är de transporter i området som generellt sett har en god kapacitet<br />

(enligt branschföreträdare). Tåget har på norsk sida mycket god kapacitet, men för<br />

Tärnaby/Hemavan har inte norska tågtrafiken någon större betydelse. Flygets kapacitet<br />

bedöms vara allt för låg (se figur 4.1.<strong>13</strong> - 14 ).<br />

Busstransporter, tillsammans med egen bil och taxi erhåller även en god kvalitet, allt<br />

enligt en enkätundersökning som riktades till branschfolk i regionen. Flyget bedöms<br />

ha relativt god kvalitet, men varierar stort mellan olika trafikslag (reguljär, charter, beställningsflyg<br />

etc.).<br />

Figur 4.1:15 Viktigast att förbättra avseende kommunikationer (Enkät 1999)<br />

Branschens uppfattning av förbättringsbehov avseende kommunikationer framgår<br />

av figur 4.1:15. Flyget uppfattas av ungefär 2/3 vara angelägnast att förbättra. Förbättrat<br />

reguljärflyg på svenska sidan och charterflyg svarar vardera för nära 30%.<br />

Förbättringsbehov för reguljärt flyg på norska sidan har angivits av drygt <strong>10</strong>%.


4.2 Produktanalys<br />

<strong>10</strong><br />

Området som helhet har en stor variationsrikedom i produktutbudet (figur 4.2:1). Helgeland<br />

och Tärnafjällen har förutsättningar att komplettera varandra på ett intressant<br />

sätt. Både årstidsmässigt och vad gäller karaktären av utbud. Med bättre kommunikationer<br />

och ett vidareutvecklat samarbete mellan aktörerna inom näringen finns<br />

stora potentialer i att utveckla "ett gemensamt turistiskt system".<br />

Figur 4.2:1 Aktivitetskalender<br />

Sommarutbudet framgår geografiskt av figur 4.2:2 och vinterutbudet av figur 4.2:3.<br />

Figur 4.2:2 Sommarutbud<br />

Figur 4.2:3 Vinterutbud<br />

Figur 4.2:4 visar olika aktiviteters och sevärdheters geografiska lägen.<br />

Figur 4.2:4 Aktiviteters och sevärdheters geografiska spridning<br />

Populära utbud/utflyktsmål på svenska sidan<br />

• Alpinariet, skid-museum, Tärnaby<br />

• Sinneriket, utställning, Tärna Fjällpark<br />

• Samegården, museum, utställning, Tärnafors<br />

• Tärna Sameslöjdsateljé<br />

• Gausjosjöns sameviste; boplats för tvångsförflyttade nordsamer fram till 1960talet.<br />

• Atostugan Atoklinten; Ett koncentrat av fjällvärlden. Samernas heliga fjäll, offerplats,<br />

flora, geologi<br />

• Fjällbotaniska trädgården; Hemavan; Världens nordligaste botaniska trädgård<br />

med över 400 fjällblommor. Orkidéområde.<br />

• Fångstgroparna i Solberg; här fångades vildren på 800-talet<br />

• Gieravardo; blomsterfjället; kalkrik berggrund ger rik blomsterprakt. Dessutom<br />

storslagen utsikt över fjäll och sjö.<br />

• Ruttjebäckens istidsformationer; se hur glaciärbäcken grävt sig ner i berget och<br />

bildat jättegrytor, tunnlar och kanaler.<br />

Populära utbud/utflyktsmål på norska sidan:<br />

• Polarsikelsenter; 66’33; utställning, samisk konst och kultur samt historia.<br />

• Vefsn museum, Bygdesmaling, Dolstad kirke.<br />

• Sjøgata Bevaringsområde och Jacobsenbrygga, Mosjøen; den längsta sammanhängande<br />

trähusbebyggelsen som är bevarad i Nord Norge – kulturhistoriskt<br />

museum<br />

• Nordland Naturmuseum; Mo<br />

• Rana museum; Mo; Kulturhistorisk avdelning<br />

• Samisk kultursenter, Hattfjelldal; ”Sør-samesamfunnets midpunkt”<br />

• Hattfjelldal Kirke; Hattfjelldal<br />

• Motorsportbanan


11<br />

Figur 4.2:5 Besöksfrekvensen på anläggningarna<br />

Besöksfrekvensen på anläggningarna framgår av figur 4.2:5 och domineras av Polarsirkelsenter<br />

och Laxforsen.<br />

Figur 4.2:6 Betydelse aktivitetsutbudet vintertid, svenska svar<br />

(Enkät 1999)<br />

Figur 4.2:7 Betydelse aktivitetsutbudet vintertid, norska svar<br />

(Enkät 1999)<br />

Vintertid har den alpina skidåkningen (inkl. snowboard), fiske, musik och dans störst<br />

betydelse av aktiviteterna på den svenska sidan. På norsk sida har jakt, fiske, kursverksamhet<br />

och skoteråkning (även om den är förbjuden på norsk sida) störst betydelse.<br />

Turåkning i grupp är för nybörjarsegmentet av mycket stor dignitet (figurerna 4.2:6 – 7).<br />

Figur 4.2:8 Viktigast att förbättra för vintersäsongen, svenska svar<br />

(Enkät 1999)<br />

Figur 4.2:9 Viktigast att förbättra för vintersäsongen, norska svar<br />

(Enkät 1999)<br />

Det viktigaste att förbättra i vinterutbudet är möjligheterna för jakt och fiske. Detta<br />

gäller såväl för svensk som för norsk sida. Skoteråkning är mycket angeläget från<br />

norsk sida (figurerna 4.2.8 - 9).<br />

Figur 4.2:<strong>10</strong> Betydelse aktivitetsutbud sommarsäsong, svenska svar (Enkät 1999)<br />

Figur 4.2:11 Betydelse aktivitetsutbud sommarsäsong, norska svar (Enkät 1999)<br />

För sommaraktiviteterna har, liksom vinteraktiviteterna, fisket stor betydelse. Fjällvandringar<br />

och svamp/bärplockning är tillsammans med dans av betydelse för området.<br />

Aktiviteterna har överlag större betydelse för svenska sidan (figurerna 4.2:<strong>10</strong> - 11).<br />

Figur 4.2:12 Viktigast att förbättra i sommarutbudet, svenska svar (Enkät 1999)<br />

Figur 4.2:<strong>13</strong> Viktigast att förbättra i sommarutbudet, norska svar (Enkät 1999)<br />

Figurerna 4.2:12 - <strong>13</strong> visar att fisket är viktigt att utveckla. Kursverksamheten samt<br />

jakt är också av stor dignitet att förbättra.


12<br />

5. Marknad och aktörer<br />

5.1 Marknadskartläggning för inkommande<br />

charterturism<br />

Geografiska upptagningsområden<br />

Marknaden i ett europeiskt perspektiv framgår av figur 5.1:1 och 5.1:2 som visar de<br />

större stadsregionerna i Europa resp. koncentrationerna i nordligaste Europa.<br />

Figur 5.1:1 Europas större stadsregioner (> <strong>10</strong>0 000 inv.)<br />

Figur 5.1:2 Befolkning i nordligaste Europa<br />

Trots norra Europas gleshet är det de närbelägna regionerna som står för den största<br />

turistvolymen. Den mera långväga internationella turismen är dock av stort intresse.<br />

Särskilt skulle en flygburen turism visa sig vara betydligt mera betalningsstark än<br />

dagens turistiska grupper i området.<br />

Den alpina vinterturismen är av särskilt stor betydelse för Tärnaby/Hemavan och<br />

därför redovisas liftkortsförsäljningens omsättning (figur 5.1:3). Härav framgår dock<br />

att skidområdet Tärnaby/Hemavan har en mycket liten andel av den samlade utförsåkningsmarknaden<br />

i Sverige och ännu mindre andel om man även beaktar Alperna.<br />

(Liftkortspriserna varierar visserligen kraftigt mellan olika anläggningar, men omsättningen<br />

ger ändå en någorlunda god uppfattning av marknadsandelarna.)<br />

Figur 5.1:3 Liftkortsförsäljningen i Tärnaby/Hemavan<br />

Volymmässigt kommer utförsåkningen även fortsättningsvis att vara av särskild betydelse<br />

för Tärnaby/Hemavan. Utöver de många turister som kommer med bil och<br />

buss har charterflyg i år etablerats Stockholm – Gunnarn och reguljärflyget Stockholm<br />

– Hemavan (torsdag-söndag) till området har också en roll för turismen även om<br />

volymen är starkt begränsad. Framtida inkommande charter för skidturister kan också<br />

bli av intresse för finländska besökare, som idag måste nyttja 9-11 timmar med<br />

färja + bil (jfr figur 5.1:2).<br />

På norska sidan har Bodø flygplats inkommande charter var 14:de dag. Ökningen av<br />

charterresenärer sker dock främst genom att fler väljer att nyttja reguljärflyget på<br />

grund av smidigare, genomgående biljetter.<br />

Fritidshusutbudet har som tidigare nämnts en framträdande roll i Västerbottniska<br />

fjällen. Bland utländska köpare har hittills finländare och norrmän dominerat. Tyskar<br />

köper fritidshus främst i södra Sverige, men en del söker sig vidare norrut.<br />

Tyskar söker sig inte främst till fjällen – utan till skogen och till enslighet. (Intervju med<br />

Dieter Müller, forskare inom tyskars fritidshusaffärer i Sverige) Majoriteten vill (enlig Müller) inte<br />

åka omkring i grupp och bussas runt, utan vill uppleva vildmarkslivet och ensligheten,<br />

och om de vill uppleva utförsåkning väljer de att åka till Alperna. Det finns en<br />

marknad för charterresor till MittSkandia-regionen i Tyskland– men då måste produkten<br />

vara sådan att den lockar. Som produkten är idag behöver mycket göras. Sa-


mekulturen till exempel skulle kunna locka, men inte bara den äldre traditionella<br />

samekulturen utan även den moderna.<br />

<strong>13</strong><br />

En variant för att locka tyska turister till regionen är att man flyger in turister, säljer<br />

hotellcheckar och ordnar med biluthyrning till dem. Därefter kan de klara sig själva.<br />

På så sätt skulle inte så mycket gå förlorat till den fria campingen.<br />

5.1.1 Norska marknadsstudier<br />

För att klarlägga regionens förutsättningar bör man ringa in de olika kundsegment<br />

som kan komma ifråga för passagerarcharter.<br />

Det som kan konstateras i de norska rapporterna (rapport 1997:3, Charterturisme i Nord-<br />

Norge; Finnmarksforskningen, rapport 1998:5, Med charterfly till Nord-Norge, Finnmarksforskningen)<br />

som berör de inkommande flygcharterturisterna från främst Tyskland (inkl Österrike)<br />

och Spanien är att man kan skilja på tre olika sorters sommar charterturism:<br />

• De organiserade bussturerna<br />

• De delvis organiserade bussrundturerna<br />

• De individuella resenärerna<br />

De organiserade bussturerna<br />

(övervägande majoritet av alla flygcharterturisterna)<br />

• har hög medelålder (tyskarna i den norska studien var uppemot ett snitt på 60 år,<br />

medan de spanska resenärerna var yngre)<br />

• har bestämda rutter (med avtal om hotell, restauranger museer mm)<br />

• rör sig i en stor region<br />

• stannar i genomsnitt 9 dagar (gäller de tyska turisterna )<br />

De delvis organiserade bussturerna<br />

(den minsta gruppen bland de tyska charterturisterna i de norska studierna)<br />

• har lägre medelålder<br />

• spenderar mer pengar på resan<br />

• övernattar till viss del i stugbyar etc.<br />

• ägnar sig mer åt egna aktiviteter<br />

• Stannar längst tid på semester, ca 2 veckor (gäller de tyska turisterna )<br />

De individuella resenärerna<br />

(hela 22 % av tyskarna men enbart 1 % av de spanska)<br />

• är företrädesvis unga<br />

• reser runt på egen hand<br />

• är mycket naturintresserade<br />

• campar i mycket stor utsträckning<br />

• spenderar minst med pengar (i jämförelse med de ovanstående grupperna)<br />

• stannar i genomsnitt knappt 2 veckor<br />

Intressant är att hela 40 % av de spanska resenärerna hade barn med sig varav en<br />

tiondel reste med mer än ett barn. Av de tyska turisterna hade <strong>10</strong> % barn med sig.


5.1.2 Produktkategorier och utvecklingsinriktningar<br />

14<br />

Sommarturismen<br />

Sommarturismen på svenska sidan har mycket lägre volymer än på den norska sidan<br />

som sedan decennier haft stora volymer pga av den passerande busstrafiken. Där har<br />

dock Helgeland en sämre utveckling på senare år än exempelvis fylkena norrut. Med<br />

utvecklingen av "Fly & bus"-turismen i Norge som nu sker till flygplatser i Finnmark<br />

kommer sommarturismen i Helgeland att få svårare att hävda sig.<br />

På norska sidan finns ett betydligt större utbud av sommaraktiviteter anpassade för<br />

turism än på den svenska sidan. Utbudet är till stora delar tillrättalagt för en inhemsk<br />

turism såväl i Norge som i Sverige. Dock har norska sidan ett flertal attraktioner med<br />

påtagligt hög potential att attrahera stora turistvolymer av internationell karaktär.<br />

Möjligheterna att nyttja havet som turismresurs är stora liksom att regionen tillsammans<br />

har stora kvaliteter att nyttja. Det faktum att både hav och fjäll finns inom<br />

räckhåll under samma dag som charterturisterna landar är viktigt att understryka<br />

och marknadsföra.<br />

Med ett förlängt flygfält i Hemavan som kan ta emot större charterflygplan kan utvecklingen<br />

ändras. Den inledda produktutvecklingen på svenska sidan kan inte attrahera<br />

större turistvolymer på kort sikt. På lång sikt finns goda möjligheter att utveckla<br />

dels den inriktning som är påbörjad och dels skapa nya möjligheter, exempelvis<br />

har den samiska kulturen stora potentialer ur ett europeiskt perspektiv. På lång<br />

sikt bör det gränsregionala samarbetet ha tillskapat ytterligare möjligheter.<br />

För att utveckla sommarturismen i Tärnafjällen/Helgeland måste en tydligare segmentering<br />

och marknadsföring ske. En marknadsundersökning bland presumtiva<br />

turister i Mellaneuropa (jfr de norska studierna) bör göras för att identifiera olika åldersgrupper,<br />

intressen etc.<br />

Målgrupperna för sommarturism i Tärnaby/Hemavan bör väljas så att intäkterna i<br />

betydande grad stannar inom regionen.<br />

Utvecklingsbara segment<br />

Ett kundsegment kan vara de personer/familjer som väljer organiserade turistresor:<br />

• Högutbildade par i yngre medelålder och nedåt<br />

• Landskaps- och naturintresserade<br />

• Upplevelse- och aktivitetsinriktade<br />

• Kan eventuellt ta med äldre barn (8 år och uppåt)<br />

Olika kundsegment för charter sommartid<br />

För att kunna komplettera och konkurrera med sommarturismen i nord-Norge kan<br />

det vara av intresse är att fokusera på organiserade upplevelseevenemang och skapa<br />

ett brett urval av intresseväckande och högkvalitativa aktiviteter. Dessutom behöver<br />

skapas goda möjligheter att hyra bil, hyra cykel, åka buss, etc. för resa inom regionen,<br />

samt skapa förutsättningar att lätt boka rum, stuga etc. Marknadsföra sig i rätt<br />

media för att nå rätt kundgrupp


15<br />

Besöksarrangemang kan anordnas på ett flertal sätt.<br />

• "Fly & bus" där turisterna bussas runt till i förväg bestämda platser,<br />

• "Fly & drive" med hyrbil mellan orterna dels i förutbestämda rutter dels individuellt<br />

där turisten får hjälp att arrangera och boka sina resor och övernattningar.<br />

• flyg och sedan transport till och boende på en hotellanläggning under hela perioden,<br />

med kringaktiviteter anordnade av mottagaren.<br />

Väsentligt är att resenärerna stannar inom regionen. De intäkter som erhålls skapar<br />

förutsättningar att på lång sikt överleva och skapa arbetstillfällen i en perifer region.<br />

Tidsperiod - Början av juni till slutet av augusti, v 22 v 41<br />

Kategori Möjligheter Krav<br />

55 + Viss volym Stora krav<br />

Par och sällskap Betalningsstark Bekväma<br />

Inga barn Paketarrangemang Se men inte göra<br />

Upplevelseinriktade Enkla arrangemang Anpassade arr<br />

Naturintresserade Lugn<br />

Inriktning Områden<br />

Vandring Tyskland<br />

Upplevelser Österrike<br />

Fiske (Catch & Release) England<br />

Uppleva landskap Syd-Europa<br />

Kategori Möjligheter Krav<br />

45 + Betalningsstarka Höga krav<br />

Par Flexibla Bekvämt boende<br />

Mindre grupper Utåtriktade Lugn omgivning<br />

Medel -hög inkomst Mat och dryck<br />

Naturintresse<br />

Inriktning Områden<br />

Fjällvandring Tyskland<br />

Upplevelser Österrike<br />

England<br />

Syd- Europa<br />

Kategori Möjligheter Krav<br />

35 – 45 år Kan vara stor volym Flexibilitet<br />

Par Upplevelseinriktade Priskänsliga<br />

ev. med barn Aktivitetsinriktade Barnvänligt<br />

Medelhög – hög inkomst<br />

Naturintresserade<br />

Inriktning Områden<br />

Vandring Tyskland<br />

Upplevelser Österrike<br />

Fiske England


16<br />

Vinterturismen<br />

Skidturismen<br />

Skidturismen är en ur nordiska förhållanden välutvecklad produkt på svenska sidan.<br />

Dock bygger den till stor del på svenska turister som har eget boende i regionen.<br />

Under sportlovsveckorna (v.8 – <strong>10</strong>), med betoning på vecka <strong>10</strong> då norrlandsskolorna<br />

har lov, och påskveckan är det i princip full beläggning i Tärnaby/Hemavan. Övriga<br />

perioder finns det god kapacitet att ta emot ytterligare skidturister.<br />

Med produktutveckling och förbättrad tillgänglighet med inriktning främst på den<br />

nordiska marknaden samt England och på sikt Baltikum och Ryssland bör en positiv<br />

utveckling av skidturismen kunna uppnås.<br />

Genom att i första hand vända sig till regioner som måste ta flyget för att nå en skidort<br />

kan man bl a marknadsföra kortare weekendturer. Att försöka övertyga mellaneuropeer<br />

att resa till Tärnaby/Hemavan för alpin åkning är att be dem gå över ån<br />

efter vatten. De har idag nära till sina anläggningar i alperna.<br />

En stor marknadsföringspotential ligger i att lyfta fram närheten mellan flygfältet och<br />

skidbackarna. I Tärnaby/Hemavan får man tillgång till skidåkning redan från ankomstdagen<br />

fram till bara ett par timmar före avgång. Ytterligare en fördel är de stora<br />

möjligheter till kvällsskidåkning redan finns. Ytterligare en viktig potential är de<br />

relativt korta skidköerna och möjligheterna till Heli-Skiing, ett koncept som få skidorter<br />

kan erbjuda.<br />

Utbudet har en påtaglig vidareutvecklingspotential särskilt med tanke på att en<br />

chartersatsning kommer att innebär större kunskap om vilka turister som kommer<br />

till regionen och från vart. Den kunskapen är något bristfällig idag men på god väg<br />

att utvecklas.<br />

Skidturismen kan bygga vidare på hittillsvarande verksamhet men behöver breddas:<br />

• befintliga skidbackar behöver förbättras och utökas avseende liftsystem, preparering<br />

och servicenivå<br />

• förbättrat utbud för snowboard<br />

• längdskidåkning behöver utvecklas vidare med bra och lättillgängliga spår<br />

• längdskidåkning baserad på att dras ut och upp med skoter<br />

• Heli-Skiing<br />

• kompletterade med aktiviteter och utbud passande för respektive marknad och<br />

målgrupp.<br />

Marknadsundersökning bör göras i tänkta regioner eftersom konkurrensen är stor


17<br />

Olika kundsegment för charter vintertid<br />

Eftersom den traditionella skidturismen med sin relativt regionala marknad successivt<br />

har minskat, har vi försökt urskilja vilka kundsegment som skulle vara av intresse<br />

för en kompletterande charterturism. Kundsegmentanalysen har indelats i olika<br />

tidperioder av en relativt bred vintersäsong.<br />

• Tidsperiod - 1:a advent till trettondagen<br />

Kategori Möjligheter Krav<br />

55 + Viss volym Stora krav<br />

Par och sällskap Betalningsstark Bekväma<br />

Inga barn Paketarrangemang Anpassade arr<br />

Upplevelseinriktade Enkla arrangemang Lugn<br />

Naturintresserade Kläder att låna<br />

Inriktning Områden<br />

Turåkning Tyskland<br />

Snöskoter England<br />

Advent Österrike<br />

Mörker<br />

Upplevelser<br />

Kategori Möjligheter Krav<br />

20 – 35 år Betalningsstark Kvällslivet<br />

Singel eller par Varierande krav på Bra skidåkning<br />

Naturintresse boende Andra ungdomar<br />

Låginkomst till Aktivitetsprogram Trendriktigt<br />

medelinkomst Över nyår Festlig<br />

Inriktning Områden<br />

Skidåkning Skandinavien<br />

Snowboard Finland<br />

Snöskoter England<br />

Hundspann<br />

• Tidsperiod - Febrari till mitten på maj v 9 till v 21<br />

Kategori Möjligheter Krav<br />

Familjer Boendepaket m liftkort Barnsängar<br />

35 – 45 år Upplevelseinriktade Tidsbrist<br />

Par med barn Aktivitetsinriktade Barnvänligt<br />

Medelhöginkomst- Kan vara stor volym Priskänsliga<br />

hög inkomst<br />

Inriktning Områden<br />

Skidåkning Skandinavien<br />

Turåkning Finland<br />

Snöskoter Baltikum<br />

Hundspann Ryssland<br />

Upplevelser England


• Från mars till mitten på maj v <strong>13</strong> till v 21<br />

Kategori Möjligheter Krav<br />

45 + Betalningsstarka Höga krav<br />

Par Flexibla Bekvämt boende<br />

Mindre grupper Utåtriktade Lugn omgivning<br />

Medel -hög inkomst Mat och dryck<br />

18<br />

Inriktning Områden<br />

Skidåkning Skandinavien<br />

Turåkning Finland<br />

Snöskoter Baltikum<br />

Hundspann Ryssland<br />

Upplevelser England<br />

Tyskland<br />

Kategori Möjligheter Krav<br />

20 – 35 år Möjlig stor volym Kvällslivet<br />

Singel eller par Varierande krav på Bra skidåkning<br />

Naturintresse boende Andra ungdomar<br />

Låginkomst till Aktivitetsprogram Trendriktigt<br />

medelinkomst<br />

Inriktning Områden<br />

Skidåkning Skandinavien<br />

Snowboard Finland<br />

Snöskoter England<br />

Hundspann Norge<br />

Upplevelser


Konferenser<br />

19<br />

Konferenssegment<br />

• På norska sidan är det främst Meyergården och Arctic Circle Raceway (ACR), som<br />

tar emot konferensgäster, ofta tillsammans. Dessa har också kapacitet att ta emot<br />

stora volymer.<br />

• Teststationsanläggningen, Arctic Circle Testpark, kan öppna för nya grupper av<br />

konferensdeltagare.<br />

• På svenska sidan är det främst Strömma kanal <strong>AB</strong>, med lokaler, boende och produktsammansättning,<br />

som kan attrahera en större mängd konferensgäster.<br />

• Mindre konferensgrupper kan även tas emot av Hotell Laisaliden, som har gedigen<br />

erfarenhet av konferenser.<br />

• Förutsättningarna för den svenska sidan bedöms goda med närhet och god standard<br />

som kännetecken.<br />

• Förutsättningarna för den norska sidan är att kapaciteten är mycket god och<br />

standarden hög men under vissa delar av vinterperioden kan det vara svårt med<br />

framkomligheten över Umskaret vid gränsen till Sverige. En tunnel under Umskaret<br />

skulle stärka förutsättningarna. Närheten, 94 km, är acceptabel om tillförlitligheten<br />

kan garanteras.<br />

Ytterligare ett intressant kundsegment bör vara konferensresor, sk”Kick-Off” etc. för:<br />

• företag<br />

• organisationer<br />

Även inom detta segment börjar Strömma vinna viktiga erfarenheter, dock främst<br />

avgränsade till vintersäsongen.<br />

Kategori Möjligheter Krav<br />

Kostnadsokänsliga Annan miljö med Leveranssäkerhet<br />

Hög kvalitet inbördes kompletterande<br />

kvaliteter hos norska<br />

och svenska sidan<br />

Anläggningar med konferensmöjligheter<br />

Sammantaget:<br />

Inriktning Områden<br />

Upplevelser Hela Europa<br />

Mo i Rana Konferensutrymmen för totalt 980 personer.<br />

Den största lokalen tar 400<br />

personer, den näst största ca 160 personer.<br />

Tärna/Hemavan -området Konferensutrymmen för totalt ca<br />

350personer , 2 lokaler för <strong>10</strong>0 resp. <strong>200</strong><br />

personer


Mo i Rana<br />

Arctic Circle Raceway Konferenslokaler upp till 160 personer<br />

2 restauranger för upp till 300 personer<br />

Snöskoterkörning på vintern<br />

Racingskola på sommaren<br />

Polarsirkelsentret<br />

Meyergården hotell 150 rum<br />

Restaurang<br />

Kursavdelning för totalt 760 gäster<br />

Lokaler för upp till 400 personer<br />

Best Western Holmen hotell Konferenser upp till 40 personer<br />

44 rum<br />

Restaurang<br />

Hotell Ole Tobias Konferensrum för 20 personer<br />

30 rum<br />

Hemavan/Tärnaby<br />

20<br />

FBU-gården Konferenslokaler för upp till <strong>10</strong>0 sittande<br />

Enklare hotellboende i 8 olika byggnader,<br />

ca 250 bäddar<br />

2 matsalar<br />

simhall, handikappbad<br />

Fjällparken, Hemavan Konferenslokaler från <strong>10</strong> – <strong>200</strong> personer<br />

Café och restaurang för 55 personer<br />

Fjällbotanisk trädgård<br />

Boende i <strong>Hemavans</strong> Högfjällshotell<br />

Matsalar i <strong>Hemavans</strong> Högfjällshotell<br />

Aktivitetsarrangemang<br />

SMU Fjällgård Konferenslokaler och samlingslokaler<br />

Enklare boende<br />

Trolltunet Konferensrum<br />

Aktivitetsarrangemang<br />

Laisaliden Gruppbokning för en grupp i taget<br />

för 25 personer<br />

25 bäddar<br />

Aktivitetsarrangemang<br />

Fjällvindens hus 26 bäddar<br />

2 konferensrum 12 - 24 personer<br />

Restaurang<br />

Boende i stugor och lägenheter<br />

Tärnaby fjällhotell Upp till <strong>10</strong>0 bäddar plus 30 lägenheter<br />

Konferenslokaler upp till 20 personer<br />

Restaurang och pub


5.1.3 Kortsemester i norra Europa- en växande turismform<br />

21<br />

Erfarenheter från EU-projektet "Kortsemester i Norra Europa" (inhämtade från projektledaren<br />

Håkan Bruks samt från Etours - European Tourism Research Institute - utvärderingar av projektet)<br />

visar intressanta utvecklingsförutsättningar för framtiden.<br />

Målet för kortsemesterprojektet är att utveckla norra Sverige till ett attraktivt turistiskt<br />

charterresmål för paketerade korttidsresor från Tyskland med hjälp av konkurrenskraftiga<br />

charterflyg, samt att skapa nära samarbete med starka arrangörer. Produkterna<br />

vänder sig till en ny kategori resenärer "+45:or", som söker naturupplevelser.<br />

Projektet ombesörjer att produkten kommer ut till arrangören i Tyskland samt att<br />

det finns charterflyg.<br />

Resultat<br />

• Vintern 1998/99<br />

Ett charterflyg vid nyår med <strong>13</strong>7 resenärer till Storuman<br />

En rutt i februari med reguljärflyg - 44 charterresenärer samt ytterligare<br />

3<strong>10</strong> gäster via andra vinterprogram<br />

Totalt bidrog projektet till ca 3800 gästnätter, vilket innebär en ökad direktomsättning<br />

på 4,5 miljoner kronor för besöksorterna.<br />

• Sommaren 1999<br />

Sju charterflyg med plan (<strong>10</strong>0 platser/plan) från Frankfurt till Östersund<br />

och Kiruna från 1 juli till 18 augusti.<br />

Totalt antal passagerare 7<strong>13</strong> personer varav 484 åkte tur och retur. Övriga<br />

reste med reguljärflyg eller med bil i ena riktningen.<br />

Dagsturen till Jukkasjärvi med ett program på 2,5 timme valde 93 st.<br />

Utöver de betalande på chartern tillkom 575 gäster som löst sitt resande<br />

på annat sätt men bokat charterprodukternas aktiviteter.<br />

Åtta arrangörer sålde serien med rundturer, som berörde 17 anläggningar.<br />

Viktiga inslag var bussresor, bilrundresor, aktivveckor och vandringspaket.<br />

Totalt bidrog projektet till ca 9 <strong>200</strong> gästnätter, vilket innebär en ökad direktomsättning<br />

på 11 miljoner kronor för besöksorterna.


22<br />

• Vintern 1999/<strong>200</strong>0<br />

Två charterserier sålda av 15 researrangörer.<br />

Millennieskiftet <strong>200</strong>0:<br />

Sju charterplan från fyra tyska städer till Östersund, Storuman och Luleå<br />

(fullbokade redan i mitten av oktober -99)<br />

700 passagerare samt dessutom ca <strong>10</strong>0 med reguljärflyg<br />

Februari <strong>200</strong>0:<br />

Fyra charterplan med 236 passagerare<br />

Vinterns program beräknas ge minst 8 000 gästnätter, vilket innebär <strong>10</strong><br />

miljoner i ökad omsättning<br />

• Sommaren <strong>200</strong>0<br />

Elva charterflyg till Kiruna/Östersund (fullbokade mars 00)<br />

Marknadsföring<br />

Samarbetet med ett marknadsföringsföretag i Frankfurt (ProNord) har betytt mycket.<br />

De är experter på Skandinavien, talar skandinaviska och<br />

5 vet vilken paketering och prissättning som passar i Tyskland<br />

• arbetar mot researrangörerna och kan produkterna<br />

• säljer till <strong>13</strong> 000 resebyråer och annonserar ut svenska paket i broschyrerna<br />

• har slutit avtal med 25 researrangörer som säljer ett 90-tal produkter från destination<br />

"Nordschweden Lappland" i 29 kataloger på den tyska marknaden<br />

De tyska arrangörernas viktigaste krav på produkten är att den skall vara:<br />

• Absolut pålitlig vid genomförande<br />

• Lätt att boka samt bokningsbar även om endast ett fåtal deltar<br />

• Konkurrenskraftigt pris<br />

• Beskriven på respektive språk. Guidning på tyska (reseledare behövs inte men en guide<br />

bör vara på plats de första dygnen så att gästerna kan ställa sina frågor och känna sig trygga)<br />

• Anpassad till befintliga flygförbindelser<br />

• Försedd med säljstöd i form av broschyrer<br />

• Prissatt och färdigpaketerad minst 15 månader före första avgång<br />

Paketering<br />

Tanken var ursprungligen att anläggningarna skulle ha det övergripande ansvaret<br />

för att paketera. Det visade sig dock att majoriteten av anläggningarna inte har tid<br />

eller resurser att lägga på paketering. Därför lade man över ansvaret för paketeringen<br />

på ProNord, som har i uppgift att bearbeta arrangörs- och kommunikationsledet,<br />

att ta reda på vad arrangören vill ha och sedan paketera produkten därefter. I <strong>förlängning</strong>en<br />

är tanken att anläggningarna själva ska sköta kontakten med arrangörerna<br />

i Tyskland och framställa paketen på egen hand.<br />

För att få paketresorna att fungera smidigt jobbar man i turistområdena med att utveckla<br />

produktnätverk genom att boendeanläggningar knyter till sig aktivitetsföretag.


23<br />

Marknadsföring och försäljning<br />

ProNord har framställt en 36-sidig katalog som beskriver Nordschwedens utbud.<br />

Katalogen har tryckts i <strong>10</strong>0 000 exemplar och distribueras genom researrangörer och<br />

resebyråer, samt genom Sveriges Rese- och Turistråd i Hamburg.<br />

Sveriges Rese- och Turistråd, som är projektägare, ordnar:<br />

• Marknadsseminarier i Sverige<br />

Kontoret i Hamburg ordnar:<br />

• Pressreleaser. Tillgång till fotografier på produkten i digitalform är nödvändigt<br />

för att kunna göra en bra presentation i en resekatalog. En bildbank håller på att<br />

utvecklas.<br />

• Visningsresor till Sverige. Som exempel kan nämnas en tysk frilansjournalists resa<br />

till Vindelälven/Ammarnäs. Artikeln från denna resa publicerades i 155 olika<br />

tyska dags- och veckotidningar med en gemensam upplaga på 5 406 300 exemplar.<br />

• Individuell presservice till journalister som fått artikelidéer genom pressreleaser.<br />

• Mässor och kampanjer<br />

• Projektet har slutit avtal med 25 researrangörer som i 29 kataloger säljer ett 90-tal<br />

produkter i ”Nordschweden”.<br />

Framtid<br />

• Kommunikationerna är den viktigaste faktorn i projektet. Målet är ett bestående<br />

system av charterförbindelser som säkras för flera säsonger och med fler avreseorter.<br />

En organisation med kompetens och kunskap för att samordna charterverksamheten<br />

behövs. Företagen och turistorganisationerna måste komma fram till en<br />

form för denna. I dagsläget finansierar projektet marknadsföringen i de tyska arrangörernas<br />

kataloger. Förhoppningen är att arrangörerna och anläggningarna i<br />

<strong>förlängning</strong>en ska kunna sköta marknadsföringen med egna resurser. Transportlösningar<br />

och försäljnings-/marknadsföringskanaler är förutsättningar för att turisterna<br />

ska kunna besöka destination Nordschweden. Upplevelsen på plats är<br />

det som avgör destinationens framgång. Det är viktigt att produktutvecklingen<br />

inte halkar efter. Uppföljningar, tillsammans med anläggningarna och aktivitetsföretagen,<br />

är betydelsefulla för att få ett ökat engagemang i produktnätverken.<br />

Delaktighet och engagemang hos projektets alla aktörer är nödvändigt för att<br />

produkten ska kunna utvecklas långsiktigt. Trender och utveckling i efterfrågan<br />

bör komma producenterna till del så att inte produktutvecklingen avstannar.<br />

Syftet med resan vintertid - landskapet, längdåkningen, snön, isen och kylan<br />

Uppföljningen av kortsemesterprojektet vad gäller första etappens vinterresande visar<br />

att de betalningsstarka grupperna utifrån har helt andra värderingar och söker<br />

helt andra utbud än vad de stora turistvolymerna gör idag (figur 5.1:4). Landskapet,<br />

längdåkning, snö, is och kyla dominerar mycket starkt, medan utförsåkningen är av<br />

marginell betydelse för valet av destination. Detta hänger bl a samman med att utförsåkning<br />

finns betydligt närmare i Alperna.<br />

Förväntningar<br />

Gästens förväntningar uppfylldes som förväntat och av vissa som bättre eller mycket<br />

bättre än förväntat. Svarsalternativen sämre och mycket sämre slog igenom mindre<br />

och gjorde främst utslag vid dåligt väder och avsaknad av reservaktiviteter. Mer<br />

än hälften av resenärerna anser sig komma att rekommendera destination Nordschweden<br />

till sina vänner och bekanta.


När det gäller vinterturism kan man för framtiden se i princip två huvudtyper av<br />

charterturism<br />

• Aktivitetsrelaterad turism (skidåkning, hundspann, snöskoter osv.)<br />

• Upplevelserelaterad turism (lika som ovan men i mindre omfattning. Med fokus på att innehålla<br />

upplevelser som inte finns i övriga Europa såsom snö, is, kyla och mörker).<br />

Figur 5.1:4 Charterresenärens val av semesterutbud vintertid<br />

(Källa: Etour - febr. 1999)<br />

Figur 5.1:5 Gästernas förväntning i jämförelse med utfallet<br />

(Källa: Etour - febr. 1999)<br />

Figur 5.1:6 Gästernas rekommendation till vänner och bekanta<br />

(Källa: Etour - febr. 1999)<br />

Syftet med resan sommartid - natur och ljusa nätter<br />

Uppföljningar gjorda efter sommaren 1999 visar att det är upplevelsen av naturen<br />

och landskapet som betyder mest för valet av destination (80%). Ljusa nätter och<br />

midnattssol samt att uppleva ett nytt resmål är också betydelsefullt (40%). Förstagångsresenärerna<br />

som ville uppleva midnattssolen flög genomgående till Kiruna.<br />

Dessutom är kulturen och avkoppling och vila viktigt (25%). Dessa resenärer flög i<br />

första hand till Östersund.<br />

24<br />

Helhetsintrycket av resan är hos 40% bättre än förväntat och hos 50% som förväntat.<br />

De flesta är nöjda med boendet och bemötande av befolkningen.<br />

De vanligast förekommande aktiviteterna är vandring och till viss del fiske. Det är<br />

nästan enbart de resenärer som deltagit i en arrangerad gruppresa som nyttjat organiserade<br />

aktiviteter t ex forsränning, kanotsafari, ridning eller bäversafari.<br />

De flesta anser att aktivitetsutbudet är tillräckligt och är i stort sett nöjda. <strong>10</strong> procent<br />

var missnöjda särskilt med att de själva fått organisera sina aktiviteter och att det<br />

saknas aktiviteter vid dåligt väder.<br />

Gästernas ålder och intressen<br />

Resenärerna är tämligen jämnt fördelade mellan åldersgrupperna, yngre än 36 år, 35-<br />

55 år samt 55 år och äldre. Medelåldern ligger på 46 år.<br />

Intressena och önskemålen är olika i de olika grupperna:<br />

• yngre naturintresserande vill främst göra egna aktiviteter, särskilt vandring<br />

• äldre resenärer åker gärna på bussrundturer<br />

• medelålders, fly and drive - hyr bil och åker runt på egen hand (ca 25%)<br />

Hälften har varit i Sverige tidigare och ungefär 1/4 i norra Sverige.<br />

Figur 5.1:7 Charterresenärens helhetsupplevelse jämfört med förväntning<br />

(Källa: Undersökning gjord av ETOUR och NordAnalys <strong>AB</strong> på uppdrag av Sveriges Rese- och Turistråd<br />

<strong>AB</strong> avseende sommaren 1999. )<br />

Figur 5.1:8 Charterresenärens helhetsupplevelse jämfört med förväntning av det<br />

turistiska utbudet.<br />

(Källa: Undersökning gjord av ETOUR och NordAnalys <strong>AB</strong> på uppdrag av Sveriges<br />

Rese- och Turistråd <strong>AB</strong> avseende sommaren 1999.)


5.2 Aktörer<br />

25<br />

Mellan kunden och producenterna och entreprenörerna av aktiviteter och boende på<br />

charterorten finns det normalt ett flertal led(se bild 5.2.1). Den kunden oftast har kontakt<br />

med först är resebyråerna på hemorten. Eventuellt har den presumtive köparen<br />

också använt Internet för att undersöka sitt mål för resan och skapat sig en uppfattning<br />

om orten och aktiviteterna.<br />

Resebyråerna säljer i de flesta fall arrangemang som är hopsatta av sk incomingbolag<br />

eller agenter. Deras uppgift är att undersöka marknaden på såväl kund som producentsidan<br />

och utforma paket som passar både utbud och efterfrågan. Kontrakt knyts<br />

med de lokala producenterna och därefter upphandlas en flygoperatör upp som kan<br />

transportera kunderna/turisterna till olika flygdestinationer där eventuellt ytterligare<br />

transporter och aktörer tar vid innan turisten når slutorten.<br />

Kunderna och resebyråerna kan på så sätt finnas i flera större stadsregioner och i flera<br />

olika länder, varvid flygresan sker med en operatör från en eller flera flygplatser.<br />

Producentledet på turistorten kan bestå av ett flertal aktörer som bidrar till sin bit av<br />

turistens upplevelse.<br />

Den dominerande aktören i Tärnaby/Hemavan är Strömma kanal <strong>AB</strong>. De driver förutom<br />

liftarna och flertalet hotell i området ett eget säljcenter och säljer egna inhemska<br />

charterresor, främst konferenspaket men även privatresor. Det innebär att de kan<br />

kapa kostnader i flera led.<br />

För att nå ut till Europa är det dock av vikt att incomingbolagen är etablerade på den<br />

marknad som i detta fall Tärnaby/Hemavan ämnar verka. Påpekas bör att vissa incomingbolag<br />

och agenter är nischade på sina delmarknader och ett utbud kan se olika<br />

ut för olika regioner och marknader samt mot olika kundsegment. Incomingbolagen<br />

arbetar ofta på provisionsbasis.<br />

(Det finns för närvarande inget lokalt incommingbolag i Nordland/Helgeland).


26<br />

Incomingbolag<br />

Ett flertal olika incomingbolag finns i Sverige och Norden. (Vi har varit i kontakt med ett<br />

flertal av de som vi blivit rekommenderade av Sveriges turistråd)<br />

Bolag Placering Marknad Inriktning, nisch<br />

IT .G., International travel group OSLO<br />

Eton Scandinavia (No) Fagernes Tyskland Mest sommar paketarrangemang<br />

Har färdiga avtal med resebyråer,<br />

hotell, bussbolag etc.<br />

Haman Scandinavia <strong>AB</strong> Stockholm Tyskland, Holland,<br />

Österrike,Italien,<br />

Mest sommar paketarrangemang<br />

Har färdiga avtal med resebyråer,<br />

hotell, bussbolag etc.<br />

Söker ny marknader<br />

Incoming scandinavia Stockholm Mellaneuropa Affärsresenärer,<br />

konferenser, utbildningsresor ,<br />

premieresor del av året<br />

MIkI travel Linköping Japan<br />

Nordic Incomming Umeå Europa<br />

Isbecker Stockholm<br />

Scandinavia express Stockholm Spanien, Europa Stockholm,<br />

Norrland allmänt<br />

Visit scandinavia Stockholm<br />

ProNord Tyskland<br />

Kontiki reisliv Kiruna<br />

Figur 5.2.1 Producentleden


6. Flygplatsen<br />

6.1 Landningsbanan<br />

27<br />

<strong>Hemavans</strong> flygfält har relativt kort bana, <strong>13</strong>00 meter, vilket endast medger flygplan<br />

för upp till 50 passagerare.<br />

Två utbyggnadsalternativ diskuteras:<br />

• banan förlängs till 2<strong>200</strong> meter vilket skulle kräva omledning av älven. Banan<br />

kompletteras med instrumentlandningshjälpmedel och klarar medelsdistansplan<br />

av typ MD-80 och Boeing 737.<br />

• banan förlängs maximalt mellan älvarmarna till en längd på maximalt 15<strong>10</strong> meter<br />

med bredden 150 meter (<strong>13</strong>60 m TODA Take off distance available) och kompletteras<br />

med instrumentlandningshjälpmedel.<br />

Banan förlängs i praktiken dessutom med ett sk Clearway (hinderfritt startstigningsområde<br />

motsvarande ungefär halva banlängden utöver TODA). Härigenom möjliggörs<br />

trafikering av flygplan av typen BEA 146/<strong>200</strong> med ca 120 passagerare.<br />

<strong>Hemavans</strong> flygfält är det flygfält i Sverige som har flest fasta hinder i form av berg<br />

som påverkar in- och utflygningsmöjligheterna. Det innebär att start- och landningsvikten<br />

i de flesta fall måste reduceras för de tidigare nämnda plantyperna. Ytterligare<br />

ökning av banlängden (mer än 2<strong>200</strong> m) ger i praktiken inte högre startvikter, eftersom<br />

de fasta hindren är den begränsande faktorn.<br />

6.2 Miljöaspekter och utvecklingsmöjligheter<br />

Förlängningen av flygplatsen har inte bara betydelse för vilka flyplan som kan trafikera,<br />

utan har också stor betydelse för miljön. En särskilt miljööversikt har genomförts<br />

och redovisas i särskild rapport.<br />

Konstateras kan att älven redan är allvarligt skadad genom Klippens kraftstation,<br />

som innebär att älven har fått mycket kraftiga vattenflödesfluktuationer och härigenom<br />

fått avsevärt försämrade ekologiska förutsättningar och att den lokala naturmiljön<br />

längs älven störts avsevärt.<br />

En <strong>förlängning</strong> av flygplatsen över älven skulle innebära att man antingen behöver<br />

kulvertera för vattenflödet och/eller att man skulle man behöva leda älven genom<br />

Ahasjön. Om älven leds genom Ahasjön kan man också tänka sig att stänga älvfåran<br />

helt vid flygplats<strong>förlängning</strong>en och att älvfåran därigenom bildar en sk korvsjö. Genom<br />

en sådan åtgärd skulle man få nya ingrepp, men samtidigt skulle man kunna<br />

förbättra den förstörda miljön i anslutning för älvfåran mellan flygplatsen och det<br />

nya inloppet till Ahasjön.<br />

Ingreppet i Ahasjöns ekologi kan dock bli betydande och behöver klarläggas närmare.<br />

Likaså behöver klarläggas nivåförutsättningar etc. för en omledning av detta slag.<br />

Ifall en omledning genomförs behöver man ägna stor omsorg åt att förbättra miljön i<br />

anknytning till den avsnörda älvfåren och den befintliga korvsjön Hemavan.


28<br />

Eftersom ett par bäckar rinner genom Hemavan och ut i älvfåran uppnås, trots en<br />

avsnörd lösning, rinnande vatten norröver i den nya korvsjön med utlopp i Ahasjön.<br />

Området vid den nya korvsjön och den befintliga Hemavan utformas lämpligen så<br />

att det inbjuder till promenader, fiske etc. dels för de kundgrupper som generellt sett<br />

vill ha aktiviteter nära och bekvämt dels för turister som vill fylla en tidslucka med<br />

någon lättillgänglig aktivitet.<br />

Figur 6.2:1 <strong>Hemavans</strong> flygplats förlängd till max 1 5<strong>10</strong> meter landningsbana<br />

Figur 6:2:2 <strong>Hemavans</strong> flygplats förlängd till max 2<strong>200</strong> meter landningsbana


7 Flygsystemet<br />

7.1 Reguljärflyg<br />

29<br />

Flygsystemet har särskilt stor betydelse för de nordligaste delarna av Norge, Sverige<br />

och Finland Figur 7.1:1 visar antalet passagerare med ytproportionella cirklar. Den<br />

ljusa sektorn för många flygplatser motsvarar de utrikes resorna. (Huvudstadsflygplatserna<br />

har inte tagits med, eftersom de med sina navfunktioner har mycket stort antal passagerare,<br />

vilket skulle överskugga bilden i övrigt.)<br />

Figur 7.1:1 Passagerare per flygplats<br />

Flygnätens uppbyggnad, figur 7.1:2, är starkt fokuserad på resp. huvudstads flygplats.<br />

Större nationsgränsöverskridande kopplingar finns enbart i huvudstadsaxeln.<br />

Flygförbindelsen över Kvarken har haft bekymmer med att hålla en ekonomiskt<br />

hållbar trafik beroende på ett relativt litet passagerarunderlag. Denna förbindelse har<br />

dock, sammankopplad med en diskuterad tvärflyglinje Umeå-Hemavan-Bodø goda<br />

möjligheter att fungera för turister till/från Tärnaby/Hemavan/Helgeland.<br />

Figur 7.1:2 Flygnätets uppbyggnad<br />

Figur 7.1:3 Resor per invånare i upptagningsområdet<br />

Antalet flygresor per invånare och år visas med stapelhöjder i figur 7.1:3. Stapelbredden<br />

visar antalet invånare i upptagningsområdet för resp. flygplats och stapelytan<br />

anger följaktligen antalet resenärer. Man finner att flygfrekvensen per invånare<br />

är mycket hög i nordligaste Norge och Sverige, men att den är avsevärt lägre i Helgeland<br />

och i Västerbottens inland. Detta beror främst på att flygtrafikförsörjningen i<br />

detta område är splittrad på flera små flygplatser som endast är möjliga att trafikera<br />

med små flygplan. Denna struktur ger höga kostnader, låg turtäthet och låg komfort,<br />

vilket håller tillbaka samspelet med omgivningen.<br />

Bilden visar indirekt att det finns stora utvecklingspotentialer med utveckling av en<br />

gemensam flygplats för Helgeland, eventuellt separat vid det sk Helgelandskrysset.<br />

Eller i form av en kombinerad charter- och reguljärflygplats för delar av Helgeland<br />

och det svenska fjällområdet placerad i Hemavan.<br />

De svenska inlandsflygplatserna är mycket betydelsefulla för kommunernas långväga<br />

samspel men har relativt låg flygfrekvens per invånare av delvis samma skäl som<br />

de norska flygplatserna - låg turtäthet, små flygplan och låg komfort. Storumans<br />

flygplats har inga tekniska begränsningar, men det begränsade underlaget medger<br />

endast små flygplan, frånsett ingående charterflyg som inletts under 1997/-98. Eftersom<br />

flygförbindelserna har så stor betydelse för lokalsamhället så skattefinansieras<br />

stora delar av stat och kommun.<br />

Den framgångsrika linjen Stockholm - Vasa och kopplingen Vasa - Umeå gör att det<br />

är berättigat med en vision och en strategi för att utveckla tvärflygkopplingar i större<br />

omfattning. Dessa tvärflygkopplingar utvecklas med anslutningsmöjligheter i Vasa,<br />

Umeå, Hemavan och Bodø.


30<br />

En gemensam charterflygplats för Helgeland och Västerbottensfjällen bör utvecklas<br />

som ett viktigt komplement i systemet och betjänas av en svensk reguljär Stockholmslinje<br />

och dessutom en tvärlinje Bodø-Hemavan-Umeå-Vasa, som matar till inrikeslinjerna<br />

i Bodø, Umeå och Vasa.<br />

Med Umeå och Vasa som nav för både matande flyg till huvudflyglinjerna i Sverige<br />

och för de nationsgränsöverskridande förbindelserna skapas avsevärt förbättrade<br />

gränsöverskridande resmöjligheter tillgängliga för ett relativt stort geografiskt område.<br />

Även för kopplingarna inom norra Sverige skulle en sådan navfunktion ge stora<br />

fördelar. En sådan strategi är emellertid väsentlig att bli geografiskt överens om utifrån<br />

de samlade nyttorna för den regionala utvecklingen. En navfunktion fungerar<br />

endast om den är konsekvent vad gäller systemuppbyggnad och tidtabelläggning.<br />

7.2 Charter<br />

Den inkommande chartern har tidigare inte uppfattats ha tillräckliga potentialer. Det<br />

kortsemesterprojekt som pågår och som hade en kraftsamling kring millennieskiftet<br />

visar emellertid att det finns potentialer. Flygchartertrafik bör därför - med aktiv<br />

marknadsföring, produktutveckling och kundgruppsanpassad paketering - kunna<br />

utvecklas från Tyskland och andra mellaneuropeiska länder. Idag nyttjas flygfältet<br />

Gunnarn, strax söder om Storuman, för inkommande charterresenärer och täcker ett<br />

stort geografiskt område. Härutöver skulle ett förlängt flygfält i Hemavan kunna bidra<br />

till både charter och reguljär trafik. Vinterturismen på den svenska sidan och den<br />

annorlunda profilerade turismen på den norska sidan skulle kunna komplettera varandra<br />

på ett intressant sätt. För Mo och Mosjøen ger <strong>Hemavans</strong> flygplats idag smidig<br />

koppling till eller från Stockholm, men sällan bådadera för samma tur-och-returresa<br />

(tor) beroende på den låga turtätheten. Med tvärlinje till Umeå åstadkommer man<br />

tätare och billigare förbindelser till Stockholm. (Fundia i Mo står redan idag för ett stort antal<br />

flygresor per år både till/från Stockholm och till från Uleåborg, men med stor omväg och prisökning i<br />

förhållande till vad som skulle bli möjligt med en tvärflyglinje ingående i ett kvarkiskt navsystem).<br />

En för Kvarken och MittSkandia intressant erfarenhet från Bodø, vad avser inkommande<br />

charter, är att den största ökningen av charterresor sker via reguljärflyg beroende<br />

på rabatterade genomgående biljetter.<br />

Charter till utländska resmål var tidigare främst baserad på huvudstadsflygplatserna<br />

och ett fåtal ytterligare större flygplatser. Fr o m början av 90-talet bröts denna strategi<br />

och nu finns ett rikligt utbrett utbud av charteravgångar från många flygplatser i<br />

norra Norden. Med en utvecklad navfunktion och förbättrade marktransporter stärks<br />

ytterligare förutsättningarna för den utgående chartern. Med ett gemensamt flygfält<br />

för Tärnaby/Hemavan och Helgeland skapas förutsättningar för utgående charter<br />

med ungefär en avgång per vecka om resbenägenheten är lika stor som för länderna<br />

som helhet.<br />

Visionerna och strategierna för flygsystemets utveckling blir således att:<br />

• tvärflygkopplingar utvecklas med Bodø, Umeå och Vasa som nav.<br />

• ett gemensamt flygfält, som klarar erforderlig chartertrafik för Västerbottensfjällen<br />

och Helgeland, byggs i Hemavan och ges kompletterande funktion för reguljärflyg,<br />

samtidigt som eventuell ny norsk inrikesflygplats byggs vid Helgelandskrysset.<br />

• den ingående chartern utvecklas.


31<br />

7.3 Allmänflyg och övrig nytta<br />

Sedan många år nyttjas <strong>Hemavans</strong> flygfält för allmänflygverksamhet av olika slag,<br />

främst sportflyg och segelflyg. Sedan många år har flygplatsen nyttjats för bl a det<br />

årligt återkommande Lappland Fly-In. En fjällflygsemester under en vecka med flygande<br />

deltagare från hela landet och övriga norden.<br />

En fördel är att det går att erbjuda landningsmöjligheter för sjöflyg i direkt anslutning<br />

till <strong>Hemavans</strong>flygplats. Under sommaren är det också enkelt att ordna logi.


32<br />

8 In- och utgående charter<br />

8.1 Inkommande charterturism<br />

Kortsemesterprojektet bedömer resultatprognosen för år <strong>200</strong>0 till 22 000 gästnätter<br />

och 26 miljoner kronor i ökad omsättning. Detta innebär en ökning med <strong>10</strong> miljoner<br />

kronor från 1999. Sammanlagt skulle det innebära att projektet de två första åren ger<br />

35 000 gästnätter och ökar direktomsättningen på besöksorterna med 42 miljoner<br />

kronor.<br />

Lufthansa City Line producerar Kortsemesters charterserier under år <strong>200</strong>0. CityLine<br />

flyger vardagar affärsresenärer inom Tyskland och till europeiska storstäder. CityLine<br />

ger en mycket flexibel trafiklösning med plan som tar antingen 50, 80, <strong>10</strong>3, 123<br />

eller fler passagerare. Dessutom sker i sommar samarbete med schweiziska arrangören<br />

Kontiki och med Finnair på linjen Zürich-Kiruna-Rovaniemi.<br />

Charterflyg är intressant då resenärerna kommer direkt, efter högst en dags resa, till<br />

orten, medan en buss- eller bilresenär oftast har rest ett par dagar upp till en vecka<br />

för att nå samma destination. Charterflygresenären spenderar dessutom vanligen<br />

mer tid och pengar på orten än bilresenären.<br />

Det finns också fler kombinationspaket där charterflyg ingår. Flyg en väg och buss<br />

den andra, växelvis. Flyg till en destination avresa från en annan. Nord Cap Airport,<br />

NCA, som är både reseaktör såväl som hotellägare är en organisation som arbetat<br />

med charterturismen till Finnmark.<br />

Utveckling av inkommande charter har, trots intressanta potentialer, begränsats av<br />

flera faktorer. De sk destinationssällskapen, turistinformationsorganisationerna, har<br />

vanligen visat sig arbeta för lite för charterflyg.<br />

Hotellen har i flera fall visat sig skeptiska och har till följd av högre ekonomiskt<br />

risktagande inte vågat satsa på denna typ av turism. De ser bl a risker för att produktionen<br />

av paketen hamnar utanför regionen. Ett exempel är Condor, ett spanskt<br />

resebolag, som tom tog upp sina egna bussar för att transportera gästerna.<br />

Luftfartsverket i Norge är villigt att satsa på charterflyg till främst Nordkap och<br />

Bodø. De har anställt en turistkonsulent för att föra fram Finnmark som en intressant<br />

destination. Ytterligare en person avdelats internt för att marknadsföra flygstationerna,<br />

förutom den person som på halvtid arbetar mot den spanska marknaden.<br />

För att få status som internationell flygplats krävs ett utrikes passagerarantal på<br />

<strong>10</strong>000 per år. Detta innebär att flygoperatörerna slipper söka landningstillstånd (Gäller<br />

Norge. För Sverige som ingår i EU behövs enbart en anmälan). Dessutom behövs detta passagerarunderlag<br />

för att kunna ha en serviceapparat igång vid flygplatsen.


33<br />

Sammantaget:<br />

• En satsning på charterflygmarknaden måste vara systematisk.<br />

• Ett koordinationsled är av godo för att lyckas.<br />

• En chartersatsning bör läggas på en organisation, som kan fungera som ett<br />

paraply som alla aktörer kan identifiera sig med.<br />

• Det är skillnad på att arbeta med att produktmarknadsföra charterturism jämfört<br />

med att profilera ett charterresemål på olika marknader.<br />

• Aktörerna måste vara villiga att långsiktigt bekosta en flygchartersatsning för att<br />

hålla den vid liv.<br />

• Det är viktigt att bygga upp en turisminfrastruktur kring chartertrafiken (hyrbilar,<br />

hotellrum, attraktioner, etc.) efter kundernas önskemål.<br />

• Turoperatörerna bör ha en kontakt vid flygplatsen<br />

• Regionens aktörer behöver skaffa erforderlig kunskap om charterturism och kunskap<br />

att marknadsföra denna.<br />

Specifika förutsättningar:<br />

• Ta vara på kompetens och nätverk som är byggt upp kring charterflyg.<br />

• Bygga upp relationer till utländska resesällskap och charterflygoperatörer.<br />

• Förmedla denna kompetens ut till andra aktörer.<br />

• Anställa en marknadsprojektledare att etablera ovanstående förutsättningar.<br />

Figur 8.1:1 Inkommande charter till Sverige 1999<br />

8.1.1 Produktkategorier och utvecklingsinriktningar<br />

Konferenser<br />

• På norska sidan är det främst Meyergården och Arctic Circle Raceway (ACR), som<br />

tar emot konferensgäster, ofta tillsammans. Dessa har också kapacitet att ta emot<br />

stora volymer.<br />

• Teststationsanläggningen, Arctic Circle Testpark, kan öppna för nya grupper av<br />

konferensdeltagare.<br />

• På svenska sidan är det främst Strömma kanal <strong>AB</strong>, med lokaler, boende och produktsammansättning,<br />

som kan attrahera en större mängd konferensgäster.<br />

• Mindre konferensgrupper kan även tas emot av Hotell Laisaliden, som har gedigen<br />

erfarenhet av konferenser.<br />

• Förutsättningarna för den svenska sidan bedöms goda med närhet och god standard<br />

som kännetecken.<br />

• Förutsättningarna för den norska sidan är att kapaciteten är mycket god och<br />

standarden hög men under vissa delar av vinterperioden kan det vara svårt med<br />

framkomligheten över Umskaret vid gränsen till Sverige. En tunnel under Umskaret<br />

skulle stärka förutsättningarna. Närheten, 94 km, är acceptabel om tillförlitligheten<br />

kan garanteras.<br />

Besöksarrangemang<br />

Besöksarrangemang kan anordnas på ett flertal sätt.<br />

• "Fly & bus" där turisterna bussas runt till i förväg bestämda platser,<br />

• "Fly & drive" med hyrbil mellan orterna dels i förutbestämda rutter dels individuellt<br />

där turisten får hjälp att arrangera och boka sina resor och övernattningar.<br />

• flyg och sedan transport till och boende på en hotellanläggning under hela perioden,<br />

med kringaktiviteter anordnade av mottagaren.<br />

Väsentligt är att resenärerna stannar inom regionen. De intäkter som erhålls skapar<br />

förutsättningar att på lång sikt överleva och skapa arbetstillfällen i en perifer region.


34<br />

Skidturismen<br />

Skidturismen är en ur nordiska förhållanden välutvecklad produkt på svenska sidan.<br />

Dock bygger den till stor del på svenska turister som har eget boende i regionen.<br />

Under sportlovsveckorna (v.8 – <strong>10</strong>), med betoning på vecka <strong>10</strong> då norrlandsskolorna<br />

har lov, och påskveckan är det i princip full beläggning i Tärnaby/Hemavan. Övriga<br />

perioder finns det god kapacitet att ta emot ytterligare skidturister.<br />

Med produktutveckling och förbättrad tillgänglighet med inriktning främst på den<br />

nordiska marknaden samt England och på sikt Baltikum och Ryssland bör en positiv<br />

utveckling av skidturismen kunna uppnås.<br />

Genom att i första hand vända sig till regioner som måste ta flyget för att nå en skidort<br />

kan man bl a marknadsföra kortare weekendturer. Att försöka övertyga mellaneuropeer<br />

att resa till Tärnaby/Hemavan för alpin åkning är att be dem gå över ån<br />

efter vatten. De har idag nära till sina anläggningar i alperna.<br />

En stor marknadsföringspotential ligger i att lyfta fram närheten mellan flygfältet och<br />

skidbackarna. I Tärnaby/Hemavan får man tillgång till skidåkning redan från ankomstdagen<br />

fram till bara ett par timmar före avgång. Ytterligare en fördel är de stora<br />

möjligheter till kvällsskidåkning redan finns. Ytterligare en viktig potential är de<br />

relativt korta skidköerna och möjligheterna till Heli-Skiing, ett koncept som få skidorter<br />

kan erbjuda.<br />

Utbudet har en påtaglig vidareutvecklingspotential särskilt med tanke på att en<br />

chartersatsning kommer att innebär större kunskap om vilka turister som kommer<br />

till regionen och från vart. Den kunskapen är något bristfällig idag men på god väg<br />

att utvecklas.<br />

Sommarturismen<br />

Sommarturismen på svenska sidan har mycket lägre volymer än på den norska sidan<br />

som sedan decennier haft stora volymer pga av den passerande busstrafiken. Där har<br />

dock Helgeland en sämre utveckling på senare år än exempelvis fylkena norrut. Med<br />

utvecklingen av "Fly & bus"-turismen i Norge som nu sker till flygplatser i Finnmark<br />

kommer sommarturismen i Helgeland att få svårare att hävda sig.<br />

På norska sidan finns ett betydligt större utbud av sommaraktiviteter anpassade för<br />

turism än på den svenska sidan. Utbudet är till stora delar tillrättalagt för en inhemsk<br />

turism såväl i Norge som i Sverige. Dock har norska sidan ett flertal attraktioner med<br />

påtagligt hög potential att attrahera stora turistvolymer av internationell karaktär.<br />

Möjligheterna att nyttja havet som turismresurs är stora liksom att regionen tillsammans<br />

har stora kvaliteter att nyttja. Det faktum att både hav och fjäll finns inom<br />

räckhåll under samma dag som charterturisterna landar är viktigt att understryka<br />

och marknadsföra.<br />

Med ett förlängt flygfält i Hemavan som kan ta emot större charterflygplan kan utvecklingen<br />

ändras. Den inledda produktutvecklingen på svenska sidan kan inte attrahera<br />

större turistvolymer på kort sikt. På lång sikt finns goda möjligheter att utveckla<br />

dels den inriktning som är påbörjad och dels skapa nya möjligheter, exempelvis<br />

har den samiska kulturen stora potentialer ur ett europeiskt perspektiv. På lång<br />

sikt bör det gränsregionala samarbetet ha tillskapat ytterligare möjligheter.


8.2 Utgående charter<br />

35<br />

Det västerbottniska fjällområdet och inlandet har inte tillräckligt underlag för utgående<br />

charter. Den svenska och norska sidan skulle dock tillsammans innebära att<br />

<strong>Hemavans</strong> upptagningsområde motsvarar ungefär 80 000 invånare (figur 8.2:1). Med<br />

lika stor andel charterresor som Sverige och Norge har i övriga delar skulle Helgeland/Tärnabyregionen<br />

få ungefär 18 000 resor per år. Ifall 40% av dessa skulle resa<br />

från Hemavan skulle det innebära ett charterplan per vecka. Dessa avgångar skulle<br />

med fördel kunna varieras beroende på årstid, så att resor vintertid i första hand gick<br />

till någon av Kanarieöarna gärna växlande mellan åren och att Spanien, Grekland<br />

och Turkiet matchade resten av året.<br />

Fig. 8.2:1 Potentiell utcharter<br />

Utcharter via Sverige förefaller var ekonomiskt klart fördelaktig för norska passagerare.<br />

Prisjämförelser (figur 8.2:2 och 8.2:3) visar att de norska charterresorna till motsvarande<br />

resmål är upp till 20 % dyrare per flygkilometer (jämförelser avseende Ving tor och<br />

enbart flygstol).<br />

Fig. 8.2:2 Prisjämförelser mellan Sverige och Norge på utgående charterresor<br />

Fig. 8.2:2 Prisjämförelser mellan Sverige och Norge på utgående charterresor<br />

per km


8.3 Fraktcharter<br />

36<br />

Med flygfrakt menas internationell frakt av varor eller gods med flyg. Definitionen<br />

täcker både charter för en speciell vara eller föremål vid enstaka tillfällen till reguljära<br />

flygrutter. Flygfrakt är passande för högvärdiga produkter, t ex färska matvaror<br />

och andra produkter för vilka tidsfaktorn har stor betydelse.<br />

8.3.1 Erfarenheter från Finnmark<br />

En utredning (utförd av Berdriftskompetanse juli 1999 på uppdrag av Finnmark fylkeskommune)<br />

belyser förutsättningarna för en framtida satsning på Finnmarks flygplatser avseende<br />

flygfrakt och charter. I Finnmark är det främst exportörer av färsk lax och vitfisk<br />

(torsk, sej, kungskrabbor mm) som kommer ifråga. Uppfödningsnäringen (av lax) visade<br />

stort intresse av flygfrakt. Flera producenter har egen erfarenhet av flygfrakt till Japan<br />

via Banak (Tromsø) 1996/97.<br />

Vitfiskexportörerna är mest inriktade på den europeiska marknaden. Asien och USA<br />

är intressanta marknader för laxexportörerna mycket då marknaden utanför Europa<br />

ger bättre lönsamhet med flygfrakt. Viktigt är, menade många intervjuade, att det<br />

finns en agent och mellanhand, som kan koordinera flygfrakten, mellan producent,<br />

exportör, flygoperatör och importör. Regularitet är viktigt liksom kyl- och omlastningskapaciteten<br />

på flygplatsen.<br />

Koordinatörerna framhåller deras funktion, då de har kontakter i alla led och kan<br />

koordinera ett rationellt resursnyttjande utan att pengar och kvalitet blir lidande.<br />

Omlastningsmöjligheterna på flygplatsen innebär satsningar på infrastruktur och<br />

byggnader som kan ta emot transporter med lastbil och flyg samt ha frys- och kylutrymmen<br />

i byggnader under tak.<br />

Det poängteras att möjligheterna till att lyckas beror på kvantiteterna och möjligheterna<br />

till returfrakter för att pressa priserna. Dvs det behövs returvaror som dessutom<br />

kan koordineras med exportvarorna i tid. Detta kanske måste ses i ett större<br />

sammanhang än enbart Nordnorge.<br />

Styrkor<br />

• Färskvaror<br />

• Kyl och omlastningskapacitet<br />

• Samarbete mellan leden<br />

• Regularitet<br />

• Infrastruktur<br />

• Returlast<br />

Producent<br />

Agent<br />

Flygoperatör<br />

Transport<br />

Omlastning<br />

Specifika förutsättningar<br />

Omlastning<br />

• Etablera kommunikation mellan Exportråd<br />

och producent samt intressanta marknader Mottagare/Grossist<br />

• Transportekonomiska konsekvensanalyser<br />

• Identifiera relevanta aktörer för att etablera<br />

ett tranportkoordinationssällskap mellan<br />

producent, exportör och importör.<br />

• Utreda och identifiera varor till regionen eller större omnejd för att åstadkomma<br />

ett bättre och effektivare nyttjande av resurserna.


8.3.2 Fiskodling – Helgeland<br />

37<br />

I Helgeland finns det tre stora företag som kontrollerar i stort sett 25 % av all vidareförädling<br />

av lax. De tre är Fjord Seafood, Seafarm Invest (Hydro Seafood Helgeland) och<br />

Atlantis Group.<br />

Fjord Seafood producerar årligen ca 15 000 –20 000 ton lax där 99% går på export.<br />

Den viktigaste marknaden är Tyskland dit 1/3 av exporten går. Denna mängd går<br />

som nedfrysta färdigförpackade varor och transport med flyg är ej aktuellt. Av resterande<br />

mängd går det mesta till övriga europeiska länder, främst till Danmark, Sverige,<br />

Tyskland och Frankrike, som färsk nedfrusen lax. Inte heller här är flygfrakt aktuellt.<br />

Ca 5 %, dvs 500 –<strong>10</strong>00 ton per år, går med charterflyg från Værnes till Japan.<br />

Dessa turer samarbetar man med andra företag om. Formellt är det Lerøy Seafood<br />

Group (Bergen) som har ett 3-års kontrakt med flygsällskapet. Fjord Seafood har som<br />

policy att leverera sina produkter FOB.<br />

Atlantis Group Exportansvarig på Atlantis Group är inte intresserad av en utbyggd<br />

flygplats i Hemavan.<br />

Seafarm Invest Väntar på resultatet av kontakter mellan Nordlands fylke och uppfödarna.<br />

De indikationer som erhållits är att det finns ett större intresse i frågan nu<br />

efter beslutet om tunneln genom Umskaret i Norge.<br />

8.3.3 Förändringsbehov vid <strong>Hemavans</strong> flygplats för att klara<br />

fraktcharter<br />

Vissa förändringar är nödvändiga vid <strong>Hemavans</strong> flygplats för att fraktcharter av<br />

färskvaror skall utföras. Det är att skapa:<br />

• separat inhägnat mottagningsområde för ankommande frakt<br />

• separat inhägnat mottagningsområde för utgående frakt<br />

• tullkontrollmöjligheter<br />

• kylutrymmen för färsk fisk<br />

• plats för uppställda fordon<br />

Vilka ytutrymmen som krävs är svårt att bedöma i dagsläget. Likaså vilka flygplanstyper<br />

som kan komma i fråga. Detta bör utredas närmare om fiskuppfödarna<br />

på norska sidan ser möjligheter i att nyttja <strong>Hemavans</strong> flygplats.


9. Samhällsekonomisk nytto/-kostnadsanalys av<br />

ett utbyggt flygfält för chartertrafik i Hemavan<br />

38<br />

En samhällsekonomisk nyttokostnadsanalys är en nödvändig grund för ställningstagande<br />

till samhällsfinansierade infrastruktursatsningar. I det följande redovisas:<br />

• Kostnader<br />

• Trafikekonomiska intäkter<br />

• Övriga samhällsekonomiska intäkter<br />

• Sammanställning<br />

9.1 Kostnader<br />

Kostnaderna för en utbyggd flygplats är:<br />

• Kostnader för rullbanan och för nya byggnader och för tillkommande utrustning.<br />

• Ökningar av driftkostnaderna i form av personal och hantering.<br />

• Kostnader för ökad flygdriftstid för de plan som idag trafikerar Gunnarn och<br />

framledes skulle flygas till Hemavan.<br />

• Intäkter/förluster för Gunnarns flygplats för överförd trafik till <strong>Hemavans</strong> flygplats.<br />

Dessa intäkter kommer Hemavan att ta över, men ur ett samhällsekonomiskt<br />

perspektiv har dessa inte nyskapats utan enbart överflyttats och får inte<br />

räknas Hemavan till del.<br />

• Miljökostnader i form av ingrepp i miljön.<br />

För det kortare alternativet är uppoffringarna/kostnaderna för intrång i natur- och<br />

kulturmiljöerna relativt begränsade, medan de är betydligt större för det längre banalternativet.<br />

Möjligheterna att hantera dessa miljöingrepp (för det längre banalternativet)<br />

är svårbedömda i detta tidiga utredningsskede (jfr separat miljööversikt).<br />

Sammanställning av anläggningskostnader:<br />

Kostnader Mkr Kortare banan Längre banan<br />

1 5<strong>10</strong> m 2 <strong>200</strong> m<br />

Anläggningskostnader, Bana 30 160<br />

Ny utrustning 3 3<br />

Nya byggnader 2 5<br />

Omledning av älven 0 30<br />

Indirekta skatter -5% och<br />

skattefaktor I (20%) 2 18<br />

Räntekostnad under byggtiden 2 16<br />

39 232<br />

Diskonterat till nuvärde 33 193


9.2 Trafikekonomiska intäkter - Nyttoeffekter<br />

39<br />

De nyttoeffekter som kan uppnås finns på två olika plan:<br />

• De effekter som är direkt knutna till investeringskostnaderna, trafikeringarna och<br />

resenärerna.<br />

• De dynamiska effekter som kan uppkomma när flygfältet öppnar för nya kundgrupper,<br />

resmönster, produkter och producenter/arrangörer/entreprenörer och<br />

allmänt sett för näringsutvecklingen och förutsättningarna för helårsboende (behandlas<br />

under 9.3 nedan).<br />

Intäkterna avser:<br />

• tidsvinster för dels affärsresenärerna, dels fritidsresenärerna.<br />

• landningsavgifter<br />

• minskade transportkostnader<br />

• intäkter av eventuella lokalhyror av charterbolag och biluthyrningsfirmor etc.<br />

Övriga samhällsekonomiska intäkter, bland annat så kallade dynamiska effekter som<br />

bedöms uppkomma i form av att:<br />

• nya kundgrupper, resmönster och produkter möjliggörs, med effekter generellt<br />

sett för näringslivsutvecklingen. Förutsättningarna förstärks dessutom för helårsboende<br />

i regionen.<br />

• trafikintäkter på nya linjer som kan uppkomma med en ny flygplats<br />

Alla dessa kostnader och intäkter skall jämföras med ett nollalternativ, som i detta<br />

fall antas motsvara dagens situation. (I realiteten är dock nollalternativet sämre beroende på<br />

den fortgående nedgången, vilket innebär att projektets nyttor underskattas, dvs nyttokostnadsberäkningen<br />

"blir på säkra sidan").<br />

9.3 Övriga samhällsekonomiska intäkter<br />

Effektivare nyttjande av den turistiska infrastrukturen<br />

Kapacitetstaket för hotellen i Tärnaby/Hemavan var 1998 uppskattningsvis 450 000<br />

gästnätter på årsbasis och lika mycket för Mo i Rana. Dvs ca 2 500 gästnätter per<br />

dygn. Beläggningsgraden för 1998 var ca 12% på årsbasis i Hemavanregionen, samtidigt<br />

som beläggningsgraden under högsäsong, under perioden mars och april, varit<br />

60 %. Mo i Rana har sitt maximum under juni och juli. Detta innebär att turismnäringen<br />

på båda sidor har möjlighet att nyttja varandras hotell vid större evenemang.<br />

Norska sidan kan erbjuda fjäll och fjord i kombination och bl a erbjuda intressanta<br />

havsfiskeupplevelser som komplement till Tärnaby/<strong>Hemavans</strong> vinterutbud. Även<br />

sommarutbuden kan komplettera varandra på ett intressant och dramatiskt sätt.<br />

De olika prognoserna (P1 – P6), som redovisas i bilaga 1, genererar som högst för<br />

norska och svenska sidan sammantaget ca <strong>200</strong> 000 gästnätter över hela året. Sett i ett<br />

medellångt perspektiv innebär det att hotellens outnyttjade kapacitet i nuvarande<br />

anläggningar även räcker till en högt skattad prognos för tillkommande turister.<br />

Nya grupper av resenärer kommer i viss grad att kräva nya övernattningsmöjligheter<br />

med högre standard, vilket kräver viss om- eller nybyggnad.


40<br />

Ett högre attraktionsvärde på regionen som helhet kommer att tillföra ytterligare turism.<br />

Denna turism och ett ökat resandet antas kunna generera ytterligare gästnätter<br />

på medellång sikt. Osäkerhetsfaktorer är bland annat ökade transportkostnader i<br />

form av drivmedel och utvecklingen av kommunikationerna till och inom regionen.<br />

Ett förlängt flygfält i Hemavan kombinerad med en tunnel för E12 genom Umskaret<br />

skulle innebära viktiga förutsättningar för ett ökat resursutnyttjande på båda sidor<br />

och dessutom gränsöverskridande synergivinster.<br />

Detta ökade resursutnyttjande är den viktigaste faktorn i den samhällsekonomiska<br />

kalkylen för det förlängda flygfältet och sannolikt även för tunneln.<br />

Tärnaby/Hemavan - bedömda möjligheter till ökad beläggning till följd av ett förlängt<br />

flygfält<br />

Omsättningen inom Tärnaby/Hemavan är i storleksordningen 120-140 miljoner kronor/år.<br />

Sett över året är de turistiska resurserna mycket underutnyttjade. Detta är<br />

ett mönster även för andra vintersportorter, men har på senare år blivit mera påtagligt<br />

för Tärnaby/Hemavan. Bäddkapaciteten nyttjas sett över året endast till 20% och<br />

under vintermånaderna från och med december till och med april med endast 45%.<br />

Karaktäristiskt är också att intäkterna per besökare för mat, logi, aktiviteter etc är<br />

avsevärt lägre än vad de skulle kunna vara. Detta beror på två faktorer.<br />

• ett underutnyttjat utbud får av marknadsekonomiska skäl en sämre prisbild.<br />

• betalningsstarka kundgrupper, beroende på otillfredsställande transportstandard,<br />

inte reflekterat över Tärnaby/Hemavan som ett relevant resmål.<br />

De förändringar som nu sker generellt för de svenska fjällanläggningarna vad gäller<br />

ägande och aktörer har också påverkat Tärnaby/Hemavan. Den nya aktören<br />

Strömma har köpt in en betydande del av den turistiska infrastrukturen i Tärnaby/Hemavan,<br />

bland annat 60% av boendet, 80% av restaurangutbudet och hela liftbolaget.<br />

Inriktningen har också förändrats vad gäller målgrupper. Strömma har till<br />

75 à 80% konferensköpare som kunder. Dessa konferensköpare är företag och myndigheter<br />

och betalningsviljan är avsevärt högre än hos tidigare kundkategorier. Samtidigt<br />

innebär det faktum att man fått in högre betalande kundgrupper att möjligheter<br />

skapats för lågbetalande kundgrupper att få fördelaktiga priser under de tider<br />

som de högbetalande grupperna inte efterfrågar. Konferensköparna efterfrågar i huvudsak<br />

torsdag-söndag. Därigenom uppstår, söndag till torsdag, en möjlighet för<br />

främst privatkunder att nyttja flyget och utbudet i Tärnaby/Hemavan till låga priser.<br />

Sammantaget bidrar båda grupperna till ett helhetsnyttjande av både flyg och<br />

utbud på plats.<br />

Den största aktören i Tärnaby/Hemavan, Strömma, bedömer att det med ett förlängt<br />

flygfält skulle finnas möjligheter att vintertid öka beläggningen torsdag-söndag med<br />

<strong>10</strong>0-250 besökare varav merparten konferensköpare. Från början av december skulle<br />

ungefär <strong>10</strong>0 fler per vecka kunna tas in och vid jul/nyår ca 250 fler besökare. Därefter<br />

skulle under januari ungefär <strong>10</strong>0 fler än idag kunna flygas in och från februari till<br />

början av maj ca 250 fler besökare för varje torsdag-söndag-period. Med ett sådant<br />

ökat kundtillflöde med hög betalningsvilja skulle söndag-torsdag kunna erbjudas till<br />

en prisnivå som attraherar privatkunder.


41<br />

Sett som helhet skulle detta vad gäller flygintäkter innebära ca 3000 kr/person för de<br />

högbetalande grupperna torsdag-söndag och ca <strong>10</strong>00 kr per person för de lågbetalande<br />

kunderna söndag-torsdag. Flyget skulle på detta sätt gå runt.<br />

Mat, logi, liftkort och aktiviteter skulle under torsdag-söndag kunna erbjuda intäkter<br />

på 6000 à 1<strong>200</strong>0kr per person med en vinst på 30 à 40%. Under söndag-torsdag skulle<br />

mat, logi, liftkort och aktiviteter inbringa lite mer än nollresultat med de mera lågbetalande<br />

privatresenärerna. Även maj-juni bedöms möjligheter finnas att ta in ca 50<br />

fler torsdag-söndag för specialarrangemang, liksom augusti-september. Semestermånaden<br />

juli är endast aktuell för privatkunder. Det samlade mernyttjandet till följd<br />

av att dessa kundkategorier kan tas in med flyg torde ge i storleksordningen <strong>10</strong> miljoner<br />

kronor bättre resultat per år för just denna aktör. För övriga aktörer i Tärnaby/Hemavan<br />

bedömer vi i stora drag att resultatförbättringen sammantaget blir ungefär<br />

en fjärdedel så stor.<br />

Det faktum att man kan få in ett överskott innebär att förutsättningarna för produktutveckling<br />

för branschen som helhet i Tärnaby/Hemavan/Helgeland blir avsevärt<br />

bättre än tidigare. Detta innebär i sin tur att man kommer att kunna attrahera fler<br />

besökare och mer högbetalande besökare och att den hittills negativa utvecklingsspiralen<br />

kan ersättas med en positiv.<br />

Denna positiva spiraleffekt är svårbedömd, samtidigt som den sannolikt är betydande.<br />

Vi antar här översiktligt att denna effekt blir ungefär 5-<strong>10</strong> miljoner kronor per år.<br />

Totalt skulle härigenom det förbättrade resursutnyttjandet bidra till ett förbättrat resultat<br />

på ca 20-25 miljoner kronor per år. För att vara på säkra sidan räknar vi med<br />

halva denna årliga vinst för det kortare banalternativet och ca 80% av vinsten för det<br />

längre banalternativet.<br />

Helgeland - bedömda möjligheter till ökad beläggning till följd av ett förlängt<br />

flygfält<br />

På den norska sidan är det turistiska utbudet av helt annan karaktär än på den<br />

svenska. Merparten har sin betoning på sommarturism, medan Tärnaby/Hemavan<br />

till huvuddel betonar vinterturism. Med en tunnel under Umskaret skulle ett förlängt<br />

flygfält i Hemavan medge:<br />

• smidighet och pålitlighet i flygturismen till/från Helgeland även under vinterhalvåret<br />

• möjligheter att erbjuda ett avsevärt bredare turistiskt utbud för turisterna<br />

till/från Tärnaby/Hemavan/Helgeland<br />

• möjligheter att vid särskilt höga toppar samnyttja hotellutbudet<br />

• möjligheter till säsongsutjämning både för turismnäringen såväl för övriga<br />

näringar.<br />

Turismnäringen på norska sidan har hittills haft en sådan sommartillströmning att<br />

man inte behövt arbeta med produktutveckling. Nedgången av främst tyska bussturister<br />

gör emellertid att norska sidan på ett helt annat sätt än tidigare behöver vara<br />

aktiv för att klara hotellbeläggning och för att kunna ta tillvara de spin-off-effekter<br />

för servicenäringarna som turismen innebär.


42<br />

I nära anslutning till Mo i Rana har nu utvecklats ett särskilt turistiskt utbud 'Arctic<br />

Circle Raceway' med både en testbana och en tävlingsbana. Detta utbud skulle också<br />

ha betydande nytta av ett förlängt flygfält i Hemavan. Kundgrupperna är avsevärt<br />

större än vad som kan tillgodoses med de flygplan som nu kan trafikera det korta<br />

flygfältet i Hemavan. I Mo i Rana är förutsättningarna att ta emot större flygplan<br />

ännu sämre beroende på att den dramatiska topografin inte medger tillräckligt långa<br />

flygfält med tillräckligt bra inflygningsförhållanden.<br />

Även andra turistiska utbud i Helgeland skulle få en ökad tillströmning av turister,<br />

och dessutom i betydligt högre grad än tidigare. Även dessa utbud ger, liksom Arctic<br />

Circle Raceway, en ökad beläggning för hotell restauranger etc.<br />

På vintern skulle en förlängd flygplats i Hemavan innebära att Arctic Circle Raceway<br />

kan transportera in tyska testförare, ca 150 st som vistas i genomsnitt 14 dagar i regionen.<br />

På sommaren skulle man dessutom kunna ta in publik till motortävlingar. Nu<br />

går två ungefär likvärdiga tävlingar till vilka ungefär 500 är aktuella att flyga in per<br />

tävling. Vidare finns en nisch avseende pressvisning av ny bilmodeller. Härvid flygs<br />

250 à 300 journalister in för en halv vecka och för nästa halvvecka lika många till.<br />

Sammantaget bedöms en utbyggd flygplats medge ett förbättrat resultat på 5-<strong>10</strong><br />

miljoner kronor per år för Arctic Circle Raceway och dess samarbetspartners, bl a<br />

hotell Meyergården, avseende logi, mat, aktiviteter och lokala transporter.<br />

Övriga turistiska utbud i Helgeland borde också kunna dra nytta av ett förlängt flygfält.<br />

T ex skulle charterplan, från främst Tyskland, kunna landa i Hemavan och lasta<br />

över till bussar i stället för att bussar som tidigare skulle behöva köra hela vägen från<br />

Tyskland. (Denna nya sk ”fly & bus”-nisch har börjat utvecklas via Bodø, vilket inneburit att intäkterna<br />

inte kunnat tillgodogöras i Helgeland.) Härutöver tillkommer att förbättrade resultat<br />

medger produktutveckling och kvalitetshöjning, vilket också bidrar till förbättrat<br />

ekonomiskt resultat.<br />

Dessa effekter behöver närmare klarläggas, men vi bedömer dem till i storleksordningen<br />

5-<strong>10</strong> miljoner kronor per år i resultatförbättring.<br />

Sammantaget bedömer vi att besöksnäringen i Helgeland kommer att kunna göra<br />

årliga vinster på <strong>10</strong> à 15 miljoner kronor. För att vara på säkra sidan räknar vi endast<br />

med halva denna årliga vinst för det kortare banalternativet och ca 80% av vinsten<br />

för det längre banalternativet.


9.4 Samhällsekonomisk sammanställning<br />

43<br />

Denna sammanställning görs avseende årskostnader. Anläggningskostnaderna enligt<br />

9.1 har härvid omräknats till årskostnader. Beräkningarna är gjorda med Luftfartsverkets<br />

metod, för samhällsekonomisk bedömning av flygplatsinvesteringar, som<br />

grund.<br />

Årliga kostnader Mkr Kortare banan Längre banan<br />

1 5<strong>10</strong> m 2 <strong>200</strong> m<br />

Anläggningskostnader enl 9.1<br />

omräknade till årlig kostnad 2,5 15<br />

Ökad driftkostnad för flygplatsen 3,9 4,1<br />

Ökad flygdriftkostnad<br />

(jfrt t/fr Gunnarn) 0,5 0,5<br />

Negativa effekter för Gunnarn 0,6 0,6<br />

Miljöpåverkan - -<br />

Intrång i naturmiljön (-) - -<br />

Summa årliga kostnader ca 8 - ca 20 ---<br />

Årliga intäkter Mkr<br />

Tidsvinster, affärsresenärer:<br />

Svenska sidan 0,6 0,6<br />

Norska sidan (t/fr Stockholm<br />

eller Uleåborg) 0,4 0,4<br />

Tidsvinster, fritidsresenärer


<strong>10</strong>. Handlingsplan<br />

44<br />

Med ett samlat beaktande av investeringskostnader, samhällsvinster, miljöeffekter<br />

och osäkerheter rekommenderas:<br />

• delutbyggnad snarast av det kortare banalternativet<br />

• långsiktig beredskap för senare utbyggnad av det längre alternativet, ifall efterfrågan<br />

ökar och miljöeffekterna bedöms kunna hanteras på ett acceptabelt sätt<br />

• långsiktigt inriktad utveckling av det turistiska utbudet med ökad gränsöverskridande<br />

samordning av de turistiska produkterna inom MittSkandiaregionen ,<br />

Tärnaby/Hemavan/Helgeland.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!