10.09.2013 Views

R OCK Y - Tidningen Extra

R OCK Y - Tidningen Extra

R OCK Y - Tidningen Extra

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

gästKRÖNIKA<br />

Ve liut biri a tala mair Överkölis ve vorero<br />

JI SIT hIN ati teven veno in tar uti öjråono.<br />

Ji jer stolt å gle. Å i greud vemodig. Ji hä nöis<br />

säit Fredrik Lindströms program, Svenska<br />

Dialektmysterier, om Överkölismale. Å opa<br />

facebook hä ji å kompisan skrivi opa modersmale<br />

hali kveijlhn. Ve hä bistemt at ve sko<br />

biria tala mair överkölis ve vorero å ve bana,<br />

sö överkölismale äint dåij äut. Ve liut tjera vå<br />

ve kän!<br />

Egentligen hade jag en helt annan plan<br />

för min krönika. Men efter att ha sett Fredrik<br />

Lindströms magiska program på SVT om<br />

Överkalixbondskan (kolla på SVT Play om du<br />

missade) har jag inget val. Jag måste skriva<br />

om mitt modersmål, om dialekten som ligger<br />

mig så varmt om hjärtat. Om dialekten som<br />

är ett eget språk, en sista utpost ursvenska.<br />

Sedan jag var liten har min pappa pratat<br />

Överkalixmål med mig. Jag kanske var 3-4 år<br />

och jag minns när vi satt vid frukostbordet<br />

och han lärde mig att sopan var mjölk, åost<br />

var ost och smörgas var smörgås. Det var inte<br />

så svårt att förstå. Mer obegripligt var det att<br />

likolåo betyder nyckelpiga och kengråo är<br />

spindel.<br />

DET äR EN helt unik dialekt, mjuk och<br />

rullande att lyssna på, men en riktig tungvrickare<br />

att prata, i alla fall för mig som är en<br />

glad amatör, med diftonger och en helt egen<br />

ELLA<br />

RocKY av Martin Kellerman<br />

PLUS<br />

Äntligen stugpremiär!<br />

MINUS<br />

Allt detta påskgodis<br />

som<br />

inte går att stå<br />

emot…<br />

språkmelodi. Prepositionerna är svåra att få<br />

till. Och vokalerna. Men strunt samma. Det<br />

är känslan i språket som jag söker, jagar. Den<br />

där fantastiska känslan som sitter i maggropen<br />

och är helt obeskrivligt skön. Man får ett<br />

annat kroppsspråk av Överkalixmålet. Eller i<br />

alla fall får jag det. Jag känner mig mer rejäl,<br />

mer äkta och genuin. Språk är identitet och<br />

ursprung. Inte konstigt att det pratas mycket<br />

Överkalixmål på ålderdomshemmet i tätorten.<br />

Det är lättare att hålla ordning på tankarna<br />

och minnet på det första språk man lärde sig<br />

som barn.<br />

Tv-PRogRAMMET och DEN efterföljande<br />

dialektexplosionen bland flera vänner på<br />

facebook gjorde mig både skakad och rörd<br />

(ingenting för 007 med andra ord). Fredrik<br />

Lindström jämför sitt möte med Överkalixdialekten,<br />

med en astronaut som får uppleva<br />

universums ungdom genom Hubbleteleskopet.<br />

Ja, han konstaterade att Överkalixdialekten<br />

är den sista utposten ursvenska, i yttersta<br />

universum av det svenska språk som talas i<br />

dag. Behöver jag säga att jag rös över hela<br />

kroppen? Än en gång slås jag av länets fantastiska<br />

naturtillgångar och konstaterar att vi<br />

kan lägga ytterligare en juvel till samlingarna:<br />

12 EXTRA 11 april 2012<br />

Ella Jonsson är författare och kreatör med<br />

rötterna i Överkalix som går igång på det här<br />

med ursprung och längtar efter årets första<br />

dopp i Kalix älv.<br />

Överkalixmålet. Tyvärr sjunger denna skatt<br />

på sista versen, eftersom språket är på väg att<br />

dö ut.<br />

JAg gJoRDE EN insats för några år sedan<br />

och gav ut barnboken Leir di Övekölismale.<br />

Och i påsk i stugan har jag pratat Överkalixmål<br />

mest hela tiden. Det må vara ett sent<br />

uppvaknande, en kamp som inte kommer att<br />

leda till framgång, men jag tänker göra det<br />

ändå: försöka rädda om så bara ett fragment<br />

av mitt ursprung och förmedla<br />

känslan för modersmålet till<br />

mina döttrar. Tjer e dä å: tala<br />

mair Överkölismale!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!