25.09.2013 Views

Programblad - Malmö Symfoniorkester

Programblad - Malmö Symfoniorkester

Programblad - Malmö Symfoniorkester

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Who, ere he make one,<br />

With millions toyeth,<br />

And lightly destroyeth<br />

Whate’er is begun.<br />

An’ wer’t not for thee,<br />

My glorious passion,<br />

My heart I could fashion<br />

To sternness, as he.<br />

But thee, Love, he made<br />

Lest man should defy him,<br />

Connive and outvie him,<br />

And not be afraid:<br />

Nay, thee, Love, he gave<br />

His terrors to cover,<br />

And turn to a lover<br />

His insolent slave.<br />

3. angel spirits of sleep<br />

Angel spirits of sleep,<br />

White­robed, with silver hair,<br />

In your meadows fair,<br />

Where the willows weep,<br />

And the sad moonbeam<br />

On the gliding stream<br />

Writes her scatter’d dream:<br />

Angel spirits of sleep,<br />

Dancing to the weir<br />

In the hollow roar<br />

Of its waters deep;<br />

Know ye how men say<br />

That ye haunt no more<br />

Isle and grassy shore<br />

With your moonlit play;<br />

That ye dance not here,<br />

White­robed spirits of sleep,<br />

All the summer night<br />

Threading dances light?<br />

Vem, innan han fångar dig,<br />

med miljoner bagateller<br />

och lättsinnigt förintar<br />

vad som än påbörjats.<br />

Och vore det inte för dig,<br />

skulle min lysande passion,<br />

kunna forma mitt hjärta<br />

till stränghet, som han.<br />

Men du, kärlek, fick honom<br />

om man ändå skulle trotsa honom,<br />

att överse och överträffa honom,<br />

och inte vara rädd:<br />

Nej, du, kärlek, han gav<br />

sin ångest för att dölja,<br />

och förvandla sin fräcka slav<br />

till en älskare.<br />

Sömnens älvor,<br />

vitklädda med silverne hår,<br />

i dina vackra ängder<br />

där pilarna gråter,<br />

och den ledsna månstrålen<br />

skriver på den smygande strömmen<br />

hennes upplösta dröm.<br />

Sömnens älvor,<br />

dansar till dammen<br />

med ihåligt vrål<br />

från dess vattens djup:<br />

Vet du hur män säger<br />

att du inte längre hemsöker<br />

öar och gräsklädd strand<br />

med ditt spelande månljus;<br />

Att ni inte dansar här,<br />

vitklädda sömnens andar,<br />

tråder hela sommarnatten<br />

dansens ljus?<br />

4. When first we met<br />

When first we met, we did not guess<br />

That Love would prove so hard a master;<br />

Of more than common friendliness<br />

When first we met we did not guess.<br />

Who could foretell the sore distress,<br />

This irretrievable disaster,<br />

When first we met? We did not guess<br />

That Love would prove so hard a master.<br />

5. so when joy’s cup<br />

So when joy’s cup is brimm’d full up,<br />

Take no thought o’ the morrow:<br />

So fine’s your bliss,<br />

ye shall not miss<br />

To have your turn wi’ sorrow.<br />

And she with ruth will teach you truth,<br />

She is man’s very med’cin:<br />

She’ll drive us straight to heav’ns high gate,<br />

Ay, she can stuff our heads in.<br />

Blush not nor blench with either wench,<br />

Make neither brag nor pother:<br />

God send you, son, enough of one<br />

And not too much o’ t’other.<br />

6. love on my heart from heaven fell<br />

Love on my heart from heaven fell,<br />

Soft as the dew on flowers of spring,<br />

Sweet as the hidden drops that swell<br />

Their honey throated chalicing.<br />

Now never from him do I part,<br />

Hosanna evermore I cry:<br />

I taste his savour in my heart,<br />

And bid all praise him as do I.<br />

Without him noughtsoever is,<br />

Nor was afore, nor e’er shall be:<br />

Nor any other joy than his<br />

Wish I for mine to confort me.<br />

8 9<br />

När först vi möttes, anade vi inte<br />

att kärleken skulle visa sig vara en så hård lärare<br />

med mer än vanlig vänlighet<br />

när först vi möttes anade vi inte.<br />

Vem kunde förutse det irriterande trångmål<br />

denna hopplösa katastrof,<br />

När först vi möttes? Anade vi inte<br />

att kärleken skulle visa sig vara en så hård lärare.<br />

Så när glädjens bägare är till brädden full<br />

tänk inte på morgondagen:<br />

så härlig är din lycka,<br />

att du inte kommer att undgå<br />

att få din beskärda del av sorgen.<br />

Och hon ska med ömkan lära dig sanningen,<br />

hon är människans sanna medicin:<br />

hon ska leda oss direkt till himlens port,<br />

Ack, hon ska fylla våra huvuden.<br />

Rodna eller rygga tillbaka inte för tjänare,<br />

skrävla eller väsnas inte:<br />

Gud sände dig, son, tillräckligt av det ena<br />

och inte för mycket av det andra.<br />

Kärleken föll till mitt hjärta från himlen,<br />

mjukt som dagg på vårens blommor,<br />

skön som de dolda droppar som fyller<br />

deras honungsmunnade bägare.<br />

Nu lämnar jag honom aldrig,<br />

hur mycket jag än skriker Hosianna:<br />

Jag smakar hans doft i mitt hjärta,<br />

och ber alla prisa honom som jag.<br />

Utan honom finns ingenting<br />

inte tidigare, och ska aldrig finnas:<br />

önskar jag inte heller någon annan glädje än hans<br />

för mitt välbefinnande.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!