Bruksanvisning PleurX® dränageset - Fenik
Bruksanvisning PleurX® dränageset - Fenik
Bruksanvisning PleurX® dränageset - Fenik
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Bruksanvisning</strong> PleurX ® <strong>dränageset</strong><br />
Vid dränage med tyngdkraft<br />
Sekretpåse 50-7505 / 2000 ml<br />
50-7505
Har du frågor eller<br />
behöver hjälp?<br />
Ring oss, vi hjälper dig gärna.<br />
Telefon: 0456-82 00 04
Innan du använder detta system bör du ha blivit informerad av sjuksköterska,<br />
läkare eller utbildningspersonal från fenik om hur delarna i detta set används på ett<br />
korrekt sätt. Vänligen fråga din läkare eller sjuksköterska om du har svårigheter eller<br />
frågor angående hur man dränerar vätskan. Läs igenom hela broschyren grundligt<br />
innan du tappar ur vätskan.<br />
Information<br />
Vänligen följ dränageanvisningarna som läkaren har gett dig.<br />
BRÖSTKORG: Mer än 1000 ml vätska per dag får inte tappas ur bröstkorgen.<br />
När man tappar ur vätska kan man ibland känna en lätt smärta. Skulle smärtan bli för<br />
stark under själva dränaget kan dränageslangen klämmas ihop för att sakta ner eller<br />
avbryta flödet ett par minuter. Om smärtorna fortfarande kvarstår efter det bör läkare<br />
eller sjuksköterska kontaktas.<br />
BUK: Mer än 2000 ml vätska per dag får inte tappas ur buken.<br />
Under dränaget bör inga smärtor uppstå. Skulle smärtor ändå uppstå kan<br />
dränageslangen klämmas ihop för att sakta ner eller avbryta flödet ett par<br />
minuter. Om smärtorna fortfarande kvarstår efter det bör läkare eller<br />
sjuksköterska kontaktas.<br />
Håll ventilen på <strong>PleurX®</strong> katetern ren.<br />
Använd aldrig saxar eller andra vassa föremål i närheten av <strong>PleurX®</strong> katetern.<br />
Gör så här om katetern skulle skäras igenom av misstag:<br />
a. Tryck ihop katetern hårt med fingrarna.<br />
b. Håll den blåa nödfallsklämman över katetern och för sedan in hela katetern i<br />
den smala delen av klämman. På så sätt stängs katetern helt.<br />
c. Kontakta genast läkare.<br />
Ingenting annat än munstycket på dränageslangen får tryckas in i ventilen på <strong>PleurX®</strong><br />
katetern eftersom ventilen annars kan skadas. En skadad ventil kan möjligen leda till<br />
att luft dras in i bröstkorgen (om katetern befinner sig i bröstkorgen), eller att vätska<br />
sipprar ut genom ventilen.<br />
3
4<br />
Försiktighetsåtgärder<br />
Materialet i detta set är förbrukningsmaterial och får endast användas en gång.<br />
För att säkerställa att vätskan som befinner sig i sekretpåsen inte rinner tillbaka in i<br />
katetern ska den vita slangklämman som sitter på dränageslangen stängas efter dränaget.<br />
Se till att kateterventilen och munstycket på slangen är ordentligt förbundna med varandra<br />
under dränaget. Om de råkar lossna kan de smutsas ned. Om detta skulle hända:<br />
rengör ventilen med en spritkompress och använd en ny sekretpåse. Spritkompresserna<br />
innehåller alkohol och fattar lätt eld. De måste därför hållas på avstånd från öppen eld.<br />
Produkten innehåller DEHP.<br />
BRÖSTKORG: Möjliga komplikationer som kan uppstå vid dränage är bland<br />
annat pneumothorax, återexpansions-lungödem, hypotension,<br />
cirkulationskollaps och infektion (se ordlista på sidan 17).<br />
BUK: Möjliga komplikationer som kan uppstå vid dränage är bland annat hypotension,<br />
cirkulationskollaps, elektrolytisk obalans,<br />
proteinförbrukning, läckage av ascitesvätska, peritonit, sårinfektion och<br />
adherenser i peritonealhålan (se ordlista på sidan 17).<br />
Sterilitet<br />
Alla produkter i detta set är steriliserade engångsprodukter och får inte<br />
återanvändas eller omsteriliseras. Använd inte produkterna om förpackningen är skadad.<br />
fenik och producenten ewimed ansvarar inte för omsteriliserade produkter. Kreditfakturor<br />
eller ersättning utgår inte för öppnade (även oanvända) produkter.
PleurX ® katetern<br />
<strong>PleurX®</strong> katetern kan placeras i bröstkorgen för att dränera vätska runt lungorna eller<br />
i buken för att dränera vätska som samlas i det området. Läkaren har implanterat en<br />
<strong>PleurX®</strong> kateter så att patienten själv ska kunna dränera vätskan ur bröstkorgen eller<br />
buken hemma. En del av katetern är placerad inuti kroppen och har flera hål, genom vilka<br />
vätskan kommer in i katetern. Vätskan dräneras via ventilen i den yttre änden av katetern.<br />
Denna ventil förhindrar att luft kommer in i katetern, samt att vätska läcker ut när<br />
dränage inte sker. Använd alltid <strong>PleurX®</strong> <strong>dränageset</strong> när vätska dräneras ur bröstkorgen<br />
eller buken. Detta förhindrar att <strong>PleurX®</strong> katetern skadas och ger bäst resultat.<br />
PleurX ® <strong>dränageset</strong><br />
Dränagesetet innehåller alla delar som behövs för att tappa vätska ur<br />
bröstkorgen eller buken.<br />
Setet innehåller:<br />
öppningar (hål)<br />
<strong>PleurX®</strong> kateter<br />
1 x sekretpåse (2000 ml) med fastsatt dränageslang.<br />
polyestermanschett<br />
inre del yttre del<br />
1 x förbandsmaterialförpackning med följande innehåll:<br />
1 x duk svept runt följande<br />
1 x självhäftande förband<br />
1 x par handskar<br />
3 x spritkompresser (70 % isopropylalkohol)<br />
1 x ventillock<br />
1 x blå nödfallsklämma<br />
4 x kompresser (ca 10 cm x 10 cm)<br />
1 x skumgummiplatta med slits<br />
ventil<br />
5
6<br />
Dränagesetets innehåll: 50-7505 / 2000 ml Sekretpåse<br />
Förbandsmaterialförpackning<br />
Verbandmaterial-Set<br />
Verbandmaterial-Set<br />
Verbandmaterial-Set<br />
Förpackningen innehåller<br />
följande artiklar:<br />
Folgende Folgende Folgende<br />
Folgende Artikel Artikel Artikel<br />
Artikel sind sind sind<br />
insind<br />
in in<br />
in<br />
in<br />
blauer blauer blauer<br />
blauer Verpackung:<br />
Verpackung:<br />
Verpackung:<br />
Verpackung:<br />
Handschuhe<br />
Handschuhe<br />
Handschuhe<br />
Handschuhe handskar<br />
Katheterventilkappe<br />
Katheterventilkappe<br />
Katheterventilkappe<br />
Katheterventilkappe<br />
ventillock<br />
Blaue Blaue Blaue<br />
Blaue Notfall-<br />
Notfall-<br />
Notfall-<br />
Notfall-<br />
Schiebeklemme<br />
blå Schiebeklemme<br />
Schiebeklemme<br />
nödfallsklämma<br />
Schiebeklemme<br />
Mullkompressen<br />
kompresser Mullkompressen<br />
Mullkompressen<br />
Mullkompressen<br />
Schaumstoff-<br />
Schaumstoff-<br />
Schaumstoff-<br />
Schaumstoff-<br />
Schlitzkompresse<br />
Schlitzkompresse<br />
skumgummiplatta Schlitzkompresse<br />
Schlitzkompresse<br />
Schlitzkompresse med slits<br />
Inhalt Inhalt Inhalt Inhalt des des des Drainage-Sets<br />
des Drainage-Sets<br />
Drainage-Sets Drainage-Sets<br />
Flexibler<br />
Flexibler<br />
Flexibler<br />
Flexibler<br />
Flaschendeckel<br />
Flaschendeckel<br />
Flaschendeckel<br />
Flaschendeckel<br />
Foliensiegel<br />
Foliensiegel<br />
Foliensiegel<br />
Foliensiegel<br />
500 500 500<br />
500<br />
ml ml 500 ml ml<br />
ml<br />
ml<br />
Vakuumflasche<br />
Vakuumflasche<br />
Vakuumflasche<br />
Vakuumflasche<br />
aus aus aus<br />
aus<br />
Kunststoff<br />
Kunststoff aus Kunststoff<br />
Kunststoff<br />
Kunststoff<br />
munstycke<br />
Selbstklebender<br />
Selbstklebender<br />
Selbstklebender<br />
självhäftande Selbstklebender<br />
Verband<br />
Verband förband Verband<br />
Verband<br />
Verband<br />
Alkoholtupfer<br />
Alkoholtupfer spritkompresser<br />
Alkoholtupfer<br />
Alkoholtupfer<br />
Alkoholtupfer<br />
Vakuumflasche Vakuumflasche Vakuumflasche Vakuumflasche aus aus aus kunstoff aus kunstoff<br />
kunstoff kunstoff<br />
18 18 18<br />
18<br />
18<br />
Weißer Weißer Weißer<br />
Weißer T-Kolben<br />
T-Kolben<br />
T-Kolben<br />
T-Kolben<br />
50-7505<br />
Stützklemme<br />
Stützklemme<br />
Stützklemme<br />
Stützklemme<br />
Schlauchansatzhülle<br />
Schlauchansatzhülle<br />
Schlauchansatzhülle<br />
Schlauchansatzhülle<br />
Schlauchansatz<br />
Schlauchansatz<br />
Schlauchansatz<br />
Schlauchansatz<br />
Verbindungsschlauch<br />
Verbindungsschlauch<br />
Verbindungsschlauch<br />
Verbindungsschlauch<br />
Quetschklemme<br />
Quetschklemme<br />
Quetschklemme<br />
Quetschklemme
Anvisning för dränage med PleurX ® <strong>dränageset</strong><br />
När läkare, sjuksköterska eller vår utbildningspersonal har visat hur man dränerar bör<br />
följande anvisningar inte vara något problem. Vätskan bör dräneras ur bröstkorgen eller<br />
buken varje eller varannan dag, eller enligt läkares rekommendationer. Ändra inte<br />
dränagefrekvensen eller dränagemängden utan att först konsultera läkare.<br />
Första åtgärder<br />
1. Förbered en ren, fri arbetsyta på ett bord eller på en annan jämn yta.<br />
2. Tvätta händerna noggrant med tvål och vatten under minst 1 minut.<br />
3. Ta av förbandet runt katetern. Om huden vid katetern har en synbar rodnad, är svullen<br />
eller täckt med vätska, kontakta läkare eller sjuksköterska efter dränaget.<br />
4. Öppna påsen med <strong>dränageset</strong>et.<br />
5. Öppna förbandsmaterialförpackningen genom att dra isär de båda sidorna på påsen<br />
uppifrån.<br />
6. Lägg förbandsmaterialpaketet på arbetsytan. Vik försiktigt upp<br />
den sterila duken genom att dra isär den från ytterkanterna. Låt innehållet ligga kvar på<br />
duken. Delarna i förpackningen är sterila och får inte komma i kontakt med<br />
icke-sterila föremål, inte heller i direkt kontakt med bara händer.<br />
7. Öppna paketet med sekretpåsen och ta ut sekretpåsen. Innehållet i detta paket är sterilt.<br />
Det är särskilt viktigt att munstycket förblir sterilt. Se upp så att munstycket inte<br />
kommer i kontakt med handen eller andra icke-sterila föremål om munstycksskyddet<br />
har fallit av. Lägg sekretpåsen på duken bredvid de andra sterila föremålen.<br />
8. Riv upp de tre spritkompresserna, men ta inte ut dem ur förpackningarna.<br />
Lägg kompresserna på duken med lite avstånd till de sterila föremålen.<br />
7
8<br />
9. Ta tag i ena handsken i den uppvikta delen och ta på den. Ta sedan tag i den andra<br />
handsken i den uppvikta delen och ta på den på andra handen. Båda handskar passar<br />
båda händer. Låt inte utsidan av handsken komma i kontakt med icke-sterila ytor,<br />
som t ex hud eller kläder.<br />
10. Dra isär påsen med ventillocket och låt locket falla på den sterila duken.<br />
Anslut sekretpåsen<br />
1. Tryck samman klämman på dränageslangen tills den är helt stängd.
2. Håll i dränageslangen bredvid munstycket och vrid och dra av skyddet från munstycket<br />
med den andra handen. Lägg tillbaka munstycket på den sterila duken.<br />
3. Håll i kateterventilen och skruva av ventillocket genom att vrida det moturs.<br />
Dra försiktigt av ventillocket och släng det.<br />
4. Håll i katetern bakom ventilen med en hand och rengör området runt<br />
ventilöppningen med en spritkompress.<br />
5. Fortsätt att hålla i katetern nära ventilen. Ta tag i dränageslangen med den andra<br />
handen och tryck in munstycket i kateterventilen. Munstycket och ventilen är ordentligt<br />
förbundna när man hör och känner ett tydligt klick.<br />
Varning: Håll ventilen på <strong>PleurX®</strong> katetern och munstycket på dränageslangen rena.<br />
För att undvika att de blir smutsiga bör man se upp så att de inte kommer i kontakt<br />
med andra föremål.<br />
Varning: Ingenting annat än munstycket på dränageslangen får föras in i ventilen på<br />
<strong>PleurX®</strong> katetern, då ventilen annars kan skadas. En skadad ventil skulle kunna leda<br />
till att luft dras in i bröstkorgen (om <strong>PleurX®</strong> katetern är placerad i bröstkorgen), eller att<br />
vätska sipprar ut genom ventilen.<br />
9
10<br />
Dränera vätska<br />
1. Häng/håll sekretpåsen lågt<br />
(minst så långt ner att påsen är under<br />
kateterns utgångsställe) eftersom<br />
vätskan tappas ur med hjälp av tyngdkraft.<br />
2. Öppna klämman på dränageslangen<br />
så att dränaget kan börja. Vätskan flyter<br />
nu in i sekretpåsen. Hastigheten på<br />
flödet kan sänkas genom att delvis<br />
stänga klämman på dränageslangen.<br />
3. Vätskan flyter eventuellt långsammare in i sekretpåsen när större delen av vätskan har<br />
tappats ur bröstkorgen eller buken, när tyngdkraften inte räcker till eller när vätskan inte<br />
når kateterns utgångsställe. I detta fall kan du röra lite på dig. När det inte kommer mer<br />
vätska, eller när sekretpåsen är full, måste klämman på dränageslangen stängas fullständigt.
Information<br />
Följ dränageanvisningarna som läkaren har gett dig.<br />
BRÖSTKORG: Mer än 1000 ml vätska per dag får inte dräneras ur bröstkorgen. När man<br />
tappar ur vätska kan man ibland känna en lätt smärta. Skulle smärtan bli för stark under<br />
själva dränaget kan dränageslangen klämmas ihop för att sakta ner eller avbryta flödet<br />
ett par minuter. Om smärtorna fortfarande kvarstår efter det bör läkare eller sjuksköterska<br />
kontaktas.<br />
BUK: Mer än 2000 ml vätska per dag får inte dräneras ur buken.<br />
Under dränaget bör inga smärtor uppstå. Skulle smärtor ändå uppstå kan dränageslangen<br />
klämmas ihop för att sakta ner eller avbryta flödet ett par minuter. Om smärtorna<br />
fortfarande kvarstår efter det bör läkare eller sjuksköterska kontaktas.<br />
OBS: Om katetern av misstag skärs av, måste den blåa nödfallsklämman användas.<br />
Se information på sidan 3 och försiktighetsåtgärder på sidan 4.<br />
Avslutande åtgärder<br />
1. Ta dränageslangen i en behandskad hand och kateterventilen i den andra handen. Dra<br />
ut munstycket ur ventilen med en stadig, jämn rörelse. Lägg dränageslangen åt sidan.<br />
2. Rengör ventilen med en spritkompress.<br />
3. Sätt på det nya locket på kateterventilen och vrid det medurs tills det hakar i.<br />
11
12<br />
Sätta på ett nytt förband<br />
1. Rengör huden runt kateterns utgångsställe med en spritkompress.<br />
2. Placera skumgummiplattan så att slitsen omger katetern.<br />
3. Rulla upp katetern och lägg den mot skumgummiplattan.<br />
4. Täck katetern med kompresserna.
5. Ta av båda handskarna.<br />
6. Ta det självhäftande förbandet i handen och dra av pappersdelen på baksidan av<br />
förbandet.<br />
7. Centrera förbandet över kompresserna och tryck fast det.<br />
8. Förbandet har en plastfolie som måste dras av. Vik upp en hörna av förbandet och dra<br />
av plastfolien med fingernageln.<br />
Byte av sekretpåse<br />
Om sekretpåsen måste bytas av någon anledning bör proceduren innehålla<br />
samma åtgärder.<br />
1. Öppna ett andra <strong>dränageset</strong> och ta ut sekretpåsen. Innehållet i förpackningen är sterilt.<br />
Det är särskilt viktigt att munstycket förblir sterilt. Se upp så att munstycket inte<br />
kommer i kontakt med handen eller andra icke-sterila föremål om munstycksskyddet<br />
har fallit av. Lägg sekretpåsen och munstycket på duken bredvid de andra sterila<br />
föremålen.<br />
2. Tryck samman klämman på dränageslangen tills den är helt stängd.<br />
3. Håll i dränageslangen bredvid munstycket och dra av skyddet från munstycket med den<br />
andra handen. Lägg tillbaka munstycket på den sterila duken.<br />
4. Håll i dränageslangen med en hand och i kateterventilen med den andra handen för<br />
att ta bort den första sekretpåsen. Dra ut munstycket ur ventilen med en stadig, jämn<br />
rörelse. Lägg dränageslangen åt sidan.<br />
13
14<br />
5. Fortsätt att hålla i katetern nära ventilen. Ta tag i den nya dränageslangen med<br />
den andra handen och tryck in munstycket i kateterventilen. Ventilen behöver<br />
inte rengöras innan den andra sekretpåsen ansluts. Munstycket och ventilen är<br />
ordentligt förbundna när man hör och känner ett tydligt klick.<br />
6. Upprepa åtgärderna efter punkten Dränera vätska på sidan 10.<br />
Tömning av dränagepåsen<br />
1. Skär av dränageslangen på <strong>PleurX®</strong> <strong>dränageset</strong>.<br />
2. Töm innehållet i sekretpåsen i toaletten eller vasken.<br />
3. Placera sekretpåsen i en plastpåse, stäng denna ordentligt och släng den.<br />
Garanti<br />
fenik och producenten ewimed garanterar att denna produkt är fri från<br />
material- och fabrikationsfel. Inga ytterligare garantier ges, inte heller gällande<br />
säljmöjligheter eller lämplighet för bestämda ändamål. En kvalificerad läkare<br />
bedömer om denna medicinska produkt är lämplig för ett kirurgiskt ingrepp.<br />
fenik/ewimed ansvarar inte för eventuella biverkningar eller följeskador.
Frågor och svar<br />
När kan stygnen tas bort?<br />
Stygnen i huden kan tas bort efter 7-10 dagar. Stygnen som håller fast katetern måste sitta<br />
i minst 30 dagar, sedan kan de tas bort.<br />
Hur ofta måste jag tappa vätska ur bröstkorgen eller buken?<br />
Vätskan bör dräneras enligt läkares rekommendationer, vanligen varje eller varannan dag.<br />
Konsultera din läkare om du vill dränera vätska mer eller mindre ofta.<br />
Bröstkorg: Ju mindre vätska som finns i bröstkorgen, desto mindre andfådd är man.<br />
Sannolikheten att ingen vätska samlas mer även på lång sikt ökar så att katetern kanske<br />
kan tas bort.<br />
Buk: Vid regelbundet dränage uppstår förmodligen mindre tryck på buken och mindre obehag.<br />
Vad ska jag göra om jag fortfarande känner mig andfådd efter dränage (bröstkorg)?<br />
Mer än 1000 ml per dag bör inte tappas ur bröstkorgen. Ta kontakt med läkare om du<br />
fortfarande känner dig andfådd efter att ha dränerat 1000 ml.<br />
När vet jag om katetern kan tas bort?<br />
När vätska dräneras tre gånger i rad och mindre än 50 ml vätska flyter in i sekretpåsen varje<br />
gång kan man kontakta läkare för att fråga om katetern ska tas bort eller ersättas<br />
(se nästa fråga).<br />
Vad gör jag om mängden vätska är mindre, eller om ingen vätska flyter in i<br />
sekretpåsen?<br />
Det finns tre möjliga orsaker till att detta händer:<br />
1. Om förra dränaget fungerade som vanligt och dränaget plötsligt slutar, eller om det inte<br />
går att dränera alls den här gången, kan dränageslangen ha blockerats av små fragment.<br />
Tryck försiktigt ihop katetern och dränageslangen. Om flödet inte uppstår direkt efter detta<br />
så dra ut dränageslangen och följ anvisningarna för byte av sekretpåse. Kontakta läkare<br />
ifall dränaget inte fungerar med en andra sekretpåse.<br />
2. Om mängden vätska är lite mindre vid varje dränage och den nuvarande<br />
mängden vätska är mycket mindre än förra gången kan det tänkas att ingen vätska bildas<br />
längre. Då kan det vara dags att ta bort katetern. Ring läkare för konsultation.<br />
3. Om vätskan försvinner plötsligt eller om mängden vätska gradvis minskar kan det bero på<br />
att katetern är blockerad. Ring läkare för konsultation.<br />
15
16<br />
Hur länge kan katetern vara kvar i bröstkorgen eller buken?<br />
Bröstkorg: Katetern kan vara kvar i bröstkorgen tills ingen vätska mer kan dräneras.<br />
Tiden varierar från patient till patient och kan vara ett par veckor eller flera månader.<br />
Buk: Katetern kan vara kvar så länge den behövs.<br />
Vad ska jag göra om färgen på vätskan ser annorlunda ut än vanligt?<br />
Alla förändringar av färgen bör meddelas till läkare.<br />
Kan jag duscha med <strong>PleurX®</strong> katetern?<br />
Ja, när ett självhäftande förband, som det som ingår i förbandsmaterialförpackningen,<br />
är väl fastklistrat på huden kan man duscha. Det självhäftande förbandet förhindrar att<br />
vätska kommer in. Kontrollera att förbandet satts på ordentligt och att katetern och alla<br />
kompresser täcks komplett av det. Om kompresserna blir våta under tiden man duschar<br />
ska förbandet genast tas bort, området ska rengöras och torkas, och ett nytt förband ska<br />
sättas på (se åtgärder på sidan 12).<br />
Vad gör jag om <strong>PleurX®</strong> katetern dras ut av misstag?<br />
<strong>PleurX®</strong> katetern har en polyestermanschett, vilken normalt sitter under huden vid<br />
kateterns utgångsställe. Denna manschett och stygnen runt kateterns utgångsställe<br />
hjälper till att hålla katetern på plats. Om katetern mot förmodan ändå skulle dras<br />
ut bör kateterns utgångsställe täckas med ett sterilt förband och en läkare bör<br />
omedelbart uppsökas.
Ordlista<br />
Abdomen: bukhålan.<br />
Adherenser: sammanbindande vävnad som kan bilda avskilda rum i en kroppshåla<br />
(t ex i abdomen).<br />
Ascites: vätska som bildas i buken.<br />
Elektrolytisk obalans: förändring av den normala nivån av vissa kemiska substanser,<br />
som till exempel natrium eller kalium, i blodet eller i kroppsceller.<br />
Ftalater/DEHP: mjukgörare.<br />
Hypotension: mycket lågt blodtryck.<br />
Cirkulationskollaps: plötsligt blodtrycksfall, chock.<br />
Peritonit: infektion i peritoneum (bukhinneinflammation).<br />
Peritoneum: (bukhinnor) membran som ligger i insidan av buken och omger organen<br />
i buken.<br />
Peritonealhålan: (bukhålan) område i buken vilket formas av de inre och yttre<br />
membranen i peritoneum.<br />
Pneumothorax: luft i utrymmet mellan lungorna och bröstväggen.<br />
Proteinförbrukning: minskning av mängden protein i blodet.<br />
Återexpansions-lungödem: ackumulering av vätska i lungvävnaden förorsakad av<br />
en plötslig expansion av den tidigare hoptryckta lungan; akut andnöd.<br />
Extra dränageprodukter<br />
Produktbeskrivning Art.nr. Produktbeskrivning Art.nr.<br />
<strong>PleurX®</strong> <strong>dränageset</strong><br />
(1000 ml flaska)<br />
<strong>PleurX®</strong> <strong>dränageset</strong><br />
(500 ml flaska)<br />
<strong>PleurX®</strong> vakuumflaska<br />
(1000 ml)<br />
50-7510 <strong>PleurX®</strong> <strong>dränageset</strong><br />
(2000 ml sekretpåse)<br />
50-7505<br />
50-7500B Dränageslang 50-7245<br />
50-7210 Ventillock 50-7235<br />
Pneu-Pack II P7899 Säkerhetsklämma P1100<br />
Pneu-Pack III P8103<br />
Sekretpåse P7738<br />
Information om var man kan få tag på förbrukningsartiklar erhålles av läkare, vårdpersonal<br />
eller fenik.<br />
Innehåller ftalater. Fördelen med behandling uppväger den ytterst lilla risken att utsättas<br />
för ftalater.<br />
17
18<br />
Dränageprotokoll<br />
Datum Volym (ml) Anteckningar
Dränageprotokoll<br />
Datum Volym (ml) Anteckningar<br />
19
50-7500B<br />
fi Ei sisällä latexia<br />
el Dem peqivei ksen 500 ml<br />
leurX ja Drainage Kit<br />
t n Drainage50-7500B Kit<br />
en<br />
ct r inquiries Kit or de technical en drainage Instructions assistance: for Use fr<br />
@carefusion.com PleurX Drainage Kit<br />
v<br />
i<br />
l<br />
sv<br />
da<br />
Drainage-Set<br />
fr<br />
de<br />
Notice d’utilisation<br />
en 50-7500B Kit per deDrainage<br />
drenaggio Gebrauchsanweisung<br />
Kit<br />
it<br />
PleurX Drainage Kit<br />
fr Set para it Kit Istruzioni drenaje de drainage es<br />
en Drainage Kit<br />
en per l’uso<br />
fr Kit de drainage<br />
fr<br />
Drainageset<br />
de<br />
Notice d’utilisation nl<br />
de Drainage-Set<br />
esDrainage-Set<br />
de Instrucciones de uso<br />
it Dränagesats<br />
Kit per Kit drenaggio per drenaggio Istruzioni per l’uso<br />
es<br />
nl Dreneeraussarja<br />
fusion.com/pleurx<br />
e<br />
t<br />
trademark and/or registered trademark<br />
ion Corporation, or one of its subsidiaries.<br />
s<br />
sv<br />
ja<br />
sv<br />
A Rx Only USA<br />
fi<br />
Latexfri<br />
Latexfri<br />
innehåller mjukgörare<br />
it<br />
it<br />
sv<br />
Set nl para Gebruiksaanwijzing<br />
drenaje<br />
es<br />
es Drainageset<br />
DEHP<br />
nl<br />
fi<br />
Dränagesats<br />
svSet<br />
<strong>Bruksanvisning</strong><br />
para drenaje<br />
sv<br />
nl Dreneeraussarja<br />
ja<br />
fi<br />
fi Drainageset<br />
50-7505 Käyttöohjeet<br />
Käyttöohjeet<br />
50-7500B ja<br />
Rx PleurX Only ja Dränagesats Drainage Kit<br />
fi en Dreneeraussarja<br />
ja<br />
fr<br />
de<br />
it<br />
nl<br />
steriliserad med etylenoxid<br />
en Latex Free<br />
fr Sans latex<br />
de Dieses Produkten<br />
ist latexfrei<br />
it Senza lattice fr<br />
en Latex Free<br />
es Sin Látex<br />
pt Não contém látex de<br />
nl<br />
denna fr<br />
Latexvrij<br />
Sans produkt latex är fri från latex<br />
sv Latexfri<br />
it<br />
da<br />
de<br />
Latexfri<br />
Dieses Produktfi<br />
Ei sisällä latexia<br />
es<br />
el Dem peqivei ksen<br />
Drainage Kit<br />
Kit de drainage<br />
Drainage-Set<br />
Kit 2 per drenaggio<br />
Set para drenaje<br />
Drainageset it<br />
Dränagesats Sin Látex<br />
Dreneeraussarja<br />
es For Single Use Only<br />
2<br />
U.S. Patent No’s. 5,484,401; 7,048,724<br />
© Copyright 2010, CareFusion Corporation,<br />
or one of its svsubsidiaries.<br />
All rights reserved.<br />
ist latexfrei<br />
Senza lattice<br />
es<br />
får endast användas en gång<br />
Não contém látex<br />
nl<br />
sv<br />
Instructions for Use<br />
Notice d’utilisation<br />
Gebrauchsanweisung<br />
en<br />
Istruzioni per l’uso<br />
fr Instrucciones de uso<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
de<br />
<strong>Bruksanvisning</strong><br />
it<br />
Käyttöohjeet<br />
es<br />
nl 500 ml<br />
500 ml<br />
Instructions for Use<br />
Gebrauchsanweisung<br />
Instrucciones de uso<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
<strong>Bruksanvisning</strong><br />
ja<br />
For product inquiries or technical assistance:<br />
pleurx-info@carefusion.com<br />
Latex Free<br />
fi Instructions fr Sans latex for Use<br />
Notice dejaDieses<br />
d’utilisation Produkt<br />
ist latexfrei<br />
Gebrauchsanweisung<br />
it Senza lattice<br />
Istruzioni es per l’uso<br />
Sin Látex<br />
en<br />
Instrucciones pt Não contémde látex uso<br />
fr<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
nl Latexvrij<br />
sv<br />
de<br />
<strong>Bruksanvisning</strong><br />
Latexfri<br />
Latexfri Käyttöohjeet<br />
CareFusion<br />
fi<br />
pt<br />
www.carefusion.com/pleurx<br />
da<br />
McGaw Park, IL 60085 USA<br />
fi<br />
CareFusion France 205 S.A.S.<br />
Pleurx is a trademark and/or registered trademark<br />
it<br />
F-44110 Châteaubriant nl<br />
fi<br />
ja<br />
Latexvrij<br />
Ei sisällä latexia<br />
Senza lattice<br />
0123<br />
of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.<br />
362-12006 • 2010-02<br />
For Single Use Only<br />
ja<br />
es<br />
el<br />
sv Latexfri<br />
Dem peqivei ksen Sin Látex<br />
ja<br />
pt Não contém látex<br />
vänligen läs bruksanvisningen<br />
Date: USA Rx Only da Latexfri<br />
DEHP<br />
en Latex Free nl Latexvrij<br />
. Patent No’s. 5,484,401; 7,048,724 2fi<br />
Ei sisällä latexia<br />
fr<br />
Copy checked:<br />
Sans latex sv<br />
Copyright 2010, CareFusion Corporation,<br />
Latexfri<br />
el Dem peqivei ksen<br />
de<br />
one of its subsidiaries. All rights reserved.<br />
For product inquiries or<br />
Dieses<br />
technical<br />
Produkt<br />
assistance:<br />
ist latexfrei da Latexfri<br />
ja<br />
pleurx-info@carefusion.com<br />
it<br />
CareFusion<br />
produktens tillverkningsdatum www.carefusion.com/pleurx Senza lattice fi Ei sisällä latexia<br />
McGaw Park, IL 60085 For USA Single Use Only<br />
es Sin Látex<br />
el<br />
CareFusion France 205 S.A.S.<br />
pt<br />
Dem peqivei ksen<br />
Pleurx is a trademark and/or Não contém registered látex trademark<br />
F-44110 Châteaubriant<br />
nl<br />
For product inquiries or technical 0123<br />
of CareFusion Corporation,<br />
assistance:<br />
Latexvrij or one of itsjasubsidiaries. -12006 • 2010-02<br />
sv<br />
pleurx-info@carefusion.com<br />
Latexfri<br />
U.S. 2produktens<br />
tillverkare<br />
da<br />
www.carefusion.com/pleurx<br />
Patent No’s. 5,484,401; 7,048,724<br />
Latexfri<br />
© Copyright RC0210104 2010, CareFusion Corporation,<br />
McGaw Park, For IL Single ProofedUse by: Only<br />
Date:<br />
or one<br />
Pleurx Richard of Cisneroz its<br />
is a<br />
subsidiaries.<br />
trademark and/or<br />
All rights<br />
registered<br />
reserved.<br />
Dimensions checked: Copy trademark<br />
checked:<br />
02-19-10<br />
of362-12006 CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.<br />
CareFusion<br />
fi Ei sisällä latexia<br />
el ForDem product peqiveiinquiries ksen or technical assistance:<br />
pleurx-info@carefusion.com<br />
ja<br />
www.carefusion.com/pleurx<br />
DEHP<br />
U.S. McGaw Patent No’s. Park, 5,484,401; IL 60085 7,048,724 USA<br />
© CopyrightCareFusion 2010, ewimed CareFusion France Corporation, 205 S.A.S.<br />
or one of its subsidiaries. Josef-Baur-Str.1,<br />
All rights reserved.<br />
F-44110 Châteaubriant<br />
72379 Hechingen, Germany<br />
362-12006 CareFusion•<br />
2010-02<br />
McGaw Park, IL 60085 USA<br />
0481 0123<br />
Pleurx is a trademark and/or registered trademark<br />
For product inquiries or technical assistance:<br />
pleurx-info@carefusion.com of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.<br />
www.carefusion.com/pleurx<br />
CareFusion France 205 S.A.S.<br />
F-44110 Châteaubriant DEHP<br />
0123<br />
362-12006 <strong>PleurX®</strong> is a trademark • 2010-02 and/or registered trademark<br />
of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.<br />
Pleurx is a trademark and/or registered trademark<br />
of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.<br />
<strong>Bruksanvisning</strong>_PleurX_<strong>dränageset</strong>_tyngdkraft_R001.<br />
USA<br />
Rx Only<br />
en<br />
sv<br />
DEHP<br />
500 ml<br />
500 ml<br />
Instructions for Use<br />
Notice d’utilisation<br />
Gebrauchsanweisung<br />
temperaturbegränsning<br />
Istruzioni per l’uso<br />
Instrucciones de uso<br />
icke-pyrogen<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
<strong>Bruksanvisning</strong><br />
Käyttöohjeet<br />
använd inte om förpackningen<br />
är skadad<br />
får inte omsteriliseras<br />
Latex Free<br />
Sans latex<br />
Diesesbäst Produkt före…<br />
ist latexfrei<br />
DEHP<br />
fenik AB<br />
Tomsavägen 6507<br />
294 94 Sölvesborg<br />
t: 0456-82 00 04<br />
f: 0456-82 00 05<br />
info@fenik.se<br />
www.fenik.se