29.09.2013 Views

Bruksanvisning PleurX® dränageset - Fenik

Bruksanvisning PleurX® dränageset - Fenik

Bruksanvisning PleurX® dränageset - Fenik

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Bruksanvisning</strong> PleurX ® <strong>dränageset</strong><br />

Vid dränage med tyngdkraft<br />

Sekretpåse 50-7505 / 2000 ml<br />

50-7505


Har du frågor eller<br />

behöver hjälp?<br />

Ring oss, vi hjälper dig gärna.<br />

Telefon: 0456-82 00 04


Innan du använder detta system bör du ha blivit informerad av sjuksköterska,<br />

läkare eller utbildningspersonal från fenik om hur delarna i detta set används på ett<br />

korrekt sätt. Vänligen fråga din läkare eller sjuksköterska om du har svårigheter eller<br />

frågor angående hur man dränerar vätskan. Läs igenom hela broschyren grundligt<br />

innan du tappar ur vätskan.<br />

Information<br />

Vänligen följ dränageanvisningarna som läkaren har gett dig.<br />

BRÖSTKORG: Mer än 1000 ml vätska per dag får inte tappas ur bröstkorgen.<br />

När man tappar ur vätska kan man ibland känna en lätt smärta. Skulle smärtan bli för<br />

stark under själva dränaget kan dränageslangen klämmas ihop för att sakta ner eller<br />

avbryta flödet ett par minuter. Om smärtorna fortfarande kvarstår efter det bör läkare<br />

eller sjuksköterska kontaktas.<br />

BUK: Mer än 2000 ml vätska per dag får inte tappas ur buken.<br />

Under dränaget bör inga smärtor uppstå. Skulle smärtor ändå uppstå kan<br />

dränageslangen klämmas ihop för att sakta ner eller avbryta flödet ett par<br />

minuter. Om smärtorna fortfarande kvarstår efter det bör läkare eller<br />

sjuksköterska kontaktas.<br />

Håll ventilen på <strong>PleurX®</strong> katetern ren.<br />

Använd aldrig saxar eller andra vassa föremål i närheten av <strong>PleurX®</strong> katetern.<br />

Gör så här om katetern skulle skäras igenom av misstag:<br />

a. Tryck ihop katetern hårt med fingrarna.<br />

b. Håll den blåa nödfallsklämman över katetern och för sedan in hela katetern i<br />

den smala delen av klämman. På så sätt stängs katetern helt.<br />

c. Kontakta genast läkare.<br />

Ingenting annat än munstycket på dränageslangen får tryckas in i ventilen på <strong>PleurX®</strong><br />

katetern eftersom ventilen annars kan skadas. En skadad ventil kan möjligen leda till<br />

att luft dras in i bröstkorgen (om katetern befinner sig i bröstkorgen), eller att vätska<br />

sipprar ut genom ventilen.<br />

3


4<br />

Försiktighetsåtgärder<br />

Materialet i detta set är förbrukningsmaterial och får endast användas en gång.<br />

För att säkerställa att vätskan som befinner sig i sekretpåsen inte rinner tillbaka in i<br />

katetern ska den vita slangklämman som sitter på dränageslangen stängas efter dränaget.<br />

Se till att kateterventilen och munstycket på slangen är ordentligt förbundna med varandra<br />

under dränaget. Om de råkar lossna kan de smutsas ned. Om detta skulle hända:<br />

rengör ventilen med en spritkompress och använd en ny sekretpåse. Spritkompresserna<br />

innehåller alkohol och fattar lätt eld. De måste därför hållas på avstånd från öppen eld.<br />

Produkten innehåller DEHP.<br />

BRÖSTKORG: Möjliga komplikationer som kan uppstå vid dränage är bland<br />

annat pneumothorax, återexpansions-lungödem, hypotension,<br />

cirkulationskollaps och infektion (se ordlista på sidan 17).<br />

BUK: Möjliga komplikationer som kan uppstå vid dränage är bland annat hypotension,<br />

cirkulationskollaps, elektrolytisk obalans,<br />

proteinförbrukning, läckage av ascitesvätska, peritonit, sårinfektion och<br />

adherenser i peritonealhålan (se ordlista på sidan 17).<br />

Sterilitet<br />

Alla produkter i detta set är steriliserade engångsprodukter och får inte<br />

återanvändas eller omsteriliseras. Använd inte produkterna om förpackningen är skadad.<br />

fenik och producenten ewimed ansvarar inte för omsteriliserade produkter. Kreditfakturor<br />

eller ersättning utgår inte för öppnade (även oanvända) produkter.


PleurX ® katetern<br />

<strong>PleurX®</strong> katetern kan placeras i bröstkorgen för att dränera vätska runt lungorna eller<br />

i buken för att dränera vätska som samlas i det området. Läkaren har implanterat en<br />

<strong>PleurX®</strong> kateter så att patienten själv ska kunna dränera vätskan ur bröstkorgen eller<br />

buken hemma. En del av katetern är placerad inuti kroppen och har flera hål, genom vilka<br />

vätskan kommer in i katetern. Vätskan dräneras via ventilen i den yttre änden av katetern.<br />

Denna ventil förhindrar att luft kommer in i katetern, samt att vätska läcker ut när<br />

dränage inte sker. Använd alltid <strong>PleurX®</strong> <strong>dränageset</strong> när vätska dräneras ur bröstkorgen<br />

eller buken. Detta förhindrar att <strong>PleurX®</strong> katetern skadas och ger bäst resultat.<br />

PleurX ® <strong>dränageset</strong><br />

Dränagesetet innehåller alla delar som behövs för att tappa vätska ur<br />

bröstkorgen eller buken.<br />

Setet innehåller:<br />

öppningar (hål)<br />

<strong>PleurX®</strong> kateter<br />

1 x sekretpåse (2000 ml) med fastsatt dränageslang.<br />

polyestermanschett<br />

inre del yttre del<br />

1 x förbandsmaterialförpackning med följande innehåll:<br />

1 x duk svept runt följande<br />

1 x självhäftande förband<br />

1 x par handskar<br />

3 x spritkompresser (70 % isopropylalkohol)<br />

1 x ventillock<br />

1 x blå nödfallsklämma<br />

4 x kompresser (ca 10 cm x 10 cm)<br />

1 x skumgummiplatta med slits<br />

ventil<br />

5


6<br />

Dränagesetets innehåll: 50-7505 / 2000 ml Sekretpåse<br />

Förbandsmaterialförpackning<br />

Verbandmaterial-Set<br />

Verbandmaterial-Set<br />

Verbandmaterial-Set<br />

Förpackningen innehåller<br />

följande artiklar:<br />

Folgende Folgende Folgende<br />

Folgende Artikel Artikel Artikel<br />

Artikel sind sind sind<br />

insind<br />

in in<br />

in<br />

in<br />

blauer blauer blauer<br />

blauer Verpackung:<br />

Verpackung:<br />

Verpackung:<br />

Verpackung:<br />

Handschuhe<br />

Handschuhe<br />

Handschuhe<br />

Handschuhe handskar<br />

Katheterventilkappe<br />

Katheterventilkappe<br />

Katheterventilkappe<br />

Katheterventilkappe<br />

ventillock<br />

Blaue Blaue Blaue<br />

Blaue Notfall-<br />

Notfall-<br />

Notfall-<br />

Notfall-<br />

Schiebeklemme<br />

blå Schiebeklemme<br />

Schiebeklemme<br />

nödfallsklämma<br />

Schiebeklemme<br />

Mullkompressen<br />

kompresser Mullkompressen<br />

Mullkompressen<br />

Mullkompressen<br />

Schaumstoff-<br />

Schaumstoff-<br />

Schaumstoff-<br />

Schaumstoff-<br />

Schlitzkompresse<br />

Schlitzkompresse<br />

skumgummiplatta Schlitzkompresse<br />

Schlitzkompresse<br />

Schlitzkompresse med slits<br />

Inhalt Inhalt Inhalt Inhalt des des des Drainage-Sets<br />

des Drainage-Sets<br />

Drainage-Sets Drainage-Sets<br />

Flexibler<br />

Flexibler<br />

Flexibler<br />

Flexibler<br />

Flaschendeckel<br />

Flaschendeckel<br />

Flaschendeckel<br />

Flaschendeckel<br />

Foliensiegel<br />

Foliensiegel<br />

Foliensiegel<br />

Foliensiegel<br />

500 500 500<br />

500<br />

ml ml 500 ml ml<br />

ml<br />

ml<br />

Vakuumflasche<br />

Vakuumflasche<br />

Vakuumflasche<br />

Vakuumflasche<br />

aus aus aus<br />

aus<br />

Kunststoff<br />

Kunststoff aus Kunststoff<br />

Kunststoff<br />

Kunststoff<br />

munstycke<br />

Selbstklebender<br />

Selbstklebender<br />

Selbstklebender<br />

självhäftande Selbstklebender<br />

Verband<br />

Verband förband Verband<br />

Verband<br />

Verband<br />

Alkoholtupfer<br />

Alkoholtupfer spritkompresser<br />

Alkoholtupfer<br />

Alkoholtupfer<br />

Alkoholtupfer<br />

Vakuumflasche Vakuumflasche Vakuumflasche Vakuumflasche aus aus aus kunstoff aus kunstoff<br />

kunstoff kunstoff<br />

18 18 18<br />

18<br />

18<br />

Weißer Weißer Weißer<br />

Weißer T-Kolben<br />

T-Kolben<br />

T-Kolben<br />

T-Kolben<br />

50-7505<br />

Stützklemme<br />

Stützklemme<br />

Stützklemme<br />

Stützklemme<br />

Schlauchansatzhülle<br />

Schlauchansatzhülle<br />

Schlauchansatzhülle<br />

Schlauchansatzhülle<br />

Schlauchansatz<br />

Schlauchansatz<br />

Schlauchansatz<br />

Schlauchansatz<br />

Verbindungsschlauch<br />

Verbindungsschlauch<br />

Verbindungsschlauch<br />

Verbindungsschlauch<br />

Quetschklemme<br />

Quetschklemme<br />

Quetschklemme<br />

Quetschklemme


Anvisning för dränage med PleurX ® <strong>dränageset</strong><br />

När läkare, sjuksköterska eller vår utbildningspersonal har visat hur man dränerar bör<br />

följande anvisningar inte vara något problem. Vätskan bör dräneras ur bröstkorgen eller<br />

buken varje eller varannan dag, eller enligt läkares rekommendationer. Ändra inte<br />

dränagefrekvensen eller dränagemängden utan att först konsultera läkare.<br />

Första åtgärder<br />

1. Förbered en ren, fri arbetsyta på ett bord eller på en annan jämn yta.<br />

2. Tvätta händerna noggrant med tvål och vatten under minst 1 minut.<br />

3. Ta av förbandet runt katetern. Om huden vid katetern har en synbar rodnad, är svullen<br />

eller täckt med vätska, kontakta läkare eller sjuksköterska efter dränaget.<br />

4. Öppna påsen med <strong>dränageset</strong>et.<br />

5. Öppna förbandsmaterialförpackningen genom att dra isär de båda sidorna på påsen<br />

uppifrån.<br />

6. Lägg förbandsmaterialpaketet på arbetsytan. Vik försiktigt upp<br />

den sterila duken genom att dra isär den från ytterkanterna. Låt innehållet ligga kvar på<br />

duken. Delarna i förpackningen är sterila och får inte komma i kontakt med<br />

icke-sterila föremål, inte heller i direkt kontakt med bara händer.<br />

7. Öppna paketet med sekretpåsen och ta ut sekretpåsen. Innehållet i detta paket är sterilt.<br />

Det är särskilt viktigt att munstycket förblir sterilt. Se upp så att munstycket inte<br />

kommer i kontakt med handen eller andra icke-sterila föremål om munstycksskyddet<br />

har fallit av. Lägg sekretpåsen på duken bredvid de andra sterila föremålen.<br />

8. Riv upp de tre spritkompresserna, men ta inte ut dem ur förpackningarna.<br />

Lägg kompresserna på duken med lite avstånd till de sterila föremålen.<br />

7


8<br />

9. Ta tag i ena handsken i den uppvikta delen och ta på den. Ta sedan tag i den andra<br />

handsken i den uppvikta delen och ta på den på andra handen. Båda handskar passar<br />

båda händer. Låt inte utsidan av handsken komma i kontakt med icke-sterila ytor,<br />

som t ex hud eller kläder.<br />

10. Dra isär påsen med ventillocket och låt locket falla på den sterila duken.<br />

Anslut sekretpåsen<br />

1. Tryck samman klämman på dränageslangen tills den är helt stängd.


2. Håll i dränageslangen bredvid munstycket och vrid och dra av skyddet från munstycket<br />

med den andra handen. Lägg tillbaka munstycket på den sterila duken.<br />

3. Håll i kateterventilen och skruva av ventillocket genom att vrida det moturs.<br />

Dra försiktigt av ventillocket och släng det.<br />

4. Håll i katetern bakom ventilen med en hand och rengör området runt<br />

ventilöppningen med en spritkompress.<br />

5. Fortsätt att hålla i katetern nära ventilen. Ta tag i dränageslangen med den andra<br />

handen och tryck in munstycket i kateterventilen. Munstycket och ventilen är ordentligt<br />

förbundna när man hör och känner ett tydligt klick.<br />

Varning: Håll ventilen på <strong>PleurX®</strong> katetern och munstycket på dränageslangen rena.<br />

För att undvika att de blir smutsiga bör man se upp så att de inte kommer i kontakt<br />

med andra föremål.<br />

Varning: Ingenting annat än munstycket på dränageslangen får föras in i ventilen på<br />

<strong>PleurX®</strong> katetern, då ventilen annars kan skadas. En skadad ventil skulle kunna leda<br />

till att luft dras in i bröstkorgen (om <strong>PleurX®</strong> katetern är placerad i bröstkorgen), eller att<br />

vätska sipprar ut genom ventilen.<br />

9


10<br />

Dränera vätska<br />

1. Häng/håll sekretpåsen lågt<br />

(minst så långt ner att påsen är under<br />

kateterns utgångsställe) eftersom<br />

vätskan tappas ur med hjälp av tyngdkraft.<br />

2. Öppna klämman på dränageslangen<br />

så att dränaget kan börja. Vätskan flyter<br />

nu in i sekretpåsen. Hastigheten på<br />

flödet kan sänkas genom att delvis<br />

stänga klämman på dränageslangen.<br />

3. Vätskan flyter eventuellt långsammare in i sekretpåsen när större delen av vätskan har<br />

tappats ur bröstkorgen eller buken, när tyngdkraften inte räcker till eller när vätskan inte<br />

når kateterns utgångsställe. I detta fall kan du röra lite på dig. När det inte kommer mer<br />

vätska, eller när sekretpåsen är full, måste klämman på dränageslangen stängas fullständigt.


Information<br />

Följ dränageanvisningarna som läkaren har gett dig.<br />

BRÖSTKORG: Mer än 1000 ml vätska per dag får inte dräneras ur bröstkorgen. När man<br />

tappar ur vätska kan man ibland känna en lätt smärta. Skulle smärtan bli för stark under<br />

själva dränaget kan dränageslangen klämmas ihop för att sakta ner eller avbryta flödet<br />

ett par minuter. Om smärtorna fortfarande kvarstår efter det bör läkare eller sjuksköterska<br />

kontaktas.<br />

BUK: Mer än 2000 ml vätska per dag får inte dräneras ur buken.<br />

Under dränaget bör inga smärtor uppstå. Skulle smärtor ändå uppstå kan dränageslangen<br />

klämmas ihop för att sakta ner eller avbryta flödet ett par minuter. Om smärtorna<br />

fortfarande kvarstår efter det bör läkare eller sjuksköterska kontaktas.<br />

OBS: Om katetern av misstag skärs av, måste den blåa nödfallsklämman användas.<br />

Se information på sidan 3 och försiktighetsåtgärder på sidan 4.<br />

Avslutande åtgärder<br />

1. Ta dränageslangen i en behandskad hand och kateterventilen i den andra handen. Dra<br />

ut munstycket ur ventilen med en stadig, jämn rörelse. Lägg dränageslangen åt sidan.<br />

2. Rengör ventilen med en spritkompress.<br />

3. Sätt på det nya locket på kateterventilen och vrid det medurs tills det hakar i.<br />

11


12<br />

Sätta på ett nytt förband<br />

1. Rengör huden runt kateterns utgångsställe med en spritkompress.<br />

2. Placera skumgummiplattan så att slitsen omger katetern.<br />

3. Rulla upp katetern och lägg den mot skumgummiplattan.<br />

4. Täck katetern med kompresserna.


5. Ta av båda handskarna.<br />

6. Ta det självhäftande förbandet i handen och dra av pappersdelen på baksidan av<br />

förbandet.<br />

7. Centrera förbandet över kompresserna och tryck fast det.<br />

8. Förbandet har en plastfolie som måste dras av. Vik upp en hörna av förbandet och dra<br />

av plastfolien med fingernageln.<br />

Byte av sekretpåse<br />

Om sekretpåsen måste bytas av någon anledning bör proceduren innehålla<br />

samma åtgärder.<br />

1. Öppna ett andra <strong>dränageset</strong> och ta ut sekretpåsen. Innehållet i förpackningen är sterilt.<br />

Det är särskilt viktigt att munstycket förblir sterilt. Se upp så att munstycket inte<br />

kommer i kontakt med handen eller andra icke-sterila föremål om munstycksskyddet<br />

har fallit av. Lägg sekretpåsen och munstycket på duken bredvid de andra sterila<br />

föremålen.<br />

2. Tryck samman klämman på dränageslangen tills den är helt stängd.<br />

3. Håll i dränageslangen bredvid munstycket och dra av skyddet från munstycket med den<br />

andra handen. Lägg tillbaka munstycket på den sterila duken.<br />

4. Håll i dränageslangen med en hand och i kateterventilen med den andra handen för<br />

att ta bort den första sekretpåsen. Dra ut munstycket ur ventilen med en stadig, jämn<br />

rörelse. Lägg dränageslangen åt sidan.<br />

13


14<br />

5. Fortsätt att hålla i katetern nära ventilen. Ta tag i den nya dränageslangen med<br />

den andra handen och tryck in munstycket i kateterventilen. Ventilen behöver<br />

inte rengöras innan den andra sekretpåsen ansluts. Munstycket och ventilen är<br />

ordentligt förbundna när man hör och känner ett tydligt klick.<br />

6. Upprepa åtgärderna efter punkten Dränera vätska på sidan 10.<br />

Tömning av dränagepåsen<br />

1. Skär av dränageslangen på <strong>PleurX®</strong> <strong>dränageset</strong>.<br />

2. Töm innehållet i sekretpåsen i toaletten eller vasken.<br />

3. Placera sekretpåsen i en plastpåse, stäng denna ordentligt och släng den.<br />

Garanti<br />

fenik och producenten ewimed garanterar att denna produkt är fri från<br />

material- och fabrikationsfel. Inga ytterligare garantier ges, inte heller gällande<br />

säljmöjligheter eller lämplighet för bestämda ändamål. En kvalificerad läkare<br />

bedömer om denna medicinska produkt är lämplig för ett kirurgiskt ingrepp.<br />

fenik/ewimed ansvarar inte för eventuella biverkningar eller följeskador.


Frågor och svar<br />

När kan stygnen tas bort?<br />

Stygnen i huden kan tas bort efter 7-10 dagar. Stygnen som håller fast katetern måste sitta<br />

i minst 30 dagar, sedan kan de tas bort.<br />

Hur ofta måste jag tappa vätska ur bröstkorgen eller buken?<br />

Vätskan bör dräneras enligt läkares rekommendationer, vanligen varje eller varannan dag.<br />

Konsultera din läkare om du vill dränera vätska mer eller mindre ofta.<br />

Bröstkorg: Ju mindre vätska som finns i bröstkorgen, desto mindre andfådd är man.<br />

Sannolikheten att ingen vätska samlas mer även på lång sikt ökar så att katetern kanske<br />

kan tas bort.<br />

Buk: Vid regelbundet dränage uppstår förmodligen mindre tryck på buken och mindre obehag.<br />

Vad ska jag göra om jag fortfarande känner mig andfådd efter dränage (bröstkorg)?<br />

Mer än 1000 ml per dag bör inte tappas ur bröstkorgen. Ta kontakt med läkare om du<br />

fortfarande känner dig andfådd efter att ha dränerat 1000 ml.<br />

När vet jag om katetern kan tas bort?<br />

När vätska dräneras tre gånger i rad och mindre än 50 ml vätska flyter in i sekretpåsen varje<br />

gång kan man kontakta läkare för att fråga om katetern ska tas bort eller ersättas<br />

(se nästa fråga).<br />

Vad gör jag om mängden vätska är mindre, eller om ingen vätska flyter in i<br />

sekretpåsen?<br />

Det finns tre möjliga orsaker till att detta händer:<br />

1. Om förra dränaget fungerade som vanligt och dränaget plötsligt slutar, eller om det inte<br />

går att dränera alls den här gången, kan dränageslangen ha blockerats av små fragment.<br />

Tryck försiktigt ihop katetern och dränageslangen. Om flödet inte uppstår direkt efter detta<br />

så dra ut dränageslangen och följ anvisningarna för byte av sekretpåse. Kontakta läkare<br />

ifall dränaget inte fungerar med en andra sekretpåse.<br />

2. Om mängden vätska är lite mindre vid varje dränage och den nuvarande<br />

mängden vätska är mycket mindre än förra gången kan det tänkas att ingen vätska bildas<br />

längre. Då kan det vara dags att ta bort katetern. Ring läkare för konsultation.<br />

3. Om vätskan försvinner plötsligt eller om mängden vätska gradvis minskar kan det bero på<br />

att katetern är blockerad. Ring läkare för konsultation.<br />

15


16<br />

Hur länge kan katetern vara kvar i bröstkorgen eller buken?<br />

Bröstkorg: Katetern kan vara kvar i bröstkorgen tills ingen vätska mer kan dräneras.<br />

Tiden varierar från patient till patient och kan vara ett par veckor eller flera månader.<br />

Buk: Katetern kan vara kvar så länge den behövs.<br />

Vad ska jag göra om färgen på vätskan ser annorlunda ut än vanligt?<br />

Alla förändringar av färgen bör meddelas till läkare.<br />

Kan jag duscha med <strong>PleurX®</strong> katetern?<br />

Ja, när ett självhäftande förband, som det som ingår i förbandsmaterialförpackningen,<br />

är väl fastklistrat på huden kan man duscha. Det självhäftande förbandet förhindrar att<br />

vätska kommer in. Kontrollera att förbandet satts på ordentligt och att katetern och alla<br />

kompresser täcks komplett av det. Om kompresserna blir våta under tiden man duschar<br />

ska förbandet genast tas bort, området ska rengöras och torkas, och ett nytt förband ska<br />

sättas på (se åtgärder på sidan 12).<br />

Vad gör jag om <strong>PleurX®</strong> katetern dras ut av misstag?<br />

<strong>PleurX®</strong> katetern har en polyestermanschett, vilken normalt sitter under huden vid<br />

kateterns utgångsställe. Denna manschett och stygnen runt kateterns utgångsställe<br />

hjälper till att hålla katetern på plats. Om katetern mot förmodan ändå skulle dras<br />

ut bör kateterns utgångsställe täckas med ett sterilt förband och en läkare bör<br />

omedelbart uppsökas.


Ordlista<br />

Abdomen: bukhålan.<br />

Adherenser: sammanbindande vävnad som kan bilda avskilda rum i en kroppshåla<br />

(t ex i abdomen).<br />

Ascites: vätska som bildas i buken.<br />

Elektrolytisk obalans: förändring av den normala nivån av vissa kemiska substanser,<br />

som till exempel natrium eller kalium, i blodet eller i kroppsceller.<br />

Ftalater/DEHP: mjukgörare.<br />

Hypotension: mycket lågt blodtryck.<br />

Cirkulationskollaps: plötsligt blodtrycksfall, chock.<br />

Peritonit: infektion i peritoneum (bukhinneinflammation).<br />

Peritoneum: (bukhinnor) membran som ligger i insidan av buken och omger organen<br />

i buken.<br />

Peritonealhålan: (bukhålan) område i buken vilket formas av de inre och yttre<br />

membranen i peritoneum.<br />

Pneumothorax: luft i utrymmet mellan lungorna och bröstväggen.<br />

Proteinförbrukning: minskning av mängden protein i blodet.<br />

Återexpansions-lungödem: ackumulering av vätska i lungvävnaden förorsakad av<br />

en plötslig expansion av den tidigare hoptryckta lungan; akut andnöd.<br />

Extra dränageprodukter<br />

Produktbeskrivning Art.nr. Produktbeskrivning Art.nr.<br />

<strong>PleurX®</strong> <strong>dränageset</strong><br />

(1000 ml flaska)<br />

<strong>PleurX®</strong> <strong>dränageset</strong><br />

(500 ml flaska)<br />

<strong>PleurX®</strong> vakuumflaska<br />

(1000 ml)<br />

50-7510 <strong>PleurX®</strong> <strong>dränageset</strong><br />

(2000 ml sekretpåse)<br />

50-7505<br />

50-7500B Dränageslang 50-7245<br />

50-7210 Ventillock 50-7235<br />

Pneu-Pack II P7899 Säkerhetsklämma P1100<br />

Pneu-Pack III P8103<br />

Sekretpåse P7738<br />

Information om var man kan få tag på förbrukningsartiklar erhålles av läkare, vårdpersonal<br />

eller fenik.<br />

Innehåller ftalater. Fördelen med behandling uppväger den ytterst lilla risken att utsättas<br />

för ftalater.<br />

17


18<br />

Dränageprotokoll<br />

Datum Volym (ml) Anteckningar


Dränageprotokoll<br />

Datum Volym (ml) Anteckningar<br />

19


50-7500B<br />

fi Ei sisällä latexia<br />

el Dem peqivei ksen 500 ml<br />

leurX ja Drainage Kit<br />

t n Drainage50-7500B Kit<br />

en<br />

ct r inquiries Kit or de technical en drainage Instructions assistance: for Use fr<br />

@carefusion.com PleurX Drainage Kit<br />

v<br />

i<br />

l<br />

sv<br />

da<br />

Drainage-Set<br />

fr<br />

de<br />

Notice d’utilisation<br />

en 50-7500B Kit per deDrainage<br />

drenaggio Gebrauchsanweisung<br />

Kit<br />

it<br />

PleurX Drainage Kit<br />

fr Set para it Kit Istruzioni drenaje de drainage es<br />

en Drainage Kit<br />

en per l’uso<br />

fr Kit de drainage<br />

fr<br />

Drainageset<br />

de<br />

Notice d’utilisation nl<br />

de Drainage-Set<br />

esDrainage-Set<br />

de Instrucciones de uso<br />

it Dränagesats<br />

Kit per Kit drenaggio per drenaggio Istruzioni per l’uso<br />

es<br />

nl Dreneeraussarja<br />

fusion.com/pleurx<br />

e<br />

t<br />

trademark and/or registered trademark<br />

ion Corporation, or one of its subsidiaries.<br />

s<br />

sv<br />

ja<br />

sv<br />

A Rx Only USA<br />

fi<br />

Latexfri<br />

Latexfri<br />

innehåller mjukgörare<br />

it<br />

it<br />

sv<br />

Set nl para Gebruiksaanwijzing<br />

drenaje<br />

es<br />

es Drainageset<br />

DEHP<br />

nl<br />

fi<br />

Dränagesats<br />

svSet<br />

<strong>Bruksanvisning</strong><br />

para drenaje<br />

sv<br />

nl Dreneeraussarja<br />

ja<br />

fi<br />

fi Drainageset<br />

50-7505 Käyttöohjeet<br />

Käyttöohjeet<br />

50-7500B ja<br />

Rx PleurX Only ja Dränagesats Drainage Kit<br />

fi en Dreneeraussarja<br />

ja<br />

fr<br />

de<br />

it<br />

nl<br />

steriliserad med etylenoxid<br />

en Latex Free<br />

fr Sans latex<br />

de Dieses Produkten<br />

ist latexfrei<br />

it Senza lattice fr<br />

en Latex Free<br />

es Sin Látex<br />

pt Não contém látex de<br />

nl<br />

denna fr<br />

Latexvrij<br />

Sans produkt latex är fri från latex<br />

sv Latexfri<br />

it<br />

da<br />

de<br />

Latexfri<br />

Dieses Produktfi<br />

Ei sisällä latexia<br />

es<br />

el Dem peqivei ksen<br />

Drainage Kit<br />

Kit de drainage<br />

Drainage-Set<br />

Kit 2 per drenaggio<br />

Set para drenaje<br />

Drainageset it<br />

Dränagesats Sin Látex<br />

Dreneeraussarja<br />

es For Single Use Only<br />

2<br />

U.S. Patent No’s. 5,484,401; 7,048,724<br />

© Copyright 2010, CareFusion Corporation,<br />

or one of its svsubsidiaries.<br />

All rights reserved.<br />

ist latexfrei<br />

Senza lattice<br />

es<br />

får endast användas en gång<br />

Não contém látex<br />

nl<br />

sv<br />

Instructions for Use<br />

Notice d’utilisation<br />

Gebrauchsanweisung<br />

en<br />

Istruzioni per l’uso<br />

fr Instrucciones de uso<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

de<br />

<strong>Bruksanvisning</strong><br />

it<br />

Käyttöohjeet<br />

es<br />

nl 500 ml<br />

500 ml<br />

Instructions for Use<br />

Gebrauchsanweisung<br />

Instrucciones de uso<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

<strong>Bruksanvisning</strong><br />

ja<br />

For product inquiries or technical assistance:<br />

pleurx-info@carefusion.com<br />

Latex Free<br />

fi Instructions fr Sans latex for Use<br />

Notice dejaDieses<br />

d’utilisation Produkt<br />

ist latexfrei<br />

Gebrauchsanweisung<br />

it Senza lattice<br />

Istruzioni es per l’uso<br />

Sin Látex<br />

en<br />

Instrucciones pt Não contémde látex uso<br />

fr<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

nl Latexvrij<br />

sv<br />

de<br />

<strong>Bruksanvisning</strong><br />

Latexfri<br />

Latexfri Käyttöohjeet<br />

CareFusion<br />

fi<br />

pt<br />

www.carefusion.com/pleurx<br />

da<br />

McGaw Park, IL 60085 USA<br />

fi<br />

CareFusion France 205 S.A.S.<br />

Pleurx is a trademark and/or registered trademark<br />

it<br />

F-44110 Châteaubriant nl<br />

fi<br />

ja<br />

Latexvrij<br />

Ei sisällä latexia<br />

Senza lattice<br />

0123<br />

of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.<br />

362-12006 • 2010-02<br />

For Single Use Only<br />

ja<br />

es<br />

el<br />

sv Latexfri<br />

Dem peqivei ksen Sin Látex<br />

ja<br />

pt Não contém látex<br />

vänligen läs bruksanvisningen<br />

Date: USA Rx Only da Latexfri<br />

DEHP<br />

en Latex Free nl Latexvrij<br />

. Patent No’s. 5,484,401; 7,048,724 2fi<br />

Ei sisällä latexia<br />

fr<br />

Copy checked:<br />

Sans latex sv<br />

Copyright 2010, CareFusion Corporation,<br />

Latexfri<br />

el Dem peqivei ksen<br />

de<br />

one of its subsidiaries. All rights reserved.<br />

For product inquiries or<br />

Dieses<br />

technical<br />

Produkt<br />

assistance:<br />

ist latexfrei da Latexfri<br />

ja<br />

pleurx-info@carefusion.com<br />

it<br />

CareFusion<br />

produktens tillverkningsdatum www.carefusion.com/pleurx Senza lattice fi Ei sisällä latexia<br />

McGaw Park, IL 60085 For USA Single Use Only<br />

es Sin Látex<br />

el<br />

CareFusion France 205 S.A.S.<br />

pt<br />

Dem peqivei ksen<br />

Pleurx is a trademark and/or Não contém registered látex trademark<br />

F-44110 Châteaubriant<br />

nl<br />

For product inquiries or technical 0123<br />

of CareFusion Corporation,<br />

assistance:<br />

Latexvrij or one of itsjasubsidiaries. -12006 • 2010-02<br />

sv<br />

pleurx-info@carefusion.com<br />

Latexfri<br />

U.S. 2produktens<br />

tillverkare<br />

da<br />

www.carefusion.com/pleurx<br />

Patent No’s. 5,484,401; 7,048,724<br />

Latexfri<br />

© Copyright RC0210104 2010, CareFusion Corporation,<br />

McGaw Park, For IL Single ProofedUse by: Only<br />

Date:<br />

or one<br />

Pleurx Richard of Cisneroz its<br />

is a<br />

subsidiaries.<br />

trademark and/or<br />

All rights<br />

registered<br />

reserved.<br />

Dimensions checked: Copy trademark<br />

checked:<br />

02-19-10<br />

of362-12006 CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.<br />

CareFusion<br />

fi Ei sisällä latexia<br />

el ForDem product peqiveiinquiries ksen or technical assistance:<br />

pleurx-info@carefusion.com<br />

ja<br />

www.carefusion.com/pleurx<br />

DEHP<br />

U.S. McGaw Patent No’s. Park, 5,484,401; IL 60085 7,048,724 USA<br />

© CopyrightCareFusion 2010, ewimed CareFusion France Corporation, 205 S.A.S.<br />

or one of its subsidiaries. Josef-Baur-Str.1,<br />

All rights reserved.<br />

F-44110 Châteaubriant<br />

72379 Hechingen, Germany<br />

362-12006 CareFusion•<br />

2010-02<br />

McGaw Park, IL 60085 USA<br />

0481 0123<br />

Pleurx is a trademark and/or registered trademark<br />

For product inquiries or technical assistance:<br />

pleurx-info@carefusion.com of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.<br />

www.carefusion.com/pleurx<br />

CareFusion France 205 S.A.S.<br />

F-44110 Châteaubriant DEHP<br />

0123<br />

362-12006 <strong>PleurX®</strong> is a trademark • 2010-02 and/or registered trademark<br />

of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.<br />

Pleurx is a trademark and/or registered trademark<br />

of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.<br />

<strong>Bruksanvisning</strong>_PleurX_<strong>dränageset</strong>_tyngdkraft_R001.<br />

USA<br />

Rx Only<br />

en<br />

sv<br />

DEHP<br />

500 ml<br />

500 ml<br />

Instructions for Use<br />

Notice d’utilisation<br />

Gebrauchsanweisung<br />

temperaturbegränsning<br />

Istruzioni per l’uso<br />

Instrucciones de uso<br />

icke-pyrogen<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

<strong>Bruksanvisning</strong><br />

Käyttöohjeet<br />

använd inte om förpackningen<br />

är skadad<br />

får inte omsteriliseras<br />

Latex Free<br />

Sans latex<br />

Diesesbäst Produkt före…<br />

ist latexfrei<br />

DEHP<br />

fenik AB<br />

Tomsavägen 6507<br />

294 94 Sölvesborg<br />

t: 0456-82 00 04<br />

f: 0456-82 00 05<br />

info@fenik.se<br />

www.fenik.se

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!