01.04.2014 Views

DHP-AQ - Danfoss Värme

DHP-AQ - Danfoss Värme

DHP-AQ - Danfoss Värme

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE<br />

Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

www.heating.danfoss.com


<strong>Danfoss</strong> A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte<br />

följs vid installation eller service.<br />

Det engelska språket används i originalbruksanvisningen.<br />

Övriga språk är en översättning av originalbruksanvisningen.<br />

(Direktiv 2006/42/EG)<br />

© Copyright <strong>Danfoss</strong> A/S


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

Table of Contents<br />

1 Om dokument och dekaler .......................................................... 4<br />

1.1 Symboler i dokument .......................................................... 4<br />

1.2 Symboler på dekaler ........................................................... 4<br />

2 Kontroll av rör- och elinstallation ..................................................... 6<br />

2.1 Kontroll av rörinstallation ........................................................ 6<br />

2.2 Kontroll av elinstallation ......................................................... 7<br />

3 Påfyllning och avluftning ........................................................... 9<br />

4 Konfiguration av styrsystem ......................................................... 10<br />

4.1 Välj språk i displayen ........................................................... 10<br />

4.2 Inställningar för värmepumpens effektstorlek ........................................... 10<br />

4.3 Fabriksinställning ............................................................. 10<br />

4.4 Aktivering av cirkulationspump med Optimumfunktion (varvtalsstyrd cirkulationspump) ............... 11<br />

4.5 Ange önskad starttemperatur för varmvattenproduktion och aktivera varmvattenproduktion ............ 11<br />

4.6 Aktivera eltillsatsen i <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi ...................................... 12<br />

4.7 Aktivera eltillsats hos <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Mini .................................................. 13<br />

4.8 Aktivera aktiv kyla ............................................................. 13<br />

4.9 Shuntar ................................................................... 14<br />

5 Manuell test .................................................................... 16<br />

6 Komma igång ................................................................... 21<br />

7 Anpassa systemet ................................................................ 24<br />

8 Installationsprotokoll och kundinformation .............................................. 27<br />

9 Viktig information/Säkerhetsföreskrifter ................................................ 28<br />

9.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter .................................................... 28<br />

9.2 Elanslutning ................................................................ 30<br />

9.3 Vattenkvalitet ............................................................... 30<br />

9.4 Driftsättning ................................................................ 31<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 3


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

1 Om dokument och dekaler<br />

Följande dokument finns till denna produkt:<br />

▪ Installationsanvisning som innehåller information för att installera och driftsätta en värmepump. Bifogas värmepumpen vid leverans.<br />

▪ Serviceanvisning som innehåller information om värmepumpens funktion, tillbehör, felsökning och tekniska data. Anvisningen innehåller<br />

också tips och råd som bör beaktas inför en värmepumpsinstallation. Därför rekommenderas att anvisningen läses innan<br />

installationen. Serviceanvisningen finns tillgänglig för nedladdning enligt nedan.<br />

▪ Elscheman som innehåller elscheman för värmepumpen avsedda för felsökning och service. Elscheman finns tillgängliga för nedladdning<br />

enligt nedan.<br />

▪ Bruksanvisningen ska överlämnas och gås igenom tillsammans med slutkunden. Bifogas värmepumpen vid leverans.<br />

▪ Landsspecifika anvisningar och blanketter förekommer där så krävs. Bifogas värmepumpen vid leverans.<br />

▪ Klisterdekal med översättningstext. Ska placeras på tillverkningsskylten i samband med installation. Bifogas värmepumpen vid leverans.<br />

Serviceanvisning och elscheman finns tillgängliga för nedladdning här:<br />

www.documentation.heatpump.danfoss.com<br />

1.1 Symboler i dokument<br />

Anvisningen innehåller olika varningssymboler som tillsammans med text uppmärksammar läsaren på att det finns risker med åtgärder<br />

som ska utföras.<br />

Symbolerna visas till vänster om texten och det finns tre symboler som används vid olika grader av faror:<br />

Danger<br />

Uppmärksammar på en omedelbar fara som leder till livsfarliga eller allvarliga skador om inte nödvändiga åtgärder<br />

vidtas.<br />

Warning<br />

Risk för personskador!<br />

Uppmärksammar på en möjlig fara som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om inte nödvändiga åtgärder<br />

vidtas.<br />

Caution<br />

Risk för skada på anläggningen.<br />

Informerar om en möjlig fara som kan leda till materiella skador om inte nödvändiga åtgärder vidtas.<br />

En fjärde symbol används för att ge praktisk information eller tips om hur ett moment bör utföras.<br />

N<br />

Information om hur av hanteringen av anläggningen kan underlättas eller om en möjlig driftteknisk nackdel.<br />

1.2 Symboler på dekaler<br />

Följande symboler kan förekomma på dekaler på värmepumpens olika delar. Vilka symboler som används beror på värmepumpens modell.<br />

4<br />

VIGFH107<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

1.2.1 Allmänt<br />

!<br />

Varning, fara!<br />

! Läs bifogad dokumentation.<br />

Läs bifogad dokumentation.<br />

Varning, heta ytor!<br />

Varning, rörliga delar!<br />

Varning, klämrisk!<br />

Varning, farlig elektrisk spänning!<br />

1.2.2 Elektriska komponenter<br />

Komponent, standardleverans<br />

353 Droppskål<br />

50 Utegivare<br />

eller<br />

54 Varmvattengivare<br />

62<br />

55 Varmvatten toppgivare<br />

408 EVU<br />

71 Flödesvakt 417 Avfrostningsgivare<br />

Komponent, tillbehör<br />

362 Shuntventil<br />

3 Utedel<br />

406 Rumsgivare<br />

1.2.3 Röranslutningar<br />

Tappvatten<br />

Värmesystem<br />

Köldbärarsystem<br />

Avfrostningstank<br />

Expansionskärl med säkerhetsventil, köldbärare<br />

Avluftning<br />

Säkerhetsventil för temperatur och tryck<br />

Utedel<br />

Varmvattenberedare<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 5


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

2 Kontroll av rör- och elinstallation<br />

2.1 Kontroll av rörinstallation<br />

Innan värmesystemet fylls ska rörinstallationen kontrolleras enligt checklistan nedan.<br />

Checklista för rörinstallation OK Ej ok<br />

Är rörinkopplingen utförd enligt inkopplingsschema?<br />

Se snabbguiden för installation. (Quick Guide)<br />

Är flexslangarna på fram- och returledningarna installerade på utedelen?<br />

Är smutssilen monterad på returledningen? Se bilden nedan.<br />

Är expansionskärlet monterat? (ingår ej i leveransen)<br />

Är ventilrör, säkerhetsventil och manometer monterade? (ingår ej i leveransen)<br />

Är en volymtank installerad? (ingår ej i leveransen) Se tabell för volymtank nedan<br />

Är en påfyllningskran med backventil för värmesystem installerad? (ingår ej i leveransen)<br />

För att säkra avfrostning av utedelen måste en minimal mängd vatten finnas i värmesystemet. Detta visas i tabellen nedan.<br />

Om värmesystemet innehåller den vattenmängd som beskrivs i tabellen är en volymtank inte nödvändig men rekommenderas.<br />

N<br />

Om vattenmängden i värmesystemet inte är tillräcklig kan lågtryckslarmet lösas ut.<br />

Tabell för volymtank Enhet 6 kW 9 kW 11 kW 13 kW 16 kW 18 kW<br />

Minsta vattenmängd i värmesystemet. <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Mini och<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi<br />

I 120 180 220 260 320 360<br />

Minsta vattenmängd i värmesystemet. <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi I 60 90 110 130 160 180<br />

Fram- och returledningar<br />

1 Framledning<br />

2 Returledning<br />

1<br />

2<br />

6<br />

VIGFH107<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

D C B<br />

A: Avstängningskran<br />

B: Lock<br />

C: Smutssil<br />

D: O-ring<br />

A<br />

Fig. 2: Smutssil<br />

För <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi, kontrollera även:<br />

Checklista för varmvattenberedare OK Ej ok<br />

Luftningsventil installerad (ingår ej i leveransen)<br />

För <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Mini, kontrollera även:<br />

Checklista för extern varmvattenberedare OK Ej ok<br />

Växelventil installerad (fabriksmonterad för <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi)<br />

2.2 Kontroll av elinstallation<br />

Innan du slår på strömmen, kontrollera elinstallationen enligt checklistan nedan.<br />

Checklista för elinstallation OK Ej ok<br />

Är arbetsbrytare installerade?<br />

En för innedel och en för utedel (ingår ej i leverans)<br />

Är rätt säkringar installerade? Se tabell för säkringar nedan.<br />

Placering av utegivaren. Se bilden nedan.<br />

Är kommunikationskabeln mellan värmepump och reglercentral korrekt inkopplad?<br />

Kontrollera skärmanslutningen noggrant.<br />

Kommunikationskabeln måste vara partvinnad, skärmad och UV-resistent för utomhusbruk.<br />

Tabell för säkringar<br />

Tabell för säkringar Enhet 6 kW 9 kW 11 kW 13 kW 16 kW 18 kW<br />

230V 1-N 50 Hz värmepump<br />

230V 1-N 50 Hz reglercentral<br />

400V 3-N 50 Hz värmepump<br />

400V 3-N 50 Hz reglercentral<br />

A 20 32 —<br />

A 16 17 /30 18 /40 19<br />

A 10 16<br />

A 10 12 /16 13 /16 14 /20 15 /25 16<br />

12) Värmepump med 3 kW tillsats.<br />

13) Värmepump med 6 kW tillsats.<br />

14) Värmepump med 9 kW tillsats.<br />

15) 12 kW tillsats. (Avstängd kompressor). Effektsteg 4<br />

16) 15 kW tillsats. (Avstängd kompressor). Effektsteg 5<br />

17) Värmepump med 3 kW tillsats.<br />

18) Värmepump med 6 kW tillsats.<br />

19) Värmepump med 9 kW tillsats.<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 7


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

Placering av utegivaren<br />

Rekommenderad placering<br />

Olämplig placering<br />

2/3 x H<br />

H<br />

▪ Utegivaren placeras på husets nord- eller nordvästsida.<br />

▪ Se till att utegivaren inte är placerad i direkt solljus.<br />

▪ När det gäller högre hus, bör givaren placeras mellan andra och<br />

tredje våningen. Platsen där den monteras skall inte vara vindskyddad<br />

men inte heller utsatt för direkt drag. Utegivaren bör ej placeras<br />

på reflekterande plåtvägg.<br />

▪ Givaren skall placeras minst 1 m från sådana öppningar i husväggen<br />

där varmluft kan strömma ut.<br />

▪ Om givarkabeln ansluts via ett rör måste röret tätas så att givaren ej<br />

påverkas av ev. utkommande luft.<br />

8<br />

VIGFH107<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

3 Påfyllning och avluftning<br />

1. Fyll varmvattenberedaren med kallvatten genom att öppna påfyllningsventilen som sitter på ventilröret.<br />

2. Avlufta genom att öppna en av varmvattenkranarna.<br />

3. Fyll därefter varmvattenberedarens slinga och värmesystemet med vatten genom påfyllningsventil till ett tryck av cirka 1 bar.<br />

4. Öppna samtliga radiatorventiler helt.<br />

5. Avlufta samtliga radiatorer.<br />

6. Avlufta utedelen. Se figuren nedan.<br />

7. Återfyll värmesystemet till ett tryck av cirka 1 bar.<br />

8. Uppreda proceduren tills all luft är borta.<br />

9. Kontrollera tätheten i systemet.<br />

10. Låt radiatorventilerna vara helt öppna.<br />

N<br />

För att avlufta utedelen tar du bort den nedre frontluckan och den högra sidoplåten.<br />

atec-042<br />

Fig. 4: Avlufta utedel<br />

T25<br />

atec-043<br />

Fig. 3: Ta bort frontlucka och sidoplåt<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 9


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

4 Konfiguration av styrsystem<br />

N<br />

Rumsgivare påverkar inte börvärdet för shuntgruppen.<br />

För att undvika att larm utlöses under uppstart måste utedelen vara påslagen.<br />

N<br />

Gör inställningarna i den ordning som anges i texten som följer<br />

Ytterligare information om parametrar i styrsystemet finns i kapitlen Informationsmeny och Servicemeny i den tekniska beskrivningen.<br />

4.1 Välj språk i displayen<br />

Följande inställningar görs i informationsmenyn. För att gå in på informationsmenyn trycker du på vänsterpilen () för att bekräfta valet. Du kommer att se en asterisk (*) bredvid<br />

det valda värdet,<br />

4.3 Fabriksinställning<br />

Denna inställning är den framtida standardinställningen. Den kommer inte att påverka den effektstorlek som angetts tidigare.<br />

Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />

(


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

Gör en fabriksinställning och välj värmesystem med parametrarna i menyn SERVICE:<br />

▪ SERVICE<br />

▪ INSTALLATION<br />

▪ FABRIKSINST<br />

▪ Använd knapparna + eller – för att välja GOLV eller RADIATOR. Om du väljer att trycka på AVBRYT återgår systemet<br />

till fabriksinställningen.<br />

▪ Tryck på högerpilen (>) för att välja värde. Om systemet är en blandning av radiatorvärme och golvvärme väljer<br />

du RADIATOR.<br />

▪ Du kommer att se en asterisk (*) som bekräftar inställningen.<br />

4.4 Aktivering av cirkulationspump med Optimumfunktion (varvtalsstyrd cirkulationspump)<br />

N<br />

Cirkulationspump med Optimumfunktion är fabriksmonterad för <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi.<br />

OPTIMUM-funktionen aktiveras dock inte på fabriken.<br />

N<br />

Om en pump med fast varvtal används, vilket kan förekomma med <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Mini så ska du hoppa över denna<br />

inställning.<br />

Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />

() för att aktivera Optimumfunktionen<br />

▪ PÅ kommer att synas på skärmen för att bekräfta inställningen<br />

4.5 Ange önskad starttemperatur för varmvattenproduktion och aktivera varmvattenproduktion<br />

Börja med att ställa in starttemperaturen på 40 °C. Du ställer in starttemperaturen via Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn,<br />

gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen () för att gå in på menyn VARMVATTEN<br />

▪ Tryck på högerpilen (>) för att aktivera undermeny START<br />

▪ Tryck på plus (+) för att gå in på undermeny START<br />

▪ Tryck på plus (+) för att ställa in önskad temperatur. Rekommenderad starttemperatur 40 °C.<br />

▪ Tryck flera gånger på vänsterpilen för att lämna Service-menyn.<br />

Aktivera varmvattenproduktion<br />

Följande inställningar görs i informationsmenyn. För att gå in på informationsmenyn trycker du på vänsterpilen (


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

Aktivera varmvattenproduktion via menyn INFORMATION:<br />

▪ INFORMATION<br />

▪ Tryck på minus (-) för att komma till VARMVATTEN<br />

▪ Tryck på högerpilen (>) för att välja varmvatten<br />

▪ Tryck på högerpilen (>) för att aktivera undermeny VARMVATTEN<br />

▪ Tryck på plus (+) för att aktivera varmvattenproduktion<br />

▪ PÅ kommer att synas på skärmen för att bekräfta inställningen<br />

▪ Tryck flera gånger på vänsterpilen för att lämna menyn.<br />

4.6 Aktivera eltillsatsen i <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi<br />

Om värmebehovet är större än värmepumpens kompressorkapacitet kopplas elpatronen automatiskt in i driftläget AUTO. <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi<br />

och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi har tre effekter, ELPATRON 1, ELPATRON 2 och ELPATRON 3 och kan effektstyras i fem steg.<br />

Hos <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi kan de två effektstegen steg 4 och steg 5 inte kopplas in så länge kompressorn är i drift. Elpatronstegen<br />

+4 och +5 kan kopplas in medan kompressorn går, men får enbart väljas under förutsättning att fastigheten där värmepumpen<br />

är installerad har stora värmebehov och att byggnadens elektriska installation är anpassad för hög strömförbrukning. Om ett larm skulle<br />

utlösas kopplas elpatronen in automatiskt, under förutsättning att driftläget AUTO är valt och att minst ett tillsatssteg är tillåtet.<br />

Hos <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi är en tillsats med flera effektsteg fabriksmonterad (TILLSATS). Värmepumpens styrsystem kopplar<br />

på lämplig värmeeffekt för att uppnå den önskade temperaturen i värmesystemet. Nedan finns en tabell som visar de olika effektstegen.<br />

För effektstegen 1–3, +4 och +5 kan kompressorn och eltillsatsen vara inkopplade samtidigt. För effektsteg 4 och 5 är endast eltillsatsen<br />

inkopplad.<br />

N<br />

Effektsteg +4 och +5 kan endast användas med eltillsats för 400V 3-N.<br />

N<br />

Kontrollera de installerade säkringarna innan du gör några inställningar.<br />

Effektsteg<br />

Värmeeffekt i kW<br />

1 3<br />

2 6<br />

3 9<br />

4 12<br />

5 15<br />

Eltillsats för 230 V 1-N<br />

Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />

(


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

Aktivera eltillsats för 230 V, 1-N (max 9 kW) i menyn SERVICE:<br />

▪ SERVICE<br />

▪ TILLSATS<br />

▪ MAX STEG<br />

Eltillsats för 400 V 3-N<br />

Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />

(


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

Parameter<br />

KYLA<br />

KYLTID<br />

MAX START TEMP<br />

MIN STOPP TEMP<br />

RUMSGIVARE<br />

KYLHYST.RUMS-<br />

GIV.LÅG<br />

KYLHYST.RUMS-<br />

GIV.HÖG<br />

Betydelse<br />

Aktiverar kylfunktionen.<br />

Fabriksinställning: , intervall: , AKTIV KYLA, INTEGRERAD I VP<br />

När värmepumpen måste alternera mellan olika behov t.ex. värme, varmvatten, poolvärme och kyla kommer<br />

kyla att produceras enligt inställt antal minuter.<br />

Fabriksinställning: 20M, intervall: 5M — 40M<br />

Högsta inställbara temperatur för parameter START i INFORMATION -> KYLA.<br />

Lägsta utomhustemperatur för att starta kyldrift.<br />

Fabriksinställning: 30 °C, intervall: KYLA->START – 55 °C<br />

Lägsta inställbara temperatur för parameter STOPP i INFORMATION->KYLA.<br />

Framledningstemperatur när kyldrift ska stoppas.<br />

Obs! För låg temperatur kan resultera i att det bildas kondens på radiatorerna.<br />

Fabriksinställning: 16 °C, intervall: 5 °C – KYLA->STOPP<br />

Aktivering av rumsgivarfunktionen för påverkan av kylproduktionen.<br />

Obs! Rumsgivare måste vara installerad och aktiverad.<br />

Fabriksinställning: , intervall: — PÅ<br />

Inställningen är endast tillgänglig om RUMSGIVARE är aktiverad<br />

Kompressorn stoppas om temperatur från rumsgivare understiger önskat värde minus det värde som ställts in<br />

för KYLHYST.RUMSGIV.LÅG<br />

Inställningen är endast tillgänglig om RUMSGIVARE är aktiverad<br />

Kompressorn startas när temperaturen stiger över önskat värde plus det värde som ställts in för KYLHYST.RUMS-<br />

GIV.HÖG.<br />

Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />

() för att aktivera. En asterisk (*) dyker upp<br />

4.9 Shuntar<br />

N<br />

Det enda användningsområdet för shuntar är inuti ett värmesystem med en extern värmekälla (oljebrännare<br />

eller liknande) eller där det finns mer än en värmekrets, t.ex. om man blandar radiatorvärme och golvvärme.<br />

Det finns tre tillgängliga shunt-alternativ:<br />

▪ Shuntventil (För aktivering, se kapitlet ”Aktivera extern tillsats i Atec Standard”).<br />

▪ Shuntgrupp 1<br />

▪ Shuntgrupp 2<br />

En shuntventil används mellan en värmepump, en extern tillsats (t.ex. en oljebrännare eller liknande) och värmesystemet. Shunten används<br />

för att blanda i kallvatten i det uppvärmda vattnet från tillsatsen (av/på-tillsats) för att se till att vattnet i värmesystemet inte är för<br />

varmt. Värmepumpens styrsystem kontrollerar blandningen av varmt och kallt vatten i värmesystemet.<br />

Shuntgrupperna 1 och 2 används där det finns mer än en värmekrets, t.ex. om man blandar radiatorvärme och golvvärme. Shuntarna<br />

används för att värmekretsarna ska ha en förinställd temperatur.<br />

14<br />

VIGFH107<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

Aktivera SHUNTGRUPP 1<br />

Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />

(


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

5 Manuell test<br />

Caution<br />

Anläggningen får endast tas i drift om värmesystemet och varmvattenberedaren är fyllda och avluftade. I annat<br />

fall kan cirkulationspumpen skadas.<br />

Caution<br />

Eventuella larm som kan uppträda i samband med installationen ska felsökas.<br />

N<br />

Testfallen i tabellen nedan finns tillgängliga i MANUELL TEST. Obligatoriska testfall beskrivs i de följande kapitlen.<br />

De testfall som inte beskrivs är valfria.<br />

Parameter<br />

MANUELL TEST<br />

KOMPRESSOR<br />

SYSTEM<br />

CIRKPUMP<br />

CIRKPUMP<br />

FLÄKT<br />

4-VÄGSVENTIL<br />

EXPANSIONSVEN-<br />

TIL<br />

SOLENOID<br />

KOMPR.VÄ<br />

DROPPSKÅL<br />

VXV VARMVATTEN<br />

Betydelse<br />

0 = inaktivera manuell test<br />

1 = aktivera manuell test<br />

2 = aktivera manuell test med möjlighet att navigera ur menyn SERVICE för att exempelvis kontrollera att temperaturer<br />

stiger.<br />

0 = stopp av kompressor<br />

1 = start av kompressor<br />

0 = stopp av systemcirkulationspump<br />

1 = start av systemcirkulationspump<br />

0-10 V för test av varvtalsstyrd cirkulationspump.<br />

Beroende på typ och antal anslutna cirkulationspumpar kommer denna parameter att innehålla olika information.<br />

Vid pump med fast varvtal finns valen 0 = stopp och 1 = start<br />

0–10 V för test av den varvtalsstyrda fläkten<br />

0 = 4-vägsventilen är inställd för värmedrift<br />

1 = 4-vägsventilen är inställd för avfrostning/kyla<br />

0–100 % för test av elektronisk expansionsventil<br />

0 = stängd magnetventil<br />

1 = öppen magnetventil<br />

0 = kompressorvärmare av<br />

1 = kompressorvärmare på<br />

0 = droppskålsvärmare av<br />

1 = droppskålsvärmare på<br />

0 = växelventilen i värmeläge<br />

1 = växelventilen i varmvattenläge<br />

ELPATRON 1 0 = stopp av intern elpatron effektsteg 1<br />

1 = start av intern elpatron effektsteg 1<br />

ELPATRON 2 0 = stopp av intern elpatron effektsteg 2<br />

1 = start av intern elpatron effektsteg 2<br />

ELPATRON 3 0 = stopp av intern elpatron effektsteg 3<br />

1 = start av intern elpatron effektsteg 3<br />

EXTERN TILLSATS 0 = stopp av extern värmekälla (230 V)<br />

1 = start av extern värmekälla (230 V)<br />

POT.FRI<br />

0 = potentialfri utgång för styrning av tillsatsvärme öppen<br />

1 = potentialfri utgång för styrning av tillsatsvärme sluten<br />

CIRK.PUMP DC 1 0 = stopp av cirkulationspump i shuntgrupp 1<br />

1 = start av cirkulationspump i shuntgrupp 1<br />

SHUNT DC 1 – = stänger shunt i shuntgrupp 1<br />

0 = shunt opåverkad<br />

+ = öppnar shunt i shuntgrupp 1<br />

16<br />

VIGFH107<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

Parameter<br />

Betydelse<br />

CIRK.PUMP DC 2 0 = stopp av cirkulationspump i shuntgrupp 2<br />

1 = start av cirkulationspump i shuntgrupp 2<br />

SHUNT DC 2 – = stänger shunt i shuntgrupp 2<br />

0 = shunt opåverkad<br />

+ = öppnar shunt i shuntgrupp 2<br />

SYSTEMSHUNT<br />

RET. L. VP SHUNT<br />

VXV POOL<br />

LARM<br />

– = stänger shunt<br />

0 = shunt opåverkad<br />

+ = öppnar shunt<br />

– = stänger returledningsshunt i system med bufferttank<br />

0 = shunt opåverkad<br />

+ = öppnar shunt i system med bufferttank<br />

0 = växelventil i normalläge<br />

1 = växelventil i poolläge<br />

0 = ingen spänning på utgång 201.6 Externt larm<br />

1 = 230 V på utgång 201.6 Externt larm<br />

DIGITAL OUT 5V 0 = ingen spänning på utgång 204.1<br />

1 = 5 V (2 mA) på utgång 204.1<br />

5.1 Aktivera manuell test<br />

N<br />

Vi rekommenderar att två personer är med och utför de manuella testerna. En person står vid kontrolldisplayen<br />

och en person står vid utedelen.<br />

MANUELL TEST har tre möjligheter:<br />

▪ Noll (0): inaktivera manuell test<br />

▪ Ett (1): aktivera manuell test. Detta alternativ gör att du kan navigera i menyn MANUELL TEST.<br />

▪ Två (2): aktivera manuell test med möjlighet att navigera ur menyn MANUELL TEST för att exempelvis kontrollera temperaturer etc.<br />

Ställ värmepumpen i standbyläge i menyn INFORMATION:<br />

▪ Tryck på vänsterpilen () för att gå in på menyn DRIFT.<br />

▪ Tryck på högerpilen (>)<br />

▪ Tryck på – knappen för att flytta ned markören till<br />

▪ Tryck på högerpilen (>) för att bekräfta. Asterisken * är nu till höger om<br />

▪ Tryck flera gånger på vänsterpilen för att lämna menyn.<br />

▪ Gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen () för att gå in på menyn MANUELL TEST.<br />

▪ Tryck på + knappen för att välja alternativ 2.<br />

▪ Tryck en gång på vänsterpilen för att lämna menyn<br />

5.2 Testa cirkulationspump<br />

Cirkulationspump med Optimumfunktion (variabelt varvtal)<br />

Om en pump med fast varvtal används, vilket kan vara fallet för t.ex. <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Mini, utför testet enligt instruktionerna i nästa kapitel:<br />

”Cirkulationspump med konstant varvtal”<br />

Cirkulationspump med Optimumfunktion (variabelt varvtal) är fabriksmonterad för <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi. OPTIMUM-funktionen<br />

aktiveras dock inte på fabriken.<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 17


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

Följande inställningar görs i menyn MANUELL TEST. Se beskrivning ovan för att aktivera MANUELL TEST. Använd + eller – för att gå upp<br />

och ner i menyn.<br />

N<br />

Optimumfunktionen måste aktiveras.<br />

Se ”Aktivering av cirkulationspump med Optimumfunktion” (variabelt varvtal) i kapitlet ”Konfiguration av styrsystem”<br />

I menyn MANUELL TEST:<br />

1. Använd + eller – för att navigera till CIRK. PUMP SYSTEM<br />

▪ Tryck på + för att starta systemcirkulationspump (1)<br />

▪ Tryck en gång på vänsterpilen<br />

▪ Använd + eller – för att navigera till CIRK. PUMP<br />

▪ Tryck på + knappen för att ange cirkulationspumpens hastighet. Ange ett värde mellan 30 % och 100 %.<br />

▪ Kontrollera att cirkulationspumpen går genom att lyssna och/eller placera handen på pumpen.<br />

2. Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRKPUMP till 0.<br />

Cirkulationspump med konstant varvtal<br />

Pumpen med konstant varvtal har vanligtvis tre hastigheter: låg (1), mellan (2) och hög (3). Dessa inställningar görs direkt på cirkulationspumpen.<br />

Se cirkulationspumpens manual för mer information.<br />

Följande inställningar görs i menyn MANUELL TEST. Se beskrivning ovan för att aktivera MANUELL TEST. Använd + eller – för att gå upp<br />

och ner i menyn.<br />

I menyn MANUELL TEST:<br />

1. Använd + eller – för att navigera till CIRK. PUMP SYSTEM<br />

▪ Tryck på + för att starta systemcirkulationspump (1)<br />

▪ Tryck en gång på vänsterpilen<br />

▪ Använd + eller – för att navigera till CIRK. PUMP<br />

▪ Tryck på + knappen för att aktivera cirkulationspumpen (1).<br />

▪ Kontrollera att cirkulationspumpen går genom att lyssna och/eller placera handen på pumpen.<br />

2. Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRKPUMP till 0.<br />

18<br />

VIGFH107<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

5.3 Testa växelventil för varmvatten (om växelventilen är installerad)<br />

1. Aktivera växelventilen genom att sätta värdet VXV VARMVATTEN till 1.<br />

2. Kontrollera att indikatorn på växelventilens översida byter läge.<br />

5.4 Testa kompressorn<br />

1. Starta cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRK.PUMP till 1.<br />

2. Starta kompressorn genom att sätta värdet KOMPRESSOR till 1.<br />

3. Kontrollera att inga missljud finns.<br />

4. Om det låter onormalt, se Serviceanvisningen.<br />

5. Kontrollera att tryckröret blir varmt. Se bild. Risk för brännskador<br />

Om tryckröret fortfarande inte blivit varmt eller om det kommer<br />

missljud från kompressorn bör du kontrollera elinstallatio-<br />

Caution<br />

nen. Faserna kan ha kommit i fel ordning så att kompressorn<br />

går baklänges.<br />

6. Stoppa kompressorn genom att sätta värdet KOMPRESSOR till 0.<br />

7. Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRKPUMP till 0.<br />

Fig. 5: Tryckröret (1) ska bli<br />

varmt vid drift<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 19


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

5.5 Testa tillsatsvärme<br />

1. Starta cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRK.PUMP till 1.<br />

2. Starta tillsatsen genom att sätta värdet på aktuell TILLSATS till 1.<br />

3. Kontrollera att tillsatsen fungerar genom att gå ur menyn MANUELL TEST och<br />

gå in i menyn INFORMATION -> DRIFTDATA och kontrollera att temperaturen på FRAMLEDNING stiger.<br />

4. Gå tillbaka till menyn MANUELL TEST och stoppa tillsatsen genom att sätta värdet TILLSATS till 0.<br />

5. Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRKPUMP till 0.<br />

5.6 Testa fläkten<br />

1. Starta fläkten genom att sätta värdet FLÄKT mellan 3 – 10V. Kontrollera att fläkten går.<br />

2. Stoppa fläkten genom att sätta värdet FLÄKT till 0.<br />

5.7 Kontroll av 4-vägsventilen<br />

1. Starta cirkulationspumpen.<br />

2. Starta kompressorn.<br />

3. Starta fläkten.<br />

4. Kontrollera efter någon minut temperaturen på framledningen (INFORMATION -> DRIFTDATA).<br />

5. Växla 4-vägsventilen (4-VÄGSVENTIL = 1).<br />

6. Kontrollera att temperaturen sjunker på framledningen.<br />

7. Återställ 4-vägsventil, fläkt, kompressor och cirkulationspump.<br />

5.8 Kontroll av givare<br />

Kontrollera avfrostningsgivarens temperatur så att den stämmer med aktuell utomhustemperatur. Kontrolleras i undermenyn INFORMA-<br />

TION -> DRIFTDATA AVFR GIVARE.<br />

5.9 Avsluta provkörningen<br />

Sätt värdet för MANUELL TEST till 0.<br />

5.10 Isolera rör<br />

När de manuella testen är utförda ska du göra en sista kontroll av ev. läckage och isolera rören.<br />

Caution<br />

Se till att de rör som leder kallvatten är isolerade för att förhindra uppkomst av kondensskador.<br />

20<br />

VIGFH107<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

6 Komma igång<br />

Nu är det dags att starta systemet och göra de sista inställningarna och justeringarna.<br />

6.1 Starta systemet<br />

Sätt värmepumpen i önskat driftläge i menyn INFORMATION -> DRIFT. Det går att välja följande driftlägen:<br />

Parameter<br />

(OFF)<br />

AUTO<br />

KOMPRESSOR<br />

TILLSATS<br />

VARMVATTEN-<br />

MANUELL TEST<br />

Betydelse<br />

Anläggningen är helt avstängd. Det här läget används också för att kvittera vissa larm. För att välja AV som driftläge,<br />

tryck en gång på minustecknet för att stega nedåt ett steg och tryck en gång på högerpil. Tryck AVBRYT för<br />

att återgå till utgångsläge utan förändring.<br />

Automatisk drift med både värmepump och tillsatsvärme tillåten. Om antal effektsteg för tillsatsvärme är satt till<br />

noll (SERVICE -> TILLSATS -> MAX STEG) kan enbart AUTO eller KOMPRESSOR väljas som driftläge.<br />

Drift med enbart kompressorn tillåten. (Ingen varmvattenproduktion, drift med tillsats ej tillåten.)<br />

Drift med enbart tillsats tillåten.<br />

Drift med värmepump för varmvattenproduktion och tillsats vid toppvärmeladdning (antilegionellafunktion).<br />

Visas endast när värdet för MANUELL TEST är inställt på 2 i menyn SERVICE. Utgångar som styr komponenter<br />

aktiveras manuellt.<br />

N<br />

Tänk på att det tar tid för värmepumpen att arbeta upp temperaturen i ett kallt hus. Det bästa är att låta värmepumpen<br />

arbeta i sin egen takt och att INTE höja eller ändra några värden i styrsystemet i tron att systemet<br />

värms upp snabbare.<br />

Caution<br />

Om det uppstår ett larm i samband med installationen så brukar det innebära att det är luft i systemet.<br />

Caution<br />

Vid längre driftavbrott och att det samtidigt finns risk för isbildning i systemet, ska värmepumpen tömmas på<br />

vatten.<br />

6.2 Anpassning av värmesystemet<br />

Inställningarna för cirkulationspumpen kan behöva anpassas till värmesystemet, t.ex. för golvvärmesystem eller radiatorsystem. Temperaturdeltat<br />

(skillnaden mellan framledning och returledning) bör vara 7–10 °C. Om inte detta uppnås så kan cirkulationspumpens flöde<br />

behöva justeras beroende på gällande värmesystem.<br />

Cirkulationspumpen måste tillhandahålla tillräckligt flöde i systemet för att se till att avfrostningen av utedelen är säkrad och för att låta<br />

värmepumpen starta.<br />

Tillräckligt flöde indikeras av ”F” i startdisplayen (flödesvakt sluten).<br />

N<br />

Ett högt värde kan resultera i oljud och vibrationer i värmesystemet.<br />

Ett alltför lågt värde kan resultera i att högtryckslarm eller att larmet för lågt radiatorflöde utlöses.<br />

Inställning av värde för STARTFLÖDE CIRK. för cirkulationspump med Optimumfunktion (variabelt varvtal)<br />

Startflödet bibehålls en minut. Efter en minut övergår varvtalsregleringen till styrningen och cirkulationspumpen.<br />

Fabriksinställning: 7 V, intervall: 3V–10V (30–100 %)<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 21


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />

(


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

6.3 Montera tillbaka nedre frontluckan och sidoskyddet<br />

Efter avslutad kontroll och test så ska nedre frontluckan och sidoskyddet monteras tillbaka på utedelen.<br />

T25<br />

atec-040<br />

Fig. 6: Montera tillbaka nedre frontluckan och sidoskyddet<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 23


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

7 Anpassa systemet<br />

7.1 Anpassa värmesystemet<br />

För att få värmesystemet i balans och ha en jämn och behaglig inomhustemperatur kan värmesystemet behöva justeras enligt nedanstående<br />

exempel.<br />

Inomhustemperaturen justeras genom att värmepumpens värmekurva ändras. Värmekurvan beräknar framledningens temperatur beroende<br />

på utomhustemperaturen. Det vill säga, ju kallare det är utomhus desto högre framledningstemperatur önskas.<br />

Värmekurvan kan behöva anpassas så att inomhustemperaturen blir behaglig vid all väderlek. En rätt inställd värmekurva minimerar<br />

skötseln och ger en energisnål drift.<br />

Se kapitlet KURVA för mer information.<br />

N<br />

Intrimningen av värmesystemet sker bäst under kalla perioder för att få största möjliga effekt.<br />

N<br />

Intrimningen måste ske över några dagar eftersom trögheten hos värmesystemet gör att inomhustemperaturen<br />

förändras långsamt.<br />

Exempel på trimning<br />

1. Välj ett av husets rum som referensrum för inomhustemperaturen, där högsta temperatur önskas, 20–21 °C.<br />

2. Lägg en termometer i rummet.<br />

3. Öppna samtliga radiatorventiler helt.<br />

4. Låt värmepumpens RUM-värde vara inställt på 20 °C.<br />

Se kapitlet RUM för mer information.<br />

5. Notera temperaturen i referensrummet regelbundet under ett dygn.<br />

6. Justera värdet RUM så att referensrummet når önskad inomhustemperatur på 20–21 °C. Tänk på att övriga rum kommer att få varierande<br />

temperaturer under intrimningen, men detta justeras senare.<br />

7. Om RUM-värdet måste justeras mer än 3 °C uppåt eller nedåt så ska KURVA-värdet istället justeras.<br />

Se kapitlet KURVA för mer information.<br />

8. Om inomhustemperaturen varierar flera grader trots intrimningen, kan det behövas en justering av en specifik del av värmekurvan.<br />

Kontrollera då vid vilken utomhustemperatur som variationen är störst och justera kurvan vid motsvarande värde (KURVA 5, KURVA<br />

0, KURVA -5).<br />

Se kapitlet Justering av värmekurvan vid -5 °C, 0 °C och 5 °C för mer information.<br />

9. När referensrummet har en jämn temperatur på 20–21 °C över dygnet, så kan justering av radiatorventilerna i de övriga rummen<br />

genomföras för att deras inomhustemperatur ska ha samma temperatur eller lägre än referensrummet.<br />

7.2 KURVA<br />

Den mest energi- och kostnadseffektiva inställningen får man genom att ändra värdet för KURVA för att trimma in temperaturen i huset<br />

till en jämn och konstant temperatur.<br />

I displayen visas värdet för KURVA med hjälp av en graf i teckenfönstret. Ställ in värmekurvan genom att ändra värdet för KURVA. Värdet<br />

för KURVA anger vilket värde på framledningstemperaturen som önskas i relation till utetemperaturen.<br />

N<br />

Vid en tillfällig höjning eller sänkning justeras istället RUM-värdet.<br />

24<br />

VIGFH107<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

1<br />

5 6<br />

5<br />

4 0<br />

2 4<br />

2 0 0 -2 0<br />

4<br />

2<br />

3<br />

1. Framledningstemperatur (°C)<br />

2. Maximal framledningstemperatur<br />

3. Utomhustemperatur (°C)<br />

4. 0 °C<br />

5. Värde för KURVA är 40 °C<br />

Fig. 7: Graf som visar det inställda värdet 40 för KURVA.<br />

Vid kallare utomhustemperatur än 0 °C beräknas ett högre börvärde och vid varmare utomhustemperatur än 0 °C beräknas ett lägre<br />

börvärde.<br />

1<br />

5 6 2<br />

4 0<br />

1. Framledningstemperatur (°C)<br />

2. Maximal framledningstemperatur<br />

3. Utomhustemperatur (°C)<br />

2 4<br />

2 0 0 -2 0<br />

3<br />

Fig. 8: Höjning eller sänkning av KURVA förändrar kurvans lutning.<br />

Om värdet för KURVA höjs blir värmekurvans lutning brantare och om värdet minskas blir lutningen flackare.<br />

7.3 RUM<br />

Om du tillfälligt vill höja eller sänka inomhustemperaturen så ändrar du RUM-värdet. Skillnaden mellan att ändra RUM-värdet och KUR-<br />

VA-värdet är följande:<br />

Vid ändring av RUM-värdet ändras inte lutningen på systemets värmekurva, istället förskjuts hela värmekurvan 3 °C för varje grad som<br />

RUM-värdet ändras.<br />

Skälet till att kurvan förskjuts med just 3 °C är att det normalt krävs ca 3 °C högre framledningstemperatur för att höja inomhustemperaturen<br />

med 1 °C.<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 25


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

1<br />

5 6 2<br />

4 0<br />

1. Framledningstemperatur (°C)<br />

2. Önskad framledningstemperatur<br />

3. Utomhustemperatur (°C)<br />

2 4<br />

2 0 0 -2 0<br />

3<br />

Fig. 9: Ändring av RUM-värdet parallellförskjuter värmekurvan uppåt eller neråt.<br />

Förhållandet mellan framledningstemperatur och utomhustemperatur påverkas inte utan framledningstemperaturen höjs eller sänks<br />

lika mycket över hela värmekurvan.<br />

7.4 Justering av värmekurvan vid -5 °C, 0 °C och 5 +°C<br />

Vid utomhustemperaturer mellan -5 °C och +5 °C kan det behövas en justering av en del av värmekurvan om inte inomhustemperaturen<br />

är konstant. Därför finns en funktion som justerar kurvan vid tre olika utomhustemperaturer: -5 °C, 0 °C och +5 °C.<br />

Funktionen innebär att man vid dessa tre temperaturer kan öka eller minska börvärdet för framledningstemperaturen utan att resten av<br />

värmekurvan påverkas. Framledningstemperaturen påverkas inte enbart vid den angivna temperaturen, t ex -5 °C, utan påverkan sker<br />

gradvis mellan 0 °C och -10 °C så att maximal justering nås vid -5 °C.<br />

Bilden nedan visar den justerade KURVA -5. Justeringen syns i grafen i form av en bula. Välj att justera värmekurvan individuellt vid tre<br />

specifika utomhustemperaturer: -5 °C, 0 °C och +5 °C. Framledningstemperaturen kan ändras med plus eller minus 5 °C.<br />

1<br />

5 6<br />

3<br />

4 0<br />

1. Framledningstemperatur (°C)<br />

2. Utomhustemperatur (°C)<br />

3. Lokalt högre framledningstemperatur vid -5 °C<br />

2 4<br />

2 0 0 -5 -2 0<br />

2<br />

Fig. 10: Den justerade kurvan vid -5 °C<br />

7.5 VÄRMESTOPP<br />

Värmestopp är en automatisk funktion som stoppar all produktion av radiatorvärme då utetemperaturen är lika med eller högre än det<br />

inställda värmestoppvärdet.<br />

När värmestoppfunktionen är aktiv stängs cirkulationspumpen av, förutom när varmvatten produceras. Cirkulationspumpen motioneras<br />

dock en minut per dygn.<br />

Fabriksinställningen för aktivering av värmestoppet är en utomhustemperatur på 17 °C. Om värmestoppfunktionen är aktiv måste utomhustemperaturen<br />

sjunka 3 °C under inställningen innan värmestoppet hävs och värmeproduktionen återupptas.<br />

26<br />

VIGFH107<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

8 Installationsprotokoll och kundinformation<br />

Fyll i installationsprotokollet i Bruksanvisningen.<br />

Efter avslutad installation och provkörning ska kunden informeras om sin nya värmepumpsanläggning. I Bruksanvisningen finns en<br />

checklista som beskriver den information som installatören ska ge kunden.<br />

N<br />

Vid garantiärenden ska alltid serienummer anges. Serienummer finns på typskylten som är fastklistrad på värmepump<br />

respektive reglercentral.<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 27


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

9 Viktig information/Säkerhetsföreskrifter<br />

9.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter<br />

Warning<br />

Risk för personskador! Se till att barn inte leker med produkten.<br />

Warning<br />

Eftersom varmvattentemperaturen i <strong>DHP</strong>-H Opti Pro och <strong>DHP</strong>-L Opti Pro blir mycket hög krävs att en blandningsventil<br />

installeras mellan kallvatten- och varmvattenledningarna som säkerställer en lägre temperatur på<br />

tappvattnet.<br />

Alternativt måste max varmvattentemperatur sänkas i menyn Service.<br />

Warning <strong>Danfoss</strong> SP (1-fas) värmepumpar har en fabriksmonterad säkerhetsventil för temperatur och tryck (10 bar 90–<br />

95 °C) i enlighet med kraven i Storbritannien. Denna ventil är placerad i vattentanken och får inte användas<br />

för annat ändamål än anslutning av utloppsrör. Observera också att det för värmepump <strong>DHP</strong>-H Opti Pro SP<br />

och <strong>DHP</strong>-L Opti Pro SP därför är absolut nödvändigt att hetvattentemperaturen ändras från fabriksinställningen<br />

95 °C till 85 °C.<br />

Caution<br />

Värmepumpen skall installeras av behöriga installatörer och installationen skall följa gällande lokala regler<br />

och förordningar samt denna installationsanvisning.<br />

Caution<br />

Den här produkten är inte avsedd för personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga,<br />

eller som saknar kunskap eller erfarenhet, såvida de inte övervakas eller har fått instruktioner om hur<br />

produkten ska användas av en säkerhetsansvarig person.<br />

Caution<br />

Värmepumpen skall placeras i ett frostfritt utrymme!<br />

Caution<br />

Värmepumpen skall placeras i ett utrymme med golvbrunn.<br />

Caution<br />

Värmepumpen skall placeras på ett stabilt underlag. Underlaget måste klara värmepumpens totalvikt med<br />

fylld varmvattenberedare (se Tekniska data).<br />

Caution<br />

För att undvika läckage, se till att inga spänningar uppstår i anslutningsrören!<br />

Caution<br />

Det är viktigt att värmesystemet är väl avluftat efter installation.<br />

Caution<br />

Avluftningsventiler monteras där så erfordras.<br />

28<br />

VIGFH107<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

Caution<br />

Varmvattenberedare skall förses med godkänd säkerhetsventil.<br />

Caution<br />

Vid värmesystem med slutet expansionskärl skall även detta system förses med godkänd tryckmätare och säkerhetsventil.<br />

Caution<br />

Kall- och varmvattenledning samt spilledning från säkerhetsventil ska utföras i värmebeständigt och korrosionssäkert<br />

material, t.ex. koppar. Säkerhetsventilens spilledningar skall stå i oavstängbar förbindelse med avlopp<br />

och mynna synligt över detta i ett frostfritt utrymme.<br />

Caution<br />

Förbindelseröret mellan expansionskärlet och säkerhetsventilen skall gå i oavbruten stigning. Med oavbruten<br />

stigning menas att ledningen inte får vinklas ner under en tänkt horisontallinje i någon punkt.<br />

N<br />

Om det finns risk för infiltration av grundvatten vid väggenomföring för köldbärarledningar, måste vattentäta<br />

genomföringar användas.<br />

N<br />

Förutom gällande lokala regler och förordningar bör installationen ske på ett sätt som förebygger att vibrationer<br />

från värmepumpen fortplantar sig till huset och skapar oönskade ljud.<br />

9.1 Köldmedium<br />

Caution<br />

Ingrepp i köldmediekretsen får endast utföras av person med kyltekniskt certifikat.<br />

Även om värmepumpens kylsystem (köldmediekretsen) är fyllt med ett klorfritt och miljögodkänt köldmedium som inte påverkar ozonlagret,<br />

får ingrepp endast utföras av för detta behörig person.<br />

9.2 Eldfara<br />

Köldmediet är ej eldfarligt eller explosivt under normala förhållanden.<br />

9.3 Giftighet<br />

Under normal användning och under normala förhållanden har dessa köldmedium låg giftighet. Även om giftigheten är låg hos köldmediet<br />

finns det risk för skador (även livsfara) vid onormala situationer eller vid avsiktligt missbruk.<br />

Warning<br />

Risk för personskador! Utrymmen där tunga ångor kan samlas och tränga undan luften, skall förses med god<br />

ventilation.<br />

Köldmedieångorna är tyngre än luft och i slutna utrymmen eller i del av utrymme, som är beläget lägre än t.ex. dörren, kan stor koncentration<br />

uppstå vid läckage och risk för kvävning på grund av syrebrist kan bli följden.<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 29


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

Warning<br />

Risk för personskador! Köldmediet bildar tillsammans med öppen låga en giftig och irriterande gas. Gasen kan<br />

spåras på lukten redan vid koncentrationer under dess tillåtna gränsvärde. Utrymmen evakueras till dess att<br />

noggrann vädring har utförts.<br />

9.4 Ingrepp i köldmediekretsen<br />

Caution<br />

Vid reparation av köldmediekretsen får köldmedium från värmepumpen ej släppas ut – det måste tas om<br />

hand på lämpligt sätt.<br />

Avtappning och påfyllning får endast ske med nytt köldmedium (typ av köldmedium och indikerad fyllnadsmängd – se tillverkningsskylt)<br />

via serviceventiler.<br />

Caution<br />

Vid fyllning med annat köldmedium än det av <strong>Danfoss</strong> specificerade köldmedium kommer alla garantier från<br />

<strong>Danfoss</strong> A/S att upphöra, om detta nya köldmedium ej skriftligt meddelats som godkänt ersättningsköldmedium<br />

tillsammans med övriga åtgärder.<br />

9.5 Skrotning<br />

Caution<br />

När värmepumpen skall skrotas ska köldmediet omhändertagas för destruktion. Lokala regler och förordningar<br />

om omhändertagande av köldmediet skall följas.<br />

9.2 Elanslutning<br />

Warning<br />

Farlig elektrisk spänning! Kopplingsplintarna är strömförande och kan medföra livsfara på grund av elektrisk<br />

stöt. Samtliga spänningsmatningar måste brytas innan elinstallationen kan påbörjas. Värmepumpen är internt<br />

kopplad från fabrik, elinstallationen omfattar därför i huvudsak anslutning av spänningsmatning.<br />

Caution<br />

Elinstallationen får endast utföras av behörig elinstallatör och skall följa gällande lokala och nationella bestämmelser.<br />

Caution<br />

Elinstallationen skall ske med fast förlagd ledning. Eltillförseln skall kunna brytas med hjälp av en arbetsbrytare<br />

(allpolig strömställare) med minst 3 mm kontaktöppning. (Max belastning för externt anslutna enheter är<br />

2 A.)<br />

9.3 Vattenkvalitet<br />

Caution<br />

Ett normalt värmesystem innehåller alltid en viss mängd korrosionsprodukter (järnoxid) och slamprodukter<br />

från kalciumoxid. Detta kommer från syre som naturligt finns i det färskvatten som systemet är fyllt med. Principen<br />

är därför att det inte är rekommenderat att fylla på värmesystemet regelbundet. Eventuella läckage i<br />

värmesystemet bör repareras omedelbart. Normal påfyllning bör ske endast en eller två gånger om året. Vattnet<br />

i värmesystemet ska vara så rent som möjligt, placera alltid smutsfiltret på returledningen från värmesystemet<br />

till värmepumpen, så nära värmepumpen som möjligt.<br />

Caution<br />

Hårt vatten: det är vanligtvis inga problem att installera en värmepump i områden med hårt vatten eftersom<br />

normal driftstemperatur för varmvattnet inte överstiger 60 °C. I områden där exceptionella vattenförhållanden<br />

råder kan man dock behöva installera ett avhärdningsfilter som gör vattnet mjukt och fritt från föroreningar<br />

och därmed förhindrar bildandet av kalkutfällningar.<br />

30<br />

VIGFH107<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

9.4 Driftsättning<br />

Caution<br />

Anläggningen får endast tas i drift om värmesystemet och köldbärarsystemet är fyllda och avluftade. I annat<br />

fall kan cirkulationspumparna skadas.<br />

Caution<br />

Om anläggningen endast skall drivas med hjälp av elpatron vid installationen, måste värmesystemet vara fyllt<br />

och se till att köldbärarpumpen och kompressorn ej kan starta. Detta gör man genom att ställa in driftläge<br />

TILLSATS.<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 31


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

32<br />

VIGFH107<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 33


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

34<br />

VIGFH107<br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 35


Commissioning<br />

<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />

<strong>Danfoss</strong> Värmepumpar AB<br />

Box 950<br />

671 29 ARVIKA<br />

Phone 0570 81300<br />

E-mail: dhpinfo@danfoss.com<br />

Internet: www.heating.danfoss.com<br />

<strong>Danfoss</strong> tar ej på sig något ansvar för eventuella fel i kataloger, broschyrer eller annat tryckt material. <strong>Danfoss</strong> förbehåller sig rätt till (konstruktions) ändringar av sina produkter utan föregående avisering.<br />

Det samma gäller produkter upptagna på innstående order under föutsättning att redan avtalade specifikationer ej ändras. Alla varumärken i det här materialet tillhör respektive företag. <strong>Danfoss</strong> Heating<br />

Solutions och <strong>Danfoss</strong> Heating Solutions logotyp är varumärken som tillhör <strong>Danfoss</strong> A/S. Med ensamrätt.<br />

VIGFH107 Produced by <strong>Danfoss</strong> Heating Solutions © 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!