DHP-AQ - Danfoss Värme
DHP-AQ - Danfoss Värme
DHP-AQ - Danfoss Värme
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE<br />
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
www.heating.danfoss.com
<strong>Danfoss</strong> A/S frånsäger sig allt ansvar om dessa instruktioner inte<br />
följs vid installation eller service.<br />
Det engelska språket används i originalbruksanvisningen.<br />
Övriga språk är en översättning av originalbruksanvisningen.<br />
(Direktiv 2006/42/EG)<br />
© Copyright <strong>Danfoss</strong> A/S
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
Table of Contents<br />
1 Om dokument och dekaler .......................................................... 4<br />
1.1 Symboler i dokument .......................................................... 4<br />
1.2 Symboler på dekaler ........................................................... 4<br />
2 Kontroll av rör- och elinstallation ..................................................... 6<br />
2.1 Kontroll av rörinstallation ........................................................ 6<br />
2.2 Kontroll av elinstallation ......................................................... 7<br />
3 Påfyllning och avluftning ........................................................... 9<br />
4 Konfiguration av styrsystem ......................................................... 10<br />
4.1 Välj språk i displayen ........................................................... 10<br />
4.2 Inställningar för värmepumpens effektstorlek ........................................... 10<br />
4.3 Fabriksinställning ............................................................. 10<br />
4.4 Aktivering av cirkulationspump med Optimumfunktion (varvtalsstyrd cirkulationspump) ............... 11<br />
4.5 Ange önskad starttemperatur för varmvattenproduktion och aktivera varmvattenproduktion ............ 11<br />
4.6 Aktivera eltillsatsen i <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi ...................................... 12<br />
4.7 Aktivera eltillsats hos <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Mini .................................................. 13<br />
4.8 Aktivera aktiv kyla ............................................................. 13<br />
4.9 Shuntar ................................................................... 14<br />
5 Manuell test .................................................................... 16<br />
6 Komma igång ................................................................... 21<br />
7 Anpassa systemet ................................................................ 24<br />
8 Installationsprotokoll och kundinformation .............................................. 27<br />
9 Viktig information/Säkerhetsföreskrifter ................................................ 28<br />
9.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter .................................................... 28<br />
9.2 Elanslutning ................................................................ 30<br />
9.3 Vattenkvalitet ............................................................... 30<br />
9.4 Driftsättning ................................................................ 31<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 3
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
1 Om dokument och dekaler<br />
Följande dokument finns till denna produkt:<br />
▪ Installationsanvisning som innehåller information för att installera och driftsätta en värmepump. Bifogas värmepumpen vid leverans.<br />
▪ Serviceanvisning som innehåller information om värmepumpens funktion, tillbehör, felsökning och tekniska data. Anvisningen innehåller<br />
också tips och råd som bör beaktas inför en värmepumpsinstallation. Därför rekommenderas att anvisningen läses innan<br />
installationen. Serviceanvisningen finns tillgänglig för nedladdning enligt nedan.<br />
▪ Elscheman som innehåller elscheman för värmepumpen avsedda för felsökning och service. Elscheman finns tillgängliga för nedladdning<br />
enligt nedan.<br />
▪ Bruksanvisningen ska överlämnas och gås igenom tillsammans med slutkunden. Bifogas värmepumpen vid leverans.<br />
▪ Landsspecifika anvisningar och blanketter förekommer där så krävs. Bifogas värmepumpen vid leverans.<br />
▪ Klisterdekal med översättningstext. Ska placeras på tillverkningsskylten i samband med installation. Bifogas värmepumpen vid leverans.<br />
Serviceanvisning och elscheman finns tillgängliga för nedladdning här:<br />
www.documentation.heatpump.danfoss.com<br />
1.1 Symboler i dokument<br />
Anvisningen innehåller olika varningssymboler som tillsammans med text uppmärksammar läsaren på att det finns risker med åtgärder<br />
som ska utföras.<br />
Symbolerna visas till vänster om texten och det finns tre symboler som används vid olika grader av faror:<br />
Danger<br />
Uppmärksammar på en omedelbar fara som leder till livsfarliga eller allvarliga skador om inte nödvändiga åtgärder<br />
vidtas.<br />
Warning<br />
Risk för personskador!<br />
Uppmärksammar på en möjlig fara som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om inte nödvändiga åtgärder<br />
vidtas.<br />
Caution<br />
Risk för skada på anläggningen.<br />
Informerar om en möjlig fara som kan leda till materiella skador om inte nödvändiga åtgärder vidtas.<br />
En fjärde symbol används för att ge praktisk information eller tips om hur ett moment bör utföras.<br />
N<br />
Information om hur av hanteringen av anläggningen kan underlättas eller om en möjlig driftteknisk nackdel.<br />
1.2 Symboler på dekaler<br />
Följande symboler kan förekomma på dekaler på värmepumpens olika delar. Vilka symboler som används beror på värmepumpens modell.<br />
4<br />
VIGFH107<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
1.2.1 Allmänt<br />
!<br />
Varning, fara!<br />
! Läs bifogad dokumentation.<br />
Läs bifogad dokumentation.<br />
Varning, heta ytor!<br />
Varning, rörliga delar!<br />
Varning, klämrisk!<br />
Varning, farlig elektrisk spänning!<br />
1.2.2 Elektriska komponenter<br />
Komponent, standardleverans<br />
353 Droppskål<br />
50 Utegivare<br />
eller<br />
54 Varmvattengivare<br />
62<br />
55 Varmvatten toppgivare<br />
408 EVU<br />
71 Flödesvakt 417 Avfrostningsgivare<br />
Komponent, tillbehör<br />
362 Shuntventil<br />
3 Utedel<br />
406 Rumsgivare<br />
1.2.3 Röranslutningar<br />
Tappvatten<br />
Värmesystem<br />
Köldbärarsystem<br />
Avfrostningstank<br />
Expansionskärl med säkerhetsventil, köldbärare<br />
Avluftning<br />
Säkerhetsventil för temperatur och tryck<br />
Utedel<br />
Varmvattenberedare<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 5
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
2 Kontroll av rör- och elinstallation<br />
2.1 Kontroll av rörinstallation<br />
Innan värmesystemet fylls ska rörinstallationen kontrolleras enligt checklistan nedan.<br />
Checklista för rörinstallation OK Ej ok<br />
Är rörinkopplingen utförd enligt inkopplingsschema?<br />
Se snabbguiden för installation. (Quick Guide)<br />
Är flexslangarna på fram- och returledningarna installerade på utedelen?<br />
Är smutssilen monterad på returledningen? Se bilden nedan.<br />
Är expansionskärlet monterat? (ingår ej i leveransen)<br />
Är ventilrör, säkerhetsventil och manometer monterade? (ingår ej i leveransen)<br />
Är en volymtank installerad? (ingår ej i leveransen) Se tabell för volymtank nedan<br />
Är en påfyllningskran med backventil för värmesystem installerad? (ingår ej i leveransen)<br />
För att säkra avfrostning av utedelen måste en minimal mängd vatten finnas i värmesystemet. Detta visas i tabellen nedan.<br />
Om värmesystemet innehåller den vattenmängd som beskrivs i tabellen är en volymtank inte nödvändig men rekommenderas.<br />
N<br />
Om vattenmängden i värmesystemet inte är tillräcklig kan lågtryckslarmet lösas ut.<br />
Tabell för volymtank Enhet 6 kW 9 kW 11 kW 13 kW 16 kW 18 kW<br />
Minsta vattenmängd i värmesystemet. <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Mini och<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi<br />
I 120 180 220 260 320 360<br />
Minsta vattenmängd i värmesystemet. <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi I 60 90 110 130 160 180<br />
Fram- och returledningar<br />
1 Framledning<br />
2 Returledning<br />
1<br />
2<br />
6<br />
VIGFH107<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
D C B<br />
A: Avstängningskran<br />
B: Lock<br />
C: Smutssil<br />
D: O-ring<br />
A<br />
Fig. 2: Smutssil<br />
För <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi, kontrollera även:<br />
Checklista för varmvattenberedare OK Ej ok<br />
Luftningsventil installerad (ingår ej i leveransen)<br />
För <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Mini, kontrollera även:<br />
Checklista för extern varmvattenberedare OK Ej ok<br />
Växelventil installerad (fabriksmonterad för <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi)<br />
2.2 Kontroll av elinstallation<br />
Innan du slår på strömmen, kontrollera elinstallationen enligt checklistan nedan.<br />
Checklista för elinstallation OK Ej ok<br />
Är arbetsbrytare installerade?<br />
En för innedel och en för utedel (ingår ej i leverans)<br />
Är rätt säkringar installerade? Se tabell för säkringar nedan.<br />
Placering av utegivaren. Se bilden nedan.<br />
Är kommunikationskabeln mellan värmepump och reglercentral korrekt inkopplad?<br />
Kontrollera skärmanslutningen noggrant.<br />
Kommunikationskabeln måste vara partvinnad, skärmad och UV-resistent för utomhusbruk.<br />
Tabell för säkringar<br />
Tabell för säkringar Enhet 6 kW 9 kW 11 kW 13 kW 16 kW 18 kW<br />
230V 1-N 50 Hz värmepump<br />
230V 1-N 50 Hz reglercentral<br />
400V 3-N 50 Hz värmepump<br />
400V 3-N 50 Hz reglercentral<br />
A 20 32 —<br />
A 16 17 /30 18 /40 19<br />
A 10 16<br />
A 10 12 /16 13 /16 14 /20 15 /25 16<br />
12) Värmepump med 3 kW tillsats.<br />
13) Värmepump med 6 kW tillsats.<br />
14) Värmepump med 9 kW tillsats.<br />
15) 12 kW tillsats. (Avstängd kompressor). Effektsteg 4<br />
16) 15 kW tillsats. (Avstängd kompressor). Effektsteg 5<br />
17) Värmepump med 3 kW tillsats.<br />
18) Värmepump med 6 kW tillsats.<br />
19) Värmepump med 9 kW tillsats.<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 7
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
Placering av utegivaren<br />
Rekommenderad placering<br />
Olämplig placering<br />
2/3 x H<br />
H<br />
▪ Utegivaren placeras på husets nord- eller nordvästsida.<br />
▪ Se till att utegivaren inte är placerad i direkt solljus.<br />
▪ När det gäller högre hus, bör givaren placeras mellan andra och<br />
tredje våningen. Platsen där den monteras skall inte vara vindskyddad<br />
men inte heller utsatt för direkt drag. Utegivaren bör ej placeras<br />
på reflekterande plåtvägg.<br />
▪ Givaren skall placeras minst 1 m från sådana öppningar i husväggen<br />
där varmluft kan strömma ut.<br />
▪ Om givarkabeln ansluts via ett rör måste röret tätas så att givaren ej<br />
påverkas av ev. utkommande luft.<br />
8<br />
VIGFH107<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
3 Påfyllning och avluftning<br />
1. Fyll varmvattenberedaren med kallvatten genom att öppna påfyllningsventilen som sitter på ventilröret.<br />
2. Avlufta genom att öppna en av varmvattenkranarna.<br />
3. Fyll därefter varmvattenberedarens slinga och värmesystemet med vatten genom påfyllningsventil till ett tryck av cirka 1 bar.<br />
4. Öppna samtliga radiatorventiler helt.<br />
5. Avlufta samtliga radiatorer.<br />
6. Avlufta utedelen. Se figuren nedan.<br />
7. Återfyll värmesystemet till ett tryck av cirka 1 bar.<br />
8. Uppreda proceduren tills all luft är borta.<br />
9. Kontrollera tätheten i systemet.<br />
10. Låt radiatorventilerna vara helt öppna.<br />
N<br />
För att avlufta utedelen tar du bort den nedre frontluckan och den högra sidoplåten.<br />
atec-042<br />
Fig. 4: Avlufta utedel<br />
T25<br />
atec-043<br />
Fig. 3: Ta bort frontlucka och sidoplåt<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 9
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
4 Konfiguration av styrsystem<br />
N<br />
Rumsgivare påverkar inte börvärdet för shuntgruppen.<br />
För att undvika att larm utlöses under uppstart måste utedelen vara påslagen.<br />
N<br />
Gör inställningarna i den ordning som anges i texten som följer<br />
Ytterligare information om parametrar i styrsystemet finns i kapitlen Informationsmeny och Servicemeny i den tekniska beskrivningen.<br />
4.1 Välj språk i displayen<br />
Följande inställningar görs i informationsmenyn. För att gå in på informationsmenyn trycker du på vänsterpilen () för att bekräfta valet. Du kommer att se en asterisk (*) bredvid<br />
det valda värdet,<br />
4.3 Fabriksinställning<br />
Denna inställning är den framtida standardinställningen. Den kommer inte att påverka den effektstorlek som angetts tidigare.<br />
Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />
(
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
Gör en fabriksinställning och välj värmesystem med parametrarna i menyn SERVICE:<br />
▪ SERVICE<br />
▪ INSTALLATION<br />
▪ FABRIKSINST<br />
▪ Använd knapparna + eller – för att välja GOLV eller RADIATOR. Om du väljer att trycka på AVBRYT återgår systemet<br />
till fabriksinställningen.<br />
▪ Tryck på högerpilen (>) för att välja värde. Om systemet är en blandning av radiatorvärme och golvvärme väljer<br />
du RADIATOR.<br />
▪ Du kommer att se en asterisk (*) som bekräftar inställningen.<br />
4.4 Aktivering av cirkulationspump med Optimumfunktion (varvtalsstyrd cirkulationspump)<br />
N<br />
Cirkulationspump med Optimumfunktion är fabriksmonterad för <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi.<br />
OPTIMUM-funktionen aktiveras dock inte på fabriken.<br />
N<br />
Om en pump med fast varvtal används, vilket kan förekomma med <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Mini så ska du hoppa över denna<br />
inställning.<br />
Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />
() för att aktivera Optimumfunktionen<br />
▪ PÅ kommer att synas på skärmen för att bekräfta inställningen<br />
4.5 Ange önskad starttemperatur för varmvattenproduktion och aktivera varmvattenproduktion<br />
Börja med att ställa in starttemperaturen på 40 °C. Du ställer in starttemperaturen via Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn,<br />
gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen () för att gå in på menyn VARMVATTEN<br />
▪ Tryck på högerpilen (>) för att aktivera undermeny START<br />
▪ Tryck på plus (+) för att gå in på undermeny START<br />
▪ Tryck på plus (+) för att ställa in önskad temperatur. Rekommenderad starttemperatur 40 °C.<br />
▪ Tryck flera gånger på vänsterpilen för att lämna Service-menyn.<br />
Aktivera varmvattenproduktion<br />
Följande inställningar görs i informationsmenyn. För att gå in på informationsmenyn trycker du på vänsterpilen (
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
Aktivera varmvattenproduktion via menyn INFORMATION:<br />
▪ INFORMATION<br />
▪ Tryck på minus (-) för att komma till VARMVATTEN<br />
▪ Tryck på högerpilen (>) för att välja varmvatten<br />
▪ Tryck på högerpilen (>) för att aktivera undermeny VARMVATTEN<br />
▪ Tryck på plus (+) för att aktivera varmvattenproduktion<br />
▪ PÅ kommer att synas på skärmen för att bekräfta inställningen<br />
▪ Tryck flera gånger på vänsterpilen för att lämna menyn.<br />
4.6 Aktivera eltillsatsen i <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi<br />
Om värmebehovet är större än värmepumpens kompressorkapacitet kopplas elpatronen automatiskt in i driftläget AUTO. <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi<br />
och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi har tre effekter, ELPATRON 1, ELPATRON 2 och ELPATRON 3 och kan effektstyras i fem steg.<br />
Hos <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi kan de två effektstegen steg 4 och steg 5 inte kopplas in så länge kompressorn är i drift. Elpatronstegen<br />
+4 och +5 kan kopplas in medan kompressorn går, men får enbart väljas under förutsättning att fastigheten där värmepumpen<br />
är installerad har stora värmebehov och att byggnadens elektriska installation är anpassad för hög strömförbrukning. Om ett larm skulle<br />
utlösas kopplas elpatronen in automatiskt, under förutsättning att driftläget AUTO är valt och att minst ett tillsatssteg är tillåtet.<br />
Hos <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi är en tillsats med flera effektsteg fabriksmonterad (TILLSATS). Värmepumpens styrsystem kopplar<br />
på lämplig värmeeffekt för att uppnå den önskade temperaturen i värmesystemet. Nedan finns en tabell som visar de olika effektstegen.<br />
För effektstegen 1–3, +4 och +5 kan kompressorn och eltillsatsen vara inkopplade samtidigt. För effektsteg 4 och 5 är endast eltillsatsen<br />
inkopplad.<br />
N<br />
Effektsteg +4 och +5 kan endast användas med eltillsats för 400V 3-N.<br />
N<br />
Kontrollera de installerade säkringarna innan du gör några inställningar.<br />
Effektsteg<br />
Värmeeffekt i kW<br />
1 3<br />
2 6<br />
3 9<br />
4 12<br />
5 15<br />
Eltillsats för 230 V 1-N<br />
Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />
(
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
Aktivera eltillsats för 230 V, 1-N (max 9 kW) i menyn SERVICE:<br />
▪ SERVICE<br />
▪ TILLSATS<br />
▪ MAX STEG<br />
Eltillsats för 400 V 3-N<br />
Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />
(
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
Parameter<br />
KYLA<br />
KYLTID<br />
MAX START TEMP<br />
MIN STOPP TEMP<br />
RUMSGIVARE<br />
KYLHYST.RUMS-<br />
GIV.LÅG<br />
KYLHYST.RUMS-<br />
GIV.HÖG<br />
Betydelse<br />
Aktiverar kylfunktionen.<br />
Fabriksinställning: , intervall: , AKTIV KYLA, INTEGRERAD I VP<br />
När värmepumpen måste alternera mellan olika behov t.ex. värme, varmvatten, poolvärme och kyla kommer<br />
kyla att produceras enligt inställt antal minuter.<br />
Fabriksinställning: 20M, intervall: 5M — 40M<br />
Högsta inställbara temperatur för parameter START i INFORMATION -> KYLA.<br />
Lägsta utomhustemperatur för att starta kyldrift.<br />
Fabriksinställning: 30 °C, intervall: KYLA->START – 55 °C<br />
Lägsta inställbara temperatur för parameter STOPP i INFORMATION->KYLA.<br />
Framledningstemperatur när kyldrift ska stoppas.<br />
Obs! För låg temperatur kan resultera i att det bildas kondens på radiatorerna.<br />
Fabriksinställning: 16 °C, intervall: 5 °C – KYLA->STOPP<br />
Aktivering av rumsgivarfunktionen för påverkan av kylproduktionen.<br />
Obs! Rumsgivare måste vara installerad och aktiverad.<br />
Fabriksinställning: , intervall: — PÅ<br />
Inställningen är endast tillgänglig om RUMSGIVARE är aktiverad<br />
Kompressorn stoppas om temperatur från rumsgivare understiger önskat värde minus det värde som ställts in<br />
för KYLHYST.RUMSGIV.LÅG<br />
Inställningen är endast tillgänglig om RUMSGIVARE är aktiverad<br />
Kompressorn startas när temperaturen stiger över önskat värde plus det värde som ställts in för KYLHYST.RUMS-<br />
GIV.HÖG.<br />
Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />
() för att aktivera. En asterisk (*) dyker upp<br />
4.9 Shuntar<br />
N<br />
Det enda användningsområdet för shuntar är inuti ett värmesystem med en extern värmekälla (oljebrännare<br />
eller liknande) eller där det finns mer än en värmekrets, t.ex. om man blandar radiatorvärme och golvvärme.<br />
Det finns tre tillgängliga shunt-alternativ:<br />
▪ Shuntventil (För aktivering, se kapitlet ”Aktivera extern tillsats i Atec Standard”).<br />
▪ Shuntgrupp 1<br />
▪ Shuntgrupp 2<br />
En shuntventil används mellan en värmepump, en extern tillsats (t.ex. en oljebrännare eller liknande) och värmesystemet. Shunten används<br />
för att blanda i kallvatten i det uppvärmda vattnet från tillsatsen (av/på-tillsats) för att se till att vattnet i värmesystemet inte är för<br />
varmt. Värmepumpens styrsystem kontrollerar blandningen av varmt och kallt vatten i värmesystemet.<br />
Shuntgrupperna 1 och 2 används där det finns mer än en värmekrets, t.ex. om man blandar radiatorvärme och golvvärme. Shuntarna<br />
används för att värmekretsarna ska ha en förinställd temperatur.<br />
14<br />
VIGFH107<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
Aktivera SHUNTGRUPP 1<br />
Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />
(
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
5 Manuell test<br />
Caution<br />
Anläggningen får endast tas i drift om värmesystemet och varmvattenberedaren är fyllda och avluftade. I annat<br />
fall kan cirkulationspumpen skadas.<br />
Caution<br />
Eventuella larm som kan uppträda i samband med installationen ska felsökas.<br />
N<br />
Testfallen i tabellen nedan finns tillgängliga i MANUELL TEST. Obligatoriska testfall beskrivs i de följande kapitlen.<br />
De testfall som inte beskrivs är valfria.<br />
Parameter<br />
MANUELL TEST<br />
KOMPRESSOR<br />
SYSTEM<br />
CIRKPUMP<br />
CIRKPUMP<br />
FLÄKT<br />
4-VÄGSVENTIL<br />
EXPANSIONSVEN-<br />
TIL<br />
SOLENOID<br />
KOMPR.VÄ<br />
DROPPSKÅL<br />
VXV VARMVATTEN<br />
Betydelse<br />
0 = inaktivera manuell test<br />
1 = aktivera manuell test<br />
2 = aktivera manuell test med möjlighet att navigera ur menyn SERVICE för att exempelvis kontrollera att temperaturer<br />
stiger.<br />
0 = stopp av kompressor<br />
1 = start av kompressor<br />
0 = stopp av systemcirkulationspump<br />
1 = start av systemcirkulationspump<br />
0-10 V för test av varvtalsstyrd cirkulationspump.<br />
Beroende på typ och antal anslutna cirkulationspumpar kommer denna parameter att innehålla olika information.<br />
Vid pump med fast varvtal finns valen 0 = stopp och 1 = start<br />
0–10 V för test av den varvtalsstyrda fläkten<br />
0 = 4-vägsventilen är inställd för värmedrift<br />
1 = 4-vägsventilen är inställd för avfrostning/kyla<br />
0–100 % för test av elektronisk expansionsventil<br />
0 = stängd magnetventil<br />
1 = öppen magnetventil<br />
0 = kompressorvärmare av<br />
1 = kompressorvärmare på<br />
0 = droppskålsvärmare av<br />
1 = droppskålsvärmare på<br />
0 = växelventilen i värmeläge<br />
1 = växelventilen i varmvattenläge<br />
ELPATRON 1 0 = stopp av intern elpatron effektsteg 1<br />
1 = start av intern elpatron effektsteg 1<br />
ELPATRON 2 0 = stopp av intern elpatron effektsteg 2<br />
1 = start av intern elpatron effektsteg 2<br />
ELPATRON 3 0 = stopp av intern elpatron effektsteg 3<br />
1 = start av intern elpatron effektsteg 3<br />
EXTERN TILLSATS 0 = stopp av extern värmekälla (230 V)<br />
1 = start av extern värmekälla (230 V)<br />
POT.FRI<br />
0 = potentialfri utgång för styrning av tillsatsvärme öppen<br />
1 = potentialfri utgång för styrning av tillsatsvärme sluten<br />
CIRK.PUMP DC 1 0 = stopp av cirkulationspump i shuntgrupp 1<br />
1 = start av cirkulationspump i shuntgrupp 1<br />
SHUNT DC 1 – = stänger shunt i shuntgrupp 1<br />
0 = shunt opåverkad<br />
+ = öppnar shunt i shuntgrupp 1<br />
16<br />
VIGFH107<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
Parameter<br />
Betydelse<br />
CIRK.PUMP DC 2 0 = stopp av cirkulationspump i shuntgrupp 2<br />
1 = start av cirkulationspump i shuntgrupp 2<br />
SHUNT DC 2 – = stänger shunt i shuntgrupp 2<br />
0 = shunt opåverkad<br />
+ = öppnar shunt i shuntgrupp 2<br />
SYSTEMSHUNT<br />
RET. L. VP SHUNT<br />
VXV POOL<br />
LARM<br />
– = stänger shunt<br />
0 = shunt opåverkad<br />
+ = öppnar shunt<br />
– = stänger returledningsshunt i system med bufferttank<br />
0 = shunt opåverkad<br />
+ = öppnar shunt i system med bufferttank<br />
0 = växelventil i normalläge<br />
1 = växelventil i poolläge<br />
0 = ingen spänning på utgång 201.6 Externt larm<br />
1 = 230 V på utgång 201.6 Externt larm<br />
DIGITAL OUT 5V 0 = ingen spänning på utgång 204.1<br />
1 = 5 V (2 mA) på utgång 204.1<br />
5.1 Aktivera manuell test<br />
N<br />
Vi rekommenderar att två personer är med och utför de manuella testerna. En person står vid kontrolldisplayen<br />
och en person står vid utedelen.<br />
MANUELL TEST har tre möjligheter:<br />
▪ Noll (0): inaktivera manuell test<br />
▪ Ett (1): aktivera manuell test. Detta alternativ gör att du kan navigera i menyn MANUELL TEST.<br />
▪ Två (2): aktivera manuell test med möjlighet att navigera ur menyn MANUELL TEST för att exempelvis kontrollera temperaturer etc.<br />
Ställ värmepumpen i standbyläge i menyn INFORMATION:<br />
▪ Tryck på vänsterpilen () för att gå in på menyn DRIFT.<br />
▪ Tryck på högerpilen (>)<br />
▪ Tryck på – knappen för att flytta ned markören till<br />
▪ Tryck på högerpilen (>) för att bekräfta. Asterisken * är nu till höger om<br />
▪ Tryck flera gånger på vänsterpilen för att lämna menyn.<br />
▪ Gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen () för att gå in på menyn MANUELL TEST.<br />
▪ Tryck på + knappen för att välja alternativ 2.<br />
▪ Tryck en gång på vänsterpilen för att lämna menyn<br />
5.2 Testa cirkulationspump<br />
Cirkulationspump med Optimumfunktion (variabelt varvtal)<br />
Om en pump med fast varvtal används, vilket kan vara fallet för t.ex. <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Mini, utför testet enligt instruktionerna i nästa kapitel:<br />
”Cirkulationspump med konstant varvtal”<br />
Cirkulationspump med Optimumfunktion (variabelt varvtal) är fabriksmonterad för <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Midi och <strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong> Maxi. OPTIMUM-funktionen<br />
aktiveras dock inte på fabriken.<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 17
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
Följande inställningar görs i menyn MANUELL TEST. Se beskrivning ovan för att aktivera MANUELL TEST. Använd + eller – för att gå upp<br />
och ner i menyn.<br />
N<br />
Optimumfunktionen måste aktiveras.<br />
Se ”Aktivering av cirkulationspump med Optimumfunktion” (variabelt varvtal) i kapitlet ”Konfiguration av styrsystem”<br />
I menyn MANUELL TEST:<br />
1. Använd + eller – för att navigera till CIRK. PUMP SYSTEM<br />
▪ Tryck på + för att starta systemcirkulationspump (1)<br />
▪ Tryck en gång på vänsterpilen<br />
▪ Använd + eller – för att navigera till CIRK. PUMP<br />
▪ Tryck på + knappen för att ange cirkulationspumpens hastighet. Ange ett värde mellan 30 % och 100 %.<br />
▪ Kontrollera att cirkulationspumpen går genom att lyssna och/eller placera handen på pumpen.<br />
2. Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRKPUMP till 0.<br />
Cirkulationspump med konstant varvtal<br />
Pumpen med konstant varvtal har vanligtvis tre hastigheter: låg (1), mellan (2) och hög (3). Dessa inställningar görs direkt på cirkulationspumpen.<br />
Se cirkulationspumpens manual för mer information.<br />
Följande inställningar görs i menyn MANUELL TEST. Se beskrivning ovan för att aktivera MANUELL TEST. Använd + eller – för att gå upp<br />
och ner i menyn.<br />
I menyn MANUELL TEST:<br />
1. Använd + eller – för att navigera till CIRK. PUMP SYSTEM<br />
▪ Tryck på + för att starta systemcirkulationspump (1)<br />
▪ Tryck en gång på vänsterpilen<br />
▪ Använd + eller – för att navigera till CIRK. PUMP<br />
▪ Tryck på + knappen för att aktivera cirkulationspumpen (1).<br />
▪ Kontrollera att cirkulationspumpen går genom att lyssna och/eller placera handen på pumpen.<br />
2. Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRKPUMP till 0.<br />
18<br />
VIGFH107<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
5.3 Testa växelventil för varmvatten (om växelventilen är installerad)<br />
1. Aktivera växelventilen genom att sätta värdet VXV VARMVATTEN till 1.<br />
2. Kontrollera att indikatorn på växelventilens översida byter läge.<br />
5.4 Testa kompressorn<br />
1. Starta cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRK.PUMP till 1.<br />
2. Starta kompressorn genom att sätta värdet KOMPRESSOR till 1.<br />
3. Kontrollera att inga missljud finns.<br />
4. Om det låter onormalt, se Serviceanvisningen.<br />
5. Kontrollera att tryckröret blir varmt. Se bild. Risk för brännskador<br />
Om tryckröret fortfarande inte blivit varmt eller om det kommer<br />
missljud från kompressorn bör du kontrollera elinstallatio-<br />
Caution<br />
nen. Faserna kan ha kommit i fel ordning så att kompressorn<br />
går baklänges.<br />
6. Stoppa kompressorn genom att sätta värdet KOMPRESSOR till 0.<br />
7. Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRKPUMP till 0.<br />
Fig. 5: Tryckröret (1) ska bli<br />
varmt vid drift<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 19
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
5.5 Testa tillsatsvärme<br />
1. Starta cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRK.PUMP till 1.<br />
2. Starta tillsatsen genom att sätta värdet på aktuell TILLSATS till 1.<br />
3. Kontrollera att tillsatsen fungerar genom att gå ur menyn MANUELL TEST och<br />
gå in i menyn INFORMATION -> DRIFTDATA och kontrollera att temperaturen på FRAMLEDNING stiger.<br />
4. Gå tillbaka till menyn MANUELL TEST och stoppa tillsatsen genom att sätta värdet TILLSATS till 0.<br />
5. Stoppa cirkulationspumpen genom att sätta värdet CIRKPUMP till 0.<br />
5.6 Testa fläkten<br />
1. Starta fläkten genom att sätta värdet FLÄKT mellan 3 – 10V. Kontrollera att fläkten går.<br />
2. Stoppa fläkten genom att sätta värdet FLÄKT till 0.<br />
5.7 Kontroll av 4-vägsventilen<br />
1. Starta cirkulationspumpen.<br />
2. Starta kompressorn.<br />
3. Starta fläkten.<br />
4. Kontrollera efter någon minut temperaturen på framledningen (INFORMATION -> DRIFTDATA).<br />
5. Växla 4-vägsventilen (4-VÄGSVENTIL = 1).<br />
6. Kontrollera att temperaturen sjunker på framledningen.<br />
7. Återställ 4-vägsventil, fläkt, kompressor och cirkulationspump.<br />
5.8 Kontroll av givare<br />
Kontrollera avfrostningsgivarens temperatur så att den stämmer med aktuell utomhustemperatur. Kontrolleras i undermenyn INFORMA-<br />
TION -> DRIFTDATA AVFR GIVARE.<br />
5.9 Avsluta provkörningen<br />
Sätt värdet för MANUELL TEST till 0.<br />
5.10 Isolera rör<br />
När de manuella testen är utförda ska du göra en sista kontroll av ev. läckage och isolera rören.<br />
Caution<br />
Se till att de rör som leder kallvatten är isolerade för att förhindra uppkomst av kondensskador.<br />
20<br />
VIGFH107<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
6 Komma igång<br />
Nu är det dags att starta systemet och göra de sista inställningarna och justeringarna.<br />
6.1 Starta systemet<br />
Sätt värmepumpen i önskat driftläge i menyn INFORMATION -> DRIFT. Det går att välja följande driftlägen:<br />
Parameter<br />
(OFF)<br />
AUTO<br />
KOMPRESSOR<br />
TILLSATS<br />
VARMVATTEN-<br />
MANUELL TEST<br />
Betydelse<br />
Anläggningen är helt avstängd. Det här läget används också för att kvittera vissa larm. För att välja AV som driftläge,<br />
tryck en gång på minustecknet för att stega nedåt ett steg och tryck en gång på högerpil. Tryck AVBRYT för<br />
att återgå till utgångsläge utan förändring.<br />
Automatisk drift med både värmepump och tillsatsvärme tillåten. Om antal effektsteg för tillsatsvärme är satt till<br />
noll (SERVICE -> TILLSATS -> MAX STEG) kan enbart AUTO eller KOMPRESSOR väljas som driftläge.<br />
Drift med enbart kompressorn tillåten. (Ingen varmvattenproduktion, drift med tillsats ej tillåten.)<br />
Drift med enbart tillsats tillåten.<br />
Drift med värmepump för varmvattenproduktion och tillsats vid toppvärmeladdning (antilegionellafunktion).<br />
Visas endast när värdet för MANUELL TEST är inställt på 2 i menyn SERVICE. Utgångar som styr komponenter<br />
aktiveras manuellt.<br />
N<br />
Tänk på att det tar tid för värmepumpen att arbeta upp temperaturen i ett kallt hus. Det bästa är att låta värmepumpen<br />
arbeta i sin egen takt och att INTE höja eller ändra några värden i styrsystemet i tron att systemet<br />
värms upp snabbare.<br />
Caution<br />
Om det uppstår ett larm i samband med installationen så brukar det innebära att det är luft i systemet.<br />
Caution<br />
Vid längre driftavbrott och att det samtidigt finns risk för isbildning i systemet, ska värmepumpen tömmas på<br />
vatten.<br />
6.2 Anpassning av värmesystemet<br />
Inställningarna för cirkulationspumpen kan behöva anpassas till värmesystemet, t.ex. för golvvärmesystem eller radiatorsystem. Temperaturdeltat<br />
(skillnaden mellan framledning och returledning) bör vara 7–10 °C. Om inte detta uppnås så kan cirkulationspumpens flöde<br />
behöva justeras beroende på gällande värmesystem.<br />
Cirkulationspumpen måste tillhandahålla tillräckligt flöde i systemet för att se till att avfrostningen av utedelen är säkrad och för att låta<br />
värmepumpen starta.<br />
Tillräckligt flöde indikeras av ”F” i startdisplayen (flödesvakt sluten).<br />
N<br />
Ett högt värde kan resultera i oljud och vibrationer i värmesystemet.<br />
Ett alltför lågt värde kan resultera i att högtryckslarm eller att larmet för lågt radiatorflöde utlöses.<br />
Inställning av värde för STARTFLÖDE CIRK. för cirkulationspump med Optimumfunktion (variabelt varvtal)<br />
Startflödet bibehålls en minut. Efter en minut övergår varvtalsregleringen till styrningen och cirkulationspumpen.<br />
Fabriksinställning: 7 V, intervall: 3V–10V (30–100 %)<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 21
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
Följande inställningar görs i Service-menyn. Om du inte redan är inne på Service-menyn, gå in på Service-menyn genom att hålla vänsterpilen<br />
(
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
6.3 Montera tillbaka nedre frontluckan och sidoskyddet<br />
Efter avslutad kontroll och test så ska nedre frontluckan och sidoskyddet monteras tillbaka på utedelen.<br />
T25<br />
atec-040<br />
Fig. 6: Montera tillbaka nedre frontluckan och sidoskyddet<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 23
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
7 Anpassa systemet<br />
7.1 Anpassa värmesystemet<br />
För att få värmesystemet i balans och ha en jämn och behaglig inomhustemperatur kan värmesystemet behöva justeras enligt nedanstående<br />
exempel.<br />
Inomhustemperaturen justeras genom att värmepumpens värmekurva ändras. Värmekurvan beräknar framledningens temperatur beroende<br />
på utomhustemperaturen. Det vill säga, ju kallare det är utomhus desto högre framledningstemperatur önskas.<br />
Värmekurvan kan behöva anpassas så att inomhustemperaturen blir behaglig vid all väderlek. En rätt inställd värmekurva minimerar<br />
skötseln och ger en energisnål drift.<br />
Se kapitlet KURVA för mer information.<br />
N<br />
Intrimningen av värmesystemet sker bäst under kalla perioder för att få största möjliga effekt.<br />
N<br />
Intrimningen måste ske över några dagar eftersom trögheten hos värmesystemet gör att inomhustemperaturen<br />
förändras långsamt.<br />
Exempel på trimning<br />
1. Välj ett av husets rum som referensrum för inomhustemperaturen, där högsta temperatur önskas, 20–21 °C.<br />
2. Lägg en termometer i rummet.<br />
3. Öppna samtliga radiatorventiler helt.<br />
4. Låt värmepumpens RUM-värde vara inställt på 20 °C.<br />
Se kapitlet RUM för mer information.<br />
5. Notera temperaturen i referensrummet regelbundet under ett dygn.<br />
6. Justera värdet RUM så att referensrummet når önskad inomhustemperatur på 20–21 °C. Tänk på att övriga rum kommer att få varierande<br />
temperaturer under intrimningen, men detta justeras senare.<br />
7. Om RUM-värdet måste justeras mer än 3 °C uppåt eller nedåt så ska KURVA-värdet istället justeras.<br />
Se kapitlet KURVA för mer information.<br />
8. Om inomhustemperaturen varierar flera grader trots intrimningen, kan det behövas en justering av en specifik del av värmekurvan.<br />
Kontrollera då vid vilken utomhustemperatur som variationen är störst och justera kurvan vid motsvarande värde (KURVA 5, KURVA<br />
0, KURVA -5).<br />
Se kapitlet Justering av värmekurvan vid -5 °C, 0 °C och 5 °C för mer information.<br />
9. När referensrummet har en jämn temperatur på 20–21 °C över dygnet, så kan justering av radiatorventilerna i de övriga rummen<br />
genomföras för att deras inomhustemperatur ska ha samma temperatur eller lägre än referensrummet.<br />
7.2 KURVA<br />
Den mest energi- och kostnadseffektiva inställningen får man genom att ändra värdet för KURVA för att trimma in temperaturen i huset<br />
till en jämn och konstant temperatur.<br />
I displayen visas värdet för KURVA med hjälp av en graf i teckenfönstret. Ställ in värmekurvan genom att ändra värdet för KURVA. Värdet<br />
för KURVA anger vilket värde på framledningstemperaturen som önskas i relation till utetemperaturen.<br />
N<br />
Vid en tillfällig höjning eller sänkning justeras istället RUM-värdet.<br />
24<br />
VIGFH107<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
1<br />
5 6<br />
5<br />
4 0<br />
2 4<br />
2 0 0 -2 0<br />
4<br />
2<br />
3<br />
1. Framledningstemperatur (°C)<br />
2. Maximal framledningstemperatur<br />
3. Utomhustemperatur (°C)<br />
4. 0 °C<br />
5. Värde för KURVA är 40 °C<br />
Fig. 7: Graf som visar det inställda värdet 40 för KURVA.<br />
Vid kallare utomhustemperatur än 0 °C beräknas ett högre börvärde och vid varmare utomhustemperatur än 0 °C beräknas ett lägre<br />
börvärde.<br />
1<br />
5 6 2<br />
4 0<br />
1. Framledningstemperatur (°C)<br />
2. Maximal framledningstemperatur<br />
3. Utomhustemperatur (°C)<br />
2 4<br />
2 0 0 -2 0<br />
3<br />
Fig. 8: Höjning eller sänkning av KURVA förändrar kurvans lutning.<br />
Om värdet för KURVA höjs blir värmekurvans lutning brantare och om värdet minskas blir lutningen flackare.<br />
7.3 RUM<br />
Om du tillfälligt vill höja eller sänka inomhustemperaturen så ändrar du RUM-värdet. Skillnaden mellan att ändra RUM-värdet och KUR-<br />
VA-värdet är följande:<br />
Vid ändring av RUM-värdet ändras inte lutningen på systemets värmekurva, istället förskjuts hela värmekurvan 3 °C för varje grad som<br />
RUM-värdet ändras.<br />
Skälet till att kurvan förskjuts med just 3 °C är att det normalt krävs ca 3 °C högre framledningstemperatur för att höja inomhustemperaturen<br />
med 1 °C.<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 25
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
1<br />
5 6 2<br />
4 0<br />
1. Framledningstemperatur (°C)<br />
2. Önskad framledningstemperatur<br />
3. Utomhustemperatur (°C)<br />
2 4<br />
2 0 0 -2 0<br />
3<br />
Fig. 9: Ändring av RUM-värdet parallellförskjuter värmekurvan uppåt eller neråt.<br />
Förhållandet mellan framledningstemperatur och utomhustemperatur påverkas inte utan framledningstemperaturen höjs eller sänks<br />
lika mycket över hela värmekurvan.<br />
7.4 Justering av värmekurvan vid -5 °C, 0 °C och 5 +°C<br />
Vid utomhustemperaturer mellan -5 °C och +5 °C kan det behövas en justering av en del av värmekurvan om inte inomhustemperaturen<br />
är konstant. Därför finns en funktion som justerar kurvan vid tre olika utomhustemperaturer: -5 °C, 0 °C och +5 °C.<br />
Funktionen innebär att man vid dessa tre temperaturer kan öka eller minska börvärdet för framledningstemperaturen utan att resten av<br />
värmekurvan påverkas. Framledningstemperaturen påverkas inte enbart vid den angivna temperaturen, t ex -5 °C, utan påverkan sker<br />
gradvis mellan 0 °C och -10 °C så att maximal justering nås vid -5 °C.<br />
Bilden nedan visar den justerade KURVA -5. Justeringen syns i grafen i form av en bula. Välj att justera värmekurvan individuellt vid tre<br />
specifika utomhustemperaturer: -5 °C, 0 °C och +5 °C. Framledningstemperaturen kan ändras med plus eller minus 5 °C.<br />
1<br />
5 6<br />
3<br />
4 0<br />
1. Framledningstemperatur (°C)<br />
2. Utomhustemperatur (°C)<br />
3. Lokalt högre framledningstemperatur vid -5 °C<br />
2 4<br />
2 0 0 -5 -2 0<br />
2<br />
Fig. 10: Den justerade kurvan vid -5 °C<br />
7.5 VÄRMESTOPP<br />
Värmestopp är en automatisk funktion som stoppar all produktion av radiatorvärme då utetemperaturen är lika med eller högre än det<br />
inställda värmestoppvärdet.<br />
När värmestoppfunktionen är aktiv stängs cirkulationspumpen av, förutom när varmvatten produceras. Cirkulationspumpen motioneras<br />
dock en minut per dygn.<br />
Fabriksinställningen för aktivering av värmestoppet är en utomhustemperatur på 17 °C. Om värmestoppfunktionen är aktiv måste utomhustemperaturen<br />
sjunka 3 °C under inställningen innan värmestoppet hävs och värmeproduktionen återupptas.<br />
26<br />
VIGFH107<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
8 Installationsprotokoll och kundinformation<br />
Fyll i installationsprotokollet i Bruksanvisningen.<br />
Efter avslutad installation och provkörning ska kunden informeras om sin nya värmepumpsanläggning. I Bruksanvisningen finns en<br />
checklista som beskriver den information som installatören ska ge kunden.<br />
N<br />
Vid garantiärenden ska alltid serienummer anges. Serienummer finns på typskylten som är fastklistrad på värmepump<br />
respektive reglercentral.<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 27
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
9 Viktig information/Säkerhetsföreskrifter<br />
9.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter<br />
Warning<br />
Risk för personskador! Se till att barn inte leker med produkten.<br />
Warning<br />
Eftersom varmvattentemperaturen i <strong>DHP</strong>-H Opti Pro och <strong>DHP</strong>-L Opti Pro blir mycket hög krävs att en blandningsventil<br />
installeras mellan kallvatten- och varmvattenledningarna som säkerställer en lägre temperatur på<br />
tappvattnet.<br />
Alternativt måste max varmvattentemperatur sänkas i menyn Service.<br />
Warning <strong>Danfoss</strong> SP (1-fas) värmepumpar har en fabriksmonterad säkerhetsventil för temperatur och tryck (10 bar 90–<br />
95 °C) i enlighet med kraven i Storbritannien. Denna ventil är placerad i vattentanken och får inte användas<br />
för annat ändamål än anslutning av utloppsrör. Observera också att det för värmepump <strong>DHP</strong>-H Opti Pro SP<br />
och <strong>DHP</strong>-L Opti Pro SP därför är absolut nödvändigt att hetvattentemperaturen ändras från fabriksinställningen<br />
95 °C till 85 °C.<br />
Caution<br />
Värmepumpen skall installeras av behöriga installatörer och installationen skall följa gällande lokala regler<br />
och förordningar samt denna installationsanvisning.<br />
Caution<br />
Den här produkten är inte avsedd för personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga,<br />
eller som saknar kunskap eller erfarenhet, såvida de inte övervakas eller har fått instruktioner om hur<br />
produkten ska användas av en säkerhetsansvarig person.<br />
Caution<br />
Värmepumpen skall placeras i ett frostfritt utrymme!<br />
Caution<br />
Värmepumpen skall placeras i ett utrymme med golvbrunn.<br />
Caution<br />
Värmepumpen skall placeras på ett stabilt underlag. Underlaget måste klara värmepumpens totalvikt med<br />
fylld varmvattenberedare (se Tekniska data).<br />
Caution<br />
För att undvika läckage, se till att inga spänningar uppstår i anslutningsrören!<br />
Caution<br />
Det är viktigt att värmesystemet är väl avluftat efter installation.<br />
Caution<br />
Avluftningsventiler monteras där så erfordras.<br />
28<br />
VIGFH107<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
Caution<br />
Varmvattenberedare skall förses med godkänd säkerhetsventil.<br />
Caution<br />
Vid värmesystem med slutet expansionskärl skall även detta system förses med godkänd tryckmätare och säkerhetsventil.<br />
Caution<br />
Kall- och varmvattenledning samt spilledning från säkerhetsventil ska utföras i värmebeständigt och korrosionssäkert<br />
material, t.ex. koppar. Säkerhetsventilens spilledningar skall stå i oavstängbar förbindelse med avlopp<br />
och mynna synligt över detta i ett frostfritt utrymme.<br />
Caution<br />
Förbindelseröret mellan expansionskärlet och säkerhetsventilen skall gå i oavbruten stigning. Med oavbruten<br />
stigning menas att ledningen inte får vinklas ner under en tänkt horisontallinje i någon punkt.<br />
N<br />
Om det finns risk för infiltration av grundvatten vid väggenomföring för köldbärarledningar, måste vattentäta<br />
genomföringar användas.<br />
N<br />
Förutom gällande lokala regler och förordningar bör installationen ske på ett sätt som förebygger att vibrationer<br />
från värmepumpen fortplantar sig till huset och skapar oönskade ljud.<br />
9.1 Köldmedium<br />
Caution<br />
Ingrepp i köldmediekretsen får endast utföras av person med kyltekniskt certifikat.<br />
Även om värmepumpens kylsystem (köldmediekretsen) är fyllt med ett klorfritt och miljögodkänt köldmedium som inte påverkar ozonlagret,<br />
får ingrepp endast utföras av för detta behörig person.<br />
9.2 Eldfara<br />
Köldmediet är ej eldfarligt eller explosivt under normala förhållanden.<br />
9.3 Giftighet<br />
Under normal användning och under normala förhållanden har dessa köldmedium låg giftighet. Även om giftigheten är låg hos köldmediet<br />
finns det risk för skador (även livsfara) vid onormala situationer eller vid avsiktligt missbruk.<br />
Warning<br />
Risk för personskador! Utrymmen där tunga ångor kan samlas och tränga undan luften, skall förses med god<br />
ventilation.<br />
Köldmedieångorna är tyngre än luft och i slutna utrymmen eller i del av utrymme, som är beläget lägre än t.ex. dörren, kan stor koncentration<br />
uppstå vid läckage och risk för kvävning på grund av syrebrist kan bli följden.<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 29
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
Warning<br />
Risk för personskador! Köldmediet bildar tillsammans med öppen låga en giftig och irriterande gas. Gasen kan<br />
spåras på lukten redan vid koncentrationer under dess tillåtna gränsvärde. Utrymmen evakueras till dess att<br />
noggrann vädring har utförts.<br />
9.4 Ingrepp i köldmediekretsen<br />
Caution<br />
Vid reparation av köldmediekretsen får köldmedium från värmepumpen ej släppas ut – det måste tas om<br />
hand på lämpligt sätt.<br />
Avtappning och påfyllning får endast ske med nytt köldmedium (typ av köldmedium och indikerad fyllnadsmängd – se tillverkningsskylt)<br />
via serviceventiler.<br />
Caution<br />
Vid fyllning med annat köldmedium än det av <strong>Danfoss</strong> specificerade köldmedium kommer alla garantier från<br />
<strong>Danfoss</strong> A/S att upphöra, om detta nya köldmedium ej skriftligt meddelats som godkänt ersättningsköldmedium<br />
tillsammans med övriga åtgärder.<br />
9.5 Skrotning<br />
Caution<br />
När värmepumpen skall skrotas ska köldmediet omhändertagas för destruktion. Lokala regler och förordningar<br />
om omhändertagande av köldmediet skall följas.<br />
9.2 Elanslutning<br />
Warning<br />
Farlig elektrisk spänning! Kopplingsplintarna är strömförande och kan medföra livsfara på grund av elektrisk<br />
stöt. Samtliga spänningsmatningar måste brytas innan elinstallationen kan påbörjas. Värmepumpen är internt<br />
kopplad från fabrik, elinstallationen omfattar därför i huvudsak anslutning av spänningsmatning.<br />
Caution<br />
Elinstallationen får endast utföras av behörig elinstallatör och skall följa gällande lokala och nationella bestämmelser.<br />
Caution<br />
Elinstallationen skall ske med fast förlagd ledning. Eltillförseln skall kunna brytas med hjälp av en arbetsbrytare<br />
(allpolig strömställare) med minst 3 mm kontaktöppning. (Max belastning för externt anslutna enheter är<br />
2 A.)<br />
9.3 Vattenkvalitet<br />
Caution<br />
Ett normalt värmesystem innehåller alltid en viss mängd korrosionsprodukter (järnoxid) och slamprodukter<br />
från kalciumoxid. Detta kommer från syre som naturligt finns i det färskvatten som systemet är fyllt med. Principen<br />
är därför att det inte är rekommenderat att fylla på värmesystemet regelbundet. Eventuella läckage i<br />
värmesystemet bör repareras omedelbart. Normal påfyllning bör ske endast en eller två gånger om året. Vattnet<br />
i värmesystemet ska vara så rent som möjligt, placera alltid smutsfiltret på returledningen från värmesystemet<br />
till värmepumpen, så nära värmepumpen som möjligt.<br />
Caution<br />
Hårt vatten: det är vanligtvis inga problem att installera en värmepump i områden med hårt vatten eftersom<br />
normal driftstemperatur för varmvattnet inte överstiger 60 °C. I områden där exceptionella vattenförhållanden<br />
råder kan man dock behöva installera ett avhärdningsfilter som gör vattnet mjukt och fritt från föroreningar<br />
och därmed förhindrar bildandet av kalkutfällningar.<br />
30<br />
VIGFH107<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
9.4 Driftsättning<br />
Caution<br />
Anläggningen får endast tas i drift om värmesystemet och köldbärarsystemet är fyllda och avluftade. I annat<br />
fall kan cirkulationspumparna skadas.<br />
Caution<br />
Om anläggningen endast skall drivas med hjälp av elpatron vid installationen, måste värmesystemet vara fyllt<br />
och se till att köldbärarpumpen och kompressorn ej kan starta. Detta gör man genom att ställa in driftläge<br />
TILLSATS.<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 31
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
32<br />
VIGFH107<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 33
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
34<br />
VIGFH107<br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
<strong>Danfoss</strong> Heating Solutions VIGFH107 35
Commissioning<br />
<strong>DHP</strong>-<strong>AQ</strong><br />
<strong>Danfoss</strong> Värmepumpar AB<br />
Box 950<br />
671 29 ARVIKA<br />
Phone 0570 81300<br />
E-mail: dhpinfo@danfoss.com<br />
Internet: www.heating.danfoss.com<br />
<strong>Danfoss</strong> tar ej på sig något ansvar för eventuella fel i kataloger, broschyrer eller annat tryckt material. <strong>Danfoss</strong> förbehåller sig rätt till (konstruktions) ändringar av sina produkter utan föregående avisering.<br />
Det samma gäller produkter upptagna på innstående order under föutsättning att redan avtalade specifikationer ej ändras. Alla varumärken i det här materialet tillhör respektive företag. <strong>Danfoss</strong> Heating<br />
Solutions och <strong>Danfoss</strong> Heating Solutions logotyp är varumärken som tillhör <strong>Danfoss</strong> A/S. Med ensamrätt.<br />
VIGFH107 Produced by <strong>Danfoss</strong> Heating Solutions © 2012