31.07.2015 Views

Att tolka HBT - RFSL

Att tolka HBT - RFSL

Att tolka HBT - RFSL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ATT TOLKA <strong>HBT</strong>Tänk på• att det är viktigt att vara medveten om att det som hamnar i protokollet, efter det<strong>tolka</strong>de samtalet, är det budskap som tolken förmedlat och inte de ord somklienten själv uttalat.• att en vanlig uppfattning är att det kan vara ”känsligt” att tala om ”vissa” frågor medmänniskor med annan etnisk bakgrund än svensk. En del kan uppleva det obekvämtatt ta upp samtalsämnen som rör sexualitet och kön med personer som kommer frånländer där t.ex. samkönade sexuella handlingar är kriminaliserade. Reflektera kringdin egen roll i detta sammanhang.• att klienten inte kan se om du har hbt-kompetens eller inte. Klienten kan bära med sigen stark rädsla för att tolken inte har reflekterat över frågor som rör kön och sexualiteteller i värsta fall, att tolken har en negativ inställning till hbt-personer. Detta kan ledatill att klienten helt enkelt avstår från att gå in på ämnen som känns för personliga,med resultatet att viktig information uteblir. Reflektera över på vilket sätt du som tolkkan signalera att du har insikt och kunskaper om hbt-frågor.• att alla parter – även klienter – kan uttrycka sexism och homofobi och att detta påverkarkommunikationen. Reflektera kring var gränsen går för dig i ditt tolkuppdrag. Diskrimineringslagstiftningengäller även i ditt arbete och skyddar både dig och klienternadu arbetar med. Läs mer om diskriminering och lagstiftning på www.do.se.• att vi människor är mångfasetterade och komplexa och att det är viktigt att ta hänsyntill samtliga diskrimineringsgrunder: kön, etnicitet, funktionshinder, trosuppfattning,sexuell läggning, könsöverskridande identitet och uttryck samt ålder.• att vissa språk officiellt inte har så många ord för att prata om hbt. Ibland finns ord somär ”kodade” så att bara de ”införstådda” kan använda dem. Ett tips är, att titta på hurandra gör när de skriver om sexualitet. Ett annat är, att försöka komma i kontakt medhbt-organisationer i det aktuella språkets områden och ställa frågor eller ta lärdom avhur de själva skriver på sina hemsidor. I slutet av denna broschyr finns en lista medinternationella länkar.9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!