27.06.2013 Views

iii İÇİNDEKİLER sayfa ÖZET ...

iii İÇİNDEKİLER sayfa ÖZET ...

iii İÇİNDEKİLER sayfa ÖZET ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

yabancı dillerin tesiri ile ortaya çıkmıştır. Onun için Türkçe’de kullanılan bağlama<br />

edatlarının büyük bir kısmı yabancı asıllıdır.” 7<br />

Anadolu ve Rumeli ağızlarında karşılaştığımız bağlama edatları; ama, ancak,<br />

artık, bari, belki, çünkü, daha, değil mi, demek ki, dolayısıyla, eğer, eğer ki, esasen,<br />

fakat, gayrı, gelgelelim, gerçi, güya, hakikaten, halbuki, hani, hatta, hele, herhalde, hiç,<br />

hoş, ile, illa, illaki, ise, katiyyen, ki, lakin, madem ki, meğer, meğerse, mesela, neyse ki,<br />

nihayet, nitekim, olur ki, öyleyse, sadece, sanki, şöyle, tabii, tek, üstelik, varsa, ve,<br />

velakin, velhasıl, veya, veyahud, ya, ya da, yahut, yalnız, yani, yoksa, zahir, zatendir.<br />

Ama:<br />

“fakat lakin, bununla beraber, buna mukabil” Arapça’dır. Harezm, Çağatay,<br />

Kıpçak ve Anadolu metinlerinde bağlama edatı olarak kullanılmıştır. Çekimli fiilden<br />

sonra geldiği zaman kuvvetlendirme vazifesi de görür. 8<br />

Anadolu ve Rumeli ağızlarında ama edatı sık olarak karşımıza çıkmaktadır. Bir<br />

çok ağızda aynı şekilde kullanılmakta ve konuşulmaktadır. Bazı ağızlarda eme şekline<br />

rastlanılsa da ama şeklindeki kullanımı daha yaygındır. Fakat lakin edatları ile aynı<br />

anlamı taşımaktadır.<br />

ama àodaúladÿ için burda da duvalar ėtmiş. “Ordu ili ve yöresi ağızları/ND/s323/13”<br />

ben tanıú ama seni bilmem. “Edirne ili ağızları/EK/s.174/76”<br />

iki sene durduú eme çoú_oldu be àızanım. “Edirne ili ağızları/EK/s.197/21”<br />

bi ateş yakmışlar onnar ama isınmışlar kurunmuşlar. “Edirne ili ağızları/EK/s.241/16”<br />

bilmeyem ne úadan ama, bizim evleri yaúmışlar. “Edirne ili ağızları/EK/s.151/65”<br />

ama eyaúúabıyı üç ay soyna tutisan atısan. “Urfa Merkez Ağzı/SÖ/s.130/23”<br />

biz avcılıò avcılí çoh severiz ama ava àaddi süretle tüfekle falan öldürmek için dÀl.<br />

“Kırşehir ve yöresi Ağızları/AG/s.213/12”<br />

eskiden böleydi ama şindi deyişti. “Kırşehir ve yöresi Ağızları/AG/s.422/36”<br />

ama şindi başlıò bahalı. “Erzincan ve Yöresi Ağızları/MS/s.283/37”<br />

7 Prof. Dr. Muharrem ERGİN Türk Dilbilgisi s. 332<br />

8 Prof. Dr. Necmettin HACIEMİNOĞLU Türk Dilinde Edatlar s. 116<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!