28.04.2013 Views

Titel Titel Titel Titel Titel - KUKA Roboter

Titel Titel Titel Titel Titel - KUKA Roboter

Titel Titel Titel Titel Titel - KUKA Roboter

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Controller<br />

KR C2 edition2005<br />

Specifikace<br />

Stav: 06.10.2010<br />

Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

<strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH


KR C2 edition2005<br />

© Copyright 2010<br />

<strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH<br />

Zugspitzstraße 140<br />

D-86165 Augsburg<br />

Německo<br />

Tato dokumentace i její části smí být rozmnožovány nebo poskytovány třetí straně pouze s výslovným<br />

souhlasem firmy <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH.<br />

V řídicím systému mohou být k dispozici i další funkce, které nejsou v této dokumentaci popsány. Na<br />

tyto funkce však při nové dodávce a v případě využití servisu není nárok.<br />

Ověřili jsme, že obsah výtisku odpovídá popisovanému hardwaru a softwaru. Přesto nelze vyloučit<br />

odchylky, a proto neručíme za úplnou shodu. Údaje v tomto výtisku však budou pravidelně kontrolovány<br />

a případné korektury budou provedeny v následujících vydáních.<br />

Možnost technických změn, které neovlivní funkčnost, je vyhrazena.<br />

Překlad originální dokumentace<br />

KIM-PS5-DOC<br />

Publication: Pub Spez KR C2 ed05 cs<br />

Bookstructure: Spez KR C2 ed05 V6.1<br />

Label: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

2 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Obsah<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

Obsah<br />

1 Popis výrobku .............................................................................................. 7<br />

1.1 Přehled průmyslového robota .................................................................................... 7<br />

1.2 Přehled řídicího systému robota ................................................................................ 7<br />

1.3 Popis PC řídicího systému ......................................................................................... 8<br />

1.3.1 Rozhraní PC řídicího systému .............................................................................. 9<br />

1.3.2 PCI – přiřazení míst zapojení ............................................................................... 10<br />

1.4 Popis <strong>KUKA</strong> Control Panel (KCP) .............................................................................. 11<br />

1.4.1 Přední strana ........................................................................................................ 11<br />

1.4.2 Zadní strana .......................................................................................................... 12<br />

1.5 Bezpečnostní logika Electronic Safety Circuit (ESC) ................................................. 12<br />

1.5.1 Přehled CI3-Boards .............................................................................................. 14<br />

1.6 Popis výkonové části ................................................................................................. 14<br />

1.7 Popis rozhraní ............................................................................................................ 15<br />

1.7.1 Síťová přípojka X1/XS1 ........................................................................................ 16<br />

1.7.2 KCP konektor X19 ................................................................................................ 18<br />

1.7.3 Motorový konektor X20 osa 1 až 6 ....................................................................... 19<br />

1.7.4 Motorový konektor X7 (opce) ................................................................................ 20<br />

1.7.5 Vedení dat X21 osa 1 až 8 ................................................................................... 21<br />

1.8 Popis montážního prostoru zákazníka (volitelná možnost) ........................................ 21<br />

2 Technická data ............................................................................................. 23<br />

2.1 Řídicí systém robotu .................................................................................................. 23<br />

2.2 Rozměry řídicího systému robota .............................................................................. 25<br />

2.3 Minimální vzdálenosti řídicího systému robota .......................................................... 26<br />

2.4 Minimální vzdálenosti nástavné skříně a skříně pro technologie ............................... 27<br />

2.5 Rozměry otvorů pro upevnění do podlahy ................................................................. 27<br />

2.6 Zóna výkyvu dveří skříně ........................................................................................... 28<br />

3 Bezpečnost .................................................................................................. 29<br />

3.1 Všeobecně ................................................................................................................. 29<br />

3.1.1 Upozornění k záruce ............................................................................................. 29<br />

3.1.2 Používání průmyslového robotu k určenému účelu .............................................. 29<br />

3.1.3 ES prohlášení o shodě a prohlášení o zabudování .............................................. 30<br />

3.1.4 Použité pojmy ....................................................................................................... 30<br />

3.2 Personál ..................................................................................................................... 31<br />

3.3 Pracovní, ochranná a nebezpečná zóna ................................................................... 33<br />

3.4 Původci stop reakcí .................................................................................................... 33<br />

3.5 Bezpečnostní funkce .................................................................................................. 34<br />

3.5.1 Přehled bezpečnostních funkcí ............................................................................. 34<br />

3.5.2 Bezpečnostní logika ESC ..................................................................................... 34<br />

3.5.3 Přepínač druhu provozu ....................................................................................... 35<br />

3.5.4 Ochrana obsluhy ................................................................................................... 36<br />

3.5.5 Zařízení pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ ................................................................... 37<br />

3.5.6 Externí zařízení pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ ....................................................... 37<br />

3.5.7 Zařízení souhlasu ................................................................................................. 38<br />

3.5.8 Externí zařízení souhlasu ..................................................................................... 38<br />

3.6 Přídavné ochranné vybavení ..................................................................................... 39<br />

3 / 91


KR C2 edition2005<br />

3.6.1 Impulzní provoz .................................................................................................... 39<br />

3.6.2 Softwarové koncové spínače ................................................................................ 39<br />

3.6.3 Mechanické koncové dorazy ................................................................................ 39<br />

3.6.4 Mechanické omezení zóny osy (volitelné) ............................................................ 39<br />

3.6.5 Kontrola zóny osy (volitelné) ................................................................................ 40<br />

3.6.6 Zařízení pro volné otáčení (volitelné) ................................................................... 40<br />

3.6.7 Spojovací člen KCP (volitelný) ............................................................................. 40<br />

3.6.8 Označení na průmyslovém robotu ........................................................................ 41<br />

3.6.9 Externí ochranná zařízení .................................................................................... 41<br />

3.7 Přehled druhů provozu a ochranných funkcí ............................................................. 42<br />

3.8 Bezpečnostní opatření ............................................................................................... 42<br />

3.8.1 Všeobecná bezpečnostní opatření ....................................................................... 42<br />

3.8.2 Kontrola bezpečnostních součástí řídicího systému ............................................ 43<br />

3.8.3 Přeprava ............................................................................................................... 44<br />

3.8.4 Uvedení do provozu a obnovení provozu ............................................................. 44<br />

3.8.5 Ochrana proti virům a zabezpečení sítě ............................................................... 46<br />

3.8.6 Ruční provoz ........................................................................................................ 47<br />

3.8.7 Simulace ............................................................................................................... 47<br />

3.8.8 Automatický provoz .............................................................................................. 48<br />

3.8.9 Údržba a opravy ................................................................................................... 48<br />

3.8.10 Vyřazení z provozu, skladování a likvidace .......................................................... 49<br />

3.8.11 Bezpečnostní opatření pro režim „Single Point of Control" .................................. 49<br />

3.9 Použité normy a předpisy .......................................................................................... 50<br />

4 Plánování ...................................................................................................... 53<br />

4.1 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) ..................................................................... 53<br />

4.2 Podmínky instalace ................................................................................................... 53<br />

4.3 Podmínky pro připojení .............................................................................................. 55<br />

4.4 Síťová přípojka .......................................................................................................... 57<br />

4.4.1 Síťová přípojka přes konektor Harting X1 ............................................................ 57<br />

4.4.2 Síťová přípojka prostřednictvím CEE konektoru XS1 ........................................... 57<br />

4.5 Obvod NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ a ochranné zařízení .......................................... 58<br />

4.6 Rozhraní X11 ............................................................................................................. 60<br />

4.6.1 Příklad zapojení X11 ............................................................................................ 63<br />

4.7 Vyrovnání potenciálů PE ........................................................................................... 64<br />

4.8 Vizualizace spojovacích členů KCP (volitelná možnost) ........................................... 66<br />

4.9 Výkonnostní úroveň ................................................................................................... 66<br />

4.9.1 Hodnoty PFH bezpečnostních funkcí ................................................................... 66<br />

5 Transport ...................................................................................................... 69<br />

5.1 Přeprava přepravními prostředky .............................................................................. 69<br />

5.2 Přeprava zdvižným vozíkem ...................................................................................... 70<br />

5.3 Přeprava vysokozdvižným vozíkem .......................................................................... 70<br />

5.4 Transport se sadou pro připevnění koleček (volitelné) .............................................. 70<br />

6 Uvedení do provozu a opětné uvedení do provozu .................................. 73<br />

6.1 Přehled Uvedení do provozu ..................................................................................... 73<br />

6.2 Instalace řídicího systému robotu .............................................................................. 75<br />

6.3 Připojení spojovacích vedení ..................................................................................... 75<br />

4 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

Obsah<br />

6.4 Připojení KCP ............................................................................................................ 76<br />

6.5 Připojení vyrovnání potenciálů PE ............................................................................. 76<br />

6.6 Připojení řídicího systému robota k síti ...................................................................... 76<br />

6.7 Odstranění ochrany proti vybití akumulátorů ............................................................. 76<br />

6.8 Připojení obvodu NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ a ochranného zařízení ...................... 77<br />

6.9 Konfigurace a připojení konektoru X11 ...................................................................... 77<br />

6.10 Zapnutí řídicího systému robotu ................................................................................ 77<br />

6.11 Kontrola směru otáčení vnějšího ventilátoru .............................................................. 77<br />

7 <strong>KUKA</strong> Service .............................................................................................. 79<br />

7.1 Dotaz na podporu ...................................................................................................... 79<br />

7.2 Zákaznický servis společnosti <strong>KUKA</strong> ......................................................................... 79<br />

Index ............................................................................................................. 87<br />

5 / 91


KR C2 edition2005<br />

6 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


1 Popis výrobku<br />

1.1 Přehled průmyslového robota<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

Průmyslový robot se skládá z následujících komponent:<br />

Manipulátor<br />

Řídicí systém robota<br />

Ruční programovací přístroj<br />

Spojovací vedení<br />

Software<br />

Volitelné možnosti, příslušenství<br />

Obr. 1-1: Příklad průmyslového robota<br />

1.2 Přehled řídicího systému robota<br />

Řídicí systém robota se skládá z následujících komponent:<br />

PC řídicího systému<br />

Výkonová část<br />

Ruční programovací přístroj KCP<br />

Bezpečnostní logika ESC<br />

Spojovací člen KCP (volitelné)<br />

Servisní zásuvka (volitelné)<br />

Připojovací panel<br />

1 Popis výrobku<br />

1 Manipulátor 3 Řídicí systém robota<br />

2 Spojovacích vedení 4 Ruční programovací přístroj<br />

7 / 91


KR C2 edition2005<br />

1.3 Popis PC řídicího systému<br />

Obr. 1-2: Přehled řídicího systému robotu<br />

1 Výkonová část 6 Bezpečnostní logika (ESC)<br />

2<br />

3<br />

Funkce PC přejímá svými zásuvnými komponenty všechny funkce řídicího systému<br />

robotu.<br />

Uživatelská plocha Windows s vizualizací a se vstupy<br />

Vytváření programů, opravy, archivace a ošetřování programů<br />

Řízení průběhu<br />

Plánování dráhy<br />

Ovládání obvodu pohonu<br />

Kontrola<br />

Části bezpečnostního obvodu ESC<br />

Komunikace s externí periferií (jiné řídicí systémy, hlavní počítač, PC,<br />

síťová mechanika)<br />

Přehled K PC řídicího systému patří následující komponenty:<br />

Základní deska s rozhraními<br />

Procesor a hlavní operační paměť<br />

Pevný disk<br />

MFC3<br />

KVGA<br />

DSE-IBS-C33<br />

RDW<br />

PC řídicího systému<br />

Spojovací člen KCP, ovládací<br />

a zobrazovací prvky (volitelné)<br />

Akumulátory<br />

8 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

7<br />

8<br />

Karta spojovacího členu KCP<br />

(volitelné)<br />

Připojovací panel<br />

4 KCP 9 Servisní zásuvka (volitelné)<br />

5 Montážní prostor zákazníka


1.3.1 Rozhraní PC řídicího systému<br />

Přehled<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

Volitelné moduly, např. polní sběrnicové karty<br />

Obr. 1-3: Přehled PC řídicího systému<br />

1 PC 3 ventilátor PC<br />

2 rozhraní PC 4 akumulátory<br />

Obr. 1-4: Rozhraní PC řídicího systému<br />

Poz. Rozhraní Poz. Rozhraní<br />

1 PCI místa zapojení 1 až 6<br />

(>>> 1.3.2 "PCI – přiřazení<br />

míst zapojení" Strana 10)<br />

9 Připojení klávesnice<br />

1 Popis výrobku<br />

2 AGP PRO místo zapojení 10 Připojení myši<br />

3 USB 2x 11 X961 zdroj napětí DC 24 V<br />

4 X804 Ethernet 12 ST5 sériové rozhraní reálného<br />

času COM 3<br />

9 / 91


KR C2 edition2005<br />

1.3.2 PCI – přiřazení míst zapojení<br />

Přehled<br />

Poz. Rozhraní Poz. Rozhraní<br />

5 COM 1 sériové rozhraní 13 ST6 ESC/KCP apod.<br />

6 LPT1 paralelní rozhraní 14 ST3 sběrnice pohonu k<br />

KPS600<br />

7 COM 2 sériové rozhraní 15 ST4 sériové RDW rozhraní<br />

X21<br />

8 USB 2x<br />

Obr. 1-5: PCI místa zapojení<br />

Místa zapojení na PC mohou být obsazena následujícími zásuvnými kartami:<br />

Místo<br />

zapojení<br />

Zásuvná karta<br />

1 Karta sběrnice Interbus (LWL) (volitelná možnost)<br />

Karta sběrnice Interbus (měď) (volitelná možnost)<br />

LPDN karta scanneru (volitelná možnost)<br />

Karta Profibus Master/Slave (volitelná možnost)<br />

Karta CN_EthernetIP (volitelná možnost)<br />

2 LPDN karta scanneru (volitelná možnost)<br />

3 KVGA karta<br />

4 Karta DSE-IBS-C33 AUX (volitelná možnost)<br />

5 MFC3 karta<br />

6 Síťová karta (volitelná možnost)<br />

LPDN karta scanneru (volitelná možnost)<br />

Karta Profibus Master/Slave (volitelná možnost)<br />

Karta LIBO-2PCI (volitelná možnost)<br />

Modemová karta <strong>KUKA</strong> (volitelná možnost)<br />

7 volné<br />

10 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


1.4 Popis <strong>KUKA</strong> Control Panel (KCP)<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

1 Popis výrobku<br />

Funkce KCP (<strong>KUKA</strong> Control Panel) je ruční programovací přístroj pro systém robota.<br />

KCP má všechny možnosti obsluhy a indikace, potřebné pro obsluhu a programování<br />

systému robota.<br />

1.4.1 Přední strana<br />

Přehled<br />

Obr. 1-6: KCP, přední strana<br />

1 Přepínač druhu provozu 10 Numerický blok<br />

2 Pohony ZAP 11 Softkeys<br />

3 Pohony VYP / SSB-GUI 12 Klávesa Start - Zpět<br />

4 Klávesa NOUZOVÉ ZASTA-<br />

VENÍ<br />

13 Klávesa Start<br />

5 Space Mouse 14 Klávesa STOP<br />

6 Stavové klávesy vpravo 15 Klávesa pro volbu okna<br />

7 Zadávací klávesa 16 Klávesa ESC<br />

8 Kurzorové klávesy 17 Stavové klávesy vlevo<br />

9 Klávesnice 18 Klávesy menu<br />

11 / 91


KR C2 edition2005<br />

1.4.2 Zadní strana<br />

Přehled<br />

Popis<br />

Obr. 1-7: KCP zadní strana<br />

1 typový štítek 4 spínač souhlasu<br />

2 klávesa Start 5 spínač souhlasu<br />

3 spínač souhlasu<br />

Prvek Popis<br />

Typový štítek Typový štítek KCP<br />

Klávesa Start Pomocí klávesy Start se spouští program.<br />

Spínač souhlasu<br />

1.5 Bezpečnostní logika Electronic Safety Circuit (ESC)<br />

Přehled Bezpečnostní logika ESC (Electronic Safety Circuit) je 2kanálový, procesorem<br />

podporovaný bezpečnostní systém. Kontroluje permanentně všechny napojené<br />

komponenty relevantní z hlediska bezpečnosti. Při poruchách nebo při přerušení<br />

bezpečnostního obvodu se odpojí zdroj napětí pro pohony a způsobí<br />

tak uvedení systému robotu do klidu.<br />

ECS systém se skládá z následujících komponentů:<br />

CI3-Board<br />

KCP (Master)<br />

Spínač souhlasu má 3 polohy:<br />

Není stisknut<br />

Střední poloha<br />

Stisknut<br />

Spínač souhlasu musí být držen v druzích provozu T1 a<br />

T2 ve střední poloze, aby se mohl robot pohybovat.<br />

V druzích provozu Automatika a Automatika externě<br />

nemá spínač souhlasu žádnou funkci.<br />

12 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


KPS600<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

1 Popis výrobku<br />

MFC (pasivní uzel)<br />

ESC systém s uzlovou periferií nahradí všechna rozhraní klasického bezpečnostního<br />

systému.<br />

Bezpečnostní logika ESC kontroluje následující vstupy:<br />

Lokální NOUZOVÉ ZASTAVENÍ<br />

Externí NOUZOVÉ ZASTAVENÍ<br />

Ochrana obsluhy<br />

Souhlas<br />

Pohony VYP<br />

Pohony ZAP<br />

Druhy provozu<br />

Kvalifikační vstupy<br />

Obr. 1-8: Konstrukce ESC obvodu<br />

1 KPS600 5 MFC3<br />

2 CI3-Board 6 DSE<br />

3 Spojovací člen KCP (volitelné) 7 PC<br />

4 KCP<br />

Uzel v KCP Uzel v KCP je Master a inicializuje se odtud.<br />

Uzel dostává dvoukanálové signály od:<br />

Tlačítka NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ<br />

Spínače souhlasu<br />

Uzel dostává jednokanálové signály od:<br />

Pohony zap<br />

Druh provozu AUTO, druh provozu TEST<br />

Pokud se nepoužívá spojovací člen KCP, musí být KCP zapojeno pro provoz<br />

ESC obvodu. Dojde-li během provozu k odpojení KCP bez spojovacího členu<br />

KCP, okamžitě se vypnou pohony.<br />

Uzel v KPS V KPS se nachází ESC uzel, který v případě chyby vypne stykač pohonu.<br />

13 / 91


KR C2 edition2005<br />

Uzel na MFC3 Na elektronické kartě MFC3 se nachází pasivní ESC uzel, který kontroluje<br />

informace ESC obvodu a předává je dále řídicímu systému.<br />

1.5.1 Přehled CI3-Boards<br />

Popis CI3-Board spojuje jednotlivé uzly ESC systému s příslušným rozhraním<br />

zákazníka.<br />

Podle požadavků zákazníka budou použity v řídicím systému robotu různé<br />

Boards:<br />

1.6 Popis výkonové části<br />

Board<br />

Vlastní<br />

uzel<br />

Popis<br />

CI3-Standard ne Zobrazení následujících stavů:<br />

Lokální NOUZOVÉ ZASTA-<br />

VENÍ<br />

CI3-Extended ano Zobrazení následujících stavů:<br />

Přehled K výkonové části patří následující komponenty:<br />

Síťové zdroje<br />

Servoměnič (KSD)<br />

Bezpečnostní prvky<br />

Ventilátor<br />

Hlavní spínač<br />

Síťový filtr<br />

Druhy provozu<br />

Lokální NOUZOVÉ ZASTA-<br />

VENÍ<br />

Pohony zap<br />

Sběrnice CI3 ne Spojovací elektronická karta<br />

mezi ESC obvodem a Safety-<br />

BUS p firmy PILZ<br />

CI3-Tech ano Tento Board bude potřebný pro<br />

následující komponenty:<br />

<strong>KUKA</strong>.RoboTeam<br />

<strong>KUKA</strong>.SafeRobot<br />

SafetyBus-Gatway<br />

Výstup k nástavbové skříni<br />

(přídavné osy)<br />

Zdroj napětí 2. RDW přes<br />

X19A<br />

Zobrazení následujících stavů:<br />

Druhy provozu<br />

Lokální NOUZOVÉ ZASTA-<br />

VENÍ<br />

Pohony zap<br />

14 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


1.7 Popis rozhraní<br />

Obr. 1-9: Výkonová část<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

1 Nízkonapěťový síťový zdroj KPS-27<br />

2 Bezpečnostní prvky (24 V nevyrovnáno)<br />

3 Síťový filtr<br />

4 Hlavní spínač (EC provedení)<br />

5 Ventilátor chladicí okruh vnitřní<br />

6 Výkonový síťový zdroj KPS600<br />

7 KSD pro 2 přídavné osy (volitelné)<br />

8 KSD pro 6 základních os<br />

9 Bezpečnostní prvky (24 V vyrovnáno)<br />

1 Popis výrobku<br />

Přehled Připojovací panel řídicí skříně se skládá standardně z přípojek pro následující<br />

vedení:<br />

Síťové vedení/napájení<br />

Motorová vedení k robotu<br />

Řídicí vedení k robotu<br />

KCP připojení<br />

Podle zvolené možnosti a zákaznické verze je připojovací panel různě osazen.<br />

15 / 91


KR C2 edition2005<br />

Připojovací panel<br />

Připojení motoru X7 se používá u:<br />

Těžkotonážních robotů<br />

1.7.1 Síťová přípojka X1/XS1<br />

Obr. 1-10: KR C2 edition2005 připojovací panel<br />

1 X1/XS1 síťová přípojka 9 volitelná možnost<br />

2 X20 připojení motoru 10 X19 KCP připojení<br />

3 X7 připojení motoru 11 X21 RDW připojení<br />

4 volitelná možnost 12 SL1 ochranný vodič k robotu<br />

5 volitelná možnost 13 SL2 ochranný vodič k hlavnímu<br />

napájení<br />

6 volitelná možnost 14 X30 připojení motoru na připojovací<br />

skříňce<br />

7 X11 rozhraní 15 X30.2 připojení motoru na připojovací<br />

skříňce<br />

8 volitelná možnost 16 X31 RDW připojení na připojovací<br />

skříňce<br />

Robotů s vysokou mezní zátěží<br />

Všechny stykačové, reléové cívky a cívky ventilů, které jsou ze strany zákazníka<br />

spojeny s řídicím systémem robotu, musí být vybaveny vhodnými zhášecími<br />

diodami. RC články a VCR odpory nejsou vhodné.<br />

Popis Řídicí systém robota může být spojen se sítí přes následující připojení:<br />

X1 Harting konektor v připojovacím panelu<br />

XS1 CEE konektor, kabel je veden z řídicího systému robota (volitelné)<br />

Pozor!<br />

Je-li řídicí systém robotu provozován na síti bez uzemněného nulového<br />

bodu, může dojít k chybnému fungování řídicího systému robotu a poškození<br />

síťových zdrojů. Může rovněž dojít k poraněním způsobeným elektrickým<br />

napětím. Řídicí systém robotu se smí provozovat pouze na síti s uzemněným<br />

nulovým bodem.<br />

16 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Přehled<br />

Obr. 1-11: Síťová přípojka<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

1 Popis výrobku<br />

* N vodič je potřebný pouze pro možnost servisní zásuvka na 400 V síti.<br />

Řídicí systém robota připojujte pouze na síť s pravotočivým polem. Jen tak<br />

je zajištěn správný směr otáčení motorů ventilátorů.<br />

17 / 91


KR C2 edition2005<br />

1.7.2 KCP konektor X19<br />

Obsazení<br />

konektorů<br />

Obr. 1-12<br />

18 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


1.7.3 Motorový konektor X20 osa 1 až 6<br />

Obsazení<br />

konektorů<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

Obr. 1-13: Vícenásobný konektor X20 standardní brzdy<br />

1 Popis výrobku<br />

19 / 91


KR C2 edition2005<br />

1.7.4 Motorový konektor X7 (opce)<br />

Obsazení<br />

konektoru<br />

Obr. 1-14<br />

20 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


1.7.5 Vedení dat X21 osa 1 až 8<br />

Obsazení<br />

konektoru<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

Obr. 1-15: Obsazení konektoru X21<br />

1.8 Popis montážního prostoru zákazníka (volitelná možnost)<br />

1 Popis výrobku<br />

Přehled Montážní prostor zákazníka je montážní deska na vnitřní straně dveří a je<br />

možno ji instalovat jako volitelnou možnost pro externí montážní skupiny<br />

zákazníka.<br />

21 / 91


KR C2 edition2005<br />

Technická data<br />

Obr. 1-16: Montážní prostor zákazníka<br />

1 montážní prostor zákazníka (montážní deska)<br />

Označení Hodnoty<br />

Montážní hmotnost vestaveb max. 5 kg<br />

Ztrátový výkon vestaveb max. 20 W<br />

Montážní hloubka 180 mm<br />

Šířka montážní desky 400 mm<br />

Výška montážní desky 340 mm<br />

22 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


2 Technická data<br />

2.1 Řídicí systém robotu<br />

Základní data<br />

Síťová přípojka<br />

Ovládání brzd<br />

Typ skříně<br />

Barva<br />

Počet os<br />

Hmotnost<br />

Druh krytí<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

Hladina hluku podle DIN 45635-1<br />

Řaditelnost s nebo bez<br />

chladicího přístroje<br />

Střešní zátěž při stejnoměrném<br />

rozložení<br />

Jmenovité napájecí napětí<br />

Přípustná tolerance jmenovitého<br />

napětí<br />

Frekvence sítě<br />

Impedance sítě až po bod<br />

připojení řídicího systému robotu<br />

Jmenovitý vstupní výkon<br />

standardní<br />

Jmenovitý vstupní výkon<br />

těžkoton. vozy<br />

Paletizátory<br />

propojovače lisů<br />

Jištění ze strany sítě<br />

V případě použití FI proudového<br />

chrániče: Rozdílový spouštěcí<br />

proud<br />

Vyrovnání potenciálů<br />

Výstupní napětí<br />

Výstupní proud brzdy<br />

Kontrola<br />

KR C2 edition2005<br />

viz dodací list<br />

max. 8<br />

viz typový štítek<br />

IP 54<br />

průměrně 67 dB (A)<br />

bočně, vzdálenost 50 mm<br />

1000 N<br />

AC 3x400 V ... AC 3x415 V<br />

400 V -10 % ... 415 V +10 %<br />

49 ... 61 Hz<br />

≤ 300 mΩ<br />

7,3 kVA, viz typový štítek<br />

13,5 kVA, viz typový štítek<br />

2 Technická data<br />

min. 3x25 A pomalé, max. 3x32 A<br />

pomalé, viz typový štítek<br />

300 mA na každý řídicí systém<br />

robotu, citlivý na všechny proudy<br />

Pro vedení k vyrovnání potenciálů a<br />

všechny ochranné vodiče je společným<br />

nulovým bodem vztažná lišta<br />

výkonové části.<br />

DC 25 ... 26 V<br />

max. 6 A<br />

přerušení vedení a zkrat<br />

23 / 91


KR C2 edition2005<br />

Servisní zásuvka<br />

(volitelné)<br />

Klimatické<br />

podmínky<br />

Odolnost proti<br />

vibracím<br />

Řídicí část<br />

PC řídicího<br />

systému<br />

Výstupní proud<br />

Použití<br />

Teplota okolí při provozu bez<br />

chladicího přístroje<br />

Teplota okolí při provozu s<br />

chladicím přístrojem<br />

Teplota okolí při skladování a<br />

transportu s akumulátory<br />

Teplota okolí při skladování a<br />

transportu bez akumulátorů<br />

Změna teploty<br />

Třída vlhkosti<br />

Nadmořská výška instalace<br />

max. 4 A<br />

Servisní zásuvka se smí používat<br />

pouze pro kontrolní a diagnostické<br />

přístroje.<br />

+5 ... 45 °C (278 ... 318 K)<br />

+5 ... 55 °C (278 ... 328 K)<br />

-25 ... +40 °C (248 ... 313 K)<br />

-25 ... +70 °C (248 ... 343 K)<br />

max. 1,1 K/min<br />

3k3 podle DIN EN 60721-3-3; 1995<br />

do 1000 m nadm. výšky bez<br />

snížení výkonu<br />

1000 m … 4000 m nadm. výšky<br />

snížení výkonu o 5 %/1000 m<br />

Pozor!<br />

Aby se zabránilo nadměrnému vybití a zničení akumulátorů, musí se akumulátory<br />

v závislosti na skladovací teplotě pravidelně nabíjet.<br />

Při skladovací teplotě +20 °C nebo méně je nutno akumulátory nabíjet<br />

každých 9 měsíců.<br />

Při skladovací teplotě +20 °C až +30 °C je nutno akumulátory nabíjet<br />

každých 6 měsíců.<br />

Při skladovací teplotě +30 °C až +40 °C je nutné akumulátory nabíjet každé<br />

3 měsíce.<br />

Druh zatížení Při transportu<br />

Hodnota efektivity zrychlení<br />

(trvalé kmitání)<br />

Kmitočtový rozsah (trvalé<br />

kmitání)<br />

Zrychlení (otřesy ve směru<br />

X/Y/Z)<br />

Tvar křivky, trvání (otřesy ve<br />

směru X/Y/Z)<br />

V nepřetržitém<br />

provozu<br />

0,37 g 0,1 g<br />

4...120 Hz<br />

10 g 2,5 g<br />

Je-li možné očekávat vyšší mechanická zatížení, musí být řídicí systém usazen<br />

na komponentech tlumících chvění.<br />

Napájecí napětí<br />

Hlavní procesor<br />

DIMM paměťové moduly<br />

Pevný disk<br />

polosinus/11 ms<br />

DC 25,8…27,3 V<br />

viz stav dodávky<br />

min. 512 MB<br />

viz stav dodávky<br />

24 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


<strong>KUKA</strong> Control<br />

Panel<br />

Napájecí napětí<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

2 Technická data<br />

Délky vedení Označení vedení, délky vedení (standard), jakož i zvláštní délky jsou uvedeny<br />

v následující tabulce.<br />

2.2 Rozměry řídicího systému robota<br />

DC 25,8…27,3 V<br />

Rozměry (š x v x h) cca 33 x 26 x 8 cm 3<br />

Rozlišení displeje VGA<br />

Velikost displeje VGA<br />

Druh krytí<br />

Hmotnost<br />

640 x 480 bodů<br />

Obrázek (>>> Obr. 2-1 ) zobrazuje rozměry řídicího systému robota.<br />

8"<br />

horní strana KCP - IP54<br />

spodní strana KCP - IP23<br />

1,4 kg<br />

Vedení Standardní délka v m Zvláštní délka v m<br />

Kabel motoru 7 15 / 25 / 35 / 50<br />

Datový kabel 7 15 / 25 /35 / 50<br />

Síťový přívod s XS1<br />

(volitelné)<br />

3 -<br />

Vedení Standardní délka v m Prodloužení v m<br />

KCP vedení 10 10 / 20 / 30/ 40<br />

Při použití prodloužení kabelu KCP smí být provedeno pouze jedno prodloužení<br />

a celková délka kabelu nesmí překročit 60 m.<br />

Obr. 2-1: Rozměry (údaje v mm)<br />

1 Chladicí přístroj (volitelné) 3 boční pohled<br />

2 pohled zpředu 4 půdorys<br />

25 / 91


KR C2 edition2005<br />

2.3 Minimální vzdálenosti řídicího systému robota<br />

Obrázek (>>> Obr. 2-2 ) zobrazuje minimální vzdálenosti řídicího systému<br />

robota, které je nutné dodržet.<br />

Obr. 2-2: Minimální vzdálenosti (údaje v mm)<br />

1 Chladicí přístroj (volitelné)<br />

Varování!<br />

Při nedodržení minimálních vzdáleností může dojít k poškození řídicího systému<br />

robota. Je bezpodmínečně nutné dodržovat minimální vzdálenosti.<br />

Určité práce údržby a opravy je nutné na řídicím systému robota provést ze<br />

strany nebo zezadu. K tomu musí být řídicí systém robota přístupný. Nejsouli<br />

boční nebo zadní strana přístupné, musí být možné řídicí systém robota<br />

umístit do takové polohy, ve které lze tyto práce provést.<br />

26 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


2.4 Minimální vzdálenosti nástavné skříně a skříně pro technologie<br />

2.5 Rozměry otvorů pro upevnění do podlahy<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

2 Technická data<br />

Obr. 2-3: Minimální vzdálenosti s nástavbovou skříní nebo skříní pro<br />

technologie<br />

1 nástavná skříň (volitelná možnost)<br />

2 skříň pro technologie (volitelná možnost)<br />

Obrázek (>>> Obr. 2-4 ) zobrazuje rozměry otvorů pro upevnění na podlaze.<br />

Obr. 2-4: Otvory pro upevnění do podlahy<br />

1 pohled zdola<br />

27 / 91


KR C2 edition2005<br />

2.6 Zóna výkyvu dveří skříně<br />

Obr. 2-5: Zóna výkyvu dveří skříně<br />

Zóna výkyvu jednotlivě stojících:<br />

Dveře s PC-rámem ca. 180°<br />

Zóna výkyvu řazených vedle sebe:<br />

Dveře ca. 155°<br />

28 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


3 Bezpečnost<br />

3.1 Všeobecně<br />

3.1.1 Upozornění k záruce<br />

Bezpečnostní<br />

informace<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

3 Bezpečnost<br />

Zařízení popsané v tomto dokumentu je buď průmyslový robot nebo jeho komponenta.<br />

Komponenty průmyslového robotu:<br />

manipulátor<br />

řídicí systém robotu<br />

ruční programovací přístroj<br />

spojovací vedení<br />

přídavné osy (volitelné)<br />

např. lineární jednotka, sklápěcí otočný stůl, polohovač<br />

software<br />

volitelné součásti, příslušenství<br />

Průmyslový robot je zkonstruován podle současného stavu techniky a uznávaných<br />

bezpečnostně-technických pravidel. Přesto může při chybném používání<br />

dojít k ohrožení zdraví a života osob a k poškození průmyslového robotu<br />

a jiných věcí.<br />

Průmyslový robot se smí používat pouze v technicky bezvadném stavu a k<br />

určenému účelu, s ohledem na bezpečnost a možná nebezpečí. Používání<br />

musí probíhat podle tohoto dokumentu a prohlášení o zabudování přiloženého<br />

k průmyslovému robotu při dodání. Poruchy, které by mohly omezit bezpečnost,<br />

musí být neprodleně odstraněny.<br />

Údaje o bezpečnosti nemohou být vyloženy proti společnosti <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong><br />

GmbH. Ani při dodržení všech bezpečnostních pokynů není zaručeno, že průmyslový<br />

robot nezpůsobí žádné úrazy nebo škody.<br />

Bez povolení společnosti <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH nesmí být na průmyslovém<br />

robotu provedeny žádné změny. Do průmyslového robotu je možno integrovat<br />

přídavné komponenty (nástroje, software atd.), které nejsou součástí dodávky<br />

od společnosti <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH. Za škody na průmyslovém robotu nebo<br />

jiných věcech, které vznikly následkem použití těchto komponent, ručí provozovatel.<br />

Kromě kapitoly o bezpečnosti obsahuje tato dokumentace další bezpečnostní<br />

pokyny. Tyto je nutné také respektovat.<br />

3.1.2 Používání průmyslového robotu k určenému účelu<br />

Tento průmyslový robot je určen výhradně k použití způsoby uvedenými v provozním<br />

nebo montážním návodu v kapitole „Stanovení účelu“.<br />

Další informace najdete v kapitole „Stanovení účelu“ provozního nebo montážního<br />

návodu dané komponenty.<br />

Jiné použití nebo použití nad rámec uvedených možností se považuje za<br />

chybné a je nepřípustné. Za škody způsobené takovýmto používáním výrobce<br />

neručí. Riziko nese výhradně provozovatel.<br />

K používání v souladu s určením patří i dodržování provozních a montážních<br />

návodů k jednotlivým komponentám a zejména dodržování předpisů o údržbě.<br />

29 / 91


KR C2 edition2005<br />

Chybné použití Veškeré způsoby použití, které neodpovídají určenému účelu, se považují za<br />

chybné použití a jsou nepřípustné. Sem patří např.:<br />

přeprava lidí a zvířat<br />

používání jako pomůcky ke stoupání<br />

použití mimo přípustné provozní meze<br />

použití v prostředí s nebezpečím výbuchu<br />

použití bez přídavných ochranných zařízení<br />

použití venku<br />

3.1.3 ES prohlášení o shodě a prohlášení o zabudování<br />

Prohlášení o<br />

shodě<br />

Prohlášení o<br />

zabudování<br />

3.1.4 Použité pojmy<br />

Tento průmyslový robot je neúplný stroj ve smyslu směrnice ES o strojních<br />

zařízeních. Průmyslový robot smí být uveden do provozu pouze za následujících<br />

předpokladů:<br />

Průmyslový robot je integrován do zařízení.<br />

Nebo: Průmyslový robot tvoří spolu s jinými stroji jedno zařízení.<br />

Nebo: Průmyslový robot byl doplněn všemi bezpečnostními funkcemi a<br />

ochrannými zařízeními nutnými pro úplné strojní zařízení ve smyslu směrnice<br />

ES o strojních zařízeních.<br />

Zařízení odpovídá směrnici ES o strojních zařízeních. To bylo zjištěno<br />

metodou posuzování shody.<br />

Systémový integrátor musí pro celé zařízení vyhotovit prohlášení o shodě<br />

podle směrnice o strojních zařízeních. Prohlášení o shodě je základem pro<br />

označení zařízení značkou CE. Průmyslový robot smí být provozován pouze<br />

v souladu se zákony, předpisy a normami platnými v dané zemi.<br />

Řídicí systém robotu má certifikaci CE podle směrnice o elektromagnetické<br />

kompatibilitě a směrnice pro zařízení nízkého napětí.<br />

Průmyslový robot jako neúplné strojní zařízení je dodáván s prohlášením o<br />

zabudování dle přílohy II B směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Součástí<br />

tohoto prohlášení o zabudování je seznam dodržených základních<br />

požadavků podle přílohy I a montážní návod.<br />

Prohlášením o zabudování se prohlašuje, že uvedení neúplného strojního<br />

zařízení do provozu je zakázáno, dokud toto neúplné strojní zařízení nebude<br />

zabudováno nebo spolu s dalšími částmi smontováno do strojního zařízení,<br />

které odpovídá ustanovením směrnice ES o strojních zařízeních a má ES prohlášení<br />

o shodě podle přílohy II A.<br />

Prohlášení o zabudování včetně příloh zůstává u systémového integrátora<br />

jako součást technické dokumentace úplného strojního zařízení.<br />

Pojem Popis<br />

Zóna osy Zóna každé osy ve stupních nebo milimetrech, ve které se osa smí<br />

pohybovat. Zóna osy musí být definována pro každou osu.<br />

Doběhová dráha Doběhová dráha = reakční dráha + brzdná dráha<br />

Doběhová dráha je součástí nebezpečné zóny.<br />

Pracovní zóna V pracovní zóně se smí manipulátor pohybovat. Pracovní zóna se<br />

skládá z jednotlivých zón os.<br />

Provozovatel<br />

Provozovatel průmyslového robotu může být podnikatel, zaměstnavatel<br />

(uživatel)<br />

nebo určená osoba, jež je odpovědná za používání průmyslového<br />

robotu.<br />

30 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


3.2 Personál<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

3 Bezpečnost<br />

Pojem Popis<br />

Nebezpečná zóna Nebezpečná zóna zahrnuje pracovní zónu a doběhové dráhy.<br />

KCP Ruční programovací přístroj KCP (<strong>KUKA</strong> Control Panel) má všechny<br />

možnosti ovládání a zobrazení, které jsou zapotřebí pro obsluhu a programování<br />

průmyslového robotu.<br />

Manipulátor Mechanika robota a příslušná elektroinstalace<br />

Ochranná zóna Ochranná zóna se nachází mimo nebezpečnou zónu.<br />

Kategorie zastavení 0 Pohony se ihned vypnou a zareagují brzdy. Manipulátor a přídavné osy<br />

(volitelné) zabrzdí přibližně na dráze.<br />

Upozornění: Tato kategorie zastavení je v dokumentu označována jako<br />

STOP 0.<br />

Kategorie zastavení 1 Manipulátor a přídavné osy (volitelné) zabrzdí přesně na dráze. Po 1<br />

sekundě se pohony vypnou a zareagují brzdy.<br />

Upozornění: Tato kategorie zastavení je v dokumentu označována jako<br />

STOP 1.<br />

Kategorie zastavení 2 Pohony se nevypnou a brzdy nezareagují. Manipulátor a přídavné osy<br />

(volitelné) zabrzdí normální brzdnou rampou.<br />

Upozornění: Tato kategorie zastavení je v dokumentu označována jako<br />

STOP 2.<br />

Systémový integrátor Systémoví integrátoři jsou osoby, které průmyslový robot integrují do<br />

(integrátor zařízení) zařízení a uvádějí do provozu podle bezpečnostních předpisů.<br />

T1 Testovací druh provozu Ručně - snížená rychlost ( 250 mm/s).<br />

Přídavná osa Osa pohybu, která nepatří k manipulátoru, ale je ovládána řídicím systémem<br />

robotu. Např. lineární jednotka <strong>KUKA</strong>, sklápěcí otočný stůl, Posiflex.<br />

Pro průmyslový robot jsou definovány následující osoby nebo skupiny osob:<br />

Provozovatel<br />

Personál<br />

Všechny osoby pracující s průmyslovým robotem si musí pročíst a pochopit<br />

dokumentaci průmyslového robotu, především kapitolu o bezpečnosti.<br />

Provozovatel Provozovatel musí dodržovat předpisy o bezpečnosti práce. Patří k nim např.:<br />

Provozovatel musí plnit své kontrolní povinnosti.<br />

Provozovatel musí ve stanovených intervalech provádět instruktáž.<br />

Personál Personál musí být před zahájením práce poučen o druhu a rozsahu prací a<br />

možných nebezpečích. Tato poučení je třeba provádět pravidelně. Kromě<br />

toho je nutné poučení provádět vždy po zvláštních událostech nebo technických<br />

změnách.<br />

K personálu patří:<br />

Systémový integrátor<br />

Uživatelé, rozdělení na:<br />

Personál provádějící uvedení do provozu, personál údržby a servisní<br />

personál<br />

Obsluhu<br />

31 / 91


KR C2 edition2005<br />

Systémový<br />

integrátor<br />

Personál provádějící čištění<br />

Instalace, výměna, nastavení, obsluha, údržba a opravy musí probíhat<br />

výhradně podle provozního nebo montážního návodu příslušné komponenty<br />

průmyslového robotu a smí je provádět pouze speciálně vyškolený personál.<br />

Průmyslový robot musí být do zařízení integrován systémovým integrátorem<br />

podle bezpečnostních předpisů.<br />

Systémový integrátor je odpovědný za následující úkoly:<br />

instalace průmyslového robotu<br />

připojení průmyslového robotu<br />

posouzení rizik<br />

použití nutných bezpečnostních funkcí a ochranných zařízení<br />

vystavení prohlášení o shodě<br />

připevnění označení CE<br />

sestavení provozního návodu pro zařízení<br />

Uživatel Uživatel musí splňovat následující předpoklady:<br />

Uživatel musí být vyškolen pro práce, které má provádět.<br />

Činnosti na průmyslovém robotu smí provádět pouze kvalifikovaný personál.<br />

To jsou osoby, které mohou posoudit prováděné práce a rozeznat<br />

možná nebezpečí na základě odborného vzdělání, znalostí a zkušeností<br />

a také na základě znalosti příslušných norem.<br />

Příklad Úkoly personálu lze rozdělit podle následující tabulky:<br />

Pracovní úkoly Obsluha Programátor<br />

vypnutí/zapnutí<br />

řídicího systému<br />

robotu<br />

Systémový<br />

integrátor<br />

x x x<br />

spuštění programu x x x<br />

volba programu x x x<br />

volba druhu provozu x x x<br />

proměření<br />

(Tool, Base)<br />

x x<br />

seřízení manipulátoru x x<br />

konfigurace x x<br />

programování x x<br />

uvedení do provozu x<br />

údržba x<br />

opravy x<br />

vyřazení z provozu x<br />

přeprava x<br />

Práce na elektrické a mechanické instalaci průmyslového robotu smějí provádět<br />

pouze odborníci.<br />

32 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


3.3 Pracovní, ochranná a nebezpečná zóna<br />

3.4 Původci stop reakcí<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

3 Bezpečnost<br />

Pracovní zóny musí být omezeny na potřebné minimální rozměry. Pracovní<br />

zónu je třeba zajistit ochrannými zařízeními.<br />

Ochranná zařízení (např. ochranné dveře) musí být v ochranné zóně. Při<br />

zastavení dojde k zabrzdění manipulátoru a přídavných os (volitelných) a<br />

jejich zastavení v nebezpečné zóně.<br />

Nebezpečná zóna zahrnuje pracovní zónu a doběhové dráhy manipulátoru a<br />

přídavných os (volitelných). Je nutno je zabezpečit oddělovacími ochrannými<br />

zařízeními, aby bylo vyloučeno ohrožení osob a věcí.<br />

Obr. 3-1: Příklad zóna osy A1<br />

1 Pracovní zóna 3 Doběhová dráha<br />

2 Manipulátor 4 Ochranná zóna<br />

Stop reakce průmyslového robotu nastávají na základě kroků obsluhy, kontrol<br />

nebo hlášení chyb. V následující tabulce jsou uvedeny stop reakce v závislosti<br />

na nastaveném druhu provozu.<br />

STOP 0, STOP 1 a STOP 2 jsou definice zastavení podle normy DIN EN<br />

60204-1:2006.<br />

Původce T1, T2 AUT, AUT<br />

EXT<br />

otevření ochranných dveří - STOP 1<br />

aktivace NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ STOP 0 STOP 1<br />

zrušení souhlasu STOP 0 -<br />

uvolnění tlačítka Start STOP 2 -<br />

stisknutí tlačítka „Pohony VYP“ STOP 0<br />

stisknutí tlačítka STOP STOP 2<br />

změna druhu provozu STOP 0<br />

33 / 91


KR C2 edition2005<br />

3.5 Bezpečnostní funkce<br />

3.5.1 Přehled bezpečnostních funkcí<br />

Bezpečnostní funkce:<br />

volba druhů provozu<br />

ochrana obsluhy (= konektor k zablokování oddělovacích ochranných<br />

zařízení)<br />

lokální zařízení pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ (= tlačítko NOUZOVÉHO<br />

ZASTAVENÍ na KCP)<br />

externí zařízení pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ<br />

zařízení souhlasu<br />

externí zařízení souhlasu<br />

3.5.2 Bezpečnostní logika ESC<br />

Původce T1, T2 AUT, AUT<br />

EXT<br />

chyba snímače<br />

STOP 0<br />

(spojení DSE-RDW rozpojené)<br />

zrušení uvolnění pohybu STOP 2<br />

vypnutí řídicího systému robotu<br />

STOP 0<br />

výpadek napětí<br />

lokální bezpečné zastavení pomocí kvalifikačního vstupu<br />

RoboTeam: blokování nezvolených robotů<br />

Tyto spínací obvody splňují požadavky na úroveň vlastností (PL) d a kategorii<br />

3 podle normy EN ISO 13849-1. To však platí pouze za následujících předpokladů:<br />

NOUZOVÉ ZASTAVENÍ je vyvoláno v průměru maximálně jednou denně.<br />

Druh provozu je změněn v průměru maximálně 10krát denně.<br />

Počet spínacích cyklů hlavních stykačů: maximálně 100 denně<br />

Varování!<br />

Pokud nejsou tyto předpoklady splněny, je třeba kontaktovat společnost<br />

<strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH.<br />

Nebezpečí!<br />

Tento průmyslový robot může při výpadku bezpečnostních funkcí a nefunkčnosti<br />

ochranných zařízení způsobit úrazy osob nebo věcné škody. Průmyslový<br />

robot nesmí být provozován, pokud jsou bezpečnostní funkce nebo<br />

ochranná zařízení deaktivována nebo demontována.<br />

Funkčnost a spouštění elektronických bezpečnostních funkcí kontroluje bezpečnostní<br />

logika ESC.<br />

Bezpečnostní logika ESC (Electronic Safety Circuit) je 2kanálový procesorem<br />

podporovaný bezpečnostní systém. Stále kontroluje všechny připojené komponenty<br />

důležité pro bezpečnost. Při poruchách nebo přerušení bezpečnostního<br />

obvodu odpojí napájení pohonů, takže dojde k zastavení průmyslového<br />

robotu.<br />

V závislosti na druhu provozu průmyslového robotu vyvolává bezpečnostní<br />

logika ESC různé stop reakce.<br />

34 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

Bezpečnostní logika ESC kontroluje následující vstupy:<br />

ochrana obsluhy<br />

3 Bezpečnost<br />

lokální NOUZOVÉ ZASTAVENÍ (= tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ na<br />

KCP)<br />

externí NOUZOVÉ ZASTAVENÍ<br />

zařízení souhlasu<br />

externí zařízení souhlasu<br />

pohony VYP<br />

pohony ZAP<br />

druhy provozu<br />

kvalifikační vstupy<br />

Bezpečnostní logika ESC kontroluje následující výstupy:<br />

druh provozu<br />

pohony ZAP<br />

3.5.3 Přepínač druhu provozu<br />

lokální NOUZOVÉ ZASTAVENÍ<br />

Tento průmyslový robot může být provozován v následujících druzích provozu:<br />

Ručně - snížená rychlost (T1)<br />

Ručně - vysoká rychlost (T2)<br />

Automatika (AUT)<br />

Automatika externě (AUT EXT)<br />

Druh provozu se volí přepínačem druhu provozu na KCP. Přepínač se ovládá<br />

klíčem, který lze vyjmout. Když je klíč vyjmut, je přepínač zablokován a druh<br />

provozu již nelze změnit.<br />

Je-li druh provozu změněn během provozu, dojde k okamžitému vypnutí<br />

pohonů. Manipulátor a přídavné osy (volitelné) se zastaví pomocí funkce<br />

STOP 0.<br />

Obr. 3-2: Přepínač druhu provozu<br />

1 T2 (Ručně - vysoká rychlost)<br />

2 AUT (Automatika)<br />

35 / 91


KR C2 edition2005<br />

3.5.4 Ochrana obsluhy<br />

3 AUT EXT (Automatika externí)<br />

4 T1 (Ručně - snížená rychlost)<br />

Druh<br />

provozu<br />

T1<br />

Použití Rychlosti<br />

Pro testovací provoz,<br />

programování a teaching<br />

T2 Pro testovací provoz<br />

AUT<br />

AUT EXT<br />

Pro průmyslové roboty<br />

bez nadřazeného řídicího<br />

systému<br />

Možné pouze s uzavřenýmbezpečnostním<br />

obvodem<br />

Pro průmyslové roboty<br />

s nadřazeným řídicím<br />

systémem, např. systémem<br />

řízení programovatelnou<br />

pamětí<br />

Možné pouze s uzavřenýmbezpečnostním<br />

obvodem<br />

verifikace programu:<br />

naprogramovaná rychlost,<br />

maximálně 250 mm/s<br />

ruční provoz:<br />

rychlost ručního pohybu, maximálně<br />

250 mm/s<br />

verifikace programu:<br />

naprogramovaná rychlost<br />

programový provoz:<br />

naprogramovaná rychlost<br />

ruční provoz: Není možný.<br />

programový provoz:<br />

naprogramovaná rychlost<br />

ruční provoz: Není možný.<br />

Vstup pro ochranu obsluhy slouží k zablokování oddělovacích ochranných<br />

zařízení. K tomuto 2kanálovému vstupu je možno připojit ochranná zařízení,<br />

např. ochranné dveře. Pokud k tomuto vstupu není nic připojeno, není možný<br />

automatický provoz. V testovacích druzích provozu Ručně - snížená rychlost<br />

(T1) a Ručně - vysoká rychlost (T2) není ochrana obsluhy aktivní.<br />

Při ztrátě signálu během automatického provozu (např. otevření ochranných<br />

dveří) se manipulátor a přídavné osy (volitelné) zastaví pomocí funkce STOP<br />

1. Když je na vstupu opět signál, lze pokračovat v automatickém provozu.<br />

Ochranu obsluhy lze připojit prostřednictvím periferního rozhraní na řídicím<br />

systému robotu.<br />

Varování!<br />

Je třeba zajistit, aby signál ochrany obsluhy nebyl obnoven pouze zavřením<br />

ochranného zařízení (např. ochranných dveří), ale až po ručním potvrzení.<br />

Pouze tak je zaručeno, že nebude nedopatřením pokračovat automatický<br />

provoz za přítomnosti osob v nebezpečné zóně, např. při zavření ochranných<br />

dveří.<br />

Při nerespektování tohoto upozornění může dojít k usmrcení, vážným úrazům<br />

nebo značným věcným škodám.<br />

36 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


3.5.5 Zařízení pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

3 Bezpečnost<br />

Zařízením pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ průmyslového robotu je tlačítko NOU-<br />

ZOVÉHO ZASTAVENÍ na KCP. Toto tlačítko je třeba stisknout v případě<br />

nebezpečí nebo nouze.<br />

Reakce průmyslového robotu při stisknutí tlačítka NOUZOVÉHO ZASTAVE-<br />

NÍ:<br />

druhy provozu Ručně - snížená rychlost (T1) a Ručně - vysoká rychlost<br />

(T2):<br />

Pohony se ihned vypnou. Manipulátor a přídavné osy (volitelné) se zastaví<br />

pomocí funkce STOP 0.<br />

automatické druhy provozu (AUT a AUT EXT):<br />

Pohony se vypnou po 1 sekundě. Manipulátor a přídavné osy (volitelné)<br />

se zastaví pomocí funkce STOP 1.<br />

Aby bylo možné pokračovat v provozu, je nutné tlačítko NOUZOVÉHO<br />

ZASTAVENÍ otočením odblokovat a potvrdit hlášení o zastavení.<br />

Obr. 3-3: Tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ na KCP<br />

1 Tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ<br />

Varování!<br />

Pokud mohou nástroje nebo jiná zařízení spojená s manipulátorem způsobit<br />

nebezpečí, musí být na straně zařízení zapojena do obvodu NOUZOVÉHO<br />

ZASTAVENÍ.<br />

Při nerespektování tohoto upozornění může dojít k usmrcení, vážným úrazům<br />

nebo značným věcným škodám.<br />

3.5.6 Externí zařízení pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ<br />

Na každém stanovišti obsluhy a každém místě, kde může být nutné NOUZO-<br />

VÉ ZASTAVENÍ, musí být k dispozici zařízení pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ.<br />

To musí zajistit systémový integrátor. Externí zařízení pro NOUZOVÉ ZASTA-<br />

VENÍ se připojují přes rozhraní zákazníka.<br />

Externí zařízení pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ nejsou součástí dodávky průmyslového<br />

robotu.<br />

37 / 91


KR C2 edition2005<br />

3.5.7 Zařízení souhlasu<br />

Zařízením souhlasu průmyslového robotu jsou spínače souhlasu na KCP.<br />

Na KCP jsou umístěny 3 spínače souhlasu. Spínače souhlasu mají 3 polohy:<br />

nestisknutý<br />

střední poloha<br />

3.5.8 Externí zařízení souhlasu<br />

stisknutý<br />

Manipulátorem je možno v testovacích druzích provozu pohybovat, jen když<br />

je spínač souhlasu ve střední poloze. Při uvolnění nebo úplném stisknutí (nouzová<br />

poloha) spínače souhlasu se pohony okamžitě vypnou a manipulátor se<br />

zastaví pomocí funkce STOP 0.<br />

Varování!<br />

Spínače souhlasu nesmí být upevňovány lepicími páskami ani jinými pomůckami,<br />

ani se s nimi nesmí jinak manipulovat.<br />

Mohlo by dojít k usmrcení, vážným úrazům nebo značným věcným škodám.<br />

Obr. 3-4: Spínače souhlasu na KCP<br />

1 - 3 spínače souhlasu<br />

Externí zařízení souhlasu jsou nutná, když se v nebezpečné zóně průmyslového<br />

robotu musí zdržovat více osob. K řídicímu systému robotu je lze připojit<br />

pomocí periferního rozhraní.<br />

Externí zařízení souhlasu nejsou součástí dodávky průmyslového robotu.<br />

38 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


3.6 Přídavné ochranné vybavení<br />

3.6.1 Impulzní provoz<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

3 Bezpečnost<br />

Řídicí systém robotu může v druzích provozu Ručně - snížená rychlost (T1) a<br />

Ručně - vysoká rychlost (T2) provést program pouze v impulzním provozu. To<br />

znamená, že je při provádění programu nutné držet stisknutý jeden spínač<br />

souhlasu a tlačítko Start.<br />

Při uvolnění nebo úplném stisknutí (nouzová poloha) spínače souhlasu se<br />

pohony okamžitě vypnou a manipulátor a přídavné osy (volitelné) se zastaví<br />

pomocí funkce STOP 0.<br />

Pokud je uvolněno pouze tlačítko Start, zastaví se průmyslový robot pomocí<br />

funkce STOP 2.<br />

3.6.2 Softwarové koncové spínače<br />

Zóny všech os manipulátoru a polohovacích os jsou omezeny pomocí nastavitelných<br />

softwarových koncových spínačů. Tyto softwarové koncové spínače<br />

slouží jako ochrana zařízení a je nutno je nastavit tak, aby manipulátor/polohovač<br />

nemohl najet na mechanické koncové dorazy.<br />

Softwarové koncové spínače se nastavují při uvádění průmyslového robotu do<br />

provozu.<br />

3.6.3 Mechanické koncové dorazy<br />

Další informace jsou k nalezení v návodech pro obsluhu a programování.<br />

Zóny základních os A1 až A3 a osy ruky A5 manipulátoru jsou omezeny<br />

mechanickými koncovými dorazy s nárazníky.<br />

Na přídavných osách mohou být namontovány další mechanické koncové<br />

dorazy.<br />

Varování!<br />

Najede-li manipulátor nebo přídavná osa na překážku nebo nárazník na<br />

mechanickém koncovém dorazu či omezení zóny osy, může dojít k poškození<br />

průmyslového robotu. Před opětovným uvedením průmyslového robotu do<br />

provozu je nutná konzultace se společností <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH<br />

(>>> 7 "<strong>KUKA</strong> Service" Strana 79). Předtím než bude průmyslový robot opět<br />

uveden do provozu, je třeba vyměnit příslušný nárazník za nový. Najede-li<br />

manipulátor (přídavná osa) na nárazník rychlostí vyšší než 250 mm/s, pak<br />

musí být manipulátor (přídavná osa) vyměněn nebo znovu uveden do provozu<br />

společností <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH.<br />

3.6.4 Mechanické omezení zóny osy (volitelné)<br />

U některých manipulátorů je možno na osách A1 až A3 použít mechanická<br />

omezení zóny osy. Nastavitelná omezení zóny osy omezují pracovní zónu na<br />

potřebné minimum. Tím se zvýší ochrana osob a zařízení.<br />

U manipulátorů, které nejsou určeny pro použití mechanických omezení zóny<br />

osy, je třeba upravit pracovní zónu tak, aby ani bez mechanických omezení<br />

nemohlo dojít k ohrožení osob či věcí.<br />

39 / 91


KR C2 edition2005<br />

3.6.5 Kontrola zóny osy (volitelné)<br />

Není-li to možné, musí být pracovní zóna omezena světelnými závorami, světelnými<br />

závěsy nebo zábranami na straně zařízení. V zakládacích a předávacích<br />

zónách nesmí vznikat místa s nebezpečím pořezání a pohmoždění.<br />

Toto volitelné vybavení není k dispozici pro všechny modely robotů. Informace<br />

k určitým modelům robotů lze získat od společnosti <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH.<br />

Některé manipulátory je možno na základních osách A1 až A3 vybavit 2-kanálovými<br />

kontrolami zóny osy. Polohovací osy je možno vybavit dalšími kontrolami<br />

zóny osy. Kontrolou zóny osy je možno nastavit a kontrolovat ochrannou<br />

zónu osy. Tím se zvýší ochrana osob a zařízení.<br />

Toto volitelné vybavení není k dispozici pro všechny modely robotů. Informace<br />

k určitým modelům robotů lze získat od společnosti <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH.<br />

3.6.6 Zařízení pro volné otáčení (volitelné)<br />

Popis Zařízení pro volné otáčení umožňuje manuálně pohybovat manipulátorem po<br />

nehodě nebo poruše. Zařízení pro volné otáčení lze použít pro hnací motory<br />

základních os a podle varianty robotu také pro hnací motory os ruky. Smí se<br />

používat pouze ve výjimečných a nouzových případech, např. k vyproštění<br />

osob.<br />

Varování!<br />

Motory dosahují během provozu teplot, které mohou způsobit popálení kůže.<br />

Je třeba zabránit dotyku. Proveďte vhodná ochranná opatření, např. noste<br />

ochranné rukavice.<br />

Postup 1. Vypněte řídicí systém robotu a zajistěte ho proti neoprávněnému zapnutí<br />

(např. visacím zámkem).<br />

2. Odstraňte ochrannou krytku na motoru.<br />

3. Zařízení pro volné otáčení nasaďte na příslušný motor a pohybujte osou v<br />

požadovaném směru.<br />

Směry jsou na motorech označeny šipkami. Je nutno překonat odpor<br />

mechanické motorové brzdy a případně přídavné zátěže osy.<br />

Varování!<br />

Při pohybování osou pomocí zařízení pro volné otáčení může dojít k poškození<br />

motorové brzdy. Může dojít k úrazům osob a věcným škodám. Po použití<br />

zařízení pro volné otáčení je nutno vyměnit příslušný motor.<br />

3.6.7 Spojovací člen KCP (volitelný)<br />

Pomocí spojovacího členu KCP lze odpojit a připojit KCP při běžícím řídicím<br />

systému robotu.<br />

40 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


3.6.8 Označení na průmyslovém robotu<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

3 Bezpečnost<br />

Všechny štítky, pokyny, upozornění, symboly a značení jsou součásti průmyslového<br />

robotu důležité pro bezpečnost. Nesmí se měnit ani odstraňovat.<br />

Označení na průmyslovém robotu jsou:<br />

výkonové štítky<br />

výstražná upozornění<br />

bezpečnostní symboly<br />

označovací štítky<br />

značení vedení<br />

typové štítky<br />

3.6.9 Externí ochranná zařízení<br />

Bezpečnostní<br />

zařízení<br />

Varování!<br />

Provozovatel musí zajistit, aby byly odpojené KCP ihned odstraněny ze zařízení<br />

a uloženy mimo dohled a dosah personálu pracujícího na průmyslovém<br />

robotu. Toto opatření má zabránit záměně funkčních a nefunkčních zařízení<br />

pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ.<br />

Při nerespektování tohoto upozornění může dojít k usmrcení, vážným úrazům<br />

nebo značným věcným škodám.<br />

Další informace jsou uvedeny v provozním nebo montážním návodu pro řídicí<br />

systém robotu.<br />

Další informace jsou uvedeny v technických datech provozních nebo montážních<br />

návodů ke komponentám průmyslového robotu.<br />

Přístupu osob do nebezpečné zóny manipulátoru je třeba zabránit pomocí<br />

ochranných zařízení.<br />

Oddělovací ochranná zařízení musí splňovat následující požadavky:<br />

Odpovídají požadavkům normy EN 953.<br />

Zabraňují přístupu osob do nebezpečné zóny a nelze je snadno překonat.<br />

Jsou dostatečně připevněná a odolávají předpokládaným silám způsobeným<br />

provozem a okolím.<br />

Samotná zařízení nepředstavují ohrožení a nemohou žádná ohrožení<br />

způsobit.<br />

Je dodržena předepsaná minimální vzdálenost od nebezpečné zóny.<br />

Ochranné dveře (dveře pro údržbu) musí splňovat následující požadavky:<br />

Počet je omezen na nutné minimum.<br />

Blokování (např. spínač ochranných dveří) jsou pomocí spínacích přístrojů<br />

ochranných dveří nebo bezpečnostního systému řízení programovatelnou<br />

pamětí spojena se vstupem ochrany obsluhy řídicího systému robotu.<br />

Spínací přístroje, spínače a způsob spínání splňují požadavky na úroveň<br />

vlastností (PL) d a kategorii 3 podle normy EN ISO 13849-1.<br />

V závislosti na stavu ohrožení: Ochranné dveře jsou navíc zajištěny přidržovačem,<br />

který umožňuje otevření ochranných dveří až po bezpečném<br />

zastavení manipulátoru.<br />

Tlačítko pro potvrzení ochranných dveří je umístěno mimo prostor ohraničený<br />

ochrannými zařízeními.<br />

41 / 91


KR C2 edition2005<br />

Ostatní ochranná<br />

zařízení<br />

Ostatní ochranná zařízení musí být integrována do zařízení podle odpovídajících<br />

norem a předpisů.<br />

3.7 Přehled druhů provozu a ochranných funkcí<br />

3.8 Bezpečnostní opatření<br />

Další informace jsou uvedeny v příslušných normách a předpisech. Patří k<br />

nim i norma EN 953.<br />

V následující tabulce je uvedeno, při kterém druhu provozu jsou ochranné<br />

funkce aktivní.<br />

Ochranné funkce T1 T2 AUT AUT EXT<br />

Ochrana obsluhy - - aktivní aktivní<br />

Zařízení pro NOUZOVÉ<br />

ZASTAVENÍ<br />

3.8.1 Všeobecná bezpečnostní opatření<br />

aktivní aktivní aktivní aktivní<br />

Zařízení souhlasu aktivní aktivní - -<br />

Snížená rychlost při<br />

verifikaci programu<br />

aktivní - - -<br />

Impulzní provoz aktivní aktivní - -<br />

Softwarové koncové<br />

spínače<br />

aktivní aktivní aktivní aktivní<br />

Průmyslový robot smí být provozován pouze v technicky bezvadném stavu, k<br />

určenému účelu a s ohledem na bezpečnost. Při chybné manipulaci může dojít<br />

k úrazům osob a věcným škodám.<br />

Také při vypnutém a zajištěném řídicím systému robotu je třeba počítat s možným<br />

pohybem průmyslového robotu. Při nesprávné montáži (např. přetížení)<br />

nebo mechanické závadě (např. vadných brzdách) může manipulátor nebo<br />

přídavné osy tzv. propadnout. Před prováděním prací na vypnutém průmyslovém<br />

robotu je nutno uvést manipulátor a přídavné osy do polohy, ve které se<br />

nemohou se zátěží nebo bez zátěže samostatně pohybovat. Pokud to není<br />

možné, musí být manipulátor a přídavné osy odpovídajícím způsobem zajištěny.<br />

Nebezpečí!<br />

Tento průmyslový robot může při výpadku bezpečnostních funkcí a nefunkčnosti<br />

ochranných zařízení způsobit úrazy osob nebo věcné škody. Průmyslový<br />

robot nesmí být provozován, pokud jsou bezpečnostní funkce nebo<br />

ochranná zařízení deaktivována nebo demontována.<br />

Varování!<br />

Při zdržování pod mechanikou robotu může dojít k usmrcení nebo vážným<br />

úrazům. Proto je zakázáno zdržovat se pod mechanikou robotu!<br />

42 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

3 Bezpečnost<br />

KCP Provozovatel musí zajistit, aby průmyslový robot s KCP obsluhovaly pouze<br />

autorizované osoby.<br />

Pokud se na jednom zařízení používá několik KCP, je třeba dbát na to, aby byl<br />

každý KCP jednoznačně přiřazen příslušnému průmyslovému robotu. Nesmí<br />

dojít k záměně.<br />

Externí<br />

klávesnice,<br />

externí myš<br />

Varování!<br />

Motory dosahují během provozu teplot, které mohou způsobit popálení kůže.<br />

Je třeba zabránit dotyku. Proveďte vhodná ochranná opatření, např. noste<br />

ochranné rukavice.<br />

Varování!<br />

Provozovatel musí zajistit, aby byly odpojené KCP ihned odstraněny ze zařízení<br />

a uloženy mimo dohled a dosah personálu pracujícího na průmyslovém<br />

robotu. Toto opatření má zabránit záměně funkčních a nefunkčních zařízení<br />

pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ.<br />

Při nerespektování tohoto upozornění může dojít k usmrcení, vážným úrazům<br />

nebo značným věcným škodám.<br />

Externí klávesnice nebo externí myš se smí používat pouze za následujících<br />

předpokladů:<br />

Probíhá uvedení do provozu nebo údržba.<br />

Pohony jsou vypnuté.<br />

V nebezpečné zóně se nezdržují žádné osoby.<br />

KCP se nesmí používat, dokud je připojena externí klávesnice nebo externí<br />

myš.<br />

Jakmile je uvedení do provozu nebo údržba dokončena nebo je připojeno<br />

KCP, je nutno externí klávesnici a externí myš odstranit.<br />

Poruchy V případě poruch je nutno postupovat takto:<br />

Vypněte řídicí systém robotu a zajistěte ho proti neoprávněnému zapnutí<br />

(např. visacím zámkem).<br />

Poruchu označte štítkem s příslušným upozorněním.<br />

Veďte záznamy o poruchách.<br />

Odstraňte poruchu a proveďte kontrolu funkčnosti.<br />

Změny Po provedení změn na průmyslovém robotu je nutno zkontrolovat, zda je zaručena<br />

potřebná úroveň bezpečnosti. Při této kontrole musí být dodrženy platné<br />

státní nebo regionální předpisy o bezpečnosti práce. Kromě toho je třeba otestovat<br />

spolehlivé fungování všech bezpečnostních obvodů.<br />

Nové nebo změněné programy se musí vždy nejdříve otestovat v druhu provozu<br />

Ručně - snížená rychlost (T1).<br />

Po provedení změn na průmyslovém robotu se musí otestovat stávající programy,<br />

a to vždy nejprve v druhu provozu Ručně - snížená rychlost (T1). To<br />

platí pro všechny komponenty průmyslového robotu včetně změn softwaru a<br />

konfiguračních nastavení.<br />

3.8.2 Kontrola bezpečnostních součástí řídicího systému<br />

Všechny bezpečnostní součásti řídicího systému mají životnost 20 let (s výjimkou<br />

vstupních/výstupních svorek pro bezpečné sběrnicové systémy). Přesto<br />

je nutno pravidelně kontrolovat, zda jsou součásti řídicího systému stále<br />

funkční.<br />

43 / 91


KR C2 edition2005<br />

3.8.3 Přeprava<br />

Kontrola:<br />

Tlačítka NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ, přepínač druhu provozu<br />

Tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ a přepínač druhu provozu je třeba<br />

stisknout minimálně každých 6 měsíců, aby bylo možné zjistit jejich chybné<br />

fungování.<br />

Výstupy rozhraní SafetyBUS Gateway<br />

Pokud jsou na výstup připojená relé, je nutno je minimálně každých 6<br />

měsíců odpojit, aby bylo možné zjistit jejich chybné fungování.<br />

Další kontroly je nutno provádět při uvedení do provozu a při každém obnovení<br />

provozu.<br />

(>>> 3.8.4 "Uvedení do provozu a obnovení provozu" Strana 44)<br />

Manipulátor Je nutno dodržovat předepsanou přepravní polohu manipulátoru. Přeprava<br />

musí probíhat podle provozního nebo montážního návodu pro manipulátor.<br />

Řídicí systém<br />

robotu<br />

Přídavná osa<br />

(volitelná)<br />

Varování!<br />

Pokud jsou v řídicím systému robotu použity vstupní/výstupní svorky pro<br />

bezpečné sběrnicové systémy, je nutno je nejpozději po 10 letech vyměnit.<br />

Jinak není zaručena integrita bezpečnostních funkcí. Mohlo by dojít k usmrcení,<br />

vážným úrazům nebo věcným škodám.<br />

Řídicí systém robotu musí být přepravován a instalován ve svislé poloze. Je<br />

nutno zamezit otřesy a nárazy během přepravy, aby nebyl řídicí systém robotu<br />

poškozen.<br />

Přeprava musí probíhat podle provozního nebo montážního návodu pro řídicí<br />

systém robotu.<br />

Je nutno dodržovat předepsanou přepravní polohu přídavné osy (např. lineární<br />

jednotka <strong>KUKA</strong>, sklápěcí otočný stůl, polohovač). Přeprava musí probíhat<br />

podle provozního nebo montážního návodu pro přídavnou osu.<br />

3.8.4 Uvedení do provozu a obnovení provozu<br />

Před prvním uvedením zařízení a přístrojů do provozu je nutno zkontrolovat,<br />

zda jsou zařízení a přístroje kompletní a funkční, zda je možný jejich bezpečný<br />

provoz a zda nejsou nijak poškozené.<br />

Při této kontrole musí být dodrženy platné státní nebo regionální předpisy o<br />

bezpečnosti práce. Kromě toho je třeba otestovat spolehlivé fungování všech<br />

bezpečnostních obvodů.<br />

Hesla pro přihlášení jako Expert a Administrátor v <strong>KUKA</strong> System Software<br />

musí být před uvedením do provozu změněna a smí být sdělena pouze autorizovanému<br />

personálu.<br />

Nebezpečí!<br />

Řídicí systém robotu je předkonfigurován pro příslušný průmyslový robot. Při<br />

záměně kabelů mohou manipulátor a přídavné osy (volitelné) obdržet<br />

nesprávná data, takže může dojít k úrazům osob nebo věcným škodám.<br />

Pokud se zařízení skládá z více manipulátorů, připojujte spojovací vedení<br />

vždy k manipulátoru a příslušnému řídicímu systému robotu.<br />

44 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Přerušení/<br />

příčné zkraty<br />

Kontrola funkčnosti<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

3 Bezpečnost<br />

Varování!<br />

Pokud jsou do průmyslového robotu integrovány přídavné komponenty<br />

(např. vedení), které nejsou součástí dodávky společnosti <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong><br />

GmbH, odpovídá provozovatel za to, aby neměly negativní vliv na bezpečnostní<br />

funkce resp. nezpůsobily jejich nefunkčnost.<br />

Pozor!<br />

Odchyluje-li se vnitřní teplota skříně řídicího systému robota výrazně od teploty<br />

okolí, může se tvořit kondenzát, který způsobuje poškození elektrické<br />

instalace. Řídicí systém robota smí být uveden do provozu teprve tehdy,<br />

když se vnitřní teplota skříně přizpůsobí teplotě okolí.<br />

Přerušení nebo příčné zkraty, které se týkají bezpečnostních funkcí a které<br />

nerozpozná řídicí systém robotu nebo systém SafeRDW, musí být buď vyloučeny<br />

(např. konstrukčně) nebo rozpoznány ze strany zákazníka (např. systémem<br />

řízení programovatelnou pamětí nebo kontrolou výstupů).<br />

Doporučení: Konstrukčně vylučte příčná spojení. Respektujte při tom<br />

poznámky uvedené v normě EN ISO 13849-2, tabulka D.5, D.6 a D.7.<br />

Přehled: Možné příčné zkraty, které nerozpozná řídicí systém robotu<br />

nebo systém SafeRDW<br />

Příčný zkrat Možné u …<br />

Příčný zkrat na 0 V výstup ESC, pohony ZAP<br />

výstup ESC, NOUZOVÉ<br />

ZASTAVENÍ<br />

Příčný zkrat na 24 V výstup ESC, pohony ZAP<br />

příčný zkrat mezi kontakty jednoho<br />

výstupu<br />

příčný zkrat mezi kontakty různých<br />

výstupů<br />

příčný zkrat jednoho výstupu ESC s jedním<br />

vstupem ESC<br />

příčný zkrat mezi kanály různých vstupů<br />

ESC<br />

výstup ESC, NOUZOVÉ<br />

ZASTAVENÍ<br />

výstup ESC, druh provozu<br />

vstupy SafeRDW<br />

výstup ESC, pohony ZAP<br />

výstup ESC, NOUZOVÉ<br />

ZASTAVENÍ<br />

výstup ESC, druh provozu<br />

vstupy ESC<br />

příčný zkrat mezi 2 vstupy SafeRDW vstupy SafeRDW<br />

příčný zkrat výstupu SafeRDW se vstupem<br />

SafeRDW<br />

výstupy SafeRDW, vstupy<br />

SafeRDW<br />

Před uvedením do provozu a obnovením provozu je nutno provést následující<br />

kontroly:<br />

Všeobecná kontrola:<br />

Je třeba zkontrolovat následující body:<br />

Průmyslový robot je správně nainstalovaný a připevněný podle údajů v<br />

dokumentaci.<br />

Na průmyslovém robotu nejsou žádná cizí tělesa ani vadné, uvolněné či<br />

volné díly.<br />

45 / 91


KR C2 edition2005<br />

Všechna potřebná ochranná zařízení jsou správně nainstalovaná a funkční.<br />

Přípojné hodnoty průmyslového robotu odpovídají místnímu síťovému<br />

napětí a druhu sítě.<br />

Ochranný vodič a vedení k vyrovnání potenciálů jsou dostatečně dimenzované<br />

a správně připojené.<br />

Spojovací kabely jsou správně připojené a konektory zajištěné.<br />

Kontrola bezpečnostních spínacích obvodů:<br />

U následujících bezpečnostních spínacích obvodů musí být testem funkčnosti<br />

zjištěno, zda správně fungují:<br />

lokální zařízení pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ (= tlačítko NOUZOVÉHO<br />

ZASTAVENÍ na KCP)<br />

externí zařízení pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ (vstup a výstup)<br />

zařízení souhlasu (v testovacích druzích provozu)<br />

ochrana obsluhy (v automatických druzích provozu)<br />

kvalifikační vstupy (jsou-li připojeny)<br />

všechny ostatní použité vstupy a výstupy důležité pro bezpečnost<br />

Kontrola řídicího systému snížené rychlosti:<br />

Při této kontrole je třeba postupovat takto:<br />

1. Naprogramujte rovnou dráhu a maximální možnou rychlost.<br />

2. Určete délku dráhy.<br />

3. Projeďte dráhu v druhu provozu T1 s hodnotou override 100 % a stopkami<br />

změřte dobu pohybu.<br />

Varování!<br />

Během projíždění dráhy se nesmí nikdo zdržovat v nebezpečné zóně.<br />

4. Z délky dráhy a naměřené doby pohybu odvoďte rychlost.<br />

Řídicí systém snížené rychlosti funguje správně, je-li dosaženo těchto výsledků:<br />

Zjištěná rychlost není vyšší než 250 mm/s.<br />

Robot projel dráhu tak, jak bylo naprogramováno (tzn. přímo, bez odchylek).<br />

Strojová data Je nutno zajistit, aby na typovém štítku na řídicím systému robotu byla uvedena<br />

stejná strojová data jako v prohlášení o zabudování. Strojová data na typovém<br />

štítku manipulátoru a přídavných os (volitelné) musí být zaznamenána při<br />

uvedení do provozu.<br />

Varování!<br />

Pokud jsou zavedena nesprávná strojová data, nesmí se průmyslovým robotem<br />

pojíždět! Jinak může dojít k usmrcení, vážným úrazům nebo značným<br />

věcným škodám. Musí být zavedena správná strojová data.<br />

3.8.5 Ochrana proti virům a zabezpečení sítě<br />

Provozovatel průmyslového robotu je zodpovědný za to, aby byl software stále<br />

chráněn nejaktuálnější ochranou proti virům. Pokud je řídicí systém robotu<br />

integrován do sítě, která je připojená k firemní síti nebo internetu, doporučujeme<br />

zajistit tuto síť robotu pomocí brány firewall proti vnějším zásahům.<br />

46 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


3.8.6 Ruční provoz<br />

3.8.7 Simulace<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

3 Bezpečnost<br />

Pro optimální nasazení našich produktů doporučujeme našim zákazníkům<br />

pravidelné provádění ochrany proti virům. Informace pro Security Updates<br />

jsou k nalezení pod www.kuka.com.<br />

Ruční provoz je určen k seřizování. K seřizování patří všechny práce na průmyslovém<br />

robotu, které jsou nutno provést k zahájení automatického provozu.<br />

K seřizování patří:<br />

impulzní provoz<br />

teaching<br />

programování<br />

verifikace programu<br />

Při ručním provozu musí být dodrženy následující zásady:<br />

Nejsou-li zapotřebí pohony, je nutné je vypnout, aby se manipulátor nebo<br />

přídavné osy (volitelné) nemohly nedopatřením pohnout.<br />

Nové nebo změněné programy se musí vždy nejdříve otestovat v druhu<br />

provozu Ručně - snížená rychlost (T1).<br />

Nástroje, manipulátor nebo přídavné osy (volitelné) se nesmí nikdy<br />

dotknout uzavíracího plotu ani přes něj přesahovat.<br />

Obráběné díly, nástroje a jiné předměty nesmí být při pohybu průmyslového<br />

robotu skřípnuty, nesmí způsobit zkraty nebo spadnout.<br />

Veškeré seřizování je zapotřebí provádět pokud možno z místa mimo prostor<br />

ohraničený ochrannými zařízeními.<br />

Pokud je zapotřebí provádět seřizování z místa v prostoru ohraničeném<br />

ochrannými zařízeními, je nutno dodržovat následující zásady.<br />

V druhu provozu Ručně - snížená rychlost (T1):<br />

Pokud to není nutné, nesmí se v prostoru ohraničeném ochrannými zařízeními<br />

zdržovat žádné jiné osoby.<br />

Je-li nutné, aby se v prostoru ohraničeném ochrannými zařízeními zdržovalo<br />

více osob, je třeba dodržet následující zásady:<br />

Každá osoba musí mít k dispozici zařízení souhlasu.<br />

Všechny osoby musí mít na průmyslový robot neomezený výhled.<br />

Všechny osoby musí mít neustále možnost vzájemného vizuálního<br />

kontaktu.<br />

Obsluha musí zaujmout pozici, ze které vidí nebezpečnou zónu a může se<br />

vyhnout nebezpečí.<br />

V druhu provozu Ručně - vysoká rychlost (T2):<br />

Tento druh provozu se smí používat pouze tehdy, když aplikace vyžaduje<br />

test s vyšší rychlostí než Ručně - snížená rychlost.<br />

Teaching a programování nejsou v tomto druhu provozu dovoleny.<br />

Obsluha se musí před zahájením testu přesvědčit, zda jsou funkční zařízení<br />

souhlasu.<br />

Obsluha musí zaujmout pozici mimo nebezpečnou zónu.<br />

V prostoru ohraničeném ochrannými zařízeními se nesmí zdržovat žádné<br />

jiné osoby. To musí zajistit obsluha.<br />

Simulační programy neodpovídají přesně realitě. Programy robotu, které byly<br />

vytvořeny v simulačních programech, je nutno testovat na zařízení v druhu<br />

47 / 91


KR C2 edition2005<br />

3.8.8 Automatický provoz<br />

3.8.9 Údržba a opravy<br />

Řídicí systém<br />

robotu<br />

provozu Ručně - snížená rychlost (T1). Případně musí být program přepracován.<br />

Automatický provoz je přípustný pouze při dodržení následujících bezpečnostních<br />

opatření:<br />

Veškerá bezpečnostní a ochranná zařízení jsou nainstalovaná a funkční.<br />

V prostoru zařízení nejsou žádné osoby.<br />

Dodržují se určené pracovní postupy.<br />

Pokud se manipulátor nebo přídavná osa (volitelná) zastaví bez zjevného<br />

důvodu, smí se do nebezpečné zóny vstupovat až po vyvolání NOUZOVÉHO<br />

ZASTAVENÍ.<br />

Po provedení údržby a oprav je nutno zkontrolovat, zda je zaručena potřebná<br />

úroveň bezpečnosti. Při této kontrole musí být dodrženy platné státní nebo<br />

regionální předpisy o bezpečnosti práce. Kromě toho je třeba otestovat spolehlivou<br />

funkci všech bezpečnostních obvodů.<br />

Údržba a opravy mají zajistit zachování funkčního stavu nebo jeho obnovení<br />

při výpadku. Do opravy je zahrnuto hledání poruchy a oprava.<br />

Bezpečnostní opatření při činnostech na průmyslovém robotu:<br />

Činnosti provádějte mimo nebezpečnou zónu. Pokud je nutné provádět<br />

činnosti v nebezpečné zóně, musí provozovatel určit dodatečná ochranná<br />

opatření, aby byla zaručena spolehlivá ochrana osob.<br />

Vypněte průmyslový robot a zajistěte jej proti opětovnému zapnutí (např.<br />

visacím zámkem). Pokud je nutné provádět činnosti při zapnutém řídicím<br />

systému robota, musí provozovatel stanovit dodatečná ochranná opatření,<br />

aby byla zaručena spolehlivá ochrana osob.<br />

Pokud je nutné provádět činnosti při zapnutém řídicím systému robota,<br />

smí se provádět pouze v druhu provozu T1.<br />

Činnosti označte štítkem na zařízení. Tento štítek musí zůstat na místě i<br />

při dočasném přerušení činností.<br />

Zařízení pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ musí zůstat aktivní. Jsou-li bezpečnostní<br />

funkce či ochranná zařízení deaktivována z důvodu údržby nebo<br />

oprav, musí být jejich ochranná funkce po ukončení prací okamžitě obnovena.<br />

Vadné komponenty musí být vyměněny za nové se stejným číslem výrobku<br />

nebo za komponenty, které společnost <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH klasifikuje jako<br />

rovnocenné.<br />

Čisticí a ošetřovací práce musí být prováděny podle provozního návodu.<br />

I když je řídicí systém robotu vypnutý, mohou být pod napětím díly, které jsou<br />

spojené s periferními přístroji. Proto je k práci na řídicím systému robotu nutné<br />

vypnout externí zdroje.<br />

Při činnostech na komponentách řídicího systému robotu se musí dodržovat<br />

předpisy pro elektrostaticky citlivé součásti.<br />

Po vypnutí řídicího systému robotu může na různých komponentách zůstat<br />

ještě několik minut napětí přes 50 V (až 600 V). Aby nedošlo ke smrtelným<br />

úrazům, nesmí se na průmyslovém robotu po tuto dobu provádět žádné činnosti.<br />

Do řídicího systému robotu nesmí proniknout voda a prach.<br />

48 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

3 Bezpečnost<br />

Vyvážení zátěže Některé varianty robotu jsou vybaveny hydropneumatickým či pružinovým<br />

vyvážením nebo vyvážením s plynovým válcem.<br />

Hydropneumatická vyvážení a vyvážení s plynovým válcem jsou tlaková zařízení<br />

a je nutno je kontrolovat. V závislosti na variantě robotu odpovídají systémy<br />

vyvážení zátěže kategorii 0, II nebo III, skupině kapalin 2 směrnice pro<br />

tlaková zařízení.<br />

Provozovatel musí dodržovat platné zákony, předpisy a normy pro tlaková<br />

zařízení.<br />

Termíny kontrol v Německu podle Nařízení o provozní bezpečnosti §14 a §15.<br />

Kontrola provozovatelem před uvedením do provozu v místě instalace.<br />

Bezpečnostní opatření při činnostech na systému vyvážení:<br />

Musí být zabezpečeny montážní skupiny manipulátoru podpírané systémem<br />

vyvážení.<br />

Činnosti na systémech vyvážení smí provádět pouze kvalifikovaný personál.<br />

Nebezpečné látky Bezpečnostní opatření při manipulaci s nebezpečnými látkami jsou:<br />

Zabraňte delšímu a opakovanému intenzivnímu kontaktu s pokožkou.<br />

Zabraňte vdechnutí olejové mlhy a olejových výparů.<br />

Provádějte očištění a ošetření pokožky.<br />

Pro bezpečné používání našich produktů doporučujeme našim zákazníkům<br />

pravidelně si vyžádat aktuální bezpečnostní listy od výrobců nebezpečných<br />

látek.<br />

3.8.10 Vyřazení z provozu, skladování a likvidace<br />

Vyřazení z provozu, skladování a likvidace průmyslového robotu musí probíhat<br />

podle zákonů, předpisů a norem platných v dané zemi.<br />

3.8.11 Bezpečnostní opatření pro režim „Single Point of Control"<br />

Přehled Pokud se na průmyslovém robotu používají určité komponenty, musí být provedena<br />

bezpečnostní opatření k úplné realizaci principu „Single Point of Control“.<br />

Komponenty:<br />

submit interpreter<br />

systém řízení programovatelnou pamětí<br />

server OPC<br />

nástroje pro vzdálené řízení<br />

Externí klávesnice/myš<br />

Mohou být nutná další bezpečnostní opatření. Jejich nutnost v závislosti na<br />

případu použití musí zjistit systémový integrátor, programátor nebo provozovatel<br />

zařízení.<br />

Protože bezpečné stavy aktorů v periferii řídicího systému robotu zná pouze<br />

systémový integrátor, musí tyto aktory, např. NOUZOVÉ ZASTAVENÍ, uvést<br />

do bezpečného stavu.<br />

49 / 91


KR C2 edition2005<br />

Submit interpreter,<br />

systém<br />

řízení programovatelnou<br />

pamětí<br />

Server OPC,<br />

nástroje pro<br />

vzdálené řízení<br />

Externí<br />

klávesnice/myš<br />

3.9 Použité normy a předpisy<br />

Pokud jsou pomocí submit interpreteru nebo systému řízení programovatelnou<br />

pamětí prostřednictvím systému I/O ovládány pohyby (např. pohony nebo<br />

úchopná zařízení), které nejsou jiným způsobem zabezpečeny, toto ovládání<br />

funguje i v druzích provozu T1 a T2 a při aktivním NOUZOVÉM ZASTAVENÍ.<br />

Pokud se pomocí submit interpreteru nebo systému řízení programovatelnou<br />

pamětí mění proměnné, které mají vliv na pohyb robotu (např. override), fungují<br />

tyto změny i v druzích provozu T1 a T2 a při aktivním NOUZOVÉM<br />

ZASTAVENÍ.<br />

Bezpečnostní opatření:<br />

Bezpečnostní signály a proměnné (např. druh provozu, NOUZOVÉ<br />

ZASTAVENÍ, kontakt ochranných dveří) neměňte pomocí submit interpreteru<br />

ani systému řízení programovatelnou pamětí.<br />

Pokud jsou přesto nutné změny, musí být všechny bezpečnostní signály a<br />

proměnné propojeny tak, aby nemohly být submit interpreterem nebo systémem<br />

řízení programovatelnou pamětí uvedeny do nebezpečného stavu.<br />

Tyto komponenty umožňují prostřednictvím zápisových přístupů měnit programy,<br />

výstupy či jiné parametry řídicího systému robotu bez vědomí osob v prostoru<br />

zařízení.<br />

Bezpečnostní opatření:<br />

Tyto komponenty určila firma <strong>KUKA</strong> výhradně k diagnóze a vizualizaci.<br />

Pomocí těchto komponent se nesmí měnit programy, výstupy ani jiné<br />

parametry řídicího systému robotu.<br />

Pomocí těchto komponent lze měnit programy, výstupy či jiné parametry řídicího<br />

systému robotu bez vědomí osob v prostoru zařízení.<br />

Bezpečnostní opatření:<br />

Pro každý řídicí systém robotu používejte pouze jednu ovládací jednotku.<br />

Pokud se v zařízení pracuje s KCP, odstraňte nejprve z řídicího systému<br />

robotu klávesnici a myš.<br />

Jméno Definice Vydání<br />

2006/42/ES Směrnice o strojních zařízeních:<br />

Směrnice 2006/42/ES Evropského parlamentu a Rady ze<br />

dne 17. května 2006 o strojních zařízeních a o změně<br />

směrnice 95/16/ES (nové znění)<br />

2006<br />

2004/108/ES Směrnice EMC:<br />

Směrnice 2004/108/ES Evropského parlamentu a Rady<br />

ze dne 15. prosince 2004 o sbližování právních předpisů<br />

členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility<br />

a o zrušení směrnice 89/336/EHS<br />

97/23/ES Směrnice pro tlaková zařízení:<br />

Směrnice 97/23/ES Evropského parlamentu a Rady ze<br />

dne 29. května 1997 o sbližování právních předpisů členských<br />

států týkajících se tlakových zařízení<br />

EN ISO 13850 Bezpečnost strojních zařízení:<br />

Nouzové zastavení - Zásady pro konstrukci<br />

EN ISO 13849-1 Bezpečnost strojních zařízení:<br />

Bezpečnostní části ovládacích systémů - Část 1: Všeobecné<br />

zásady pro konstrukci<br />

50 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

2004<br />

1997<br />

2008<br />

2008


Jméno Definice Vydání<br />

EN ISO 13849-2 Bezpečnost strojních zařízení:<br />

Bezpečnostní části ovládacích systémů - Část 2: Ověřování<br />

EN ISO 12100-1 Bezpečnost strojních zařízení:<br />

Základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci - Část<br />

1: Základní terminologie, metodologie<br />

EN ISO 12100-2 Bezpečnost strojních zařízení:<br />

Základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci - Část<br />

2: Technické zásady<br />

EN ISO 10218-1 Roboty pro výrobní prostředí:<br />

Bezpečnost<br />

EN 614-1 Bezpečnost strojních zařízení:<br />

Ergonomické zásady navrhování - Část 1: Terminologie a<br />

všeobecné zásady<br />

EN 61000-6-2 Elektromagnetická kompatibilita (EMC):<br />

Část 6-2: Kmenové normy - Odolnost pro průmyslové prostředí<br />

EN 61000-6-4 Elektromagnetická kompatibilita (EMC):<br />

Část 6-4: Kmenové normy - Emise - Průmyslové prostředí<br />

EN 60204-1 Bezpečnost strojních zařízení:<br />

Elektrická zařízení strojů - Část 1: Všeobecné požadavky<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

2008<br />

2003<br />

2003<br />

2008<br />

2006<br />

2005<br />

2007<br />

2006<br />

3 Bezpečnost<br />

51 / 91


KR C2 edition2005<br />

52 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


4 Plánování<br />

4.1 Elektromagnetická kompatibilita (EMC)<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

4 Plánování<br />

Popis Jsou-li připojovací vedení (např. polní sběrnice, atd.) vedena zvenku k PC řídicího<br />

systému, smí být použita pouze stíněná vedení s dostačující mírou stínění.<br />

Stínění vedení musí být provedeno velkoplošně ve skříni na PE liště se<br />

stínicími svorkami (šroubovací, žádné upevňovací příchytky).<br />

4.2 Podmínky instalace<br />

Rozměry<br />

Řídicí systém robota smí být provozován pouze v průmyslovém prostředí.<br />

Obr. 4-1: Rozměry (údaje v mm)<br />

1 Chladicí přístroj (volitelné) 3 boční pohled<br />

2 pohled zpředu 4 půdorys<br />

Obrázek (>>> Obr. 4-2 ) zobrazuje minimální vzdálenosti řídicího systému<br />

robota, které je nutné dodržet.<br />

53 / 91


KR C2 edition2005<br />

Minimální vzdálenosti<br />

s<br />

nástavcem<br />

Obr. 4-2: Minimální vzdálenosti (údaje v mm)<br />

1 Chladicí přístroj (volitelné)<br />

Varování!<br />

Při nedodržení minimálních vzdáleností může dojít k poškození řídicího systému<br />

robota. Je bezpodmínečně nutné dodržovat minimální vzdálenosti.<br />

Určité práce údržby a opravy je nutné na řídicím systému robota provést ze<br />

strany nebo zezadu. K tomu musí být řídicí systém robota přístupný. Nejsouli<br />

boční nebo zadní strana přístupné, musí být možné řídicí systém robota<br />

umístit do takové polohy, ve které lze tyto práce provést.<br />

Obr. 4-3: Minimální vzdálenosti s nástavbovou skříní nebo skříní pro<br />

technologie<br />

1 Nástavbová skříň 2 Skříň pro technologie<br />

54 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Zóna výkyvu<br />

dveří<br />

Otvory<br />

Zóna výkyvu samostatně stojících:<br />

Dveří s rámem PC cca 180°°<br />

Zóna výkyvu řazených vedle sebe:<br />

Dveře cca 155 °<br />

4.3 Podmínky pro připojení<br />

Síťová přípojka<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

Obr. 4-4: Zóna výkyvu dveří skříně<br />

Obr. 4-5: Otvory pro upevnění do podlahy<br />

1 půdorys<br />

2 pohled zdola<br />

Jmenovité napájecí napětí<br />

Přípustná tolerance jmenovitého<br />

napětí<br />

Frekvence sítě<br />

Impedance sítě až po bod<br />

připojení řídicího systému robotu<br />

Jmenovitý vstupní výkon<br />

standardní<br />

AC 3x400 V ... AC 3x415 V<br />

400 V -10 % ... 415 V +10 %<br />

49 ... 61 Hz<br />

≤ 300 mΩ<br />

7,3 kVA, viz typový štítek<br />

4 Plánování<br />

55 / 91


KR C2 edition2005<br />

Jmenovitý vstupní výkon<br />

těžkoton. vozy<br />

Paletizátory<br />

propojovače lisů<br />

Jištění ze strany sítě<br />

V případě použití FI proudového<br />

chrániče: Rozdílový spouštěcí<br />

proud<br />

Vyrovnání potenciálů<br />

13,5 kVA, viz typový štítek<br />

min. 3x25 A pomalé, max. 3x32 A<br />

pomalé, viz typový štítek<br />

300 mA na každý řídicí systém<br />

robotu, citlivý na všechny proudy<br />

Pro vedení k vyrovnání potenciálů a<br />

všechny ochranné vodiče je společným<br />

nulovým bodem vztažná lišta<br />

výkonové části.<br />

Pozor!<br />

Bude-li překročena impedance sítě 300 mΩ, může se předběžné zajištění<br />

servopohonů za nepříznivých podmínek u zemních spojení zapínat se zpožděním<br />

nebo vůbec. Impedance sítě až po bod připojení řídicího systému<br />

robotu musí činit ≤ 300 mΩ.<br />

Pozor!<br />

Bude-li řídicí systém robotu provozován s jiným síťovým napětím, než jaké<br />

je uvedeno na typovém štítku, může dojít k chybnému fungování řídicího systému<br />

robotu a k věcným škodám na síťových zdrojích. Řídicí systém robotu<br />

smí být provozován pouze se síťovým napětím, které je uvedeno na typovém<br />

štítku.<br />

Pozor!<br />

Je-li řídicí systém robotu provozován na síti bez uzemněného nulového<br />

bodu, může dojít k chybnému fungování řídicího systému robotu a poškození<br />

síťových zdrojů. Může rovněž dojít k poraněním způsobeným elektrickým<br />

napětím. Řídicí systém robotu se smí provozovat pouze na síti s uzemněným<br />

nulovým bodem.<br />

Tento přístroj odpovídá třídě A podle EN55011 a smí být uveden do provozu<br />

v napájecích sítích s vlastním nízkonapěťovým zdrojem napájení (trafostanice,<br />

elektrárna). Ve veřejných napájecích sítích smí být přístroj uveden do<br />

provozu po předchozím schválení příslušným elektrorozvodným podnikem.<br />

Délky vedení Označení vedení, délky vedení (standard), jakož i zvláštní délky jsou uvedeny<br />

v následující tabulce.<br />

Vedení Standardní délka v m Zvláštní délka v m<br />

Kabel motoru 7 15 / 25 / 35 / 50<br />

Datový kabel 7 15 / 25 /35 / 50<br />

Síťový přívod s XS1<br />

(volitelné)<br />

3 -<br />

Vedení Standardní délka v m Prodloužení v m<br />

KCP vedení 10 10 / 20 / 30/ 40<br />

Při použití prodloužení kabelu KCP smí být provedeno pouze jedno prodloužení<br />

a celková délka kabelu nesmí překročit 60 m.<br />

56 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


4.4 Síťová přípojka<br />

Popis Řídicí systém robota může být spojen se sítí přes následující připojení:<br />

Přehled<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

X1 Harting konektor v připojovacím panelu<br />

4 Plánování<br />

XS1 CEE konektor, kabel je veden z řídicího systému robota (volitelné)<br />

Obr. 4-6: Síťová přípojka<br />

* N vodič je potřebný pouze pro možnost servisní zásuvka na 400 V síti.<br />

Řídicí systém robota připojujte pouze na síť s pravotočivým polem. Jen tak<br />

je zajištěn správný směr otáčení motorů ventilátorů.<br />

4.4.1 Síťová přípojka přes konektor Harting X1<br />

Popis K řídicímu systému robotu je přiložen konektor Harting. Zákazník může pomocí<br />

konektoru X1 připojit řídicí systém robotu do sítě.<br />

Obr. 4-7: Síťová přípojka X1<br />

1 konektor Harting – příslušenství (volitelná možnost)<br />

2 síťová přípojka X1<br />

4.4.2 Síťová přípojka prostřednictvím CEE konektoru XS1<br />

Popis U této možnosti se řídicí systém robotu připojuje k síti pomocí CEE konektoru.<br />

Kabel o délce cca 3 m je veden pomocí kabelového šroubení k hlavnímu spínači.<br />

57 / 91


KR C2 edition2005<br />

4.5 Obvod NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ a ochranné zařízení<br />

Příklad<br />

Obr. 4-8: Síťová přípojka XS1<br />

1 Kabelové šroubení<br />

2 CEE konektor<br />

Následující příklady ukazují, jak může být obvod NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ<br />

a ochranné zařízení řídicího systému robotu propojeno s periférií.<br />

Obr. 4-9: Robot s periférií<br />

58 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Příklad<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

Obr. 4-10: Robot s periférií a ext. zdrojem napětí<br />

4 Plánování<br />

59 / 91


KR C2 edition2005<br />

Příklad<br />

4.6 Rozhraní X11<br />

Obr. 4-11: Hlídače ochranných dveří<br />

Pol. Prvek Popis<br />

1 Uvolňovací klávesa při zavřených<br />

ochranných dveřích<br />

Klávesa se musí nacházet<br />

mimo ochrannou zónu.<br />

2 Koncový spínač dveří -<br />

3 Koncový spínač dveří -<br />

ochranné dveře zavřené<br />

-<br />

4 Koncový spínač dveří -<br />

ochranné dveře otevřené<br />

-<br />

5 Hlídač ochranných dveří např. PST3 od firmy Pilz<br />

6 Rozhraní X11 -<br />

Popis Přes rozhraní X11 je nutno připojit zařízení pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ nebo<br />

je mezi sebou propojit nadřazenými řídicími systémy (např. PLC).<br />

Zapojení Rozhraní X11 je nutno osadit se zohledněním následujících bodů:<br />

60 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Obsazení<br />

konektorů<br />

Koncepce zařízení<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

Bezpečnostní koncepce<br />

V závislosti na CI3-Board jsou k dispozici různé signály a funkce.<br />

(>>> 1.5.1 "Přehled CI3-Boards" Strana 14)<br />

4 Plánování<br />

Podrobné informace k integraci do nadřazených řídicích systémů najdete v<br />

návodu k obsluze a programování pro systémové integrátory, kapitola "Automatika<br />

externě - signální diagramy".<br />

Obr. 4-12<br />

61 / 91


KR C2 edition2005<br />

Signál Pin Popis Poznámka<br />

+24 V interní 106 ESC zdroj proudu max. 2 A<br />

0 V interní 107<br />

24 V externí<br />

0 V externí<br />

+24 V<br />

0 V<br />

+24 V<br />

0 V<br />

Testovací výstup<br />

A<br />

(testovací signál)<br />

Testovací výstup<br />

B<br />

(testovací signál)<br />

Lokální NOU-<br />

ZOVÉ ZASTA-<br />

VENÍ, kanál A<br />

Lokální NOU-<br />

ZOVÉ ZASTA-<br />

VENÍ, kanál B<br />

Externí NOU-<br />

ZOVÉ ZASTA-<br />

VENÍ, kanál A<br />

Externí NOU-<br />

ZOVÉ ZASTA-<br />

VENÍ, kanál B<br />

88<br />

89<br />

36<br />

18<br />

90<br />

72<br />

1<br />

5<br />

7<br />

38<br />

41<br />

19<br />

23<br />

25<br />

39<br />

43<br />

Při chybějícím externím zdroji<br />

napětí musí být přemostěno<br />

na 24 V/0 V interní.<br />

Řídicí napětí 24 V k napájení<br />

externích přístrojů, max. 4 A.<br />

Řídicí napětí 24 V k napájení<br />

externích přístrojů, max. 6 A.<br />

Dává k dispozici taktované<br />

napětí pro jednotlivé vstupy<br />

rozhraní kanálu A.<br />

Dává k dispozici taktované<br />

napětí pro jednotlivé vstupy<br />

rozhraní kanálu B.<br />

20 / 21 Výstup, bezpotenciálové kontakty<br />

od interního NOUZO-<br />

VÉHO ZASTAVENÍ, max. 24<br />

2 / 3 V, 600 mA.<br />

4 NOUZOVÉ ZASTAVENÍ,<br />

vstup 2kanálový, max. 24 V,<br />

10 mA.<br />

22<br />

Souhlas, kanál A 6 K připojení externího<br />

Souhlas, kanál B 24 2kanálového spínače souhlasu<br />

s bezpotenciálovými<br />

kontakty, max. 24 V, 10 mA.<br />

Ochranné zařízení,<br />

kanál A<br />

Ochranné zařízení,<br />

kanál B<br />

Pohony vyp.,<br />

externí kanál A<br />

(1kanál.)<br />

Pohony zap,<br />

externí kanál B<br />

(1kanál.)<br />

8 K 2kanálovému připojení<br />

zablokování ochranných<br />

26 dveří, max. 24 V, 10 mA.<br />

42 Na tomto vstupu může být připojen<br />

bezpotenciálový kontakt<br />

(rozpínač). Při otevření<br />

tohoto kontaktu se vypnou<br />

pohony, max. 24 V, 10 mA.<br />

44 K připojení bezpotenciálového<br />

kontaktu.<br />

U propojených zařízení doporučujeme<br />

externí zdroj napětí.<br />

Volitelné<br />

Volitelné<br />

Příklad připojení: Spínač souhlasu<br />

se připojuje pod kanálem<br />

A na pin 1 (TA_A) a pin 6.<br />

Příklad připojení: Zablokování<br />

ochranných dveří se připojuje<br />

pod kanálem B na pin 19<br />

(TA_B) a pin 26.<br />

Kontakty jsou v klidovém<br />

stavu zavřené.<br />

Není-li připojen žádný přídavný<br />

spínač, musí být přemostěn<br />

pin 5 a 6 a také 23 a<br />

24. Účinné pouze v druzích<br />

provozu TEST.<br />

Účinné pouze v druzích provozu<br />

AUTOMATIKA.<br />

Není-li tento vstup použit,<br />

musí se přemostit pin 41 / 42.<br />

Impulz > 200 ms zapíná<br />

pohony. Signál nesmí být permanentní.<br />

62 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Signál Pin Popis Poznámka<br />

Pohony ZAP,<br />

kanál B<br />

Pohony ZAP,<br />

kanál A<br />

Skupiny druhů<br />

provozu Automatika<br />

Skupiny druhů<br />

provozu Test<br />

Kvalifikační<br />

vstup, kanál A<br />

Kvalifikační<br />

vstup, kanál B<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

4 Plánování<br />

Vstupy/výstupy Vstupy/výstupy lze konfigurovat prostřednictvím následujících komponent:<br />

DeviceNet (Master) prostřednictvím MFC<br />

Volitelné polní sběrnicové karty<br />

Interbus<br />

Profibus<br />

DeviceNet<br />

Profinet<br />

4.6.1 Příklad zapojení X11<br />

29 / 30 Bezpotenciálové kontakty<br />

(max. 7,5 A) hlásí "Pohony<br />

ZAP".<br />

Tyto kontakty jsou k dispozici<br />

pouze při použití CI3-Extended<br />

nebo CI3-Tech-Board.<br />

11 / 12 Bezpotenciálové kontakty<br />

(max. 2 A) hlásí "Pohony<br />

ZAP".<br />

Tyto kontakty jsou k dispozici<br />

pouze při použití CI3-Extended<br />

nebo CI3-Tech-Board.<br />

48 / 46 Bezpotenciálové kontakty<br />

bezpečnostního obvodu hlásí<br />

druh provozu.<br />

Tyto kontakty jsou k dispozici<br />

pouze při použití CI3-Extended<br />

nebo CI3-Tech-Board.<br />

Specifická zákaznická rozhraní<br />

Je zavřen, když je sepnut stykač<br />

"Pohony ZAP".<br />

Je zavřen, když je sepnut stykač<br />

"Pohony ZAP".<br />

Kontakt Automatika 48 / 46 je<br />

zavřen, když je na KCP navolena<br />

Automatika nebo Externí.<br />

48 / 47 Kontakt Test 48 / 47 je zavřen,<br />

50 0 signál vede ve všech druzích<br />

provozu k ZASTAVENÍ<br />

51 kategorie 0.<br />

když je na KCP navolen Test 1<br />

nebo Test 2.<br />

Nejsou-li tyto vstupy použity,<br />

musí se přemostit pin 50 s testovacím<br />

výstupem 38 a pin 51<br />

s testovacím výstupem 39.<br />

Protikus k rozhraní X11 je 108pólový konektor Harting s kolíkovou vložkou,<br />

typ: Han 108DD, velikost krytu: 24B.<br />

Konektor X11 je Harting konektor s kolíkovou vložkou, typ: Han 108DD, velikost<br />

krytu: 24B.<br />

63 / 91


KR C2 edition2005<br />

Obsazení<br />

konektorů<br />

Obr. 4-13: Příklad zapojení X11<br />

4.7 Vyrovnání potenciálů PE<br />

Pozor!<br />

Použije-li se k uvedení do provozu nebo k hledání chyb příklad zapojení X11,<br />

pak nejsou účinné připojené bezpečnostní komponenty systému robota.<br />

Popis Ještě před uvedením do provozu je nutné připojit následující vedení:<br />

Vedení 16 mm 2 jako vyrovnání potenciálů mezi robotem a řídicím systémem<br />

robota.<br />

Dodatečné vedení PE mezi centrální lištou PE skříně napájení a svorníkem<br />

PE řídicího systému robota.<br />

64 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

4 Plánování<br />

Obr. 4-14: Vyrovnání potenciálů řídicího systému robotu a robotu s<br />

kabelovým kanálem<br />

1 PE k centrální liště PE skříně napájení<br />

2 připojovací panel řídicího systému robota<br />

3 připojení vyrovnání potenciálů robota<br />

4 vyrovnání potenciálů od řídícího systému robota k robotu<br />

5 kabelový kanál<br />

6 vyrovnání potenciálů od začátku kabelového kanálu k vyrovnání hlavního<br />

potenciálu<br />

7 vyrovnání hlavního potenciálu<br />

8 vyrovnání potenciálů od konce kabelového kanálu k vyrovnání hlavního<br />

potenciálu<br />

Obr. 4-15: Vyrovnání potenciálů řídicí systém-robot<br />

1 PE k centrální liště PE skříně napájení<br />

2 připojovací panel řídicího systému robota<br />

3 vyrovnání potenciálů od řídícího systému robota k robotu<br />

4 přípojka vyrovnání potenciálů na robotu<br />

65 / 91


KR C2 edition2005<br />

4.8 Vizualizace spojovacích členů KCP (volitelná možnost)<br />

Popis Je-li řídicí systém robotu provozován s připojitelnými / odpojitelnými KCP, pak<br />

je nutno vizualizovat následující systémové proměnné:<br />

$T1 (druh provozu T1)<br />

$T2 (druh provozu T2)<br />

$EXT (druh provozu Externě)<br />

$AUT (druh provozu Automatika)<br />

$ALARM_STOP<br />

4.9 Výkonnostní úroveň<br />

$PRO_ACT (program aktivní)<br />

Zobrazení lze konfigurovat prostřednictvím vstupů/výstupů nebo PLC. Systémové<br />

proměnné lze projektovat v souboru: STEU/$MACHINE.DAT.<br />

Varování!<br />

Je-li KCP odpojeno, pak již není možné vypnutí zařízení tlačítkem NOUZO-<br />

VÉHO ZASTAVENÍ na KCP. Aby se zabránilo škodám na zdraví osob a věcným<br />

škodám, musí být na rozhraní X11 připojeno externí NOUZOVÉ<br />

ZASTAVENÍ.<br />

Bezpečnostní funkce řídicího systému robota splňují kategorii 3 a výkonnostní<br />

úroveň (PL) d podle EN ISO 13849-1.<br />

4.9.1 Hodnoty PFH bezpečnostních funkcí<br />

Pro bezpečnostně technické parametry je jako základ stanovena životnost 20<br />

let.<br />

Klasifikace hodnoty PFH řídicího systému je platná jen tehdy, když jsou<br />

dodrženy kontrolní cykly pro tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ, přepínač<br />

druhu provozu, jakož i četnost spínání stykačů. Tlačítko NOUZOVÉHO<br />

ZASTAVENÍ a přepínač druhu provozu je nutné aktivovat minimálně jednou<br />

za ½ roku. Četnost sepnutí stykačů ve vypínacím obvodu je minimálně 2krát<br />

za rok, maximálně 100krát denně.<br />

Při hodnocení bezpečnostních funkcí na úrovni zařízení je třeba zohlednit, že<br />

při kombinaci více řídicích systémů je nutné hodnoty PFH případně zohlednit<br />

vícekrát. To je případ zařízení RoboTeam nebo překrývajících se oblastí<br />

nebezpečí. Hodnota PFH, zjištěná pro bezpečnostní funkci na úrovni zařízení,<br />

nesmí překročit hranici pro PL d.<br />

Hodnoty PFH se vztahují vždy na bezpečnostní funkce různých variant řídicích<br />

systémů.<br />

Skupiny bezpečnostních funkcí:<br />

Standardní bezpečnostní funkce (ESC)<br />

zařízení NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ (KCP, skříň, zákaznické rozhraní)<br />

ochrana obsluhy (zákaznické rozhraní)<br />

souhlas (KCP, zákaznické rozhraní)<br />

druh provozu (KCP, zákaznické rozhraní)<br />

bezpečné zastavení (zákaznické rozhraní)<br />

Bezpečnostní funkce <strong>KUKA</strong>.SafeOperation (volitelné)<br />

kontrola prostoru os<br />

kontrola kartézských prostor<br />

66 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


kontrola rychlosti os<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

kontrola kartézské rychlosti<br />

kontrola zrychlení os<br />

kontrola klidového stavu<br />

kontrola nástrojů<br />

Přehled variant řídicího systému - hodnoty PFH:<br />

4 Plánování<br />

Varianta řídicího systému robotu Hodnota PFH<br />

(V)KR C2 (edition2005) 1 x 10 -7<br />

(V)KR C2 (edition2005) a 1 nástavná skříň 1 x 10 -7<br />

(V)KR C2 (edition2005) se 2 nástavnými skříněmi 1 x 10 -7<br />

(V)KR C2 (edition2005) se spojovacím členem KCP 1 x 10 -7<br />

(V)KR C2 edition2005 s <strong>KUKA</strong>.SafeOperation 1 x 10 -7<br />

(V)KR C2 (edition2005) se 2 nástavnými skříněmi a<br />

<strong>KUKA</strong>.SafeOperation<br />

1 x 10 -7<br />

KR C2 edition2005 titan 1 x 10 -7<br />

KR C2 edition2005 titan s nástavnou skříní 1 x 10 -7<br />

KR C2 edition2005 titan se spojovacím členem KCP 1 x 10 -7<br />

KR C2 edition2005 titan s <strong>KUKA</strong>.Safe Operation 1 x 10 -7<br />

(V)KR C2 (edition2005) RoboTeam (Standard) s 5<br />

Slave<br />

3 x 10 -7<br />

(V)KR C2 (edition2005) se Safetybus Gateway 3 x 10 -7<br />

(V)KR C2 (edition2005) se Safetybus Gateway a spojovacím<br />

členem KCP<br />

(V)KR C2 (edition2005) se spojovacím členem KCP,<br />

Safetybus Gateway a <strong>KUKA</strong>.SafeOperation s připojením<br />

vst./výst. přes optoelektronický spojovací člen a<br />

nástavnou skříň<br />

(V)KR C2 (edition2005) RoboTeam (se spojovacím členem<br />

KCP, Safetybus Gateway) se 2 Slave, vždy 2<br />

nástavnými skříněmi a <strong>KUKA</strong>.SafeOperation<br />

(V)KR C2 (edition2005) RoboTeam (Standard) s 5<br />

Slave a <strong>KUKA</strong>.SafeOperation<br />

3 x 10 -7<br />

3 x 10 -7<br />

3 x 10 -7<br />

3 x 10 -7<br />

KR C2 edition2005 titan se Safetybus Gateway 3 x 10 -7<br />

KR C2 edition2005 titan se Safetybus Gateway a spojovacím<br />

členem KCP<br />

3 x 10 -7<br />

Pro varianty řídicího systému, které zde nejsou uvedené, se prosím obraťte<br />

na společnost <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH.<br />

67 / 91


KR C2 edition2005<br />

68 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


5 Transport<br />

5.1 Přeprava přepravními prostředky<br />

Předpoklady Řídicí systém robota musí být vypnutý.<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

K řídicímu systému robota nesmí být připojena žádná vedení.<br />

Dveře řídicího systému robota musí být zavřené.<br />

Řídicí systém robota musí stát rovně.<br />

5 Transport<br />

Ochranný rám proti překlopení musí být připevněný k řídicímu systému<br />

robota.<br />

Potřebný materiál Přepravní prostředky s nebo bez transportního kříže<br />

Postup 1. Přepravní prostředky s nebo bez transportního kříže zavěste na všechna<br />

4 transportní závěsná oka na řídicím systému robota.<br />

Obr. 5-1: Transport transportními prostředky<br />

1 Transportní závěsná oka na řídicím systému robota<br />

2 Správně zavěšené přepravní prostředky<br />

3 Správně zavěšené přepravní prostředky<br />

4 Nesprávně zavěšené přepravní prostředky<br />

2. Přepravní prostředky zavěste na jeřáb.<br />

Nebezpečí!<br />

Nadzvednutý řídicí systém robota se při rychlé přepravě může kývat a způsobit<br />

zranění nebo věcné škody. Řídicí systém robota přepravujte pomalu.<br />

3. Řídicí systém robota pomalu nadzvedněte a přepravujte.<br />

4. Řídicí systém robota u cíle pomalu spusťte dolů.<br />

5. Odepněte přepravní prostředky na řídicím systému robota.<br />

69 / 91


KR C2 edition2005<br />

5.2 Přeprava zdvižným vozíkem<br />

Předpoklady Řídicí systém robota musí být vypnutý.<br />

Postup<br />

K řídicímu systému robota nesmí být připojena žádná vedení.<br />

Dveře řídicího systému robota musí být zavřené.<br />

Řídicí systém robota musí stát rovně.<br />

Ochranný rám proti překlopení musí být připevněný k řídicímu systému<br />

robota.<br />

5.3 Přeprava vysokozdvižným vozíkem<br />

Předpoklady Řídicí systém robota musí být vypnutý.<br />

Postup<br />

Obr. 5-2: Transport s vozíkem s nízkým zdvihem<br />

1 Řídicí skříň s ochranným rámem proti překlopení<br />

2 Nadzvednutý řídicí systém robota<br />

K řídicímu systému robota nesmí být připojena žádná vedení.<br />

Dveře řídicího systému robota musí být zavřené.<br />

Řídicí systém robota musí stát rovně.<br />

Ochranný rám proti překlopení musí být připevněný k řídicímu systému<br />

robota.<br />

Obr. 5-3: Transport s vysokozdvižným vidlicovým vozíkem<br />

1 Řídicí systém robota s kapsami pro vysokozdvižný vozík<br />

2 Řídicí systém robota s nástavbovou sadou pro transformátor<br />

5.4 Transport se sadou pro připevnění koleček (volitelné)<br />

Řídicí systém robotu se smí na kolečkách pouze zasunovat nebo vysunovat z<br />

řady skříní. Kolečka neslouží k transportu.<br />

70 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Obr. 5-4: Transport s kolečky<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

5 Transport<br />

Varování!<br />

Při tahání řídicího systému robotu z vozidla (vysokozdvižný vozík, elektromobil)<br />

může dojít k poškození koleček a řídicího systému robotu. Je zakázáno<br />

připojit řídicí systém robotu k vozidlu a transportovat jej na kolečkách.<br />

71 / 91


KR C2 edition2005<br />

72 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

6 Uvedení do provozu a opětné uvedení do provozu<br />

6 Uvedení do provozu a opětné uvedení do provozu<br />

6.1 Přehled Uvedení do provozu<br />

Roboty<br />

Elektrická<br />

instalace<br />

Toto je přehled nejdůležitějších kroků při uvádění do provozu. Konkrétní průběh<br />

závisí na aplikaci, typu manipulátoru, používaných technologických<br />

balíčcích a dalších podmínkách specifických pro daného zákazníka.<br />

Z tohoto důvodu přehled nemůže být úplný.<br />

Tento přehled se vztahuje k uvádění systému průmyslového robotu do provozu.<br />

Uvádění celého zařízení do provozu není předmětem této dokumentace.<br />

Krok Popis Informace<br />

1 Provést vizuální kontrolu robota. Podrobnější informace najdete v<br />

2<br />

3<br />

Namontovat upevnění robota. (připevnění<br />

základu, připevnění podstavce stroje nebo<br />

montážního podstavce)<br />

Ustavit robota.<br />

návodu k provozu robota nebo v<br />

montážním návodu, kapitola "Uvedení<br />

do provozu a opětné uvedení<br />

do provozu".<br />

Krok Popis Informace<br />

4 Provedení vizuální kontroly řídicího systému<br />

robotu<br />

-<br />

5 Zjištění, zda se v řídicím systému robotu nevytvořil<br />

kondenzát<br />

-<br />

6 Instalace řídicího systému robotu (>>> 6.2 "Instalace řídicího systému<br />

robotu" Strana 75)<br />

7 Připojení spojovacích vedení (>>> 6.3 "Připojení spojovacích<br />

vedení" Strana 75)<br />

8 Připojení KCP (>>> 6.4 "Připojení KCP"<br />

Strana 76)<br />

9 Vyrovnání potenciálů mezi robotem a řídicím<br />

systémem robotu<br />

(>>> 6.5 "Připojení vyrovnání<br />

potenciálů PE" Strana 76)<br />

10 Připojení řídicího systému robotu k síti (>>> 1.7.1 "Síťová přípojka X1/<br />

XS1" Strana 16)<br />

11 Odstranění ochrany proti vybití akumulátorů (>>> 6.7 "Odstranění ochrany<br />

proti vybití akumulátorů"<br />

Strana 76)<br />

12 Konfigurace a připojení rozhraní X11<br />

Upozornění: Není-li rozhraní X11 obsazeno,<br />

nelze robotem ručně pojíždět.<br />

(>>> 6.9 "Konfigurace a připojení<br />

konektoru X11" Strana 77)<br />

13 Zapnutí řídicího systému robotu (>>> 6.10 "Zapnutí řídicího systému<br />

robotu" Strana 77)<br />

14 Kontrola směru otáčení ventilátorů (>>> 6.11 "Kontrola směru otáčení<br />

vnějšího ventilátoru"<br />

Strana 77)<br />

73 / 91


KR C2 edition2005<br />

Krok Popis Informace<br />

Software<br />

15 Kontrola bezpečnostních zařízení Podrobné informace najdete v<br />

návodu k provozu řídicího systému<br />

robotu, kapitola „Bezpečnost“.<br />

16 Konfigurace vstupů/výstupů mezi řídicím systémem<br />

robotu a periferií<br />

Podrobné informace najdete v<br />

dokumentaci k polní sběrnici.<br />

Krok Popis Informace<br />

17 Zkontrolovat strojová data. Podrobnější informace najdete v<br />

návodu k obsluze a programování.<br />

18 Přenést data z RDW na pevný disk Podrobnější informace najdete v<br />

návodu k obsluze a programování<br />

pro systémové integrátory.<br />

19 Seřídit robota bez zátěže. Podrobnější informace najdete v<br />

návodu k obsluze a programování.<br />

20 Jen pro paletizační roboty se 6 osami.<br />

Podrobnější informace najdete v<br />

Aktivovat paletovací mód.<br />

návodu k obsluze a programování<br />

pro systémové integrátory.<br />

21 Namontovat nástroje a seřídit robota se zátěží. Podrobnější informace najdete v<br />

návodu k obsluze a programování.<br />

22 Zkontrolovat software koncového spínače a<br />

případně přizpůsobit.<br />

23 Proměřit nástroj.<br />

Podrobnější informace najdete v<br />

U nepohyblivého nástroje: Proměřit externí<br />

TCP.<br />

návodu k obsluze a programování.<br />

24 Zadat data zátěže.<br />

25 Proměřit báze. (volitelné)<br />

U nepohyblivého nástroje: Proměřit obrobek.<br />

(volitelné)<br />

26 Má-li být robot řízen nadřazeným řídicím systémem:<br />

Konfigurovat rozhraní Automatika<br />

externě.<br />

Podrobnější informace najdete v<br />

návodu k obsluze a programování<br />

pro systémové integrátory.<br />

Příslušenství Předpokladem je: Robot je připraven k pojíždění. Tzn. software pro uvedení<br />

do provozu byl proveden až k bodu "Seřízení robota bez zátěže" včetně.<br />

Popis Informace<br />

Volitelné: Namontovat omezení zóny osy. Přizpůsobit software<br />

koncového spínače.<br />

Volitelné: Namontovat kontroly zóny osy a nastavit se<br />

zohledněním naprogramování<br />

Volitelné: Zkontrolovat externí přívodu energie a nastavit se<br />

zohledněním naprogramování.<br />

Volitelná možnost Přesně polohovaný robot: Zkontrolovat<br />

data<br />

Podrobnější informace najdete v<br />

dokumentaci pro omezení zóny<br />

osy<br />

Podrobnější informace najdete v<br />

dokumentaci pro kontroly zóny<br />

osy.<br />

Podrobnější informace najdete v<br />

dokumentaci pro přívody energie.<br />

74 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


6.2 Instalace řídicího systému robotu<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

6 Uvedení do provozu a opětné uvedení do provozu<br />

Postup 1. Nainstalujte řídicí systém robotu. Je nutno dodržet minimální vzdálenosti<br />

ke stěnám, ostatním skříním apod. (>>> 4.2 "Podmínky instalace" Strana<br />

53)<br />

2. Zkontrolujte, zda při transportu nedošlo k poškození řídicího systému<br />

robotu.<br />

3. Zkontrolujte pevné usazení pojistek, stykačů a elektronických karet.<br />

4. Uvolněné moduly příp. znovu upevněte.<br />

5. Zkontrolujte pevné usazení všech šroubových a svěrných spojení.<br />

6. Provozovatel musí varovnou nálepku Handbuch lesen přelepit štítkem v<br />

jazyce dané země.<br />

6.3 Připojení spojovacích vedení<br />

Přehled K řídicímu systému robotu je přiložena sada kabelů. Tato obsahuje v základním<br />

vybavení:<br />

motorová vedení k robotu<br />

řídicí vedení k robotu<br />

Pro další aplikace mohou být přiloženy následující kabely:<br />

motorová vedení pro přídavné osy<br />

periferní vedení<br />

Nebezpečí!<br />

Řídicí systém robotu je předkonfigurován pro příslušný průmyslový robot. Při<br />

záměně kabelů mohou robot a přídavné osy (volitelné) obdržet nesprávná<br />

data a může dojít k úrazům nebo věcným škodám. Pokud se zařízení skládá<br />

z více robotů, připojujte spojovací vedení vždy k robotu a příslušnému řídicímu<br />

systému robotu.<br />

Předpoklady Dodržení podmínek připojení vztahujících se na: (>>> 4.3 "Podmínky pro<br />

připojení" Strana 55)<br />

Průřez vedení<br />

Jištění<br />

Napětí<br />

Frekvence sítě<br />

Dodržení bezpečnostních ustanovení<br />

Postup 1. Položte motorová vedení odděleně od řídicího vedení k připojovací skříňce<br />

manipulátoru. Připojte konektor X20.<br />

2. Položte řídicí vedení odděleně od motorového vedení k připojovací skříňce<br />

manipulátoru. Připojte konektor X21.<br />

3. Připojte periferní vedení.<br />

75 / 91


KR C2 edition2005<br />

6.4 Připojení KCP<br />

Obr. 6-1: Příklad: Instalace kabelu v kabelovém kanálu<br />

1 kabelový kanál 4 motorová vedení<br />

2 dělicí žebra 5 řídicí vedení<br />

3 svařovací vedení<br />

Postup Připojte KCP k X19 na řídicím systému robota.<br />

6.5 Připojení vyrovnání potenciálů PE<br />

Postup 1. Připojte dodatečné vedení PE mezi centrální lištu PE skříně napájení a<br />

svorníku PE řídicího systému robota.<br />

2. Připojte vedení 16 mm 2 jako vyrovnání potenciálů mezi robotem a řídicím<br />

systémem robota.<br />

(>>> 4.7 "Vyrovnání potenciálů PE" Strana 64)<br />

3. Na kompletním systému robota proveďte kontrolu ochranných vodičů podle<br />

DIN EN 60204-1.<br />

6.6 Připojení řídicího systému robota k síti<br />

Postup Připojte řídicí systém robota k síti prostřednictvím X1, XS1 nebo přímo na<br />

hlavním vypínači. (>>> 4.4.1 "Síťová přípojka přes konektor Harting X1"<br />

Strana 57) (>>> 4.4.2 "Síťová přípojka prostřednictvím CEE konektoru<br />

XS1" Strana 57)<br />

6.7 Odstranění ochrany proti vybití akumulátorů<br />

Popis K zamezení vybití akumulátorů před prvním uvedením do provozu byl vytažen<br />

při dodávce řídicího systému robota konektor X7 na KPS600.<br />

Postup Připojte konektor X7 (1) na KPS600.<br />

76 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

6 Uvedení do provozu a opětné uvedení do provozu<br />

Obr. 6-2: Odstranit ochranu proti vybití akumulátorů<br />

6.8 Připojení obvodu NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ a ochranného zařízení<br />

Postup 1. Připojte obvod NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ a ochranné zařízení (ochranu<br />

obsluhy) k rozhraní X11. (>>> 4.5 "Obvod NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ a<br />

ochranné zařízení" Strana 58)<br />

6.9 Konfigurace a připojení konektoru X11<br />

Postup 1. Nakonfigurujte konektor X11 podle koncepce zařízení a bezpečnostní<br />

koncepce. (>>> 4.6 "Rozhraní X11" Strana 60)<br />

2. Připojte konektor rozhraní X11 k řídicímu systému robotu.<br />

6.10 Zapnutí řídicího systému robotu<br />

Předpoklady Dveře řídicího systému robota jsou zavřené.<br />

Všechna elektrická spojení jsou správná a hodnota energie se pohybuje v<br />

zadaných mezích.<br />

V nebezpečné zóně robota se nesmí zdržovat žádné osoby nebo se<br />

nacházet předměty.<br />

Všechna ochranná zařízení a ochranná opatření jsou kompletní a funkční.<br />

Vnitřní teplota skříně musí být přizpůsobena teplotě okolí.<br />

Postup 1. Připojte síťové napětí k řídicímu systému robotu.<br />

2. Odblokujte tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ na KCP.<br />

3. Zapněte hlavní spínač. PC řídicího systému zahájí náběh provozního systému<br />

a software řídicího systému.<br />

Informace k obsluze robotu prostřednictvím KCP najdete v návodu k obsluze<br />

a programování <strong>KUKA</strong> System Software (KSS).<br />

6.11 Kontrola směru otáčení vnějšího ventilátoru<br />

Postup Zkontrolujte výstup vzduchu (2) na zadní straně řídicího systému robota.<br />

77 / 91


KR C2 edition2005<br />

Obr. 6-3: Kontrola směru otáčení ventilátorů<br />

1 Přívod vzduchu 2 Výstup vzduchu<br />

78 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


7 <strong>KUKA</strong> Service<br />

7.1 Dotaz na podporu<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

7 <strong>KUKA</strong> Service<br />

Úvod V dokumentaci firmy <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH najdete informace k provozu a<br />

obsluze a podporu při odstraňování poruch. Při dalších dotazech je Vám k dispozici<br />

místní pobočka.<br />

Poruchy vedoucí k výpadku výroby hlaste místní pobočce nejpozději jednu<br />

hodinu po výskytu poruchy.<br />

Informace Ke zpracování dotazu jsou potřebné následující informace:<br />

Typ a sériové číslo robotu<br />

Typ a sériové číslo řídicího systému<br />

Typ a sériové číslo lineární jednotky (volitelné)<br />

Verze softwarového systému <strong>KUKA</strong><br />

Volitelný software nebo modifikace<br />

Archív softwaru<br />

Existující aplikace<br />

Existující přídavné osy (volitelné)<br />

Popis problému, doba trvání a četnost výskytu poruchy<br />

7.2 Zákaznický servis společnosti <strong>KUKA</strong><br />

Dostupnost Zákaznický servis <strong>KUKA</strong> je dostupný v mnoha zemích. V případě dotazů jsme<br />

Vám ochotně k dispozici!<br />

Agentina Ruben Costantini S.A. (Agentur)<br />

Luis Angel Huergo 13 20<br />

Parque Industrial<br />

2400 San Francisco (CBA)<br />

Agentina<br />

Tel. +54 3564 421033<br />

Fax +54 3564 428877<br />

ventas@costantini-sa.com<br />

Austrálie Marand Precision Engineering Pty. Ltd. (Agentur)<br />

153 Keys Road<br />

Moorabbin<br />

Victoria 31 89<br />

Austrálie<br />

Tel. +61 3 8552-0600<br />

Fax +61 3 8552-0605<br />

robotics@marand.com.au<br />

79 / 91


KR C2 edition2005<br />

Belgie <strong>KUKA</strong> Automatisering + Robots N.V.<br />

Centrum Zuid 1031<br />

3530 Houthalen<br />

Belgie<br />

Tel. +32 11 516160<br />

Fax +32 11 526794<br />

info@kuka.be<br />

www.kuka.be<br />

Brazílie <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> do Brasil Ltda.<br />

Avenida Franz Liszt, 80<br />

Parque Novo Mundo<br />

Jd. Guançã<br />

CEP 02151 900 São Paulo<br />

SP Brazílie<br />

Tel. +55 11 69844900<br />

Fax +55 11 62017883<br />

info@kuka-roboter.com.br<br />

Chile Robotec S.A. (Agency)<br />

Santiago de Chile<br />

Chile<br />

Tel. +56 2 331-5951<br />

Fax +56 2 331-5952<br />

robotec@robotec.cl<br />

www.robotec.cl<br />

Čína <strong>KUKA</strong> Flexible Manufacturing Equipment (Shanghai) Co., Ltd.<br />

Shanghai Qingpu Industrial Zone<br />

No. 502 Tianying Rd.<br />

201712 Shanghai<br />

P.R. Čína<br />

Tel. +86 21 5922-8652<br />

Fax +86 21 5922-8538<br />

Franz.Poeckl@kuka-sha.com.cn<br />

www.kuka.cn<br />

Německo <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> GmbH<br />

Zugspitzstr. 140<br />

86165 Augsburg<br />

Německo<br />

Tel. +49 821 797-4000<br />

Fax +49 821 797-1616<br />

info@kuka-roboter.de<br />

www.kuka-roboter.de<br />

80 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Francie <strong>KUKA</strong> Automatisme + Robotique SAS<br />

Techvallée<br />

6, Avenue du Parc<br />

91140 Villebon S/Yvette<br />

Francie<br />

Tel. +33 1 6931660-0<br />

Fax +33 1 6931660-1<br />

commercial@kuka.fr<br />

www.kuka.fr<br />

Indie <strong>KUKA</strong> Robotics, Private Limited<br />

621 Galleria Towers<br />

DLF Phase IV<br />

122 002 Gurgaon<br />

Haryana<br />

Indie<br />

Tel. +91 124 4148574<br />

info@kuka.in<br />

www.kuka.in<br />

Itálie <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> Italia S.p.A.<br />

Via Pavia 9/a - int.6<br />

10098 Rivoli (TO)<br />

Itálie<br />

Tel. +39 011 959-5013<br />

Fax +39 011 959-5141<br />

kuka@kuka.it<br />

www.kuka.it<br />

Japonsko <strong>KUKA</strong> Robotics Japan K.K.<br />

Daiba Garden City Building 1F<br />

2-3-5 Daiba, Minato-ku<br />

Tokyo<br />

135-0091<br />

Japonsko<br />

Tel. +81 3 6380-7311<br />

Fax +81 3 6380-7312<br />

info@kuka.co.jp<br />

Korea <strong>KUKA</strong> Robot Automation Korea Co. Ltd.<br />

4 Ba 806 Sihwa Ind. Complex<br />

Sung-Gok Dong, Ansan City<br />

Kyunggi Do<br />

425-110<br />

Korea<br />

Tel. +82 31 496-9937 or -9938<br />

Fax +82 31 496-9939<br />

info@kukakorea.com<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

7 <strong>KUKA</strong> Service<br />

81 / 91


KR C2 edition2005<br />

Malajsie <strong>KUKA</strong> Robot Automation Sdn Bhd<br />

South East Asia Regional Office<br />

No. 24, Jalan TPP 1/10<br />

Taman Industri Puchong<br />

47100 Puchong<br />

Selangor<br />

Malajsie<br />

Tel. +60 3 8061-0613 or -0614<br />

Fax +60 3 8061-7386<br />

info@kuka.com.my<br />

Mexiko <strong>KUKA</strong> de Mexico S. de R.L. de C.V.<br />

Rio San Joaquin #339, Local 5<br />

Colonia Pensil Sur<br />

C.P. 11490 Mexico D.F.<br />

Mexiko<br />

Tel. +52 55 5203-8407<br />

Fax +52 55 5203-8148<br />

info@kuka.com.mx<br />

Norsko <strong>KUKA</strong> Sveiseanlegg + <strong>Roboter</strong><br />

Bryggeveien 9<br />

2821 Gjövik<br />

Norsko<br />

Tel. +47 61 133422<br />

Fax +47 61 186200<br />

geir.ulsrud@kuka.no<br />

Rakousko <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> Austria GmbH<br />

Regensburger Strasse 9/1<br />

4020 Linz<br />

Rakousko<br />

Tel. +43 732 784752<br />

Fax +43 732 793880<br />

office@kuka-roboter.at<br />

www.kuka-roboter.at<br />

Polsko <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> Austria GmbH<br />

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością<br />

Oddział w Polsce<br />

Ul. Porcelanowa 10<br />

40-246 Katowice<br />

Polsko<br />

Tel. +48 327 30 32 13 or -14<br />

Fax +48 327 30 32 26<br />

ServicePL@kuka-roboter.de<br />

82 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Portugalsko <strong>KUKA</strong> Sistemas de Automatización S.A.<br />

Rua do Alto da Guerra n° 50<br />

Armazém 04<br />

2910 011 Setúbal<br />

Portugalsko<br />

Tel. +351 265 729780<br />

Fax +351 265 729782<br />

kuka@mail.telepac.pt<br />

Rusko OOO <strong>KUKA</strong> Robotics Rus<br />

Webnaja ul. 8A<br />

107143 Moskau<br />

Rusko<br />

Tel. +7 495 781-31-20<br />

Fax +7 495 781-31-19<br />

kuka-robotics.ru<br />

Švédsko <strong>KUKA</strong> Svetsanläggningar + Robotar AB<br />

A. Odhners gata 15<br />

421 30 Västra Frölunda<br />

Švédsko<br />

Tel. +46 31 7266-200<br />

Fax +46 31 7266-201<br />

info@kuka.se<br />

Švýcarsko <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> Schweiz AG<br />

Riedstr. 7<br />

8953 Dietikon<br />

Švýcarsko<br />

Tel. +41 44 74490-90<br />

Fax +41 44 74490-91<br />

info@kuka-roboter.ch<br />

www.kuka-roboter.ch<br />

Španělsko <strong>KUKA</strong> Robots IBÉRICA, S.A.<br />

Pol. Industrial<br />

Torrent de la Pastera<br />

Carrer del Bages s/n<br />

08800 Vilanova i la Geltrú (Barcelona)<br />

Španělsko<br />

Tel. +34 93 8142-353<br />

Fax +34 93 8142-950<br />

Comercial@kuka-e.com<br />

www.kuka-e.com<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

7 <strong>KUKA</strong> Service<br />

83 / 91


KR C2 edition2005<br />

Jihoafrická republika<br />

Jendamark Automation LTD (Agentur)<br />

76a York Road<br />

North End<br />

6000 Port Elizabeth<br />

Jihoafrická republika<br />

Tel. +27 41 391 4700<br />

Fax +27 41 373 3869<br />

www.jendamark.co.za<br />

Taiwan <strong>KUKA</strong> Robot Automation Taiwan Co. Ltd.<br />

136, Section 2, Huanjung E. Road<br />

Jungli City, Taoyuan<br />

Taiwan 320<br />

Tel. +886 3 4371902<br />

Fax +886 3 2830023<br />

info@kuka.com.tw<br />

www.kuka.com.tw<br />

Thajsko <strong>KUKA</strong> Robot Automation (M)SdnBhd<br />

Thailand Office<br />

c/o Maccall System Co. Ltd.<br />

49/9-10 Soi Kingkaew 30 Kingkaew Road<br />

Tt. Rachatheva, A. Bangpli<br />

Samutprakarn<br />

10540 Thajsko<br />

Tel. +66 2 7502737<br />

Fax +66 2 6612355<br />

atika@ji-net.com<br />

www.kuka-roboter.de<br />

Česká republika <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> Austria GmbH<br />

Organisation Tschechien und Slowakei<br />

Sezemická 2757/2<br />

193 00 Praha<br />

Horní Počernice<br />

Česká republika<br />

Tel. +420 22 62 12 27 2<br />

Fax +420 22 62 12 27 0<br />

support@kuka.cz<br />

Maďarsko <strong>KUKA</strong> Robotics Hungaria Kft.<br />

Fö út 140<br />

2335 Taksony<br />

Maďarsko<br />

Tel. +36 24 501609<br />

Fax +36 24 477031<br />

info@kuka-robotics.hu<br />

84 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


USA <strong>KUKA</strong> Robotics Corp.<br />

22500 Key Drive<br />

Clinton Township<br />

48036<br />

Michigan<br />

USA<br />

Tel. +1 866 8735852<br />

Fax +1 586 5692087<br />

info@kukarobotics.com<br />

www.kukarobotics.com<br />

Velká Británie <strong>KUKA</strong> Automation + Robotics<br />

Hereward Rise<br />

Halesowen<br />

B62 8AN<br />

Velká Británie<br />

Tel. +44 121 585-0800<br />

Fax +44 121 585-0900<br />

sales@kuka.co.uk<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

7 <strong>KUKA</strong> Service<br />

85 / 91


KR C2 edition2005<br />

86 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Index<br />

A<br />

AUT 35<br />

AUT EXT 36<br />

Automatika 35<br />

Automatika externí 36<br />

B<br />

Brzdná dráha 30<br />

Bezpečnost 29<br />

Bezpečnost, Všeobecně 29<br />

Bezpečnostní logika 7<br />

bezpečnostní logika 34<br />

Bezpečnostní logika, Electronic Safety Circuit,<br />

ESC 12<br />

Bezpečnostní prvky 14<br />

C<br />

CEE konektor 16, 57<br />

CI3-Boards 14<br />

Citlivý na všechny proudy 23, 56<br />

COM 1, sériové rozhraní 10<br />

COM 2, sériové rozhraní 10<br />

D<br />

Doběhová dráha 30<br />

Dotaz na podporu 79<br />

Druhy provozu 13<br />

Dvoukanálový 12<br />

Délky vedení 25, 56<br />

E<br />

Elektromagnetická kompatibilita, EMC 53<br />

EN 60204-1 51<br />

EN 61000-6-4 51<br />

EN 61000-6-2 51<br />

EN 614-1 51<br />

EN ISO 10218-1 51<br />

EN ISO 12100-1 51<br />

EN ISO 12100-2 51<br />

EN ISO 13849-1 50<br />

EN ISO 13849-2 51<br />

EN ISO 13850 50<br />

ES prohlášení o shodě 30<br />

ESC 34<br />

ESC zdroj proudu 62<br />

Ethernet 9<br />

Externí NOUZOVÉ ZASTAVENÍ 13<br />

F<br />

FI proudový chránič, rozdílový spouštěcí proud<br />

23, 56<br />

H<br />

Hlavní spínač 14<br />

Hodnoty PFH 66<br />

Harting konektor 16, 57<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

I<br />

impulzní provoz 39, 42<br />

Instalace řídicího systému robotu 75<br />

Integrátor zařízení 31<br />

Index<br />

K<br />

KCP 31, 43<br />

KCP konektor, X19 18<br />

KCP vedení 15<br />

Klimatické podmínky 24<br />

Klávesnice 11<br />

klávesnice, externí 43<br />

Klávesa ESC 11<br />

Klávesa pro volbu okna 11<br />

Klávesa STOP 11<br />

Klávesa Start 11, 12<br />

Klávesa Start - Zpět 11<br />

Klávesy menu 11<br />

Kontrola směru otáčení vnějšího ventilátoru 77<br />

kontrola funkčnosti 45<br />

Kontrola zóny osy 40<br />

Konfigurace a připojení X11 77<br />

<strong>KUKA</strong> Control Panel 11, 25<br />

Kurzorové klávesy 11<br />

Kategorie zastavení 0 31<br />

Kategorie zastavení 1 31<br />

Kategorie zastavení 2 31<br />

L<br />

likvidace 49<br />

lineární jednotka 29<br />

Lokální NOUZOVÉ ZASTAVENÍ 13<br />

LPT1, paralelní rozhraní 10<br />

M<br />

Minimální vzdálenosti nástavbové skříně a<br />

skříně pro technologie 27<br />

Minimální vzdálenosti řídicího systému robota 26<br />

Montážní prostor zákazníka 21<br />

Montážní skupiny zákazníka 21<br />

Motorová vedení 15<br />

Motorový konektor, X7 20<br />

Motorový konektor, X20 19<br />

Manipulátor 7, 31<br />

manipulátor 29, 33<br />

mechanické koncové dorazy 39<br />

mechanické omezení zóny osy 39<br />

myš, externí 43<br />

N<br />

nouzová poloha 38<br />

NOUZOVÉ ZASTAVENÍ 11, 33<br />

NOUZOVÉ ZASTAVENÍ, lokální 34, 35, 46<br />

NOUZOVÉ ZASTAVENÍ, externí 34, 35, 37, 46<br />

Numerický blok 11<br />

Nebezpečná zóna 31<br />

Nebezpečné látky 49<br />

2004/108/ES 50<br />

87 / 91


KR C2 edition2005<br />

2006/42/ES 50<br />

O<br />

obnovení provozu 44<br />

Obsazení konektorů X20 19<br />

Obvod NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ 58<br />

ochranná zařízení, externí 41<br />

Ochranná zóna 31<br />

ochranná zóna 33<br />

ochranné vybavení 39<br />

ochranné funkce 42<br />

Ochranné zařízení 58<br />

Ochrana obsluhy 13<br />

ochrana obsluhy 35, 36, 42<br />

ochrana proti virům 46<br />

omezení pracovní zóny 39<br />

omezení zóny osy 39<br />

Opravy 48<br />

Opětné uvedení do provozu 73<br />

Ovládání brzd 23<br />

Odolnost proti vibracím 24<br />

Odstranění ochrany proti vybití akumulátorů 76<br />

označení 41<br />

označení CE 30<br />

Ošetřovací práce 48<br />

P<br />

PC řídicího systému 7, 8, 24<br />

PCI – přiřazení míst zapojení 10<br />

PL 66<br />

Pohony VYP 11, 13<br />

pohony VYP 35<br />

Pohony ZAP 11, 13<br />

pohony ZAP 35<br />

Pojmy, bezpečnost 30<br />

polohovač 29<br />

Popis rozhraní 15<br />

Popis výrobku 7<br />

poruchy 43<br />

použité normy a předpisy 50<br />

používání k určenému účelu 29<br />

používání, neodborné 29<br />

používání, v rozporu s účelem 29<br />

Podmínky instalace 53<br />

Podmínky pro připojení 55<br />

prohlášení o shodě 30<br />

prohlášení o zabudování 29, 30<br />

Provozovatel 30<br />

provozovatel 31<br />

Pracovní zóna 30<br />

pracovní zóna 33<br />

Průmyslový robot 7<br />

průmyslový robot 29<br />

Paletizační roboty 74<br />

personál 31<br />

Připojovací panel 7<br />

Připojení KCP 76<br />

Připojení obvodu NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ 77<br />

Připojení ochranného zařízení 77<br />

Připojení sítě 76<br />

Připojení vyrovnání potenciálů PE 76<br />

Přehled průmyslového robota 7<br />

Přehled uvedení do provozu 73<br />

Přehled řídicího systému robota 7<br />

přepravní poloha 44<br />

přeprava 44<br />

Přeprava, přepravní prostředky 69<br />

Přeprava, vysokozdvižný vozík 70<br />

Přepínač druhu provozu 11<br />

přepínač druhu provozu 35<br />

přetížení 42<br />

Příklad zapojení X11 63<br />

Příslušenství 7<br />

příslušenství 29<br />

Přídavné osy 31<br />

přídavné osy 29<br />

příčné zkraty 45<br />

R<br />

Rozhraní PC řídicího systému 9<br />

Rozhraní, X11 60<br />

Rozměry otvorů 27<br />

Rozměry řídicího systému robota 25<br />

Ručně - snížená rychlost 36<br />

Ručně - vysoká rychlost 35<br />

Ruční programovací přístroj 7<br />

ruční programovací přístroj 29<br />

Ruční provoz 47<br />

Reakční dráha 30<br />

S<br />

Signální diagramy 61<br />

Simulace 47<br />

Single Point of Control 49<br />

skladování 49<br />

sklápěcí otočný stůl 29<br />

směrnice EMC 50<br />

směrnice o strojních zařízeních 30, 50<br />

směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 30<br />

Směrnice pro tlaková zařízení 49<br />

směrnice pro tlaková zařízení 50<br />

směrnice pro zařízení nízkého napětí 30<br />

Souhlas 13<br />

Softkeys 11<br />

softwarové koncové spínače 39, 42<br />

Software 7<br />

software 29<br />

Spojovací vedení 7, 75<br />

spojovací vedení 29<br />

spojovací člen KCP 40<br />

Spojovací člen KCP, vizualizace 66<br />

Space Mouse 11<br />

Spínače souhlasu 12<br />

spínače souhlasu 38<br />

SSB-GUI 11<br />

STOP 0 31, 33<br />

STOP 1 31, 33<br />

STOP 2 31, 33<br />

stop reakce 33<br />

strojová data 46<br />

Stavové klávesy 11<br />

Service, <strong>KUKA</strong> <strong>Roboter</strong> 79<br />

88 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Servoměnič, KSD 14<br />

Systémový integrátor 31<br />

systémový integrátor 30, 32<br />

Sériové rozhraní reálného času 9<br />

Síťová přípojka 57<br />

Síťová přípojka konektoru Harting X1 57<br />

Síťová přípojka prostřednictvím XS1 57<br />

Síťová přípojka, technická data 23, 55<br />

Síťová přípojka, X1, XS1 16<br />

Síťové vedení 15<br />

Síťové zdroje 14<br />

Síťový filtr 14<br />

T<br />

T1 31, 36<br />

tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ 34, 35, 37,<br />

46<br />

T2 31, 35<br />

Transport 69<br />

Transport, sada pro připevnění koleček 70<br />

Transportní kříž 69<br />

Technická data 23<br />

Testovací výstup A 62<br />

Testovací výstup B 62<br />

Typový štítek 12<br />

U<br />

upozornění k záruce 29<br />

Upevnění do podlahy 27<br />

Uvedení do provozu 73<br />

uvedení do provozu 44<br />

Uvedení do provozu, přehled 73<br />

Uzlová periferie 13<br />

Uživatel 30<br />

uživatel 32<br />

automatický provoz 48<br />

V<br />

Volitelné možnosti 7<br />

volitelné součásti 29<br />

vstupy, kvalifikační 34, 35, 46<br />

Vstupy/výstupy 63<br />

vadné brzdy 42<br />

Ventilátor 14<br />

Vedení dat, X21 21<br />

Vyrovnání potenciálů PE 64<br />

Vyvážení zátěže 49<br />

vyřazení z provozu 49<br />

všeobecná bezpečnostní opatření 42<br />

Výkonnostní úroveň 66<br />

Výkonová část 7, 14<br />

W<br />

firewall 46<br />

doběhová dráha 33<br />

druhy provozu 35<br />

89/336/EHS 50<br />

95/16/ES 50<br />

97/23/ES 50<br />

Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

X<br />

X7 motorový konektor 20<br />

X11 obsazení konektorů 61<br />

X19 obsazení konektorů 18<br />

xc9<br />

X21 obsazení konektoru 21<br />

Index<br />

Z<br />

zablokování oddělovacích ochranných zařízení<br />

36<br />

zabezpečení sítě 46<br />

Zapnutí řídicího systému robotu 77<br />

Zadávací klávesa 11<br />

zařízení pro NOUZOVÉ ZASTAVENÍ 37, 42<br />

zařízení pro volné otáčení 40<br />

zařízení souhlasu 35, 38, 42<br />

zařízení souhlasu, externí 38<br />

Základní data 23<br />

Zákaznický servis společnosti <strong>KUKA</strong> 79<br />

Zóna osy 30<br />

Zóna výkyvu dveří skříně 28<br />

Čisticí práce 48<br />

Ö<br />

řídicí systém robotu 29, 46<br />

Řídicí systém robota 7<br />

Řídicí vedení 15<br />

Řídicí část 24<br />

Ü<br />

úroveň vlastností (PL) 34<br />

Údržba 48<br />

životnost, bezpečnost 43<br />

životnost, svorky Safetybus 44<br />

89 / 91


KR C2 edition2005<br />

90 / 91 Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs


Stav: 06.10.2010 Verze: Spez KR C2 ed05 V5 cs<br />

KR C2 edition2005<br />

91 / 91

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!