- Page 2 and 3: Zbornik 15. mednarodne multikonfere
- Page 4 and 5: PREDGOVOR MULTIKONFERENCI INFORMACI
- Page 6 and 7: KONFERENČNI ODBORI CONFERENCE COMM
- Page 8 and 9: KAZALO / TABLE OF CONTENTS Jezikovn
- Page 12 and 13: PREDGOVOR K ZBORNIKU OSME KONFERENC
- Page 14 and 15: Slovene-Croatian Treebank Transfer
- Page 16 and 17: 2.2. Dependency parsers Two graph-b
- Page 18 and 19: 6. References Agić ˇZ, Tadić M,
- Page 20 and 21: The rest of the paper is organized
- Page 22 and 23: est of the vector where it appears.
- Page 24 and 25: considered as a prerequisite for bi
- Page 26 and 27: pomeni, da je . V nadaljevanj
- Page 28 and 29: da ter pa, ne (npr. zaimek on
- Page 30 and 31: podatkovne filtre, iskalno okence,
- Page 32 and 33: V tej raziskavi uporabljamo različ
- Page 34 and 35: odstotek pomenov pa je bil uporablj
- Page 36 and 37: najpogostejše besedišče, medtem
- Page 38 and 39: eleˇzenje uporabniˇskih aktivnost
- Page 40 and 41: obdelava besed Tabela 2: Obdelava b
- Page 42 and 43: 5. Zaključek Prispevek predstavlja
- Page 44 and 45: Year Chatbot Technology Language Tr
- Page 46 and 47: 5. Language approaches and tricks 5
- Page 48 and 49: naslednjem poglavju pa bolj podrobn
- Page 50 and 51: 3.4. Razpoznavanje psihofizinega st
- Page 52 and 53: Povezave drugega nivoja (oznake
- Page 54 and 55: Slika 1: V okviru analize je bila
- Page 56 and 57: ja pravilnega mesta povezave p
- Page 58 and 59: hodu pa uporabljamo le ˇstirigrams
- Page 60 and 61:
NRB [%] 35 30 25 20 15 10 0 10 10 1
- Page 62 and 63:
opozoriti na kodo, ki jo uporabljam
- Page 64 and 65:
Vmp, ki pomeni Verb Type = main, As
- Page 66 and 67:
slovenskega jezika (cc)Gigafida in
- Page 68 and 69:
je program uporabil izbran seznam i
- Page 70 and 71:
5.3. isi V Tabeli 7 Z izjem
- Page 72 and 73:
Weaving sloWNet using window-based
- Page 74 and 75:
Corpus preprocessing depends on the
- Page 76 and 77:
the wordnet structure (i.e., the re
- Page 78 and 79:
Speech Act Based Classification of
- Page 80 and 81:
Table 3: Classifier performance on
- Page 82 and 83:
CroNER: A State-of-the-Art Named En
- Page 84 and 85:
from the morphological lexicon. If
- Page 86 and 87:
Table 2: CroNER MUC evaluation resu
- Page 88 and 89:
Toward computational modeling of th
- Page 90 and 91:
Table 2: Clause patterns with above
- Page 92 and 93:
world boy girl dog - Agent push was
- Page 94 and 95:
Redundant Information Reduction in
- Page 96 and 97:
In this experiment we built a FST r
- Page 98 and 99:
Obeliks: statistični oblikoskladen
- Page 100 and 101:
m+3=S s0,1=h m+3=G s0,2=ih … …
- Page 102 and 103:
To tabelo lahko primerjamo s tabelo
- Page 104 and 105:
Merjenje berljivosti japonščine k
- Page 109 and 110:
7 Literatura Anagnostou, N. in Weir
- Page 111 and 112:
[,\(;:\- ]|[Ii]n|ter|[Aa]li|[Ss]a
- Page 113 and 114:
Na sliki 2 je delček primerov, zbr
- Page 115 and 116:
Po drugi strani pa bilo smiselno up
- Page 117 and 118:
vorci enostavno posnamejo govorno p
- Page 119 and 120:
vanju ML, ˆλ = argmaxλ{p(O|W,λ)
- Page 121 and 122:
ilarity test (DBST) - a set of syno
- Page 123 and 124:
and 2126 for verbs (V). Example que
- Page 125 and 126:
nouns, adjectives, and verbs, respe
- Page 127 and 128:
2. Leksikalna baza za slovenščino
- Page 129 and 130:
Struktura, s pomočjo katere lušč
- Page 131 and 132:
tega zahteva končna ureditev gesla
- Page 133 and 134:
so možni oz. dovoljeni elementi in
- Page 135 and 136:
tudi sklici na (nad)elemente slovar
- Page 137 and 138:
3.5. Drugi slovarji V letu 2011 je
- Page 139 and 140:
certain point can yield worse resul
- Page 141 and 142:
the result significantly for 5.5% (
- Page 143 and 144:
Erjavec, Tomaˇz, Camelia Ignat, Br
- Page 145 and 146:
S pomočjo luščilnika LUIZ (Vinta
- Page 147 and 148:
enotah na seznamu "v drugi polovici
- Page 149 and 150:
Čermák, F., ur., 2011. Korpusová
- Page 151 and 152:
I ACTION, and MODAL. Based on TimeM
- Page 153 and 154:
4. Classifiers and Features For the
- Page 155 and 156:
L. Polanyi and A. Zaenen. 2006. Con
- Page 157 and 158:
(8) …je življenje sedé, brez ho
- Page 159 and 160:
Preden se lotimo interpretiranja po
- Page 161 and 162:
presenetljivo, da se mu pri tvorjen
- Page 163 and 164:
Related work on emotion (fear) iden
- Page 165 and 166:
category. The same principle should
- Page 167 and 168:
2.1. The tokenisation module The mu
- Page 169 and 170:
Based on the file type, the program
- Page 171 and 172:
6. Conclusions and further work In
- Page 173 and 174:
Osnovna iskalna stran je enostavna,
- Page 175 and 176:
Za zahtevnejše in bolj vešče upo
- Page 177 and 178:
potrebne korake predpriprave gradiv
- Page 179 and 180:
4. Poravnavanje Na voljo so različ
- Page 181 and 182:
večja, priklic in pravilnost pa st
- Page 183 and 184:
ontology. OntoGen is a semi-automat
- Page 185 and 186:
topic Korpusno jezikoslovje (Corpus
- Page 187 and 188:
Fig. 8: Concept visualization of cl
- Page 189 and 190:
Slika 1: F-structure for generating
- Page 191 and 192:
CycL of the underlying translated s
- Page 193 and 194:
(a) F-structure quality (b) Phrase
- Page 195 and 196:
web as additional source of informa
- Page 197 and 198:
6. Score4 - the expected number of
- Page 199 and 200:
number of string- and corpus-based
- Page 201 and 202:
nem učenju, tako da tvorita hibrid
- Page 203 and 204:
3.2.4. Strukturne značilke Poleg r
- Page 205 and 206:
Zahvale To delo je podprla Javna ag
- Page 207 and 208:
azličnih tipov razpoložljivih dvo
- Page 209 and 210:
Orodje omogoča tudi enostavno filt
- Page 211 and 212:
3.3. Diskusija in možnosti za izbo
- Page 213 and 214:
Znakovni jezik se poučuje le na en
- Page 215 and 216:
pravilna lema za to kretnjo je tore
- Page 217 and 218:
Raziskave in razvoj na področju go
- Page 219 and 220:
zgrajen nov slovar izgovarjav za pr
- Page 221 and 222:
Preverjanje v glasovni obliki preko
- Page 223:
Pollak Senja ......................