ISSN 0134-4331
ISSN 0134-4331
ISSN 0134-4331
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
поезд начал тормозить, сдерживая груженый состав, прыгнул с подножки,<br />
пробежал немного рядом с поездом<br />
цию.<br />
и быстро пошел на стан<br />
Начинался рассвет. Было по-летнему тепло в этом краю, воздух<br />
влажный и тяжеловатый, хотя зелень еще всюду буйствовала, что сразу<br />
удивило Крепова. Шел он в замасленном пиджаке, неся в руке потрепанную<br />
железнодорожную фуражку. Больше у него ничего не было,<br />
кроме револьвера, сунутого во внутренний карман пиджака. Он надеялся:<br />
где-то здесь Павел с Надей и Вера. Никого не нашел. Знакомых<br />
не было. Опустился на скамейку, не зная, что делать. Пустынно<br />
в этот час было кругом. Только одинокий дворник заканчивал подметать<br />
привокзальную площадку. Крепов долго на него смотрел. Был он<br />
невысокого роста, полный, весь какой-то округленный, в затасканной<br />
одежде, с длинной, чуть не по пояс, окладистой бородою. Василий от<br />
нечего делать подошел к нему.<br />
— Здоровати, дедушка,— подал голос Василий, склоняя голову.<br />
Старик<br />
удивленно.<br />
вскинул на него глаза из-под косматых бровей, глянул<br />
— Здорово, молодец, здорово,— неожиданно добродушно ответил<br />
он.<br />
— Дедушка, не поможешь ли моему горю?<br />
— Эт какое ж оно у тебя? — старик перестал мести.<br />
— Э-э, деда, деда,— глубоко вздохнул Василий,— горе-то такое,<br />
что я и не ем, и не сплю.<br />
— Ну-ну, парень,— старик остро воззрился в лицо Василию.<br />
— Жену увезли, дедушка, не поверишь...<br />
— Эт как же ее, парень?<br />
— На днях тут не встречали приезжих, лошади у них и кожаные<br />
мешки, набитые под завязку?<br />
Старик хмыкнул, мотнул головой, острее прежнего посмотрел на<br />
Василия, пытливо прищурив глаза:<br />
— Увезли, говоришь, поди, этакая — на цыганку похожа?<br />
— На цыганку-то — это ее подруга, моя беленькая и тихая, вы,<br />
ей-же-ей, дедушка, видели их, они должны были тут разгружаться...<br />
— Тише, тише ты,— махнул рукой старик и оглянулся по сторонам.<br />
Крепов заговорщически нагнулся к нему.<br />
— Век вас буду помнить, все бы вам отдал, да ничего с собой<br />
у меня нету.<br />
— А, ладно тебе.— Старик притулил метлу к вокзальному помещению,<br />
глянул на Василия.— Ступай за мной.<br />
Шел старик бойко. Василий держался чуть сзади. Когда вышли на<br />
пустырь и проходили мимо одинокого дуба, старик чуть замедлил шаг.<br />
— Гляди тут, парень, на следы и не останавливайся,— предупредил<br />
он.<br />
Трава истоптана, от дуба в лес, который подступал к станции, шли<br />
глубоко вдавленные лошадиные следы.<br />
Старик снова прибавил шагу, направляясь в сторону поселка. Василий<br />
догнал е п<br />
о и пошел рядом.<br />
— Сколько дней назад они уехали и куда направились?<br />
— Третеводнись, парень, а вот куда — тут загвоздка.<br />
— Так я по следам, мне бы только коня у кого одолжить.<br />
— Ладно тебе,— опять отмахнулся дед,— экий ты прыткий, там<br />
варначье собралось, и у них винтовки. Горячиться-то мы умеем. У меня<br />
тоже бабу украли, погорячился я — вот всю жизнь и ломлю бобылем.<br />
Один как перст.<br />
— Ну так как же мне их найти, дедушка?<br />
— От мы и обмозгуем, тебе считай что повезло, раз ко мне подошел<br />
спросить про них. Видели-то их тут многие, а куда они уехали,<br />
я, считай что, один знаю, потому как проводником они наняли Вана —<br />
39