?????? 2012 - ????? - ???????????? ????????? ??????
?????? 2012 - ????? - ???????????? ????????? ??????
?????? 2012 - ????? - ???????????? ????????? ??????
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ОХОТНИЧЬИ УНИВЕРСИТЕТЫ<br />
тельности. И поэтому замена их может быть произведена только<br />
в том случае, если будет доказано, что старые названия не точны<br />
и искажают действительность… У старой, сложившейся веками и<br />
проверенной на опыте терминологии много достоинств…. А если<br />
так, то усвоение ее молодыми охотниками послужит только на<br />
пользу охотничьему делу» (Ожегов, 2001: 466). Итак, право на<br />
существование русского охотничьего языка было официально<br />
подтверждено, но и сегодня, много десятилетий спустя, ситуация<br />
не сильно изменилась.<br />
Необходимым представляется создание подробного лексикографического<br />
описания этого важного лингвистического<br />
феномена — создание «Словаря русского охотничьего<br />
языка». Оно, как и составление любого другого терминологического<br />
словаря, должно начинаться с разработки словника,<br />
включающего в себя отбор специальной лексики по тематическим<br />
и лингвистическим признакам. Затем регламентируются<br />
синонимы, дифференцируются омонимы и заполняются лакуны,<br />
образовавшиеся после устранения неправомерных форм,<br />
что дает исследователю определенный массив лексики, внутри<br />
которого устанавливаются взаимные связи и закономерности<br />
соподчиненности, выражающиеся в системе связующих<br />
показателей (Суперанская, 2005: 209), облегчающих ориентирование<br />
в словаре.<br />
На практике такой отбор лексики должен осуществляться<br />
методом сплошной выборки из фундаментальных работ, посвященных<br />
русской охоте. При этом должны привлекаться как вышеупомянутые<br />
имеющиеся толковые словари, так и значительный<br />
массив специальной дореволюционной, советской и современной<br />
охотничьей и тематической художественной литературы, что способствовало<br />
бы наглядной демонстрации преемственности поколений<br />
и исторической изменчивости рассматриваемой системы<br />
слов. Большое значение для актуализации результатов исследования<br />
даст также привлечение сети Интернет и материалов специальных<br />
охотничьих сайтов и форумов как наиболее доступных<br />
мест сегодняшнего реального и живого функционирования русского<br />
охотничьего языка.<br />
Однако необходимо учитывать, что итогом продолжительного<br />
периода разрухи, культурного и экономического упадка в<br />
России стало искажение как русского языка в целом, так и русского<br />
охотничьего подъязыка в частности. По этой причине<br />
даже уже включенные в названные выше словари охотничьего<br />
языка лексемы при малейшем сомнении в правильности фиксации<br />
их значения, написания, а в некоторых случаях и существовании<br />
вообще, нуждаются в проверке путем анкетирования<br />
носителей языка, либо проведением тщательного этимологического<br />
анализа. Так, к примеру, в отношении лексемы «поратость»<br />
была выявлена и доказана неправильность общепринятого<br />
написания «паратость», поскольку следует отталкиваться<br />
от варианта написания через «о» — «поратый» (кстати, именно<br />
эту форму употребляет барон Г.Д. Розен в своей «Истории гончих<br />
собак», 1896 г.) . Аналогично и у В.И. Даля в статье «пора»<br />
(Даль, 1956:311): «поратый» — северное «бойкий, сильный,<br />
дюжий, усердный, ражий»: «это поратый конь, поратая борзая,<br />
сильная, бойкая и прыткая; порато — сильно, очень, весьма,<br />
крепко, больно, много: он порато убился (сильно ударился)».<br />
Вероятно, происходит от слова «пора» в значении «расцвет» (в<br />
самой поре — в самом расцвете), а «а» — следствие пресловутого<br />
«аканья» средней полосы и юга России, а не того что от<br />
«паратой» гончей «пар валит». Аналогично и лексема «маровато»<br />
(«гонять маровато») имеет свои правильным написание<br />
именно написание через «а», так как происходит от слова<br />
«марево» («дымка, туман» «неясность»), а не «мор». Конечно,<br />
«заморенные» гончие гоняют маровато, но это не есть первопричина<br />
номинации.<br />
При выборе предметной ориентации предполагаемого словаря<br />
наиболее целесообразным видится его тематическая ориенти-<br />
30<br />
ровка, что, однако, не избавляет составителя от необходимости<br />
отдельно оговорить и его временные рамки, поскольку зачатки<br />
охотничьего языка как такового возникли вместе с появлением<br />
самой охоты как вида деятельности и существует логическая<br />
необходимость разумного ограничения рамок исследования. По<br />
нашему мнению, нижней временной границей написания подвергаемой<br />
сплошной выборке литературы должен служить XVIII век,<br />
когда сам общенациональный язык приобрел более или менее<br />
современные формы, и специальные лексемы могут, с соответствующей<br />
осмотрительностью, но более или менее надежно рекомендоваться<br />
к использованию современными охотниками без<br />
опасения показать в качестве особой специальной лексемы просто<br />
устаревшее слово.<br />
По этой причине важной задачей видится решение следующих<br />
проблем:<br />
1. Четкое разграничение специальных лексем и неспециальных<br />
лексем (в частности, устаревших слов), дабы избежать ошибки,<br />
совершенной И. Лоренц, которая под видом терминов<br />
включает состав словника своей диссертационной работы ряд<br />
общеязыковых («орава-арава» в значении «стая гончих»,<br />
«барсучонок», «сумка», «рюкзак», «кучка помета» и т.д.), диалектных<br />
(«впоперек», «жирба», «листвяга», «сувязь» (свиязь)<br />
и т.д.) и попросту устаревших слов («лесовальная пора»,<br />
«череватость» и т.д.) (Lorenz, 1978:503-544) .<br />
2. Обособление специальных лексем охотничьего подъязыка и<br />
специальных лексем смежных областей (общей кинологии,<br />
оружейного дела и т.д.). К примеру, по неизвестным причинам<br />
И. Лоренц считает охотничьим термином лексему «лептоспироз»,<br />
тогда как прочие названия болезней охотничьепромысловых<br />
животных в словник не включаются (Lorenz,<br />
1978:518). Аналогично и в словаре Н.Ф. Реймерса метод<br />
выбора слов можно считать субъективно-авторским: в него<br />
вошли слова типа «биотехния» и «ремиз», «дикоросы» но не<br />
вошли «колодка» в значении «туловище собаки» и, к примеру,<br />
«пазанок». А оговорка о том, что «настоящее издание<br />
содержит слова, наиболее часто встречающиеся в старой и<br />
современной охотничьей литературе» (Реймерс, 1985:3)<br />
ничего не дает, поскольку дополнительной информации об<br />
исследовании частотности употребления не приводится.<br />
Действительно, в большинстве случаев приходится опираться<br />
на весьма эмпирические и субъективные ощущения,<br />
поскольку проблема отбора специальной лексики для словарей<br />
«до сих пор не получила сколько-нибудь четких решений<br />
ни в практическом, ни в теоретическом плане» (Гринев-<br />
Гриневич, 2009: 32), однако необходимо проследить за тем,<br />
чтобы в словнике в равной степени были представлены специальные<br />
лексемы всех выбранных сфер (промысловой<br />
охоты, охоты с гончими, легавыми, норными, общей охотничьей<br />
терминологией), по возможности избегая перевеса в<br />
какую-либо сторону.<br />
Особого внимания заслуживает и включение в словарь<br />
некоторых диалектных слов. В некоторых случаях это объясняется<br />
невозможностью однозначного причисления слова к<br />
пласту диалекта, поскольку вызванные революцией, Великой<br />
отечественной войной и перестройкой перемещения значительных<br />
людских масс, состоящих в основном из активного<br />
дееспособного населения мужского пола от 18 до 60 лет, которое<br />
и составляет контингент охотников, привело к смешению<br />
диалектных вариантов в рамках русского охотничьего подъязыка.<br />
К примеру, описанное у В.И. Даля вологодское слово<br />
«чащура» было обнаружено автором во Владимирской области,<br />
где, по словам местных жителей, оно употреблялось уже<br />
более 60 лет и, вероятно, «приехало» вместе с наемной рабочей<br />
силой, принимавшей участие в освоении местных торфяников.<br />
Таким образом, в словарь наряду со специальной лексемой<br />
«тетерев» необходимо включить «косач», «черныш»,<br />
ОХОТА – НАЦИОНАЛЬНЫЙ ОХОТНИЧИЙ ЖУРНАЛ • август <strong>2012</strong>