harpe 317 harpe1 ["aöp] nf harfa harpe2 ["aöp] nf (tech.) přečnívající kámen (vystupující ze zdi) harpie ["aöpi] nf 1 (mytol.) harpyje, saň 2 (přen.) harpyje, fúrie harpiste ["aöpist] n harsta/harstka, harfenista/harfenistka harpon ["aöpŻO] nm 1 (tech.) rohovník 2 hák (na přitahování lodi) 3 vyprošťovací hák 4 harpuna harponnage ["aöpOnaZ] nm harpunování, lov harpunou harponner ["aöpOne] vt 1 harpunovat, zasáhnout harpunou 2 (přen., hovor.) Stylové drapnout, a čapnout oborové (zloděje příznaky ap.); se faire ~ nechat se čapnout harponneur ["aöpOnœö] nm harpunář hart ["aö] nf 1 (zast., obl.) houžev 2 (zast.) oprátka, oběšení hasard ["azaö] nm 1 náhoda, štěstí; caprices du ~ hříčky osudu; faire conance au ~ svěřit se osudu; faire la part du ~ počítat s náhodou, ponechat na náhodě 2 (zast.) riziko, nebezpečí; ~s de la guerre válečné strasti, válečná nebezpečí; mettre au ~ vystavit nebezpečí 3 jeu de ~ hazardní hra, hazard 4 par ~ náhodou, náhodně; par le plus grand des ~s čirou náhodou; rencontrer qqn par ~ potk(áv)at koho náhodou 5 au ~ nazdařbůh, bez cíle, nerozvážně; répondre au ~ odpovědět bez přemýšlení; au ~ de la fourchette jaksetoprávě hodí,jaksedá 6 à tout ~ pro každý případ, pro všechny případy hasardé, -ée ["azaöde] adj odvážný, troufalý hasarder ["azaöde] vt 1 (kniž.) qqch hazardovat s čím, dá(va)t co v sázku; ~ sa vie hazardovat Množství se životem 2 qqch odvážit se čeho, troufnout si nafrekventovaných co 3 odvážit se pronést (poznámku, vtip ap.) 4 se ~ odvážit se, vydat se (na nebezpečné místo) 5 se ~ à (faire) qqch odvážit se, slovních troufnout sispojení co (dělat) hasardeux, -euse ["azaödø øz] adj 1 hazardní, riskantní 2 (zast.) odvážný, odvážlivý hasardisation ["azaödizasjŻO] nf (odb.) náhodný výběr has been ["azbin] nm inv (angl.) zkrachovalá existence, odepsaný člověk hasch ["aS], hach nm (hovor.) haš (hašiš) haschisch ["aSiS], haschich , hachich nm hašiš hase ["Az] nf zaječka, zaječice (samice zajíce), ramlice hassidisme ["asidism] nm (hist.) chasidismus hasté, -ée [aste] adj (bot.) kopinatý hâte1 ["At], haste nf (zast.) rožeň, maso na rožni, pečínka hâte2 ["At] nf 1Homonyma spěch, chvat; sans ~ beze spěchu 2 en ~ rychle, spěšně, kvapně; Venez en toute ~ ! Urychleně přijďte! 3 à la ~ ve spěchu, narychlo hâter ["Ate] vt 1 (kniž.) urychlit, uspíšit 2 zrychlit 3 rychlit (rostliny ap.) 4 se ~ spěchat, pospíchat, pospíšit si; Hâte-toi lentement. Spěchej pomalu.; Hâtez-vous. Pospěšte si., Pospíchejte. 5 se ~ de faire qqch pospíchat, pospíšit si s čím; se ~ de sortir pospíšit si s odchodem, rychle odejít hâtif, -ive ["Atif iv] adj 1 spěšný, kvapný 2 (zeměd.) raný, rychlený, časný hâtivement ["AtivmŻA] adv chvatně, spěšně, kvapně hauban ["obŻA] nm 1 (loď.) úpona, parduna 2 (výztužné) lano haubanage ["obanaZ] nm upevnění (výztužnými lany) hauboïste ["obOist] n hobojist(k)a hausse ["os] nf 1 stoupání (teploty ap.), přibývání (vody ap.); ~ de la température vzestup teploty 2 zvýšení, stoupání, vzestup 3 (tech.) podložka, podstavec 4 hledí, zaměřovač (střelné zbraně) haussement ["osmŻA] nm (zast.) vyvýšení, zvýšení; ~ d’épaules pokrčení rameny hausser ["ose] vt 1 zvýšit; ~ une maison d’un étage přistavit k domu jedno patro 2 zvednout, pozvednout, vytáhnout; ~ les épaules pokrčit rameny 3 se ~ vytáhnout se, povytáhnout se, zvednout se; se ~ sur la pointe des pieds postavit se na špičky 4 zvýšit, zesílit 5 (přen.) povznést, pozvednout (morálně, společensky) 6 se ~ jusqu’à qqch povznést se, dospět k čemu, dosáhnout čeho haussier, -ière ["osje jEö] (n.) nm spekulant na vzestup (kurzu), haussista ♦ adj vzestupný, haussový, haussovní haussière ["osjEö], aussière nf (loď.) uvazovací lano haut, haute ["o "ot] adj 1 vysoký, velký (v porovnání s jinou věcí stejného druhu); ~ fourneau vysoká pec; homme de ~e taille člověk vysoké postavy; talons ~s vysoké podpatky 2 zvednutý, vztyčený; ~e mer širé moře; marcher la tête ~e nést hlavu hrdě vztyčenou; avoir la ~e main dans qqch mít hlavní slovo hebdomadaire v čem (v určité záležitosti, podniku) 3 horní, vrchní; Il m’énerve au plus ~ point. Šíleně mě rozčiluje. 4 dávný, dávnověký, starodávný; s časovou konotací, před substantivem; ~ Moyen Âge raný středověk 5 vysoký, silný (intenzitou); lire à voix ~e číst nahlas; de ~e lutte mocí, násilím; ~ en couleur barvitý, výrazný, šťavnatý; ~e pression vysoký tlak 6 vysoký (hodnotou); ~es cartes vysoké karty 7 vysoký, horní (společenským významem); Chambre ~e horní komora (parlamentu); H~e Cour (de justice) Nejvyšší soudní dvůr 8 vznešený, ušlechtilý ♦ nm 1 výška, výše 2 vrchol, nejvyšší bod; de/du ~ en bas odshora až dolů; du ~ de qqch z (vrcholu) čeho ♦ adv 1 silně, hlasitě, nahlas; penser tout ~ přemýšlet nahlas 2 vysoko, nahoru, vzhůru; ~ la main levou zadní, lehce, bez námahy 3 dávno; remonter plus ~ jít dál do minulosti 4 plus ~ výše (v textu) 5 vysoce, vysoko (na společenském žebříčku, hodnotou); personnes ~ placées vysoce postavené osoby 6 de ~ zvýše,zvýšky,(přen.) zvysoka, povýšeně, spatra; regarder qqn de ~ dívat se na koho spatra 7 en ~ nahoře; tout en ~ úplně nahoře 8 d’en ~ seshora, shůry (i přen.) hautain, -aine ["otŻE En] adj 1 panský, povýšený 2 (zast., kniž.) ušlechtilý, vznešený hautbois ["obwA] nm 1 hoboj 2 hobojista hautboïste ["obOist] n hobojista/hobojistka haut-commissaire ["okOmisEö] n (hauts-commissaires) vysoký komisař (při OSN ap.) haut-de-forme ["od(@)fOöm] nm (hauts-de-forme) cylindr (klobouk) Haute-Autriche ["ototöiS] nf Horní Rakousy haute-contre ["otkŻOtö] (hautes-contre) nf (mužský) alt ♦ nm kontratenor ♦ adj kontratenorový haute-délité ["otfidelite] nf (hautes-délités) haute-délité = hi (věrnost reprodukce, zvuku); chaîne ~ hi věž hautement ["otmŻA] adv 1 vysoce, silně; C’est ~ probable. To je velmi pravděpodobné. 2 (zast.) hlasitě, nahlas Haute-Silésie ["otsilezi] nf Horní Slezsko Hautes Tatras ["ottatöa] nf pl Vysoké Tatry hauteur ["otœö] nf 1 výška, výše; saut en ~ skok do výšky; deux mètres de ~ dva metry vysoký; prendre de la ~ nab(í)rat výšku 2 výšina, vyvýšenina; Pravopisná (iron.) Descends des ~s!Sestup ze svých výšin!, Vrať se na zem! 3 vznešenost, ušlechtilost, varianta velikost 4 (hanl.) povýšenost, pýcha; parler avec ~ mluvit povýšeně haut-fond ["ofŻO] nm (hauts-fonds) mělčina haut fourneau ["ofuöno], haut-fourneau nm (hauts fourneaux) vysoká pec haut-le-cœur ["ol(@)kœö] nm inv 1 nevolnost (žaludeční) 2 (přen.) zhnusení, odpor haut-le-corps ["ol(@)kOö] nm inv trhnutí (překvapením ap.) haut-parleur ["opaölœö] nm (haut-parleurs) reproduktor, tlampač, amplion; ~ de graves/d’aigus basový/výškový reproduktor haut-relief ["oö@ljEf] nm (hauts-reliefs) (um.) hautreliéf, vysoký Tvar množného čísla reliéf hauturier, -ière ["otyöje jEö] adj (loď.) týkající se širého moře; navigation hauturière plavbapoširémmoři havage ["avaZ] nm 1 (tech.) brázdění 2 brázda havanais, -aise ["avanE Ez] adj havanský ♦ nm havanský psík havane ["avan] nm 1 havanský tabák 2 havana, havano (dout- Označení dyšného „h“ ve ník) ♦ adj inv tabákové barvy, tabákový hâve ["Av] adj vyhublý, vyzáblý, pobledlý haveneau ["av(@)no] nm síťnachytáníkrevetaplochýchryb výslovnosti haver ["ave] vt (tech.) brázdit (v dole) haveuse ["avøz] nf (tech.) brázdicí stroj, brázdička, brázdič havre ["avö] nm 1 (zast., obl.) malý přístav 2 (přen., kniž.) útočiště havresac ["Avö@sak] nm 1 (voj.) torna 2 tlumok, baťoh hawaïen, -ïenne [awajŻE jEn] adj havajský Hawaii [awaj], Hawaï (îles) ~ Havajské ostrovy, Havaj hawaiien, -enne [awajŻE jEn] adj havajský ♦ n un Hawaiien/ une Hawaiienne Havajec/Havajka,Havajan/Havajanka hayon ["EjŻO / "ajŻO] nm zadní dveře (automobilu) hé ["e / he] interj 1 hej; Hé ! Vous, là-bas. Hej, vy tam! 2 no, jé hebdo [Ebdo] nm (hovor.) týdeník; abrév. de hebdomadaire hebdomadaire [EbdOmadEö] adj týdenní ♦ nm týdeník H Ukázková strana 1:1 z Francouzského <strong>velké</strong>ho slovníku
Elektronické <strong>slovníky</strong> Používáte-li denně <strong>slovníky</strong> při práci nebo studiu, jistě vám přijdou vhod naše elektronické <strong>slovníky</strong> Lingea Lexicon 5. Nová generace poskytuje širokou škálu pokročilých vlastností, rozsáhlou slovní zásobu, detailní zpracování hesel se spoustou příkladů a slovních spojení. Navíc obsahuje přehledné tabulky tvarosloví, ozvučení hesel rodilým mluvčím, tematické okruhy pro učení a zkoušení, přehled gramatiky a mnohé další. Lexicon 5 je určen všem vážným zájemcům o cizí jazyk. Rozsáhlé uplatnění nachází ve firmách, na vysokých školách a ve státní správě.