Semantika
Semantika
Semantika
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Semantika</strong><br />
Uvod u opštu lingvistiku<br />
Natalija Panić i Maja Miličević<br />
10.12.2012.
Predmet semantike<br />
• Proučavanje značenja u jeziku, tj. proučavanje<br />
načina na koji reči i rečenice prenose značenje<br />
• Sadržaj semantičkih jedinica nasuprot njihovoj<br />
formi; veza između oblika reči i njenog značenja<br />
(onomatopeja, ikoničnost)
Šta je značenje?<br />
• “Značenje značenja” (The Meaning of Meaning,<br />
Ogden & Richards 1923) - 16 različitih značenja<br />
reči značiti i značenje<br />
▫ Zeleno svetlo znači kreni. → pokazuje<br />
▫ Zdravlje znači sve. → ima vrednost<br />
▫ U čemu je značenje života? → cilj, svrha<br />
▫ Šta za vas znači “kapitalist”? → predstavlja<br />
▫ Šta znači “rožnjača”? → na šta se odnosi
Predmet semantike<br />
• Leksička semantika<br />
▫ značenje reči (idiomi!)<br />
▫ značenjski odnosi među rečima<br />
• Rečenična semantika<br />
▫ značenje rečenica
LEKSIKON<br />
(leksička<br />
semantika)<br />
MORFO - SEMANTIKA<br />
FONETIKA FONOLOGIJA<br />
PRAGMATIKA<br />
SINTAKSA (rečenična)<br />
5
Značenje reči<br />
• leksičko : gramatičko<br />
• predmetno : emotivno<br />
• konkretno : apstraktno<br />
• osnovno : preneseno<br />
• denotativno : konotativno
Leksičko : gramatičko značenje<br />
• Leksičke reči<br />
▫ “olovka”<br />
leksičko značenje + gramatičko značenje<br />
(imenica ženskog roda u nom. jedn.)<br />
• Gramatičke reči<br />
▫ “da”, “od”<br />
gramatičko značenje + leksičko značenje
Predmetno : emotivno značenje<br />
• Predmetno (referencijalno)<br />
▫ ne uključuje emotivni odnos ili reakciju<br />
“kuća”, “baba”, “zemlja”<br />
• Emotivno<br />
▫ uključuje emotivni odnos ili reakciju<br />
“dom”, “baka”, “domovina”
Konkretno : apstraktno značenje<br />
• Konkretne reči<br />
▫ označavaju nešto određeno, opipljivo, materijalno<br />
“sto”, “sveska”, “vrata”<br />
• Apstraktne reči<br />
▫ označavaju apstrakcije<br />
“dobrota”, “lukavost”, “šarm”
Osnovno : preneseno značenje<br />
• Osnovno značenje<br />
▫ delovi tela: glava, noga, uši<br />
• Preneseno značenje → metaforički prenos<br />
▫ glava → glava eksera, kupusa, knjige, porodice<br />
▫ noga → noga stola, stolice<br />
▫ uši → uši lonca, sveske<br />
Polisemija
Denotativno : konotativno značenje<br />
• Denotacija<br />
▫ primarno, neutralno, eksplicitno značenje<br />
▫ policajac - pripadnik snaga reda<br />
• Konotacija<br />
▫ izvedeno, emotivno, implicitno značenje<br />
▫ policajac - njuškalo (grubost, priglupost?)
Definisanje reči<br />
• Teškoće u razgraničavanju kategorija
Komponentna analiza<br />
• Raščlanjivanje značenja na značenjske<br />
komponente<br />
Muško Žensko Odraslo<br />
Čovek + - +<br />
Žena - + +<br />
Dečak + - -<br />
Devojčica - + -
Komponentna analiza<br />
• Raščlanjivanje značenja na značenjske<br />
komponente<br />
• Značenjske komponente = semantička<br />
distinktivna obeležja<br />
• Skup semantičkih distinktivnih obeležja =<br />
semema
Proste i izvedene reči<br />
• Proste reči<br />
▫ minimalne, primitivne<br />
“imati”, “živeti”<br />
• Izvedene reči<br />
▫ mogu se parafrazirati putem prostih reči<br />
“dati”, “umreti”, “ubiti”
Promene značenja<br />
• Promene u pojedinim komponentama<br />
▫ engl. nice – “luckast, priglup” (srednjoengleski)<br />
→ “fin, dobar” (savremeni engleski)<br />
• Kod pozajmljenica<br />
▫ engl. meeting “sastanak” → miting (engl. rally)<br />
▫ engl. drugstore “apoteka” → dragstor (engl.<br />
[24/7] shop)
Značenjski odnosi među rečima<br />
• Polisemija<br />
• Homonimija<br />
• Sinonimija<br />
• Antonimija<br />
• Hiponimija<br />
paradigmatski odnosi
Polisemija<br />
• Višeznačnost - isti glasovni sklop, povezana<br />
značenja<br />
▫ glava (na telu, u knjizi...)<br />
▫ list (na drvetu, papira...)<br />
• Ponekad ju je teško razgraničiti od homonimije<br />
▫ engl. pupil “učenik” - pupil “zenica” - zajedničko<br />
poreklo, ali se danas doživljavaju kao homonimi
Homonimija<br />
• Isti glasovni sklop, različito značenje<br />
▫ pravi homonimi<br />
“kosa”<br />
▫ homoformi<br />
“sto” - broj/imenica<br />
▫ homografi<br />
“grad” (naselje/padavina - grâd/grad)<br />
▫ homofoni<br />
engl. to/two/too
Sinonimija<br />
• Isto značenje<br />
▫ test: uzajamna zamenljivost<br />
▫ potpuni sinonimi su retki<br />
▫ registar upotrebe<br />
“vatra/oganj”, “voz/vlak”, “kostur/skelet”<br />
• Eufemizmi<br />
▫ “zemlje u razvoju”<br />
▫ engl. spend a penny
Antonimija<br />
• Suprotno značenje<br />
▫ pravi antonimi<br />
lep : ružan, mlad : star - moguće stepenovanje<br />
▫ dopunski antonimi<br />
živ : mrtav, muški : ženski - odnos “ili-ili”,<br />
stepenovanje nije moguće<br />
▫ relacioni antonimi<br />
iznad: ispod, muž : žena - odnos “ako-onda”
Hiponimija<br />
• Svrstavanje reči u hijerarhizovane klase<br />
▫ hiperonim - nadređeni član<br />
“cvet”<br />
▫ hiponim - podređeni član<br />
“ruža”, “jorgovan”, “krin”, “đurđevak”<br />
(kohiponimi)<br />
• Hiperonim ne postoji za sve pojmove<br />
▫ “vrata”, “prozor”
Značenjski odnosi među rečima<br />
• Kolokacija<br />
• Koordinacija<br />
sintagmatski odnosi<br />
• Strogo gledano, ovde se radi o učestalosti<br />
zajedničkog pojavljivanja, ali ona ima veze i sa<br />
značenjem
Kolokacija<br />
• Ustaljena kombinacija reči u kojoj svaki element<br />
zadržava svoje značenje (≠idiom)<br />
▫ centralno grejanje, protočni bojler, ispitni rok<br />
▫ jak ≈ snažan > jaka kafa : ?snažna kafa
Koordinacija<br />
• Često zasnovana na nekom od paradigmatskih<br />
značenjskih odnosa<br />
▫ pas i mačka, so i biber, bratstvo i jedinstvo, zločin i<br />
kazna, grom i pakao
Edinburgh Associative Thesaurus:<br />
http://www.eat.rl.ac.uk/<br />
Za srpski: Пипер, П., Р. Драгићевић и М. Стефановић (2005)<br />
Асоцијативни речник српског језика. Београд: Београдска<br />
књига, Службени лист СЦГ, Филолошки факултет.<br />
26
Prototip<br />
• Tipični nosilac osobina nadređenog pojma,<br />
odnosno klase
PTICE<br />
28
Prototip<br />
• Tipični nosilac osobina nadređenog pojma,<br />
odnosno klase<br />
▫ “ptica”<br />
slavuj, vrabac, golub, noj, kokoška, pingvin<br />
▫ “povrće”<br />
paradajz, paprika, kupus, krompir, lubenica
Semantička polja<br />
• Grupe srodnih reči<br />
▫ semantičko polje naziva za boje<br />
“bela”, “žuta”, “zelena”...<br />
▫ semantičko polje rodbinskih odnosa<br />
“majka”, “otac”, “tetka”, “ujna”, “stric”...
Semantičko polje naziva za boje<br />
• Spektar boja je kontinuum bez jasnih fizičkih<br />
granica → različit broj članova u različitim<br />
jezicima<br />
• Neki jezici na Novoj Gvineji imaju samo “tamno”i<br />
“svetlo”<br />
• Navaho ne pravi leksičku razliku između ”plavog”i<br />
“zelenog”<br />
• Latinski nema leksema za “smeđe”i “sivo”<br />
• Hanuoo ima samo četiri osnovna naziva za boje:<br />
“belo”, “crno”, “crveno”, “zeleno”
Leksički skupovi<br />
• Leksičko jezgro i srodne reči<br />
▫ “kuća” (semantičko polje)<br />
zgrada, koliba, pojata, brvnara...<br />
▫ “kuća” (morfološke izvedenice)<br />
kućica, kućerina, kućni, skućiti se...<br />
• Deminutivi i hipokoristici (“kućica”, “kućerak”),<br />
augmentativi i pejorativi (“kućerina”, “kućerda”)
Značenje rečenica<br />
• Gramatičko značenje<br />
gramatička analiza rečenice, semantičke uloge<br />
• Pragmatičko značenje<br />
funkcija rečenice u diskursu<br />
• Propozicionalno značenje<br />
propozicija=jedinica značenja zasnovana na logičkoj<br />
analizi, predstavlja sadržaj neke izjave, koja može<br />
biti tačna ili netačna
Značenjski odnosi<br />
• Parafraza (up. sinonimija)<br />
• “Potpisali su ugovor.” = “Ugovor je potpisan.”<br />
• Kontradikcija<br />
• “Ova usedelica je udata.”<br />
• Tautologija<br />
• “Ova usedelica je neudata.”<br />
• Sintaksička dvosmislenost (up. polisemija)<br />
• “Glumice su počupale pevačice.”<br />
• “Popila je kafu i toplu čokoladu sa šlagom.”
Gramatičnost i smislenost<br />
• Colourless green ideas sleep furiously.<br />
“Bezbojne zelene ideje besno spavaju.”<br />
→ gramatična, ali besmislena rečenica<br />
• “Mi smo videla zec.”<br />
→ negramatična, ali smislena rečenica
Literatura<br />
• Bugarski, R. (1996) Uvod u opštu lingvistiku.<br />
Beograd: Čigoja štampa. (glava 13)<br />
• Kristal, D. (1987) Kembrička enciklopedija<br />
jezika. Beograd: Nolit. (glava 17)