Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS<br />
Prishtinë<br />
VITI III / NR. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS<br />
Editon: Zyra për Menaxhimin dhe Administrimin e Gazetës Zyrtare të Republikës së <strong>Kosovës</strong><br />
Gazeta Zyrtare e Republikës së <strong>Kosovës</strong> botohet në mbështetje të Ligjit për Gazetën Zyrtare<br />
nr. 2004/47; si dhe Rregullores së UNMIK-ut nr. 2005/25 për shpalljen e Ligjit për Gazetën<br />
Zyrtare.<br />
Gazeta Zyrtare e Republikës së <strong>Kosovës</strong> boton tekstet zyrtare dhe përfundimtare të ligjeve të miratuara<br />
nga Kuvendi i <strong>Kosovës</strong> dhe të shpallura nga Përfaqësuesi Special i Sekretarit të Përgjithshëm;<br />
rezolutat e miratuara nga Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>, rregullativat dhe aktet e tjera normative të Qeverisë<br />
dhe ministrive; marrëveshjet e karakterit ndërkombëtar etj.<br />
Gazeta Zyrtare e Republikës së <strong>Kosovës</strong>, botohet në pesë gjuhë: në gjuhën shqipe, angleze,<br />
serbe, turke dhe atë boshnjake.<br />
Gazeta Zyrtare e Republikës së <strong>Kosovës</strong> administrohet nga Zyra e Kryeministrit të <strong>Kosovës</strong>.<br />
Mbikëqyrja editoriale:<br />
Sekretari i Përhershëm i Zyrës së Kryeministrit, FITIM KRASNIQI<br />
Drejtor i Zyrës për Menaxhimin dhe Administrimin e Gazeta Zyrtare të Republikës së <strong>Kosovës</strong>:<br />
Naser Canolli<br />
Redaktor përgjegjës:<br />
Mentor Hoxha<br />
Redaksia<br />
Shqipe Fazliu - Gashi<br />
Adresa dhe korrespondencat:<br />
Ndërtesa e re e Qeverisë,<br />
Prishtinë<br />
www.gazetazyrtare.com<br />
038-201 14039<br />
www.ks-gov.net/gazetazyrtare<br />
ii
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
NË RAST MOSMARRËVESHJEJE NDËRMJET VERSIONEVE TË DOKUMENTEVE TË<br />
NDRYSHME TË SHPALLURA NË GAZETËN ZYRTARE TË REPUBLIKËS SË KOSOVËS,<br />
VERSIONET NË GJUHËT ZYRTARE TË QEVERISË, NË PËRPUTHJE<br />
ME KUSHTETUTËN E REPUBLIKËS SË KOSOVËS, JANË NJËSOJ AUTENTIKE<br />
iii
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
iv
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
Përmbajtja<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE............................................................... 1<br />
LIGJI PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË..............................................18<br />
LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE...............................................................33<br />
LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE.......................................................44<br />
LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE..................................................................54
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
vi
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
LIGJI NR. 02/L-95<br />
PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>,<br />
Në bazë të Kreut 5.1 (j) dhe 9.1 26 (a) të Kornizës Kushtetuese<br />
për Vetëqeverisje të Përkohshme në Kosovë<br />
(Rregullorja e UNMIK-ut nr. 2001/9 e dt. 15 maj 2001),<br />
Me qëllim të rregullimit ligjor të mbrojtjes së shëndetit të<br />
bimëve, paraqitjes, parandalimit të përhapjes së organizmave<br />
të dëmshëm në bimë,<br />
Miraton:<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
Kapitulli I<br />
DISPOZITA TË PËRGJITHSHME<br />
Qëllimi i këtij ligji është:<br />
Neni 1<br />
Qëllimi<br />
a). mbrojtja e bimëve, produkteve bimore, objekteve<br />
nën mbikëqyrje, masat mbrojtëse biologjike të<br />
bimëve,<br />
b). përcaktimi i obligimeve dhe masave për parandalimin<br />
e hyrjes dhe përhapjes së organizmave<br />
të dëmshëm për bimë, produkte bimore, objekteve<br />
të tjera dhe çrrënjosjen e asgjësimin e tyre,<br />
c). mbledhja dhe këmbimi i informatave dhe të dhënave<br />
me vendet tjera,<br />
d). financimi dhe kompensimi për kryerjen e punëve<br />
në lëmin e mbrojtjes së bimëve, si dhe<br />
e). përcaktimi i obligimeve të organeve kompetente<br />
për mbrojtjen e shëndetit të bimëve dhe punët e<br />
inspektorit fitosanitar.<br />
Ky Ligj siguron kushtet për:<br />
Neni 2<br />
Zbatimi<br />
(a) mbrojtjen e bimëve dhe produkteve bimore nga<br />
veprimi i organizmave të dëmshëm;<br />
(b) parandalimin e futjes, përhapjes së organizmave<br />
të dëmshëm dhe asgjësimin ose çrrënjosjen e<br />
tyre me ndërmarrjen e masave fitosantare;<br />
(c) zbulimin dhe identifikimin e organizmave të<br />
dëmshëm;<br />
(d) prodhimtari optimale dhe qarkullimin e bimëve e<br />
produkteve bimore;<br />
(e) zbatimin e mbikëqyrjes së përhershme të organizmave<br />
të dëmshëm, menaxhimin e rreziqeve<br />
që paraqesin ato, zbatimin e masave për mbrojtjen<br />
e bimëve, kryerjen e punëve dhe raporteve<br />
tjera;<br />
(f) orientimin dhe përcjelljen e zhvillimit të veprimtarive<br />
lidhur me mbrojtjen e shëndetit të bimëve;<br />
(g) mbledhjen, ruajtjen, këmbimin e të dhënave dhe<br />
informatave;<br />
(h) edukimin, ngritjen e vetëdijes së popullatës për<br />
mbrojtjen e bimëve.<br />
Neni 3<br />
Përkufizimet<br />
Termet e përdorura për qëllime të këtij Ligji kanë këto<br />
domethënie:<br />
“Bimë” nënkupton bimët e gjalla ose pjesët e tyre duke<br />
përfshirë edhe farërat.<br />
“Pjesët e gjalla bimore” nënkuptojnë frytin në kuptimin<br />
botanik me përjashtim të atyre që ruhen në gjendje të<br />
ngrirë, perimet, përveç atyre që janë në gjendje të ngrirë,<br />
zhardhokë të patateve, zhardhokë të qepëve, copëzat e<br />
bimëve, rizome, lule të prera me ose pa gjemba, degë<br />
me gjethe, degë të prera me gjethe si pjesë të bimëve të<br />
përfituara nga kultura e indeve, miceli i kërpudhave dhe<br />
polen i gjallë.<br />
“Materiali për mbëltim” nënkupton bimët e mbëltuara që<br />
mbesin si të tilla ose do të mbëltohen sërish ose bimët<br />
dhe pjesët e gjalla të atyre bimëve që nuk janë mbëltuar<br />
por janë të destinuara për mbëltim.<br />
“Farëra” nënkupton farën e bimëve, farërat e drithërave,<br />
bimëve industriale, bimëve foragjere, perimeve, bimëve<br />
shëruese, aromatike, pemëve, luleve, drunjëve pyjor që<br />
shërbejnë për mbjellje dhe riprodhim të deklaruar si material<br />
për shumim.<br />
“Produkt bimor” nënkupton të gjitha produktet me origjinë<br />
bimore, të papërpunuara ose që i nënshtrohen procesit<br />
të thjesht të përpunimit, që nuk bëjnë pjesë në bimë<br />
sipas këtij Ligji. Në produkte bimore bëjnë pjesë druri,<br />
nëse ai e ruan tërë sipërfaqen e tij në gjendje natyrore<br />
ose pjesët e tij, me apo pa lëvore, i përpunuar në formë të<br />
pllakave të prera, pjesëzat, tallashi, mbetjet e drurit ose<br />
copëzat e drurit, druri i gdhendur, ambalazhi nga druri,
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
dhe materiali për paketim i punuar nga druri e që përdoret<br />
për transportim të dërgesave të ndryshme.<br />
“Bimë për mbjellje” nënkupton bimët e dedikuara për<br />
mbjellje në faza të caktuara.<br />
“Organizma të dëmshëm” nënkupton organizmat me<br />
origjinë bimore dhe shtazore ose patogjenët të cilët në<br />
forma të ndryshme shkaktojnë dëme në bimë, produkte<br />
bimore dhe objekte të tjera.<br />
“Futja e organizmave të dëmshëm” nënkupton futja e<br />
organizmave të dëmshëm në Zonat në të cilat nuk ka<br />
qen i pranishëm më parë, ose nuk ka qen i pranishëm në<br />
pjesën e kufizuar të terrenit.<br />
“Mbrojtja biologjike e bimëve” nënkupton mënyrën e<br />
asgjësimit të organizmave të dëmshëm në bujqësi dhe<br />
pylltari, nëpërmjet shfrytëzimit të armiqve natyror, antagonistëve<br />
të tyre, dhe agjentëve të tjerë biologjik që shumohen<br />
vetvetiu.<br />
“Pasaportë bimore” nënkupton një dokument zyrtar në<br />
formë të shkruar ku ceket se janë përmbush standardet<br />
e shëndetit të bimëve dhe kërkesat specifike për bimët<br />
dhe produktet bimore që qarkullojnë brenda territorit të<br />
shteteve anëtare të BE-së.<br />
“Prodhues i bimëve” nënkupton personin fizik apo juridik<br />
i cili është pronar, apo merret me prodhimin, përpunimin,<br />
trajtimin, deponimin, tregtimin, shpërndarjen apo përdorimin<br />
tjetër të bimëve dhe produkteve bimore.<br />
“Lista” nënkupton organizmat e dëmshëm, hyrja dhe<br />
përhapja e të cilave është e ndaluar. Këto lista përmbajnë<br />
emrat e insekteve, nematodeve, baktereve, kërpudhave,<br />
viruseve, fitoplazmave dhe bimëve parazitë që kanë shtrirje<br />
në të gjitha fazat e zhvillimit të tyre.<br />
“Territori nën mbikëqyrje të veçantë” nënkupton vendin<br />
e caktuar i cili i është ekspozuar rrezikut ose territor<br />
pa praninë e organizmave të dëmshëm në të cilin mbrojtja<br />
e bimëve është e rregulluar në mënyrë të veçantë nga<br />
Ministria.<br />
“Veprimtaria fitosanitare” nënkupton procedurën për<br />
menaxhim apo ndonjë procedurë tjetër e cila zbatohet<br />
në pajtim me këtë Ligj, me qëllim të pengimit të futjes<br />
apo përhapjes së organizmave të dëmshëm nga ndonjë<br />
vend tjetër.<br />
“Rregullativa Fitosanitare” nënkupton këtë Ligj dhe të<br />
gjitha aktet tjera nënligjore të nxjerra në bazë të këtij Ligji,<br />
sikurse edhe kontratat, marrëveshjet ndërkombëtare nga<br />
lëmi i mbrojtjes së bimëve.<br />
“Inspektor” nënkupton personin e autorizuar nga Ministria<br />
me qëllim të zbatimit të këtij ligji.<br />
“Punët me interes publik” nënkuptojnë punët në lëmin<br />
e mbrojtjes së bimëve, të përcaktuara me këtë Ligj për<br />
kryerjen e të cilave subjektet dhe personat kanë obligim<br />
të posaçëm për realizimin e interesit të përgjithshëm publik.<br />
“Fitocertifikatë” nënkupton një dokument zyrtar që<br />
pasqyron shëndetin e bimëve, produkteve bimore dhe<br />
kushtet e dërgesës së bimëve të lejuara nga organi kompetent<br />
i vendit të origjinës së bimëve, e cila e shoqëron<br />
dërgesën e bimëve të importuara apo të bartura në kalim<br />
transit.<br />
“Certifikata për Rieksport” nënkupton vërtetimin mbi<br />
gjendjen shëndetësore të dërgesës së bimëve për rieksport,<br />
të cilën e lëshon organi kompetent ose vendi eksportues.<br />
“Eksport”nënkupton transportin e bimëve, produkteve<br />
bimore dhe objektet nën mbikëqyrje me origjinë nga<br />
Kosova.<br />
“Rieksporti” nënkupton transportimin e dërgesës së<br />
bimëve e cila është importuar në Kosovë me qëllim të<br />
rieksportit e cila mund të deponohet, ndahet, ripaketohet<br />
ose kombinohet me dërgesa tjera.<br />
“Vendi i prodhimit”, nënkupton tokën apo rajonin e tokave<br />
ku gjendet njësia prodhuese me të gjitha, pajisjet,<br />
mjetet dhe makinat për prodhim të bimëve.<br />
“Objektet nën mbikëqyrje”, nënkupton vendet, pajisjet<br />
për deponim, trajtim, përpunim të bimëve, produkteve bimore,<br />
ambalazhit, mjetet transportuese, kontejnerët, toka<br />
apo materiali tjetër bazë në të cilin kultivohen bimët ose<br />
organizmat tjerë, mjetet apo materialet të cilat mund të<br />
përmbajnë dhe bartin organizma të dëmshëm për bimë<br />
që kërkon ndërmarrjen e masave fitosanitare.<br />
“Transferimi” nënkupton secilin transferim të bimëve,<br />
produkteve bimore, materialit tjetër dhe objekteve të tjera<br />
jashtë vendit të prodhimit.<br />
“Vlerësimi i rrezikut” nënkupton vlerësimin e futjes së<br />
mundshme, vendosjes apo përhapjes së organizmave si<br />
dhe ndërmarrja në konsideratë e masave të ndryshme<br />
fitosanitare si dhe pasojat e mundshme ekonomike.<br />
“Dërgesa e bimëve” nënkupton numrin e bimëve, sasinë<br />
e produkteve bimore dhe objekteve të tjera të cilat transportohen.<br />
“Vlerësimi i organizmave të dëmshëm” nënkupton procedurën<br />
zyrtare të grumbullimit, ruajtjes dhe përpunimit<br />
të shënimeve për pranin e organizmave të dëmshëm në
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
bimë, në bazë të përcjelljes së gjendjes shëndetësore,<br />
hulumtimeve sistematike, kontrollimeve inspektuese apo<br />
procedurave të tjera si dhe burimeve plotësuese.<br />
“Kalimi transit” nënkupton secilin transport të dërgesës<br />
së bimëve e cila nuk importohet në Kosovë, por kalon në<br />
zonën kufitare dhe territorin e <strong>Kosovës</strong>, ndërsa paraqitet<br />
si objekt për procedurë zyrtare dhe ka për qëllim sigurimin<br />
që dërgesa të mos hapet, ndahet, ripaketohet dhe as<br />
të kombinohet me dërgesa tjera.<br />
“Importi” nënkupton secilën futje të dërgesës së bimëve<br />
në pikat doganore të <strong>Kosovës</strong>, pa marrë parasysh destinimin<br />
e tyre sipas Ligjeve doganore, përveç kalimit transitit.<br />
“Vendi i origjinës” nënkupton vendin në të cilin bimët<br />
janë kultivuar apo nga ato janë përftuar produktet bimore.<br />
“Mbrojtja e bimëve” nënkupton, identifikimin, përcjelljen,<br />
pengimin, përhapjen, asgjësimin ose çrrënjosjen e organizmave<br />
të dëmshëm të bimëve, produkteve bimore dhe<br />
objekteve të tjera duke zbatuar masat fitosanitare.<br />
“Pika e inspektimit kufitar” nënkupton shërbimet fitosanitare<br />
në kufi të autorizuara për kryerjen e kontrollit të<br />
bimëve dhe produkteve bimore të importuara, eksportuara,<br />
rieksportuara e që janë nën mbikëqyrjen e inspektorit<br />
fitosanitar në bashkëpunim me Shërbimin Doganor.<br />
“Person” nënkupton çdo person fizik apo juridik.<br />
“Leje Importi” nënkupton dokumentin zyrtar që nevojitet<br />
për të lejuar importin e mallrave me prejardhje bimore, të<br />
cilat i nënshtrohen kërkesave specifike fitosanitare.<br />
“Tregtues” nënkupton çdo person i regjistruar për plasim<br />
në treg të bimëve dhe produkteve bimore.<br />
“Regjistrimi” nënkupton aktin e aprovimit nga organi<br />
kompetent për tu marrë me prodhimin e bimëve dhe<br />
produkteve bimore.<br />
“Organ kompetent” nënkupton Departamentin e prodhimit<br />
dhe mbrojtjes së bimëve.<br />
“Ministria” - nënkupton Ministrinë e Bujqësisë, Pylltarisë<br />
dhe Zhvillimit Rural.<br />
“Ministër” - nënkupton Ministrin e Ministrisë së Bujqësisë,<br />
Pylltarisë dhe Zhvillimit Rural.<br />
Kapitulli II<br />
MBROJTJA E BIMËVE<br />
Neni 4<br />
Mbrojtja e bimëve përfshin:<br />
(a) identifikimin dhe përcjelljen, pengimin dhe<br />
përhapjen e organizmave dëmtues në bimë,<br />
produkte bimore, objekte tjera që janë nën<br />
mbikëqyrje dhe çrrënjosjen apo asgjësimin e<br />
tyre;<br />
(b) përcaktimin dhe zbatimin e masave fitosanitare;<br />
(c) realizimin e obligimeve që dalin nga konventat,<br />
marrëveshjet, dhe kontratat ndërkombëtare nga<br />
lëmi i mbrojtjes së shëndetit të bimëve.<br />
Neni 5<br />
5.1. Mbrojtja e bimëve është e drejtë dhe përgjegjësi e institucioneve<br />
dhe organeve kompetente të <strong>Kosovës</strong>,<br />
Ministrisë së Bujqësisë, Pylltarisë dhe Zhvillimit Rural,<br />
ekzekutuesve të punëve me interes publik dhe<br />
bimë prodhuesve.<br />
5.2. Punët udhëheqëse profesionale që i përkasin mbrojtjes<br />
së bimëve në tërësi, produkteve bimore dhe objekteve<br />
të tjera, mbikëqyrjes së inspeksionit fitosanitar<br />
si dhe punët e detyrat tjera, janë në harmoni më<br />
këtë Ligj. Këto detyra duhet të jenë në përputhshmëri<br />
me Konventat dhe Marrëveshjet ndërkombëtare nga<br />
lëmi i mbrojtjes së bimëve.<br />
5.3. Ministria i kryen punët nga lëmi i mbrojtjes së bimëve,<br />
farërave, materialit për mbëltim, produkteve për<br />
mbrojtjen dhe ushqimin e bimëve.<br />
Neni 6<br />
6.1. Ministria, kryerësit e punëve publike dhe prodhuesit<br />
e bimëve, duhet të kryejnë dhe të bashkëpunojnë<br />
për zbatimin e përcjelljes së përhershme të shëndetit<br />
të bimëve, produkteve bimore dhe objekteve të tjera,<br />
me qëllim të identifikimit dhe raportimit për paraqitjen<br />
dhe përhapjen e organizmave të dëmshëm, si<br />
dhe çrrënjosjen ose asgjësimin e tyre.<br />
6.2. Lidhur me shfaqjet e reja e të papritura të organizmave<br />
të dëmshëm nga Lista I.A. dhe II.A., kryerësit<br />
e punëve publike duhet menjëherë të informojnë inspektorin<br />
fitosanitar dhe organin kompetent.<br />
6.3. Në lëmin e mbrojtjes së shëndetit të bimëve në pylltari,<br />
organi kompetent dhe kryerësit e punëve me<br />
interes publik në lëmin e pylltarisë, veprimtarinë e<br />
tyre duhet ta ushtrojnë në pajtim me këtë Ligj dhe<br />
aktet nënligjore.<br />
Neni 7<br />
Prodhuesi i bimëve është i obliguar që:<br />
(a) gjatë periudhës së kultivimit të bimëve të mbajë<br />
nën kontroll shëndetin e bimëve, me qëllim të
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
identifikimit, të parandalimit të përhapjes së organizmave<br />
të dëmshëm në sipërfaqet në të cilat<br />
kultivohen bimët si: ngastrat, plantacionet, fidanishtet,<br />
pemishtet, serrat dhe të ngjashme, bimët<br />
natyrore dhe produktet bimore, sikurse edhe objektet<br />
e tjera, pronar i të cilave është, apo dikush<br />
tjetër i shfrytëzon për nevojat e tija;<br />
(b) të informoi për shfaqjet e reja e të papritura apo<br />
nëse dyshohet për pranin e organizmave të<br />
dëmshëm në bimë nga Lista I.A. dhe II.A., dhe<br />
me këtë rast ai informon inspektorin fitosanitar,<br />
ose kryerësit e punëve publike, të cilët menjëherë<br />
e informojnë organin kompetent të Ministrisë;<br />
(c) menjëherë të ndërmarr masa, të cilat i përcakton<br />
organi kompetent apo inspektori fitosanitar,<br />
me qëllim të pengimit, të përhapjes dhe të çrrënjosjes<br />
të organizmave të dëmshëm;<br />
(d) të mbajnë evidencë mbi masat e ndërmarra për<br />
mbrojtjen e bimëve dhe i mundëson personit zyrtar<br />
kontrollimin e tyre;<br />
(e) të mundësoj zbatimin e masave të përcaktuara<br />
nga organi kompetent;<br />
(f) të mundësoj dhe ndihmoj në kryerjen e kontrollit<br />
inspektues fitosanitar.<br />
Neni 8<br />
8.1. Nëse prodhuesi i bimëve nuk zbaton masat e përcaktuara<br />
nga neni 7 pika (a) (c) dhe (e) të këtij ligji,<br />
inspektori fitosanitar përcakton zbatimin e tyre në<br />
llogari të prodhuesve të bimëve.<br />
8.2. Përjashtim nga dispozitat e nenit 7 pika (a) (c) dhe<br />
(e) të këtij ligji, prodhuesi i bimëve i cili është pronar<br />
apo shfrytëzues i bimëve pyjore, por është i obliguar<br />
të lajmërojë menjëherë inspektorin e pylltarisë dhe<br />
kryerësit e punëve publike nga lëmi i pylltarisë për<br />
shfaqjen e organizmave të dëmshëm nga Lista I.A.<br />
dhe II.A., të cilët menjëherë lajmërojnë organin kompetent<br />
për punët e pylltarisë dhe organin kompetent<br />
për mbrojtjen e bimëve nga neni 6 paragrafi 3 i këtij<br />
ligji.<br />
8.3. Personat të cilët nga natyra e punës vërejnë apo<br />
dyshojnë në shfaqjen e re e të papritur të organizmave<br />
të dëmshëm në bimë, atëherë duhet të informojnë<br />
organet kompetente për mbrojtjen e bimëve.<br />
Kapitulli III<br />
PARANDALIMI I SHFAQJES DHE<br />
PËRHAPJES SË ORGANIZMAVE TË DËM-<br />
SHËM NË BIMË, PRODUKTET BIMORE DHE<br />
OBJEKTEVE TË TJERA SI DHE MASAT PËR<br />
ÇRRËNJOSJEN APO ASGJASIMIN E TYRE<br />
Neni 9<br />
Organizmat e dëmshëm, sipas rrezikut për shëndetin e<br />
disa llojeve të veçanta të bimëve dhe sipas natyrës së<br />
shkaktimit të dëmeve me rëndësi ekonomike në bimët të<br />
kultivuara dhe ato pyjore, ndahen sipas listave vijuese:<br />
I. Lista I.A.: organizmat e dëmshëm, futja dhe<br />
përhapja e të cilëve është e ndaluar në territorin<br />
e <strong>Kosovës</strong> e që prania e tyre është konfirmuar<br />
në Kosovë;<br />
II. Lista I.A.I.: organizmat e dëmshëm, futja dhe<br />
përhapja e të cilëve është e ndaluar në territorin<br />
e <strong>Kosovës</strong> edhe nëse është vërtetuar prania e<br />
tyre në ndonjë bimë të veçantë apo produkte bimore;<br />
III. Lista I.B.: organizmat e dëmshëm, futja dhe<br />
përhapja e të cilave është e ndaluara në zonat e<br />
mbrojtura;<br />
IV. Lista I.B.I.: organizmat e dëmshëm, futja dhe<br />
përhapja e të cilëve është e ndaluar në zonat<br />
e mbrojtura edhe nëse është vërtetuar prania e<br />
tyre në ndonjë bimë apo produkte bimore.<br />
Neni 10<br />
10.1. Bimët, produktet bimore dhe objektet të tjera të<br />
cilët janë bartës të organizmave të dëmshëm nga<br />
neni 9 pika III) të këtij Ligji dhe të cilat në masë<br />
të madhe paraqesin rrezik për shëndetin e bimëve<br />
janë të përfshira në listat vijuese:<br />
Lista II.A.: bimët, produktet e bimëve dhe objekteve<br />
të tjera, importi i të cilave është i ndaluar<br />
në Kosovë;<br />
Lista II.B.: bimët, produktet bimore dhe objekteve të<br />
tjera, importi i të cilave është i ndaluar në<br />
zonat e mbrojtura të caktuara;<br />
Lista IV.A.: bimët, produktet bimore dhe objekteve të<br />
tjera të cilat, duhet të plotësojnë kërkesat<br />
specifike fitosanitare për import dhe transport<br />
në Kosovë;<br />
Lista IV.B.: bimët, produktet bimore dhe objekteve të<br />
tjera të cilat duhet të plotësojnë kërkesat<br />
specifike fitosanitare për import dhe transport<br />
në zonat e mbrojtura;<br />
LISTA V.A.:<br />
Lista V.A - I: bimët, produktet bimore dhe objektet e tjera<br />
për të cilat është i obliguar lëshimi i fitocertifikatës<br />
për tërë territorin e <strong>Kosovës</strong>;<br />
Lista V.A - II: bimët, produktet bimore dhe objektet e<br />
tjera për të cilat është i obliguar lëshimi<br />
i fitocertifikatës për zona të veçanta të<br />
mbrojtura;<br />
LISTA V.B.:<br />
Lista V B - I: bimët, produktet bimore dhe objektet e<br />
tjera për të cilat duhet të jepet fitocertifi-
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
katë për tërë territorin e <strong>Kosovës</strong>;<br />
Lista V B - II: bimët, produktet bimore dhe objektet e<br />
tjera, për të cilat është i obliguar lëshimi<br />
i fitocertifikatës për zona të veçanta<br />
të mbrojtura;<br />
10.2. Listat nga neni 9 dhe 10 janë pjesë e Aneksit i cili<br />
është pjesë pёrbёrëse e këtij ligji.<br />
Neni 11<br />
11.1. Nëse në territorin e <strong>Kosovës</strong> shfaqen organizmat<br />
e dëmshëm në zonën e mbrojtur nga Lista I.A. e<br />
II.A. dhe nga Lista I.B. dhe II.B. ose konstatohen<br />
simptomat në bimë, produkte bimore dhe objekte<br />
të tjera, në bazë të të cilëve dyshohet për praninë e<br />
organizmave të dëmshëm nga Lista I.A., II.A., I.B.,<br />
II.B., kryerësit e punëve publike dhe prodhuesit e<br />
bimëve, duhet të lajmërojnë menjëherë në mënyrë<br />
të rregullt inspektorin fitosanitar dhe organin kompetent.<br />
11.2. Prodhuesi i bimëve duhet të mbrojë bimët, produktet<br />
bimore dhe objektet e tjera sipas udhëzimeve<br />
të përcaktuara nga Inspektori fitosanitar, ndërsa<br />
mënyrën e lajmërimit e përcakton Ministria me akt<br />
nënligjor.<br />
Neni 12<br />
Laboratori referent fitosanitar<br />
12.1. Në rast të dyshimit të pranisë së organizmave të<br />
dëmshëm, inspektori fitosanitar merr mostrën dhe<br />
atë e dërgon për analizë në laboratorin referent<br />
fitosanitar që e përcakton Ministria.<br />
12.2. Laboratori referent fitosanitar:<br />
(a) përdorë metodat për trajtimin e mostrës të cilat<br />
sigurojnë kushtet për parandalim të rrezikut nga<br />
përhapja e organizmave të dëmshëm, konstaton<br />
praninë e tyre, mbanë evidencën e mostrave,<br />
ruan dhe prezanton shënimet për kryerjen e<br />
analizave në mënyrë të rregullt,<br />
(b) nëse vërteton praninë e organizmave të dëmshëm<br />
nga Lista I.A. dhe II.A., ose në zonën e<br />
mbrojtur nga Lista I.B. dhe II.B., inspektori fitosanitar<br />
urdhëron ndërmarrjen e masave përkatëse<br />
fitosanitare,<br />
(c) organi kompetent informon prodhuesit e bimëve<br />
dhe subjektet e tjera për shfaqjen e organizmave<br />
të dëmshëm, rrezikun të cilin ato e bartin<br />
dhe i njofton të njëjtit për veprimet dhe masat<br />
paraprake për parandalimin e dëmeve në bimë,<br />
produkte bimore dhe objekteve të tjera.<br />
12.3. Masat nga paragrafi 2 pika (c) të këtij neni i përcakton<br />
Ministria me akt nënligjor.<br />
12.4. Obligimet ndërmjet Ministrisë dhe laboratorit referent<br />
fitosanitar rregullohen me memorandum të<br />
bashkëpunimit ose marrëveshje.<br />
Neni 13<br />
Mbajtja e shënimeve<br />
13.1. Organi kompetent në mënyrë të rregullt mban evidencën<br />
dhe i ruan të gjitha shënimet dhe rezultatet<br />
për paraqitjen e organizmave të dëmshëm dhe<br />
shënimet tjera të domosdoshme lidhur me përcjelljen<br />
e organizmave të dëmshëm, me qëllim të sigurimit<br />
dhe posedimit me informata të besueshme<br />
të cilat mund të jenë me interes kombëtar dhe<br />
ndërkombëtar.<br />
13.2. Ministria me akte nënligjore përcakton përmbajtjen,<br />
formën dhe mënyrën e mbajtjes së evidencës:<br />
(a) për identifikimin e ri të organizmave të dëmshëm<br />
nga Lista I.A. dhe II.A. në Kosovë, mund të shpallën<br />
në mënyrë të rregullt,<br />
(b) dhënien ose shpalljen e të dhënave për identifikimin<br />
e ri të organizmave të dëmshëm nga Lista<br />
I.A. dhe II.A.<br />
TERRITORI NËN MBIKËQYRJE TË VEÇANTË<br />
Neni 14<br />
14.1. Nëse në territorin nën mbikëqyrjen e veçantë,<br />
konstatohet prania e organizmave të dëmshëm<br />
dhe gjatë ekzistimit të rrezikut për praninë dhe<br />
përhapjen e tyre, inspektori fitosanitar:<br />
(a) evidenton vend ndodhjen e tyre dhe urdhëron<br />
ndërmarrjen e masave fitosanitare të përcaktuara<br />
nga Ministria;<br />
(b) varësisht nga lloji i organizmave të dëmshëm në<br />
mënyrë të rregullt i lajmëron prodhuesit e bimëve<br />
për vendin e evidentuar të paraqitjes.<br />
14.2. Kufijtë e territorit nën mbikëqyrje të veçantë, masat<br />
për identifikimin, parandalimin dhe përhapjen e organizmave<br />
të dëmshëm, dhe masat për ndërprerjen<br />
e aktiviteteve fitosanitare, si dhe mënyrën e<br />
lajmërimit e rregullon Ministria me akte nënligjore.<br />
ZONAT E MBROJTURA<br />
Neni 15<br />
15.1. Territori në të cilin nuk është konstatuar prania e<br />
një apo më shumë organizmave të dëmshëm, por<br />
në të cilin ekziston rreziku nga shfaqja e organizmave<br />
të tillë shpallet zonë e mbrojtur.<br />
15.2. Prania e organizmave të dëmshëm në zonën e
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
mbrojtur konsiderohet nëse:<br />
(a nuk janë ndërmarrë masat përkatëse fitosanitare<br />
për asgjësimin e tyre;<br />
(b) janë ndërmarrë masat mbrojtëse, por ato nuk<br />
kanë treguar sukses gjatë periudhës 3 vjeçare.<br />
15.3. Në zonën, në të cilën prania e një apo më tepër organizmave<br />
të dëmshëm nuk është konstatuar dhe<br />
ajo është shpallur zonë e mbrojtur në mënyrë të<br />
rregullt, Ministria duhet të ndërmarr veprime sistematike<br />
të mbikёqyerjes.<br />
15.4. Shpalljen e zonës së mbrojtur, listat e zonave të<br />
mbrojtura dhe kushtet për kryerjen e ekzaminimeve<br />
sistematike brenda zonës së mbrojtur i përcakton<br />
Ministria me akte nënligjore.<br />
Kapitulli i IV<br />
NDALESAT DHE KUFIZIMET E FUTJES DHE<br />
PËRHAPJES SË ORGANIZMAVE TË<br />
DËMSHËM PËR BIMË<br />
Neni 16<br />
16.1. Ndalohet futja dhe përhapja e organizmave të<br />
dëmshëm nga Lista I.A. dhe II.A. në tërë territorin<br />
e <strong>Kosovës</strong>.<br />
16.2. Ndalohet futja dhe përhapja e organizmave të<br />
dëmshëm nga Lista I.B. dhe II.B. në zonat e mbrojtura.<br />
16.3. Futja e organizmave të dëmshëm nga paragrafi 1<br />
dhe 2 të këtij neni, është secila futje me qëllim apo<br />
pa qëllim e organizmave të dëmshëm në territorin<br />
e <strong>Kosovës</strong> ose në zonat e mbrojtura.<br />
16.4. Futja dhe përhapja e organizmave të dëmshëm të<br />
cilët nuk janë në Listat nga paragrafi 1 dhe 2 të<br />
këtij neni, po ashtu ndalohet nëse ekziston rreziku<br />
për shëndetin e bimëve në territorin e <strong>Kosovës</strong>.<br />
Neni 17<br />
Ndalesat e importit<br />
17.1. Ndalohet importi i bimëve, produkteve bimore dhe<br />
objekteve të tjera nga Lista III.A. në territorin e<br />
<strong>Kosovës</strong>.<br />
17.2. Ndalohet importi i bimëve, produkteve bimore dhe<br />
objekteve të tjera nga lista III.B. në zonat e mbrojtura.<br />
17.3. Ndalohet importi dhe transferimi i bimëve, produkteve<br />
bimore dhe objekteve të tjera nga Lista IV.A.,<br />
nëse masat e përcaktuara fitosanitare nuk janë<br />
plotësuar.<br />
17.4. Ndalohet importi dhe transferimi i bimëve, produkteve<br />
bimore dhe objekteve të tjera nga Lista<br />
IV.B., në territoret ku ajo zonë është shpallur e<br />
mbrojtur, nëse masat e përcaktuara nuk janë të<br />
kënaqshme.<br />
17.5. Importi dhe transferimi i bimëve, produkteve bimore<br />
dhe objekteve të tjera nga listat në paragrafin<br />
1, 2, 3 dhe 4 të këtij neni, ndalohen nga Ministria<br />
me akt nënligjor.<br />
Neni 18<br />
18.1. Përjashtim nga dispozitat e nenit 16 dhe 17 të këtij<br />
Ligji, personat juridik të cilët merren me veprimtari<br />
shkencore-hulumtuese, mund të importojnë<br />
ose transferojnë organizma të dëmshëm nga Lista<br />
I.A., II.A., I.B., II.B., bimë, produkte bimore dhe objekte<br />
të tjera nga Lista III.A., III.B., IV.A. dhe IV.B.,<br />
nëse:<br />
(a) posedojnë leje për import;<br />
(b) i përdorin për ekzaminim, hulumtim ose për punë<br />
në seleksionimin e bimëve;<br />
(c) i plotësojnë kushtet e parapara në pikëpamje të<br />
aftësisë profesionale dhe teknike, të cilat i përcakton<br />
organi kompetent.<br />
18.2. Lejen nga paragrafi 1 të këtij neni, e lëshon organi<br />
kompetent i Ministrisë në bazë të kërkesës të personit<br />
juridik.<br />
18.3. Kërkesa duhet të përmbajë:<br />
(a) të dhënat për paraqitësin e kërkesës;<br />
(b) të dhënat mbi organizmat e dëmshëm për bimë,<br />
produkte bimore dhe objekte të tjera sipas paragrafit<br />
1 të këtij neni.<br />
18.4. Organi kompetent mban evidencë për importin e<br />
bimëve sipas paragrafit 3 pika (b) të këtij neni.<br />
18.5. Kushtet për ngritje profesionale teknike, përmbajtjen<br />
me detaje dhe formularin e lejes për import<br />
nga ky nen, i përcakton Ministria me akt nënligjor.<br />
Neni 19<br />
19.1. Përjashtim nga dispozitat e nenit 16 dhe 17 të këtij<br />
Ligji, organi kompetent në pajtim me kërkesat e<br />
përcaktuara dhe nëse vlerëson se nuk ekziston<br />
rreziku për përhapjen e organizmave të dëmshëm,<br />
në raste të veçanta mund të lejoj:<br />
(a) importin e bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />
të tjera të cilat kultivohen ose përdorën
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
për nevoja personale dhe janë të destinuara për<br />
mbëltim ose përdorim personal të menjëhershëm;<br />
(b) importin e bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />
të tjera, në rastet kur organizmat e dëmshëm<br />
janë të pranishëm, përveç atyre që përdorën për<br />
mbjellje.<br />
19.2. Organi kompetent mbanë shënime për importin e<br />
lejuar në bazë të paragrafit 1. pika (a) dhe (b) të<br />
këtij neni.<br />
Neni 20<br />
20.1. Dispozitat nga neni 16 dhe 17 të këtij Ligji nuk zbatohen<br />
nëse:<br />
(a) dërgesa e bimëve është në kalim transit në<br />
Kosovë;<br />
(b) sasitë e vogla të bimëve, produkteve bimore dhe<br />
objekteve të tjera, duke përfshirë artikujt ushqimorë<br />
dhe ushqimin për kafshë, të destinuara<br />
për përdorim personal, nevoja industriale dhe jo<br />
komerciale ose përdorën për ushqim gjatë transportit.<br />
20.2. Sasitë e vogla nga paragrafi 1 pika (b) të këtij neni<br />
zbatohen për: fryte të freskëta, përveç patateve;<br />
luleve të prera dhe buqete lulesh; farërave në paketim<br />
origjinal, përveç farës së patates; rizomat e<br />
bimëve dekorative; kërcejve të trupave halorë pa<br />
rrënjë për nevojat e festave dhe luleve në saksi të<br />
cilat përdoren ekskluzivisht për nevojat e shfrytëzuesit<br />
të fundit.<br />
20.3. Sasitë e vogla të bimëve sipas këtij neni, i përcakton<br />
Ministria me akt nënligjor.<br />
REGJISTRI I PRODHUESVE TË BIMËVE,<br />
PËRPUNUESVE, IMPORTUESVE,<br />
SHPËRNDARËSVE DHE DEPONUESVE<br />
Neni 21<br />
Me prodhimin, përpunimin, importin, deponimin dhe<br />
shpërndarjen e bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />
të tjera nga Lista V.A. dhe V.B., mund të merren personat<br />
juridik dhe fizik, të cilët i përmbushin kërkesat e<br />
parapara për ushtrimin e këtyre veprimtarive, ose janë të<br />
regjistruar në regjistrin e Ministrisë.<br />
Neni 22<br />
22.1. Regjistrimi është i obliguar për personat vijues:<br />
(a) prodhues të bimëve, përpunues, shpërndarës,<br />
deponues të bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />
të tjera nga Lista V.A.;<br />
(b) importues të bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />
të tjera nga Lista V.B.;<br />
(c) prodhues të llojeve specifike të bimëve, produkteve<br />
bimore e objekteve të tjera të cilat nuk janë<br />
të cekura në Listën V.A. dhe për qendra gjegjëse<br />
të grumbullimit ose shpërndarjes në zonën e kultivimit.<br />
22.2. Përmbajtjen dhe mënyrën e mbajtjes së regjistrave,<br />
Ministria e rregullon me akt nënligjor, ndërsa regjistrin<br />
e përcakton dhe e mban organi kompetent i<br />
Ministrisë.<br />
Neni 23<br />
23.1. Për regjistrim nga neni 21 të këtij Ligji, duhet të jetë<br />
i punësuar personi përgjegjës i cili është i aftësuar<br />
në mënyrë profesionale për prodhimin dhe mbrojtjen<br />
e bimëve, e që është përgjegjës për përmbushjen<br />
e obligimeve nga neni 24 i këtij Ligji.<br />
23.2. Kriteret për aftësim profesional të personit<br />
përgjegjës për mbrojtjen e bimëve i përcakton Ministria<br />
me akt nënligjor.<br />
23.3. Kërkesën për regjistrim nga neni 21 i këtij Ligji, në<br />
formë të shkruar i bëhet organit kompetent.<br />
23.4. Vendimin për regjistrim e merr Ministria, më së<br />
voni 30 ditë nga dita e pranimit të kërkesës dhe<br />
dokumentacionit.<br />
23.5. Nëse personi i regjistruar në regjistër ndërprenë<br />
përmbushjen e obligimeve dhe kërkesave të<br />
parapara sipas këtij Ligji, Ministria merr vendim<br />
për çregjistrimin e tij.<br />
Neni 24<br />
24.1. Personat e regjistruar janë të obliguar:<br />
(a) mbajnë shënime për prodhimin, përpunimin dhe<br />
qarkullimin e bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />
të tjera të cilat i deponojnë ose kanë në<br />
planë t’i mbëltojnë në pronë, përpunojnë ose i<br />
shpërndajnë në një vend tjetër;<br />
(b) mbajnë dhe plotësojnë rregullisht planin e vendit<br />
ku bimët kultivohen, përpunohen, deponohen<br />
dhe përdorën;<br />
(c) bëjnë në mënyrë të rregullt kontrollime të duhura<br />
vizuele në bimë;<br />
(d) mundësojnë qasjen e inspektorit fitosanitar për<br />
kryerjen e inspektimit, kontrollit të bimëve, vendit<br />
dhe dokumentacionit, si dhe marrjen e mostrave;<br />
(e) lajmërojnë organin kompetent të Ministrisë ose<br />
inspektorin fitosanitar për të gjitha paraqitjet për<br />
rritjen e numrit të organizmave të dëmshëm në<br />
bimë dhe për prodhimtarinë e tyre;<br />
(f) paraqesin organit kompetent të Ministrisë në afa-
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
tin e përcaktuar të gjitha ndryshimet e të dhënave<br />
të cilat mbahen në regjistër;<br />
(g) për çdo vit njoftojnë organin kompetent të Ministrisë<br />
në afatin e duhur dhe Inspektorin fitosanitar<br />
për sasinë dhe vendin e prodhimit, përpunimit të<br />
bimëve dhe produkteve bimore;<br />
(h) bashkëpunojnë me organin kompetent të Ministrisë<br />
dhe Inspektorin fitosanitar lidhur me sigurimin<br />
e mbrojtjes së shëndetit të bimëve dhe<br />
(i) ruajnë dokumentacionin së paku një vit.<br />
24.2. Ministria, me akt nënligjor rregullon mënyrën e kryerjes<br />
së kontrollit shëndetësor të bimëve, afatet,<br />
përmbajtjen dhe mënyrën e dërgimit të të dhënave<br />
nga paragrafi 1 pika (a) të këtij neni.<br />
Neni 25<br />
Përjashtim nga dispozitat e nenit 24, regjistrimi nuk është<br />
i obliguar për prodhuesit dhe përpunuesit e vegjël të cilët<br />
nuk merren me prodhimtari dhe përpunim profesional të<br />
bimëve, ose prodhimtaria dhe përpunimi, shitja e bimëve,<br />
produkteve bimore dhe objekteve të tjera është e destinuar<br />
për nevojat personale të personave fizikë në tregun<br />
lokal dhe nuk paraqesin rrezik për përhapjen e organizmave<br />
të dëmshëm.<br />
Kapitulli i V<br />
IMPORTI, EKSPORTI DHE KALIMI TRANZIT I<br />
DËRGESAVE TË BIMËVE<br />
Neni 26<br />
Importi<br />
26.1. Importi i bimëve lejohet nëse:<br />
(a) importuesi është i pajisur me leje importi nga organi<br />
kompetent i Ministrisë,<br />
(b) dërgesa e bimëve mund të importohet nëpër<br />
vendkalimet e përcaktuara kufitare në të cilat<br />
ekziston shërbimi fitosanitar.<br />
26.2. Vendkalimet kufitare duhet të përmbushin kushtet<br />
e përcaktuara për kryerjen e kontrollit shëndetësor<br />
të dërgesave bimore.<br />
Neni 27<br />
27.1. Dërgesat e bimëve nga Lista V.B.I. ambalazhi dhe<br />
mjetet transportuese me të cilat transportohet i nënshtrohen<br />
kontrollit të detyrueshëm të inspeksionit<br />
fitosanitar, ku me këtë rast do të vërtetohet se:<br />
(a) dërgesa e bimëve shoqërohet me fitocertifikatë,<br />
(b) në dërgesë nuk janë të pranishëm organizmat e<br />
dëmshëm nga Lista I.A. dhe II.A.;<br />
(c) në dërgesë nuk janë të pranishëm organizmat e<br />
dëmshëm të bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />
të tjera nga lista II.A.;<br />
(d) i përmbush kushtet e veçanta fitosanitare në pajtim<br />
me Listën IV.A.<br />
27.2. Çdo dërgesë e bimëve nga paragrafi 1 pika (a) të<br />
këtij neni, duhet të shoqërohet me fitocertifikatë<br />
origjinale nga vendi i origjinës, ose fitocertifikata<br />
me klauzolat plotësuese, kur dërgesa e bimëve<br />
duhet ti përmbushë kërkesat e veçanta fitosanitare<br />
në pajtim me Listën IV.A. dhe IV.B. të cilat i rregullon<br />
organi i vendit prej nga vjen dërgesa e që nuk<br />
është vend i origjinës.<br />
27.3. Për dërgesat e bimëve nga paragrafi 1 të këtij neni,<br />
të cilat pas lëshimit të fitocertifikatës në vendin e<br />
origjinës, janë transportuar, deponuar, ripaketuar<br />
ose ndarë në një vend tjetër i cili nuk është vend i<br />
origjinës, duhet që fitocertifikata origjinale ose kopja<br />
e saj e vërtetuar të shoqërohet me fitocertifikatën<br />
për rieksport të lëshuar në vendin tjetër.<br />
27.4. Nëse dërgesa e bimëve nga paragrafi 1 i këtij<br />
neni, vazhdimisht importohet në më shumë vende<br />
dhe me këtë rast janë lëshuar më shumë fitocertifikata<br />
për rieksport, atë dërgesë të bimëve duhet<br />
shoqëruar krahas fitocertifikatës origjinale ose të<br />
kopjes së vërtetuar të saj edhe origjinali apo kopja<br />
e fitocertifikatës për rieksport nga të gjitha ato<br />
vende.<br />
27.5. Kontrollit të inspekesionit kufitar duhet t’i nënshtrohen<br />
edhe dërgesat tjera të bimëve, nëse inspektori<br />
fitosanitar dyshon se ekziston rreziku për<br />
përhapjen e organizmave të dëmshëm të bimëve.<br />
27.6. Procedurën e kontrollit të inspeksionit nga paragrafi<br />
1 pika (b) të këtij neni, e përcakton Ministria<br />
me akt nënligjor.<br />
Neni 28<br />
Çdo dërgesë e bimëve nga Lista V.B.II. e cila importohet<br />
në zonën e mbrojtur, përveç kërkesave të përcaktuara<br />
në nenin 27 të këtij Ligji, duhet t’i përmbushë edhe këto<br />
kërkesa:<br />
(a) të mos janë të pranishëm organizma të dëmshëm<br />
nga Lista I.B. dhe II.B.;<br />
(b) të mos përmbajë bimë, produkte bimore dhe objekte<br />
të tjera nga Lista III.B. dhe<br />
(c) të përmbushë kërkesat e veçanta fitosanitare<br />
nga Lista IV.B.<br />
Neni <strong>29</strong><br />
<strong>29</strong>.1. Çdo dërgesë e bimëve nga Lista V.B., e cila importohet<br />
për qëllim të ekzaminimit dhe punëve shkencore<br />
hulumtuese për seleksionim, duhet të jetë e
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
kontrolluar nga inspeksioni fitosanitar si dhe duhet<br />
të këtë lejen për import, në pajtim me nenin 18 të<br />
këtij Ligji, e shoqëruar me fitocertifikatën nga vendi<br />
i origjinës.<br />
<strong>29</strong>.2. Përjashtimisht nga neni 19 paragrafi 1 pika (a) të<br />
këtij Ligji, duhet lëshuar lejen për import të bimëve<br />
nga Lista V.B., pa fitocertifikatë dhe pa inspektim<br />
fitosanitar, të cilat janë të dedikuara për përdorim<br />
personal ose për përdorim të menjëhershëm<br />
brenda zonës kufitare me vendin nga importohen<br />
bimët, produktet bimore dhe objektet tjera.<br />
<strong>29</strong>.3. Sasitë e vogla të bimëve, produkteve bimore dhe<br />
objekteve të tjera nga Lista V.B., në pajtim me nenin<br />
20 të këtij Ligji mund të importohen pa fitocertifikatë<br />
dhe pa inspektim fitosanitar.<br />
Neni 30<br />
30.1. Importuesit, transportuesit ose përfaqësuesit e tyre<br />
dhe personat fizik të cilët i importojnë në Kosovë<br />
bimët nga neni 27 paragrafi 1 i këtij Ligji, janë të<br />
obliguar:<br />
(a) të lajmërojnë në mënyrë të rregullt inspektorin<br />
fitosanitar për arritjen e asaj dërgese e cila importohet<br />
ose ripaketohet gjatë transportit, me<br />
qëllim të kryerjes së kontrollit fitosanitar;<br />
(b) të lajmëroj Inspektorin fitosanitar që të ndërmerr<br />
të gjitha masat e përcaktuara lidhur me dërgesën<br />
e bimëve që importohen.<br />
30.2. Organet e shërbimit doganor nuk mund të fillojnë<br />
punët e doganimit, para se inspektori fitosanitar të<br />
bëjë kontrollin inspektues të dërgesës së bimëve<br />
nga paragrafi 1 pika (a) të këtij neni dhe nuk jep<br />
lejen për import, përveç në rastet kur ka të bëjë me<br />
kalim transit.<br />
Neni 31<br />
31.1. Kontrolli i dërgesës së bimëve nga neni 27 i këtij<br />
Ligji, bëhet në vendkalimin e përcaktuar kufitar në<br />
Kosovë, ku kryhen edhe punët tjera të procedurës<br />
administrative doganore.<br />
31.2. Nëse nuk ekziston rreziku për përhapjen e organizmave<br />
të dëmshëm, në kërkesat dhe rastet të<br />
cilat i përcakton Ministria, kontrolli shëndetësor i<br />
dërgesës së bimëve, mund të behet edhe në vendet<br />
e përcaktuara zyrtare në brendi të territorit të<br />
<strong>Kosovës</strong> nën mbikëqyrjen e shërbimit doganor.<br />
Neni 32<br />
32.1. Inspektori fitosanitar, pas kryerjes së kontrollit,<br />
nëse janë përmbushur kërkesat sipas nenit 27 dhe<br />
28 të këtij Ligji, lëshon lejen për import të dërgesës<br />
së bimëve dhe konstaton fitocertifikatën ose fitocertifikatën<br />
për rieksport me datën dhe vulën e hyrjes.<br />
32.2. Nëse kërkesat paraprake nga neni 27 dhe 28 i këtij<br />
Ligji, nuk janë përmbushur, inspektori fitosanitar<br />
me vendim e ndalon importin dhe përcakton masat<br />
në pajtim me dispozitat nga neni 12, paragrafi<br />
1 të këtij Ligji dhe do të shënon fitocertifikatën ose<br />
fitocertifikatën për rieksport me vulë trekëndëshe<br />
me ngjyrë të kuqe, më të cilin fitocertifikata bëhet e<br />
pa vlefshme.<br />
32.3. Nëse gjatë kontrollit të inspektimit konstatohet se<br />
pjesa e dërgesës së bimëve është e infektuar me<br />
organizma të dëmshëm nga Lista I.A., II.A., I.B.<br />
ose II.B. ndalohet importi i tyre, ndërsa pjesa e mbetur<br />
e dërgesës mund të lejohet, nëse vërtetohet<br />
se ajo nuk është e infektuar dhe nuk ka rrezik për<br />
përhapjen e organizmave të dëmshëm.<br />
32.4. Ministria me akt nënligjor përcakton formën, madhësinë<br />
dhe përmbajtjen e vulës sipas paragrafit 1<br />
dhe 2 të këtij neni.<br />
Neni 33<br />
33.1. Nëse importohet dërgesa që sipas dokumentacionit<br />
përcjellës, nuk përmban bimë, produkte bimore<br />
dhe objekte të tjera nga Lista V.B., inspektori<br />
fitosanitar do të bëjë kontrollin inspektues, nëse<br />
ekziston dyshimi i bazuar në identitetin e dërgesës<br />
së bimëve ose për rrezikun e përhapjes së organizmave<br />
të dëmshëm.<br />
33.2. Nëse pas kryerjes së kontrollit inspektues dhe<br />
nëse inspektori fitosanitar edhe më tutje dyshon<br />
në identitetin e dërgesës së bimëve, posaçërisht<br />
lidhur me llojin, tipin dhe origjinën e bimëve nga<br />
Lista V.B. mund të bëjë përsëritjen e kontrollit inspektues.<br />
Neni 34<br />
Eksporti<br />
34.1. Eksporti i bimëve mund të bëhet nëse:<br />
(a) dërgesa e bimëve e cila eksportohet dhe ka<br />
origjinën nga Kosova, ndërsa shteti në të cilin<br />
eksportohet kërkon fitocertifikatën, inspektori<br />
fitosanitar para lëshimit të fitocertifikatës, kryen<br />
kontrollin inspektues, me qëllim të sigurimit të<br />
kërkesave të përcaktuara fitosanitare të vendit<br />
ku eksportohet dërgesa.<br />
(b) dërgesa e cila eksportohet nuk është me origjinë<br />
nga Kosova, por është e deponuar në Kosovë, e<br />
ripaketuar dhe e ndarë, kurse shteti ku eksportohet<br />
kërkon fitocertifikatë, inspektori fitosanitar do<br />
t’a bëjë kontrollin inspektues të dërgesës, para
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
lëshimit të fitocertifikatës për rieksport, me qëllim<br />
të sigurimit të kërkesave të përcaktuara fitosanitare<br />
të shtetit importues.<br />
34.2. Fitocertifikata për rieksport konsiderohet dokument<br />
zyrtar, kur inspektori fitosanitar, vërteton se<br />
janë përmbushë kërkesat nga paragrafi 1 pika (a)<br />
dhe (b) të këtij neni.<br />
34.3. Ministria me akt nënligjor përcakton formularin dhe<br />
përmbajtjen e fitocertifikatës .<br />
Neni 35<br />
35.1. Kërkesën për lëshimin e fitocertifikatës, eksportuesi<br />
ia bënë inspektorit fitosanitar, i cili është i<br />
obliguar që në afatin e përcaktuar nga Ministria, të<br />
bëjë kontrollin inspektues dhe të merr vendim në<br />
bazë të kërkesës së eksportuesit.<br />
35.2. Eksportuesit duhet që me shpenzimet e veta të<br />
kryejnë të gjitha masat e dhëna të cilat i përcakton<br />
inspektori fitosanitar pas kryerjes së kontrollit të<br />
dërgesës për eksport.<br />
Neni 36<br />
Kalimi transit<br />
36.1. Kalimi transit i bimëve dhe produkteve bimore<br />
mund të lejohet:<br />
(a) për dërgesat e bimëve të cilat janë në kalim transit<br />
nuk është i obliguar kontrolli inspektues në<br />
pajtim me dispozitat e nenit 27, paragrafi 1 pika<br />
(a) (b) (c) dhe (d) të këtij Ligji.<br />
(b) dërgesat e bimëve nga paragrafi 1 pika (a) të këtij<br />
neni, duhet të jenë të paketuara në atë mënyrë<br />
që të mos paraqesin rrezik për përhapjen e organizmave<br />
të dëmshëm dhe nuk duhet të deponohen,<br />
ndahen, ripaketohen ose të kombinohen me<br />
dërgesa tjera në territorin doganor të <strong>Kosovës</strong>.<br />
(c) dërgesa e bimëve nëse nuk është në pajtim me<br />
dispozitat e paragrafit 1 pika (b) të këtij neni ose<br />
në rastin kur është e shkarkuar, duhet të bëhet<br />
kontrolli inspektues në pajtim me nenin 27 paragrafi<br />
1 pika (a) (b) (c) dhe (d) të këtij Ligji.<br />
36.2. Përjashtim nga dispozitat e paragrafit 1 pika (a) të<br />
këtij neni, për dërgesat në kalim transit, në rastet e<br />
rreziqeve apo të dyshimit të bazuar për rrezikun e<br />
futjes dhe përhapjes së organizmave të dëmshëm,<br />
Ministria cakton trajtim të veçantë ose inspektim të<br />
detyrueshëm kontrolli.<br />
Kapitulli i VI<br />
TRANSFERIMI I DËRGESËS SË BIMËVE<br />
Neni 37<br />
37.1. Çdo dërgesë e bimëve nga Lista V.A.I., mund të<br />
transferohet vetëm nëse shoqërohet me fitocertifikatën,<br />
e bashkangjitur në ambalazh ose të jetë si<br />
dokument shoqërues.<br />
37.2. Çdo dërgesë e bimëve nga Lista V.A. e cila transferohet,<br />
dhe është e destinuar për ekzaminim,<br />
hulumtim shkencor ose për punë seleksionuese,<br />
duhet të jetë e kontrolluar nga inspektori fitosanitar<br />
dhe e pajisur me pasaportë bimore.<br />
Neni 38<br />
38.1. Çdo dërgesë e bimëve nga Lista V.A. mund të futet<br />
në zonën e mbrojtur ose të transferohet brenda<br />
saj vetëm me pasaportë bimore e cila vlen për<br />
zonën e mbrojtur si dokument shoqërues ose që<br />
i shoqërohet mjetit transportues, vetëm në rastet<br />
nëse janë respektuar kushtet për transferim.<br />
38.2. Kërkesat për transferim sipas paragrafit 1 të këtij<br />
neni i përcakton Ministria me akte nënligjore.<br />
Neni 39<br />
Përjashtim nga dispozitat e nenit 38 paragrafi 1 i këtij Ligji,<br />
prodhuesit apo përpunuesit vegjël nga neni 25 paragrafi<br />
1 i këtij Ligji, mund të transferojnë dërgesat e bimëve nga<br />
Lista V. A. pa pasaportë bimore.<br />
Neni 40<br />
40.1. Çdo dërges e bimëve nga Lista V.A.I. të cilat i<br />
kultivojnë apo shfrytëzojnë personat për të cilët<br />
regjistrimi është i obliguar dhe janë të destinuara<br />
për transferim, duhet të jenë të kontrolluara nga<br />
inspekcioni me qëllim të sigurimit se:<br />
(a) nuk janë të infektuara me organizma të dëmshëm<br />
nga Lista I.A. dhe II.A. dhe<br />
(b) i përmbushin kërkesat e veçanta fitosanitare nga<br />
Lista IV.A.<br />
40.2. Çdo dërgesa e bimëve nga Lista V.A.II., të cilat<br />
janë të destinuara për transferim në zonën e mbrojtur,<br />
krahas kontrollit inspektues nga paragrafi 1<br />
pika (a) të këtij neni, duhet të kontrollohen nga inspekcioni<br />
fitosanitar me qëllim të konstatimit se:<br />
(a) nuk janë të infektuara me organizma të dëmshëm<br />
nga Lista I.B. dhe II.B. dhe<br />
(b) i përmbushin kërkesat e veçanta fitosanitare nga<br />
Lista IV.B.<br />
40.3. Kontrollimet inspektuese me të cilat vërtetohet<br />
përmbushja e kushteve nga paragrafi 1 pika (a)<br />
dhe (b) të këtij neni, bëhen sipas mënyrës së përcaktuar<br />
me këtë Ligj.<br />
40.4. Përjashtim prej kontrollimeve inspektuese me të<br />
10
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
cilat vërtetohet përmbushja e kërkesave sipas<br />
paragrafit 1 pika (a) dhe (b) të këtij neni, pavarësisht<br />
nga origjina e bimëve dhe vendin ku bëhet<br />
transferimi, kultivimi, përpunimi, deponimi, shitja<br />
ose shfrytëzimi në ndonjë mënyrë tjetër, sikurse<br />
edhe në objektet e blerësit, sipas parimit të mostrës<br />
së rastit, mund të bëhet kontrolli inspektues me<br />
qëllim të konstatimit të gjendjes shëndetësore të<br />
bimëve.<br />
40.5. Nëse gjatë kontrollit inspektues, konstatohet se<br />
ekziston rreziku për përhapjen e organizmave të<br />
dëmshëm, ose nuk janë përmbushur kërkesat e<br />
parapara për transferimin e dërgesës, inspektori<br />
fitosanitar do të urdhërojë ndërmarrjen e masave<br />
të parapara nga neni 12 paragrafi 2 pika (b) të<br />
këtij Ligji.<br />
Neni 41<br />
Pasaporta Bimore<br />
41.1. Pasaporta bimore është dokument zyrtar që<br />
lëshohet për dërgesat e bimëve nga Lista V.A. e<br />
që përkatësisht janë kontrolluar nga inspeksioni<br />
në pajtim me nenin 38 të këtij Ligji.<br />
41.2. Pasaportën bimore e lëshon personi i autorizuar<br />
profesional në pajtim më këtë Ligj.<br />
Neni 42<br />
42.1. Personi i autorizuar profesional nga organi drejtues<br />
për lëshimin e pasaportës bimore, duhet të<br />
jetë i aftësuar në mënyrë profesionale.<br />
42.2. Personi i autorizuar profesional është përgjegjës<br />
për punët dhe detyrat që i janë përcaktuar për<br />
lëshimin e pasaportës bimore.<br />
42.3. Nëse gjatë kontrollit inspektues fitosanitar konstatohet<br />
se gjendja shëndetësore nuk i përgjigjet të<br />
dhënave në pasaportën bimore, organi kompetent<br />
në Ministri e tërheqë autorizimin e personit profesional<br />
për lëshimin e pasaportës bimore.<br />
Neni 43<br />
43.1. Organi kompetent duhet të konstatoj, përtërijë,<br />
dhe ruaj evidencën për autorizimin e personit profesional<br />
për lëshimin e pasaportës bimore.<br />
43.2. Evidenca për personin e autorizuar profesional<br />
duhet të përmbajë:<br />
(a) emrin dhe mbiemrin, adresën, numrin personal,<br />
(b) dëshminë për kualifikimin profesional,<br />
(c) statusin e personit profesional të autorizuar në<br />
pikëpamje të aftësimit për lëshimin e pasaportës<br />
bimore.<br />
Neni 44<br />
Llojet e pasaportave bimore<br />
44.1. Organi kompetent e autorizon personin profesional<br />
për lëshimin e:<br />
(a) pasaportave për bimë;<br />
(b) ndërrim të pasaportës për bimë që ka shenjën<br />
NPB;<br />
(c) pasaportë për bimë për zonat e mbrojtura që ka<br />
shenjën PBZM.<br />
44.2. Forma dhe përmbajtja e pasaportës për bimë përcaktohet<br />
nga Ministria me akte nënligjore.<br />
Neni 45<br />
Nëse gjatë kontrollit inspektues fitosanitar konstatohet<br />
se një pjesë e dërgesës së bimëve, të cilën personi<br />
e ka regjistruar në regjistër, prodhohet, përpunohet,<br />
shfrytëzohet në çfarëdo mënyre tjetër është e pranishme<br />
në pronën e tij, e që është e infektuar me organizma të<br />
dëmshëm nga Lista I.A., II.A., I.B. ose II.B., atëherë nuk<br />
lëshohet pasaporta bimore, ndërkaq ajo lëshohet vetëm<br />
për pjesën tjetër për të cilin nuk ekziston dyshimi se është<br />
e infektuar me organizma të dëmshëm dhe nuk paraqet<br />
rrezik për përhapjen e tyre.<br />
Neni 46<br />
46.1. Nëse dërgesa e bimëve ndahet ose përbëhet nga<br />
pjesë të veçanta që kanë pasaportë bimore, për<br />
secilën dërgesë të ndarë në pjesë të reja, duhet të<br />
lëshohet ndërrimi i pasaportës bimore.<br />
46.2. Në së ndryshon gjendja shëndetësore e dërgesës<br />
bimore sipas këtij neni, ndërrimi i pasaportës bimore<br />
mund të lëshohet vetëm pas përsëritjes së<br />
kontrollit inspektues dhe atë:<br />
(a) për dërgesën e bimëve që importohet, e cila<br />
gjendet në Listën V.A., e shoqëruar me fitocertifikat,<br />
inspektori fitosanitar pas kontrollit inspektues<br />
lëshon pasaportën e bimëve në të cilin shkruhet<br />
se shërben si ndërrim i fitocertifikatës.<br />
(b) në rast se dërgesa e bimëve nga paragrafi 1 i<br />
këtij neni, ndahet ose përbëhet nga disa dërgesa<br />
të ndryshme ose të veçanta, për dërgesën e re<br />
të bimëve duhet të lëshohet pasaporta e re bimore.<br />
(c) në rast se gjendja shëndetësore e dërgesës së<br />
bimëve nga paragrafi 2 i këtij neni ndryshon,<br />
atëherë lëshohet pasaporta e re bimore vetëm<br />
pas përsëritjes së kontrollit inspektues.<br />
Neni 47<br />
47.1. Prodhuesit e bimëve, përpunuesit, importuesit dhe<br />
shpërndarësit e bimëve, produkteve bimore dhe<br />
11
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
objekteve të tjera nga neni 22 paragrafi 1 pika (a)<br />
(b) dhe (c), krahas obligimeve tjera që dalin nga<br />
neni 24 paragrafi 1 të këtij Ligji duhet të përmbushin<br />
edhe këto kërkesa specifike:<br />
(a) të paraqesin të gjitha ndryshimet e kërkesave<br />
për lëshimin e pasaportës së bimëve, organit<br />
kompetent të Ministrisë në afatin e caktuar;<br />
(b) të kenë kujdes që pasaporta për bimë të jetë në<br />
pajtim me këtë Ligj;<br />
(c) në afatin e përcaktuar të njoftojnë inspektorin<br />
fitosanitar lidhur me transferimin e dërgesës së<br />
bimëve në zonat e mbrojtura;<br />
(d) të plotësojnë pasaportën për bimë në pajtim me<br />
përmbajtjen dhe shenjat e parapara;<br />
(e) të ruajnë dokumentacionin dhe të dhënat e<br />
lëshimit për të gjitha llojet e pasaportave për<br />
bimë;<br />
(f) të kenë kujdes për ndërrimin e pasaportave në<br />
mënyrë që të bëjnë të pa mundur shfrytëzimin e<br />
serishëm të saj.<br />
47.2. Mënyrën, afatet e paraqitjes dhe ruajtjen e dokumentacionit<br />
sipas këtij neni, e përcakton Ministria<br />
me akt nënligjor.<br />
Neni 48<br />
48.1. Tregtuesit e dërgesës së bimëve, produkteve të<br />
bimëve të prodhuara ose të përpunuara, të cilët<br />
merren me qarkullimin e tyre si dhe shfrytëzuesit<br />
e fundit, duhet të ruajnë llojet e pasaportave për<br />
bimë në afatin kohor prej një viti.<br />
48.2. Tregtuesit dhe shfrytëzuesit e fundit nga paragrafi<br />
1 i këtij neni, duhet ti mundësojnë inspektorit fitosanitar<br />
prezencën dhe qasjen në dokumentacion<br />
dhe dërgesë në të gjitha fazat e prodhimit, përpunimit<br />
ose në pronën e tyre.<br />
Kapitulli VII<br />
MBROJTJA BIOLOGJIKE E BIMËVE<br />
Neni 49<br />
49.1. Mbrojtja biologjike e bimëve mund të bëhet me llojin<br />
autokton të organizmit, që është i pranishëm në<br />
sistemin e përcaktuar të ekosistemit.<br />
49.2. Futja, kultivimi ose përdorimi i llojeve autoktone të<br />
organizmave për mbrojtjen biologjike të bimëve në<br />
zonat e mbrojtura dhe jashtë tyre, është e lejuar në<br />
mbështetje të programit të hartuar në të cilin ceket<br />
dhe arsyetohet metoda biologjike e mbrojtjes së<br />
bimëve të cilën e lejon Ministria në pajtim me Ministrinë<br />
e Mjedisit dhe Planifikimit Hapësinor.<br />
49.3. Bartësit e programit dhe lloji autokton i organizmit<br />
që është i pranishëm në natyrë, duhet të shënohet<br />
në regjistër të veçantë.<br />
Neni 50<br />
50.1. Llojet e përftuara dhe të futura të organizmave për<br />
mbrojtjen biologjike të bimëve janë ato lloje të cilat<br />
i kultivon njeriu në ekosistem në të cilin nuk kanë<br />
qenë të pranishëm më herët.<br />
50.2. Për qëllime të mbrojtjes biologjike të bimëve në<br />
zonat e mbrojtura dhe jashtë tyre, lejohen të përdoren<br />
vetëm ato lloje të përftuara të cilat janë në<br />
listë e që e përcakton Ministria në pajtim me Ministrinë<br />
e Mjedisit dhe Planifikimit Hapësinor.<br />
50.3. Organi kompetent lëshon lejen për import dhe përdorim<br />
të llojeve të përftuara të organizmave nga<br />
paragrafi 2 i këtij neni në pajtim me Ministrinë e<br />
Mjedisit dhe Planifikimit Hapësinor, në bazë të konstatimit<br />
se futja e tyre nuk rrezikon baraspeshën<br />
natyrore ose në biodiversitet në pajtim me Ligjin<br />
për mbrojtjen e natyrës.<br />
50.4. Përjashtim nga dispozitat e paragrafit 3 të këtij<br />
neni, mund të lëshohet leja për import dhe përdorim<br />
të llojeve të përftuara të organizmave për<br />
mbrojtjen biologjike të bimëve, organizatave të vogla<br />
shkencore-hulumtuese për nevojat ekzaminuese,<br />
hulumtuese dhe zhvillimore.<br />
50.5. Për marrjen e lejes nga paragrafi 3 i këtij neni,<br />
paraqitësi i kërkesës duhet të i përmbushë kërkesat<br />
e përcaktuara në pikëpamje të hapësirës,<br />
mjeteve teknike dhe kuadrit profesional.<br />
50.6. Kërkesën për lëshimin e lejes nga paragrafi 3 dhe<br />
4 të këtij neni, duhet bërë Ministrisë e cila përmban:<br />
(a) emrin, mbiemrin dhe adresën;<br />
(b) të dhënat e personit përgjegjës;<br />
(c) llojin e veprimtarisë;<br />
(d) llojin dhe mënyrën e përdorimit të armiqve natyror<br />
në raport me organizmat antagonist;<br />
(e) programin e popullimit dhe listën e pranuar të atij<br />
lloji;<br />
(f) vlerësimin e rrezikut për natyrën;<br />
(g) dëshmitë se organizmi është i lejuar të përdoret<br />
së paku në tre sisteme ekologjike krahasuese në<br />
vendet e Bashkimit Evropian;<br />
(h) dëshmitë se organizmi dedikohet për përdorim të<br />
mbrojtjes biologjike të bimëve dhe<br />
(i) autorizimin për përdorimin e organizmave për<br />
mbrojtjen biologjike të bimëve të lëshuar nga<br />
Ministria e Mjedisit dhe Planifikimit Hapësinor.<br />
Kapitulli VIII<br />
12
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
MBLEDHJA, KËMBIMI, PËRDORIMI I TË<br />
DHËNAVE DHE INFORMATAVE<br />
Neni 51<br />
51.1. Organi kompetent për qëllime të analizimit dhe përcjelljes<br />
së masave të mbrojtjes të bimëve, mund të<br />
mbledhë dhe përdor të dhënat për nevojat e veta<br />
në bazë të këtij Ligji, të cilat në kuadër të bazave të<br />
përcaktuara i mbajnë organet kompetente në Ministri,<br />
agjencionet, koncesionarët dhe personat tjerë<br />
juridik të autorizuar, kryesisht nga:<br />
(a) regjistri i prodhuesve dhe përpunuesve bujqësorë;<br />
(b) regjistri i subjekteve ekonomike;<br />
(c) regjistri tatimor - numri i tatimit;<br />
(d) numri, kufiri dhe sipërfaqja e ngastrës, pronari<br />
dhe shfrytëzuesi;<br />
(e) baza e të dhënave statistikore për toka bujqësore<br />
dhe tokat pyjore, të dhënat mbi tokat të cilat<br />
janë në pronësi publike dhe qiramarrësi i këtyre<br />
tokave dhe pyjeve;<br />
(f) baza e të dhënave doganore për importin dhe<br />
eksportin e dërgesave të bimëve dhe<br />
(g) baza e të dhënave të Institutit Hidrometeorologjik<br />
të <strong>Kosovës</strong>.<br />
51.2. Organi kompetent në lëmin e mbrojtjes së bimëve<br />
mund të shfrytëzojë planet topografike, hartat, anketat<br />
e anketuesve dhe planet ortofotografike digjitale.<br />
51.3. Mënyra e lidhjes me bazat tjera të të dhënave dhe<br />
mënyra e marrjes së të dhënave rregullohet nga<br />
Ministria, në pajtim me organet tjera të administratës<br />
përgjegjëse për bazën e të dhënave në<br />
kompetencë të tyre.<br />
Neni 52<br />
52.1. Ministria dërgon të dhënat nga regjistrat e tij dhe<br />
bazat e të dhënave organeve tjera të administratës<br />
dhe organeve lokale me qëllim të kryerjes së punëve<br />
të parapara me ligj, personave juridik të autorizuar<br />
dhe ofertuesve të shërbimeve publike, për<br />
nevojat e kryerjes së punëve nga lëmi i mbrojtjes<br />
së bimëve.<br />
52.2. Organet e administratës të cilat posedojnë me bazat<br />
e të dhënave, hartave, planet ortofotografike<br />
në pajtim me neni 51 të këtij Ligji, me marrëveshje<br />
paraprake mund të këmbejnë të dhënat me Ministrinë.<br />
Neni 53<br />
53.1. Organet e administratës mbledhin, ruajnë, dhe<br />
plotësojnë rregullisht të dhënat, regjistrat dhe<br />
bazën e të dhënave të cilat janë të lidhura me<br />
sistemim informativ për nevoja të Ministrisë.<br />
53.2. Organet e administratës sigurojnë vendosjen dhe<br />
lidhshmërinë e sistemit informativ sipas këtij neni<br />
me sistemin informativ të Ministrisë dhe me sistemin<br />
informativ ndërkombëtar në lëmin e mbrojtjes<br />
së bimëve, kur ai është i nevojshëm.<br />
53.3. Mënyrën e lidhjes, kushteve për ruajtjen dhe mirëmbajtjen<br />
e të dhënave nga regjistrat, evidencës dhe<br />
bazës së të dhënave e përcakton Ministria me akt<br />
nënligjor.<br />
Neni 54<br />
54.1. Ministria në nivelin ndërkombëtar benë këmbimin<br />
e të dhënave dhe informatave, për:<br />
(a) kompetencat e organeve Qeveritare sa i përket<br />
mbrojtjes së shëndetit të bimëve;<br />
(b) listën e vendkalimeve kufitare në të cilat lejohet<br />
importi i dërgesave në Kosovë;<br />
(c) listat e organizmave të dëmshëm;<br />
(d) praninë dhe paraqitjen e organizmave të dëmshëm<br />
nga Listat dhe kushtet e parapara me këtë<br />
Ligj, në pjesën e territorit të saj, ku prania e tyre<br />
nuk ka qenë e njohur më parë dhe të dhënat lidhur<br />
me zbatimin e masave fitosanitare;<br />
(e) paraqitjen, shtimin e tepërt ose të dhënat e<br />
përhapjes së organizmave të dëmshëm të cilët<br />
paraqesin rrezik potencial;<br />
(f) secilën paraqitje të organizmit të dëmshëm në<br />
zonën e mbrojtur, e cila është shpallur si zonë e<br />
mbrojtur për atë organizëm;<br />
(g) rezultatet sistematike për vëzhgim në zonën<br />
mbrojtur;<br />
(h) aktet nënligjore, të cilat nxjerrën në bazë të këtij<br />
Ligji;<br />
(i) rastet e ndalesës së importit për shkak të mos<br />
përmbushjes së kushteve fitosanitare dhe<br />
(j) të dhënat dhe informatat tjera në pajtim me këtë<br />
Ligj, në bazë të kërkesës së organit apo organizatave<br />
ndërkombëtare.<br />
54.2. Të dhënat dhe informatat tjera jepen edhe në<br />
pajtim me konventat dhe marrëveshjet ndërkombëtare.<br />
Kapitulli IX<br />
SHPENZIMET E KONTROLLIT TË<br />
DËRGESAVE DHE ANALIZAVE<br />
LABORATORIKE<br />
Neni 55<br />
55.1. Shpenzimet e kontrollit të dërgesave dhe analizave<br />
13
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
laboratorike të cilat bëhen në bazë të kërkesës së<br />
inspektorit fitosanitar, me qëllim të konstatimit të<br />
gjendjes së shëndetit të bimëve para importit, i<br />
bartë importuesi.<br />
55.2. Të gjitha shpenzimet e kontrollit të dërgesës së<br />
bimëve që është bërë në bazë të kërkesës së inspektorit<br />
fitosanitar me qëllim të konstatimit të gjendjes<br />
shëndetësore, në rastin kur mostra është e<br />
infektuar, i bartë prodhuesi i bimëve te i cili janë<br />
marrë mostrat.<br />
55.3. Shpenzimet administrative për zbatimin e masave<br />
fitosanitare të cilat ndërmerren në pajtim me këtë<br />
Ligj me qëllim të mbrojtjes së bimëve, produkteve<br />
bimore dhe objekteve të tjera, përveç në rastin e<br />
forcës madhore, i bartë prodhuesi i bimëve.<br />
55.4. Shpenzimet për lëshimin e fitocertifikatës dhe pasaportës<br />
së bimëve, i bartë paraqitësi i kërkesës.<br />
55.5. Për kontrollimet inspektuese, lartësinë e taksës<br />
sipas llojit dhe sasisë së bimëve, produkteve bimore,<br />
objekteve të tjera dhe mënyrën e pagesës, i<br />
përcakton Ministria me akt nënligjor.<br />
Neni 56<br />
Kompensimet<br />
56.1. Nëse inspektori fitosanitar urdhëron ndërmarrjen e<br />
masave për çrrënjosjen e organizmave dëmtues<br />
apo asgjësimin e bimëve, produkteve bimore dhe<br />
objekteve të tjera në pajtim me këtë Ligj, prodhuesi<br />
i bimëve ka të drejtë në kompensim me kusht që:<br />
(a) me kohë ka njoftuar për paraqitjen ose dyshimin<br />
e pranisë për organizmin e dëmshëm nga Lista<br />
I.A. dhe II.A. ose në rastin e paraqitjes dhe dyshimit<br />
për pranin e organizmave të dëmshëm në<br />
zonën e mbrojtur nga Lista I.B. dhe II.B.;<br />
(b) i ka zbatuar të gjitha masat fitosanitare me kohë<br />
dhe në mënyrë të rregullt por që nuk kanë qenë<br />
efikase.<br />
56.2. Kompensimin nga paragrafi 1 të këtij neni nuk<br />
paguhet, nëse organizmi i dëmshëm paraqitet me<br />
rastin e importit në Kosovë.<br />
56.3. Në rastin, kur vendimi për kompensimin nuk nxirret<br />
ose nuk i dërgohet prodhuesit të bimëve në<br />
afat prej 60 ditësh nga paraqitja e kërkesës për<br />
pagesën e kompensimit, ai mund të kërkojë nga<br />
organi kompetent për vlerësimin e dëmit me anë<br />
të padisë.<br />
56.4. Kriteret për të drejtën në kompensim dhe lartësinë<br />
e kompensimit, i përcakton Ministria me akte nënligjore.<br />
Kapitulli X<br />
PUNËT ME INTERES PUBLIK PËR<br />
MBROJTJEN E BIMËVE<br />
Neni 57<br />
57.1. Punët me interes publik përfshijnë punët e përcjelljes,<br />
prognozës së shfaqjes të organizmave të<br />
dëmshëm dhe punët profesionale nga lëmi i mbrojtjes<br />
së bimëve.<br />
57.2. Punët nga lëmi i përcjelljes dhe prognozës përfshinë:<br />
(a) përcjelljen e shfaqjes dhe zhvillimit të organizmave<br />
të dëmshëm të cilët janë të pranishëm në<br />
bimë, produkte bimore dhe objekte të tjera si dhe<br />
përcaktimin e afateve optimale për asgjësimin e<br />
tyre;<br />
(b) evidentimin e shfaqjes dhe shtimin e organizmave<br />
të dëmshëm me karakter ekonomik;<br />
(c) përcjellja dhe evidentimi i të gjitha paraqitjeve të<br />
rëndësishme me karakter ekonomik për mbrojtjen<br />
e bimëve;<br />
(d) diagnostikimin themelor në teren dhe laborator<br />
të organizmave të dëmshëm;<br />
(e) alarmimin dhe njoftimin e publikut dhe shërbimeve<br />
përkatëse për parandalimin e përhapjes së<br />
organizmave të dëmshëm, me anë të këshillave,<br />
udhëzimeve dhe zbatimin e masave fitosanitare;<br />
(f) edukimin dhe trajnimin e prodhuesve të bimëve<br />
lidhur me kryerjen e punëve në mbrojtjen e<br />
bimëve;<br />
57.3. Punët profesionale nga lëmi i mbrojtjes së bimëve<br />
janë:<br />
(a) kryerja e ekzaminimeve profesionale laboratorike<br />
në bimë, produkte bimore dhe objekte të tjera<br />
me qëllim të diagnostikimit të organizmave të<br />
dëmshëm;<br />
(b) aftësimi profesional i personave përgjegjës për<br />
mbrojtjen e bimëve;<br />
(c) lëshimi i pasaportave të bimëve;<br />
(d) veprimtaria hulumtuese - shkencore dhe zhvillimore;<br />
(e) dezinfektimi, dezinsektimi dhe deratizimi për<br />
nevojat e mbrojtjes së bimëve;<br />
(f) kryerja e punëve dhe detyrave tjera profesionale<br />
që nevojiten në lëmin e mbrojtjes së bimëve.<br />
Neni 58<br />
58.1. Kryerësit e punëve publike në lëmin e mbrojtjes së<br />
14
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
bimëve janë:<br />
(a) organet e lëmisë përkatëse komunale,<br />
(b) laboratori referent fitosanitar,<br />
(c) shërbimi këshillëdhënës për prodhimtarinë dhe<br />
mbrojtjen e bimëve dhe<br />
(d) personat fizik dhe juridik të cilët i plotësojnë kushtet<br />
e parapara që janë të regjistruar në Ministri.<br />
58.2. Përjashtim nga dispozitat e këtij neni, punët e<br />
mbrojtjes së bimëve në lëmin e pylltarisë i kryejnë<br />
organet dhe personat tjerë juridik dhe fizik të caktuara<br />
me ligje dhe akte të tjera nënligjore.<br />
Neni 59<br />
Obligimet dhe financimi i kryerësve të<br />
punëve publike<br />
59.1. Obligimet e kryerësve të punëve publike kanë të<br />
bëjnë me:<br />
(a) kryerje të vazhdueshme të punëve ose shërbimeve<br />
për të cilat janë të autorizuar nga Ministria;<br />
(b) ofrimin e shërbimeve për prodhues të bimëve të<br />
cilët tregojnë interesim për mbrojtjen e bimëve<br />
dhe personave të interesuar sipas këtij Ligji;<br />
59.2. Financimi i kryerësve të punëve publike bëhet<br />
nga:<br />
(a) pagesa e çmimit për kryerjen e shërbimeve nga<br />
shfrytëzuesit, por disa shërbime mund të jenë pa<br />
pagesë për shfrytëzuesin;<br />
(b) buxheti i Qeverisë së <strong>Kosovës</strong> për kryerjen e punëve<br />
publike, për qëllime të caktuara.<br />
59.3. Obligimet dhe financimi i kryerësve të punëve publike<br />
përcaktohen nga Ministria me akte nënligjore,<br />
në rastet kur paraqitet nevoja.<br />
Neni 60<br />
Mbikëqyrja profesionale<br />
Mbikëqyrjen profesionale të punëve publike dhe inspektimeve<br />
fitosanitare e bënë organi kompetent i Ministrisë,<br />
përveç punëve në mbrojtjen e bimëve në pylltari ku<br />
mbikëqyrja profesionale inspektuese kryhet në pajtim me<br />
ligjet dhe aktet tjera nënligjore në fuqi.<br />
Neni 61<br />
Ministria për kryerjen e punëve publike nga neni 59 paragrafi<br />
1 të këtij Ligji, i ndanë autorizimet sipas kritereve të<br />
përcaktuara.<br />
Neni 62<br />
62.1. Organi kompetent i Ministrisë kryen punët profesionale<br />
nga lëmi i mbrojtjes së bimëve dhe punë<br />
tjera të përcaktuara me këtë Ligj.<br />
62.2. Organi kompetent i Ministrisë angazhohet për kryerjen<br />
e punëve dhe detyrave tjera vijuese:<br />
(a) kryerjen e punëve në mbrojtjen e bimëve;<br />
(b) koordinimin dhe këmbimin e informatave ndërmjet<br />
organit kompetent dhe bartësit të autorizimeve<br />
publike;<br />
(c) raportimi në vendet tjera lidhur me çështjet nga<br />
lëmi i mbrojtjes së bimëve;<br />
(d) grumbullimi i informatave për mbikëqyrjen e<br />
përhershme të organizmave të dëmshëm lidhur<br />
me vlerësimin e gjendjes shëndetësore të<br />
bimëve në vend dhe ekzaminimeve laboratorike<br />
për diagnostikimin e organizmave të dëmshëm<br />
nga Lista I.A., II.A., I.B. dhe II.B.;<br />
(e) vlerësimi i rrezikut në rastin e shfaqjes dhe konstatimit<br />
të organizmave të dëmshëm;<br />
(f) hartimi i planeve profesionale për përcaktimin e<br />
zonave të shfaqjes së organizmave të dëmshëm,<br />
zonave në rrezik, të rrezikuara, të infektuara,<br />
zonave të mbrojtura, kufizimin apo ndalimin e<br />
transferimit, importit ose kalimit transit të llojeve<br />
të veçanta të bimëve;<br />
(g) vendosja dhe mbajtja e regjistrave, evidencës<br />
dhe listave, përcaktimi i kufirit të zonës për të<br />
cilën është e nevojshme mbikëqyrja e jashtëzakonshme;<br />
(h) përcjellja e programit lidhur me masat për parandalimin<br />
dhe përhapjen e organizmave të dëmshëm,<br />
asgjësimin dhe çrrënjosjen;<br />
(i) përgatitja e raporteve, analizave, informatave<br />
dhe materialeve tjera për organet dhe organizatat<br />
ndërkombëtare, për të cilat Ministria duhet<br />
të informojë, dhe bashkëpunoj për përgatitjen e<br />
marrëveshjeve ndërkombëtare, në lëmin e mbrojtjes<br />
së bimëve dhe angazhohet për zbatimin e<br />
tyre;<br />
(j) vendosja dhe mbajtja e sistemit informativ në lëmin<br />
e mbrojtjes së bimëve.<br />
62.3. Me qëllim të parandalimit të futjes dhe përhapjes<br />
së organizmave të dëmshëm dhe çrrënjosjes apo<br />
asgjësimit të tyre, nëse ekziston rreziku për shëndetin<br />
e bimëve, Ministria me akt nënligjor:<br />
(a) ndalon kultivimin e llojeve të veçanta të bimëve<br />
dhe klonimit të bimëve në një territor të caktuar<br />
dhe përcakton kufirin e zonës nën mbikëqyrje;<br />
(b) siguron bashkëpunim në mes të prodhuesve të<br />
bimëve me rastin e çrrënjosjes dhe asgjësimit të<br />
organizmave të dëmshëm dhe<br />
(c) siguron masa tjera emergjente të nevojshme për<br />
zbatimin e këtij Ligji.<br />
15
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
Kapitulli XI<br />
MBIKËQYRJA E ZBATIMIT TË LIGJIT<br />
Neni 63<br />
63.1. Mbikëqyrjen për zbatimin e këtij Ligji e bënë Ministria<br />
përmes inspektoratit fitosanitar.<br />
63.2. Në lëminë e pylltarisë mbikëqyrjen dhe zbatimin e<br />
bëjnë organet përkatëse të pylltarisë.<br />
Neni 64<br />
Në bazë të detyrimeve të përcaktuara me këtë Ligj, inspektori<br />
fitosanitar ka autorizim që të:<br />
(a) kryejë kontrollin inspektues të bimëve, produkteve<br />
bimore dhe objekteve të tjera;<br />
(b) verifikoj regjistrin e prodhuesit, përpunuesit, importuesit,<br />
shpërndarësit të llojeve të caktuara të<br />
bimëve;<br />
(c) verifikoj plotësimin e kushteve nga personat e<br />
autorizuar për lëshimin e pasaportave për bimë<br />
dhe të personave tjerë të autorizuar në pajtim me<br />
këtë ligj;<br />
(d) bëjë mbikëqyrjen e punëve të mirëmbajtjes së<br />
shëndetit të bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />
të tjera nga autorizimet e dhëna;<br />
(e) lëshoj fitocertifikata për eksport dhe ri eksport në<br />
bazë të nenit 34 paragrafi 1, 2 dhe neni 35 paragrafi<br />
1 të këtij ligji;<br />
(f) bënë mbikëqyrjen e importit, kultivimit dhe përdorimit<br />
të organizmave për mbrojtjen biologjike<br />
të bimëve;<br />
(g) kryen edhe punë tjera të përcaktuara me këtë<br />
Ligj dhe akte tjera nënligjore në lëmin e mbrojtjes<br />
së bimëve.<br />
Neni 65<br />
Inspektori fitosanitar në rastin kur konstaton se është<br />
bërë shkelja e ligjit dhe akteve tjera nënligjore duhet të:<br />
(a) ndalojë importin e dërgesës dhe transferimit të<br />
bimëve, produkteve bimore dhe objekteve të<br />
tjera, të cilat nuk i përmbushin kushtet e përcaktuara<br />
si dhe urdhëron çrrënjosjen dhe asgjësimin<br />
e tyre nëse konstatohen organizmat e dëmshëm<br />
që paraqesin rrezik për shëndetin e bimëve:<br />
(b) urdhërojë trajtim përkatës të dërgesave të<br />
bimëve, nëse konstatohet prania e organizmave<br />
të dëmshëm;<br />
(c) ndalojë dorëzimin e dërgesës prodhuesit të<br />
bimëve gjer sa të kryhet kontrolli inspektues ose<br />
deri në përfundimin e rezultateve zyrtare të ekzaminimit,<br />
hulumtimit dhe testimit;<br />
(d) lejon transferimin e bimëve, produkteve bimore<br />
dhe objekteve të tjera që janë të dedikuara për<br />
përpunim, por nën mbikëqyrjen e tij;<br />
(e) propozon organit kompetent çregjistrimin nga<br />
regjistri, nëse konstatohet se të regjistruarit nuk i<br />
kryejnë obligimet e përcaktuara;<br />
(f) kryen edhe punë tjera të përcaktuara me këtë<br />
Ligj dhe akte nënligjore në lëmin e mbrojtjes së<br />
bimëve.<br />
Kapitulli XII<br />
DISPOZITAT NDËSHKIMORE<br />
Neni 66<br />
66.1. Dënohet me gjobë për kundërvajtje prej 500 € deri<br />
3.000 € personi që:<br />
(a) vepron në kundërshtim me nenin 6 paragrafi 2<br />
dhe nenin 7 të këtij Ligji;<br />
(b) vepron në kundërshtim me nenin 24 të këtij<br />
Ligji;<br />
(c) nuk bënë kërkesë për lëshimin e fitocertifikatës<br />
për eksport nga neni 35 i këtij Ligji;<br />
(d) transferon bimët, produktet bimore dhe objektet<br />
të tjera në kundërshtim me nenin 37 paragrafi 2<br />
të këtij Ligji;<br />
(e) vepron në kundërshtim me nenin 38 paragrafi 1<br />
të këtij Ligji;<br />
(f) nuk siguron kontrollin inspektues të bimëve,<br />
produkteve bimore dhe objekteve të tjera nga<br />
neni 40 paragrafi 1 dhe 2 të këtij ligji;<br />
(g) nuk plotëson kushtet e parapara sipas nenit 47<br />
paragrafi 1 të këtij Ligji;<br />
(h) vepron në kundërshtim me nenin 48 paragrafi 2<br />
të këtij Ligji;<br />
(i) kultivon dhe përdorë lloje të organizmave për<br />
mbrojtjen biologjike të bimëve sipas nenit 49<br />
paragrafi 3 të këtij Ligji;<br />
(j) nuk ruan pasaportën bimore në afatin kohor të<br />
përcaktuar sipas nenit 48 paragrafi 1 të këtij<br />
Ligji.<br />
66.2. Dënohet me gjobë për kundërvajtje nga 3.000 €<br />
deri 7.000 €, personi që:<br />
(a) pengon inspektimin në rastin e marrjes së mostrave<br />
dhe nuk siguron kontaktin me bime,<br />
produkte bimore dhe objekte të tjera sipas nenit<br />
12 paragrafi 1 dhe 2 të këtij Ligji;<br />
(b) vepron në kundërshtim me nenin 27 të këtij<br />
Ligji;<br />
(c) importon dërgesa të bimëve në zonat e mbrojtura<br />
në kundërshtim me nenin 28 të këtij Ligji;<br />
(d) nuk i përgjigjet kërkesave të përcaktuara të inspektorit<br />
fitosanitar sipas nenit 35.2 të këtij Ligji;<br />
(e) vepron në kundërshtim me dispozitat nga neni<br />
36 paragrafi 1 pika (b) të këtij Ligji.<br />
66.3. Dënohet me gjobë për kundërvajtje nga 7.000 €<br />
deri 15.000 € personi që:<br />
16
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />
(a) jep të dhënat dhe nuk është i autorizuar për publikimin<br />
e tyre pa lejen e Ministrisë, për përhapjen<br />
e organizmave të dëmshëm të zbuluar, sipas nenit<br />
13 të këtij Ligji;<br />
(b) vepron në kundërshtim me nenin 16 të këtij<br />
Ligji;<br />
(c) vepron në kundërshtim me nenin 17 paragrafi 1,<br />
2, 3 dhe 4 si dhe nenin 18 paragrafi 1 të këtij<br />
Ligji;<br />
(d) importon dërgesa të bimëve dhe produkteve<br />
bimore pa lejen e Ministrisë dhe që vepron në<br />
kundërshtim me nenin 26 paragrafi 1 pika (a)<br />
dhe (b) si dhe paragrafi 2 të këtij Ligji;<br />
(e) Importon dërgesa nga Lista V.B. të cilat nuk janë<br />
të kontrolluara nga Inspekcioni fitosanitar dhe<br />
Lista V.B-I pa fitocertifikat sipas nenit <strong>29</strong> paragrafi<br />
1 i këtij Ligji;<br />
(f) nuk zbaton masat nga neni 30 paragrafi 1 i këtij<br />
Ligji, të cilat i ka urdhëruar Inspektori fitosanitar;<br />
(g) importon ose i përdor organizmat e përfituar në<br />
kundërshtim me nenin 50 paragrafi 3 të këtij<br />
Ligji;<br />
(h) kryen punët publike në lëmin e mbrojtjes së<br />
bimëve në kundërshtim me nenin 58 paragrafi 1<br />
pika (d) të këtij Ligji.<br />
DISPOZITAT PËRFUNDIMTARE<br />
Neni 69<br />
69.1. Për zbatimin e këtij Ligji, Ministria, varësisht nga<br />
kompetencat e përcaktuara do të nxjerr akte nënligjore<br />
në afat prej dy vitesh nga dita e hyrjes në<br />
fuqi të këtij Ligji.<br />
69.2. Ky Ligj shfuqizon çdo dispozitë të ligjeve dhe të akteve<br />
nënligjore në fuqi të cilat janë në kundërshtim<br />
me dispozitat e tij.<br />
Neni 70<br />
Hyrja në fuqi<br />
Ky ligj hyn në fuqi pas miratimit nga ana e Kuvendit të<br />
<strong>Kosovës</strong> dhe shpalljes nga Pёrfaqёsuesi Special i Sekretarit<br />
tё Pёrgjithshёm.<br />
UNMIK/REG/2007/6<br />
31.01.2007.<br />
Neni 67<br />
67.1. Çështjet tjera në lidhje me mbrojtjen e bimëve,<br />
produkteve bimore dhe objekteve të tjera i referohen<br />
Ligjit për materialin fidanor dhe Ligjit për<br />
farëra.<br />
67.2. Ndryshimet dhe plotësimet e Listave sipas nenit<br />
9 dhe 10 të këtij ligji që kanë të bëjnë me organizmat<br />
e dëmshëm të bimëve, produkteve bimore<br />
dhe objekteve tjera rregullohen me akte nënligjore<br />
nga Ministria e Bujqësisë, Pylltarisë dhe Zhvillimit<br />
Rural , në harmoni me Direktivat e BE-së ose ato<br />
zbatohen drejtpërdrejtë.<br />
Neni 68<br />
68.1. Pagesat që rrjedhin nga zbatimi i dispozitave<br />
ndëshkimore të këtij Ligji si dhe të hyrat tjera<br />
nga taksat derdhën në Buxhetin e Konsoliduar tё<br />
<strong>Kosovës</strong>.<br />
68.2. Ministria e Bujqësisë, Pylltarisë dhe Zhvillimit Rural,<br />
mund të nënshkruaj Memorandum të Mirëkuptimit<br />
me Ministrinë e Ekonomisë dhe Financave,<br />
që një pjesë të mjeteve të gjeneruara nga zbatimi i<br />
këtij Ligji t’i shfrytëzoi Departamenti i prodhimit dhe<br />
mbrojtjes së bimëve.<br />
Kapitulli XIII<br />
17
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
LIGJI NR.2002/6<br />
PËR AKTIVITETET E TREGTISË<br />
ME JASHTË<br />
Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>,<br />
Duke u bazuar në Rregulloren nr.2001/9 të dt.15 maj<br />
2001 Mbi Kornizën Kushtetuese mbi Vetëqeverisjen e<br />
Përkohshme në Kosovë, veçanërisht nenet 5.1 (d), 5.7,<br />
9.1.26.(a), 9.3.3, 11.2 dhe tutje;<br />
Në bazë të Rregullores nr.1999/1 dt. 25 korrik 1999<br />
Mbi Autorizimet e Misionit të Përkohshëm të OKB-së<br />
në Kosovë; të plotësuar dhe Rregulloren e UNMIK-ut<br />
nr.1999/24 të dates 12 dhjetor 1999 Mbi Ligjin e Aplikueshëm<br />
në Kosovë, të plotësuar.<br />
Duke marrë parasysh se dispozitat e këtij ligji do të jenë<br />
pa paragjykime kundrejt të drejtave dhe imunitetit të UN-<br />
MIK-ut dhe KFOR-it të nevojshme për përmbushjen e<br />
mandatit të tyre në bazë të Rezolutës të <strong>Këshilli</strong>t të Sigurimit<br />
1244 (1999) dhe Kornizës Kushtetuese;<br />
Duke reafirmuar se termet e përcaktuara në Nenin 2 të<br />
këtij ligji dhe akteve të dala nga ky ligj do të interpretohen<br />
në pajtim me Rezolutën e <strong>Këshilli</strong>t të Sigurimit 1244<br />
(1999) dhe Kornizës Kushtetuese; dhe<br />
Me qëllim të promovimit të zhvillimit të një ekonomie të<br />
shëndoshë të tregut në Kosovë duke siguruar që përmbajtja<br />
e rregullave dhe rregulloreve të cilat ndikojnë në<br />
tregtinë ndërmjet <strong>Kosovës</strong> dhe rajoneve jashtë <strong>Kosovës</strong><br />
të zhvillohen dhe implementohen në përputhshmëri me<br />
përvojat më të mira ndërkombëtare dhe kërkesat e Organizatës<br />
Botërore të Tregtisë dhe Bashkimit Evropian,<br />
Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>:<br />
Miraton Ligjin për aktivitetet e tregtisë me jashtë, si vijon:<br />
Kapitulli 1<br />
Dispozitat e Përgjithshme<br />
Neni 1<br />
Qëllimi, aplikimi dhe fushëveprimi<br />
1.1 Qëllimi i këtij ligji është të sigurojë që, rregullat të cilat<br />
i rregullojnë aktivitetet e tregtisë ndërmjet <strong>Kosovës</strong><br />
dhe rajoneve jashtë <strong>Kosovës</strong>, të jenë në përputhshmëri<br />
me standardet e Organizatës Botërore të<br />
Tregtisë dhe Bashkimit Evropian.<br />
1.2 Ky ligj vlen për të gjitha autoritetet publike dhe ndërmarrjet<br />
publike si dhe ndërmarrjet dhe personat tjerë<br />
të cilët janë të angazhuar ose inkuadruar në tregti<br />
dhe veprimtari komerciale brenda apo që kanë ndikim<br />
ekonomik brenda territorit të <strong>Kosovës</strong>.<br />
Neni 2<br />
Definicionet<br />
Kurdo që përdoren në këtë ligj, secila nga shprehjet në<br />
vijim ka kuptimin e përshkruar më poshtë, përveç nëse<br />
kontesti në të cilin një shprehje e tillë shfaqet, qartë ka<br />
një kuptim tjetër.<br />
“Leja e Veprimtarisë” nënkupton një autorizim, të lëshuar<br />
nga autoriteti përkatës licencues, e cila e autorizon<br />
poseduesin e lejes së tillë, që në pajtueshmëri më kushtet<br />
e përcaktuara në leje të merret me një lloj të caktuar<br />
të bisnesit apo të ndonjë aktiviteti tjetër.<br />
“Mallrat me shenjë tregtare të rrejshme” nënkuptojnë<br />
mallrat që, pa autorizim përkatës, bartin markë tregtare<br />
identike apo shumë të ngjashme me markën tregtare që<br />
ka qenë në mënyrë valide e regjistruar në BE apo në një<br />
shtet anëtar të BE-së.<br />
“Vendi i Destinimit” nënkupton shtetin e huaj ose rajonin<br />
e jashtëm ku mallrat përkatëse do të përdoren, punohen,<br />
transformohen apo përpunohen; nëse nuk do të<br />
ketë baza të mjaftueshme për ta përcaktuar këtë, atëherë<br />
vendi i destinacionit do të konsiderohet shteti i fundit i<br />
huaj apo rajoni i jashtëm ku dihet se mallrat përkatëse do<br />
të jenë dërguar.<br />
“Legjislacioni doganor në Kosovë” do të thotë legjislacion<br />
që ka për lëndë kryesore vendosjen e tarifave<br />
doganore, vlerësimin e detyrimeve doganore apo procedurat<br />
dhe rregullat që qeverisin çështje të tjera standarde.<br />
“BE” nënkupton Unionin Evropian.<br />
“Eksporti” apo “Eksportimi” nënkupton lëvizjen apo lëvrimin<br />
e mallrave jashtë territorit të <strong>Kosovës</strong> dhe në rajonin<br />
e jashtëm.<br />
“Eksportues” nënkupton personin fizik dhe juridik apo<br />
ndërmarrjen që kryen apo nxit tjetrin që të ndërmarrë një<br />
eksportim. Në rast se eksportimi kërkohet me qëllim të<br />
përmbushjes së një marrëveshje ndërmjet një rezidenti<br />
dhe një jorezidenti që përfshinë përvetësimin apo blerjen<br />
e mallrave, atëherë vetëm rezidenti konsiderohet si<br />
eksportues. Një person fizik apo ndërmarrje që vepron<br />
vetëm si bartës, transportues apo ndërmjetës i mallrave,<br />
nuk do të konsiderohet si eksportues i atyre mallrave.<br />
18
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
“Autorizimi për eksportim” nënkupton lejen e nxerrë<br />
nga organi përkatës lejedhënes që e autorizon poseduesin<br />
të kryej, në pajtim me kushtet e përcaktuara saktë,<br />
veprimtaritë e veçanta të caktuara të eksportit.<br />
“Rajon i jashtëm” nënkupton çdo rajon jashtë territorit<br />
të <strong>Kosovës</strong>.<br />
“Aktiviteti i tregtisë me jashtë” përfshinë tregtinë, biznesin,<br />
kontratat, transakcionet dhe veprimtaritë tjera<br />
që ngërthejnë lëvizjet e mallrave, pasurinë tjetër të prekshme,<br />
pasuritë tjera të paprekshme, të drejtat e pasurisë<br />
së paprekshme dhe shërbimet në mes të territoreve të<br />
jashtme dhe territorit të <strong>Kosovës</strong>.<br />
“Shtet i jashtëm” do të thotë (i) çdo shtet apo territor i<br />
huaj më shërbim të veçantë doganor, dhe (ii) çdo territor<br />
ose nën-ndarje politike të një shteti të tillë apo territori të<br />
huaj me shërbim të veçantë doganor.<br />
“Ari” nënkupton arin e rafinuar dhe lëgurat e arit në<br />
formë të shufrave gjysëm të përpunuara apo gjysëm të<br />
fabrikuara, si dhe monedhave të arit që nuk kanë vlerë të<br />
njohur apo domethënëse për koleksion.<br />
“Mallrat” nënkuptojnë pasuri të tundshme të prekshme,<br />
artikujt dhe pasurinë personale të luajtshme, rrymën elektrike,<br />
por jo letrat me vlerë, letrat tregtare apo paratë e<br />
gatshme (kartmonedha apo monedha) dhe ari; me kusht<br />
që, sidoqoftë, kartmonedhat dhe monedhat të kenë vlerë<br />
domethënëse dhe të njohur koleksionare.<br />
“Qeveria” nënkupton Qeverinë e përcaktuar në nenin<br />
1.5(c) të Rregullores së UNMIK-ut <strong>Nr</strong>.2001/9 mbi “Kornizën<br />
Kushtetuese për Vetëqeverisjen e Përkohshme në<br />
Kosovë”, dhe çdo organ ekzekutiv publik sukcesor.<br />
“Importi” apo “Importimi” nënkupton lëvizjen apo dërgimin<br />
e mallrave në një rajon të jashtëm dhe në territorin<br />
e <strong>Kosovës</strong>. Lëvizja apo dërgimi i mallit nga një zonë<br />
e përjashtuar nga taksat doganore, zona e lirë tregtare<br />
ose trafiku i doganave dhe në tregtinë e zakonshme të<br />
<strong>Kosovës</strong> do të përbën një importim nëse malli i tillë më<br />
parë ka lëvizur ose është lëvruar jashtë zonës së lirë<br />
doganore, zonës së lirë tregtare ose trafikut të doganave.<br />
“Importuesi” nënkupton një person fizik apo ndërmarrje<br />
që kryen apo nxit tjetrin të kryej një importim të mallit. Në<br />
rast se nga importimi kërkohet me qëllim të përmbushjes<br />
së një marrëveshje ndërmjet një rezidenti dhe jorezidenti<br />
duke përfshirë për përvetësimin apo blerjen e mallrave,<br />
atëherë vetëm rezidenti do të konsiderohet importues.<br />
Personi fizik apo ndërmarrja që vepron vetëm si bartës,<br />
transportues apo ndërmjetës i mallrave nuk do të konsiderohet<br />
si importues i atyre mallrave.<br />
“Leja e importit” nënkupton lejen e nxjerrur nga autoriteti<br />
përkatës lejedhënës që lejon bartësin të kryej në<br />
pajtim me kushtet e përcaktuara në veprimtari importi të<br />
përcaktuara në mënyrë të saktë.<br />
“Autoriteti licencues” nënkupton autoritetin publik të<br />
përcaktuar me këtë ligj apo me ndonjë akt tjetër normativ,<br />
i cili ka autorizim dhe përgjegjësi për dhënien e lejes<br />
së tillë.<br />
“MTI” nënkupton Ministrinë e Tregtisë dhe Industrisë<br />
dhe çdo organ publik që del nga ajo.<br />
“Rezident” nënkupton dhe përfshin:<br />
a. Personin fizik i cili është banues, apo ka vendbanim<br />
të përhershëm në territorin e <strong>Kosovës</strong>;<br />
b. Ndërmarrjen, përveç një dege apo një zyre të<br />
ndërmarrjes nëse ndërmarrja e tillë (i) është<br />
regjistruar në pajtim me aktet normative aplikative<br />
të <strong>Kosovës</strong>, dhe nëse (ii) ka selinë qendrore,<br />
emrin kryesor të biznesit, librat dhe regjistrat në<br />
territorin e <strong>Kosovës</strong>; dhe<br />
c. Degën apo zyrën e ndërmarrjes, pa marrë parasysh<br />
nëse një ndërmarrje e tillë është apo jorezidente,<br />
nëse (i) dega e tillë ose zyra është themeluar<br />
dhe regjistruar në pajtim me aktin normativ<br />
aplikativ të <strong>Kosovës</strong>; (ii) administrimi i përditshëm<br />
dhe menaxhimi i degës apo zyrës së tillë kryhet<br />
faktikisht në adresën e regjistruar në Kosovë,<br />
dhe (iii) librat e veçanta dhe regjistrat mbi veprimtarinë<br />
e degës së tillë ose zyrës udhëhiqen në<br />
adresën e tillë.<br />
“Jo-rezident” nënkupton:<br />
a. Personin fizik i cili nuk është banor dhe nuk ka<br />
vendbanim të zakonshëm në Kosovë;<br />
b. Një ndërmarrje e cila nuk i përmbush kërkesat<br />
e caktuara në paragrafin “b” nën definicionin e<br />
“rezidentit”.<br />
c. Një degë apo zyrë përfaqësuese e një ndërmarrje<br />
rezidente, nëse dega e tillë apo zyra përfaqësuese<br />
që gjindet në një rajon të jashtëm, nuk i<br />
përmbushë kërkesat e përcaktuara në paragrafin<br />
“c”, nën definicionin e “Rezidentit”.”<br />
“Akt normativ” nënkupton (i) çdo ligj, dekret, rezolutë,<br />
akt normativ, akt nën-normativ, rregullore, udhëzim administrativ,<br />
udhëzim, rregull, urdhëresë, apo akt tjetër i<br />
cili njihet si akt që ka fuqi normative, brenda territorit të<br />
<strong>Kosovës</strong> nga çfarëdo autoriteti publik dhe (ii) çdo marrëveshje<br />
ndërkombëtare të cilën ligji ndërkombëtar e<br />
konsideron si të detyrueshme në Kosovë.<br />
“Organi lejedhënës” nënkupton autoritetin publik të<br />
përcaktuar në këtë ligj, apo aktin tjetër normativ që ka<br />
19
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
obligim apo përgjegjësi për dhënien e një leje importi apo<br />
eksporti;<br />
“Produkte pirate të së drejtës së autorit” nënkuptohen<br />
mallrat të cilat përmbajnë apo bartin materiale të të<br />
drejtës të autorit pa autorizimin e pronarit të materialeve<br />
të të drejtave të tilla të autorit nëse shitja apo prodhimi i<br />
mallrave të tilla në një shtet anëtar të BE-së do të shkelte<br />
të drejtën e autorit ose ligjin i cili e themelon të drejtën e<br />
tillë;<br />
“Autoriteti Publik” nënkupton çdo organ ekzekutiv publik,<br />
autoritet publik, ministri, departament, agjenci apo<br />
pushtet tjetër publik i cili ushtron, në pajtim me çdo akt<br />
normativ pushtetin ekzekutiv, legjislativ, rregullues, administrativ<br />
apo ndonjë pushtet tjetër.<br />
Fjala “autoritet publik” gjithashtu do të përfshijë edhe<br />
çfarëdo organizate private apo kuazi-publike në atë<br />
masë sa organizata e tillë të punojë si një autoritet i tillë<br />
si pasues i një dhënie të autoritetit nga një akt normativ<br />
apo një akt nën-normativ, apo si pasuese e delegimit të<br />
autoritetit nga një autoritet publik.<br />
“Ndërmarrje publike” nënkupton autortitetin publik ose<br />
ndërmarrjen në pronësi apo të kontrolluar nga autoriteti<br />
publik, deri në masën që autoriteti publik ose ndërmarrja<br />
është e përfshirë në zhvillimin e veprimtarisë komerciale,<br />
biznesore ose ekonomike brenda ose që kanë ndikim<br />
brenda territorit të <strong>Kosovës</strong>;<br />
“Kuoti” nënkupton kontigjentin, kontigjentin e tarifës apo<br />
kufizimin tjetër numerik, të bazuar në një vlerë e cila i<br />
detyrohet çdo lloji të veprimtarisë së tregtisë me jashtë.<br />
“Kuotë”, do të përshijë çdo masë tjetër e cila me arsye<br />
pritet që të dërgojë kah apo që të ndikojë në një kufizim<br />
të tillë.<br />
“Masë restriktive” nënkupton kufizim, ndalim, kërkesë<br />
apo masë e përshkruar në nenin 3, paragrafi 2, të këtij<br />
ligji.<br />
“Masat e veçanta tregtare” nënkuptojnë anti-dampingun,<br />
kompensimin dhe masat mbrojtëse të autorizuara<br />
sipas Kapitullit IV, Pjesës 4 të këtij ligji.<br />
“Tranzit” nënkupton transportimin e mallrave nga një rajon<br />
i jashtëm nëpër territorin e <strong>Kosovës</strong>, në një rajon të<br />
jashtëm pa hyrë këto mallra në tregun e zakonshëm të<br />
<strong>Kosovës</strong>.<br />
“Ndërmarrjet” nënkupton çdo person juridik, organizatë<br />
biznesi, ortakëri, ndërmarrje e përbashket , ndërmarrje<br />
publike, shoqatë, projekt, degë, zyrë apo organizata<br />
tjera.<br />
“OBT” nënkupton Organizatën Botërore të Tregtisë.<br />
“Normë Teknike” në kuptim të nenit 13, do të thotë akt<br />
normativ, duke përfshirë dispozitën në fuqi për zbatimin<br />
e saj, që përcakton kriterin obligues të cilin lloji apo kategoria<br />
e vakant e mallrave, pa marrë parasysh origjinën,<br />
duhet ta plotësojnë, duke përfshirë por pa u kufizuar në<br />
kërkesat lidhur me karakteristikat e prodhimeve, specifikacionin<br />
teknik, terminologjinë, simbolet, ambalazhimin,<br />
markimin ose kërkesën për etiketë kur ato vlejnë për<br />
prodhimin ose metodën e prodhimit.<br />
“Standardi i prodhimit” në kuptimin të nenit 14 nënkupton<br />
çdo dokument (i) që është nxjerrë ose miratuar nga<br />
organi i njohur për hartimin e standardit, (ii) që përcakton<br />
me qëllim të përdorimit të rregullt dhe të shpeshtë normat,<br />
direktivat apo cilësitë e prodhimeve, proceset gjedhëse<br />
dhe metodat e prodhimit; duke përfshirë normat, direktivat<br />
ose karakteristikat lidhur me terminologjinë, simbolet,<br />
ambalazhimin, ose markimin ose kërkesat e etiketimit që<br />
vlejnë për prodhimet, përpunimin ose metodën e prodhimit,<br />
dhe (iii) e cila përputhje nuk kërkohet as nuk obligohet<br />
me aktin normativ ose autoritetin publik.<br />
Kapitulli 2<br />
Normat themelore të veprimtarisë së<br />
tregtisë me jashtë<br />
Neni 3<br />
Parimi themelor i tregtisë së lirë dhe biznesit<br />
Autoriteti publik apo aktet normative nuk mund të imponojnë<br />
restriksione, ndalime ose kushtëzime në asnjë<br />
aktivitet tregtar me jashtë ose dëmtimin apo vendosjen<br />
e kushteve mbi aftësinë apo të drejtën e cilitdo resident<br />
apo jo-rezident për të marrë pjesë apo të merret me aktivitete<br />
tregtare me jashtë, përveç nëse ky ligj në veçanti<br />
kërkon këtë apo në një mënyrë tjetër lejon këtë.<br />
Neni 4<br />
Kufizimet e përgjithshme të masave restriktive<br />
4.1 Nëse dispozita e këtij ligji, posaçërisht kërkon apo<br />
autorizon vendosjen e masës restriktive që përndryshe<br />
do të ishte në kundërshtim me nenin 3, Qeveria,<br />
do të ose mundet, kur është e nevojshme të nxjerrë<br />
akt normativ mbi themelimin e masës së tillë restriktrive;<br />
me kusht që, sidoqoftë, çdo masë e tillë restriktive<br />
e themeluar kështu duhet të jetë në pajtim me<br />
kriteret vijuese:<br />
(a) Duhet të jetë qartë e lejuar dhe në pajtim me dispozitën<br />
përkatëse të këtij ligji;<br />
(b) Duhet të jetë qartë në lidhje me dhe qartë e domosdoshme<br />
për arritjen e qëllimit të përcaktuar<br />
me një dispozitë të tillë;<br />
20
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
(c) Qëllimi dhe lloji i saj të jetë i kufizuar gjerë në<br />
minimumin e nevojshëm për arritjen e këtij qëllimi;<br />
(d) Implementimi i saj të bëhet në atë mënyrë që të<br />
krijoj përzierjen sa më të vogël të mundshme dhe<br />
vendosjen e caktimin e ngarkesës sa më të vogël<br />
të mundshme lidhur me aktivitetet e tregtisë me<br />
jashtë dhe lirinë e përgjithshme të veprimtarisë<br />
ekonomike;<br />
(e) Nuk do të jetë në kundërshtim me asnjë marrëveshje<br />
ndërkombëtare e cila e obligon<br />
Kosovën;<br />
(f) Do të jetë në pajtim me kërkesat e obligueshme<br />
të marrëveshjeve të OBT-së; dhe<br />
(g) Do të jetë, aq sa është e mundur, në pajtim me<br />
çdo kriter tjetër të aplikueshëm në BE ndaj masës<br />
së tillë restriktive.<br />
4.2 Nëse një masë e propozuar restriktive ka potencial<br />
të mjaftueshëm që të ndikojë materialisht në marrëdhëniet<br />
me jashtë, Qeveria do të informojë UNMIK-un<br />
mbi aktivitetet e saj që kanë të bëjnë me përpilimin e<br />
akteve plotësuese normative që vendosin masa restriktive.<br />
4.3 Masa e tillë restriktive nuk mund të ndikojë negativisht<br />
në kryerjen e obligimeve ekzistuese kontraktuese<br />
në kohën kur masa e tillë restriktive është adoptuar<br />
përveç kur arritja e qëllimit publik të masës së tillë<br />
restriktive do të ishte më tepër se e pa rëndësishme<br />
e rrezikuar me kryerjen e padëmshme të obligimit<br />
të tillë.<br />
4.4 Masa restriktive do të shfuqizohet ose fusha e zbatimit<br />
të saj do të reduktohet aq dhe deri sa arsyet<br />
që justifikojnë ekzistencën ose qëllimin e zbatimit<br />
të pushojnë së ekzistuari ose përndryshe bëhen të<br />
parëndësishme.<br />
4.5. Nëse një masë kufizuese ose metoda e saj e implementimit<br />
nuk ka element diskriminues anti-damping<br />
ose tregtar kufizues ose efekt i cili nuk është qenësisht<br />
i qartë për arritjen e qëllimit të dispozitës<br />
përkatëse të këtij ligji, masa e tillë apo mënyra e<br />
implementimit të saj do të jetë qoftë e shmangshme,<br />
ose nëse është e mundshme me përpikëri të interpretohet<br />
dhe zbatohet në mënyrë që të eliminoj ose<br />
zvogëloj gjerë në minimum një element apo efekt të<br />
tillë të parëndësishëm diskriminues, anti-konkurent<br />
apo tregtar kufizues.<br />
4.6 Të gjitha masat restriktive duhet të merren dhe publikohen<br />
në një mënyrë krejtësisht transparente.<br />
4.7 Nëse një akt plotësues normativ i nxjerrë nën autoritetin<br />
e këtij duhet të zbatohet në kufi në mënyrë që<br />
të hyjë ne fuqi, Qeveria do të përcjellë aktin e tillë<br />
plotësues normativ tek Shërbimi Doganor i UNMIKut<br />
së bashku me një kërkesë në të cilën kërkohet që<br />
Shërbimi Doganor i UNMIK-ut të ndërmarrë hapat e<br />
duhur për të zbatuar aktin e tillë plotësues normativ.<br />
Neni 5<br />
Autoriteti për implementimin e masave restriktive<br />
5.1 MTI do të jetë autoriteti i vetëm publik i cili është i<br />
autorizuar të zbatojë masat restriktive.<br />
5.2 Nëse MTI ka mungesë të personelit të trajnuar dhe<br />
të duhur ose nuk ka aftësi teknike të përgatisë apo<br />
të zbatojë një lloj të veçantë të masës restriktive Qeveria<br />
do të delegojë gjithë apo një pjesë të autoritetit<br />
të saj të zbatojë një masë të tillë kufizuese një organi<br />
tjetër publik; Sidoqoftë MTI do të sigurojë që<br />
aktivitetet e tilla të kryhen në pajtueshmëri të plotë<br />
me këtë ligj dhe çdo akt tjetër normativ ose akte të<br />
zbatueshme.<br />
5.3 Qeveria do të sigurojë që MTI dhe autoritetet tjera<br />
publike që kanë interes legjitim dhe të dukshëm në<br />
përgatitjen dhe implementimin e masës restriktive,<br />
të bashkëpunojnë lidhur me përgatitjen e procedurës,<br />
kritereve dhe mekanizmave të kërkuar për<br />
implementimin e duhur të saj. Sidoqoftë, MTI do të<br />
jetë përgjegjëse për të siguruar që aktivitetet e tilla<br />
të zhvillohen në përputhshmëri me këtë ligj dhe çdo<br />
akt tjetër normativ.<br />
5.4 MTI do të sigurojë që përgatitja dhe implementimi i<br />
të gjitha masave restriktive të jenë të zhvilluara dhe<br />
të bashkrenduara në mënyrën që të jenë të lirë nga<br />
procedurat dhe kërkesat e dyfishta dhe të tepërta.<br />
5.5 MTI do të themelojë dhe udhëheqë zyrën e informimit<br />
publik e cila do të jetë e hapur për çdo person fizik<br />
gjatë orarit të rregullt të punës nga e hëna gjerë të<br />
premtën, të mirëmbajë koleksionin e kopjeve të këtij<br />
ligji, të gjitha akteve normative të nxjerra në bazë<br />
të këtij ligji, të gjitha masat restriktive, dhe të gjitha<br />
rregullat, rregulloret, procedurat, kërkesat dhe kriteriet<br />
që kanë të bëjnë me implementimin e këtij ligji, akteve<br />
të tilla normative dhe masave të tilla kufizuese.<br />
MTI, gjithashtu do të mbajë dhe udhëheqë faqen në<br />
rrjetin e internetit (web-faqe) në mënyrë të rregullt<br />
dhe të përshtatshme për shfrytëzuesin, nëpërmjet të<br />
cilës çdo person mund të marrë kopje elektronike të<br />
dokumenteve të lartë theksuara.<br />
Neni 6<br />
Rregullat e përgjithshme lidhur me lejet për<br />
import dhe eksport<br />
6.1 Nëse dispozita e këtij ligji apo ndonjë akti tjetër normativ<br />
i cili është nxjerrë në përputhje me këtë ligj<br />
21
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
përcakton që një leje importi apo eksporti kërkohet<br />
për zbatimin apo kryerjen e një transaksioni të eksportit<br />
apo importit, autoriteti përkatës lejedhënës,<br />
përveç kur parashihet në paragrafin 2 më poshtë i<br />
lëshon lejen e kërkuar aplikuesit përkatës.<br />
6.2 Organi gjegjës për dhënien e lejes do të refuzojë aplikacionin<br />
për dhënien e lejes së kërkuar për import<br />
apo eksport vetëm nëse (i) një dispozitë specifike e<br />
këtij ligji apo akti përkatës normativ mundëson një<br />
refuzim të tillë apo (ii) autoriteti gjegjës lejedhënës<br />
i artikulon qartësisht me shkrim arsyet bindëse që<br />
provojnë që dhënia e lejes së kërkuar kërkuesit përkatës<br />
do të rrezikonte materialisht qëllimin e dispozitës<br />
e cila përcakton kërkesën e lejes.<br />
6.3 Në raste se autoriteti lejedhënës refuzon një aplikacion<br />
për një leje të importit apo eksporti, organi për<br />
dhënien e lejes duhet ti sigurojë aplikuesit përkatës<br />
përgjigjen me shkrim mbi shkaqet e bazës juridike<br />
dhe arsyet për refuzimin e aplikacionit.<br />
6.4 Akt normativ i nxjerrë në pajtim me këtë ligj, deri në<br />
shkallën e lejuar me këtë ligj, të bëjë lëshimin e një<br />
leje për import apo eksport varësisht nga kushtet e<br />
plotësuara të aplikantit për t’i përmbushur kriteriet e<br />
veçanta të përshkruara në një akt të tillë normativ;<br />
me kusht që, sidoqoftë që të gjitha kriteriet e tilla të<br />
jenë transparente dhe qartësisht e kryesisht të nevojshme<br />
për arritjen e qëllimit publik që theksohet në<br />
lejen gjegjëse për import dhe eksport.<br />
6.5 Brenda tridhjetë (30) ditësh nga data e refuzimit te<br />
kërkesës për import apo eksport nga autoritetet për<br />
lëshimin e lejeve, parashtruesi i kërkesës mund të<br />
bëjë kërkesën për rishqyrtim tek autoritetet për lëshimin<br />
e lejeve. Autoritetet për lëshimin e lejeve do t’i<br />
konfirmojnë parashtruesit të kërkesës kohën dhe<br />
datën e marrjes së kërkesës për rishqyrtim.<br />
Autoritetet për lëshimin e lejeve do të marrin vendim mbi<br />
kërkesën për rishqyrtimin e refuzimit të kërkesës për leje<br />
importi apo eksporti brenda tridhjetë (30) ditësh nga marrja<br />
e kërkesës për rishqyrtim. Në rast se autoriteti për<br />
lëshimin e lejeve refuzon kërkesën për rishqyrtim për leje<br />
importi apo eksporti, autoriteti për lëshimin e lejeve duhet<br />
të lëshojë nje deklaratë të detajuar me shkrim ku do të<br />
ceket justifikimi ligjor dhe arsyet për refuzim.<br />
Brenda tridhjetë (30) ditësh nga data e refuzimit të<br />
kërkesës për rishqyrtim nga autoritetet për lëshimin<br />
e lejeve në bazë të nenit 6.3 të këtij ligji, parashtruesi<br />
i kërkesës mund të bëjë kërkesë në MTI për rishqyrtim<br />
dhe vendim nga autoritetet për lëshimin e lejeve. MTI do<br />
t’i konfirmojë me shkrim parashtruesit të kërkesës mbi<br />
kohën dhe datën e marrjes së kërkesës për rishqyrtim.<br />
Ky nen 6.4 nuk do të aplikohet aty ku autoriteti për lëshimin<br />
e lejeve është vet MTI.<br />
MTI do të marrë vendim mbi kërkesën e parshtruar për<br />
rishqyrtimin e vendimit të autoriteteve për lëshimin e<br />
lejeve sipas nenit 6.3 brenda tridhjetë (30) ditësh nga<br />
data e marrjes së kërkesës për rishqyrtim. Në rast se<br />
MTI refuzon kërkesën për rishqyrtimin e vendimit të autoriteteve<br />
për lëshimin e lejeve, MTI duhet të jap arsyet<br />
në një deklaratë të detajuar me shkrim ku do të ceket<br />
justifikimi ligjor dhe arsyet për refuzim.<br />
Vendimi i MTI në bazë të nenit 6.4 ose 6.5 më sipër, do<br />
të rishikohet nga organet gjyqësore në pajtim me ligjet<br />
në fuqi.<br />
6.6 Asnje person apo ndërmarrje që është e autorizuar<br />
me një leje eksporti apo importi nuk lejohet që të<br />
bartë lejen në personin apo ndërmarrjen tjetër.<br />
Neni 7<br />
Ndalimi i kuotave; kuotat e papreferueshme;<br />
caktimi i kuotave<br />
7.1 Përveç kur në mënyrë të veçantë ose shprehimisht<br />
lejohet nga ky ligj apo nga një dispozitë e një akti<br />
tjetër normativ, asnjë autoritet publik apo akt normativ<br />
nuk mundet që të vendosë, implementojë apo<br />
akordojë asnjë kuotë në asnjë lloj të aktiviteteve të<br />
tregtisë me jashtë.<br />
7.2 Nëse një dispozitë e tillë shprehimisht dhe qartë<br />
autorizon vendosjen, implementimin apo caktimin e<br />
kuotës e cila do të ishte në kundërshtim me paragrafin<br />
7.1, kjo kuotë nuk do të vendoset apo implementohet<br />
nëse, sipas rrethanave të përcaktuara është<br />
praktikisht e mundshme që të arrihet qëllimi i njejtë,<br />
përmes detyrimit të pagesave shtesë të cilat janë të<br />
kalkuluara në mënyrë të arsyeshme, për arritjen e<br />
qëllimit mbrojtës të nivelit i cili është i barabartë për<br />
përdorimin e një kuote të tillë.<br />
7.3 Nëse, në pajtim me këtë ligj, akti normativ vendos<br />
një kuotë të importit apo eksportit, që e cakton pjesëmarrjen<br />
e <strong>Kosovës</strong> në një kuotë të importit apo eksportit<br />
të vendosur nga një qeveri tjetër dhe nevoja<br />
për një leje importi apo leje eksporti vendoset në lidhje<br />
me implementimin apo akordimin e një kuote të<br />
tillë, autoriteti përkatës do të akordojë autorizime të<br />
tilla për të gjithë aplikantët e kualifikuar në bazë të<br />
kritereve objektive, racionale dhe transparente. Kriteret<br />
e tilla nuk mund të vendosen apo të implementohen<br />
nëse si mbështetje kanë qëllimin diskriminues<br />
apo anti-konkurues. Kushtet të cilat aplikanti duhet ti<br />
përmbushë për t’u kualifikuar për marrjen e një autorizimi<br />
të tillë duhet të jenë reale, të arsyeshme dhe<br />
transparente dhe nuk do të zbatohen nëse kanë për<br />
qëllim diskriminimin apo anti-konkurencën.<br />
22
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
7.4 Asnjë personi, apo ndërmarrje të cilës i është lejuar<br />
një kontigjent i kuotës për import apo eksport apo një<br />
leje që përfaqëson një akordim të tillë nuk i lejohet<br />
që ta bartë apo të lejojë që leja e dhënë të përdoret<br />
nga një person apo ndërmarrje tjetër.<br />
Neni 8<br />
Mosndikimi në legjislacionin e doganave<br />
8.1 Asnjë dispozitë e këtij ligji nuk do të interpretohet si<br />
cënim apo ndikim në legjislacionin e doganave të<br />
<strong>Kosovës</strong>.<br />
8.2 Leja, certifikata apo autorizimi tjetër i lëshuar apo<br />
i dhënë në bazë të këtij ligji ose një akti normativ<br />
të nxjerrë në pajtim me këtë ligj, nuk do të ndikojë<br />
në obligimin e asnjë personi apo ndërmarrje që të<br />
paguajë taksa, tarifa apo shuma tjera të cilat duhet<br />
të paguhen sipas rregulloreve mbi eksportin dhe importin<br />
e mallrave.<br />
Kapitulli 3<br />
Bazat e përgjithshme për kufizimin e<br />
aktiviteteve të tregëtis më jashtë<br />
Neni 9<br />
Implementimi i marrëveshjeve ndershtetrore<br />
9.1 Nëse Kosova është e obliguar të implementojë dispozitën<br />
e ndonjë marrëveshje ndërkombëtare e cila<br />
qartë kërkon vendosjen e një mase restriktive e cila<br />
përndryshe do të ishte në kundërshtim me nenin 3,<br />
Qeveria mund të lëshojë, sipas autorizimit të këtij<br />
neni, një akt normativ i cili do të vendosë një masë<br />
të tillë.<br />
9.2 Çdo masë kufizuese e vendosur kështu, duhet që<br />
plotësisht të jetë në përputhje me kërkesat e nenit<br />
4 dhe, deri në atë masë sa është në përputhje me<br />
përmbushjen e obligimit përkatës, do t’i nënshtrohet<br />
çfarëdo dispozite tjetër të zbatueshme të këtij ligji.<br />
KAPITULLI 4<br />
MALLRAT E IMPORTUARA<br />
Pjesa 1<br />
Rregullat themelore mbi mallrat e<br />
importuara<br />
Neni 10<br />
Trajtimi vendor i mallrave të importuara<br />
Përveç nëse në mënyrë të veçantë parashihet ndryshe<br />
me këtë ligj apo me një akt normativ të autorizuar nga<br />
ky ligj, Kosova do tu jap mallrave që janë importuar tretmanin<br />
i cili nuk është më pak i favorshëm se tretmani i<br />
dhënë prodhimeve vendore të ngjashme; duke përfshirë,<br />
por pa u kufizuar në, tretmanin në lidhje me shkallën<br />
dhe shfrytëzimin e të gjitha taksave dhe tarifave tjera të<br />
brendshme, dhe tretmanit që ndikon në shitjen, blerjen,<br />
transportimin, përpunimin, shpërndarjen apo shfrytëzimin<br />
e mallrave.<br />
Neni 11<br />
Tretmani i kombit më të favorizuar<br />
11.1 . Nëse është në fuqi një marrëveshje ndërkombëtare<br />
e dyanshme apo e shumanshme që ligji<br />
ndërkombëtar kërkon nga Kosova ta respektoj<br />
dhe marrëveshja e tillë e obligon që <strong>Kosovës</strong> ti ipet<br />
tretmani i kombit më të favorizuar për importimin e<br />
mallrave që kanë origjinë nga rajoni apo rajonet e<br />
jashtme, atëherë përveç kur në mënyrë të vakant<br />
parashihet ndryshe me këtë ligj ose aktin normativ<br />
të nxjerrë në bazë të këtij ligji, <strong>Kosovës</strong> do ti ipet<br />
tretmani i kombit më të favorizuar për importimin e<br />
mallrave të tilla.<br />
11.2. Kur importimi i mallit lejohet në bazë të tretmanit<br />
të kombit më të favorizuar sipas nenit 11.1, Kosova<br />
do ti jep importit të mallit të tillë tretmanin i cili<br />
është i barabartë me tretmanin më të favorizuar<br />
të cilin Kosova i jep çdo lloji të ngjashëm të mallit<br />
me origjinë nga çdo rajon i jashtëm. Për më tepër<br />
çdo përparësi, privilegj ose imunitet i dhënë nga<br />
Kosova, çdo malli që është importuar, do ti jepet<br />
drejtëpërdrejtë dhe në kushte të njejta çdo malli të<br />
ngjashëm që ka të drejtë në tretmanin e kombit më<br />
të favorizuar sipas nenit 11.<br />
11.3. Gjatë caktimit të shkallës së veçantë të tretmanit<br />
të kombit më të favorizuar, të kërkuar sipas nenit<br />
11.1 dhe 11.2, nuk do të merret parasysh asnjë<br />
favorizim i dhënë ndaj importimit të mallrave prej<br />
rajoneve të caktuara të jashtme nëse tretmani i<br />
favorizuar, i privilegjuar ose tjetër më i favorshëm<br />
kërkohet me ndonjë dispozitë obliguese të një<br />
marrëveshje të shumanshme apo dyanshme të<br />
zonës së lirë doganore ose unionit doganor, ose<br />
me një marrëveshje të shumanshme ose të dyanshme<br />
të përkohshme që ka për qëllim mbështetjen<br />
dhe formimin e zonës së lirë tregtare ose unionit<br />
doganor, të cilin ligji ndërkombëtar kërkon që<br />
Kosova ta respektojë.<br />
11.4 Asgjë në nenin 11.1 apo 11.2 nuk do të interpretohet<br />
si ndalim ose dhënie e tretmanit të kombit<br />
më të favorizuar për importin e mallrave që kanë<br />
origjinë nga rajonet e jashtme të cilat nuk përfshihen<br />
në ndonjë marrëveshje të shumanshme apo<br />
23
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
të dyanshme.<br />
Pjesa 2<br />
Kërkesat dhe standardet teknike<br />
për mallrat e importuara<br />
Neni 12<br />
Kushtet sanitare dhe fitosanitare<br />
12.1. Qeveria është e autorizuar të nxjerrë një apo më<br />
shumë akte normative në bazë të këtij ligji duke<br />
themeluar, ose autorizuar një apo më shumë autoritete<br />
publike të caktuara që, të përcaktojnë, (i)<br />
kushtet sanitare dhe /ose fitosanitare të cilat llojet<br />
e caktuara të mallrave duhet t’i plotësojnë dhe (ii)<br />
procedurat objektive dhe konforme të vlerësimit për<br />
sigurimin e përputhshmërisë së mallrave gjegjëse<br />
me kushtet përkatëse.<br />
12.2 Të gjitha kushtet sanitare dhe fitosanitare dhe procedurat<br />
e vlerësimit të përputhshmërisë, metodat<br />
e aplikimit të tyre dhe lista e llojit/kategorisë së<br />
mallrave ndaj të cilave ato do të zbatohen, duhet të<br />
jenë të përgatitura, të miratuara dhe të zbatuara në<br />
atë mënyrë që, në bazë të parimeve të mbështetura<br />
shkencore të jenë qartë në lidhje me dhe të<br />
domosdoshme për arritjen e një apo më shumë<br />
qëllimeve vijuese: (i) mbrojtja e jetës së njerëzve<br />
apo kafshëve ose shëndetit nga rreziqet që dalin<br />
nga aditivët, kontaminimet, materiet toksike, organizmat<br />
që bartin ose shkaktojnë sëmundjet në<br />
ushqim; (ii) mbrojtja e jetës ose shëndetit prej sëmundjeve<br />
që bartin kafshët ose bimët; (iii) mbrojtja<br />
e jetës dhe shëndetit të kafshëve dhe bimëve<br />
nga insektet e dëmshme, sëmundjet ose organizmat<br />
sëmundje-shkaktues apo sëmundje-bartës;<br />
ose(iv) parandalimi ose kufizimi i demit që mund t’i<br />
shkatohet <strong>Kosovës</strong> nga hyrja e stabilimenteve ose<br />
shpërndarja e insekteve dhe (iv) parandalimi apo<br />
kufizimi i dëmtimit të <strong>Kosovës</strong> nga hyrja, vendosja<br />
apo shpërndarja e insekteve të dëmshme.<br />
12.3 Asnjë kërkesë sanitare ose fitosanitare nuk do të<br />
jetë më shumë treg-kufizuese se standardi relevant<br />
ndërkombëtarisht gjerësisht i njohur ose direktiva<br />
relevante dhe/ose rekomandimi i nxjerrë nga organizata<br />
e njohur ndërkombëtare. Pavarësisht nga<br />
ajo që u theksua më lart mund të caktohet kusht<br />
më restriktiv sanitar apo fitosanitar, por vetëm<br />
nëse kushti i tillë qartë dhe objektivisht mund të arsyetohet<br />
me metodën e mbështetur shkencore që<br />
provon se kushti më restriktiv është i nevojshëm<br />
në mënyrë të domosdoshme për arritjen e qëllimit<br />
të përcaktuar në nenin 11.2 më lartë.<br />
12.4. Çdo kusht sanitar apo fitosanitar, dhe procedurat<br />
relevante të përputhshmërisë, vlejnë njësoj për<br />
të gjitha mallrat pa marrë parasysh origjinën; me<br />
kusht që sidoqoftë kushti i tillë ose procedura e<br />
vlerësimit të përputhshmërisë mund të bëj diskriminim<br />
të arsyeshëm në mesin e mallrave që kanë<br />
origjinë nga rajonet e ndryshme, por vetëm nëse<br />
arsyetimi për diskriminim të tillë është i qartë, objektiv<br />
dhe ndërkombëtarisht i pranuar.<br />
12.5 Përgatitja, miratimi dhe implementimi i kushteve<br />
të tilla sanitare dhe fitosanitare, procedurat e<br />
vlerësimit të përshtatshmërisë dhe listat e llojeve/<br />
kategorive të mallrave ndaj të cilave ato zbatohen,<br />
(i) nuk do të kryhen me qëllim të krijimit të,<br />
ose në mënyrë që të kenë ndikim e pengesë të<br />
panevojshme të tregtisë; dhe (ii) përndryshe do të<br />
përgatiten, miratohen dhe implementohen, aq sa<br />
është e mundshme, në pajtim me rekomandimet<br />
dhe kërkesat relevante të Marrëveshjes së OBT-së<br />
Mbi Zbatimin e Masave Sanitare dhe Fitosanitare.<br />
Neni 13<br />
Normat Teknike<br />
13.1 Qeveria është e autorizuar të nxjerrë një apo më<br />
shumë akte normative në bazë të këtij ligji, duke<br />
themeluar apo autorizuar një apo më shumë autoritete<br />
publike të caktuara për të vendosur normat<br />
teknike që përcaktojnë, (i) llojet apo kategoritë e<br />
mallrave duhet t’i plotësojnë dhe (ii) procedurat<br />
e drejta dhe objektive të vlerësimit të përputhshmërisë<br />
për sigurimin e pajtueshmërisë së mallrave<br />
gjegjëse me normat përkatëse.<br />
13.2 Të gjitha normat teknike, procedurat e vlerësimit të<br />
përputhshmërisë, metodat e tyre të aplikimit dhe<br />
lista e llojeve/kategorive të mallrave ndaj të cilave<br />
ato aplikohen, duhet të jenë të përgatitura, miratuara<br />
dhe të aplikuara në mënyrën që është e qartë<br />
dhe e domosdoshme për arritjen e një apo më apo<br />
më shumë qëllimeve vijuese:(i) mbrojtja e jetës,<br />
shëndetit dhe sigurisë së njerëzve; (ii) mbrojtja e<br />
jetës dhe shëndetit të kafshëve dhe bimëve; (iii)<br />
mbrojtja e ambientit; apo (iv) parandalimi i praktikave<br />
mashtruese; me kusht që, sidoqoftë, çdo<br />
mase që ka qëllimin e përcaktuar në nenin 12.2, të<br />
mos jetë brenda fushëveprimit të nenit 13.<br />
13.3 Përgatitja, miratimi dhe implementimi i normave<br />
teknike, procedurave gjegjëse të vlerësimit të përputhshmërisë<br />
(në relacion me këto rregulla) dhe<br />
listat e llojeve/kategorive të mallrave ndaj të cilave<br />
zbatohen, (i) nuk duhet të kryhen me qëllim të krijimit<br />
ose në mënyrën që të ndikojnë në pengesat e<br />
panevojshme të tregtisë, (ii) nuk do të kenë karakter<br />
më shumë kufizues të tregtisë sesa që me të<br />
drejtë është e nevojshme për të arritur qëllimin për<br />
24
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
të cilin ato janë themeluar, (iii) do të vlejnë njësoj<br />
për të gjitha mallrat e ngjashme pa marrë parasysh<br />
origjinën, dhe (iv) përndryshe do të përgatiten, miratohen<br />
dhe implementohen, aq sa është e mundur<br />
në pajtim me kërkesat relevante të Marrëveshjes<br />
së OBT mbi Barrierat Teknike ndaj Tregtisë.<br />
13.4 Çdo normë e tillë teknike do të bazohet në standardin<br />
relevant ndërkombëtar ose pjesën relevante të<br />
tij, nëse standardi i tillë ekziston ose zhvillimi i tij<br />
është në një fazë të avancuar; me kusht që sidoqoftë,<br />
nëse në bazë të dëshmive apo parimeve<br />
qenësore shkencore mund të provohet se normat<br />
teknike të bazuara në standardin e tillë nuk janë<br />
duke arritur ose nuk do të arrijnë, në një mënyrë<br />
efektive dhe të përshtatshme, qëllimin për të cilin<br />
ka qenë ose do të krijohet. Norma e tillë teknike<br />
mund të shmanget prej atij standardi deri në shkallën<br />
e pranueshme të nevojshme për arritjen e qëllimit<br />
të tillë.<br />
Neni 14<br />
Standardet e prodhimit<br />
14.1 Çdo autoritet publik ose ndërmarrje tjetër që vepron<br />
në territorin e <strong>Kosovës</strong>, që është e inkuadruar<br />
apo ka përgjegjësi për përgatitjen, miratimin dhe<br />
implementimin e standardeve të prodhimit (organi<br />
vendor për caktimin e standardeve) do të përputhet<br />
me Kodin e Praktikës së Mirë për Përgatitjen, Miratimin<br />
dhe Implementimin e Standardeve në<br />
Aneksin 3 të Marrëveshjes mbi Pengesat Teknike<br />
ndaj Tregtisë të OBT-së, si dhe ndryshimet e plotësimet<br />
e kohë-paskohshme të saj.<br />
14.2 Qeveria do të nxjerr akt normativ që përmban<br />
dispozita dhe kërkesa racionale që kanë të bëjnë<br />
me përputhshmërinë e tillë nga organet vendore<br />
të caktimit të standardeve. Nëse ndonjë organ<br />
vendas i caktimit të standardeve ka të drejtat e<br />
anëtarësisë dhe/ose ndikim në programin regjional<br />
apo ndërkombëtar të caktimit të standardeve,<br />
Qeveria mund të nxjerr akt normativ që përmbanë<br />
kërkesat që sigurojnë se organi i tillë vendor për<br />
caktimin e standardeve të ushtrojnë çdo të drejtë<br />
të tillë dhe/ose ndikim në mënyrën që shpie kah<br />
nxitja e organit të tillë rajonal/ndërkombëtar të<br />
pranojë dhe veproj në pajtim me Kodin e përcaktuar<br />
në paragrafin 14.1.<br />
14.3 Përgatitja, miratimi dhe implementimi i standardeve<br />
të prodhimit, procedurat gjegjëse të vlerësimit të<br />
përputhshmërisë dhe listat e llojeve/kategorive të<br />
mallrave për të cilat ato vlejnë (i) nuk do të kryhen<br />
me qëllim të krijimit ose në një mënyrë që do të<br />
ketë ndikim në mënyrën që krijon pengesa të panevojshme<br />
për tregtinë; (ii)nuk do të ketë më tepër<br />
karakter kufizues të tregtisë se sa është e nevojshme<br />
për të arritur qëllimin për të cilin ato janë<br />
themeluar, (iii) do të aplikohen njësoj për të gjitha<br />
llojet e ngjashme të mallrave pa marrë parasysh<br />
origjinën, dhe (iv) përndryshe do të përgatiten, miratohen<br />
dhe implementohen aq sa është e mundur,<br />
në pajtim me rekomandimet dhe kërkesat e<br />
Marrëveshjes së OBT-së Mbi Pengesat Teknike<br />
mbi Tregtinë.<br />
Pjesa 3<br />
Lejet e importit<br />
Neni 15<br />
Rregull e përgjithshme: nuk kërkohet leje për import<br />
Me përjashtim të mallrave të përcaktuara në listën e kontrollimit<br />
të importeve në pajtim me nenin 16 më poshtë,<br />
për importin e mallrave në Kosovë nuk kërkohet leje ose<br />
ndonjë licencë e llojit tjetër nga cilido autoritet publik.<br />
Neni 16<br />
Lista e importeve të kontrolluara<br />
Qeveria është e autorizuar të nxjerrë listen e mallrave të<br />
quajtur “Lista e importeve të kontrolluara”. Lista e tillë do<br />
të specifikojë ato lloje dhe/ato kategori të mallrave për<br />
importimin e të cilave është e nevojshme leja. Qeveria<br />
mund të përfshijë në një listë të tillë lloje apo kategori të<br />
mallrave vetëm nëse ka arsye të qarta themelore dhe të<br />
vërteta të cilat arsyetojnë domosdoshmërinë për kontrollimin<br />
e importimit të atyre llojeve apo cilësive të mallrave,<br />
në mënyrë që esencialisht të bëhet përparim në arritjen<br />
e qëllimeve vijuese:<br />
(a) të mbroj nga rreziqet e mundshme ambientin,<br />
ose jetën e shëndetit të njerëzve, bimëve dhe<br />
kafshëve;<br />
(b) të mbrojë rendin dhe moralin publik;<br />
(c) të parandalojë shkeljen e të drejtës së pronës intelektuale;<br />
(d) të mbrojë konsumatorët nga praktikat e rrejshme<br />
dhe mashtruese;<br />
(e) të implementojë dispozitën e një marrëveshje<br />
ndërkombëtare e cila e obligon Kosovën ta zbatojë;<br />
(f) të implementojë kufizimet mbi transaksionet e<br />
importimeve që kanë të bëjnë me arin;<br />
(g) të sigurojë implementimin e duhur dhe caktimin<br />
e barabartë, në mesin e furnizuesve dhe /ose<br />
importuesve, të kuotave të importit të vendosura<br />
nga Kosova në importet e mallrave të caktuara,<br />
dhe;<br />
(h) të siguroj në pajtim me nevojat e <strong>Kosovës</strong>, furnizimin<br />
më të mirë, dhe shpërndarjen e barabartë<br />
të mallrave të nevojës së parë që janë<br />
25
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
(i) dëshmuar të jenë të rrallë në tregjet botërore ose<br />
në Kosovë dhe<br />
(ii) që i nënshtrohet kontrolleve të eksportit qeveritar<br />
në rajonin e jashtëm të origjinës së mallit të<br />
tillë.<br />
Neni 17<br />
Përcaktimi i kritereve të kërkuara për marrjen e<br />
lejes së importit<br />
17.1 Për çdo lloj apo kategori të mallrave, të përfshirë<br />
në listën e kontrollit të importit, Qeveria do të<br />
themelojë ose kërkoj nga një apo më shumë autoritete<br />
publike të përcaktojë, me një akt normativ<br />
kriteret që duhet të plotësohen nga aplikuesi me<br />
qëllim të marrjes së lejes për importin e mallit të<br />
tillë.<br />
17.2 Të gjitha kriteret e tilla do të jenë transparente, të<br />
qarta dhe qenësisht të domosdoshme për arritjen<br />
e qëllimit të theksuar në përfshirjen e llojit të tillë<br />
apo kategorisë së mallit në listen e kontrollit të importit.<br />
17.3 Të gjitha kriteret e tilla do të jenë jodiskriminuese;<br />
sidoqoftë, kur është qartë dhe realisht e nevojshme<br />
për arritjen e qëllimit përkatës mund të përcaktohet<br />
që leja e importit për llojin e veçantë të kategorisë<br />
ose llojit të mallit do t’i jepet vetëm poseduesit të<br />
licencës së veprimtarisë relevante; me kusht që,<br />
sidoqoftë, nga një aplikues i tillë nuk do të kërkohet<br />
posedimi i licencës së tillë të veprimtarisë, nëse<br />
licenca e tillë nuk kërkohet për tu marrë drejtpërdrejtë<br />
me mallra kompeditiv konkurues me origjinë<br />
vendore.<br />
17.4 As Qeveria dhe asnjë autoritet tjetër publik nuk<br />
mund të përdorë asnjë dispozitë të Pjeses 3-të<br />
përveç nenit 18, që të kufizojë importimin e çdo lloji<br />
apo kategorie të mallit deri sa të mos jetë kërkuar<br />
kriteri i lejes së importit dhe procedura për lëshimin<br />
e saj të mos jetë përgatitur, plotësuar dhe zbatuar<br />
tërësisht.<br />
Neni 18<br />
Importet e ndaluara<br />
18.1 Nëse kategoria apo lloj i mallit të përfshirë në Listën<br />
mbi Kontrollim të Importeve për arritjen e qëllimit të<br />
përcaktuar në pikat (a), (e) të nenit 16, dhe qëllimi i<br />
tillë në mënyrë të arsyeshme mund të arritet vetëm<br />
me ndalimin e importit të një malli të kategorisë<br />
apo llojit të tillë, Qeveria mund të ndalojë importimin<br />
e këtij malli.<br />
18.2 Nëse importimi i një kategorie apo lloji të mallit<br />
është i ndaluar, asnjë person, ndërmarrje kompani<br />
publike nuk do ti lejohet që të importojë, të mirret<br />
apo të trajtojë një mall të tillë. Importim i një malli<br />
të tillë nga autoriteti publik mund të lejohet nëse<br />
importimi i tillë (i) është i qartë dhe i domosdoshëm<br />
për arritjen e funksionit publik legjitim dhe (ii) nuk<br />
do të përdoret apo përfshihet në asnjë mënyrë në<br />
zhvillimin, ose do të varet nga cilido aktivitet komercial<br />
apo biznesor ekonomik.<br />
Neni 19<br />
Kufizimet në shfrytëzimin apo disponimin e<br />
mallrave të importuara<br />
Nëse qartë është e nevojshme për arritjen e qëllimit të<br />
përcaktuar, një leje importi mund të përmbajë kushte që<br />
kufizojnë përdorimin ose disponimin tjetër që mund ti<br />
bëhet në lidhje me mallin e importuar.<br />
Neni 20<br />
Lejet për transportet e shumfishta<br />
Leja e importit, deri në shkallën që është në përputhje<br />
me qëllimin e theksuar në përfshirjen e mallit të cakuar<br />
në listen e importeve të kontrolluara i lejon poseduesit<br />
të saj të importojë sasinë e përcaktuar saktë të mallrave<br />
përkatëse në çdo kohë, dhe në transporte të shumfishta,<br />
gjatë një periudhe të caktuar kohe që nuk kalon një vit.<br />
Neni 21<br />
Importimet jokomerciale dhe përjashtimet tjera<br />
21.1 Kur realisht nuk rrezikohet qëllimi i theksuar i përfshirjes<br />
së mallrave të kategorisë apo llojit në listën<br />
e importeve të kontrolluara, Qeveria mund të nxjerr<br />
akt normativ që përjashton importet e mallrave të<br />
tilla në sasi të vogla, nën supozimet jokomerciale<br />
nga kërkesat që përndryshe zbatohen me lejet e<br />
importit. Çdo akt i tillë normativ do të përcaktojë<br />
kriteret transparente, objektive dhe jodiskriminuese<br />
që duhet të plotësohen për kualifikimin e një<br />
përjashtimi të tillë të përcaktuar sipas këtij paragrafi.<br />
21.2 Nëse lloji dhe kategoria e mallit është në listën e<br />
kontrollit të importit, Qeveria mund të nxjerr akt<br />
normativ, që përmban dispozita të cilat lejojnë importimin<br />
e mallit gjegjës të veproj pa ndonjë leje<br />
importi, nën këto kushte: (i) kur qartë theksohet se<br />
importi i mallit përkatës nuk do të futet në tregun e<br />
zakonshëm të <strong>Kosovës</strong> ose (ii) kur qëllimi gjegjës<br />
i caktuar në nenin 16, mund të mbrohet njësoj me<br />
disa mjete tjera efektive. Ky paragraf posaçerisht<br />
vlen për mallrat të cilat hyjnë në zonën e lirë, mallrat<br />
e importuara sipas procedurave të veçanta<br />
doganore për përpunim, mallrat e importuara sipas<br />
obligacioneve doganore.<br />
26
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
Neni 22<br />
Përputhshmëria me kërkesat e OBT-së.<br />
Përgatitja, miratimi dhe implementimi i të gjitha kërkesave<br />
për leje importi, kriteret dhe procedurat do të jenë<br />
në përputhshmëri me dispozitat e marrëveshjes së OBTsë<br />
Mbi Procedurat e Licencimit të Importimeve që merren<br />
me licencim jo automatik.<br />
Pjesa 4<br />
Masat e veçanta tregtare<br />
Neni 23<br />
Tarifat tatimore anti-damping<br />
23.1 Qeveria është e autorizuar të përgatisë, miratojë<br />
dhe implementojë një akt normativ me të cilin parasheh<br />
vendosjen e tatimeve anti-damping mbi ose<br />
në importet e kategorisë apo llojit të vakant të mallit<br />
që kanë origjinë nga një rajon i vakant i jashtëm,<br />
nëse pas hetimit të bazuar procedural, vërtetohet<br />
se (I) mallrat e tilla nga rajoni i tillë janë duke u futur<br />
në tregtinë e <strong>Kosovës</strong> në vlerën që është më e<br />
vogël se vlera e tyre normale, dhe (ii) veprimtaria e<br />
tillë është duke shkaktuar apo kërcenon të shkaktoj<br />
dëm material industrisë së themeluar vendore<br />
që prodhon mall të ngjashëm, ose që vonon realisht<br />
themelimin e një industrie të tillë vendore.<br />
23.2 Akti normativ i lejuar me paragrafin paraprak do<br />
të përgatitet, miratohet dhe implementohet në<br />
pajtueshmëri të plotë me kërkesat e Marrëveshjes<br />
mbi Implementimin e nenit VI të Marrëveshjes së<br />
Përgjithshme mbi Tarifat dhe Tregtinë të OBT-së të<br />
vitit 1994.<br />
23.3 Qeveria dhe asnjë autoritet publik nuk mund të<br />
vendosë taksa doganore anti-damping apo masa<br />
tjera anti-damping ndaj cilitdo mall të importuar<br />
gjersa akti normativ të mos jetë përgatitur, miratuar<br />
dhe implementuar në pajtueshmëri të plotë me<br />
këtë nen.<br />
Neni 24<br />
Masat kundërvepruese<br />
24.1 Qeveria është e autorizuar të përgatisë, adoptojë<br />
dhe të implementojë një akt normativ i cili e vendos<br />
imponimin e taksave kundërvepruese mbi një lloj<br />
apo kategori të veçantë të mallit e cila e ka prejardhjen<br />
nga një rajon i veçantë i jashtëm, nëse pas<br />
një procedure të bazuar hetimore, vërtetohet se (i)<br />
mallrat e tilla nga një rajon i tillë po përfitojnë nga<br />
një subvencion i cili ose është i dënueshëm ose<br />
është i ndaluar sipas Marrëveshjes e OBT-së mbi<br />
Subvencionet dhe Masat Kundërvepruese, dhe (ii)<br />
si pasojë e një përparësie të tillë, importet e mallrave<br />
të tilla janë duke shkaktuar apo rrezikojnë të<br />
shkaktojnë dëme të vërteta materiale industrisë<br />
vendore e cila prodhon mallra të ngjashme, apo<br />
që vonojnë realisht themelimin dhe ngritjen e një<br />
industrie të tillë vendore.<br />
24.2 Akti normativ i pararaparë me paragrafin paraprak<br />
do të përgatitet, miratohet dhe implementohet në<br />
pajtueshmëri të plotë me kërkesat e Marrëveshjes<br />
mbi Subvencionet dhe Masat Kundërvepruese të<br />
OBT-së.<br />
24.3 As Qeveria dhe asnjë autoritet tjetër publik nuk<br />
mund te imponojë masa kundërvepruese në asnjë<br />
mall të importuar derisa një akt normativ i cili është<br />
në pajtueshmëri të plotë me këtë nen të jetë përgatitur,<br />
miratuar dhe implementuar plotësisht.<br />
Neni 25<br />
Masat e mbrojtjes<br />
25.1 Qeveria është e autorizuar të përgatisë, miratojë<br />
dhe implementojë një akt normativ i cili vendos imponimin<br />
e taksave mbrojtëse mbi të gjitha importimet<br />
e një lloji apo kategorie të veçantë të mallit, pa<br />
marrë parasysh prejardhjen, nëse pas ndërmarrjes<br />
së procedurave hetimore, caktohet se (i) mallrat e<br />
tilla janë duke u importuar në sasi të mëdha dhe<br />
(ii) sasi të tilla të mëdha janë duke shkaktuar apo<br />
rrezikojnë që të shkaktojnë dëm të vërtetë industrisë<br />
vendore e cila mirret me prodhimin e mallrave<br />
të ngjashme apo mallrave drejtpërdrejt konkurruese.<br />
25.2 Akti normativ i paraparë me paragrafin paraprak<br />
do të përgatitet, miratohet dhe implementohet në<br />
pajtueshmëri të plotë me kërkesat e Marrëveshjes<br />
së OBT-së mbi Mbrojtjen.<br />
25.3 Asnjë masë mbrojtëse nuk mund të imponohet në<br />
asnjë mall të importuar derisa të përgatitet, miratohet<br />
dhe implementohet një akt normativ i cili është<br />
në pajtueshmëri të plotë më këtë nen.<br />
Pjesa 5<br />
Masat tjera që ndikojne në mallrat e<br />
importuara<br />
Neni 26<br />
Masat kufitare për mbrojtjen e pronës<br />
intelektuale në kufi<br />
26.1 Qeveria do të përgatisë, në pajtim me këtë dispozitë,<br />
aktin normativ i cili mundëson ndërmarrjen e<br />
masave detyruese ligjore kufitare për mbrojtjen e<br />
të drejtave të një personi apo ndërmarrje në apo<br />
27
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
për pronat intelektuale kundër importimit të mallrave<br />
që shkelin të drejtat e tilla.<br />
26.2 Akti normativ që kërkohet me paragrafin paraprak<br />
do të parashoh procedurën e arsyeshme që<br />
bartësit e të drejtave të tilla të mund të arrijnë bashkëpunimin<br />
me MTI-së dhe autoritetet doganore të<br />
<strong>Kosovës</strong> për zbatimin e të drejtave të tilla në kufi.<br />
Masat e tilla detyruese gjithashtu do t’i autorizojnë<br />
autoritetet doganore t’i konfiskojnë dhe të disponojnë<br />
me mallrat të cilat i shkelin të drejtat e tilla.<br />
26.3 Së paku, një akt i tillë normativ do të parashohë<br />
procedurën në lidhje me falsifikimin e produkteve<br />
me shenjë tregtare të falsifikuar dhe produktet e<br />
falsifikuar të së drejtës së autorit.<br />
26.4 Një akt i tillë normativ do të përcaktojë mbrojtjen<br />
përkatëse themelore që siguron se asnjë person,<br />
ndërmarrje apo autoritet publik nuk do të keqpërdorë<br />
tregtinë e ligjshme.<br />
26.5 Akti normativ i autorizuar nga paragrafet paraprake<br />
do të përgatitet, miratohet dhe implementohet në<br />
pajtueshmëri me kushtet e Marrëveshjes së OBTë<br />
mbi aspektet gjegjëse të tregtisë së të drejtave të<br />
pronës intelektuale.<br />
Kapitulli 5<br />
Mallrat e eksportuara<br />
Pjesa 1<br />
Rregullat themelore mbi eksportimin e<br />
mallrave<br />
Neni 27<br />
Tretmani i kombit më të favorizuar<br />
27.1 Nëse është në fuqi një marrëveshje ndërkombëtare<br />
e dyanshme ose e shumanshme që ligji<br />
ndërkombëtar kërkon që Kosova ta respektojë,<br />
dhe marrëveshja e tillë obligon që <strong>Kosovës</strong> t’i ipet<br />
tretmani i kombit më të favorizuar për eksportimin<br />
e mallrave të destinuara për një rajon apo rajone<br />
të jashtme të veçanta, atëherë, përveç kur shprehimisht<br />
parashihet ndryshe me këtë ligj ose aktin<br />
tjetër normativ të lejuar me këtë ligj, <strong>Kosovës</strong> do t’i<br />
jipet tretman i kombit më të favorizuar për eksportet<br />
e tilla.<br />
27.2 Kur eksportimi i mallit autorizohet nga tretmani i<br />
kombit më të favorizuar sipas paragrafit 28.1,<br />
<strong>Kosovës</strong> do t’i ipet një tretman i tillë eksporti i cili<br />
është i barabartë me tretmanin e kombit më të favorizuar<br />
që i ipet <strong>Kosovës</strong> për cilindo mall të tillë<br />
të ngjashëm, pa marrë parasysh destinimin. Kjo<br />
kërkesë shtrihet gjer në vendosjen dhe aplikimin<br />
e (i) taksave të eksportit, tarifat dhe taksave të<br />
çfarëdo lloji të vendosura mbi apo në lidhje me<br />
eksportin e tillë, (ii) mënyrës së vjeljes së taksave,<br />
detyrimeve dhe tarifave të tilla dhe (iii) rregullave e<br />
formaliteteve që duhet të ndiqen në lidhje me eksportin<br />
e tillë.<br />
27.3 Me rastin e caktimit të shkallës së veçantë të<br />
tretmanit kombit më të favorizuar të kërkuar me<br />
paragrafet 27.1 dhe 27.2, nuk do të mirret në<br />
konsideratë asnjë tretman më i preferuar apo më<br />
i privilegjuar i cili është caktuar nga Kosova për<br />
eksportimin e mallrave në rajonet e jashtme derisa<br />
tretmani i tillë i preferuar, privilegjuar, apo i<br />
favorizuar kërkohet nga një dispozitë obligative e<br />
një marrëveshje të dyanshme apo të shumanshme<br />
e rajoneve të tregut të lirë apo unionit të doganave,<br />
apo të një marrëveshje të dyanshme apo<br />
të shumanshme të përkohshme që ka për qëllim<br />
mbështetjen dhe formimin e rajoneve të tilla të lira<br />
apo unioneve doganore, të cilën ligji ndërkombëtar<br />
kërkon nga Kosova që ta respektojë.<br />
27.4 Asgjë në paragrafin 27.1 apo 27.2 nuk do të interpretohet<br />
si pengesë për dhënien e tretmanit të<br />
kombit më të favorizuar për eksportet e destinuara<br />
për rajonet e jashtme të cilat nuk janë të mbuluara<br />
nga një marrëveshje e dyanshme apo e shumanshme.<br />
Pjesa 2<br />
Standardet dhe kërkesat teknike<br />
për mallrat e eksportuara<br />
Neni 28<br />
Kërkesat sanitare dhe fitosanitare<br />
Normat teknike dhe standardet e prodhimeve<br />
28.1 Deri në masën që është e arsyeshme që të sigurohet<br />
se mallrat që eksportohen nga Kosova nuk<br />
janë të një cilësie të dobët, Qeveria mund të nxjerrë<br />
një apo më shumë akte normative të cilat do të<br />
kërkojnë që disa lloje apo kategori të mallrave të<br />
caktuara të përcillen me certifikatë që dëshmon se<br />
ato janë në pajtim me normat relevante teknike të<br />
caktuara, kushtet e caktuara sanitare, fitosanitare<br />
dhe standarde të prodhimeve.<br />
28.2 Çdo kërkesë e përcaktuar në pajtim me paragrafin<br />
paraprak do të vlejë në mënyrë të njejtë për të<br />
gjithë prodhuesit dhe eksportuesit përkatës.<br />
28.3 Veçanërisht, asnjë kërkesë e tillë nuk do të krijohet,<br />
miratohet apo implementohet në mënyrë që<br />
të bëjë diskriminim në mesin e eksporteve duke u<br />
28
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
bazuar në destinacionin e mallrave.<br />
Pjesa 3<br />
Lejet për eksport<br />
Neni <strong>29</strong><br />
Rregull e përgjithshme: nuk kërkohet leje eksporti<br />
Me përjashtim të mallrave të përcaktuara në listen e kontrollit<br />
të eksportit të përcaktuar sipas nenit 30 më poshtë,<br />
për eksportimin e mallrave nga Kosova nuk do të kërkohet<br />
leje, licencë apo autorizim nga cilido autoritet publik.<br />
Neni 30<br />
Lista e kontrollit të eksportit<br />
Qeveria do të ketë autoritetin që të krijojë listen e mallrave<br />
të quajtur “Lista e kontrollit të eksporteve”. Lista e tillë do<br />
të përcaktojë saktë ato lloje apo kategori të mallrave për<br />
eksportin e të cilave kërkohet leje. Qeveria mund të përfshijë<br />
në listen e tillë llojin apo kategorinë e mallit vetëm<br />
nëse ka arsye të qarta, reale dhe objektive që dëshmojnë<br />
se është e nevojshme kontrolli i eksportit të mallrave të<br />
kategorisë apo llojit të tillë, me qëllim që realisht të avancojë<br />
arritjen e njërës nga qëllimet vijuese:<br />
(a) të ndalojë shkeljet e të drejtave mbi pronën intelektuale;<br />
(b) të zbatojë kufizime mbi transaksionet e eksporteve<br />
që kanë të bëjnë me arin;<br />
(c) të mbrojë llojet e rrezikuara të bimëve dhe kafshëve;<br />
(d) të mbrojë artikujt që konsiderohen si thesarë kombëtarë<br />
dhe që kanë vlerë të njohur dhe të rëndësishme<br />
artistike, historike apo arkeologjike;<br />
(e) të zbatojë dispozitat obligative të një marrëveshje<br />
ndërkombëtare;<br />
(f) të zbatojë masat që janë në mënyrë të qartë dhe<br />
qenësisht të domosdoshme për konservimin e<br />
burimeve të shterueshme natyrore, por vetëm<br />
nëse këto masa shoqërohen me kontrollin e<br />
rëndësishëm qeveritar ndaj prodhimeve të vendit<br />
dhe konsumimit të këtyre resurseve;<br />
(g) të zbatojë masa të përkohshme me qëllimin të<br />
sigurimit të furnizimit adekuat minimal në tregun<br />
e vendit me artikuj ushqimor bazik dhe themelorë<br />
ose mallrave tjera vitale; sidoqoftë, kufizimet e<br />
eksportit për qëllime të tilla do të lejohen vetëm<br />
në rastet kur provohet në mënyrë të qartë se masat<br />
tjera të mundshme janë joadekuate ose praktike;<br />
ose<br />
(h) të sigurojë zbatimin e duhur dhe caktimin e<br />
barabartë në mes të eksportuesve të kontigjenteve<br />
të vendosura nga shteti i huaj ose rajoni i<br />
jashtëm në importet e mallrave të tilla.<br />
Neni 31<br />
Kriteret e nevojshme për marrjen e lejes së<br />
eksportit.<br />
31.1 Për çdo lloj apo kategori të mallit të përfshirë në<br />
listën e eksporteve të kontrolluara, Qeveria do<br />
të themelojë ose kërkojë nga një apo më shumë<br />
autoritete të emëruara shtetërore që të vendosin,<br />
kriteret që duhet të përmbushen nga aplikuesi për<br />
të marrë një leje eksporti për një mall të tillë.<br />
31.2 Të gjitha kriteriet e tilla do të jenë jo diskriminuese,<br />
sidoqoftë, kur është qartë dhe realisht e nevojshme<br />
për arritjen e qëllimeve përkatëse mund<br />
të përcaktohet qartë që leja e eksportit për llojin<br />
apo kategorinë e veçantë të mallit do t’i ipet vetëm<br />
poseduesit të licences relevante të veprimtarisë;<br />
me kusht që, sidoqoftë, nga aplikuesi nuk do të<br />
kërkohet të posedojë një licence veprimtarie nëse<br />
licenca e tillë nuk është e nevojshme për punë të<br />
ngjashme ose drejtpërdrejtë konkurrente të mallrave<br />
me origjinë vendore.<br />
31.3 Të gjitha kriteriet e tilla do të jenë transparente dhe<br />
qartë e qenësisht të domosdoshme për arritjen e<br />
qëllimeve të theksuara për përfshirjen e llojit apo<br />
kategorisë së tillë të mallit në listën e eksporteve<br />
që duhet kontrolluar.<br />
31.4 Qeveria nuk mund të përdorë asnjerën nga dispozitat<br />
e kësaj pjese (Pjesa 3) për kufizimin e eksportit<br />
të llojit apo kategorisë përkatëse të mallit përderisa<br />
procedura e nxjerrjes dhe kriteret e kërkuara të<br />
lejes së eksportit të mos përgatiten, miratohen dhe<br />
plotësisht të zbatohen.<br />
Neni 32<br />
Eksportet e ndaluara<br />
32.1 Nëse një lloj apo kategori e mallrave është përfshirë<br />
në listën e eksporteve te kontrolluara me qëllim<br />
të arritjes së qëllimit të përcaktuar me pikat e<br />
prej (a)- (g) të nenit 30, dhe një qëllim i tillë mundet<br />
që të arrihet në mënyrë të arsyeshme me ndalimin<br />
eksportit të mallit te llojit apo kategorisë së tillë<br />
të mallit, Qeveria mundet shprehimisht të ndalojë<br />
eksportin e tillë.<br />
32.2 Nëse eksporti i një lloji apo kategorie të mallit është<br />
i ndaluar -qoftë parimisht ose te një shtet apo rajon<br />
i caktuar saktë asnjë person, ndërmarrje apo<br />
kompani publike nuk do të lejohet të eksportojë<br />
mallra të tilla. Eksporti i mallrave të tilla nga autoriteti<br />
publik mund të lejohet vetëm nëse eksporti i<br />
tillë (i) është qartë dhe qenësisht i domosdoshëm<br />
për autoritetin e tillë publik të kryejë funksionin e tij<br />
legjitim publik dhe (ii) nuk bëhet në mbështetje të<br />
<strong>29</strong>
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
ndonjë veprimtarie ekonomike, biznesi apo komercial.<br />
Neni 33<br />
Kufizimet në përdorimin dhe disponimin e mallrave<br />
të eksportuara<br />
Nëse qartë është e nevojshme arritja e qëllimit përkatës,<br />
leja e eksportit mund të përmbajë kushtet që kufizojnë<br />
shfrytëzimin dhe disponimin tjetër që mund të bëhet ndaj<br />
mallrave të eksportuara përkatëse dhe të kërkojë lejen e<br />
eksportit për garantimin se kushtet e tilla do të plotësohen.<br />
Neni 34<br />
Eksporti i shërbimeve dhe informatave<br />
Nëse është qartë e nevojshme dhe e domosdoshme, për<br />
arritjen e qëllimit të përcaktuar në pikat (a) të nenit 30,<br />
Qeveria mund të vendosë masa kufizuese mbi ofrimin e<br />
shërbimeve dhe informative ndaj rezidentëve dhe jorezidentëve.<br />
Neni 35<br />
Lejet e shumfishta të transportit<br />
Një leje transporti, gjer në shkallën që është në përputhje<br />
me qëllimin e theksuar me përfshirjen e mallit përkatës në<br />
listen e kontrollit të eksportit, do ti lejoj poseduesit të saj<br />
të eksportoj kuantitetin e përcaktuar qartë të mallit përkatës<br />
në çdo kohë dhe në dërgesa të shumfishta brenda<br />
një periudhe të caktuar kohore që nuk kalon një vit.<br />
Neni 36<br />
Eksportet jokomerciale dhe përjashtimet tjera<br />
Kur realisht nuk rrezikon qëllimin e theksuar në përfshirjen<br />
e mallrave të llojit apo kategorisë në listen e kontrollit të<br />
eksportit, Qeveria mund të nxjerr një akt normativ me të<br />
cilin përjashton kushtet e lejes së eksportit ndaj mallrave<br />
të tilla në sasi të vogla, nën supozimin jokomercial të eksporteve<br />
për të cilat përndryshe leja e eksportit do të ishte<br />
e nevojshme. Çdo akt i tillë normativ do të përcaktojë<br />
kriterin transparent, objektiv dhe jodiskriminues që duhet<br />
të plotësohet për tu kualifikur për një përjashim të tillë të<br />
përcaktuar me këtë paragraf.<br />
Pjesa 4<br />
Masat tjera që ndikojnë në mallrat e<br />
eksportuara<br />
Neni 37<br />
Masat kufitare të pronës intelektuale<br />
37.1. Qeveria është e autorizuar të nxjerr, në bazë të<br />
këtij neni (37) një akt normativ i cili mundëson<br />
zbatimin e masave mbrojtëse në kufi me qëllim të<br />
mbrojtjes së të drejtave të një personi apo ndërmarrje<br />
të pronës intelektuale kundër eksportit që i<br />
shkel këto të drejta.<br />
37.2. Akti normativ i nxjerrë në përputhje me paragrafin<br />
paraprak do të sigurojë procedurën e arsyeshme<br />
të cilën bartësi i të drejtës së tillë mund ta përdorë<br />
për arritjen e bashkëpunimit midis të MTI dhe organeve<br />
doganore të <strong>Kosovës</strong> për zbatimin e këtyre<br />
të drejtave në kufi. Masat e këtilla shtrënguese<br />
poashtu lejojnë organet doganore të disponojnë<br />
dhe konfiskojnë mallrat që i shkelin të drejtat e<br />
tilla.<br />
37.3. Të paktën, një akt i tillë normativ do të parashohë<br />
procedurën në lidhje me mallrat me markë tregtare<br />
të falsifikuar dhe prodhimet e të drejtës së autorit<br />
të plagetuara.<br />
37.4. Akti i tillë normativ do të parasheh mbrojtjen procedurale<br />
adekuate që siguron se asnjë person,<br />
ndërmarrje ose autoritet publik nuk do ta pengojë<br />
tregtinë e ligjshme.<br />
37.5. Akti normativ i nxjerrë në përputhje me paragrafet<br />
paraprake do të përgatitet, adoptohet dhe zbatohet<br />
në pajtim me kërkesat e Konventës së OBT-së<br />
mbi aspektet përkatëse të tregtisë të të drejtave të<br />
pronës intelektuale.<br />
Neni 38<br />
I rezervuar<br />
Kapitulli 6<br />
E drejta për import dhe eksport<br />
Neni 39<br />
Eksportet dhe importet jokomerciale<br />
39.1 Çdo banor rezident dhe çdo banor jorezident ka<br />
të drejtë që të importojë dhe eksportojë, për qëllime<br />
jokomerciale, mallra që nuk i nënshtrohen<br />
kërkesës për leje.<br />
39.2 Qeveria mundet sipas nenit 21 të përcaktojë kushtet<br />
që rregullojnë aftësinë e rezidentëve dhe jorezidentëve<br />
të importojnë pa leje për qëllime jokomerciale<br />
mallin i cili përndryshe i nënshtrohet kushteve<br />
për leje importi.<br />
39.3. Qeveria mund të përcaktojë sipas nenit 37, kushte<br />
të cilat rregullojnë aftësinë e rezidentëve dhe jorezidentëve<br />
që të eksportojnë pa leje, për qëllime<br />
jokomerciale, mallin i cili përndryshe i nënshtrohet<br />
kushteve për leje eksporti.<br />
Neni 40<br />
Importet dhe eksportet komerciale.<br />
30
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
40.1 Një rezident i cili është regjistruar në regjistrin komercial<br />
apo biznesor të <strong>Kosovës</strong> dhe që ka të drejtë<br />
të inkuadrohet në veprimtari komerciale, biznesi<br />
apo komerciale do të ketë automatikisht të drejtë<br />
që të importojë apo eksportojë mallra në sasi komerciale<br />
dhe për qëllime komerciale.<br />
40.2 E drejta e përcaktuar në paragrafin paraprak varet<br />
nga dhe do të ushtrohet në pajtim me çdo masë<br />
kufizuese e cila është themeluar në bazë të autorizimit<br />
të këtij ligji. Me përjashim të masave restriktive<br />
të lejuara me këtë ligj asnjë akt normativ nuk<br />
do të vendosë, dhe asnjë autoritet publik nuk do të<br />
përgatisë, miratojë e implementojë asnjë kërkesë<br />
apo procedure që pengon të drejtën e vendosur<br />
me paragrafin paraprak ose vendosjen e kushteve<br />
për ushtrimin e saj.<br />
40.3 Banorët jorezident nuk do të kenë të drejtë të importojnë<br />
dhe eksportojnë mallra në sasi komerciale<br />
apo për qëllime komerciale.<br />
40.4 Një rezident i cili nuk është regjistruar në regjistrin<br />
komercial apo biznesor ose që nuk ka atë të drejtë<br />
të mirret me aktivitete komerciale, biznesore apo<br />
ekonomike në Kosovë, nuk do të ketë të drejtë që<br />
të importojë apo eksportojë mallra në sasi komerciale<br />
apo për qëllime komerciale.<br />
Kapitulli 7<br />
Dispozitat plotësuese<br />
Neni 41<br />
Transaksionet e arit<br />
Ky ligj nuk do të pengojë mundësinë e Qeverisë që të<br />
rregullojë lirisht veprimtarinë e tregtisë me jashtë duke<br />
përfshirë arin.<br />
Neni 42<br />
Transaksionet e shërbimeve<br />
Transaksionet që ngërthejnë ofrimin e shërbimeve nga<br />
rezidentët ndaj jorezidentëve ose nga jorezidentët ndaj<br />
rezidentëve do të jenë të lira nga masat restriktive,<br />
përveç kur përmasa e masave të tilla restriktive parashihet<br />
shprehimisht në legjislacionin tjetër që rregullon shërbimet<br />
dhe ofruesit e shërbimeve përkatëse.<br />
Neni 43<br />
Jodiskriminim në disponimitetin e këmbimit për<br />
mallrat e importuara<br />
43.1. Valutat të cilat janë të nevojshme për të paguar<br />
mallrat e importuara, për të cilat është e nevojshme<br />
leja për import do të jenë në dispozicion me emërtim,<br />
kushte, procedura dhe baza të njejta sikurse<br />
valutat e huaja të cilat janë vënë në dispozicion për<br />
pagesat e mallrave të cilat nuk kanë nevojë për një<br />
autorizim të tillë.<br />
43.2 Afatet, kushtet, procedurat dhe tarifat e zbatueshme<br />
të transferit ndërkombëtar të fondeve për<br />
pagesat e mallrave të importuara nuk do të diskriminojnë<br />
në mes të mallrave të importuara që i<br />
nënshtrohen kërkesës për leje importi dhe mallrave<br />
të importuara që nuk i nënshtrohen lejes së<br />
tillë.<br />
Neni 44<br />
Taksat dhe formalitetet<br />
44.1. Asnjë taksë nuk mund të vendoset mbi ose në lidhje<br />
me importimin ose eksportimin përveç kur qartë<br />
kanë të bëjnë me, dhe të domosdoshme për kompensimin<br />
e shërbimeve aktualisht të ofruara, në të<br />
gjitha rastet, çdo taksë e ngarkuar do të pasqyrojë<br />
koston faktike të shërbimeve realisht të ofruara<br />
dhe nuk do të përfaqësojë kufizim të fshehtë<br />
tregtar, ose mënyrë për fitimin e të ardhurave për<br />
qëllime fiskale.<br />
44.2 Në interes të efikasitetit, Qeveria mund të caktojë<br />
taksë fikse dhe/ ose taksë sipas vlerës së mallit të<br />
importuar dhe strukturat e taksës duke përcaktuar<br />
nivelet maksimale dhe minimale për shërbimet e<br />
ofruara rregullisht dhe zakonisht të ofruara lidhur<br />
me importin dhe eksportin; sidoqoftë, taksat e tilla<br />
dhe struktura e taksës do të jenë plotësisht në pajtim<br />
me direktivat dhe kërkesat e zbatueshme të<br />
OBT-së.<br />
Neni 45<br />
Transparenca<br />
45.1 Nëse masa restriktive është e përfshirë në një marrëveshje<br />
ndërkombëtare dhe marrëveshja e tillë<br />
parasheh afat të vakant në mes të dates së publikimit<br />
dhe dates së hyrjes në fuqi, atëherë masa e<br />
tillë restriktive nuk do të hyjë në fuqi deri sa afati i<br />
tillë të mos kalojë.<br />
45.2 Çdo akt normativ i nxjerr në bazë të këtij ligji do t’i<br />
përshkruaj mallrat që ndikohen me këtë në mënyrë<br />
të saktë, sikur që janë përcaktuar në legjislacionin<br />
doganor të <strong>Kosovës</strong>, veçanërisht në nomenklaturën<br />
e tarifave doganore.<br />
Neni 46<br />
Shkeljet dhe dënimet<br />
Çdo akt normativ i nxjerrë sipas këtij ligji do të përmbajë<br />
dispozita që përcaktojnë në mënyrë të saktë dënimet që<br />
31
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />
mund të shqiptohen për shkeljet e ligjit. Çdo akt i tillë normativ<br />
do të sigurojë që dënimet e tilla të jenë në përpjestim<br />
me shkallën dhe llojin e shkeljes gjegjëse dhe nivelin<br />
dhe shkallën e demit të shkaktuar nga shkelja e tillë.<br />
Kapitulli 8<br />
Dispozitat përfundimtare<br />
Neni 47<br />
Koordinimi me UNMIK-un<br />
Veprimet dhe vendimet në Nenet 9.1, 12.4, 23.1, 24.1,<br />
26.1, dhe 38.1 do të bëhen në koordimin të ngushtë me<br />
UNMIK-un.<br />
Neni 48<br />
Implementimi<br />
Qeveria nxjerrë akte normative që janë të nevojshme për<br />
zbatimin e këtij ligji.<br />
Neni 49<br />
Ligji aplikativ<br />
Ky ligj do të zëvendësojë çdo dispozitë të çdo rregullore<br />
ekzistuese apo ligji aplikativ i cili nuk është në përputhje<br />
me të.<br />
Neni 50<br />
Hyrja në fuqi<br />
Ky ligj hyn në fuqi me miratimin e tij nga Kuvendi, nënshkrimin<br />
e Kryetarit të Kuvendit kurse shpalljen e bënë<br />
PSSP në pajtim me Kornizën Kushtetuese.<br />
UNMIK/ REG// 2003/ 15<br />
12.05.2003<br />
32
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />
LIGJI NR. 2004 / 10<br />
LIGJI PËR ENERGJINË<br />
ELEKTRIKE<br />
Kuvendi i <strong>Kosovës</strong><br />
Duke patur parasysh Misionin e Përkohshëm të Administratës<br />
të Kombeve të Bashkuara në Kosovë (UNMIK)<br />
Rregullorja <strong>Nr</strong>. 1999/1 të 25 korrikut 1999, mbi Autoritetin<br />
e Administratës së Përkohshme në Kosovë;<br />
Duke u mbështetur në autorizimet që u janë dhënë Institucioneve<br />
të Përkohshme të Vetëqeverisjes me Rregulloren<br />
e UNMIK-ut <strong>Nr</strong>.2001/9 të datës 15 maj 2001, mbi ‘’Kornizën<br />
Kushtetuese të Vetëqeverisjes së Përkohshme,“<br />
veçanërisht Neni 5.1 (ç) dhe 9.1.26 (a);<br />
Duke marrë parasysh kompetencat e rezervuara të Përfaqësuesit<br />
Special të Sekretarit të Përgjithshëm në bazë<br />
të Nenit 8.1 (r) të Kornizës Kushtetuese,<br />
Duke njohur nevojën për vendosjen e standardeve dhe<br />
kushteve për një sistem të integruar të prodhimit, bartjes,<br />
distribuimit, furnizimit dhe tregtimit të energjisë elektrike<br />
në mënyrë që të arrihet zhvillimi i një tregu konkurrues<br />
dhe të qëndrueshëm të energjisë elektrike;<br />
Vendosi të miratojë si vijon:<br />
LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />
Kreu 1<br />
DISPOZITAT E PËRGJITHSHME<br />
Neni 1<br />
Ky ligj vendos kushtet për kryerjen e aktiviteteve të prodhimit,<br />
bartjes, distribuimit, furnizimit, tregtimit, eksportimit,<br />
importimit dhe tranzitit të energjisë elektrike; organizimin<br />
e sistemeve elektroenergjetike dhe organizimin e tregut<br />
të energjisë elektrike.<br />
Neni 2<br />
Qëllimet e këtij ligji janë:<br />
a). të arrijë zhvillimin e një tregu konkurrues dhe të<br />
qëndrueshëm të energjisë elektrike;<br />
b). të garantojë kushtet për furnizim të sigurtë, qëndrueshëm,<br />
efikas dhe të përhershëm me energji<br />
elektrike;<br />
c). kurdo që është teknikisht dhe ekonomikisht e arsyeshme,<br />
të sigurojë që të gjithë klientët e fundit<br />
të kenë shërbim universal, që është e drejta për<br />
t’u furnizuar me një sasi të caktuar të energjisë<br />
elektrike në Kosovë, me çmime të arsyeshme.<br />
Neni 3<br />
3.1. Termet e përdorura në këtë ligj do të kenë<br />
domëthënien vijuese:<br />
“shërbimet vartëse” do të thotë të gjitha shërbimet e<br />
nevojshme për operimin e sistemeve të bartjes dhe distribuimit;<br />
“rrjetat ndihmëse” do të thotë të gjitha rrjetat për kontrollimin,<br />
rregullimin, mbrojtjen, komunikimin dhe informimin,<br />
të nevojshme për funksionimin efektiv të rrjetave të<br />
bartjes dhe distribuimit;<br />
“çertifikata e prejardhjes” nënkupton dokumentin e<br />
lëshuar nga Zyra e Rregullatorit për Energji, që dëshmon<br />
shfrytëzimin e burimeve të ripërtëritshme të energjisë<br />
ose hedhurinave për prodhimin e energjisë elektrike apo<br />
bashk-prodhimin e ngrohjes dhe energjisë elektrike;<br />
“linjë e drejtpërdrejt” do të thotë, ose një linjë të energjisë<br />
elektrike që e lidhë një lokacion të izoluar të prodhimit<br />
me një klient të izoluar; ose një linjë e energjisë<br />
elektrike që e lidhë një prodhues të energjisë elektrike<br />
me një ndërmarrje për furnizim të drejtpërdrejt për godinat<br />
e tyre, ndërmarrjet vartëse ose konsumatorët e<br />
privilegjuar;<br />
“dispeçingu” nënkupton veprimtaritë e nevojshme për<br />
qarkullimin, bartjen, importimin ose eksportimin e energjisë<br />
elektrike në sistemin e energjisë elektrike, për të<br />
siguruar adaptimin e prodhimit të energjisë elektrike me<br />
konsumimin e saj;<br />
“distribuimi” do të thotë transportimi i energjisë elektrike<br />
me tension të mesëm ose të vogël me qëllim të dërgimit<br />
gjer tek klienti, por pa përfshirë furnizimin;<br />
“Operatori i sistemit të distribuimit” do të thotë një<br />
person fizik ose juridik që është përgjegjës për operimin,<br />
sigurimin e mirëmbajtjen dhe, nëse është e nevojshme,<br />
zhvillimin e një sistemi të distribuimit në një lëmi të caktuar.<br />
Gjithashtu, kur është e mundshme, në ndërlidhje<br />
me sistemet e tjera, të sigurojë që sistemi t’i përmbushë<br />
nevojat për distribuimin e energjisë elektrike;<br />
“rrjeti i distribuimit” do të thotë kombinimi i linjave të<br />
energjise elektrike dhe njësive të energjisë elektrike me<br />
tension të mesëm dhe të vogël që shërbejnë për distribuimin<br />
e energjisë elektrike;<br />
“ndërmarrje e energjisë elektrike” do të thotë një or-<br />
33
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />
ganizatë afariste që kryen një apo më shumë aktivitete<br />
të prodhimit, bartjes, distribuimit, furnizimit dhe tregtimit<br />
të energjisë elektrike në bazë të licencës së lëshuar nga<br />
Zyra e Rregullatorit për Energji ose pa licencë, nëse licenca<br />
në fjalë nuk kërkohet.<br />
“lokacion i energjisë elektrike” do të thotë: një central<br />
për prodhimin e energjisë elektrike, si dhe rrjetet e instalimet<br />
vartëse të tij; rrjetet e bartjes dhe stacionet e tyre<br />
të trasformimit; sistemet e distribuimit; që janë të lidhura<br />
drejtpërdrejt me pajisjet e klientit; qarqet ndërlidhëse dhe<br />
linjat direkte.<br />
“konsumator i privilegjuar” është konsumatori që është<br />
i lirë të blerë energji elektrike nga furnizuesi i zgjidhjes të<br />
tij/saj.<br />
“eksportimi i energjisë elektrike” do të thotë bartje e<br />
energjisë elektrike nga Kosova në një vend, nën kuptimin<br />
se në të njëjtën kohë energjia elektrike do të pranohet në<br />
atë vend;<br />
“konsumatori i fundit” është konsumatori që blenë energjine<br />
elektrike për përdorimin vetijak.<br />
“prodhim” është prodhimi i energjisë elektrike.<br />
“ndërlidhësit” do të thotë pajisjet për lidhjen e sistemeve<br />
elektrike;<br />
“sistem i ndërlidhur”do të thotë një numër i sistemeve<br />
të bartjes dhe distribuimit të lidhura së bashku përmes<br />
një ose më shumë ndërlidhësve;<br />
“importimi i energjisë elektrike” domethënë pranimi i<br />
energjisë elektrike nga Kosova prej një shteti tjetër.<br />
“KEK” do të thotë Korporata Elektroenergjetike e<br />
<strong>Kosovës</strong> me vendndodhje në Kosovë dhe me qendër në<br />
Prishtinë.<br />
“pajisjet matëse” janë instrumentet e regjistruara në<br />
regjistrin për certifikimin e pajisjeve matëse në Kosovë<br />
dhe që përdoren gjatë procesit të furnzimit me energji<br />
elktrike;<br />
“MW” do të thotë megavat që nënkupton njësinë matëse<br />
të fuqisë së kapaciteteve të energjisë elektrike.<br />
“treg i organizuar” do të thotë një varg transaksionesh<br />
dhe marrëdhëniesh afarsite për tregtimin e energjisë<br />
elektrike, ku vendi, koha dhe mënyra e përmbylljes së<br />
transaksioneve dhe vendosjes së marrëdhënieve afariste<br />
në fjalë njihet publikisht dhe është shpallur më parë në<br />
rregullat e tregtimit.<br />
“prodhues” do të thotë personi fizik ose juridik që prodhon<br />
energji elektrike;<br />
“furnizimi publik” do të thotë shitja e energjisë elektrike<br />
nga furnizuesi publik për klientët tarifor;<br />
“reciprocitet” domethënë se kushtet për qasje në rrjetë<br />
në një shtet të tretë janë reciproke me ato të <strong>Kosovës</strong><br />
dhe se një konsumator i privilegjuar konsiderohet si i<br />
privilegjuar në të dyja sistemet pjesëmarëse;<br />
“furnizimi” do të thotë shitjen, duke përfshirë edhe rishitjen<br />
e energjisë elektrike konsumatorëve;<br />
“shfrytëzuesit e sistemit” do të thotë personat fizik dhe<br />
juridik që e furnizojnë ose furnizohen nga një sistem i<br />
bartjes ose distribuimit.<br />
“tregtimi” do të thotë transakcionet e shitblerjes të kryera<br />
në bazë të licencës nga ana e tregtuesit.<br />
“tranzit” është transportimi i i energjisë matanë një kufiri<br />
nacional pa prodhim apo konsumim në atë shtet.<br />
“bartje” do të thotë bartja e energjisë elektrike, me tension<br />
shumë të lartë dhe me tension të lartë tek sistemi i<br />
ndërlidhur me qëllim të dërgimit gjer tek klienti ose distributori,<br />
por pa përfshirë furnizimin;<br />
“rrjeti i bartjes“ është kombinimi i linjave të energjisë<br />
elektrike dhe njësive të energjisë elektrike me tension të<br />
lartë që shërben për bartjen e energjisë elektrike.<br />
“operator i sistemit të bartjes” do të thotë person fizik<br />
ose juridik përgjegjës për operimin, sigurimin dhe mirëmbajtjen<br />
e sistemit të bartjes dhe, ku është e nevojshme,<br />
zhvillimi e rrjetit të bartjes në një sektor të caktuar, aty ku<br />
aplikohet, të lidh interkonektorët me rrjete të tjera, dhe<br />
sigurimin e rrjetit për të përballuar kërkesat për bartjen e<br />
energjisë elektrike.<br />
“ndërrmarjet e integruara vertikalisht” janë ndërrmarjet<br />
për energji elektrike që kryejnë të paktën një funksion<br />
për bartje apo distribuim dhe të paktën një funksion për<br />
prodhimin apo furnizimin me energji elektrike.<br />
3.2. Termat tjerë në këtë ligj, do të kenë domethënien siç<br />
është cekur në Ligjin për Energjinë, apo në Ligjin për<br />
Rregullatorin e Energjisë.<br />
Kreu 2<br />
SISTEMI I ENERGJISË ELEKTRIKE<br />
Neni 4<br />
4.1. Të gjitha lokacionet e energjisë elektrike në Kosovë<br />
34
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />
duhet të jenë të lidhura dhe të veprojnë nën një<br />
sistem të vetëm të energjisë elektrike me synimin e<br />
përbashkët për prodhimin, bartjen, distribuimin dhe<br />
furnizimin e vazhdueshëm të energjisë elektrike.<br />
4.2. Sistemi i energjisë elektrike në Kosovë vepron në<br />
mënyrë paralele, dhe mund të lidhet me sistemin<br />
e energjisë elektrike të Shqipërisë dhe vendeve të<br />
tjera në tregun rajonal të energjisë elektrike ku sistemi<br />
i energjisë elektrike është në përputhshmëri me<br />
standardet teknike dhe të sigurisë të njohura nga<br />
Bashkimi Europian.<br />
Kreu 3<br />
PRODHIMI I ENERGJISË ELEKTRIKE<br />
Neni 5<br />
Prodhimi i energjisë elektrike kryhet nga ndërmarrjet e<br />
energjisë elektrike që posedojnë licenca për prodhim<br />
ose nga persona fizik apo juridik që janë përjashtuar nga<br />
detyrimi për bartjen e licencës sipas Ligjit për Rregullatorin<br />
e Energjisë.<br />
Neni 6<br />
Prodhuesi i energjisë elektrike ka të drejtë:<br />
a). të shfrytëzoj burimet e energjisë që i konsideron<br />
më të përshtatshme për procesin e prodhimit në<br />
centralin elektrik të tij, me kusht që shfrytëzimi i<br />
burimeve në fjalë të jetë në përputhshmëri me<br />
rezultatet, karakteristikat teknike dhe kushtet<br />
mjedisore të përcaktuara në licencë dhe në ligjet,<br />
rregulloret kodet apo rregullat relevante;<br />
b). të lidhin centralet e tyre të prodhimit me rrjetat<br />
e bartjes dhe distribuimit sipas kushteve të vendosura<br />
në këtë ligj dhe kodet e rregullat e tjera<br />
përkatëse;<br />
c). të lidhin kontrata për shitjen e energjisë elektrike<br />
sipas kushteve të vendosura në këtë ligj, dhe<br />
rregullave të nxjerra nga Zyra e Rregullatorit për<br />
Energji;<br />
d). bartjen e energjisë së tyre elektrike përmes rrjetave<br />
të bartjes dhe distribuimit;<br />
e). pranojnë kompensimin që u takon sipas kontratave.<br />
Neni 7<br />
Prodhuesi i energjisë elektrike ka detyrimet në vijim:<br />
a). që të plotësoj të gjitha kushtet e cekura në licencë<br />
për ushtrimin e aktiviteteve të tij të prodhimit<br />
nëse licenca është e nevojshme;<br />
b). që të veprojë sipas rregullave përkatëse teknike<br />
dhe rregullave të vendosura nga operatorët e<br />
sistemit përfshirë edhe Kodin e Rrjetit;<br />
c). që të veproj sipas rregulloreve për mbrojtjen e<br />
mjedisit dhe të kontrollojë ndikimin që aktivitetet<br />
e tij kanë në mjedis;<br />
d). që të pajiset më pajisje adekuate për matjen e<br />
energjisë elektrike që hyn në rrjetë;<br />
e). të përmbush të gjitha detyrimet e tjera që mund<br />
të dalin nga ky ligji, ligjet tjera dhe rregulloret relevante.<br />
Neni 8<br />
Prodhuesi me një stabiliment për energji me kapacitet më<br />
të madh se 5 MW që ekziston dhe është në funksion në<br />
datën e shpalljes të këtij ligji do të jetë i detyruar të shesë<br />
energji elektrike, që prodhon nga stabilimenti i tij për energji,<br />
furnizuesit publik me një çmim të rregulluar në rast<br />
se furnizuesit publik i nevojitet ajo energji elektrike.<br />
Neni 9<br />
Me përjashtim të kushtëzimeve në nenin 8, prodhuesi<br />
mund t’ju ofrojë energjinë elektrike të prodhuar nga ai,<br />
apo kapacitetin e elektranave të tij, me një çmim të negociuar<br />
lirë:<br />
a). konsumatorëve vendorë të privilegjuar përmes<br />
kontraktimit dypalësh duke shfrytëzuar shërbimet<br />
e detyruara të operatorit të sistemit të bartjes<br />
dhe të distribuimit;<br />
b). tregtarëve vendorë, përmes kontraktimit dypalësh<br />
duke shfrytëzuar shërbimet e detyruara të<br />
operatorit të sistemit të bartjes;<br />
c). klientëve ose tregtarëve të privilegjuar të<br />
jashtëm;<br />
d). në tregun lokal ose rajonal të këmbimit të energjisë<br />
elektrike;<br />
e). furnizuesit publik, në rast se kërkesa e klienteve<br />
për energji elektrike rritet përtej kapacitetit<br />
të përgjithshëm të kontraktuar të të gjithë prodhuesve<br />
në pajtim me nenin 8.<br />
Neni 10<br />
10.1. Ndërmarrjet e energjisë që prodhojnë energji elektrike<br />
duke shfrytëzuar burimet e ripërtritshme të<br />
energjisë ose hedhurinat dhe bashkë-prodhimin,<br />
që prodhojnë energji elektrike dhe ngrohje në një<br />
objekt të veçantë energjetik, kanë të drejtë të marrin<br />
çertifikatën e prejardhjes nga Zyra e Rregullative<br />
për Energji.<br />
10.2. Në çertifikatën e prejardhjes, Zyra e Rregullatorit<br />
për Energjisë:<br />
a). vërteton kapacitetin e centralit elektrik që shfrytëzon<br />
burimet e ripërtëritshme të energjisë dhe<br />
hedhurinat në mënyrë shembullore si burime për<br />
prodhim;<br />
b). saktëson afatet për paraqitjen e informacioneve<br />
dhe raporteve te Zyra e Rregullatorit për Energji;<br />
35
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />
10.3. Furnizuesit publik u japin përparësi në blerje energjisë<br />
elektrike për të cilën është marrë çertifikata<br />
e origjinës, me kusht që kostua e energjisë të tillë<br />
elektrike nuk shpie çmimin e energjisë elektrike në<br />
Kosovë një nivel jo stabil.<br />
10.4. Nga furnizuesi publik kërkohet që ta blejë, me<br />
çmim të rregulluar, gjithë sasinë e energjisë elektrike<br />
të prodhuar për të cilën ekziston certifikata<br />
e origjinës, për plotësimin e nevojave me energji<br />
elektrike në Kosovë me përjashtim të sasisë për të<br />
cilën prodhuesi i ka lidhur kontratë sipas dispozitave<br />
të këtij ligji. Zyra e Rregullatorit për Energji,<br />
mund t’ia kompenzojë shpenzimet furnizuesit publik,<br />
përmes një tarife të veçantë për shërbimet e<br />
operatorit të sistemit të bartjes.<br />
Neni 11<br />
11.1. Prodhuesit e energjisë elektrike me obligime të<br />
shërbimeve publike janë të obliguar të mbajnë<br />
rezerva të lëndëve djegëse në sasi të mjaftueshme<br />
për të përballuar prodhimin e vazhdueshëm dhe<br />
të besueshëm të energjisë elektrike ose kapacitet<br />
prodhues të posaçëm rezervë të energjisë elektrike<br />
që t’iu sigurojë konsumatorëve furnizimin e<br />
sigurtë.<br />
11.2. Lloji dhe niveli i depove rezervë të lëndëve djegëse<br />
ose i kapacitetit prodhues të posaçëm rezervë përcaktohet<br />
nga zyra ose subjekti i Qeverisë që është<br />
përgjegjës për energjinë.<br />
Kreu 4<br />
BARTJA E ENERGJISË ELEKTRIKE<br />
Neni 12<br />
12.1. Përbrenda gjashtëdhjetë (60) ditëve, pas shpalljes<br />
së këtij ligji, Qeveria e <strong>Kosovës</strong> përzgjedhë<br />
në bazë të konkurrencës personin juridik si kandidat<br />
për postin e Operatorit të Sistemit të Bartjes.<br />
Kandidati duhet të aplikojë për licencë tek Zyra e<br />
Rregullatorit për Energji brenda 90 ditëve nga data<br />
e përzgjedhjes nga Zyra për Rregullatorin e Energjisë.<br />
12.2. Kur Operatori i rrjetit të bartjes është pjesë e ndërmarrjes<br />
së integruar vertikalisht, ai duhet të jetë i<br />
pavarur nga aktivitetet e tjera që nuk kanë të bëjnë<br />
me bartjen në kuptim të formës së tij juridike, organizimit<br />
dhe vendimmarrjes.<br />
12.3. Me qëllim të sigurimit të pavarësisë së Operatorit të<br />
Sistemit të Bartjes, vlejnë kriteret vijuese:<br />
a). ata individë që janë përgjegjës për menaxhimin<br />
e Operatorit të Sistemit të Bartjes nuk mund të<br />
marrin pjesë në strukturat e kompanisë të ndonjë<br />
ndërmarrjeje energjetike përgjegjëse, drejtpërdrejt<br />
apo tërthorazi, për operimin e përditshëm të<br />
prodhimit, distribuimit dhe furnizimit me energji<br />
elektrike;<br />
b). duhet të merren masa të përshatshme për t’u<br />
siguruar që interesat profesionale të personave<br />
përgjegjës për menaxhimin e Operatorit të Sistemit<br />
të Bartjes janë marrë parasysh në atë mënyrë<br />
që sigurojnë se ata janë të aftë për të vepruar në<br />
mënyrë të pavarur;<br />
c). Operatori i rrjetit të bartjes ka të drejta efektive<br />
të vendimmarrjes, pavarësisht nga ndërmarrja<br />
energjetike e integruar vertikalisht, në lidhje me<br />
asetet e domosdoshme për operimin, mirëmbajtjen<br />
dhe zhvillimin e rrjetës. Sidoqoftë, kompania<br />
kryesore mund të miratojë një plan vjetor<br />
financiar të propozuar nga operatori i rrjetit bartës<br />
ku do të përfshihet niveli më i lartë i borxhit.<br />
d). Operatori i rrjetit të bartjes harton dhe Zyra e<br />
Rregullatorit aprovon programin e mbarëvajtjes<br />
që parashikon masat që sigurojnë përjashtimin<br />
e sjelljes diskriminuese dhe siguron mbikëqyrjen<br />
adekuate të tij. Programi duhet të përcaktojë<br />
obligimet e veçanta që të punësuarit duhet<br />
t’i përmbushin. Një plan vjetor publik, që do të<br />
përcaktojë masat e ndërrmara, do të parashtrohet<br />
nga personi apo organi përgjegjës për monitorimin<br />
e mbarëvajtjes të programit për Zyrën e<br />
Rregullatorit për Energji.<br />
Neni 13<br />
13.1. Operatori i rrjetit të bartjes është përgjegjës:<br />
a). për veprimin, mirëmbajtjen, dhe në rastet ku<br />
paraqitet nevoja, zhvillimin e rrjetit bartës dhe<br />
ndërlidhësve të tij me rrjete të tjera, me qëllim që<br />
të garantohet sigurimi i furnizimit;<br />
b). për menaxhimin e rrjedhjes së energjisë në sistemin<br />
e bartjes, duke marrë parasysh shkëmbimet<br />
me rrjetat tjera të ndërlidhura, dhe ruajtjen e balancit;<br />
c). për sigurimin e vënies në disponim të të gjitha<br />
shërbimeve ndihmëse;<br />
d). për dhënien e informacioneve të mjaftueshme<br />
operatorit të çdo sistemi tjetër me të cilin është i<br />
ndërlidhur sistemi i tij për sigurimin e një operacioni<br />
të sigurtë dhe efikas, zhvillimin e koordinuar<br />
dhe ndërfunksionalitetin e sistemeve të ndërlidhura;<br />
e) për sigurimin e jo-diskriminimit dhe ndërfunksionimit<br />
të sistemit të ndëlidhur;<br />
f). ofrimi i informacioneve përdoruesëve të rrjeteve<br />
që u nevojiten për qasje efikase në rrjetë;<br />
g). dispecingu i prodhimit dhe vendosjen për përdorim<br />
të inter-konektorëve;<br />
h). zhvillimi i udhëzimeve parashikuese në pajtim me<br />
36
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />
procedurat e përcaktuar në Ligjin për Energjinë;<br />
i). organizimi i studimeve preliminare për mundësitë<br />
e ndërtimeve të reja të kapaciteteve bartëse,<br />
stabilimeteve, dhe pajisjeve të ndihmuara nga<br />
studime teknike, ekonomike dhe financiare;<br />
j). hartimi dhe publikimi i planeve afatshkurtra dhe<br />
afatgjata për zgjerimin dhe modernizimin e rrjeteve<br />
bartëse;<br />
k). cdo dy vjet, përgatitja e listës të kapaciteteve të<br />
reja bartëse rajonale dhe linjat e energjisë interkonekcioneve<br />
të nevojshme për të pëmbushur<br />
kërkesat në Kosovë;<br />
l). kryerja e aktiviteteve të tjera që nevojiten për të<br />
avancuar detyrat e tij sic janë paraparë me ligj.<br />
13.2. Jo më vonë se 90 ditë pas datës së lëshimit të licencës<br />
nga Zyra e Rregullatorit për Energji, Operatori<br />
i rrjetit të bartjes duhet t’ia dërgojë Zyrës të<br />
Rregullatorit për Energji për miratim Kodin e Rrjetës<br />
i cili mes tjerash:<br />
a). parashtron rregullat teknike që përcaktojnë dizajnin<br />
minimal teknik dhe kriteret e operimit për<br />
lidhjen në rrjetë dhe ndërlidhjen dhe operimin e<br />
rrjetave tjera;<br />
b). identifikon kriteret ekonomike për shpërndarjen<br />
dhe përdorimin duke marrë parasysh furnizimin<br />
e qëndrueshëm dhe të nevojshëm;<br />
c). përcakton procedurat e aplikueshme për operimin<br />
e rrjetës në situata të jashtëzakonshme.<br />
13.3. Rregullat e Kodit të Rrjetës duhet të publikohen;<br />
duhet të sigurojnë ndërfunksionimin e rrjetave;<br />
duhet të jenë objektive dhe jo-diskriminuese;<br />
duhet të zbatohen në mënyrë objektive dhe jo-diskriminuese.<br />
Neni 14<br />
Gjatë shpërndarjes së energjisë elektrike të prodhuar,<br />
Operatori i rrjetit të bartjes duhet t’iu japë përparësi pajisjeve<br />
prodhuese që shfrytëzojnë burimet e ripërtëritshme<br />
të energjisë ose hedhurinat ose që prodhojnë në formë të<br />
kombinuar energji elektrike dhe ngrohje.<br />
Neni 15<br />
15.1. Operatori i rrjetit të bartjes siguron energji për<br />
nevojat e kryerjes së funksioneve të tij në pajtim<br />
me procedurat transparente, jo-diskriminuese dhe,<br />
kur është e mundur, të bazuara në treg.<br />
15.2. Rregullat e miratuara nga Operatori i Sistemit të<br />
Bartjes, për balancimin e sistemit të energjisë<br />
elektrike, duhet të jenë objektive, transparente dhe<br />
jo-diskriminuese, duke përfshirë rregullat për ngarkimin<br />
e shfrytëzuesve të sistemit të rrjetave të tyre<br />
për balancimin e sistemit.<br />
15.3. Kushtet, duke përfshirë rregullat dhe tarifat, përshirë<br />
sigurimin e shërbimeve nga Operatori i rrjetit<br />
të bartjes përcaktohen në mënyrë jo-diskriminuese<br />
dhe me kosto efektive. Rregullat dhe tarifat u nënshtrohen<br />
miratimit nga Zyra e Rregullatorit për Energji<br />
dhe publikohen.<br />
Neni 16<br />
16.1. Operatori i rrjetit të bartjes nuk duhet të zbulojë<br />
informacionin konfidencial të marrë gjatë kryerjes<br />
së biznesit të tij dhe duhet të parandalojë<br />
informacionet mbi aktivitetet e tij që, nga zbulimi<br />
i tyre në mënyrë diskriminuese, mund të jenë të<br />
leverdishme në pikëpamje komerciale.<br />
16.2. Pa rënë ndesh me paragrafin (1) të këtij neni, Zyra<br />
e Rregullatorit për Energji mund t’i kërkojë Operatorit<br />
të Sistemit të Bartjes informacionin konfidencial<br />
i cili është i domosdoshëm për t’i kryer funksionet,<br />
autorizimet dhe detyrat e saj.<br />
Kreu 5<br />
DISTRIBUIMI I ENERGJISË ELEKTRIKE<br />
Neni 17<br />
17.1 Përbrenda 60 ditëve, pas shpalljes së këtij Ligji<br />
Qeveria emëron një apo më shumë persona juridik<br />
si kandidat për postin e Operatorit të Sistemit<br />
të Distribuimit. Kandidati duhet të aplikojë për licencë<br />
tek Zyra e Rregullatorit për Energji brenda<br />
90 ditëve nga data e përzgjedhjes nga Zyra për<br />
Rregullatorin e Energjisë.<br />
17.2. Kur Operatori i Sistemit të Distribuimit është pjesë<br />
e ndërmarrjes së integruar vertikalisht, ai duhet të<br />
jetë i pavarur nga aktivitetet e tjera që nuk kanë të<br />
bëjnë me bartjen në kuptim të formës së tij juridike,<br />
organizimit dhe vendimmarrjes.<br />
17.3. Me qëllim të sigurimit të pavarësisë së Operatorit<br />
të Sistemit të Distribumit, vlejnë kriteret vijuese:<br />
a). ata individë që janë përgjegjës për menaxhimin e<br />
Operatorit të Sistemit të Distribuimi nuk mund të<br />
marrin pjesë në strukturat e kompanisë të ndonjë<br />
ndërmarrjeje energjetike përgjegjëse, drejtpërdrejt<br />
apo tërthorazi, për operimin e përditshëm të<br />
prodhimit, distribuimit dhe furnizimit me energji<br />
elektrike;<br />
b). duhet të merren masa të përshatshme për t’u<br />
siguruar që interesat profesionale të personave<br />
përgjegjës për menaxhimin e Operatorit të Sistemit<br />
të Distribuimit janë marrë parasysh në atë<br />
mënyrë që sigurojnë se ata janë të aftë për të<br />
vepruar në mënyrë të pavarur;<br />
37
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />
c). Operatori i Sistemit të Distribuimit ka të drejta<br />
efektive të vendimmarrjes, pavarësisht nga ndërmarrja<br />
energjetike e integruar vertikalisht, në<br />
lidhje me asetet e domosdoshme për operimin,<br />
mirëmbajtjen dhe zhvillimin e rrjetës. Sidoqoftë,<br />
kompania kryesore mund të miratojë planin vjetor<br />
financiar të propozuar nga operatori i rrjetit<br />
distributiv dhe përfshijë nivelin maksimum të<br />
borxhit.<br />
d). Operatori i Sistemit të Distribuimit harton programin<br />
e mbarëvajtjes, i cili përcakton masat e<br />
ndërrmara për të siguruar përjashtimin e sjelljes<br />
diskriminuese dhe siguron mbikëqyrjen adekuate<br />
të tij. Programi duhet të parashtroj obligimet e<br />
veçanta që të punësuarit duhet t’i përmbushin.<br />
Një plan vjetor publik, që përcakton masat e<br />
ndërrmara, do t’i parashtrohet personit apo organit<br />
kompetent për monitorimin e mbarëvajtjes të<br />
programit për Zyrën e Rregullatorit për Energji.<br />
Neni 18<br />
18.1. Operatorët e sistemeve të distribuimit janë<br />
përgjegjës:<br />
a). për mirëmbajtjen e një sistemi të distribuimit të<br />
energjisë elektrike të sigurtë, të besueshëm dhe<br />
efikas në zonën e tyre me kujdesin e duhur për<br />
ambientin e njeriut;<br />
b). për sigurimin e jo-diskriminimit ndërmjet shfrytëzuesve<br />
të rrjetit ose kategorisë së shfrytëzuesve<br />
të rrjetit, posaçërisht në dobi të një dege (filiali)<br />
a aksioneri;<br />
c). për furnizimin e shfrytëzuesve të sistemit me informacionet<br />
që iu nevojitet atyre për qasje efikase<br />
në sistem;<br />
d). për planifikimin e zhvillimit të rrjetës të distribuimit,<br />
duke marrë parasysh masat efikase të energjisë<br />
ose prodhimin e shpërndarë që mund të plotësoj<br />
nevojën për modernizimin apo zëvendësimin e<br />
kapaciteteve të energjisë elektrike;<br />
e). hartimin dhe publikimin e planeve afatgjate dhe<br />
afatshkurta për zhvillimin e rrjeteve distributive<br />
dhe koordinimi i planeve të tilla me komunat;<br />
f). studimin e zhvillimeve ekonomike dhe prospekti i<br />
ndryshimeve në kërkesa në territorin e vet;<br />
g). ndihmojë komunave në përgatitjen e planeve,<br />
programeve dhe strategjive zhvillimore;<br />
h). hapja e planeve zhvillimore afatgjata dhe afatshkurta<br />
për operatorin e rrjetit bartës.<br />
18.2. Një Operator i rrjetit të distribuimit do të blerë<br />
energji elektrike për ta përdorur gjatë kryerjes të<br />
detyrave sipas procedurave transparente, jo-diskriminuese<br />
dhe të bazuara në treg.<br />
Neni 19<br />
19.1. Operatori i rrjetës së distribuimit nuk lejohet të<br />
zbulojë informacionin konfidencial të marrë gjatë<br />
kryerjes së biznesit të tij dhe parandalojë informacionet<br />
mbi aktivitetet e tij që mund të jenë të<br />
levërdishme në pikëpamje komerciale nga zbulimi<br />
i tyre në mënyrë diskriminuese.<br />
19.2. Pa rënë ndesh me paragrafin (1) të këtij neni, Zyra<br />
e Rregullatorit për Energji mund t’i kërkojë Operatorit<br />
të sistemit të distribuimit informacionin konfidencial<br />
i cili është i domosdoshëm për t’i kryer<br />
funksionet, autorizimet dhe detyrat e saj.<br />
Kreu 6<br />
FURNIZIMI ME ENERGJI ELEKTRIKE<br />
Neni 20<br />
20.1. Furnizimi me energji elektrike është aktivitet i<br />
shitjes ose rishitjes së energjisë elektrike te konsumatori.<br />
20.2. Furnizimi me energji elektrike duhet të kryhet nga<br />
furnizuesi publik, tregtuesit ose prodhuesit.<br />
Neni 21<br />
21.1. Furnizuesi publik do të jetë një ndërrmarje me licencë<br />
për furnizimin publik të energjisë elektrike.<br />
21.2. Në bazë të licencës, furnizuesit me energji elektrike<br />
kanë të drejtat vijuese:<br />
a) të shesë, ekskluzivisht, energji elektrike konsumatorëve<br />
tariforë me çmime dhe tarifa të<br />
rregulluara, në pajtim me kushtet edhe konditat<br />
e licencës;<br />
b). blerë kapacitet dhe energji nga prodhuesit me<br />
kapacitet të instaluar prej më shumë se 5 MW që<br />
ekzistojnë nga data e shpalljes të këtij ligji, me<br />
çmime të rregulluara;<br />
c). blerë kapacitet dhe energji nga prodhues të tjerë<br />
me çmime që nuk janë të rregulluara;<br />
d). importojë kapacitet dhe energji në rast se kërkesat<br />
e konsumatorëve rriten mbi kapacitetin e<br />
kontraktuar;<br />
e). eksportojë kapacitet dhe energji në rastet kur<br />
kërkesat e konsumatorëve janë më të vogla se<br />
kapaciteti i kontraktuar;<br />
f). faturojë dhe mbledhë llogaritë nga konsumatorët<br />
e vet;<br />
g). procesojë ankesat e konsumatorëve.<br />
21.3. Furnizuesi publik do të hyjë në Kontratën për Blerjen<br />
e Energjisë (KBE) me prodhuesit e energjisë<br />
elektrike. Një KBE do të përmbajë dispozitat vijuese:<br />
38
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />
a). zgjatja e furnizimit;<br />
b). kushtet teknologjike dhe kualiteti i furnizimeve;<br />
c). orari i furnizimeve dhe marrja;<br />
d). përgjegjësia e furnizimit dhe marrjes;<br />
e). sankcionet për shkeljen e cilësdo dispozitë të<br />
kontratës;<br />
f). pagesën apo garancën e pagesës për furnizimet.<br />
21.4. Kontratat vjetore do të përcaktojnë në detale më të<br />
thella komponentet obligative të KBE-së dhe do të<br />
përcaktojë çmimet dhe elemente të tjera për faturimin<br />
e energjisë elektrike.<br />
21.5. KBE-të do të lidhen për një vit ose maksimum për<br />
5 vite me mundësi ripërtrimi.<br />
21.6. Dispozitat e cilësdo KBE-je sipas këtij neni, do<br />
të jenë objekt miratimi dhe monitorimi nga ana e<br />
Zyrës të Rregullatorit për Energji.<br />
21.7. Në çdo kontratë të hyrë me KEK-un para datës<br />
efektive të këtij ligji do të negociohet jo më vonë se<br />
2 vjet nga data e shpalljes të këtij ligji.<br />
Neni 22<br />
22.1. Furnizimi me kohë do të bëhet një aktivitet konkurrues<br />
dhe cdo kompani e kualifikuar, ndërmarrje e<br />
inkorporuar brenda ose jashtë <strong>Kosovës</strong>, mund të<br />
aplikojë për të marrë licencë për furnizim me qëllim<br />
që të shërbejë konsumatorëve të privilegjuar<br />
në pajtim me kriteret e themeluara nga Zyra e<br />
Rregullatorit për Energji.<br />
22.2. Zyra ose subjekti i Qeverisë që është përgjegjëse<br />
për energji do të përcaktojë kushtet për determinimin<br />
e konsumatorëve të privilegjuar në një instrukcion<br />
për zbatim që duhet miratuar jo më vonë se 31<br />
janari për çdo vit. Kriteret do të përfshijnë zgjatjen<br />
e konsumimit të energjisë elektrike dhe proporcionet<br />
e kostos të energjisë në krahasim me çmimet<br />
e produkteve dhe shërbimeve të tyre.<br />
22.3. Një konsumator mund të fitojë statusin e konsumatorit<br />
të privilegjuar në përgjigje të një thirrje publike<br />
që Zyra e Rregullatorit për Energji duhet ta publikojë<br />
çdo vit.<br />
22.4. Konsumatorët e privilegjuar do të kenë mundësinë<br />
të furnizohen nga një furnizues publik sipas procedurave<br />
të themeluara nga Zyra e Rregullatorit për<br />
Energji.<br />
22.5. Konsumatorët e privilegjuar do ta njoftojnë me<br />
kohë operatorin e bartjes, mbi kontratat që do të<br />
nënshkruajnë për furnizimin me energji elektrike,<br />
në pajtim me kushtet dhe procedurat e përcaktuara<br />
në Kodin e Tregut lëshuar nga operatori i tregut<br />
dhe miratuar nga Zyra e Rregullatorit për Energji.<br />
Neni 23<br />
23.1. Një tregtues i energjisë elektrike do të jetë personi<br />
që posedon licencë për tregtimin e energjisë elektrike.<br />
23.2. Kushtet dhe afatet për licencën e tregtimit do të<br />
vendosen nga Zyra e Rregullatorit për Energji që<br />
do kërkojnë që tregtari të jetë me reputacion të<br />
qëndrueshëm dhe ka kontrata blerjeje, që mbështesin<br />
tregtinë e tij.<br />
23.3. Ne bazë të licencës, tregtari ka të drejtë të:<br />
a). shesë kapacitet dhe energji konsumatorëve të<br />
privilegjuar me çmime të parregulluara;<br />
b). blerë kapacitet dhe energji nga prodhues me<br />
çmime të pa rregulluara;<br />
c). blerë dhe shesë kapacitet dhe energji nga tregtarë<br />
të tjerë me çmime të pa rregulluara;<br />
d). blerë kapacitet dhe energji nga furnizues publik<br />
me çmime të rregulluara nëse kërkesa e konsumatorit<br />
është ulur nën kapacitetin e kontraktuar;<br />
e). importi dhe eksporti i kapacitetit dhe energjisë;<br />
f). faturojë dhe mbledhë llogaritë nga konsumatorët<br />
e vet;<br />
g). procesojë ankesat e konsumatorëve.<br />
23.4. Një tregtar i energjisë elektrike do të paraqesë<br />
garancën financiare për të mbuluar transakcionet<br />
që i nënshkruan. Kërkesat për formën, llojin dhe<br />
shumën e garancës do të përcaktohen në Kodin e<br />
Tregut.<br />
Neni 24<br />
24.1. Të gjithë prodhuesit e energjise elektrike të themeluara<br />
në Kosovë do të kenë mundësinë të ofrojnë<br />
furnizim stabilimenteve të tyre, njësive të tyre, dhe<br />
konsumatorëve të privilegjuar, nëpërmjet linjave<br />
direkte.<br />
24.2. Të gjithë konsumatorët e privilegjuar në Kosovë<br />
do të kenë të drejtën të furnizohen nga një linjë<br />
direkte nga prodhues dhe ndërrmarje të energjisë<br />
për furnizim, aty ku është e mundur nga aspekti<br />
teknik dhe ekonomik.<br />
24.3. Lejet për ndërtimin e linjave direkte do të jepen<br />
nga Zyra e Rregullatorit për Energji në bazë të kritereve<br />
teknike të publikuara paraprakisht në Kodin<br />
e Tregut, që kanë të bëjnë me sigurinë, efikasitetin<br />
dhe integritetin e rrjeteve për bartje dhe distri-<br />
39
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />
buim.<br />
Kreu 7<br />
QASJA E PALËS SË TRETË<br />
Neni 25<br />
25.1. Operatori i rrjetit të bartjes dhe operatori(ët) i sistemit<br />
të distribuimit duhet t’i lejojë prodhuesit, furnizuesit,<br />
dhe klientët e privilegjuar të kenë qasje në<br />
rrjetën e bartjes dhe të distribuimit në pajtim me<br />
Zyrën e Rregullatorit për Energji dhe rregullave për<br />
operatorin e rrjetës.<br />
25.2. Çmimi për shfrytëzimin e rrjetës propozohet nga<br />
operatorët relevantë të rrjetës një herë në vit në<br />
mënyrë që të nxitet efikasiteti dhe merret parasysh<br />
çmimi mesatar i 12 muajve pararendës. Tarifat miratohen<br />
nga Zyra e Rregullatorit për Energji dhe<br />
publikohen nga operatori i sistemit përkatës.<br />
Neni 26<br />
26.1. Operatori i rrjetit të bartjes dhe operatori i sistemit<br />
të distribuimit mund të refuzojnë qasjen në rrjetën<br />
e bartjes dhe të distribuimit vetëm nëse kapacitetet<br />
ekzistuese nuk janë të mjaftueshme, dhe mungesa<br />
e kapaciteteve arsyetohet në bazë të sigurisë<br />
së furnizimit, rregullshmërisë ose kualitetit të<br />
furnizimit, duke marrë parasysh të gjitha rregullat<br />
në fuqi.<br />
26.2. Arsyet për refuzim sipas paragrafit (1) të këtij<br />
neni paraqiten në raportin me shkrim me faktet<br />
mbështetëse, dhe u ipen palëve të treta të cilat<br />
kërkojnë të lidhin kontratë për qasje në rrjetë.<br />
26.3. Çdo person të cilit i refuzohet qasja në rrjetë<br />
ose i cili kundërshton kushtet e parapara për qasje<br />
në rrjetë mund parashtrojë ankesë në Zyrën<br />
e Rregullatorit për Energji e cila merr vendim në<br />
përputhje me procedurat e parapara në Ligjin për<br />
Rregullatorin e Energjisë.<br />
Kreu 8<br />
ORGANIZIMI I TREGUT<br />
Neni 27<br />
27.1. Brenda 60 ditëve pas shpalljes së këtij ligji, Qeveria<br />
e <strong>Kosovës</strong>, në baza konkurruese, do të<br />
përzgjedhë një person juridik, si kandidat për t’u<br />
bërë operator i tregut. Kandidati do të aplikojë për<br />
licencë tek Zyra e Rregullatorit për Energji, brenda<br />
90 ditësh, nga data e përzgjedhjes nga Zyra për<br />
Rregullatorin e Energjisë.<br />
27.2. Kur operatori i tregut është pjesë e një ndërmarrje<br />
të integruar vertikalisht, do të jetë e pavarur<br />
nga aktivitetet që nuk kanë të bëjnë me bartjen<br />
në formën e saj juridike, pronësore, organizative<br />
dhe vendim-marrëse, dhe nuk do të marrë pjesë<br />
në prodhim apo tregtim. Mund të jetë ndërmarrja e<br />
njëjtë si operatori i rrjetit.<br />
27.3. Operatori i tregut do të jetë përgjegjës për menaxhimin<br />
ekonomik të rrjetit elektro-energjetik, dhe do<br />
të ndërmarrë menaxhimin shitblerës të energjisë<br />
elektrike, në bazë të kushteve të përcaktuara me<br />
ligj. Përgjegjësitë do të përfshijnë:<br />
a). evidentimin dhe ruajtjen e dosjeve të të gjitha<br />
marrëdhënieve kontraktuale, që përmbajnë detyrime<br />
të anasjellta në mes të furnizuesve dhe konsumatorëve<br />
tarifor;<br />
b). pranimin e ofertave (tenderuese) për furnizim me<br />
energji elektrike;<br />
c). aplikimin e procedurave të tenderit;<br />
d). njoftimin e pjesëmarrësve në treg dhe operatorit<br />
të sistemit bartës mbi procesin e marrëveshjes,<br />
planifikimi i qasjes në rrjetë, duke u bazuar në<br />
marrëveshje dhe çmimi i energjisë së mbetur;<br />
e). pranimin e informatave nga operatori i sistemit<br />
bartës, që kanë të bëjnë me rregullimin e ndryshimeve<br />
të nevojshme, bazuar në kapacitetet<br />
teknike dhe çdo situatë të jashtëzakonshme në<br />
rrjetin e bartjes dhe të distribuimit;<br />
f). vendosjen e çmimit të fundit për energji, për çdo<br />
periudhë kohore të specifikuar dhe njoftimi i të<br />
gjitha palëve pjesëmarrëse në treg;<br />
g). themelimin e rrjetit -kontabël për tregtimin, gjerë<br />
të çmimi i fundit i arrirë, si dhe dhënia e informatave<br />
mbi operimin e gjeneratorëve dhe kapacitetit<br />
prodhues, për çdo periudhë kohore; dhe<br />
h). njoftimet publike për trendet e reja në treg për një<br />
interval kohor.<br />
27.4. Operatori i tregut do të kryejë detyrat e veta, në<br />
bazë të parimeve transparente, objektive dhe të<br />
pavarura.<br />
27.5. Brenda 120 ditëve, nga data që, Zyra e Rregullatorit<br />
për Energji nxjerr licencën për operatorin e<br />
tregut, operatori i tregut do t’i parashtrojë Zyrës së<br />
Rregullatorit për Energji, miratimin e rregullave të<br />
tregut, që përcaktojnë rregullat dhe rregulloret për<br />
participimin në tregun e energjisë elektrike.<br />
Neni 28<br />
28.1. Me qëllim që të mbahet bilanci në tregun e organizuar,<br />
prodhuesit, tregtarët, furnizuesi publik<br />
dhe konsumatorët e privilegjuar mund të hynë në<br />
kontrata për shitjen e energjisë elektrike me :<br />
40
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />
a). me persona vendorë në shtetet anëtare të BEsë;<br />
b). persona të regjistruar në një shtet me të cilat<br />
Kosova ka një marrëveshje për<br />
aplikim të përbashkët të legjislacionit për energji<br />
të BE-së.<br />
28.2. Paragrafi 28.1 do të aplikohet kur:<br />
a). prodhuesve, tregtarëve, furnizuesit publik dhe<br />
konsumatorëve të privilegjuar u është njohur e<br />
drejta për të tregtuar në mënyrë të lirë me energji<br />
elektrike në pajtim me ligjin e një shteti tjetër.<br />
b). Në bazë të dispozitave reciproke, ligji i një shteti<br />
tjetër mundëson tregtimin e lirë të energjisë<br />
elektrike për konsumatorët e privilegjuar të atij<br />
shteti.<br />
Kreu 9<br />
SHËRBIMI I FURNIZIMIT<br />
Neni <strong>29</strong><br />
<strong>29</strong>.1. Çdo konsumator i fundit ka të drejtë të përgjithshme<br />
për t’u furnizuar me energji elektrike kur<br />
është teknikisht dhe ekonomikisht e mundshme.<br />
<strong>29</strong>.2. Konsumatorët përfundimtar kanë të drejtë të kontraktojnë<br />
me një furnizues të energjisë elektrike<br />
në bazë të rregullave të përcaktuara nga Zyra e<br />
Rregullatorit për Energji.<br />
<strong>29</strong>.3. Furnizimi i ekonomive shtëpiake dhe ndërmarrjeve<br />
të vogla me energji elektrike bëhet në përputhje<br />
me Kushtet e Përgjithshme të Furnizimit të përcaktuara<br />
nga Zyra e Rregullatorit për Energji në bazë<br />
të Ligjit për Rregullatorin e Energjisë.<br />
Neni 30<br />
30.1. Operatori i rrjetit të distribuimit apo bartjes duhet ta<br />
lidhë çdo konsumator apo prodhues që:<br />
a). ka pajisjen shpërndarëse elektrike të vendosur në<br />
pronën e vet e cila i plotëson nevojat teknike dhe<br />
operacionale mbi kriteret e sigurisë së kërkuar;<br />
b). i plotëson kushtet për t’u lidhur në rrjetin e distribuimit<br />
apo bartjes;<br />
c). e ka nënshkruar një marrëveshje me shkrim me<br />
ndërmarrjen e distribuimit apo të bartjes për çmimin<br />
e lidhjes.<br />
30.2. Operatori i rrjetit të distribucionit mund ta lidh një<br />
konsumator i cili është i vendosur në territorin e<br />
një operatori tjetër të rrjetit të distribuimit, në qoftë<br />
se ai merr leje me shkrim nga Zyra e Rregullatorit<br />
për Energji dhe në qoftë se është në interesin e<br />
përgjithshëm të konsumatorëve.<br />
30.3. Kushtet për t’u lidhur në rrjetën e distribuimit apo të<br />
bartjes rregullohen në rregullat e Kodit të Rrjetës<br />
ose Kodin e Distribuimit të publikuar. Ato do të miratohen<br />
nga Zyra e Rregullatorit për Energji para<br />
hyrjes së tyre në fuqi.<br />
Neni 31<br />
31.1. Konsumatorët ose prodhuesit e përmendur në nenin<br />
25 të këtij ligji nuk kanë të drejtë të lidhen nëse<br />
nuk i kanë plotësuar kushtet për lidhje apo nëse<br />
lidhja do të shpiente deri te çrregullimi i furnizimit,<br />
ose lidhja do të shkaktonte shpenzime jashtëzakonisht<br />
të larta ndaj furnizuesit në rrjetë.<br />
31.2. Një ndërmarrje e energjisë elektrike mund ta refuzojë<br />
përkohësisht lidhjen e një konsumatori ose<br />
prodhuesi në rrjetë nëse konstaton se pajisjet,<br />
aparatura e tij, ose kur rrjeta nuk i plotësojnë normat<br />
teknike ose kushtet tjera të përshkruara në<br />
kodet teknike. Konsumatori ose prodhuesi duhet<br />
të informohet me shkrim për arsyet e çdo refuzimi<br />
të tillë.<br />
Neni 32<br />
32.1. Furnizuesit munden që përkohësisht ta suspendojnë<br />
furnizimin me energji elektrike në bazë të<br />
rrethanave të përcaktuara në Ligjin për Rregullatorin<br />
e Energjisë dhe në Kushtet e Përgjithshme<br />
për Furnizim.<br />
32.2. Furnizuesit mund ta ndërprejnë furnizimin me energji<br />
elektrike për konsumatorët që nuk paguajnë<br />
detyrimet, në përputhje me rregullat e nxjerra nga<br />
Zyra e Rregullatorit për Energji që kanë të bëjnë<br />
me personat vunerabël dhe ndërprerjet gjatë sezonit<br />
të dimrit.<br />
32.3. Furnizuesit do të ndërprejnë furnizimin me energji<br />
elektrike ndaj konsumatorëve me apo pa njoftim<br />
paraprak në pajtim me rregullat e përcaktuara në<br />
Ligjin për Rregullatorin e Energjisë.<br />
Kreu 10<br />
MATJA DHE LLOGARITJA<br />
Neni 33<br />
33.1. Energjia elektrike e shfrytëzuar nga klientët matet<br />
me pajisje matëse komerciale që duhet të vendoset<br />
sa më afër që është e mundur në kufi të pronës<br />
së klientit në përputhje me kërkesat e Kodit të<br />
Matjes.<br />
33.2. Operatori i rrjetit të bartjes ose distribuimit përcakton<br />
tipin, numrin dhe vendin e montimit (instalimit)<br />
për pajisjen matëse komerciale si dhe kontrollin<br />
41
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />
gjegjës dhe mënyrat e komunikimit.<br />
33.3. Operatori i rrjetit të bartjes ose distribuimit e instalon<br />
pajisjen matëse komerciale. Në rast se tarifat<br />
e miratuara ua mundësojnë një grupi të konsumatorëve<br />
të zgjedhin llojin dhe tipin e pajisjes matëse,<br />
ndërmarrja e bartjes ose distribuimit duhet ta instalojë<br />
pajisjen matëse komerciale e cila korrespondon<br />
me zgjedhjen e klientëve që duhet të<br />
theksohet me shkrim.<br />
Neni 34<br />
34.1. Pajisjet matëse komerciale për matjen e energjisë<br />
elektrike janë pronë dhe i takojnë rrjetit të bartjes<br />
ose distribuimit.<br />
34.2. Me kërkesë të konsumatorit dhe në llogari të tij<br />
mund të instalohet pajisja shtesë për matjen dhe<br />
shpenzimin e energjisë elektrike nga konsumatori.<br />
34.3. Në rast të çfarëdo dallimi në matje ndërmjet<br />
matësve sipas paragrafit (1) dhe (2) të këtij neni<br />
përtej nivelit të pranueshëm të saktësisë, konsumatori<br />
ka të drejtë të kërkojë një ekspert të caktuar<br />
nga Zyra e Rregullatorit për Energji për ta vërtetuar<br />
saktësinë e matjes.<br />
Neni 35<br />
35.1. Konsumatorët duhet t’i paguajnë faturat për<br />
shpenzimin e energjisë elektrike dhe u ipet zgjedhje<br />
e gjerë(mundësi e gjerë për zgjedhje) për<br />
mënyrën e pagesës për përmbushjen e faturave të<br />
tyre.<br />
35.2. Kushtet dhe procedura për faturim, faturat e pagesave<br />
dhe pagesat definohen në Kushtet e Përgjithshme<br />
për Furnizim dhe Pranim të Energjisë Elektrike<br />
të nxjerra nga Zyra e Rregullatorit për Energji<br />
sipas Ligjit për Rregullatorin e Energjisë.<br />
Kreu 11<br />
BARTJA NDËRKUFITARE E ENERGJISË<br />
ELEKTRIKE<br />
Neni 36<br />
36.1. Eksporti dhe importi i energjisë elektrike bëhët nga<br />
ndërmarrjet e energjisë elektrike të cilat kanë licencë<br />
për aktivitete të këtilla.<br />
36.2. Poseduesi i licencës për eksport ose import të<br />
energjisë elektrike duhet ta informojë Zyrën e<br />
Rregullatorit për Energji për çdo kontratë të lidhur<br />
mbi furnizimet ndërkufitare me energji elektrike.<br />
Zyra e Rregullatorit për Energji mund të ndalojë<br />
zbatimin e kontratës për furnizim me energji elektrike<br />
brenda dy javësh pas pranimit të njohtimit të<br />
kontratës.<br />
36.3. Në rast se Zyra e Rregullatorit për Energji nuk<br />
mund t’i përgjigjet brenda afatit të specifikuar në<br />
paragrafin (2) të këtij neni, Zyra e Rregullatorit për<br />
Energji mund të pezullojë zbatimin e kësaj kontrate<br />
për një afat jo më të gjatë se 4 javë.<br />
36.4. Me përjashtim të kushtëzimeve në paragrafet 1<br />
deri në 3, një prodhues mund të eksportojë energjinë<br />
elektrike dhe konsumatorët e privilegjuar<br />
mund të importojnë energji elektrike për nevojat e<br />
tyre.<br />
36.5. Zyra e Rregullatorit për Energji mund të ndalojë<br />
zbatimin e kontratave për furnizimin ndër kufitar<br />
me energji elektrike nëse është shkelur parimi e<br />
reciprocitetit ose në qoftë se është kërcënuar stabiliteti<br />
i sistemit të energjisë elektrike.<br />
Neni 37<br />
37.1. Tranziti i energjisë elektrike mund të kryhet nga një<br />
ndërmarrje e energjisë elektrike e cila ka licencë<br />
për këtë aktivitet.<br />
37.2. Kur kërkohet me një marrëveshje ndërkombëtare<br />
ose me një traktat ndërshtetëror të lidhur me<br />
Kosovën, i licencuari për aktivitetet e energjisë<br />
elektrike bënë tranzitin e energjisë elektrike<br />
përmes rrjetës të bartjes në bazë kushteve dhe në<br />
mënyrën e paraparë me marrëveshje ose me një<br />
marrëveshje sipas dispozitave të Kodit të Rrjetit.<br />
Kreu 12<br />
DISPOZITAT KALIMTARE<br />
Neni 38<br />
38.1. Brenda një viti nga data e shpalljes së këtij ligji,<br />
operatorët e sitemit për bartje dhe distribuim, do të<br />
instalojnë aparatet matëse për çdo konsumatorë<br />
që është i kyçur në sistemin e tyre dhe i cili nuk<br />
posedon pajisjen matëse që nga data e hyrjes së<br />
këtij ligji në fuqi.<br />
38.2. Obligimi i operatorëve të sistemit, për të blerë pajisje<br />
matëse nga konsumatorët, sipas paragrafit<br />
38.1, nuk do të vlejë në rast se operatori i sistemit<br />
instalon pajisjen e vet për të zëvendësuar pajisjen<br />
ekzistuese, sipas kushteve për instalimin e pajisjeve<br />
matëse.<br />
38.3. Relacionet komerciale përcaktohen në sektorin e<br />
energjisë elektrike në përputhje me kërkesat e këtij<br />
ligji që nuk do të jetë më vonë se 18 muaj nga data<br />
42
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />
e shpalljes të këtij ligji.<br />
38.4. Furnizuesi publik duhet të përgatitë dhe t’i propozojë<br />
secilit klient kontratën për furnizim me energji<br />
elektrike sipas kushteve të precizuara në paragrafin<br />
38.3 të këtij neni.<br />
38.5. Në rast të çdo dështimi të lidhjes së kontratës komerciale<br />
për furnizim me energji elektrike brenda<br />
periudhës së përcaktuar në paragrafin 38.3 të këtij<br />
neni, operatorët e rrjetit mund ta shkyqin personin<br />
që merr apo furnizohet në mënyrë të paligjshme<br />
me energji elektrike nga ndërmarrja për furnizim<br />
me energji elektrike.<br />
38.6. KEK-u do të bëjë kërkesën për licencë për aktivitetet<br />
e saja prodhuese dhe të furnizimit publik<br />
brenda 90 ditëve që nga shpallja e këtij ligji.<br />
38.7. Operatori i rrjetit të bartjes përgatitë Kodin e Rrjetës,<br />
Kodin e Standardeve të Energjisë Elektrike,<br />
Kodin për Mbrojtjen e konsumatorëve, Kodin e<br />
Pajisjeve Elektrike, Kodin e Matjes, Kodin e Distribuimit<br />
dhe t’ia paraqet ato për miratim Zyrës të<br />
Rregullatorit për Energji brenda 18 muajve pas hyrjes<br />
në fuqi të këtij ligji.<br />
Neni 39<br />
Ky ligj hyn në fuqi mbas miratimit të tij nga Kuvendi i<br />
<strong>Kosovës</strong> dhe në ditën e shpalljes nga PSSP-ja.<br />
UNMIK/ REG/ 2004 / 22<br />
30.06.2004<br />
43
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />
Kuvendi i <strong>Kosovës</strong><br />
LIGJI NR. 02/L-88<br />
PЁR TRASHËGIMINË<br />
KULTURORE<br />
Nё bazë tё Kreut 5.1 (e) dhe 9.1.26 (a) tё Kornizës Kushtetuese<br />
pёr Vetëqeverisje tё Përkohshme nё Kosovë,<br />
(Rregullorja e UNMIK-ut nr. 2001/9 e datës 15 maj<br />
2001),<br />
Me qëllim të krijimit të infrastrukturës dhe rregullatives<br />
ligjore përkitazi me mbrojtjen, ruajtjen dhe promovimin e<br />
trashёgimisё kulturore tё Kosovёs ,<br />
Miraton:<br />
LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË<br />
KULTURORE<br />
Neni 1<br />
Dispozitat e përgjithshme<br />
1.1. Objekt i këtij ligji janë vlerat e trashëgimisë kulturore,<br />
të krijuara gjatë shekujve, gjithashtu mjetet legale<br />
dhe teknike për inventarizim, dokumentim, selektimi<br />
mbrojtje, konservim, restaurim, administrim, prezantim<br />
dhe përhapje të këtyre thesareve në pajtim me<br />
kartat dhe konventat ndërkombëtare, pavarësisht<br />
nga pronësia e trashëgimisë kulturore nën mbrojtje.<br />
Vlera historike dhe kulturore e kësaj trashëgimie<br />
është thesar i tërë popullit të <strong>Kosovës</strong>.<br />
1.2. Ky ligj vendos marrëdhëniet midis pronarëve, poseduesve<br />
dhe shfrytëzuesve të trashëgimisë kulturore,<br />
qofshin ata individë ose komunitete ose autoritete<br />
publike - përgjegjës për vlerësimin e trashëgimisë<br />
kulturore. Kjo gjithashtu do të krijojë përgjegjësitë e<br />
personave privatë dhe institucioneve publike në lidhje<br />
me trashëgiminë kulturore.<br />
1.3. Trashëgimi kulturore në kuadër të këtij ligji përfshinë:<br />
trashëgiminë arkitekturale, arkeologjike, të luajtshme<br />
dhe shpirtërore, pavarësisht nga koha e krijimit<br />
dhe ndërtimit, tipi i ndërtimit, përfituesit, krijuesit<br />
ose implementuesit e punës. Shtrirja e ligjit duhet<br />
tё jetë e përkufizuar pёr çështjet qё ndërlidhen nё<br />
mёnyrё specifike me trashёgiminё kulturore. Edhe<br />
trashëgimia kulturore qё ndërlidhet ose derivon nga<br />
konfesionet fetare do tё jetë e qeverisur nga legjislacioni<br />
i cili rregullon statusin e komuniteteve fetare<br />
nё Kosovë.<br />
1.4. Qëllimi i këtij ligji është që të rregullojë legalisht<br />
fushën e trashëgimisë kulturore në lidhje me ruajtjen,<br />
mbrojtjen, qasjen publike, komunikimin dhe<br />
pajisjen e burimeve të domosdoshme me qëllim që<br />
trashëgimia të shijohet nga gjeneratat e tashme dhe<br />
të jetë e gatshme për gjeneratat e ardhshme si një<br />
dokument historik dhe kulturor.<br />
Neni 2<br />
Definimi i nocioneve në kontekstin e ligjit<br />
2.1 “Trashëgimi kulturore” përfshin trashëgiminë arkitekturale,<br />
trashëgiminë arkeologjike, trashëgiminë e<br />
luajtshme dhe trashëgiminë shpirtërore.<br />
2.2 “Trashëgimi arkitekturale” përbëhet nga:<br />
a). Monumentet: Konstruktimet dhe strukturat e dalluara<br />
për nga vlerat historike, arkeologjike, artistike<br />
shkencore me interes shoqëror ose teknike<br />
duke përfshirë elementet e luajtshme si pjesë tё<br />
saj.<br />
b). Ansamblet ose tërësia e ndërtesave: Grupet e<br />
ndërtesave urbane ose rurale të dalluara për nga<br />
vlerat historike, arkeologjike, artistike, shkencore,<br />
me interes shoqëror ose teknik, në ndërveprim<br />
me njësitë e caktuara topografike.<br />
c). Fushat e konservimit arkitektural: Fushat që<br />
përmbajnë punë të kombinuara të dorës së njeriut<br />
dhe natyrës, të dalluara nga vlerat historike,<br />
arkeologjike, artistike, shkencore, tё interesit<br />
shoqëror dhe teknik.<br />
2.3 “Trashëgimi arkeologjike” nënkupton ndërtimet,<br />
strukturat dhe grupet e ndërtesave, vendbanimeve<br />
të zhvilluara, objektet e luajtshme, monumentet e llojeve<br />
të ndryshme dhe përbërjeve të tyre, të gjetura<br />
në tokë ose nën ujë. Trashëgimi arkeologjike mund<br />
të jetë e mbrojtur përmes një rezervati arkeologjik,<br />
ku të mbeturat qoftë të dukshme ose të fshehta (të<br />
padukshme) në terren duhet të mbeten të paprekura.<br />
2.4 “Pejsazhet kulturore” nënkupton një fushë, ashtu<br />
siç perceptohet nga njerëzit, karakteri i të cilës është<br />
rezultat i veprimit dhe ndërveprimit të faktorëve natyrorë<br />
dhe/ose njerëzorë; një komponentë esenciale<br />
e ambientit të njerëzve, një shprehje e diversitetit të<br />
trashëgimisë së përbashkët të tyre kulturore e natyrore,<br />
dhe një krijues i identitetit të tyre.<br />
2.5 “Trashëgimi e luajtshme” janë objektet që janë<br />
shprehje ose evidencë e kreativitetit njerëzor ose e<br />
një zhvillimi natyror, të dalluara për nga vlerat histor-<br />
44
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />
ike, arkeologjike, artistike, tё rëndësisë dhe tё interesit<br />
shkencor ose shpirtëror.<br />
2.6 “Trashëgimi shpirtërore” përfshin format e shprehjes<br />
kulturore të traditave ose tё zakoneve popullore,<br />
tё gjuhës, festave, riteve, valles, muzikës, kёngёs<br />
dhe shprehjes artistike.<br />
2.7 “Inventarizim” është një veprimtari hulumtuese për<br />
regjistrimin paraprak dhe dokumentimin e vlerave tё<br />
trashëgimisë kulturore.<br />
2.8 “Dokumentim” është paraqitja e vlerave tipologjike<br />
dhe faktike, si dhe faktorëve me interes sipas neneve<br />
2.2, 2.3, 2.4 dhe 2.5 të këtij ligji përmes mjeteve<br />
grafike dhe fotografike, dhe të dhënave të shkruara.<br />
2.9 “Mbrojtja” është një nomenklaturë e masave të<br />
mbrojtjes të natyrës juridike me qëllim të ruajtjes së<br />
vlerave të trashëgimisë kulturore.<br />
2.10 “Konservim” nënkupton krijimin e kushteve të përshtatshme<br />
dhe marrjen e masave paraprake për<br />
ruajtjen e trashёgimisё kulturore, duke përfshirë<br />
edhe mirëmbajtjen.<br />
2.11 “Restaurimi” nënkupton një veprimtari me qëllim<br />
të ruajtjes dhe ekspozimit të vlerave të trashëgimisë<br />
kulturore.<br />
2.12 “Administrimi” nënkupton mbikëqyrjen dhe<br />
menaxhimin e përdorimit të trashëgimisë kulturore.<br />
2.13 “Përhapja” nënkupton një veprimtari arsimore<br />
dhe rritëse të vetëdijesimit në lidhje me vlerat e<br />
trashëgimisë kulturore.<br />
2.14 “Dëmtimi” nënkupton cilindo dëmtim ndaj vlerave<br />
të trashëgimisë kulturore.<br />
2.15 “Vlerësimi i trashëgimisë kulturore” nënkupton<br />
procesin e hulumtimit, studimit, dokumentimit dhe<br />
përzgjedhjes për procesin e mbrojtjes, ruajtjes,<br />
restaurimit, administrimit dhe përhapjes së vlerave<br />
të saj.<br />
2.16 “Lista e trashëgimisë kulturore” përfshinë gjetjet<br />
në inventarin e trashëgimisë kulturore që janë<br />
përzgjedhur për ruajtje dhe mbrojtje nga Institucioni<br />
kompetent për këtë ligj.<br />
2.17 “Ministria” është Ministria përgjegjëse për<br />
trashëgiminë kulturore.<br />
2.18 “Ministri” është ministri përgjegjës për trashëgiminë<br />
kulturore.<br />
2.19 “Institucioni kompetent” nënkupton një Institucion<br />
të përcaktuar me ligj për hulumtimin, dokumentimin,<br />
përzgjedhjen dhe mbikëqyrjen e ruajtjes,<br />
konservimin, restaurimin, administrimin dhe<br />
përhapjen e trashëgimisë kulturore.<br />
2.20 “Perimetri i monumentit” është kufiri i hapёsirёs<br />
së mbrojtur e lidhur me trashëgiminë kulturore të<br />
mbrojtur, që përcaktohet në një plan nga Institucioni<br />
kompetent.<br />
2.21 “Zona e mbrojtur” nënkupton një hapёsirё të<br />
vendit siç është përcaktuar në nenin 2 të Ligjit nr.<br />
2003/14 për planifikim hapësinor, i cili është ambienti<br />
i perimetrit të trashëgimisë kulturore të paluajtshme<br />
që mund të mbrohet nga ndonjë zhvillim ose<br />
veprimtari që mund të dëmtojë kuadrin e dukshëm<br />
ose dëmtim tjetër të trashëgimisë kulturore.<br />
2.22 “Sipërfaqe e mbrojtur” është një sipërfaqe që<br />
mund të përfshijë burime natyrore ose ambientale<br />
të mbrojtura, ose trashëgimi kulturore të paluajtshme<br />
siç është përcaktuar në nenin 2 të Ligjit nr.<br />
2003/14 për planifikim hapësinor.<br />
2.23 “Zonë e veçantë” është një hapёsirё e përcaktuar<br />
me planet hapësinore që kërkon një organizim të<br />
veçantë, zhvillim, përdorim ose mbrojtje, siç është<br />
përcaktuar në nenin 12.2 të Ligjit nr. 2003/14 për<br />
planifikim hapësinor.<br />
2.24 “Muzetë” janë institucione jo-profitabile dhe të<br />
hapura pёr publikun që tё hulumtojnë, konservojnë,<br />
mbledhin, komunikojnë dhe ekspozojnë<br />
trashёgiminё e luajtshme për qëllime tё studimit,<br />
tё edukimit dhe tё shijimit nё shërbim tё shoqёrisё<br />
dhe tё zhvillimit të saj.<br />
Neni 3<br />
II. Inventarizimi, dokumentimi dhe mbrojtja e<br />
përkohshme e trashëgimisë kulturore<br />
3.1. Identifikimi i trashëgimisë kulturore bëhet nga<br />
mënyra e inventarizimit dhe implementimit nga ana<br />
e Institucionit kompetent, nё pajtim me ligjin.<br />
3.2. Inventarizimi dhe dokumentimi përmbajnë grafikën<br />
paraprake, paraqitjen pamore dhe përshkrues të të<br />
dhënave themelore të trashëgimisë kulturore: emrat<br />
e pronarit, poseduesin ose shfrytëzuesin, dhe referencat<br />
për lokacionin, paraqitjen pamore, tipin dhe<br />
datën në pajtim me një akt nënligjor të bazuar në<br />
këtë ligj.<br />
3.3. Ministria krijon bazёn e tё dhënave (data-base) pёr<br />
trashёgiminё kulturore tё standardizuar dhe tё centralizuar<br />
nё tё dy format, tё shkruar dhe elektronike.<br />
45
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />
Qasja nё këto tё dhëna lejohet përmes një rrjeti institucional.<br />
3.4. Zyrtarit profesional nga Institucioni kompetent i jepet<br />
e drejta për të verifikuar vlerën dhe gjendjen e<br />
trashëgimisë kulturore gjatë procesit të inventarizimit<br />
dhe vlerësimit, pas 7 ditësh të njoftimit të pronarit.<br />
3.5. Bazuar në kritere të caktuara përmes një akti nënligjor<br />
dhe në pajtim me nenin 3.2, Institucioni kompetent<br />
përzgjedh nga inventarizimi i trashëgimisë kulturore<br />
gjetjet dhe objektet për t’u dhёnё nё mbrojtje<br />
të përkohshme në kuadër tё Listës sё trashëgimisë<br />
kulturore.<br />
3.6. Objektet e përfshira në Listën e trashëgimisë kulturore<br />
për mbrojtje të përkohshme duhet të jenë<br />
nën mbrojtje të përkohshme për një vit. E drejta për<br />
kompensim për ndonjë humbje financiare bartet<br />
në gjykatë nëse objekti nuk është nën mbrojtje të<br />
përhershme pas një viti. Kompensimi i tillë vlerësohet<br />
nga një komision i pavarur që themelohet nga<br />
<strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore.<br />
3.7. Trashëgimia kulturore nën mbrojtjen e përkohshme,<br />
në pajtim me këtë ligj, ka atribute të njëjta me<br />
trashëgiminë kulturore nën mbrojtje të përhershme,<br />
siç është përcaktuar në nenin 4.<br />
3.8. Dhënia e lejes (lejimi) për ndërtim ose veprimtari<br />
tjera që mund të ndikojnë në vlerat ose ndryshojnë<br />
tërësinë ose strukturën e objektit të trashëgimisë<br />
kulturore nën mbrojtje të përkohshme bëhet vetëm<br />
me miratimin me shkrim të Institucionit kompetent.<br />
Neni 4<br />
Mbrojtja dhe masat legale<br />
4.1. Asetet e trashëgimisë kulturore të propozuar nga Institucioni<br />
kompetent, personat juridikë ose fizikë për<br />
mbrojtje të përhershme grumbullohen në pajtim me<br />
kriteret e vendosura nga një akt nënligjor, i bazuar<br />
në këtë ligj.<br />
4.2. Asetet e trashëgimisë kulturore siç është përcaktuar<br />
në nenin 2 të këtij ligji të propozuar për mbrojtje nga<br />
persona juridikë ose fizikë kalojnë një vlerësim nga<br />
Institucioni kompetent në pajtim me nenin 4.1 të këtij<br />
ligji.<br />
4.3. Asetet e trashëgimisë kulturore të propozuar për<br />
mbrojtje të përhershme do ti paraqiten <strong>Këshilli</strong>t të<br />
<strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore për rishikim, adaptim<br />
ose refuzim.<br />
4.4 Vendimi për përfshirjen e objekteve nё listën e<br />
trashёgimisё kulturore nёn mbrojtje tё përhershme<br />
tё përcaktuar nga <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> pёr trashëgimi<br />
kulturore, nënshkruhet nga ministri me ç’rast hyn nё<br />
fuqi mbrojtja e përhershme e tyre me kёtё ligj. Lista<br />
e trashёgimisё kulturore do tё jetë e hapur për publikun.<br />
4.5. Miratimi i vendimeve pёr objektet nga ana e ministrit<br />
për t’u përfshirë në Listën e trashëgimisë kulturore<br />
nën mbrojtjen e përhershme në pajtim me nenin 4.4<br />
bëhet të paktën 15 ditë pas datës së pranimit të tyre<br />
në Ministri.<br />
4.6. Objektet e trashëgimisë kulturore të përfshira në<br />
Listën e trashëgimisë, nën mbrojtje të përkohshme<br />
ose të përhershme, regjistrohen nё Agjencionin kadastral<br />
dhe gjeodet tё <strong>Kosovës</strong>, nё tё dy nivelet qendror<br />
dhe lokal.<br />
4.7. Njoftimi për përfshirjen e një objekti në Listën e<br />
trashëgimisë kulturore do të bëhet me anë të shpalljes<br />
nё Gazetën zyrtare brenda 28 ditësh me njoftim<br />
me shkrim për pronarin.<br />
<strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi<br />
kulturore<br />
4.8. <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore, ёshtё<br />
organ i cili krijohet nga Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>, i cili përcakton<br />
edhe objektin e veprimtarisë sё tij nё fushën<br />
e trashëgimisë kulturore. Ai pёrbёhet nga 7 anёtarё,<br />
tё cilët zgjidhen pёr njё mandat tri (3) vjeçar nga Kuvendi<br />
i <strong>Kosovës</strong>, duke respektuar përbërjen etnike<br />
nё Kosovë. Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>, miraton buxhetin e<br />
<strong>Këshilli</strong>t tё <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore Mënyra<br />
e organizimit dhe funksionimit te <strong>Këshilli</strong>t tё <strong>Kosovës</strong><br />
për trashëgimi kulturore do tё rregullohet me njё akt<br />
tё brendshëm tё miratuar prej tij.<br />
4.9. <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore do tё<br />
identifikojë masat e domosdoshme tё mbështetjes<br />
financiare pёr trashëgimi Kulturore për secilin vit nga<br />
Kuvendi i <strong>Kosovës</strong> nё pajtim me kёtё ligj. <strong>Këshilli</strong> i<br />
<strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore, nё ushtrimin e<br />
veprimtarisë sё tij bashkëpunon me Institucionet<br />
kompetente qё veprojnë nё fushën e trashёgimisё<br />
kulturore.<br />
Obligimet e personave juridik dhe fizik për mbrojtjen<br />
e trashëgimisë kulturore<br />
4.10. Secili person juridik dhe fizik ka për detyrë që të<br />
kujdeset për mbrojtjen e tërësisë së trashëgimisë<br />
kulturore nëse ai/ajo është pronar, posedues ose<br />
shfrytëzues i kësaj trashëgimie kulturore.<br />
4.11. Cilido person fizik apo juridik që dëmton trashëgiminë<br />
kulturore, pavarësisht nga marrëdhëniet e tyre<br />
46
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />
pronësore me të, dënohet ose sanksionohet nё<br />
bazë të Kodit të Përkohshëm Penal të <strong>Kosovës</strong>,<br />
Ligjit për kundërvajtje dhe në pajtim me nenin 11<br />
të këtij ligji.<br />
Inspektorët e trashëgimisë kulturore<br />
4.12. Inspektorët e caktuar nga Ministria, në pajtim me<br />
një akt nënligjor bazuar në këtë ligj, vlerësojnë<br />
kushtet dhe gjendjen e ruajtjes së trashëgimisë<br />
kulturore dhe ndërmarrin masat e duhura për ruajtjen<br />
dhe mbrojtjen e trashëgimisë kulturore.<br />
4.13. Pronari, poseduesi ose shfrytëzuesi i trashëgimisë<br />
kulturore të mbrojtur është i obliguar të mos pengojë<br />
inspektimin që kryhet sipas nenit 4.12.<br />
Konservimi dhe restaurimi i trashëgimisë kulturore<br />
4.14. Cilado ndërhyrje qё ndikon nё tërësinë ose vlerat<br />
e trashëgimisë kulturore kërkon leje të shkruar nga<br />
Institucioni kompetent.<br />
4.15. Institucioni kompetent urdhëron ndaljen e menjëhershme<br />
për një periudhë të pacaktuar kohore<br />
të çdo lloj pune të paautorizuar në trashëgiminë<br />
kulturore.<br />
4.16. Veprimet konservuese dhe restauruese në lidhje<br />
me trashëgiminë kulturore bëhen nga Institucioni<br />
kompetent dhe personat juridikë dhe fizikë, të licencuar<br />
nga Ministria, në pajtim me një akt nënligjor<br />
të bazuar në këtë ligj. Puna e bërë me licencë<br />
mbikëqyret nga Institucioni kompetent.<br />
4.17. Projektet konservuese dhe restauruese të trashëgimisë<br />
kulturore zbatohen vetëm pas aprovimit të<br />
shkruar për to nga Institucioni kompetent.<br />
4.18. Ndërhyrjet konservuese dhe restauruese bëhen<br />
në pajtim me aktin nënligjor në pajtueshmëri me<br />
nenin 4.17 të këtij ligji.<br />
4.19. Procesi i ndërhyrjeve konservuese dhe restauruese<br />
bëhet nën mbikëqyrjen e Institucionit kompetent.<br />
4.20. Institucioni kompetent ndalon punën konservuese<br />
dhe restauruese nëse identifikon parregullsi gjatë<br />
zbatimit të tyre dhe derisa kushtet e nevojshme të<br />
plotësohen për përmbyllje të punëve të tilla.<br />
Shitja dhe kalimi apo vendosja e të drejtave<br />
pronësore nën kontrollin dhe pushtetin e<br />
institucionit kompetent i trashëgimisë kulturore<br />
4.21. Trashëgimia kulturore mund të shitet, trashëgohet<br />
ose dhurohet vetëm brenda territorit të <strong>Kosovës</strong><br />
dhe në pajtueshmëri me legjislacionin në fuqi me<br />
të cilin drejtohen çështjet pronësore. Ministria ka<br />
përparësi për të blerë trashëgiminë kulturore sipas<br />
çmimit të tregut, që do të vlerësohet nga një komision<br />
i pavarur që krijohet nga <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për<br />
trashëgimi kulturore.<br />
4.22. Të drejtat pronësore Trashëgimia kulturore e mbrojtur<br />
mund të kalojë dhe vendoset në të drejta pronësore<br />
nën kontrollin dhe pushtetin e institucionit<br />
kompetent në pajtim me legjislacionin relevant ku<br />
ka rrezik të identifikuar të dëmtimit të qëllimshëm<br />
ose shkatërrimit të trashëgimisë kulturore ose ku<br />
është ndërmarrë veprim i pamjaftueshëm nga pronari,<br />
poseduesi ose shfrytëzuesi për të mbrojtur<br />
kushtet dhe gjendjen e ruajtjes së trahëgimisë kulturore.<br />
Kompensimi i paguhet pronarit në bazë të<br />
vlerës në treg të pronës dhe reflektimit të kushteve<br />
të pronës. Niveli i kompensimit përcaktohet nga<br />
një komision i pavarur i themeluar nga <strong>Këshilli</strong> i<br />
<strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore.<br />
4.23. Trashëgimia kulturore e mbrojtur që ёshtё nё pronësi<br />
private dhe qё përfiton nga fondet publike pёr<br />
punë rreth konservimit dhe restaurimit, sipas nenit<br />
5 tё këtij ligji ёshtё subjekt i kёrkesёs pёr qasje<br />
publike pёr njё periudhë kohore afat i arsyeshëm e<br />
cila do tё përcaktohet me akt nënligjor.<br />
Neni 5<br />
Financimi dhe masat fiskale për trashëgiminë<br />
kulturore<br />
5.1. Fondet për hulumtimin, dokumentimin, përzgjedhjen,<br />
mbrojtjen, konservimin, restaurimin, administrimin,<br />
prezantimin dhe përhapjen e trashëgimisë kulturore<br />
sigurohen nga Buxheti i Konsoliduar i <strong>Kosovës</strong> dhe<br />
përmes burimeve financiare të autoriteteve lokale<br />
dhe ndonjë burimi tjetër vendor dhe ndërkombëtar<br />
qoftë ai donacion ose sponzorim.<br />
5.2. Buxheti i Konsoliduar i <strong>Kosovës</strong> mbi trashëgiminë<br />
kulturore përdoret për mbulimin e veprimeve në lidhje<br />
me trashëgiminë kulturore në pajtueshmëri me<br />
nenin 4 të këtij Ligji. <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi<br />
kulturore vlerëson projektet e propozuara të parashtruara<br />
nga institucionet e fushave përkatëse, ndërsa<br />
Ministria është përgjegjëse për aprovimin dhe implementimin<br />
e këtyre projekteve në baza proporcionale<br />
nga buxheti i saj.<br />
5.3. Trashëgimia kulturore nën mbrojtje të përkohshme<br />
ose të përhershme lirohet nga tatimi mbi pronën, në<br />
pajtim me këtë ligj.<br />
47
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />
5.4. Çdo investim me qëllim konservimi dhe restaurimi<br />
në trashëgiminë kulturore të mbrojtur, nga personat<br />
juridikë ose fizikë, shumat e të cilave janë të konfirmuara<br />
dhe aprovuara nga Institucioni kompetent,<br />
lirohet nga detyrimi për tatimin në të hyra deri në<br />
vlerën e shumës së investuar nëse kjo nuk ёshtё<br />
rregulluar ndryshe me ndonjë legjislacion tjeter nё<br />
fuqi.<br />
5.5. Trashëgimia kulturore nё pronësi private që është e<br />
lejuar për publikun, sipas nenit 4.23 të këtij ligji, lirohet<br />
nga tatimi mbi trashëgimi.<br />
Neni 6<br />
III. Trashëgimi arkitekturale<br />
6.1. Trashëgimi arkitekturale është pjesë e trashëgimisë<br />
të paluajtshme. Ajo përbëhet nga monumentet, ansamblet<br />
(tërësitë) dhe hapësirat arkitekturale konservuese.<br />
Trashëgimi arkitektural daton prej para-historisë<br />
deri në kohën e tashme.<br />
6.2. Inventarizimi, dokumentimi dhe mbrojtja e trashëgimisë<br />
arkitekturale rregullohet sipas nenit 3 dhe 4 të<br />
këtij Ligji. Vlerësimi profesional dhe shkencor për<br />
vlerat e saj shënohet në Listën e trashëgimisë kulturore.<br />
6.3. Monumentet arkitekturale ruhen në të gjitha elementet<br />
e tyre përbërëse, tiparet arkitekturale dhe teknike.<br />
Hapësira e mbrojtjes së monumentit përfshin secilin<br />
ndërtim ose strukturë të vlerës së pranuar brenda<br />
perimetrit të monumentit, dhe përcaktohet në një<br />
plan të Institucionit kompetent.<br />
6.4. Monumentet arkitekturale nën mbrojtje të përkohshme<br />
ose të përhershme kanë një zonë tё mbrojtjes, që<br />
është 50 metra nga perimetri i monumentit. Kjo<br />
zonë e mbrojtjes mund të zgjerohet ose ngushtohet<br />
dhe përcaktohet në planin e Institucionit kompetent<br />
dhe në planet hapësinore relevante në pajtueshmëri<br />
me nenin 2 të Ligjit nr. 2003/14 për planifikim<br />
hapësinor.<br />
6.5. Ansamblet (tërësitë) dhe hapësirat e konservuara<br />
arkitekturale nën mbrojtje mund të jenë në ambiente<br />
rurale ose urbane. Ndërtesat e përfshira në<br />
ansamble dhe hapësira të tilla janë të mbrojtura nga<br />
jashtë, dhe përcaktohen si sipërfaqe të mbrojtura në<br />
pajtueshmëri me nenin 2 të Ligjit nr. 2003/14 për planifikim<br />
hapësinor, dhe mund të klasifikohet si zonë<br />
e veçantë në pajtueshmëri me nenin 12 të Ligjit nr.<br />
2003/14 për planifikim hapësinor.<br />
6.6 Politikat për ruajtjen, menaxhimin dhe shtimin e<br />
fushave të konservuara arkitekturale përcaktohen<br />
së bashku nga Institucioni kompetent dhe autoritetet<br />
qendrore dhe lokale për planifikim hapësinor.<br />
6.7. Çdo punë për modifikim ose demolim të një monumenti<br />
arkitektural ose ndonjë veprim konservues ose<br />
restaurues që mund të ndikojë nё vlerat atribuese të<br />
monumentit, kërkon pëlqimin me shkrim të Institucionit<br />
kompetent.<br />
6.8. Çdo punë për modifikim ose demolim ose ndonjë<br />
veprim konservues apo restaurues për mbulesën e<br />
jashtme të ndërtesave të përfshira në asamble ose<br />
zona konservuese arkitekturale kërkon pëlqim me<br />
shkrim nga Institucioni kompetent.<br />
6.9. Aplikimi për leje për ndërtimin e ndërtesave ose krijimtari<br />
tjetër brenda zonës së mbrojtur të një monumenti<br />
arkitektural, ose brenda një hapësire konservuese<br />
arkitekturale, ose që ndikon nё mjedisin e<br />
një asambleje, paraqitet për shqyrtim në Institucionin<br />
kompetent. Institucioni kompetent ka veto mbi<br />
dhënien e një lejeje të tillë. Nëse Institucioni kompetent<br />
nuk përgjigjet brenda 15 ditëve në lidhje me<br />
aplikimin për ndërtimin e ndërtesave ose zhvillimeve<br />
tjera, leja mund të përcaktohet nga autoriteti relevant<br />
për planifikim dhe ndërtim.<br />
6.10. Trashëgimi arkitekturale nën mbrojtje shenjёzohet<br />
qartë me një shenjë të dukshme. Vendosja e materialeve<br />
reklamuese në monumentet arkitekturale,<br />
ndërtesat e asambleve ose brenda hapësirave<br />
konservuese arkitekturale bëhet me leje të shkruar<br />
nga Institucioni kompetent.<br />
6.11. Ndalohet lëvizja apo zhvendosja e pjesshme ose<br />
komplete e ndonjë pjese të trashëgimisë së mbrojtur<br />
arkitekturale nën mbrojtje të përkohshme apo<br />
të përhershme.<br />
6.12. Monumentet arkitekturale ose ndërtesat brenda<br />
asambleve që janë në një gjendje të keqe të riparimit<br />
ose janë në rrezik të dëmtimit domethënës<br />
bëhen objekt i një procedure riparuese urgjente<br />
ose emergjente. Institucioni kompetent i dërgon<br />
pronarit një njoftim të shkruar në afat shtatë ditësh<br />
me qëllim të hyrjes në objekt për të ndërmarrë një<br />
punë të tillë. Aty ku gjendja e pronës ka rënë për<br />
shkak të dështimit të pronarit që të kryejë detyrën<br />
e tij/saj për t’u kujdesur sipas nenit 4.10, atëherë<br />
kosto e punëve të tilla kompensohet nga pronari.<br />
Kjo procedurë lë vend për ankesë në rastet e kushteve<br />
të varfërisë financiare.<br />
6.13. Të drejtat pronësore Një monument arkitektural<br />
mund të kalojnë dhe të vendosën nën kontrollin<br />
dhe pushtetin e institucionit kompetent në rastet<br />
ku ka pasur dështim të konservimit të monumentit<br />
sipas dispozitave të nenit 4.10, pas dhënies së një<br />
48
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />
njoftimi të shkruar që përmban orarin e specifikuar<br />
të punëve brenda 90 ditësh. Kompensimi vlerësohet<br />
sipas nenit 4.22 të këtij ligji.<br />
6.14. Përdorimi me qëllim përfitimi ekonomik dhe kulturor<br />
i trashëgimisë arkitekturale autorizohet me<br />
leje të shkruar nga Institucioni kompetent, në rastet<br />
ku vlerat e trashëgimisë arkitekturale janë të<br />
mbrojtura.<br />
Neni 7<br />
IV. Trashëgimi arkeologjike<br />
Tipet e trashëgimisë kulturore janë:<br />
7.1. “Trashëgimi arkeologjike” përbëhet nga objektet e<br />
paluajtshme dhe të luajtshme siç janë përcaktuar në<br />
nenin 2.3 të këtij ligji.<br />
7.2. “Objektet arkeologjike të paluajtshme” janë monumentet,<br />
vendbanimet, strukturat e ndërtuara nga<br />
dora e njeriut dhe kompozicion stratigrafike.<br />
7.3. “Objektet arkeologjike të luajtshme” janë gjetjet gjatë<br />
gërmimeve arkeologjike, të gjetura rastësisht, të cilat<br />
janë pasqyrim ose evidencë e kreativitetit njerëzor.<br />
Masat paraprake dhe shpëtuese<br />
7.4. Kur një aplikim për leje për të ndërtuar një ndërtesë<br />
ose krijimtari tjetër në trashëgiminë e ditur arkeologjike<br />
pranohet në autoritetin lokal të planifikimit<br />
dhe ndërtimit, ai aplikim parashtrohet menjëherë për<br />
shqyrtim në Institucionin kompetent. Aplikuesi nuk<br />
mund të marrë lejen për të filluar punën, para se të<br />
bëhet një marrëveshje me Institucionin kompetent<br />
për të ndërmarrë një studim vlerësues të trashëgimisë<br />
arkeologjjike. Sasia e kostos që paraqitet nga<br />
aplikuesi për këtë qëllim përcaktohet nga një formulë<br />
e dhënë në aktin nënligjor të bazuar në këtë ligj.<br />
7.5. Institucioni kompetent njofton autoritetin lokal për planifikim<br />
dhe ndërtim nëse aplikuesit mund t’i jepet<br />
leja në lidhje me nenin 7.4, brenda periudhës 20<br />
ditëshe, dhe mund ta bëjë këtë në mënyrë të drejtpërdrejt<br />
se ku krijimtaria duhet të vendoset. Nëse<br />
Institucioni kompetent nuk bën një njoftim të tillë<br />
brenda 20 ditësh, leja është e vetëkuptuar.<br />
7.6. Gjatë punëve ndërtuese, nëse bëhet ndonjë zbulim<br />
arkeologjik zbuluesi ose investitori duhet të informojë<br />
Institucionin kompetent menjëherë, por jo më<br />
vonë se sa në ditën pasuese nga koha e zbulimit.<br />
Institucioni kompetent ka tё drejtë që menjëherë të<br />
ndalë punët ndërtimore të filluara dhe tё ndërmarrë<br />
një studim vlerësues dhe shpëtues arkeologjik në<br />
vend për një kohë të kufizuar që duhet të përcaktohet<br />
nga një akt nënligjor të bazuar në këtë ligj. Punët<br />
krijuese (ndërtuese) mund të rifillojnë vetëm pas<br />
lejes me shkrim nga Institucioni kompetent.<br />
7.7. Të gjeturat arkeologjike të bëra të ditura dhe me interes<br />
për arkeologjinë e <strong>Kosovës</strong> shpërblehen financiarisht,<br />
pas aprovimit nga Institucioni kompetent.<br />
Niveli i shpërblimit do të përcaktohet nga një komision<br />
i pavarur i themeluar nga <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për<br />
trashëgimi kulturore.<br />
7.8. Zbulimet e rastësishme arkeologjike njoftohen brenda<br />
tri ditësh në Institucionin kompetent.<br />
7.9. Të gjitha të gjeturat arkeologjike dhe ato të zhgroposura<br />
nga gërmimet arkeologjike janë pronë e<br />
<strong>Kosovës</strong>.<br />
7.10. Autoriteteve pёrgjegjёse për ndonjë punë publike<br />
u kërkohet që t’i binden dispozitës së nenit 7.4 dhe<br />
7.9 plotësisht.<br />
Rezervatet arkeologjike<br />
7.11. Rezervatet arkeologjike janë hapësirat e një<br />
rëndësie të veçantë për arkeologjinë të cilat ruhen<br />
për gjeneratat e ardhshme dhe përcaktohen në një<br />
plan nga Institucioni kompetent. Rezervatet e tilla<br />
klasifikohen si zona tё veçanta në pajtim me nenin<br />
12 të Ligjit nr. 2003/14 për planifikim hapësinor.<br />
7.12. Bazuar në informatat që përmban lista e inventarit,<br />
Institucioni kompetent përcakton rezervatet arkeologjike<br />
dhe i vendos ato nën hapësira të tilla nën<br />
mbrojtje të përkohshme në pajtim me nenin 3 të<br />
këtij ligji me qëllim që të përfshihet në procedurën<br />
për mbrojtje të përhershme.<br />
7.13. Shpëtimi arkeologjik do të bëhet vetëm në rezervatet<br />
arkeologjike nga Institucioni kompetent. Veprimtari<br />
të tilla mund të ndodhin vetëm në rrethana<br />
përjashtuese të lidhura me fatkeqësi natyrore ose<br />
kërcënime tjera të larta.<br />
7.14. Nuk lejohet asnjë veprimtari qё shkakton dëmtim<br />
të ndonjë rezervati arkeologjik pa lejen e shkruar<br />
nga Institucioni kompetent.<br />
Zonat dhe hapësirat e mbrojtura<br />
7.15. Zonat e mbrojtjes përcaktohen rreth vendeve të<br />
ditura të trashëgimisë arkeologjike.<br />
7.16. Radiusi (kufiri) i zonës sё mbrojtur është 100 metra<br />
nga perimetri i vendit të trashëgimisë së mbrojtur<br />
arkeologjike. Kjo zonë e mbrojtjes mund të zgjerohet<br />
ose të ngushtohet dhe kjo përcaktohet në një<br />
49
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />
plan të Institucionit kompetent dhe në pajtueshmëri<br />
me nenin 2 të Ligjit nr. 2003/14 për planifikimin<br />
hapësinor.<br />
7.17. Çdo aplikim për leje që të ndërtohen ndërtesa ose<br />
bëhet krijimtari tjetër brenda Zonës sё mbrojtur të<br />
një vendi të trashëgimisë arkeologjike paraqitet për<br />
shqyrtim në Institucionin kompetent. Institucioni<br />
kompetent ka veton mbi dhënien e një leje të tillë.<br />
Nëse Institucioni kompetent nuk përgjigjet brenda<br />
20 ditësh, leja mund të përcaktohet nga autoriteti<br />
relevant i planifikimit dhe ndërtimit.<br />
7.18. Lejohet ndërhyrja në tokë brenda zonës sё mbrojtur<br />
në kuptimin e veprimtarive bujqësore me leje të<br />
shkruar nga Institucioni kompetent.<br />
7.19. Sipërfaqet e rëndësisë potenciale të trashëgimisë<br />
arkeologjike përcaktohen gjatë procesit të inventarizimit,<br />
në pajtim me nenin 3 të këtij ligji dhe përcaktohen<br />
si sipërfaqe të mbrojtura në pajtim me nenin<br />
2 të Ligjit nr. 2003/14 për planifikimin hapësinor.<br />
Aplikimi për ndërtim apo krijimtari tjetër në hapësira<br />
të tilla përcaktohet në pajtim me dispozitat e<br />
nenit 7.4 të këtij ligji.<br />
Procedurat për gërmim arkeologjik<br />
7.20. Gërmimet arkeologjike mund të bëhen vetëm me<br />
lejen e shkruar të Institucionit kompetent. Vendimi<br />
lidhur me këtë leje jepet brenda 30 ditëve nga data<br />
e kërkesës.<br />
7.21. Institucionet ose personat fizikë apo juridikë mund<br />
të lejohen të bëjnë gërmime arkeologjike vetëm<br />
me licencë sipas kritereve të standardeve profesionale<br />
dhe mbikëqyrjes që përcaktohet në aktin<br />
nënligjor të bazuar në këtë ligj.<br />
7.22. I licencuari për gërmim arkeologjik paraqet një raport<br />
të gërmimit para Institucionit kompetent, përfshirë<br />
materialet fotografike, skicat, vizatimet, planet,<br />
materialet topografike, materialet kartografike<br />
dhe materiale tjera shkencore e profesionale të<br />
përdorura gjatë gërmimit, si dhe ndonjë zbulim<br />
arkeologjik, brenda një viti të fillimit të gërmimit<br />
arkeologjik.<br />
7.23. Kriteret mbi dokumentimin dhe regjistrimin e hulumtimeve<br />
arkeologjike dhe zbulimeve të gjetura gjatë<br />
gërmimeve arkeologjike specifikohen nga një akt<br />
nënligjor nga ky ligj.<br />
7.24. E drejta e publikimit të hulumtimit arkeologjik i takon<br />
poseduesit të licencës për gërmimin arkeologjik<br />
për katër vjet. Pas kësaj kohe, e drejta për publikim<br />
është e hapur për arkeologët tjerë të licencuar.<br />
Të drejtat dhe obligimet<br />
7.25. Trashëgimi arkeologjike e gjetur ose ekzistuese<br />
brenda hapësirës së <strong>Kosovës</strong> është pronë e<br />
<strong>Kosovës</strong>.<br />
7.26. Kompensimi bëhet për humbjen e tokës punuese<br />
bujqësore ose pronës tjetër ku janë bërë zbulimet<br />
dhe ato ruhen në vend (in situ). Kompensimi<br />
vlerësohet nga një komision i pavarur, i themeluar<br />
nga Institucioni kompetent në pajtueshmëri me<br />
këtë ligj.<br />
7.27. Pronari ose shfrytëzuesi i tokës me rëndësi potenciale<br />
arkeologjike gjatë punës ose përdorimit nuk<br />
lejohet të dëmtojë tërësinë e trashëgimisë arkeologjike<br />
nën tokë ose nën ujë. Pronari ose shfrytëzuesi<br />
i tokës me rëndësi potenciale arkeologjike ka<br />
kufizime në përdorim dhe të drejta.<br />
Shpronësimi dhe kompensimi<br />
7.28. Ish-pronari ose shfrytëzuesi i tokës në të cilën<br />
është gjetur trashëgimi arkeologjike dhe që është<br />
shpronësuar sipas nenit 4.22 ka të drejtën për kompensim<br />
të arsyeshëm në para ose shkëmbim të<br />
tokës. Kompensimi ose shkëmbimi i drejtë i tokës<br />
përcaktohet nga një komision i pavarur i themeluar<br />
nga <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore.<br />
Këshillat dhe udhëzimet profesionale<br />
7.<strong>29</strong>. Institucioni kompetent për trashëgimi arkeologjike<br />
është i obliguar që të sigurojë këshillime administrative<br />
dhe procedurale mbi çështjet lidhur me<br />
trashëgiminë arkeologjike.<br />
7.30. Ministria siguron fonde vjetore për shpëtim arkeologjik.<br />
Qasja publike<br />
7.31. Trashëgimi arkeologjike mund të jetë subjekt i<br />
kërkesave të qasjes publike në pajtim me nenin<br />
4.23 të këtij ligji.<br />
7.32. Të gjeturat e bëra nga hulumtimet arkeologjike<br />
prezantohen dhe sigurohen për publikun përmes<br />
ekspozitave dhe publikimeve.<br />
Neni 8<br />
V. Peizazhi kulturor<br />
Peizazhi kulturor përcaktohet si zonë e veçantë në<br />
pajtim me nenin 12 të Ligjit nr. 2003/14 për planifikimin<br />
hapësinor.<br />
50
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />
Neni 9<br />
VI. Trashëgimi e luajtshme<br />
9.1. Trashëgimi e luajtshme sikurse është përcaktuar në<br />
nenin 2.5 përbëhet nga:<br />
- objektet ose pjesët e objekteve të gjetura gjatë<br />
gërmimeve arkeologjike ose zbulime të rastësishme,<br />
- dorëshkrimet, dokumentet fetare ose civile, librat,<br />
publikimet me rëndësi historike, shkencore<br />
ose artistike,<br />
- objektet etnografike,<br />
- objektet, pjesët integrale të koleksioneve të<br />
përhershme të muzeve dhe galerive,<br />
- objektet e lidhura me kulte fetare,<br />
- objektet e lidhura me ngjarje të rëndësishme historike<br />
dhe jetës së personaliteteve historike,<br />
- veprat artistike të të gjitha llojeve dhe zhanreve<br />
siç janë vizatimet, pikturat, skulpturat etj<br />
- botimet origjinale, posterët dhe fotografitë,<br />
- punët e artit të aplikuar të bëra nga materialet si<br />
xhami, qeramika, metali, druri, pëlhura dhe letra<br />
etj.<br />
- punët antologjike të artit të aplikuar të dizajnit<br />
dhe objekteve moderne në prodhimet rendore të<br />
rëndësisë së veçantë artistike ose historike,<br />
- orendi të vjetra,<br />
- tapiceri, veshje dhe instrumente muzikore,<br />
- objektet e karakterit historik në lidhje me zhvillimin<br />
e shkencës dhe teknologjisë,<br />
- objektet tjera të rëndësisë historike, artistike,<br />
shkencore ose kulturore,<br />
- objektet numizmatike, medalionët dhe koleksionet<br />
filatelike,<br />
- dokumentet e arkivit, përfshirë këtu edhe regjistrimet<br />
e filmit, fotos dhe video-materialet.<br />
9.2. Inventarizimi, dokumenti dhe mbrojtja e trashëgimisë<br />
së luajtshme rregullohet sipas nenin 3 dhe 4 të ligjit<br />
aktual.<br />
9.3. Procedurat për vlerësimin e trashëgimisë së luajtshme<br />
implementohen nga Institucioni kompetent sipas<br />
aktit nënligjor të bazuar në këtë ligj.<br />
Koleksionet publike<br />
9.4. Koleksionet publike të trashëgimisë së luajtshme<br />
janë objektet nën pronësi të institucioneve publike të<br />
<strong>Kosovës</strong>. Koleksionet publike janë nën mbrojtje në<br />
pajtim me këtë ligj.<br />
9.5. Sipas këtij ligji, objektet e luajtshme, pjesët përbërëse<br />
të trashëgimisë kulturore, komplekset historike,<br />
ndërtesat fetare janë nën mbrojtje dhe ato nuk<br />
mund të lëvizen nga konteksti natyror i vendit, ku<br />
janë të vendosura, pa lejen e shkruar nga Institucioni<br />
kompetent.<br />
9.6. Trashëgimia e luajtshme e përcaktuar sipas nenit<br />
9.1 që është më e vjetër se 100 vjet vendoset automatikisht<br />
nën mbrojtje.<br />
9.7. Edhe trashëgimia e luajtshme që daton para vitit<br />
1453 është pronë publike e <strong>Kosovës</strong>.<br />
9.8. Të gjitha objektet ose pjesët e objekteve të gjetura<br />
gjatë gërmimeve arkeologjike ose zbulimeve të rastësishme<br />
janë pronë e <strong>Kosovës</strong> sipas nenit 7.10.<br />
9.9. Muzetë, siç janë përcaktuar në nenin 2.24, janë Institucione<br />
kompetente për menaxhimin e koleksioneve<br />
publike të trashëgimisë së luajtshme.<br />
9.10. Veprimtarit bazike të muzeve publike, bazuar në<br />
këtë ligj, rregullohen me Ligjin për Institucionet e<br />
kulturës.<br />
9.11. Dhurimi i trashëgimisë së luajtshme nga personat<br />
fizikë apo juridikë për të shtuar koleksionet publike<br />
ka lehtësim të taksës mbi dhurata të tilla. Niveli<br />
i lehtësimit të taksës rregullohet nga legjislacioni<br />
pёrkatёs fiskal.<br />
Masat konservuese të mbrojtjes dhe ruajtja<br />
e trashëgimisë së luajtshme kulturore<br />
9.12. Institucioni kompetent ndërmerr masat pёr konservimin,<br />
mbrojtjen dhe ruajtjen e trashëgimisë së<br />
luajtshme nën mbrojtje në pajtim me aktin nënligjor<br />
të bazuar në këtë ligj, i cili do të përcaktojë kriteret<br />
dhe pajisjet e domosdoshme për mbrojtjen dhe ruajtjen<br />
e tij, dhe masat e domosdoshme preventive<br />
dhe siguruese sa i përket dëmtimit, dekompozimit,<br />
shkatërrimit ose humbjes.<br />
9.13. Konservimi dhe restaurimi i objekteve të trashëgimisë<br />
së luajtshme bëhet në laboratore nga personat<br />
e licencuar në pajtim me nenin 4.16.<br />
9.14. Koleksioneve publike të trashëgimisë së luajtshme<br />
që janë në ekspozim publik u sigurohet hapësira<br />
nga Ministria për prezantimin, arkivimin, ruajtjen<br />
dhe mbrojtjen adekuate tё tyre.<br />
9.15. Ministria është përgjegjëse për krijimin e kushteve<br />
optimale për mbrojtjen e objekteve të trashëgimisë<br />
së luajtshme që mbahen në institucione publike<br />
me qëllim që të mbrohen nga vjedhja, plaçkitja,<br />
tjetërsimi ilegal dhe ndonjë akt tjetër ilegal, përfshirë<br />
këtu përvetësimin, dëmtimin dhe shkatërrimin.<br />
51
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />
9.16. Koleksionet publike të trashëgimisë së luajtshme<br />
janë të hapura për publik përmes ekspozitave të<br />
përhershme ose të përkohshme, publikimeve dhe<br />
mekanizmave tjerë të përshtatshëm.<br />
Koleksionet private<br />
9.17 Koleksionet private të objekteve të trashëgimisë<br />
së luajtshme regjistrohen në Listën e trashëgimisë<br />
kulturore në pajtim me nenin 4 të këtij ligji.<br />
9.18. Pronari privat i një objekt të përcaktuar si trashëgimi<br />
e luajtshme është i detyruar për përkujdesje të<br />
mbrojtjes së tërësisë së një objekti të tillë në pajtim<br />
me nenin 4.10 të këtij ligji. Çfarëdo dëmtimi,<br />
shkatërrimi, humbje ose vjedhje e një objekti të<br />
tillë raportohet në Institucionin kompetent brenda<br />
tri ditësh.<br />
9.19. Nëse pronari i një objekti të trashëgimisë së luajtshme<br />
dështon të kryejë detyrën e tij/saj për t’u<br />
përkujdesur sipas nenit 4.10 të këtij ligji, Institucioni<br />
kompetent i dërgon një njoftim të shkruar me afat<br />
shtatë ditësh me qëllim të ndërmarrjes së masave<br />
të domosdoshme siguruese dhe mbrojtëse. Shuma<br />
e kostos për një punë të tillë kompensohet nga<br />
pronari. Kjo procedurë ka mundësinë e ankesës<br />
në rastet e varfërisë financiare.<br />
9.20. Të drejtat pronësore Objekti i trashëgimisë së<br />
luajtshme mund të kalojnë dhe të vendosen nën<br />
kontrollin dhe pushtetin e institucionit kompetent<br />
nëse është i kërcënuar nga dëmtimi apo shkatërrimi<br />
ose nëse pronari ka dështuar të ndërmerr masat<br />
e domosdoshme për sigurimin dhe ruajtjen e tij<br />
në pajtim me nenin 4.22.<br />
Kufizimet legale mbi ekspozimin<br />
9.21. Siguria e objekteve të trashëgimisë së luajtshme<br />
nën pronësi private gjatë ekspozimit garantohet<br />
nga organizatori i ekspozitës sa i përket sigurimit,<br />
dëmtimit, shkatërrimit, vjedhjes ose humbjes sipas<br />
kritereve që përcaktohen nga një akt nënligjor i<br />
bazuar në këtë ligj. Kompensimi vlerësohet sipas<br />
nenin 4.22 të këtij ligji.<br />
9.22. Pronari privat i objekteve të trashëgimisë së luajtshme<br />
ka përparësi në të drejtën për të kërkuar<br />
vlerësim profesional të vlerave të tyre.<br />
Qarkullimi i trashëgimisë së luajtshme<br />
9.23. Objekti i trashëgimisë së luajtshme nën mbrojtje<br />
mund të qarkullojë përkohësisht jashtë <strong>Kosovës</strong><br />
në rrethana të kufizuara për qëllime të konservimit,<br />
restaurimit dhe ekspozimit, me leje të shkruar nga<br />
Ministri në pajtim me aktin nënligjor të bazuar në<br />
këtë ligj, akt ky që vendos kriteret për garantimin e<br />
sigurisë dhe mbrojtjes së një objekti të tillë.<br />
9.24. Blerësi i një objekti të trashëgimisë së luajtshme<br />
që është blerë në besim, por është vënë në shitje<br />
me mashtrim, kompensohet për humbjen e objektit<br />
pas kthimit të tij tek pronari i vёrtetё. Blerësit<br />
dhe dilerët të cilët me dije shesin ose tregtojnë me<br />
objekte të vjedhura të trashëgimisë së luajtshme<br />
i nënshtrohen masave penale në pajtim me të<br />
Kodit të Përkohshëm Penal të <strong>Kosovës</strong>.<br />
9.25. Objekti i trashëgimisë së luajtshme i konfiskuar<br />
nga autoritetet legale kompetente, pronari i së<br />
cilës nuk mund të identifikohet, paraqitet në Institucionin<br />
kompetent.<br />
9.26. Personat fizikë dhe juridikë që merren me shitjen<br />
e objekteve të trashëgimisë së luajtshme duhet të<br />
jenë të licencuar nga Ministria në pajtim me një<br />
akt nënligjor të bazuar në këtë ligj, që lidhet me<br />
regjistrimin të objekteve që i kanë ata dhe shitjes<br />
së pandershme të tyre.<br />
Tjetërsimi<br />
9.27. Objektet e trashëgimisë së luajtshme me pronësi<br />
publike nuk mund të tjetërsohen, shiten ose dhurohen.<br />
9.28. Shkëmbimi i objekteve në koleksionet publike<br />
mund të bëhet vetëm brenda muzeve publike në<br />
Kosovë dhe me miratimin e ministrit.<br />
Importi dhe eksporti<br />
9.<strong>29</strong>. Nëse është përcaktuar se një objekt i trashëgimisë<br />
së luajtshme është në një vend tjetër dhe<br />
anasjelltas, atëherë importi, eksporti ose kthimi i tij<br />
bëhet në pajtim me një marrëveshje bilaterale.<br />
9.30. Qeveria e <strong>Kosovës</strong> kërkon, pa kufizim kohor, kthimin<br />
e objekteve të trashëgimisë së luajtshme që<br />
është marrë jashtë <strong>Kosovës</strong> pa miratim zyrtar.<br />
9.31. Objektet e trashëgimisë së luajtshme të <strong>Kosovës</strong><br />
nuk mund të eksportohen pa lejen e shkruar të<br />
ministrit.<br />
Neni 10<br />
VII. Trashëgimi kulturore shpirtërore<br />
10.1. Trashëgimi kulturore shpirtërore përfshin format<br />
e shprehjes kulturore të traditave popullore, zakonet,<br />
gjuhën, festat, ritet, vallet, muzikën, këngët<br />
dhe zejet artistike.<br />
52
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />
10.2. Trashëgimi kulturore shpirtërore është një pjesë<br />
integrale e trashëgimisë kulturore të civilizimit në<br />
përgjithësi. Kjo është një ndërveprim shpirtëror,<br />
korrespodencë e duhur dhe e pakalueshme dhe<br />
komunikim.<br />
10.3. Trashëgimi kulturore shpirtërore në forma të ndryshme<br />
të dokumentimit dhe tё regjistrimeve mbrohet,<br />
ruhet dhe promovohet në pajtim me këtë ligj<br />
dhe parimet ndërkombëtare, standardet dhe praktikat<br />
gjyqësore.<br />
Neni 11<br />
VIII. Sanksionet<br />
Mosbindja ndaj dispozitave të këtij ligji në lidhje me autorizimin<br />
e veprimtarive do të gjobitet nga gjykata kompetente<br />
me minimum prej 1.000 (një mijë) Euro dhe<br />
maksimum prej 500.000 (pesë qind mijë) Euro për secilin<br />
veprim të paautorizuar.<br />
Neni 12<br />
IX. Dispozitat përfundimtare<br />
12.1. Ky Ligj shfuqizon Ligjin mbi mbrojtjen e monumenteve<br />
të kulturës së <strong>Kosovës</strong> (Gazeta zyrtare e<br />
KSAK <strong>Nr</strong>. 19/77).<br />
12.2. Ministria është përgjegjëse për zbatimin e termit<br />
“Institucioni kompetent”, sa i përket këtij ligji, nëse<br />
nuk është specifikuar ndryshe në ligj.<br />
12.3. Ministria duhet të përcaktohet, bazuar në këtë ligj,<br />
që të lëshojë aktet nënligjore mbi hulumtimin, inventarizimin,<br />
dokumentimin, përzgjedhjen, mbrojtjen,<br />
konservimin, restaurimin, administrimin dhe<br />
përhapjen e vlerave të trashëgimisë kulturore.<br />
12.4. Shkalla nё bazë tё sё cilës ky ligj do tё jetë i aplikueshëm<br />
pёr trashёgiminё fetare-kulturore do tё<br />
jetë subjekt i legjislacionit ose marrëveshjeve tё<br />
mëvonshme ndёrkombёtare sanksionuese.<br />
12.5. Ky ligj hyn në fuqi pas miratimit nga ana e Kuvendit<br />
të <strong>Kosovës</strong> dhe shpalljes nga Pёrfaqёsuesi Special<br />
i Sekretarit tё Pёrgjithshёm.<br />
UNMIK/REG/2006/52<br />
06.11.2006<br />
53
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />
LIGJI NR. 2004 / 11<br />
PËR NJËSITË MATËSE<br />
Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>,<br />
Në bazë të Rregullores nr. 2001/ 9 të datës 15 maj 2001 të<br />
Kornizës Kushtetuese për Vetëqeverisjen e Përkohshme<br />
në Kosovë, e në veçanti nenet 5.1 (ç), 9.1.1, 9.3.3, 11.2,<br />
Miraton:<br />
LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />
Dispozitat e Përgjithshme<br />
Neni 1<br />
Me këtë Ligj rregullohet përcaktimi i njësive matëse në<br />
Kosovë, emërtimi dhe simbolet e tyre, lëmitë dhe fushat<br />
e aplikimit, obligimi i përdorimit të këtyre njësive dhe<br />
mënyrat e zbatimit të tyre në pajtim me Dokumentin D1,<br />
të Organizatës Ndërkombëtare të Metrologjisë Legale<br />
(OIML)/ International Document of the International Committee<br />
of Legal Metrology: CIML 1975 D.I. No. 1/.<br />
Neni 2<br />
Përdorimi i njësive matëse ligjore është i detyrueshëm<br />
në këto fusha:<br />
a. në lëmin e ekonomisë (prodhimtari, ndërtimtari,<br />
energjetikë, industri, tregti,), në shërbimet shëndetësore<br />
dhe në mbrojtjen e ambientit;<br />
b. në aktet ligjore e nënligjore, në tekstet shkollore,<br />
në kontrata, njoftime, mbishkrime dhe në të gjitha<br />
aktet dhe dokumentet tjera zyrtare.<br />
Neni 3<br />
Përkufizimi, vlerësimi dhe mënyrat e përdorimit të njësive<br />
matëse përcaktohen me akte nënligjore dhe standarde të<br />
pranuara, të cilat i harton Instituti për Metrologji Legale i<br />
<strong>Kosovës</strong> dhe i miraton Ministria për Tregti dhe Industri.<br />
Njësitë Matëse<br />
Neni 4<br />
Njësitë matëse legale në Kosovë janë:<br />
4.1. Njësitë e sistemit ndërkombëtar (në vazhdim: njësitë<br />
SI), dhe atë:<br />
i. Njësitë themelore SI (tabela 1);<br />
ii. Njësitë derivuara SI, me emra dhe simbole të<br />
veçanta (tabela 2);<br />
iii. Njësitë e derivuara SI, emrat dhe simbolet e të<br />
cilave përfshijnë njësi të derivuara SI, me emra<br />
dhe simbole të veçanta (tabela 3).<br />
4.2. Një numër i kufizuar i njësive të lejuara, jashtë sistemit<br />
ndërkombëtar SI:<br />
i. Njësitë jashtë SI të lejuara për përdorim të gjerë<br />
(tabela 4);<br />
ii. Njësitë jashtë SI të lejuara për përdorim, vlerat e<br />
të cilave janë përcaktuar eksperimentalisht (tabela<br />
5);<br />
iii. Njësitë jashtë SI të lejuara për përdorim në raste<br />
të posaçme (tabela 6).<br />
4.3. Njësitë tjera jashtë SI të ndaluara për përdorim:<br />
i. Njësi të derivuara të sistemit CGS, me emërtime<br />
të posaçme të ndaluara për përdorim, (tabela<br />
7);<br />
ii. Njësi jashtë SI të ndaluara për përdorim (tabela<br />
8).<br />
4.4. Parashtesat (prefiksat):<br />
i. Parashtesat (prefiksat), në SI, (tabela 9);<br />
ii. Prefiksat për shumëfishat binarë, (tabela 10);<br />
iii. Krahasime me prefiksat SI, (tabela 11).<br />
4.5. Emrat dhe simbolet e madhësive dhe njësive të<br />
sistemit SI dhe jashtë sistemit SI, të paraqitura në<br />
paragrafët 1,2,3 dhe 4, të këtij neni, janë dhënë në<br />
shtesën nr. 1, që është pjesë përbërëse e këtij ligji.<br />
Neni 5<br />
Përveç njësive matëse ligjore nga neni 4 i këtij Ligji, në<br />
Kosovë mund të përdoren edhe njësitë tjera matëse:<br />
a. nëse përdorimi i njësive të tilla matëse është<br />
pranuar me marrëveshje ndërkombëtare;<br />
b. nëse për mallin, shërbimin apo të dhënat për<br />
eksport jashtë <strong>Kosovës</strong>, në atë vend përdoren<br />
këto njësi matëse.<br />
Neni 6<br />
Gjatë vënies në qarkullim të mallit të importuar, shërbimeve<br />
apo informacioneve, shënimet e paraqitura në<br />
njësitë matëse, të cilat nuk janë në pajtueshmëri me dispozitat<br />
e këtij ligji, të shprehen edhe në njësitë matëse të<br />
miratuara me këtë ligj.<br />
Neni 7<br />
Për bartjen apo përpunimin e të dhënave, njësitë matëse<br />
mund të paraqiten me simbole të rregulluara veçanërisht<br />
për sisteme me bashkësi të kufizuar të simboleve në<br />
54
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />
bazë të normave ndërkombëtare.<br />
Neni 8<br />
Mbikëqyrjen mbi rregullsinë e njësive matëse e bënë inspeksioni<br />
i tregut, kurse ekspertizën mbi njësitë matëse<br />
e bënë Instituti i Metrologjisë Legale të <strong>Kosovës</strong>, me<br />
kërkesën e inspeksionit të tregut, Gjykatës, Doganës dhe<br />
palëve të tjerë fizik dhe juridik.<br />
Neni 15<br />
Ky Ligj hyn në fuqi pas miratimit nga Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>,<br />
në datën e shpalljes së tij nga Përfaqësuesi Special i<br />
Sekretarit të Përgjithshëm.<br />
UNMIK/ REG/2004/14<br />
28.05.2004<br />
Dispozitat Ndëshkuese<br />
Neni 9<br />
9.1. Me gjobë prej 1000 € deri 5000 € dënohet personi<br />
juridik nëse në qarkullimin e mallrave apo gjatë kryerjes<br />
së shërbimeve nuk e përdorë njësinë matëse<br />
të rregulluar me këtë ligj (neni 4, 5 dhe 6).<br />
9.2. Për shkelje nga paragrafi 1 i këtij neni dënohet me<br />
gjobë prej 50 € deri 500 € edhe personi përgjegjës<br />
në ndërmarrje apo personi tjetër juridik.<br />
Neni 10<br />
10.1. Me gjobë prej 500 € deri 2500 € dënohet personi<br />
juridik nëse në punën e tij i përdor njësitë matëse<br />
në kundërshtim me dispozitat e këtij ligji ( neni 4);<br />
10.2. Për shkelje nga paragrafi 1 i këtij neni dënohet me<br />
gjobë prej 50 € deri 500 € edhe personi përgjegjës<br />
në ndërmarrje apo personi tjetër juridik.<br />
Neni 11<br />
11.1. Me gjobë prej 150 € deri 500 € dënohet për<br />
kundërvajtje ndërmarrësi nëse njësitë matëse nuk<br />
i përdor me emrat dhe simbolet e rregulluara me<br />
këtë ligj (neni 4 dhe 5).<br />
11.2. Për kundërvajtje nga paragrafi 1 i këtij neni dënohet<br />
me gjobë prej 50 € deri 250 € edhe personi<br />
përgjegjës në ndërmarrje apo personi tjetër juridik.<br />
Neni 12<br />
Me gjobë prej 150 € deri 500 € dënohet për kundërvajtje<br />
personi fizik i cili kryen veprimtari ekonomike me punë<br />
vetanake, nëse kryen ndonjërën nga aktet në nenet 9.,10<br />
dhe 11 të këtij Ligji.<br />
Neni 13<br />
Të gjitha pagesat që rrjedhin nga aplikimi i dispozitave të<br />
këtij ligji derdhën në Buxhetin e Konsoliduar të <strong>Kosovës</strong>.<br />
Dispozitat Përfundimtare<br />
Neni 14<br />
Me hyrjen në fuqi të këtij Ligji shfuqizohen të gjitha aktet<br />
tjera normative që rregullojnë lëmin e njësive matëse.<br />
55
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />
SHTESA NR. 1.<br />
Njësitë matëse themelore të sistemit ndërkombëtar SI për matjen e dukurive dhe të madhësive fizike<br />
janë:<br />
Tabela 1: Njësitë themelore SI<br />
Madhësia themelore<br />
Njësia themelore<br />
Emri Simboli Emri Simboli<br />
gjatësia l metri m<br />
masa m kilogrami kg<br />
koha t sekonda s<br />
intensiteti i rrymës elektrike I amperi A<br />
temperatura termodinamike T kelvini K<br />
sasia e materies n moli mol<br />
intensiteti i dritës I v<br />
kandela cd<br />
Tabela 2: Njësitë e derivuara SI me emra dhe simbole të veçantë<br />
Njësia e derivuara SI<br />
Madhësia e derivuar<br />
Emri<br />
Simboli<br />
Shprehja<br />
p ë r m e s<br />
n j ë s i v e<br />
tjera SI<br />
Shprehja<br />
p ë r m e s<br />
n j ë s i v e<br />
themelore<br />
SI<br />
këndi në rrafsh radian rad - m·m -1 = 1<br />
këndi hapësinor steradian sr - m 2·m -2 = 1<br />
frekuenca herc Hz - s -1<br />
forca njuton N - m·kg·s -2<br />
shtypja paskal Pa N/m 2 -2<br />
m-1·kg·s energjia, puna, sasia e nxehtësisë<br />
-2<br />
xhul J N·m m2·kg·s -3<br />
fuqia, fluksi radiant vat W J/s m2·kg·s ngarkesa elektrike kulon C - s·A<br />
ndryshimi i potencialit<br />
elektrik,forca elektromotore<br />
-1<br />
volt V W/A m2·kg·s-3·A kapaciteti elektrik 2<br />
farad F C/V m-2·kg-1·s4·A -2<br />
rezistenca elektrike ohm Ω V/A m2·kg·s-3·A 2<br />
përçueshmëria elektrike siemens S A/V m-2·kg-1·s3·A 56
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />
-1<br />
fluksi magnetik veber Wb V·s m2·kg·s-2·A induksioni magnetik tesla T Wb/m 2 -1<br />
kg·s-2·A Induktiviteti henri H Wb/A<br />
-2<br />
m2·kg·s-2·A temperatura e Celsiusit<br />
shkallë Celsius<br />
°C - K<br />
fluksi i dritës lumen lm cd·sr (c) m 2·m-2·cd = cd<br />
ndriçimi luks lx lm/m 2 m 2·m -4·cd = m -2·cd<br />
aktiviteti i radionuklidit bekerel Bq - s -1<br />
doza e absorbuar e rrezatimit<br />
jonizues, energjia specifike<br />
doza ekuivalente e rrezamit<br />
jonizues<br />
-2<br />
grej Gy J/kg m2·s -2<br />
sivert Sv J/kg m2·s aktiviteti katalitik katal kat s -1·mol<br />
Tabela 3: Njësive e derivuara SI emrat dhe simbolet e të cilave përfshijnë njësi të derivuara SI me<br />
emra dhe simbole të veçantë<br />
Madhësia e derivuar<br />
Njësia e rrjedhur SI<br />
Emri<br />
viskoziteti dinamik paskal sekonda Pa·s<br />
momenti i forcës njuton metër N·m<br />
tensioni sipërfaqësor njuton per metër N/m<br />
Simboli<br />
shpejtësia këndore radian per sekondë rad/s<br />
nxitimi këndor radian për sekondë në katror rad/s 2<br />
densiteti i fluksit termik (irradiance)<br />
vat për metër katror W/m 2<br />
termokapaciteti, entropia xhul për kelvin J/K<br />
termokapaciteti specifik, entropia<br />
specifike<br />
xhul për kilogram kelvin<br />
J/(kg·K)<br />
energjia specifike xhul për kilogram J/kg<br />
përçueshmëria termike vat për metër kelvin W/(m·K)<br />
densiteti i energjisë xhul për metër kub J/m 3<br />
intensiteti i fushës elektrike volt për metër V/m<br />
densiteti I ngarkesës elektrike kulon për metër kub C/m 3<br />
densiteti I fluksit elektrik kulon për metër katror C/m 2<br />
permitiviteti farad për metër F/m<br />
permeabiliteti henri për metër H/m<br />
energjia molare xhul për mol J/mol<br />
57
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />
entropia molare, termokapaciteti<br />
molar<br />
ekspozicioni (rrezet x dhe γ)i<br />
rrezatimit jonizues<br />
shkalla e dozës së absorbuar të<br />
rrezatimit jonizues<br />
jul për mol kelvin<br />
kulon për kilogram<br />
grej për sekondë<br />
J/(mol·K)<br />
C/kg<br />
Gy/s<br />
intensiteti i rrezatimit vat për steradian W/sr<br />
ndriqushmëria vat për metër katror steradian W/(m 2·sr)<br />
koncentrimi katalitik katal për metër kub kat/m 3<br />
Tabela 4: Njësitë jashtë SI të pranuara për përdorim të gjerë<br />
Madhësia<br />
Njësia<br />
Emri<br />
Simboli<br />
Emri<br />
Simboli<br />
Vlera në njësi SI<br />
koha<br />
këndi<br />
rrafsh<br />
në<br />
t<br />
ϕ<br />
minuta<br />
ora<br />
dita<br />
shkalla<br />
minuta<br />
min<br />
h<br />
d<br />
°<br />
’<br />
1 min = 60 s<br />
1 h = 60 min<br />
1 d = 24 h<br />
1 ° = (π/180) rad<br />
1’ = (1/60)°<br />
1” = (1/60)’<br />
sekonda<br />
”<br />
vëllimi V litri L 1 L = 1 dm 3<br />
masa m tonelata t 1 t = 10 3 kg<br />
log neperi Np 1 Np = 1<br />
ln beli B 1 B = (1/2)ln 10 Np<br />
Sqarim:<br />
Lejohet përdorimi e disa njësive që kanë hyrë në përdorim të thellë, siç janë:<br />
• Njësitë tradicionale matematikore për matjen e këndeve: shkalla këndore, minuti këndor (arkminuti) dhe<br />
sekonda këndore (arkseconda).<br />
• Njësitë tradicionale për matjen civile të kohës (minuti, ora, dita, dhe viti).<br />
• Dy njësi metrike që përdoren shpesh në jetën e përditshme: litri për vëllim dhe tona për masa të mëdha.<br />
Dy njësi logaritmike: neperi dhe beli.<br />
Tabela 5: Njësitë jashtë SI të lejuara për përdorim vlerat e të cilave janë përcaktuar eksperimentalisht<br />
Madhësia<br />
Njësia<br />
Emri Simboli Emri<br />
Simboli<br />
energjia E elektronvolti eV<br />
Vlera në njësi SI<br />
1 eV = 1,602 18*10 -19 J<br />
(përafërsisht)<br />
58
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />
masa<br />
m<br />
njësia e unifikuar<br />
atomike e masës<br />
u<br />
1 u = 1,660 54*10 -27 kg<br />
(përafërsisht)<br />
gjatësia<br />
l njësia astronomike<br />
ua<br />
1 ua = 1,495 98*10 11 m<br />
(përafërsisht)<br />
Sqarim:<br />
Lejohet përdorimi i disa njësive shkencore jashtë SI të cilat paraqesin konstanta të rëndësishme në shkencë siç janë:<br />
njësia astronomike për gjatësi, njësia atomike e masës apo daltoni për masë dhe elektron volti për energji të cilat janë<br />
dhënë në tabelën 5.<br />
Tabela 6: Njësi jashtë SI, të pranuara për përdorim në raste të posaqme<br />
Madhësia Njësia Simboli Vlera në njësitë SI<br />
gjatësia milë detare 1 milë detare = 1852 m<br />
shpejtësia knot 1 milë nautike për orë = (1852/3600) m/s<br />
d e n s i t e t i<br />
linear<br />
teks<br />
1 teks=10 -6 kg/m=1mg/m<br />
presioni I<br />
l ë n g j e v e<br />
të trupit të<br />
njeriut<br />
m i l i m e t ë r<br />
kolonë me<br />
merkur<br />
mmHg<br />
1 mmHg=133322Pa<br />
sipërfaqja<br />
ar a 1 a = 1 dam 2 = 10 2 m 2<br />
hektar ha 1 ha = 1 hm 2 = 10 4 m 2<br />
shtypja bar bar 1 bar = 0.1 MPa = 100 kPa = 1000 hPa =<br />
10 5 Pa<br />
gjatësia angstrem Å 1 Å = 0.1 nm = 10 -10 m<br />
seksioni barn b 1 b = 100 fm 2 = 10 -28 m 2<br />
Sqarim:<br />
Lejohet edhe përdorimi i disa njësive metrike dhe jometrike të cilat janë në përdorim tradicional në lëmenj të ndryshëm<br />
të shkencës. Përdorimin e këtyre njësive duhet kuptuar në atë mënyrë që me rastin e çdo përdorimi të jepet korrelacioni<br />
i tyre me njësitë përkatëse ndërkombëtare – SI. Këtu bëjnë pjesë këto njësi:<br />
• mila nautike si njësi e shpejtësisë dhe nyja (knot) njësi e shpejtësisë që tradicionalisht përdoren në detari dhe<br />
meteorologji.<br />
• ari dhe hektari njësi të shpeshta për sipërfaqe (në Shqipëri me të madhe përdoret edhe njësia e vjetër me<br />
origjinë turke – dulum që ka 10 ari).<br />
• bari si njësi e shtypjes me shumëfishat dhe nënfishat e ndërtuar sipas parashtesave përkatëse siç është<br />
milibari në meteorologji dhe kilobari në teknikë.<br />
• angstremi (ångström) si njësi e gjatësisë në fizikë dhe barni si njësi e seksionit efikas në fizikën nukleare.<br />
Tabela 7: Njësi të derivuara të sistemit CGS me emërtime të posaçme<br />
Emri Simboli Vlera në njësi SI<br />
Madhësia<br />
59
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />
puna, energjia<br />
forca<br />
viskoziteti<br />
induksioni magnetik<br />
intensiteti i fushës<br />
magnetike<br />
fluksi magnetik<br />
shkëlqimi<br />
ndriçueshmëria<br />
nxitimi<br />
erg erg 1 erg = 10 –7 J<br />
din (dyn) dyn 1 dyn = 10 –5 N<br />
puaz (poise) P 1 P = 1 dyn s/cm 2 = 0.1 Pa s<br />
stoks (stokes) St 1 St = 1 cm 2 /s = 10 –4 m 2 /s<br />
gaus G 1 G 10 –4 T<br />
oersted Oe 1 Oe (1000/4 ) A/m<br />
maksuell Mx 1 Mx 10 –8 Wb<br />
stilb sb 1 sb = 1 cd/cm 2 = 10 4 cd/m 2<br />
fot (phot) ph 1 ph = 10 4 lx<br />
gal Gal 1 Gal = 1 cm/s 2 = 10 –2 m/s 2<br />
Sqarim:<br />
Në tabelën 7 janë dhënë njësi që mund të hasen në literaturë dhe preferohet që të evitohen nga përdoruesit. Me ndihmën<br />
e kësaj tabele ato shndërrohen në njësi SI dhe pastaj, vlerat bëhen të lejuara për përdorim.<br />
Tabela 8: Njësi jashtë SI të ndaluara për përdorim<br />
Madhësia Emri i njësisë Simboli Vlera në njësi SI<br />
aktiviteti i radionuklidëve<br />
ekspozimi i rrezeve iks<br />
apo gama<br />
doza e absorbimit të<br />
jonizimit<br />
kiri Ci 1 Ci = 3.7*10 10 Bq<br />
rëntgen R 1 R = 2.58*10 –4 C/kg<br />
rad rad 1 rad = 1 cGy = 10 –2 Gy<br />
doza ekuivalente rem rem 1 rem = 1 cSv = 10 –2 Sv<br />
gjatësia njësia X 1 njësi X 1,002*10 –4 nm<br />
nënfish i njësisë tesla gama 1 = 1 nT = 10 –9 T<br />
jansky Jy 1 Jy = 10 –26 W · m –2 · Hz –1<br />
gjatësia fermi 1 fermi = 1 fm = 10 –15 m<br />
masa<br />
shtypja<br />
karati metrik<br />
1 karat metrik = 200 mg = 2*10 –4<br />
kg<br />
torr Torr 1 Torr = (101 325/760) Pa<br />
atmosfera normale atm 1 atm = 101 325 Pa<br />
nxehtësia kaloria cal 1 cal = 4,1868 J<br />
gjatësia mikron µ 1 µ = 1 µm = 10 –6 m<br />
Sqarim:<br />
Në tabelën 8 janë dhënë njësi jashtë SI dhe preferohet që të evitohen nga përdoruesit. Nëse hasen në literaturë, ato<br />
së pari duhet të shndërrohen në njësi SI sipas tabelës e pastaj vlerat e fituara bëhen të përdorshme në SI.<br />
60
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />
Tabela 9: Parashtesat-prefiksat SI<br />
Faktori Emri Simboli<br />
1024 Jota Y<br />
1021 Zeta Z<br />
1018 Ekza E<br />
1015 Peta P<br />
1012 Tera T<br />
109 Giga G<br />
106 mega M<br />
103 kilo K<br />
102 hekto H<br />
101 deka da<br />
Faktori Emri Simboli<br />
10-1 deci d<br />
10-2 centi c<br />
10-3 mili m<br />
10-6 mikro μ<br />
10-9 nano n<br />
10-12 piko p<br />
10-15 femto f<br />
10-18 ato a<br />
10-21 zepto z<br />
10−24 jokto y<br />
Sqarim:<br />
Parashtesat SI shërbejnë për krijimin e njësive decimale. Njësitë decimale krijohen:<br />
• nga të gjitha njësitë themelore SI, përpos njësisë kilogram-kg (tab.2).<br />
• nga të gjitha njësitë e derivuara SI të emërtuara posaçërisht, përpos njësisë shkallë celsius- 0 C (tabela<br />
3).<br />
• Nga këto njësi jashtë SI të lejuara për përdorime të posaçme të emërtuara posaçërisht:litër (L), teks<br />
(tex), bar (bar), elektronvolt (eV), dhe varn (var).<br />
Tabela 10: Prefiksat për shumëfishat binarë<br />
Emri Simboli Faktori<br />
kibi Ki 2 10 = 1024<br />
mebi Mi 2 20 = 1 048 576<br />
gibi Gi 2 30 = 1 073 741 824<br />
tebi Ti 2 40 = 1 099 511 627 776<br />
pebi Pi 2 50 = 1 125 899 906 842 624<br />
eksbi Ei 2 60 = 1 152 921 504 606 846 975<br />
zebi Zi 2 70 = 1 180 591 620 717 411 303 424<br />
jobi Yi 2 80 = 1 208 925 819 614 6<strong>29</strong> 174 706 176<br />
61
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />
LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />
Sqarim:<br />
Në dhjetorin e viti 1998 IEC (International Electrotechnical Commission), ka aprovuar emrat dhe simbolet standarde<br />
të prefiksave të shumëfishave binarë. Këta prefiksa janë dhënë në tabelën 7. Emrat janë formuar nga dy shkronjat<br />
e parë e parashtesës ndërkombëtare për shumëfisha (ki, me, gi, ti, pi, ex, ze, yo), nga shkronjat bi që do të<br />
thotë binary që mund të zbatohen në njësinë bit apo byte. Simbolet e shumëfishave binarë janë formuar nga simboli i<br />
shumëfishit ndërkombëtar – SI (K, M, G, T, P, E, Z, Y) dhe shkronjës i (Ki, Mi, Gi, Ti, Pi, Ei, Zi, Yi). Në këtë rast shumëfishi<br />
kilo ka marrë simbolin K a mund të merret edhe k.<br />
Tabela 11: Krahasime me prefiksat SI<br />
një kibibit<br />
një kilobit<br />
një mebibajt<br />
një megabajt<br />
një gibibajt<br />
një gigabajt<br />
1 Kibit = 2 10 bit = 1 024 bit<br />
1 kbit = 10 3 bit = 1 000 bit<br />
1 MiB = 2 20 B = 1 048 576 B<br />
1 MB = 10 6 B = 1 000 000 B<br />
1 GiB = 2 30 B = 1 073 741 824 B<br />
1 GB = 10 9 B = 1 000 000 000 B<br />
Sqarim:<br />
Në tabelën 11 shihen disa shembuj të krahasimit të njësive binare me njësi ndërkombëtare.<br />
62