16.11.2013 Views

Nr. 29 - Këshilli Gjyqësor i Kosovës

Nr. 29 - Këshilli Gjyqësor i Kosovës

Nr. 29 - Këshilli Gjyqësor i Kosovës

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS<br />

Prishtinë<br />

VITI III / NR. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS<br />

Editon: Zyra për Menaxhimin dhe Administrimin e Gazetës Zyrtare të Republikës së <strong>Kosovës</strong><br />

Gazeta Zyrtare e Republikës së <strong>Kosovës</strong> botohet në mbështetje të Ligjit për Gazetën Zyrtare<br />

nr. 2004/47; si dhe Rregullores së UNMIK-ut nr. 2005/25 për shpalljen e Ligjit për Gazetën<br />

Zyrtare.<br />

Gazeta Zyrtare e Republikës së <strong>Kosovës</strong> boton tekstet zyrtare dhe përfundimtare të ligjeve të miratuara<br />

nga Kuvendi i <strong>Kosovës</strong> dhe të shpallura nga Përfaqësuesi Special i Sekretarit të Përgjithshëm;<br />

rezolutat e miratuara nga Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>, rregullativat dhe aktet e tjera normative të Qeverisë<br />

dhe ministrive; marrëveshjet e karakterit ndërkombëtar etj.<br />

Gazeta Zyrtare e Republikës së <strong>Kosovës</strong>, botohet në pesë gjuhë: në gjuhën shqipe, angleze,<br />

serbe, turke dhe atë boshnjake.<br />

Gazeta Zyrtare e Republikës së <strong>Kosovës</strong> administrohet nga Zyra e Kryeministrit të <strong>Kosovës</strong>.<br />

Mbikëqyrja editoriale:<br />

Sekretari i Përhershëm i Zyrës së Kryeministrit, FITIM KRASNIQI<br />

Drejtor i Zyrës për Menaxhimin dhe Administrimin e Gazeta Zyrtare të Republikës së <strong>Kosovës</strong>:<br />

Naser Canolli<br />

Redaktor përgjegjës:<br />

Mentor Hoxha<br />

Redaksia<br />

Shqipe Fazliu - Gashi<br />

Adresa dhe korrespondencat:<br />

Ndërtesa e re e Qeverisë,<br />

Prishtinë<br />

www.gazetazyrtare.com<br />

038-201 14039<br />

www.ks-gov.net/gazetazyrtare<br />

ii


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

NË RAST MOSMARRËVESHJEJE NDËRMJET VERSIONEVE TË DOKUMENTEVE TË<br />

NDRYSHME TË SHPALLURA NË GAZETËN ZYRTARE TË REPUBLIKËS SË KOSOVËS,<br />

VERSIONET NË GJUHËT ZYRTARE TË QEVERISË, NË PËRPUTHJE<br />

ME KUSHTETUTËN E REPUBLIKËS SË KOSOVËS, JANË NJËSOJ AUTENTIKE<br />

iii


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

iv


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

Përmbajtja<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE............................................................... 1<br />

LIGJI PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË..............................................18<br />

LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE...............................................................33<br />

LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE.......................................................44<br />

LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE..................................................................54


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

vi


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

LIGJI NR. 02/L-95<br />

PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>,<br />

Në bazë të Kreut 5.1 (j) dhe 9.1 26 (a) të Kornizës Kushtetuese<br />

për Vetëqeverisje të Përkohshme në Kosovë<br />

(Rregullorja e UNMIK-ut nr. 2001/9 e dt. 15 maj 2001),<br />

Me qëllim të rregullimit ligjor të mbrojtjes së shëndetit të<br />

bimëve, paraqitjes, parandalimit të përhapjes së organizmave<br />

të dëmshëm në bimë,<br />

Miraton:<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

Kapitulli I<br />

DISPOZITA TË PËRGJITHSHME<br />

Qëllimi i këtij ligji është:<br />

Neni 1<br />

Qëllimi<br />

a). mbrojtja e bimëve, produkteve bimore, objekteve<br />

nën mbikëqyrje, masat mbrojtëse biologjike të<br />

bimëve,<br />

b). përcaktimi i obligimeve dhe masave për parandalimin<br />

e hyrjes dhe përhapjes së organizmave<br />

të dëmshëm për bimë, produkte bimore, objekteve<br />

të tjera dhe çrrënjosjen e asgjësimin e tyre,<br />

c). mbledhja dhe këmbimi i informatave dhe të dhënave<br />

me vendet tjera,<br />

d). financimi dhe kompensimi për kryerjen e punëve<br />

në lëmin e mbrojtjes së bimëve, si dhe<br />

e). përcaktimi i obligimeve të organeve kompetente<br />

për mbrojtjen e shëndetit të bimëve dhe punët e<br />

inspektorit fitosanitar.<br />

Ky Ligj siguron kushtet për:<br />

Neni 2<br />

Zbatimi<br />

(a) mbrojtjen e bimëve dhe produkteve bimore nga<br />

veprimi i organizmave të dëmshëm;<br />

(b) parandalimin e futjes, përhapjes së organizmave<br />

të dëmshëm dhe asgjësimin ose çrrënjosjen e<br />

tyre me ndërmarrjen e masave fitosantare;<br />

(c) zbulimin dhe identifikimin e organizmave të<br />

dëmshëm;<br />

(d) prodhimtari optimale dhe qarkullimin e bimëve e<br />

produkteve bimore;<br />

(e) zbatimin e mbikëqyrjes së përhershme të organizmave<br />

të dëmshëm, menaxhimin e rreziqeve<br />

që paraqesin ato, zbatimin e masave për mbrojtjen<br />

e bimëve, kryerjen e punëve dhe raporteve<br />

tjera;<br />

(f) orientimin dhe përcjelljen e zhvillimit të veprimtarive<br />

lidhur me mbrojtjen e shëndetit të bimëve;<br />

(g) mbledhjen, ruajtjen, këmbimin e të dhënave dhe<br />

informatave;<br />

(h) edukimin, ngritjen e vetëdijes së popullatës për<br />

mbrojtjen e bimëve.<br />

Neni 3<br />

Përkufizimet<br />

Termet e përdorura për qëllime të këtij Ligji kanë këto<br />

domethënie:<br />

“Bimë” nënkupton bimët e gjalla ose pjesët e tyre duke<br />

përfshirë edhe farërat.<br />

“Pjesët e gjalla bimore” nënkuptojnë frytin në kuptimin<br />

botanik me përjashtim të atyre që ruhen në gjendje të<br />

ngrirë, perimet, përveç atyre që janë në gjendje të ngrirë,<br />

zhardhokë të patateve, zhardhokë të qepëve, copëzat e<br />

bimëve, rizome, lule të prera me ose pa gjemba, degë<br />

me gjethe, degë të prera me gjethe si pjesë të bimëve të<br />

përfituara nga kultura e indeve, miceli i kërpudhave dhe<br />

polen i gjallë.<br />

“Materiali për mbëltim” nënkupton bimët e mbëltuara që<br />

mbesin si të tilla ose do të mbëltohen sërish ose bimët<br />

dhe pjesët e gjalla të atyre bimëve që nuk janë mbëltuar<br />

por janë të destinuara për mbëltim.<br />

“Farëra” nënkupton farën e bimëve, farërat e drithërave,<br />

bimëve industriale, bimëve foragjere, perimeve, bimëve<br />

shëruese, aromatike, pemëve, luleve, drunjëve pyjor që<br />

shërbejnë për mbjellje dhe riprodhim të deklaruar si material<br />

për shumim.<br />

“Produkt bimor” nënkupton të gjitha produktet me origjinë<br />

bimore, të papërpunuara ose që i nënshtrohen procesit<br />

të thjesht të përpunimit, që nuk bëjnë pjesë në bimë<br />

sipas këtij Ligji. Në produkte bimore bëjnë pjesë druri,<br />

nëse ai e ruan tërë sipërfaqen e tij në gjendje natyrore<br />

ose pjesët e tij, me apo pa lëvore, i përpunuar në formë të<br />

pllakave të prera, pjesëzat, tallashi, mbetjet e drurit ose<br />

copëzat e drurit, druri i gdhendur, ambalazhi nga druri,


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

dhe materiali për paketim i punuar nga druri e që përdoret<br />

për transportim të dërgesave të ndryshme.<br />

“Bimë për mbjellje” nënkupton bimët e dedikuara për<br />

mbjellje në faza të caktuara.<br />

“Organizma të dëmshëm” nënkupton organizmat me<br />

origjinë bimore dhe shtazore ose patogjenët të cilët në<br />

forma të ndryshme shkaktojnë dëme në bimë, produkte<br />

bimore dhe objekte të tjera.<br />

“Futja e organizmave të dëmshëm” nënkupton futja e<br />

organizmave të dëmshëm në Zonat në të cilat nuk ka<br />

qen i pranishëm më parë, ose nuk ka qen i pranishëm në<br />

pjesën e kufizuar të terrenit.<br />

“Mbrojtja biologjike e bimëve” nënkupton mënyrën e<br />

asgjësimit të organizmave të dëmshëm në bujqësi dhe<br />

pylltari, nëpërmjet shfrytëzimit të armiqve natyror, antagonistëve<br />

të tyre, dhe agjentëve të tjerë biologjik që shumohen<br />

vetvetiu.<br />

“Pasaportë bimore” nënkupton një dokument zyrtar në<br />

formë të shkruar ku ceket se janë përmbush standardet<br />

e shëndetit të bimëve dhe kërkesat specifike për bimët<br />

dhe produktet bimore që qarkullojnë brenda territorit të<br />

shteteve anëtare të BE-së.<br />

“Prodhues i bimëve” nënkupton personin fizik apo juridik<br />

i cili është pronar, apo merret me prodhimin, përpunimin,<br />

trajtimin, deponimin, tregtimin, shpërndarjen apo përdorimin<br />

tjetër të bimëve dhe produkteve bimore.<br />

“Lista” nënkupton organizmat e dëmshëm, hyrja dhe<br />

përhapja e të cilave është e ndaluar. Këto lista përmbajnë<br />

emrat e insekteve, nematodeve, baktereve, kërpudhave,<br />

viruseve, fitoplazmave dhe bimëve parazitë që kanë shtrirje<br />

në të gjitha fazat e zhvillimit të tyre.<br />

“Territori nën mbikëqyrje të veçantë” nënkupton vendin<br />

e caktuar i cili i është ekspozuar rrezikut ose territor<br />

pa praninë e organizmave të dëmshëm në të cilin mbrojtja<br />

e bimëve është e rregulluar në mënyrë të veçantë nga<br />

Ministria.<br />

“Veprimtaria fitosanitare” nënkupton procedurën për<br />

menaxhim apo ndonjë procedurë tjetër e cila zbatohet<br />

në pajtim me këtë Ligj, me qëllim të pengimit të futjes<br />

apo përhapjes së organizmave të dëmshëm nga ndonjë<br />

vend tjetër.<br />

“Rregullativa Fitosanitare” nënkupton këtë Ligj dhe të<br />

gjitha aktet tjera nënligjore të nxjerra në bazë të këtij Ligji,<br />

sikurse edhe kontratat, marrëveshjet ndërkombëtare nga<br />

lëmi i mbrojtjes së bimëve.<br />

“Inspektor” nënkupton personin e autorizuar nga Ministria<br />

me qëllim të zbatimit të këtij ligji.<br />

“Punët me interes publik” nënkuptojnë punët në lëmin<br />

e mbrojtjes së bimëve, të përcaktuara me këtë Ligj për<br />

kryerjen e të cilave subjektet dhe personat kanë obligim<br />

të posaçëm për realizimin e interesit të përgjithshëm publik.<br />

“Fitocertifikatë” nënkupton një dokument zyrtar që<br />

pasqyron shëndetin e bimëve, produkteve bimore dhe<br />

kushtet e dërgesës së bimëve të lejuara nga organi kompetent<br />

i vendit të origjinës së bimëve, e cila e shoqëron<br />

dërgesën e bimëve të importuara apo të bartura në kalim<br />

transit.<br />

“Certifikata për Rieksport” nënkupton vërtetimin mbi<br />

gjendjen shëndetësore të dërgesës së bimëve për rieksport,<br />

të cilën e lëshon organi kompetent ose vendi eksportues.<br />

“Eksport”nënkupton transportin e bimëve, produkteve<br />

bimore dhe objektet nën mbikëqyrje me origjinë nga<br />

Kosova.<br />

“Rieksporti” nënkupton transportimin e dërgesës së<br />

bimëve e cila është importuar në Kosovë me qëllim të<br />

rieksportit e cila mund të deponohet, ndahet, ripaketohet<br />

ose kombinohet me dërgesa tjera.<br />

“Vendi i prodhimit”, nënkupton tokën apo rajonin e tokave<br />

ku gjendet njësia prodhuese me të gjitha, pajisjet,<br />

mjetet dhe makinat për prodhim të bimëve.<br />

“Objektet nën mbikëqyrje”, nënkupton vendet, pajisjet<br />

për deponim, trajtim, përpunim të bimëve, produkteve bimore,<br />

ambalazhit, mjetet transportuese, kontejnerët, toka<br />

apo materiali tjetër bazë në të cilin kultivohen bimët ose<br />

organizmat tjerë, mjetet apo materialet të cilat mund të<br />

përmbajnë dhe bartin organizma të dëmshëm për bimë<br />

që kërkon ndërmarrjen e masave fitosanitare.<br />

“Transferimi” nënkupton secilin transferim të bimëve,<br />

produkteve bimore, materialit tjetër dhe objekteve të tjera<br />

jashtë vendit të prodhimit.<br />

“Vlerësimi i rrezikut” nënkupton vlerësimin e futjes së<br />

mundshme, vendosjes apo përhapjes së organizmave si<br />

dhe ndërmarrja në konsideratë e masave të ndryshme<br />

fitosanitare si dhe pasojat e mundshme ekonomike.<br />

“Dërgesa e bimëve” nënkupton numrin e bimëve, sasinë<br />

e produkteve bimore dhe objekteve të tjera të cilat transportohen.<br />

“Vlerësimi i organizmave të dëmshëm” nënkupton procedurën<br />

zyrtare të grumbullimit, ruajtjes dhe përpunimit<br />

të shënimeve për pranin e organizmave të dëmshëm në


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

bimë, në bazë të përcjelljes së gjendjes shëndetësore,<br />

hulumtimeve sistematike, kontrollimeve inspektuese apo<br />

procedurave të tjera si dhe burimeve plotësuese.<br />

“Kalimi transit” nënkupton secilin transport të dërgesës<br />

së bimëve e cila nuk importohet në Kosovë, por kalon në<br />

zonën kufitare dhe territorin e <strong>Kosovës</strong>, ndërsa paraqitet<br />

si objekt për procedurë zyrtare dhe ka për qëllim sigurimin<br />

që dërgesa të mos hapet, ndahet, ripaketohet dhe as<br />

të kombinohet me dërgesa tjera.<br />

“Importi” nënkupton secilën futje të dërgesës së bimëve<br />

në pikat doganore të <strong>Kosovës</strong>, pa marrë parasysh destinimin<br />

e tyre sipas Ligjeve doganore, përveç kalimit transitit.<br />

“Vendi i origjinës” nënkupton vendin në të cilin bimët<br />

janë kultivuar apo nga ato janë përftuar produktet bimore.<br />

“Mbrojtja e bimëve” nënkupton, identifikimin, përcjelljen,<br />

pengimin, përhapjen, asgjësimin ose çrrënjosjen e organizmave<br />

të dëmshëm të bimëve, produkteve bimore dhe<br />

objekteve të tjera duke zbatuar masat fitosanitare.<br />

“Pika e inspektimit kufitar” nënkupton shërbimet fitosanitare<br />

në kufi të autorizuara për kryerjen e kontrollit të<br />

bimëve dhe produkteve bimore të importuara, eksportuara,<br />

rieksportuara e që janë nën mbikëqyrjen e inspektorit<br />

fitosanitar në bashkëpunim me Shërbimin Doganor.<br />

“Person” nënkupton çdo person fizik apo juridik.<br />

“Leje Importi” nënkupton dokumentin zyrtar që nevojitet<br />

për të lejuar importin e mallrave me prejardhje bimore, të<br />

cilat i nënshtrohen kërkesave specifike fitosanitare.<br />

“Tregtues” nënkupton çdo person i regjistruar për plasim<br />

në treg të bimëve dhe produkteve bimore.<br />

“Regjistrimi” nënkupton aktin e aprovimit nga organi<br />

kompetent për tu marrë me prodhimin e bimëve dhe<br />

produkteve bimore.<br />

“Organ kompetent” nënkupton Departamentin e prodhimit<br />

dhe mbrojtjes së bimëve.<br />

“Ministria” - nënkupton Ministrinë e Bujqësisë, Pylltarisë<br />

dhe Zhvillimit Rural.<br />

“Ministër” - nënkupton Ministrin e Ministrisë së Bujqësisë,<br />

Pylltarisë dhe Zhvillimit Rural.<br />

Kapitulli II<br />

MBROJTJA E BIMËVE<br />

Neni 4<br />

Mbrojtja e bimëve përfshin:<br />

(a) identifikimin dhe përcjelljen, pengimin dhe<br />

përhapjen e organizmave dëmtues në bimë,<br />

produkte bimore, objekte tjera që janë nën<br />

mbikëqyrje dhe çrrënjosjen apo asgjësimin e<br />

tyre;<br />

(b) përcaktimin dhe zbatimin e masave fitosanitare;<br />

(c) realizimin e obligimeve që dalin nga konventat,<br />

marrëveshjet, dhe kontratat ndërkombëtare nga<br />

lëmi i mbrojtjes së shëndetit të bimëve.<br />

Neni 5<br />

5.1. Mbrojtja e bimëve është e drejtë dhe përgjegjësi e institucioneve<br />

dhe organeve kompetente të <strong>Kosovës</strong>,<br />

Ministrisë së Bujqësisë, Pylltarisë dhe Zhvillimit Rural,<br />

ekzekutuesve të punëve me interes publik dhe<br />

bimë prodhuesve.<br />

5.2. Punët udhëheqëse profesionale që i përkasin mbrojtjes<br />

së bimëve në tërësi, produkteve bimore dhe objekteve<br />

të tjera, mbikëqyrjes së inspeksionit fitosanitar<br />

si dhe punët e detyrat tjera, janë në harmoni më<br />

këtë Ligj. Këto detyra duhet të jenë në përputhshmëri<br />

me Konventat dhe Marrëveshjet ndërkombëtare nga<br />

lëmi i mbrojtjes së bimëve.<br />

5.3. Ministria i kryen punët nga lëmi i mbrojtjes së bimëve,<br />

farërave, materialit për mbëltim, produkteve për<br />

mbrojtjen dhe ushqimin e bimëve.<br />

Neni 6<br />

6.1. Ministria, kryerësit e punëve publike dhe prodhuesit<br />

e bimëve, duhet të kryejnë dhe të bashkëpunojnë<br />

për zbatimin e përcjelljes së përhershme të shëndetit<br />

të bimëve, produkteve bimore dhe objekteve të tjera,<br />

me qëllim të identifikimit dhe raportimit për paraqitjen<br />

dhe përhapjen e organizmave të dëmshëm, si<br />

dhe çrrënjosjen ose asgjësimin e tyre.<br />

6.2. Lidhur me shfaqjet e reja e të papritura të organizmave<br />

të dëmshëm nga Lista I.A. dhe II.A., kryerësit<br />

e punëve publike duhet menjëherë të informojnë inspektorin<br />

fitosanitar dhe organin kompetent.<br />

6.3. Në lëmin e mbrojtjes së shëndetit të bimëve në pylltari,<br />

organi kompetent dhe kryerësit e punëve me<br />

interes publik në lëmin e pylltarisë, veprimtarinë e<br />

tyre duhet ta ushtrojnë në pajtim me këtë Ligj dhe<br />

aktet nënligjore.<br />

Neni 7<br />

Prodhuesi i bimëve është i obliguar që:<br />

(a) gjatë periudhës së kultivimit të bimëve të mbajë<br />

nën kontroll shëndetin e bimëve, me qëllim të


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

identifikimit, të parandalimit të përhapjes së organizmave<br />

të dëmshëm në sipërfaqet në të cilat<br />

kultivohen bimët si: ngastrat, plantacionet, fidanishtet,<br />

pemishtet, serrat dhe të ngjashme, bimët<br />

natyrore dhe produktet bimore, sikurse edhe objektet<br />

e tjera, pronar i të cilave është, apo dikush<br />

tjetër i shfrytëzon për nevojat e tija;<br />

(b) të informoi për shfaqjet e reja e të papritura apo<br />

nëse dyshohet për pranin e organizmave të<br />

dëmshëm në bimë nga Lista I.A. dhe II.A., dhe<br />

me këtë rast ai informon inspektorin fitosanitar,<br />

ose kryerësit e punëve publike, të cilët menjëherë<br />

e informojnë organin kompetent të Ministrisë;<br />

(c) menjëherë të ndërmarr masa, të cilat i përcakton<br />

organi kompetent apo inspektori fitosanitar,<br />

me qëllim të pengimit, të përhapjes dhe të çrrënjosjes<br />

të organizmave të dëmshëm;<br />

(d) të mbajnë evidencë mbi masat e ndërmarra për<br />

mbrojtjen e bimëve dhe i mundëson personit zyrtar<br />

kontrollimin e tyre;<br />

(e) të mundësoj zbatimin e masave të përcaktuara<br />

nga organi kompetent;<br />

(f) të mundësoj dhe ndihmoj në kryerjen e kontrollit<br />

inspektues fitosanitar.<br />

Neni 8<br />

8.1. Nëse prodhuesi i bimëve nuk zbaton masat e përcaktuara<br />

nga neni 7 pika (a) (c) dhe (e) të këtij ligji,<br />

inspektori fitosanitar përcakton zbatimin e tyre në<br />

llogari të prodhuesve të bimëve.<br />

8.2. Përjashtim nga dispozitat e nenit 7 pika (a) (c) dhe<br />

(e) të këtij ligji, prodhuesi i bimëve i cili është pronar<br />

apo shfrytëzues i bimëve pyjore, por është i obliguar<br />

të lajmërojë menjëherë inspektorin e pylltarisë dhe<br />

kryerësit e punëve publike nga lëmi i pylltarisë për<br />

shfaqjen e organizmave të dëmshëm nga Lista I.A.<br />

dhe II.A., të cilët menjëherë lajmërojnë organin kompetent<br />

për punët e pylltarisë dhe organin kompetent<br />

për mbrojtjen e bimëve nga neni 6 paragrafi 3 i këtij<br />

ligji.<br />

8.3. Personat të cilët nga natyra e punës vërejnë apo<br />

dyshojnë në shfaqjen e re e të papritur të organizmave<br />

të dëmshëm në bimë, atëherë duhet të informojnë<br />

organet kompetente për mbrojtjen e bimëve.<br />

Kapitulli III<br />

PARANDALIMI I SHFAQJES DHE<br />

PËRHAPJES SË ORGANIZMAVE TË DËM-<br />

SHËM NË BIMË, PRODUKTET BIMORE DHE<br />

OBJEKTEVE TË TJERA SI DHE MASAT PËR<br />

ÇRRËNJOSJEN APO ASGJASIMIN E TYRE<br />

Neni 9<br />

Organizmat e dëmshëm, sipas rrezikut për shëndetin e<br />

disa llojeve të veçanta të bimëve dhe sipas natyrës së<br />

shkaktimit të dëmeve me rëndësi ekonomike në bimët të<br />

kultivuara dhe ato pyjore, ndahen sipas listave vijuese:<br />

I. Lista I.A.: organizmat e dëmshëm, futja dhe<br />

përhapja e të cilëve është e ndaluar në territorin<br />

e <strong>Kosovës</strong> e që prania e tyre është konfirmuar<br />

në Kosovë;<br />

II. Lista I.A.I.: organizmat e dëmshëm, futja dhe<br />

përhapja e të cilëve është e ndaluar në territorin<br />

e <strong>Kosovës</strong> edhe nëse është vërtetuar prania e<br />

tyre në ndonjë bimë të veçantë apo produkte bimore;<br />

III. Lista I.B.: organizmat e dëmshëm, futja dhe<br />

përhapja e të cilave është e ndaluara në zonat e<br />

mbrojtura;<br />

IV. Lista I.B.I.: organizmat e dëmshëm, futja dhe<br />

përhapja e të cilëve është e ndaluar në zonat<br />

e mbrojtura edhe nëse është vërtetuar prania e<br />

tyre në ndonjë bimë apo produkte bimore.<br />

Neni 10<br />

10.1. Bimët, produktet bimore dhe objektet të tjera të<br />

cilët janë bartës të organizmave të dëmshëm nga<br />

neni 9 pika III) të këtij Ligji dhe të cilat në masë<br />

të madhe paraqesin rrezik për shëndetin e bimëve<br />

janë të përfshira në listat vijuese:<br />

Lista II.A.: bimët, produktet e bimëve dhe objekteve<br />

të tjera, importi i të cilave është i ndaluar<br />

në Kosovë;<br />

Lista II.B.: bimët, produktet bimore dhe objekteve të<br />

tjera, importi i të cilave është i ndaluar në<br />

zonat e mbrojtura të caktuara;<br />

Lista IV.A.: bimët, produktet bimore dhe objekteve të<br />

tjera të cilat, duhet të plotësojnë kërkesat<br />

specifike fitosanitare për import dhe transport<br />

në Kosovë;<br />

Lista IV.B.: bimët, produktet bimore dhe objekteve të<br />

tjera të cilat duhet të plotësojnë kërkesat<br />

specifike fitosanitare për import dhe transport<br />

në zonat e mbrojtura;<br />

LISTA V.A.:<br />

Lista V.A - I: bimët, produktet bimore dhe objektet e tjera<br />

për të cilat është i obliguar lëshimi i fitocertifikatës<br />

për tërë territorin e <strong>Kosovës</strong>;<br />

Lista V.A - II: bimët, produktet bimore dhe objektet e<br />

tjera për të cilat është i obliguar lëshimi<br />

i fitocertifikatës për zona të veçanta të<br />

mbrojtura;<br />

LISTA V.B.:<br />

Lista V B - I: bimët, produktet bimore dhe objektet e<br />

tjera për të cilat duhet të jepet fitocertifi-


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

katë për tërë territorin e <strong>Kosovës</strong>;<br />

Lista V B - II: bimët, produktet bimore dhe objektet e<br />

tjera, për të cilat është i obliguar lëshimi<br />

i fitocertifikatës për zona të veçanta<br />

të mbrojtura;<br />

10.2. Listat nga neni 9 dhe 10 janë pjesë e Aneksit i cili<br />

është pjesë pёrbёrëse e këtij ligji.<br />

Neni 11<br />

11.1. Nëse në territorin e <strong>Kosovës</strong> shfaqen organizmat<br />

e dëmshëm në zonën e mbrojtur nga Lista I.A. e<br />

II.A. dhe nga Lista I.B. dhe II.B. ose konstatohen<br />

simptomat në bimë, produkte bimore dhe objekte<br />

të tjera, në bazë të të cilëve dyshohet për praninë e<br />

organizmave të dëmshëm nga Lista I.A., II.A., I.B.,<br />

II.B., kryerësit e punëve publike dhe prodhuesit e<br />

bimëve, duhet të lajmërojnë menjëherë në mënyrë<br />

të rregullt inspektorin fitosanitar dhe organin kompetent.<br />

11.2. Prodhuesi i bimëve duhet të mbrojë bimët, produktet<br />

bimore dhe objektet e tjera sipas udhëzimeve<br />

të përcaktuara nga Inspektori fitosanitar, ndërsa<br />

mënyrën e lajmërimit e përcakton Ministria me akt<br />

nënligjor.<br />

Neni 12<br />

Laboratori referent fitosanitar<br />

12.1. Në rast të dyshimit të pranisë së organizmave të<br />

dëmshëm, inspektori fitosanitar merr mostrën dhe<br />

atë e dërgon për analizë në laboratorin referent<br />

fitosanitar që e përcakton Ministria.<br />

12.2. Laboratori referent fitosanitar:<br />

(a) përdorë metodat për trajtimin e mostrës të cilat<br />

sigurojnë kushtet për parandalim të rrezikut nga<br />

përhapja e organizmave të dëmshëm, konstaton<br />

praninë e tyre, mbanë evidencën e mostrave,<br />

ruan dhe prezanton shënimet për kryerjen e<br />

analizave në mënyrë të rregullt,<br />

(b) nëse vërteton praninë e organizmave të dëmshëm<br />

nga Lista I.A. dhe II.A., ose në zonën e<br />

mbrojtur nga Lista I.B. dhe II.B., inspektori fitosanitar<br />

urdhëron ndërmarrjen e masave përkatëse<br />

fitosanitare,<br />

(c) organi kompetent informon prodhuesit e bimëve<br />

dhe subjektet e tjera për shfaqjen e organizmave<br />

të dëmshëm, rrezikun të cilin ato e bartin<br />

dhe i njofton të njëjtit për veprimet dhe masat<br />

paraprake për parandalimin e dëmeve në bimë,<br />

produkte bimore dhe objekteve të tjera.<br />

12.3. Masat nga paragrafi 2 pika (c) të këtij neni i përcakton<br />

Ministria me akt nënligjor.<br />

12.4. Obligimet ndërmjet Ministrisë dhe laboratorit referent<br />

fitosanitar rregullohen me memorandum të<br />

bashkëpunimit ose marrëveshje.<br />

Neni 13<br />

Mbajtja e shënimeve<br />

13.1. Organi kompetent në mënyrë të rregullt mban evidencën<br />

dhe i ruan të gjitha shënimet dhe rezultatet<br />

për paraqitjen e organizmave të dëmshëm dhe<br />

shënimet tjera të domosdoshme lidhur me përcjelljen<br />

e organizmave të dëmshëm, me qëllim të sigurimit<br />

dhe posedimit me informata të besueshme<br />

të cilat mund të jenë me interes kombëtar dhe<br />

ndërkombëtar.<br />

13.2. Ministria me akte nënligjore përcakton përmbajtjen,<br />

formën dhe mënyrën e mbajtjes së evidencës:<br />

(a) për identifikimin e ri të organizmave të dëmshëm<br />

nga Lista I.A. dhe II.A. në Kosovë, mund të shpallën<br />

në mënyrë të rregullt,<br />

(b) dhënien ose shpalljen e të dhënave për identifikimin<br />

e ri të organizmave të dëmshëm nga Lista<br />

I.A. dhe II.A.<br />

TERRITORI NËN MBIKËQYRJE TË VEÇANTË<br />

Neni 14<br />

14.1. Nëse në territorin nën mbikëqyrjen e veçantë,<br />

konstatohet prania e organizmave të dëmshëm<br />

dhe gjatë ekzistimit të rrezikut për praninë dhe<br />

përhapjen e tyre, inspektori fitosanitar:<br />

(a) evidenton vend ndodhjen e tyre dhe urdhëron<br />

ndërmarrjen e masave fitosanitare të përcaktuara<br />

nga Ministria;<br />

(b) varësisht nga lloji i organizmave të dëmshëm në<br />

mënyrë të rregullt i lajmëron prodhuesit e bimëve<br />

për vendin e evidentuar të paraqitjes.<br />

14.2. Kufijtë e territorit nën mbikëqyrje të veçantë, masat<br />

për identifikimin, parandalimin dhe përhapjen e organizmave<br />

të dëmshëm, dhe masat për ndërprerjen<br />

e aktiviteteve fitosanitare, si dhe mënyrën e<br />

lajmërimit e rregullon Ministria me akte nënligjore.<br />

ZONAT E MBROJTURA<br />

Neni 15<br />

15.1. Territori në të cilin nuk është konstatuar prania e<br />

një apo më shumë organizmave të dëmshëm, por<br />

në të cilin ekziston rreziku nga shfaqja e organizmave<br />

të tillë shpallet zonë e mbrojtur.<br />

15.2. Prania e organizmave të dëmshëm në zonën e


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

mbrojtur konsiderohet nëse:<br />

(a nuk janë ndërmarrë masat përkatëse fitosanitare<br />

për asgjësimin e tyre;<br />

(b) janë ndërmarrë masat mbrojtëse, por ato nuk<br />

kanë treguar sukses gjatë periudhës 3 vjeçare.<br />

15.3. Në zonën, në të cilën prania e një apo më tepër organizmave<br />

të dëmshëm nuk është konstatuar dhe<br />

ajo është shpallur zonë e mbrojtur në mënyrë të<br />

rregullt, Ministria duhet të ndërmarr veprime sistematike<br />

të mbikёqyerjes.<br />

15.4. Shpalljen e zonës së mbrojtur, listat e zonave të<br />

mbrojtura dhe kushtet për kryerjen e ekzaminimeve<br />

sistematike brenda zonës së mbrojtur i përcakton<br />

Ministria me akte nënligjore.<br />

Kapitulli i IV<br />

NDALESAT DHE KUFIZIMET E FUTJES DHE<br />

PËRHAPJES SË ORGANIZMAVE TË<br />

DËMSHËM PËR BIMË<br />

Neni 16<br />

16.1. Ndalohet futja dhe përhapja e organizmave të<br />

dëmshëm nga Lista I.A. dhe II.A. në tërë territorin<br />

e <strong>Kosovës</strong>.<br />

16.2. Ndalohet futja dhe përhapja e organizmave të<br />

dëmshëm nga Lista I.B. dhe II.B. në zonat e mbrojtura.<br />

16.3. Futja e organizmave të dëmshëm nga paragrafi 1<br />

dhe 2 të këtij neni, është secila futje me qëllim apo<br />

pa qëllim e organizmave të dëmshëm në territorin<br />

e <strong>Kosovës</strong> ose në zonat e mbrojtura.<br />

16.4. Futja dhe përhapja e organizmave të dëmshëm të<br />

cilët nuk janë në Listat nga paragrafi 1 dhe 2 të<br />

këtij neni, po ashtu ndalohet nëse ekziston rreziku<br />

për shëndetin e bimëve në territorin e <strong>Kosovës</strong>.<br />

Neni 17<br />

Ndalesat e importit<br />

17.1. Ndalohet importi i bimëve, produkteve bimore dhe<br />

objekteve të tjera nga Lista III.A. në territorin e<br />

<strong>Kosovës</strong>.<br />

17.2. Ndalohet importi i bimëve, produkteve bimore dhe<br />

objekteve të tjera nga lista III.B. në zonat e mbrojtura.<br />

17.3. Ndalohet importi dhe transferimi i bimëve, produkteve<br />

bimore dhe objekteve të tjera nga Lista IV.A.,<br />

nëse masat e përcaktuara fitosanitare nuk janë<br />

plotësuar.<br />

17.4. Ndalohet importi dhe transferimi i bimëve, produkteve<br />

bimore dhe objekteve të tjera nga Lista<br />

IV.B., në territoret ku ajo zonë është shpallur e<br />

mbrojtur, nëse masat e përcaktuara nuk janë të<br />

kënaqshme.<br />

17.5. Importi dhe transferimi i bimëve, produkteve bimore<br />

dhe objekteve të tjera nga listat në paragrafin<br />

1, 2, 3 dhe 4 të këtij neni, ndalohen nga Ministria<br />

me akt nënligjor.<br />

Neni 18<br />

18.1. Përjashtim nga dispozitat e nenit 16 dhe 17 të këtij<br />

Ligji, personat juridik të cilët merren me veprimtari<br />

shkencore-hulumtuese, mund të importojnë<br />

ose transferojnë organizma të dëmshëm nga Lista<br />

I.A., II.A., I.B., II.B., bimë, produkte bimore dhe objekte<br />

të tjera nga Lista III.A., III.B., IV.A. dhe IV.B.,<br />

nëse:<br />

(a) posedojnë leje për import;<br />

(b) i përdorin për ekzaminim, hulumtim ose për punë<br />

në seleksionimin e bimëve;<br />

(c) i plotësojnë kushtet e parapara në pikëpamje të<br />

aftësisë profesionale dhe teknike, të cilat i përcakton<br />

organi kompetent.<br />

18.2. Lejen nga paragrafi 1 të këtij neni, e lëshon organi<br />

kompetent i Ministrisë në bazë të kërkesës të personit<br />

juridik.<br />

18.3. Kërkesa duhet të përmbajë:<br />

(a) të dhënat për paraqitësin e kërkesës;<br />

(b) të dhënat mbi organizmat e dëmshëm për bimë,<br />

produkte bimore dhe objekte të tjera sipas paragrafit<br />

1 të këtij neni.<br />

18.4. Organi kompetent mban evidencë për importin e<br />

bimëve sipas paragrafit 3 pika (b) të këtij neni.<br />

18.5. Kushtet për ngritje profesionale teknike, përmbajtjen<br />

me detaje dhe formularin e lejes për import<br />

nga ky nen, i përcakton Ministria me akt nënligjor.<br />

Neni 19<br />

19.1. Përjashtim nga dispozitat e nenit 16 dhe 17 të këtij<br />

Ligji, organi kompetent në pajtim me kërkesat e<br />

përcaktuara dhe nëse vlerëson se nuk ekziston<br />

rreziku për përhapjen e organizmave të dëmshëm,<br />

në raste të veçanta mund të lejoj:<br />

(a) importin e bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />

të tjera të cilat kultivohen ose përdorën


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

për nevoja personale dhe janë të destinuara për<br />

mbëltim ose përdorim personal të menjëhershëm;<br />

(b) importin e bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />

të tjera, në rastet kur organizmat e dëmshëm<br />

janë të pranishëm, përveç atyre që përdorën për<br />

mbjellje.<br />

19.2. Organi kompetent mbanë shënime për importin e<br />

lejuar në bazë të paragrafit 1. pika (a) dhe (b) të<br />

këtij neni.<br />

Neni 20<br />

20.1. Dispozitat nga neni 16 dhe 17 të këtij Ligji nuk zbatohen<br />

nëse:<br />

(a) dërgesa e bimëve është në kalim transit në<br />

Kosovë;<br />

(b) sasitë e vogla të bimëve, produkteve bimore dhe<br />

objekteve të tjera, duke përfshirë artikujt ushqimorë<br />

dhe ushqimin për kafshë, të destinuara<br />

për përdorim personal, nevoja industriale dhe jo<br />

komerciale ose përdorën për ushqim gjatë transportit.<br />

20.2. Sasitë e vogla nga paragrafi 1 pika (b) të këtij neni<br />

zbatohen për: fryte të freskëta, përveç patateve;<br />

luleve të prera dhe buqete lulesh; farërave në paketim<br />

origjinal, përveç farës së patates; rizomat e<br />

bimëve dekorative; kërcejve të trupave halorë pa<br />

rrënjë për nevojat e festave dhe luleve në saksi të<br />

cilat përdoren ekskluzivisht për nevojat e shfrytëzuesit<br />

të fundit.<br />

20.3. Sasitë e vogla të bimëve sipas këtij neni, i përcakton<br />

Ministria me akt nënligjor.<br />

REGJISTRI I PRODHUESVE TË BIMËVE,<br />

PËRPUNUESVE, IMPORTUESVE,<br />

SHPËRNDARËSVE DHE DEPONUESVE<br />

Neni 21<br />

Me prodhimin, përpunimin, importin, deponimin dhe<br />

shpërndarjen e bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />

të tjera nga Lista V.A. dhe V.B., mund të merren personat<br />

juridik dhe fizik, të cilët i përmbushin kërkesat e<br />

parapara për ushtrimin e këtyre veprimtarive, ose janë të<br />

regjistruar në regjistrin e Ministrisë.<br />

Neni 22<br />

22.1. Regjistrimi është i obliguar për personat vijues:<br />

(a) prodhues të bimëve, përpunues, shpërndarës,<br />

deponues të bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />

të tjera nga Lista V.A.;<br />

(b) importues të bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />

të tjera nga Lista V.B.;<br />

(c) prodhues të llojeve specifike të bimëve, produkteve<br />

bimore e objekteve të tjera të cilat nuk janë<br />

të cekura në Listën V.A. dhe për qendra gjegjëse<br />

të grumbullimit ose shpërndarjes në zonën e kultivimit.<br />

22.2. Përmbajtjen dhe mënyrën e mbajtjes së regjistrave,<br />

Ministria e rregullon me akt nënligjor, ndërsa regjistrin<br />

e përcakton dhe e mban organi kompetent i<br />

Ministrisë.<br />

Neni 23<br />

23.1. Për regjistrim nga neni 21 të këtij Ligji, duhet të jetë<br />

i punësuar personi përgjegjës i cili është i aftësuar<br />

në mënyrë profesionale për prodhimin dhe mbrojtjen<br />

e bimëve, e që është përgjegjës për përmbushjen<br />

e obligimeve nga neni 24 i këtij Ligji.<br />

23.2. Kriteret për aftësim profesional të personit<br />

përgjegjës për mbrojtjen e bimëve i përcakton Ministria<br />

me akt nënligjor.<br />

23.3. Kërkesën për regjistrim nga neni 21 i këtij Ligji, në<br />

formë të shkruar i bëhet organit kompetent.<br />

23.4. Vendimin për regjistrim e merr Ministria, më së<br />

voni 30 ditë nga dita e pranimit të kërkesës dhe<br />

dokumentacionit.<br />

23.5. Nëse personi i regjistruar në regjistër ndërprenë<br />

përmbushjen e obligimeve dhe kërkesave të<br />

parapara sipas këtij Ligji, Ministria merr vendim<br />

për çregjistrimin e tij.<br />

Neni 24<br />

24.1. Personat e regjistruar janë të obliguar:<br />

(a) mbajnë shënime për prodhimin, përpunimin dhe<br />

qarkullimin e bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />

të tjera të cilat i deponojnë ose kanë në<br />

planë t’i mbëltojnë në pronë, përpunojnë ose i<br />

shpërndajnë në një vend tjetër;<br />

(b) mbajnë dhe plotësojnë rregullisht planin e vendit<br />

ku bimët kultivohen, përpunohen, deponohen<br />

dhe përdorën;<br />

(c) bëjnë në mënyrë të rregullt kontrollime të duhura<br />

vizuele në bimë;<br />

(d) mundësojnë qasjen e inspektorit fitosanitar për<br />

kryerjen e inspektimit, kontrollit të bimëve, vendit<br />

dhe dokumentacionit, si dhe marrjen e mostrave;<br />

(e) lajmërojnë organin kompetent të Ministrisë ose<br />

inspektorin fitosanitar për të gjitha paraqitjet për<br />

rritjen e numrit të organizmave të dëmshëm në<br />

bimë dhe për prodhimtarinë e tyre;<br />

(f) paraqesin organit kompetent të Ministrisë në afa-


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

tin e përcaktuar të gjitha ndryshimet e të dhënave<br />

të cilat mbahen në regjistër;<br />

(g) për çdo vit njoftojnë organin kompetent të Ministrisë<br />

në afatin e duhur dhe Inspektorin fitosanitar<br />

për sasinë dhe vendin e prodhimit, përpunimit të<br />

bimëve dhe produkteve bimore;<br />

(h) bashkëpunojnë me organin kompetent të Ministrisë<br />

dhe Inspektorin fitosanitar lidhur me sigurimin<br />

e mbrojtjes së shëndetit të bimëve dhe<br />

(i) ruajnë dokumentacionin së paku një vit.<br />

24.2. Ministria, me akt nënligjor rregullon mënyrën e kryerjes<br />

së kontrollit shëndetësor të bimëve, afatet,<br />

përmbajtjen dhe mënyrën e dërgimit të të dhënave<br />

nga paragrafi 1 pika (a) të këtij neni.<br />

Neni 25<br />

Përjashtim nga dispozitat e nenit 24, regjistrimi nuk është<br />

i obliguar për prodhuesit dhe përpunuesit e vegjël të cilët<br />

nuk merren me prodhimtari dhe përpunim profesional të<br />

bimëve, ose prodhimtaria dhe përpunimi, shitja e bimëve,<br />

produkteve bimore dhe objekteve të tjera është e destinuar<br />

për nevojat personale të personave fizikë në tregun<br />

lokal dhe nuk paraqesin rrezik për përhapjen e organizmave<br />

të dëmshëm.<br />

Kapitulli i V<br />

IMPORTI, EKSPORTI DHE KALIMI TRANZIT I<br />

DËRGESAVE TË BIMËVE<br />

Neni 26<br />

Importi<br />

26.1. Importi i bimëve lejohet nëse:<br />

(a) importuesi është i pajisur me leje importi nga organi<br />

kompetent i Ministrisë,<br />

(b) dërgesa e bimëve mund të importohet nëpër<br />

vendkalimet e përcaktuara kufitare në të cilat<br />

ekziston shërbimi fitosanitar.<br />

26.2. Vendkalimet kufitare duhet të përmbushin kushtet<br />

e përcaktuara për kryerjen e kontrollit shëndetësor<br />

të dërgesave bimore.<br />

Neni 27<br />

27.1. Dërgesat e bimëve nga Lista V.B.I. ambalazhi dhe<br />

mjetet transportuese me të cilat transportohet i nënshtrohen<br />

kontrollit të detyrueshëm të inspeksionit<br />

fitosanitar, ku me këtë rast do të vërtetohet se:<br />

(a) dërgesa e bimëve shoqërohet me fitocertifikatë,<br />

(b) në dërgesë nuk janë të pranishëm organizmat e<br />

dëmshëm nga Lista I.A. dhe II.A.;<br />

(c) në dërgesë nuk janë të pranishëm organizmat e<br />

dëmshëm të bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />

të tjera nga lista II.A.;<br />

(d) i përmbush kushtet e veçanta fitosanitare në pajtim<br />

me Listën IV.A.<br />

27.2. Çdo dërgesë e bimëve nga paragrafi 1 pika (a) të<br />

këtij neni, duhet të shoqërohet me fitocertifikatë<br />

origjinale nga vendi i origjinës, ose fitocertifikata<br />

me klauzolat plotësuese, kur dërgesa e bimëve<br />

duhet ti përmbushë kërkesat e veçanta fitosanitare<br />

në pajtim me Listën IV.A. dhe IV.B. të cilat i rregullon<br />

organi i vendit prej nga vjen dërgesa e që nuk<br />

është vend i origjinës.<br />

27.3. Për dërgesat e bimëve nga paragrafi 1 të këtij neni,<br />

të cilat pas lëshimit të fitocertifikatës në vendin e<br />

origjinës, janë transportuar, deponuar, ripaketuar<br />

ose ndarë në një vend tjetër i cili nuk është vend i<br />

origjinës, duhet që fitocertifikata origjinale ose kopja<br />

e saj e vërtetuar të shoqërohet me fitocertifikatën<br />

për rieksport të lëshuar në vendin tjetër.<br />

27.4. Nëse dërgesa e bimëve nga paragrafi 1 i këtij<br />

neni, vazhdimisht importohet në më shumë vende<br />

dhe me këtë rast janë lëshuar më shumë fitocertifikata<br />

për rieksport, atë dërgesë të bimëve duhet<br />

shoqëruar krahas fitocertifikatës origjinale ose të<br />

kopjes së vërtetuar të saj edhe origjinali apo kopja<br />

e fitocertifikatës për rieksport nga të gjitha ato<br />

vende.<br />

27.5. Kontrollit të inspekesionit kufitar duhet t’i nënshtrohen<br />

edhe dërgesat tjera të bimëve, nëse inspektori<br />

fitosanitar dyshon se ekziston rreziku për<br />

përhapjen e organizmave të dëmshëm të bimëve.<br />

27.6. Procedurën e kontrollit të inspeksionit nga paragrafi<br />

1 pika (b) të këtij neni, e përcakton Ministria<br />

me akt nënligjor.<br />

Neni 28<br />

Çdo dërgesë e bimëve nga Lista V.B.II. e cila importohet<br />

në zonën e mbrojtur, përveç kërkesave të përcaktuara<br />

në nenin 27 të këtij Ligji, duhet t’i përmbushë edhe këto<br />

kërkesa:<br />

(a) të mos janë të pranishëm organizma të dëmshëm<br />

nga Lista I.B. dhe II.B.;<br />

(b) të mos përmbajë bimë, produkte bimore dhe objekte<br />

të tjera nga Lista III.B. dhe<br />

(c) të përmbushë kërkesat e veçanta fitosanitare<br />

nga Lista IV.B.<br />

Neni <strong>29</strong><br />

<strong>29</strong>.1. Çdo dërgesë e bimëve nga Lista V.B., e cila importohet<br />

për qëllim të ekzaminimit dhe punëve shkencore<br />

hulumtuese për seleksionim, duhet të jetë e


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

kontrolluar nga inspeksioni fitosanitar si dhe duhet<br />

të këtë lejen për import, në pajtim me nenin 18 të<br />

këtij Ligji, e shoqëruar me fitocertifikatën nga vendi<br />

i origjinës.<br />

<strong>29</strong>.2. Përjashtimisht nga neni 19 paragrafi 1 pika (a) të<br />

këtij Ligji, duhet lëshuar lejen për import të bimëve<br />

nga Lista V.B., pa fitocertifikatë dhe pa inspektim<br />

fitosanitar, të cilat janë të dedikuara për përdorim<br />

personal ose për përdorim të menjëhershëm<br />

brenda zonës kufitare me vendin nga importohen<br />

bimët, produktet bimore dhe objektet tjera.<br />

<strong>29</strong>.3. Sasitë e vogla të bimëve, produkteve bimore dhe<br />

objekteve të tjera nga Lista V.B., në pajtim me nenin<br />

20 të këtij Ligji mund të importohen pa fitocertifikatë<br />

dhe pa inspektim fitosanitar.<br />

Neni 30<br />

30.1. Importuesit, transportuesit ose përfaqësuesit e tyre<br />

dhe personat fizik të cilët i importojnë në Kosovë<br />

bimët nga neni 27 paragrafi 1 i këtij Ligji, janë të<br />

obliguar:<br />

(a) të lajmërojnë në mënyrë të rregullt inspektorin<br />

fitosanitar për arritjen e asaj dërgese e cila importohet<br />

ose ripaketohet gjatë transportit, me<br />

qëllim të kryerjes së kontrollit fitosanitar;<br />

(b) të lajmëroj Inspektorin fitosanitar që të ndërmerr<br />

të gjitha masat e përcaktuara lidhur me dërgesën<br />

e bimëve që importohen.<br />

30.2. Organet e shërbimit doganor nuk mund të fillojnë<br />

punët e doganimit, para se inspektori fitosanitar të<br />

bëjë kontrollin inspektues të dërgesës së bimëve<br />

nga paragrafi 1 pika (a) të këtij neni dhe nuk jep<br />

lejen për import, përveç në rastet kur ka të bëjë me<br />

kalim transit.<br />

Neni 31<br />

31.1. Kontrolli i dërgesës së bimëve nga neni 27 i këtij<br />

Ligji, bëhet në vendkalimin e përcaktuar kufitar në<br />

Kosovë, ku kryhen edhe punët tjera të procedurës<br />

administrative doganore.<br />

31.2. Nëse nuk ekziston rreziku për përhapjen e organizmave<br />

të dëmshëm, në kërkesat dhe rastet të<br />

cilat i përcakton Ministria, kontrolli shëndetësor i<br />

dërgesës së bimëve, mund të behet edhe në vendet<br />

e përcaktuara zyrtare në brendi të territorit të<br />

<strong>Kosovës</strong> nën mbikëqyrjen e shërbimit doganor.<br />

Neni 32<br />

32.1. Inspektori fitosanitar, pas kryerjes së kontrollit,<br />

nëse janë përmbushur kërkesat sipas nenit 27 dhe<br />

28 të këtij Ligji, lëshon lejen për import të dërgesës<br />

së bimëve dhe konstaton fitocertifikatën ose fitocertifikatën<br />

për rieksport me datën dhe vulën e hyrjes.<br />

32.2. Nëse kërkesat paraprake nga neni 27 dhe 28 i këtij<br />

Ligji, nuk janë përmbushur, inspektori fitosanitar<br />

me vendim e ndalon importin dhe përcakton masat<br />

në pajtim me dispozitat nga neni 12, paragrafi<br />

1 të këtij Ligji dhe do të shënon fitocertifikatën ose<br />

fitocertifikatën për rieksport me vulë trekëndëshe<br />

me ngjyrë të kuqe, më të cilin fitocertifikata bëhet e<br />

pa vlefshme.<br />

32.3. Nëse gjatë kontrollit të inspektimit konstatohet se<br />

pjesa e dërgesës së bimëve është e infektuar me<br />

organizma të dëmshëm nga Lista I.A., II.A., I.B.<br />

ose II.B. ndalohet importi i tyre, ndërsa pjesa e mbetur<br />

e dërgesës mund të lejohet, nëse vërtetohet<br />

se ajo nuk është e infektuar dhe nuk ka rrezik për<br />

përhapjen e organizmave të dëmshëm.<br />

32.4. Ministria me akt nënligjor përcakton formën, madhësinë<br />

dhe përmbajtjen e vulës sipas paragrafit 1<br />

dhe 2 të këtij neni.<br />

Neni 33<br />

33.1. Nëse importohet dërgesa që sipas dokumentacionit<br />

përcjellës, nuk përmban bimë, produkte bimore<br />

dhe objekte të tjera nga Lista V.B., inspektori<br />

fitosanitar do të bëjë kontrollin inspektues, nëse<br />

ekziston dyshimi i bazuar në identitetin e dërgesës<br />

së bimëve ose për rrezikun e përhapjes së organizmave<br />

të dëmshëm.<br />

33.2. Nëse pas kryerjes së kontrollit inspektues dhe<br />

nëse inspektori fitosanitar edhe më tutje dyshon<br />

në identitetin e dërgesës së bimëve, posaçërisht<br />

lidhur me llojin, tipin dhe origjinën e bimëve nga<br />

Lista V.B. mund të bëjë përsëritjen e kontrollit inspektues.<br />

Neni 34<br />

Eksporti<br />

34.1. Eksporti i bimëve mund të bëhet nëse:<br />

(a) dërgesa e bimëve e cila eksportohet dhe ka<br />

origjinën nga Kosova, ndërsa shteti në të cilin<br />

eksportohet kërkon fitocertifikatën, inspektori<br />

fitosanitar para lëshimit të fitocertifikatës, kryen<br />

kontrollin inspektues, me qëllim të sigurimit të<br />

kërkesave të përcaktuara fitosanitare të vendit<br />

ku eksportohet dërgesa.<br />

(b) dërgesa e cila eksportohet nuk është me origjinë<br />

nga Kosova, por është e deponuar në Kosovë, e<br />

ripaketuar dhe e ndarë, kurse shteti ku eksportohet<br />

kërkon fitocertifikatë, inspektori fitosanitar do<br />

t’a bëjë kontrollin inspektues të dërgesës, para


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

lëshimit të fitocertifikatës për rieksport, me qëllim<br />

të sigurimit të kërkesave të përcaktuara fitosanitare<br />

të shtetit importues.<br />

34.2. Fitocertifikata për rieksport konsiderohet dokument<br />

zyrtar, kur inspektori fitosanitar, vërteton se<br />

janë përmbushë kërkesat nga paragrafi 1 pika (a)<br />

dhe (b) të këtij neni.<br />

34.3. Ministria me akt nënligjor përcakton formularin dhe<br />

përmbajtjen e fitocertifikatës .<br />

Neni 35<br />

35.1. Kërkesën për lëshimin e fitocertifikatës, eksportuesi<br />

ia bënë inspektorit fitosanitar, i cili është i<br />

obliguar që në afatin e përcaktuar nga Ministria, të<br />

bëjë kontrollin inspektues dhe të merr vendim në<br />

bazë të kërkesës së eksportuesit.<br />

35.2. Eksportuesit duhet që me shpenzimet e veta të<br />

kryejnë të gjitha masat e dhëna të cilat i përcakton<br />

inspektori fitosanitar pas kryerjes së kontrollit të<br />

dërgesës për eksport.<br />

Neni 36<br />

Kalimi transit<br />

36.1. Kalimi transit i bimëve dhe produkteve bimore<br />

mund të lejohet:<br />

(a) për dërgesat e bimëve të cilat janë në kalim transit<br />

nuk është i obliguar kontrolli inspektues në<br />

pajtim me dispozitat e nenit 27, paragrafi 1 pika<br />

(a) (b) (c) dhe (d) të këtij Ligji.<br />

(b) dërgesat e bimëve nga paragrafi 1 pika (a) të këtij<br />

neni, duhet të jenë të paketuara në atë mënyrë<br />

që të mos paraqesin rrezik për përhapjen e organizmave<br />

të dëmshëm dhe nuk duhet të deponohen,<br />

ndahen, ripaketohen ose të kombinohen me<br />

dërgesa tjera në territorin doganor të <strong>Kosovës</strong>.<br />

(c) dërgesa e bimëve nëse nuk është në pajtim me<br />

dispozitat e paragrafit 1 pika (b) të këtij neni ose<br />

në rastin kur është e shkarkuar, duhet të bëhet<br />

kontrolli inspektues në pajtim me nenin 27 paragrafi<br />

1 pika (a) (b) (c) dhe (d) të këtij Ligji.<br />

36.2. Përjashtim nga dispozitat e paragrafit 1 pika (a) të<br />

këtij neni, për dërgesat në kalim transit, në rastet e<br />

rreziqeve apo të dyshimit të bazuar për rrezikun e<br />

futjes dhe përhapjes së organizmave të dëmshëm,<br />

Ministria cakton trajtim të veçantë ose inspektim të<br />

detyrueshëm kontrolli.<br />

Kapitulli i VI<br />

TRANSFERIMI I DËRGESËS SË BIMËVE<br />

Neni 37<br />

37.1. Çdo dërgesë e bimëve nga Lista V.A.I., mund të<br />

transferohet vetëm nëse shoqërohet me fitocertifikatën,<br />

e bashkangjitur në ambalazh ose të jetë si<br />

dokument shoqërues.<br />

37.2. Çdo dërgesë e bimëve nga Lista V.A. e cila transferohet,<br />

dhe është e destinuar për ekzaminim,<br />

hulumtim shkencor ose për punë seleksionuese,<br />

duhet të jetë e kontrolluar nga inspektori fitosanitar<br />

dhe e pajisur me pasaportë bimore.<br />

Neni 38<br />

38.1. Çdo dërgesë e bimëve nga Lista V.A. mund të futet<br />

në zonën e mbrojtur ose të transferohet brenda<br />

saj vetëm me pasaportë bimore e cila vlen për<br />

zonën e mbrojtur si dokument shoqërues ose që<br />

i shoqërohet mjetit transportues, vetëm në rastet<br />

nëse janë respektuar kushtet për transferim.<br />

38.2. Kërkesat për transferim sipas paragrafit 1 të këtij<br />

neni i përcakton Ministria me akte nënligjore.<br />

Neni 39<br />

Përjashtim nga dispozitat e nenit 38 paragrafi 1 i këtij Ligji,<br />

prodhuesit apo përpunuesit vegjël nga neni 25 paragrafi<br />

1 i këtij Ligji, mund të transferojnë dërgesat e bimëve nga<br />

Lista V. A. pa pasaportë bimore.<br />

Neni 40<br />

40.1. Çdo dërges e bimëve nga Lista V.A.I. të cilat i<br />

kultivojnë apo shfrytëzojnë personat për të cilët<br />

regjistrimi është i obliguar dhe janë të destinuara<br />

për transferim, duhet të jenë të kontrolluara nga<br />

inspekcioni me qëllim të sigurimit se:<br />

(a) nuk janë të infektuara me organizma të dëmshëm<br />

nga Lista I.A. dhe II.A. dhe<br />

(b) i përmbushin kërkesat e veçanta fitosanitare nga<br />

Lista IV.A.<br />

40.2. Çdo dërgesa e bimëve nga Lista V.A.II., të cilat<br />

janë të destinuara për transferim në zonën e mbrojtur,<br />

krahas kontrollit inspektues nga paragrafi 1<br />

pika (a) të këtij neni, duhet të kontrollohen nga inspekcioni<br />

fitosanitar me qëllim të konstatimit se:<br />

(a) nuk janë të infektuara me organizma të dëmshëm<br />

nga Lista I.B. dhe II.B. dhe<br />

(b) i përmbushin kërkesat e veçanta fitosanitare nga<br />

Lista IV.B.<br />

40.3. Kontrollimet inspektuese me të cilat vërtetohet<br />

përmbushja e kushteve nga paragrafi 1 pika (a)<br />

dhe (b) të këtij neni, bëhen sipas mënyrës së përcaktuar<br />

me këtë Ligj.<br />

40.4. Përjashtim prej kontrollimeve inspektuese me të<br />

10


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

cilat vërtetohet përmbushja e kërkesave sipas<br />

paragrafit 1 pika (a) dhe (b) të këtij neni, pavarësisht<br />

nga origjina e bimëve dhe vendin ku bëhet<br />

transferimi, kultivimi, përpunimi, deponimi, shitja<br />

ose shfrytëzimi në ndonjë mënyrë tjetër, sikurse<br />

edhe në objektet e blerësit, sipas parimit të mostrës<br />

së rastit, mund të bëhet kontrolli inspektues me<br />

qëllim të konstatimit të gjendjes shëndetësore të<br />

bimëve.<br />

40.5. Nëse gjatë kontrollit inspektues, konstatohet se<br />

ekziston rreziku për përhapjen e organizmave të<br />

dëmshëm, ose nuk janë përmbushur kërkesat e<br />

parapara për transferimin e dërgesës, inspektori<br />

fitosanitar do të urdhërojë ndërmarrjen e masave<br />

të parapara nga neni 12 paragrafi 2 pika (b) të<br />

këtij Ligji.<br />

Neni 41<br />

Pasaporta Bimore<br />

41.1. Pasaporta bimore është dokument zyrtar që<br />

lëshohet për dërgesat e bimëve nga Lista V.A. e<br />

që përkatësisht janë kontrolluar nga inspeksioni<br />

në pajtim me nenin 38 të këtij Ligji.<br />

41.2. Pasaportën bimore e lëshon personi i autorizuar<br />

profesional në pajtim më këtë Ligj.<br />

Neni 42<br />

42.1. Personi i autorizuar profesional nga organi drejtues<br />

për lëshimin e pasaportës bimore, duhet të<br />

jetë i aftësuar në mënyrë profesionale.<br />

42.2. Personi i autorizuar profesional është përgjegjës<br />

për punët dhe detyrat që i janë përcaktuar për<br />

lëshimin e pasaportës bimore.<br />

42.3. Nëse gjatë kontrollit inspektues fitosanitar konstatohet<br />

se gjendja shëndetësore nuk i përgjigjet të<br />

dhënave në pasaportën bimore, organi kompetent<br />

në Ministri e tërheqë autorizimin e personit profesional<br />

për lëshimin e pasaportës bimore.<br />

Neni 43<br />

43.1. Organi kompetent duhet të konstatoj, përtërijë,<br />

dhe ruaj evidencën për autorizimin e personit profesional<br />

për lëshimin e pasaportës bimore.<br />

43.2. Evidenca për personin e autorizuar profesional<br />

duhet të përmbajë:<br />

(a) emrin dhe mbiemrin, adresën, numrin personal,<br />

(b) dëshminë për kualifikimin profesional,<br />

(c) statusin e personit profesional të autorizuar në<br />

pikëpamje të aftësimit për lëshimin e pasaportës<br />

bimore.<br />

Neni 44<br />

Llojet e pasaportave bimore<br />

44.1. Organi kompetent e autorizon personin profesional<br />

për lëshimin e:<br />

(a) pasaportave për bimë;<br />

(b) ndërrim të pasaportës për bimë që ka shenjën<br />

NPB;<br />

(c) pasaportë për bimë për zonat e mbrojtura që ka<br />

shenjën PBZM.<br />

44.2. Forma dhe përmbajtja e pasaportës për bimë përcaktohet<br />

nga Ministria me akte nënligjore.<br />

Neni 45<br />

Nëse gjatë kontrollit inspektues fitosanitar konstatohet<br />

se një pjesë e dërgesës së bimëve, të cilën personi<br />

e ka regjistruar në regjistër, prodhohet, përpunohet,<br />

shfrytëzohet në çfarëdo mënyre tjetër është e pranishme<br />

në pronën e tij, e që është e infektuar me organizma të<br />

dëmshëm nga Lista I.A., II.A., I.B. ose II.B., atëherë nuk<br />

lëshohet pasaporta bimore, ndërkaq ajo lëshohet vetëm<br />

për pjesën tjetër për të cilin nuk ekziston dyshimi se është<br />

e infektuar me organizma të dëmshëm dhe nuk paraqet<br />

rrezik për përhapjen e tyre.<br />

Neni 46<br />

46.1. Nëse dërgesa e bimëve ndahet ose përbëhet nga<br />

pjesë të veçanta që kanë pasaportë bimore, për<br />

secilën dërgesë të ndarë në pjesë të reja, duhet të<br />

lëshohet ndërrimi i pasaportës bimore.<br />

46.2. Në së ndryshon gjendja shëndetësore e dërgesës<br />

bimore sipas këtij neni, ndërrimi i pasaportës bimore<br />

mund të lëshohet vetëm pas përsëritjes së<br />

kontrollit inspektues dhe atë:<br />

(a) për dërgesën e bimëve që importohet, e cila<br />

gjendet në Listën V.A., e shoqëruar me fitocertifikat,<br />

inspektori fitosanitar pas kontrollit inspektues<br />

lëshon pasaportën e bimëve në të cilin shkruhet<br />

se shërben si ndërrim i fitocertifikatës.<br />

(b) në rast se dërgesa e bimëve nga paragrafi 1 i<br />

këtij neni, ndahet ose përbëhet nga disa dërgesa<br />

të ndryshme ose të veçanta, për dërgesën e re<br />

të bimëve duhet të lëshohet pasaporta e re bimore.<br />

(c) në rast se gjendja shëndetësore e dërgesës së<br />

bimëve nga paragrafi 2 i këtij neni ndryshon,<br />

atëherë lëshohet pasaporta e re bimore vetëm<br />

pas përsëritjes së kontrollit inspektues.<br />

Neni 47<br />

47.1. Prodhuesit e bimëve, përpunuesit, importuesit dhe<br />

shpërndarësit e bimëve, produkteve bimore dhe<br />

11


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

objekteve të tjera nga neni 22 paragrafi 1 pika (a)<br />

(b) dhe (c), krahas obligimeve tjera që dalin nga<br />

neni 24 paragrafi 1 të këtij Ligji duhet të përmbushin<br />

edhe këto kërkesa specifike:<br />

(a) të paraqesin të gjitha ndryshimet e kërkesave<br />

për lëshimin e pasaportës së bimëve, organit<br />

kompetent të Ministrisë në afatin e caktuar;<br />

(b) të kenë kujdes që pasaporta për bimë të jetë në<br />

pajtim me këtë Ligj;<br />

(c) në afatin e përcaktuar të njoftojnë inspektorin<br />

fitosanitar lidhur me transferimin e dërgesës së<br />

bimëve në zonat e mbrojtura;<br />

(d) të plotësojnë pasaportën për bimë në pajtim me<br />

përmbajtjen dhe shenjat e parapara;<br />

(e) të ruajnë dokumentacionin dhe të dhënat e<br />

lëshimit për të gjitha llojet e pasaportave për<br />

bimë;<br />

(f) të kenë kujdes për ndërrimin e pasaportave në<br />

mënyrë që të bëjnë të pa mundur shfrytëzimin e<br />

serishëm të saj.<br />

47.2. Mënyrën, afatet e paraqitjes dhe ruajtjen e dokumentacionit<br />

sipas këtij neni, e përcakton Ministria<br />

me akt nënligjor.<br />

Neni 48<br />

48.1. Tregtuesit e dërgesës së bimëve, produkteve të<br />

bimëve të prodhuara ose të përpunuara, të cilët<br />

merren me qarkullimin e tyre si dhe shfrytëzuesit<br />

e fundit, duhet të ruajnë llojet e pasaportave për<br />

bimë në afatin kohor prej një viti.<br />

48.2. Tregtuesit dhe shfrytëzuesit e fundit nga paragrafi<br />

1 i këtij neni, duhet ti mundësojnë inspektorit fitosanitar<br />

prezencën dhe qasjen në dokumentacion<br />

dhe dërgesë në të gjitha fazat e prodhimit, përpunimit<br />

ose në pronën e tyre.<br />

Kapitulli VII<br />

MBROJTJA BIOLOGJIKE E BIMËVE<br />

Neni 49<br />

49.1. Mbrojtja biologjike e bimëve mund të bëhet me llojin<br />

autokton të organizmit, që është i pranishëm në<br />

sistemin e përcaktuar të ekosistemit.<br />

49.2. Futja, kultivimi ose përdorimi i llojeve autoktone të<br />

organizmave për mbrojtjen biologjike të bimëve në<br />

zonat e mbrojtura dhe jashtë tyre, është e lejuar në<br />

mbështetje të programit të hartuar në të cilin ceket<br />

dhe arsyetohet metoda biologjike e mbrojtjes së<br />

bimëve të cilën e lejon Ministria në pajtim me Ministrinë<br />

e Mjedisit dhe Planifikimit Hapësinor.<br />

49.3. Bartësit e programit dhe lloji autokton i organizmit<br />

që është i pranishëm në natyrë, duhet të shënohet<br />

në regjistër të veçantë.<br />

Neni 50<br />

50.1. Llojet e përftuara dhe të futura të organizmave për<br />

mbrojtjen biologjike të bimëve janë ato lloje të cilat<br />

i kultivon njeriu në ekosistem në të cilin nuk kanë<br />

qenë të pranishëm më herët.<br />

50.2. Për qëllime të mbrojtjes biologjike të bimëve në<br />

zonat e mbrojtura dhe jashtë tyre, lejohen të përdoren<br />

vetëm ato lloje të përftuara të cilat janë në<br />

listë e që e përcakton Ministria në pajtim me Ministrinë<br />

e Mjedisit dhe Planifikimit Hapësinor.<br />

50.3. Organi kompetent lëshon lejen për import dhe përdorim<br />

të llojeve të përftuara të organizmave nga<br />

paragrafi 2 i këtij neni në pajtim me Ministrinë e<br />

Mjedisit dhe Planifikimit Hapësinor, në bazë të konstatimit<br />

se futja e tyre nuk rrezikon baraspeshën<br />

natyrore ose në biodiversitet në pajtim me Ligjin<br />

për mbrojtjen e natyrës.<br />

50.4. Përjashtim nga dispozitat e paragrafit 3 të këtij<br />

neni, mund të lëshohet leja për import dhe përdorim<br />

të llojeve të përftuara të organizmave për<br />

mbrojtjen biologjike të bimëve, organizatave të vogla<br />

shkencore-hulumtuese për nevojat ekzaminuese,<br />

hulumtuese dhe zhvillimore.<br />

50.5. Për marrjen e lejes nga paragrafi 3 i këtij neni,<br />

paraqitësi i kërkesës duhet të i përmbushë kërkesat<br />

e përcaktuara në pikëpamje të hapësirës,<br />

mjeteve teknike dhe kuadrit profesional.<br />

50.6. Kërkesën për lëshimin e lejes nga paragrafi 3 dhe<br />

4 të këtij neni, duhet bërë Ministrisë e cila përmban:<br />

(a) emrin, mbiemrin dhe adresën;<br />

(b) të dhënat e personit përgjegjës;<br />

(c) llojin e veprimtarisë;<br />

(d) llojin dhe mënyrën e përdorimit të armiqve natyror<br />

në raport me organizmat antagonist;<br />

(e) programin e popullimit dhe listën e pranuar të atij<br />

lloji;<br />

(f) vlerësimin e rrezikut për natyrën;<br />

(g) dëshmitë se organizmi është i lejuar të përdoret<br />

së paku në tre sisteme ekologjike krahasuese në<br />

vendet e Bashkimit Evropian;<br />

(h) dëshmitë se organizmi dedikohet për përdorim të<br />

mbrojtjes biologjike të bimëve dhe<br />

(i) autorizimin për përdorimin e organizmave për<br />

mbrojtjen biologjike të bimëve të lëshuar nga<br />

Ministria e Mjedisit dhe Planifikimit Hapësinor.<br />

Kapitulli VIII<br />

12


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

MBLEDHJA, KËMBIMI, PËRDORIMI I TË<br />

DHËNAVE DHE INFORMATAVE<br />

Neni 51<br />

51.1. Organi kompetent për qëllime të analizimit dhe përcjelljes<br />

së masave të mbrojtjes të bimëve, mund të<br />

mbledhë dhe përdor të dhënat për nevojat e veta<br />

në bazë të këtij Ligji, të cilat në kuadër të bazave të<br />

përcaktuara i mbajnë organet kompetente në Ministri,<br />

agjencionet, koncesionarët dhe personat tjerë<br />

juridik të autorizuar, kryesisht nga:<br />

(a) regjistri i prodhuesve dhe përpunuesve bujqësorë;<br />

(b) regjistri i subjekteve ekonomike;<br />

(c) regjistri tatimor - numri i tatimit;<br />

(d) numri, kufiri dhe sipërfaqja e ngastrës, pronari<br />

dhe shfrytëzuesi;<br />

(e) baza e të dhënave statistikore për toka bujqësore<br />

dhe tokat pyjore, të dhënat mbi tokat të cilat<br />

janë në pronësi publike dhe qiramarrësi i këtyre<br />

tokave dhe pyjeve;<br />

(f) baza e të dhënave doganore për importin dhe<br />

eksportin e dërgesave të bimëve dhe<br />

(g) baza e të dhënave të Institutit Hidrometeorologjik<br />

të <strong>Kosovës</strong>.<br />

51.2. Organi kompetent në lëmin e mbrojtjes së bimëve<br />

mund të shfrytëzojë planet topografike, hartat, anketat<br />

e anketuesve dhe planet ortofotografike digjitale.<br />

51.3. Mënyra e lidhjes me bazat tjera të të dhënave dhe<br />

mënyra e marrjes së të dhënave rregullohet nga<br />

Ministria, në pajtim me organet tjera të administratës<br />

përgjegjëse për bazën e të dhënave në<br />

kompetencë të tyre.<br />

Neni 52<br />

52.1. Ministria dërgon të dhënat nga regjistrat e tij dhe<br />

bazat e të dhënave organeve tjera të administratës<br />

dhe organeve lokale me qëllim të kryerjes së punëve<br />

të parapara me ligj, personave juridik të autorizuar<br />

dhe ofertuesve të shërbimeve publike, për<br />

nevojat e kryerjes së punëve nga lëmi i mbrojtjes<br />

së bimëve.<br />

52.2. Organet e administratës të cilat posedojnë me bazat<br />

e të dhënave, hartave, planet ortofotografike<br />

në pajtim me neni 51 të këtij Ligji, me marrëveshje<br />

paraprake mund të këmbejnë të dhënat me Ministrinë.<br />

Neni 53<br />

53.1. Organet e administratës mbledhin, ruajnë, dhe<br />

plotësojnë rregullisht të dhënat, regjistrat dhe<br />

bazën e të dhënave të cilat janë të lidhura me<br />

sistemim informativ për nevoja të Ministrisë.<br />

53.2. Organet e administratës sigurojnë vendosjen dhe<br />

lidhshmërinë e sistemit informativ sipas këtij neni<br />

me sistemin informativ të Ministrisë dhe me sistemin<br />

informativ ndërkombëtar në lëmin e mbrojtjes<br />

së bimëve, kur ai është i nevojshëm.<br />

53.3. Mënyrën e lidhjes, kushteve për ruajtjen dhe mirëmbajtjen<br />

e të dhënave nga regjistrat, evidencës dhe<br />

bazës së të dhënave e përcakton Ministria me akt<br />

nënligjor.<br />

Neni 54<br />

54.1. Ministria në nivelin ndërkombëtar benë këmbimin<br />

e të dhënave dhe informatave, për:<br />

(a) kompetencat e organeve Qeveritare sa i përket<br />

mbrojtjes së shëndetit të bimëve;<br />

(b) listën e vendkalimeve kufitare në të cilat lejohet<br />

importi i dërgesave në Kosovë;<br />

(c) listat e organizmave të dëmshëm;<br />

(d) praninë dhe paraqitjen e organizmave të dëmshëm<br />

nga Listat dhe kushtet e parapara me këtë<br />

Ligj, në pjesën e territorit të saj, ku prania e tyre<br />

nuk ka qenë e njohur më parë dhe të dhënat lidhur<br />

me zbatimin e masave fitosanitare;<br />

(e) paraqitjen, shtimin e tepërt ose të dhënat e<br />

përhapjes së organizmave të dëmshëm të cilët<br />

paraqesin rrezik potencial;<br />

(f) secilën paraqitje të organizmit të dëmshëm në<br />

zonën e mbrojtur, e cila është shpallur si zonë e<br />

mbrojtur për atë organizëm;<br />

(g) rezultatet sistematike për vëzhgim në zonën<br />

mbrojtur;<br />

(h) aktet nënligjore, të cilat nxjerrën në bazë të këtij<br />

Ligji;<br />

(i) rastet e ndalesës së importit për shkak të mos<br />

përmbushjes së kushteve fitosanitare dhe<br />

(j) të dhënat dhe informatat tjera në pajtim me këtë<br />

Ligj, në bazë të kërkesës së organit apo organizatave<br />

ndërkombëtare.<br />

54.2. Të dhënat dhe informatat tjera jepen edhe në<br />

pajtim me konventat dhe marrëveshjet ndërkombëtare.<br />

Kapitulli IX<br />

SHPENZIMET E KONTROLLIT TË<br />

DËRGESAVE DHE ANALIZAVE<br />

LABORATORIKE<br />

Neni 55<br />

55.1. Shpenzimet e kontrollit të dërgesave dhe analizave<br />

13


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

laboratorike të cilat bëhen në bazë të kërkesës së<br />

inspektorit fitosanitar, me qëllim të konstatimit të<br />

gjendjes së shëndetit të bimëve para importit, i<br />

bartë importuesi.<br />

55.2. Të gjitha shpenzimet e kontrollit të dërgesës së<br />

bimëve që është bërë në bazë të kërkesës së inspektorit<br />

fitosanitar me qëllim të konstatimit të gjendjes<br />

shëndetësore, në rastin kur mostra është e<br />

infektuar, i bartë prodhuesi i bimëve te i cili janë<br />

marrë mostrat.<br />

55.3. Shpenzimet administrative për zbatimin e masave<br />

fitosanitare të cilat ndërmerren në pajtim me këtë<br />

Ligj me qëllim të mbrojtjes së bimëve, produkteve<br />

bimore dhe objekteve të tjera, përveç në rastin e<br />

forcës madhore, i bartë prodhuesi i bimëve.<br />

55.4. Shpenzimet për lëshimin e fitocertifikatës dhe pasaportës<br />

së bimëve, i bartë paraqitësi i kërkesës.<br />

55.5. Për kontrollimet inspektuese, lartësinë e taksës<br />

sipas llojit dhe sasisë së bimëve, produkteve bimore,<br />

objekteve të tjera dhe mënyrën e pagesës, i<br />

përcakton Ministria me akt nënligjor.<br />

Neni 56<br />

Kompensimet<br />

56.1. Nëse inspektori fitosanitar urdhëron ndërmarrjen e<br />

masave për çrrënjosjen e organizmave dëmtues<br />

apo asgjësimin e bimëve, produkteve bimore dhe<br />

objekteve të tjera në pajtim me këtë Ligj, prodhuesi<br />

i bimëve ka të drejtë në kompensim me kusht që:<br />

(a) me kohë ka njoftuar për paraqitjen ose dyshimin<br />

e pranisë për organizmin e dëmshëm nga Lista<br />

I.A. dhe II.A. ose në rastin e paraqitjes dhe dyshimit<br />

për pranin e organizmave të dëmshëm në<br />

zonën e mbrojtur nga Lista I.B. dhe II.B.;<br />

(b) i ka zbatuar të gjitha masat fitosanitare me kohë<br />

dhe në mënyrë të rregullt por që nuk kanë qenë<br />

efikase.<br />

56.2. Kompensimin nga paragrafi 1 të këtij neni nuk<br />

paguhet, nëse organizmi i dëmshëm paraqitet me<br />

rastin e importit në Kosovë.<br />

56.3. Në rastin, kur vendimi për kompensimin nuk nxirret<br />

ose nuk i dërgohet prodhuesit të bimëve në<br />

afat prej 60 ditësh nga paraqitja e kërkesës për<br />

pagesën e kompensimit, ai mund të kërkojë nga<br />

organi kompetent për vlerësimin e dëmit me anë<br />

të padisë.<br />

56.4. Kriteret për të drejtën në kompensim dhe lartësinë<br />

e kompensimit, i përcakton Ministria me akte nënligjore.<br />

Kapitulli X<br />

PUNËT ME INTERES PUBLIK PËR<br />

MBROJTJEN E BIMËVE<br />

Neni 57<br />

57.1. Punët me interes publik përfshijnë punët e përcjelljes,<br />

prognozës së shfaqjes të organizmave të<br />

dëmshëm dhe punët profesionale nga lëmi i mbrojtjes<br />

së bimëve.<br />

57.2. Punët nga lëmi i përcjelljes dhe prognozës përfshinë:<br />

(a) përcjelljen e shfaqjes dhe zhvillimit të organizmave<br />

të dëmshëm të cilët janë të pranishëm në<br />

bimë, produkte bimore dhe objekte të tjera si dhe<br />

përcaktimin e afateve optimale për asgjësimin e<br />

tyre;<br />

(b) evidentimin e shfaqjes dhe shtimin e organizmave<br />

të dëmshëm me karakter ekonomik;<br />

(c) përcjellja dhe evidentimi i të gjitha paraqitjeve të<br />

rëndësishme me karakter ekonomik për mbrojtjen<br />

e bimëve;<br />

(d) diagnostikimin themelor në teren dhe laborator<br />

të organizmave të dëmshëm;<br />

(e) alarmimin dhe njoftimin e publikut dhe shërbimeve<br />

përkatëse për parandalimin e përhapjes së<br />

organizmave të dëmshëm, me anë të këshillave,<br />

udhëzimeve dhe zbatimin e masave fitosanitare;<br />

(f) edukimin dhe trajnimin e prodhuesve të bimëve<br />

lidhur me kryerjen e punëve në mbrojtjen e<br />

bimëve;<br />

57.3. Punët profesionale nga lëmi i mbrojtjes së bimëve<br />

janë:<br />

(a) kryerja e ekzaminimeve profesionale laboratorike<br />

në bimë, produkte bimore dhe objekte të tjera<br />

me qëllim të diagnostikimit të organizmave të<br />

dëmshëm;<br />

(b) aftësimi profesional i personave përgjegjës për<br />

mbrojtjen e bimëve;<br />

(c) lëshimi i pasaportave të bimëve;<br />

(d) veprimtaria hulumtuese - shkencore dhe zhvillimore;<br />

(e) dezinfektimi, dezinsektimi dhe deratizimi për<br />

nevojat e mbrojtjes së bimëve;<br />

(f) kryerja e punëve dhe detyrave tjera profesionale<br />

që nevojiten në lëmin e mbrojtjes së bimëve.<br />

Neni 58<br />

58.1. Kryerësit e punëve publike në lëmin e mbrojtjes së<br />

14


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

bimëve janë:<br />

(a) organet e lëmisë përkatëse komunale,<br />

(b) laboratori referent fitosanitar,<br />

(c) shërbimi këshillëdhënës për prodhimtarinë dhe<br />

mbrojtjen e bimëve dhe<br />

(d) personat fizik dhe juridik të cilët i plotësojnë kushtet<br />

e parapara që janë të regjistruar në Ministri.<br />

58.2. Përjashtim nga dispozitat e këtij neni, punët e<br />

mbrojtjes së bimëve në lëmin e pylltarisë i kryejnë<br />

organet dhe personat tjerë juridik dhe fizik të caktuara<br />

me ligje dhe akte të tjera nënligjore.<br />

Neni 59<br />

Obligimet dhe financimi i kryerësve të<br />

punëve publike<br />

59.1. Obligimet e kryerësve të punëve publike kanë të<br />

bëjnë me:<br />

(a) kryerje të vazhdueshme të punëve ose shërbimeve<br />

për të cilat janë të autorizuar nga Ministria;<br />

(b) ofrimin e shërbimeve për prodhues të bimëve të<br />

cilët tregojnë interesim për mbrojtjen e bimëve<br />

dhe personave të interesuar sipas këtij Ligji;<br />

59.2. Financimi i kryerësve të punëve publike bëhet<br />

nga:<br />

(a) pagesa e çmimit për kryerjen e shërbimeve nga<br />

shfrytëzuesit, por disa shërbime mund të jenë pa<br />

pagesë për shfrytëzuesin;<br />

(b) buxheti i Qeverisë së <strong>Kosovës</strong> për kryerjen e punëve<br />

publike, për qëllime të caktuara.<br />

59.3. Obligimet dhe financimi i kryerësve të punëve publike<br />

përcaktohen nga Ministria me akte nënligjore,<br />

në rastet kur paraqitet nevoja.<br />

Neni 60<br />

Mbikëqyrja profesionale<br />

Mbikëqyrjen profesionale të punëve publike dhe inspektimeve<br />

fitosanitare e bënë organi kompetent i Ministrisë,<br />

përveç punëve në mbrojtjen e bimëve në pylltari ku<br />

mbikëqyrja profesionale inspektuese kryhet në pajtim me<br />

ligjet dhe aktet tjera nënligjore në fuqi.<br />

Neni 61<br />

Ministria për kryerjen e punëve publike nga neni 59 paragrafi<br />

1 të këtij Ligji, i ndanë autorizimet sipas kritereve të<br />

përcaktuara.<br />

Neni 62<br />

62.1. Organi kompetent i Ministrisë kryen punët profesionale<br />

nga lëmi i mbrojtjes së bimëve dhe punë<br />

tjera të përcaktuara me këtë Ligj.<br />

62.2. Organi kompetent i Ministrisë angazhohet për kryerjen<br />

e punëve dhe detyrave tjera vijuese:<br />

(a) kryerjen e punëve në mbrojtjen e bimëve;<br />

(b) koordinimin dhe këmbimin e informatave ndërmjet<br />

organit kompetent dhe bartësit të autorizimeve<br />

publike;<br />

(c) raportimi në vendet tjera lidhur me çështjet nga<br />

lëmi i mbrojtjes së bimëve;<br />

(d) grumbullimi i informatave për mbikëqyrjen e<br />

përhershme të organizmave të dëmshëm lidhur<br />

me vlerësimin e gjendjes shëndetësore të<br />

bimëve në vend dhe ekzaminimeve laboratorike<br />

për diagnostikimin e organizmave të dëmshëm<br />

nga Lista I.A., II.A., I.B. dhe II.B.;<br />

(e) vlerësimi i rrezikut në rastin e shfaqjes dhe konstatimit<br />

të organizmave të dëmshëm;<br />

(f) hartimi i planeve profesionale për përcaktimin e<br />

zonave të shfaqjes së organizmave të dëmshëm,<br />

zonave në rrezik, të rrezikuara, të infektuara,<br />

zonave të mbrojtura, kufizimin apo ndalimin e<br />

transferimit, importit ose kalimit transit të llojeve<br />

të veçanta të bimëve;<br />

(g) vendosja dhe mbajtja e regjistrave, evidencës<br />

dhe listave, përcaktimi i kufirit të zonës për të<br />

cilën është e nevojshme mbikëqyrja e jashtëzakonshme;<br />

(h) përcjellja e programit lidhur me masat për parandalimin<br />

dhe përhapjen e organizmave të dëmshëm,<br />

asgjësimin dhe çrrënjosjen;<br />

(i) përgatitja e raporteve, analizave, informatave<br />

dhe materialeve tjera për organet dhe organizatat<br />

ndërkombëtare, për të cilat Ministria duhet<br />

të informojë, dhe bashkëpunoj për përgatitjen e<br />

marrëveshjeve ndërkombëtare, në lëmin e mbrojtjes<br />

së bimëve dhe angazhohet për zbatimin e<br />

tyre;<br />

(j) vendosja dhe mbajtja e sistemit informativ në lëmin<br />

e mbrojtjes së bimëve.<br />

62.3. Me qëllim të parandalimit të futjes dhe përhapjes<br />

së organizmave të dëmshëm dhe çrrënjosjes apo<br />

asgjësimit të tyre, nëse ekziston rreziku për shëndetin<br />

e bimëve, Ministria me akt nënligjor:<br />

(a) ndalon kultivimin e llojeve të veçanta të bimëve<br />

dhe klonimit të bimëve në një territor të caktuar<br />

dhe përcakton kufirin e zonës nën mbikëqyrje;<br />

(b) siguron bashkëpunim në mes të prodhuesve të<br />

bimëve me rastin e çrrënjosjes dhe asgjësimit të<br />

organizmave të dëmshëm dhe<br />

(c) siguron masa tjera emergjente të nevojshme për<br />

zbatimin e këtij Ligji.<br />

15


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

Kapitulli XI<br />

MBIKËQYRJA E ZBATIMIT TË LIGJIT<br />

Neni 63<br />

63.1. Mbikëqyrjen për zbatimin e këtij Ligji e bënë Ministria<br />

përmes inspektoratit fitosanitar.<br />

63.2. Në lëminë e pylltarisë mbikëqyrjen dhe zbatimin e<br />

bëjnë organet përkatëse të pylltarisë.<br />

Neni 64<br />

Në bazë të detyrimeve të përcaktuara me këtë Ligj, inspektori<br />

fitosanitar ka autorizim që të:<br />

(a) kryejë kontrollin inspektues të bimëve, produkteve<br />

bimore dhe objekteve të tjera;<br />

(b) verifikoj regjistrin e prodhuesit, përpunuesit, importuesit,<br />

shpërndarësit të llojeve të caktuara të<br />

bimëve;<br />

(c) verifikoj plotësimin e kushteve nga personat e<br />

autorizuar për lëshimin e pasaportave për bimë<br />

dhe të personave tjerë të autorizuar në pajtim me<br />

këtë ligj;<br />

(d) bëjë mbikëqyrjen e punëve të mirëmbajtjes së<br />

shëndetit të bimëve, produkteve bimore dhe objekteve<br />

të tjera nga autorizimet e dhëna;<br />

(e) lëshoj fitocertifikata për eksport dhe ri eksport në<br />

bazë të nenit 34 paragrafi 1, 2 dhe neni 35 paragrafi<br />

1 të këtij ligji;<br />

(f) bënë mbikëqyrjen e importit, kultivimit dhe përdorimit<br />

të organizmave për mbrojtjen biologjike<br />

të bimëve;<br />

(g) kryen edhe punë tjera të përcaktuara me këtë<br />

Ligj dhe akte tjera nënligjore në lëmin e mbrojtjes<br />

së bimëve.<br />

Neni 65<br />

Inspektori fitosanitar në rastin kur konstaton se është<br />

bërë shkelja e ligjit dhe akteve tjera nënligjore duhet të:<br />

(a) ndalojë importin e dërgesës dhe transferimit të<br />

bimëve, produkteve bimore dhe objekteve të<br />

tjera, të cilat nuk i përmbushin kushtet e përcaktuara<br />

si dhe urdhëron çrrënjosjen dhe asgjësimin<br />

e tyre nëse konstatohen organizmat e dëmshëm<br />

që paraqesin rrezik për shëndetin e bimëve:<br />

(b) urdhërojë trajtim përkatës të dërgesave të<br />

bimëve, nëse konstatohet prania e organizmave<br />

të dëmshëm;<br />

(c) ndalojë dorëzimin e dërgesës prodhuesit të<br />

bimëve gjer sa të kryhet kontrolli inspektues ose<br />

deri në përfundimin e rezultateve zyrtare të ekzaminimit,<br />

hulumtimit dhe testimit;<br />

(d) lejon transferimin e bimëve, produkteve bimore<br />

dhe objekteve të tjera që janë të dedikuara për<br />

përpunim, por nën mbikëqyrjen e tij;<br />

(e) propozon organit kompetent çregjistrimin nga<br />

regjistri, nëse konstatohet se të regjistruarit nuk i<br />

kryejnë obligimet e përcaktuara;<br />

(f) kryen edhe punë tjera të përcaktuara me këtë<br />

Ligj dhe akte nënligjore në lëmin e mbrojtjes së<br />

bimëve.<br />

Kapitulli XII<br />

DISPOZITAT NDËSHKIMORE<br />

Neni 66<br />

66.1. Dënohet me gjobë për kundërvajtje prej 500 € deri<br />

3.000 € personi që:<br />

(a) vepron në kundërshtim me nenin 6 paragrafi 2<br />

dhe nenin 7 të këtij Ligji;<br />

(b) vepron në kundërshtim me nenin 24 të këtij<br />

Ligji;<br />

(c) nuk bënë kërkesë për lëshimin e fitocertifikatës<br />

për eksport nga neni 35 i këtij Ligji;<br />

(d) transferon bimët, produktet bimore dhe objektet<br />

të tjera në kundërshtim me nenin 37 paragrafi 2<br />

të këtij Ligji;<br />

(e) vepron në kundërshtim me nenin 38 paragrafi 1<br />

të këtij Ligji;<br />

(f) nuk siguron kontrollin inspektues të bimëve,<br />

produkteve bimore dhe objekteve të tjera nga<br />

neni 40 paragrafi 1 dhe 2 të këtij ligji;<br />

(g) nuk plotëson kushtet e parapara sipas nenit 47<br />

paragrafi 1 të këtij Ligji;<br />

(h) vepron në kundërshtim me nenin 48 paragrafi 2<br />

të këtij Ligji;<br />

(i) kultivon dhe përdorë lloje të organizmave për<br />

mbrojtjen biologjike të bimëve sipas nenit 49<br />

paragrafi 3 të këtij Ligji;<br />

(j) nuk ruan pasaportën bimore në afatin kohor të<br />

përcaktuar sipas nenit 48 paragrafi 1 të këtij<br />

Ligji.<br />

66.2. Dënohet me gjobë për kundërvajtje nga 3.000 €<br />

deri 7.000 €, personi që:<br />

(a) pengon inspektimin në rastin e marrjes së mostrave<br />

dhe nuk siguron kontaktin me bime,<br />

produkte bimore dhe objekte të tjera sipas nenit<br />

12 paragrafi 1 dhe 2 të këtij Ligji;<br />

(b) vepron në kundërshtim me nenin 27 të këtij<br />

Ligji;<br />

(c) importon dërgesa të bimëve në zonat e mbrojtura<br />

në kundërshtim me nenin 28 të këtij Ligji;<br />

(d) nuk i përgjigjet kërkesave të përcaktuara të inspektorit<br />

fitosanitar sipas nenit 35.2 të këtij Ligji;<br />

(e) vepron në kundërshtim me dispozitat nga neni<br />

36 paragrafi 1 pika (b) të këtij Ligji.<br />

66.3. Dënohet me gjobë për kundërvajtje nga 7.000 €<br />

deri 15.000 € personi që:<br />

16


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR MBROJTJEN E BIMËVE<br />

(a) jep të dhënat dhe nuk është i autorizuar për publikimin<br />

e tyre pa lejen e Ministrisë, për përhapjen<br />

e organizmave të dëmshëm të zbuluar, sipas nenit<br />

13 të këtij Ligji;<br />

(b) vepron në kundërshtim me nenin 16 të këtij<br />

Ligji;<br />

(c) vepron në kundërshtim me nenin 17 paragrafi 1,<br />

2, 3 dhe 4 si dhe nenin 18 paragrafi 1 të këtij<br />

Ligji;<br />

(d) importon dërgesa të bimëve dhe produkteve<br />

bimore pa lejen e Ministrisë dhe që vepron në<br />

kundërshtim me nenin 26 paragrafi 1 pika (a)<br />

dhe (b) si dhe paragrafi 2 të këtij Ligji;<br />

(e) Importon dërgesa nga Lista V.B. të cilat nuk janë<br />

të kontrolluara nga Inspekcioni fitosanitar dhe<br />

Lista V.B-I pa fitocertifikat sipas nenit <strong>29</strong> paragrafi<br />

1 i këtij Ligji;<br />

(f) nuk zbaton masat nga neni 30 paragrafi 1 i këtij<br />

Ligji, të cilat i ka urdhëruar Inspektori fitosanitar;<br />

(g) importon ose i përdor organizmat e përfituar në<br />

kundërshtim me nenin 50 paragrafi 3 të këtij<br />

Ligji;<br />

(h) kryen punët publike në lëmin e mbrojtjes së<br />

bimëve në kundërshtim me nenin 58 paragrafi 1<br />

pika (d) të këtij Ligji.<br />

DISPOZITAT PËRFUNDIMTARE<br />

Neni 69<br />

69.1. Për zbatimin e këtij Ligji, Ministria, varësisht nga<br />

kompetencat e përcaktuara do të nxjerr akte nënligjore<br />

në afat prej dy vitesh nga dita e hyrjes në<br />

fuqi të këtij Ligji.<br />

69.2. Ky Ligj shfuqizon çdo dispozitë të ligjeve dhe të akteve<br />

nënligjore në fuqi të cilat janë në kundërshtim<br />

me dispozitat e tij.<br />

Neni 70<br />

Hyrja në fuqi<br />

Ky ligj hyn në fuqi pas miratimit nga ana e Kuvendit të<br />

<strong>Kosovës</strong> dhe shpalljes nga Pёrfaqёsuesi Special i Sekretarit<br />

tё Pёrgjithshёm.<br />

UNMIK/REG/2007/6<br />

31.01.2007.<br />

Neni 67<br />

67.1. Çështjet tjera në lidhje me mbrojtjen e bimëve,<br />

produkteve bimore dhe objekteve të tjera i referohen<br />

Ligjit për materialin fidanor dhe Ligjit për<br />

farëra.<br />

67.2. Ndryshimet dhe plotësimet e Listave sipas nenit<br />

9 dhe 10 të këtij ligji që kanë të bëjnë me organizmat<br />

e dëmshëm të bimëve, produkteve bimore<br />

dhe objekteve tjera rregullohen me akte nënligjore<br />

nga Ministria e Bujqësisë, Pylltarisë dhe Zhvillimit<br />

Rural , në harmoni me Direktivat e BE-së ose ato<br />

zbatohen drejtpërdrejtë.<br />

Neni 68<br />

68.1. Pagesat që rrjedhin nga zbatimi i dispozitave<br />

ndëshkimore të këtij Ligji si dhe të hyrat tjera<br />

nga taksat derdhën në Buxhetin e Konsoliduar tё<br />

<strong>Kosovës</strong>.<br />

68.2. Ministria e Bujqësisë, Pylltarisë dhe Zhvillimit Rural,<br />

mund të nënshkruaj Memorandum të Mirëkuptimit<br />

me Ministrinë e Ekonomisë dhe Financave,<br />

që një pjesë të mjeteve të gjeneruara nga zbatimi i<br />

këtij Ligji t’i shfrytëzoi Departamenti i prodhimit dhe<br />

mbrojtjes së bimëve.<br />

Kapitulli XIII<br />

17


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

LIGJI NR.2002/6<br />

PËR AKTIVITETET E TREGTISË<br />

ME JASHTË<br />

Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>,<br />

Duke u bazuar në Rregulloren nr.2001/9 të dt.15 maj<br />

2001 Mbi Kornizën Kushtetuese mbi Vetëqeverisjen e<br />

Përkohshme në Kosovë, veçanërisht nenet 5.1 (d), 5.7,<br />

9.1.26.(a), 9.3.3, 11.2 dhe tutje;<br />

Në bazë të Rregullores nr.1999/1 dt. 25 korrik 1999<br />

Mbi Autorizimet e Misionit të Përkohshëm të OKB-së<br />

në Kosovë; të plotësuar dhe Rregulloren e UNMIK-ut<br />

nr.1999/24 të dates 12 dhjetor 1999 Mbi Ligjin e Aplikueshëm<br />

në Kosovë, të plotësuar.<br />

Duke marrë parasysh se dispozitat e këtij ligji do të jenë<br />

pa paragjykime kundrejt të drejtave dhe imunitetit të UN-<br />

MIK-ut dhe KFOR-it të nevojshme për përmbushjen e<br />

mandatit të tyre në bazë të Rezolutës të <strong>Këshilli</strong>t të Sigurimit<br />

1244 (1999) dhe Kornizës Kushtetuese;<br />

Duke reafirmuar se termet e përcaktuara në Nenin 2 të<br />

këtij ligji dhe akteve të dala nga ky ligj do të interpretohen<br />

në pajtim me Rezolutën e <strong>Këshilli</strong>t të Sigurimit 1244<br />

(1999) dhe Kornizës Kushtetuese; dhe<br />

Me qëllim të promovimit të zhvillimit të një ekonomie të<br />

shëndoshë të tregut në Kosovë duke siguruar që përmbajtja<br />

e rregullave dhe rregulloreve të cilat ndikojnë në<br />

tregtinë ndërmjet <strong>Kosovës</strong> dhe rajoneve jashtë <strong>Kosovës</strong><br />

të zhvillohen dhe implementohen në përputhshmëri me<br />

përvojat më të mira ndërkombëtare dhe kërkesat e Organizatës<br />

Botërore të Tregtisë dhe Bashkimit Evropian,<br />

Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>:<br />

Miraton Ligjin për aktivitetet e tregtisë me jashtë, si vijon:<br />

Kapitulli 1<br />

Dispozitat e Përgjithshme<br />

Neni 1<br />

Qëllimi, aplikimi dhe fushëveprimi<br />

1.1 Qëllimi i këtij ligji është të sigurojë që, rregullat të cilat<br />

i rregullojnë aktivitetet e tregtisë ndërmjet <strong>Kosovës</strong><br />

dhe rajoneve jashtë <strong>Kosovës</strong>, të jenë në përputhshmëri<br />

me standardet e Organizatës Botërore të<br />

Tregtisë dhe Bashkimit Evropian.<br />

1.2 Ky ligj vlen për të gjitha autoritetet publike dhe ndërmarrjet<br />

publike si dhe ndërmarrjet dhe personat tjerë<br />

të cilët janë të angazhuar ose inkuadruar në tregti<br />

dhe veprimtari komerciale brenda apo që kanë ndikim<br />

ekonomik brenda territorit të <strong>Kosovës</strong>.<br />

Neni 2<br />

Definicionet<br />

Kurdo që përdoren në këtë ligj, secila nga shprehjet në<br />

vijim ka kuptimin e përshkruar më poshtë, përveç nëse<br />

kontesti në të cilin një shprehje e tillë shfaqet, qartë ka<br />

një kuptim tjetër.<br />

“Leja e Veprimtarisë” nënkupton një autorizim, të lëshuar<br />

nga autoriteti përkatës licencues, e cila e autorizon<br />

poseduesin e lejes së tillë, që në pajtueshmëri më kushtet<br />

e përcaktuara në leje të merret me një lloj të caktuar<br />

të bisnesit apo të ndonjë aktiviteti tjetër.<br />

“Mallrat me shenjë tregtare të rrejshme” nënkuptojnë<br />

mallrat që, pa autorizim përkatës, bartin markë tregtare<br />

identike apo shumë të ngjashme me markën tregtare që<br />

ka qenë në mënyrë valide e regjistruar në BE apo në një<br />

shtet anëtar të BE-së.<br />

“Vendi i Destinimit” nënkupton shtetin e huaj ose rajonin<br />

e jashtëm ku mallrat përkatëse do të përdoren, punohen,<br />

transformohen apo përpunohen; nëse nuk do të<br />

ketë baza të mjaftueshme për ta përcaktuar këtë, atëherë<br />

vendi i destinacionit do të konsiderohet shteti i fundit i<br />

huaj apo rajoni i jashtëm ku dihet se mallrat përkatëse do<br />

të jenë dërguar.<br />

“Legjislacioni doganor në Kosovë” do të thotë legjislacion<br />

që ka për lëndë kryesore vendosjen e tarifave<br />

doganore, vlerësimin e detyrimeve doganore apo procedurat<br />

dhe rregullat që qeverisin çështje të tjera standarde.<br />

“BE” nënkupton Unionin Evropian.<br />

“Eksporti” apo “Eksportimi” nënkupton lëvizjen apo lëvrimin<br />

e mallrave jashtë territorit të <strong>Kosovës</strong> dhe në rajonin<br />

e jashtëm.<br />

“Eksportues” nënkupton personin fizik dhe juridik apo<br />

ndërmarrjen që kryen apo nxit tjetrin që të ndërmarrë një<br />

eksportim. Në rast se eksportimi kërkohet me qëllim të<br />

përmbushjes së një marrëveshje ndërmjet një rezidenti<br />

dhe një jorezidenti që përfshinë përvetësimin apo blerjen<br />

e mallrave, atëherë vetëm rezidenti konsiderohet si<br />

eksportues. Një person fizik apo ndërmarrje që vepron<br />

vetëm si bartës, transportues apo ndërmjetës i mallrave,<br />

nuk do të konsiderohet si eksportues i atyre mallrave.<br />

18


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

“Autorizimi për eksportim” nënkupton lejen e nxerrë<br />

nga organi përkatës lejedhënes që e autorizon poseduesin<br />

të kryej, në pajtim me kushtet e përcaktuara saktë,<br />

veprimtaritë e veçanta të caktuara të eksportit.<br />

“Rajon i jashtëm” nënkupton çdo rajon jashtë territorit<br />

të <strong>Kosovës</strong>.<br />

“Aktiviteti i tregtisë me jashtë” përfshinë tregtinë, biznesin,<br />

kontratat, transakcionet dhe veprimtaritë tjera<br />

që ngërthejnë lëvizjet e mallrave, pasurinë tjetër të prekshme,<br />

pasuritë tjera të paprekshme, të drejtat e pasurisë<br />

së paprekshme dhe shërbimet në mes të territoreve të<br />

jashtme dhe territorit të <strong>Kosovës</strong>.<br />

“Shtet i jashtëm” do të thotë (i) çdo shtet apo territor i<br />

huaj më shërbim të veçantë doganor, dhe (ii) çdo territor<br />

ose nën-ndarje politike të një shteti të tillë apo territori të<br />

huaj me shërbim të veçantë doganor.<br />

“Ari” nënkupton arin e rafinuar dhe lëgurat e arit në<br />

formë të shufrave gjysëm të përpunuara apo gjysëm të<br />

fabrikuara, si dhe monedhave të arit që nuk kanë vlerë të<br />

njohur apo domethënëse për koleksion.<br />

“Mallrat” nënkuptojnë pasuri të tundshme të prekshme,<br />

artikujt dhe pasurinë personale të luajtshme, rrymën elektrike,<br />

por jo letrat me vlerë, letrat tregtare apo paratë e<br />

gatshme (kartmonedha apo monedha) dhe ari; me kusht<br />

që, sidoqoftë, kartmonedhat dhe monedhat të kenë vlerë<br />

domethënëse dhe të njohur koleksionare.<br />

“Qeveria” nënkupton Qeverinë e përcaktuar në nenin<br />

1.5(c) të Rregullores së UNMIK-ut <strong>Nr</strong>.2001/9 mbi “Kornizën<br />

Kushtetuese për Vetëqeverisjen e Përkohshme në<br />

Kosovë”, dhe çdo organ ekzekutiv publik sukcesor.<br />

“Importi” apo “Importimi” nënkupton lëvizjen apo dërgimin<br />

e mallrave në një rajon të jashtëm dhe në territorin<br />

e <strong>Kosovës</strong>. Lëvizja apo dërgimi i mallit nga një zonë<br />

e përjashtuar nga taksat doganore, zona e lirë tregtare<br />

ose trafiku i doganave dhe në tregtinë e zakonshme të<br />

<strong>Kosovës</strong> do të përbën një importim nëse malli i tillë më<br />

parë ka lëvizur ose është lëvruar jashtë zonës së lirë<br />

doganore, zonës së lirë tregtare ose trafikut të doganave.<br />

“Importuesi” nënkupton një person fizik apo ndërmarrje<br />

që kryen apo nxit tjetrin të kryej një importim të mallit. Në<br />

rast se nga importimi kërkohet me qëllim të përmbushjes<br />

së një marrëveshje ndërmjet një rezidenti dhe jorezidenti<br />

duke përfshirë për përvetësimin apo blerjen e mallrave,<br />

atëherë vetëm rezidenti do të konsiderohet importues.<br />

Personi fizik apo ndërmarrja që vepron vetëm si bartës,<br />

transportues apo ndërmjetës i mallrave nuk do të konsiderohet<br />

si importues i atyre mallrave.<br />

“Leja e importit” nënkupton lejen e nxjerrur nga autoriteti<br />

përkatës lejedhënës që lejon bartësin të kryej në<br />

pajtim me kushtet e përcaktuara në veprimtari importi të<br />

përcaktuara në mënyrë të saktë.<br />

“Autoriteti licencues” nënkupton autoritetin publik të<br />

përcaktuar me këtë ligj apo me ndonjë akt tjetër normativ,<br />

i cili ka autorizim dhe përgjegjësi për dhënien e lejes<br />

së tillë.<br />

“MTI” nënkupton Ministrinë e Tregtisë dhe Industrisë<br />

dhe çdo organ publik që del nga ajo.<br />

“Rezident” nënkupton dhe përfshin:<br />

a. Personin fizik i cili është banues, apo ka vendbanim<br />

të përhershëm në territorin e <strong>Kosovës</strong>;<br />

b. Ndërmarrjen, përveç një dege apo një zyre të<br />

ndërmarrjes nëse ndërmarrja e tillë (i) është<br />

regjistruar në pajtim me aktet normative aplikative<br />

të <strong>Kosovës</strong>, dhe nëse (ii) ka selinë qendrore,<br />

emrin kryesor të biznesit, librat dhe regjistrat në<br />

territorin e <strong>Kosovës</strong>; dhe<br />

c. Degën apo zyrën e ndërmarrjes, pa marrë parasysh<br />

nëse një ndërmarrje e tillë është apo jorezidente,<br />

nëse (i) dega e tillë ose zyra është themeluar<br />

dhe regjistruar në pajtim me aktin normativ<br />

aplikativ të <strong>Kosovës</strong>; (ii) administrimi i përditshëm<br />

dhe menaxhimi i degës apo zyrës së tillë kryhet<br />

faktikisht në adresën e regjistruar në Kosovë,<br />

dhe (iii) librat e veçanta dhe regjistrat mbi veprimtarinë<br />

e degës së tillë ose zyrës udhëhiqen në<br />

adresën e tillë.<br />

“Jo-rezident” nënkupton:<br />

a. Personin fizik i cili nuk është banor dhe nuk ka<br />

vendbanim të zakonshëm në Kosovë;<br />

b. Një ndërmarrje e cila nuk i përmbush kërkesat<br />

e caktuara në paragrafin “b” nën definicionin e<br />

“rezidentit”.<br />

c. Një degë apo zyrë përfaqësuese e një ndërmarrje<br />

rezidente, nëse dega e tillë apo zyra përfaqësuese<br />

që gjindet në një rajon të jashtëm, nuk i<br />

përmbushë kërkesat e përcaktuara në paragrafin<br />

“c”, nën definicionin e “Rezidentit”.”<br />

“Akt normativ” nënkupton (i) çdo ligj, dekret, rezolutë,<br />

akt normativ, akt nën-normativ, rregullore, udhëzim administrativ,<br />

udhëzim, rregull, urdhëresë, apo akt tjetër i<br />

cili njihet si akt që ka fuqi normative, brenda territorit të<br />

<strong>Kosovës</strong> nga çfarëdo autoriteti publik dhe (ii) çdo marrëveshje<br />

ndërkombëtare të cilën ligji ndërkombëtar e<br />

konsideron si të detyrueshme në Kosovë.<br />

“Organi lejedhënës” nënkupton autoritetin publik të<br />

përcaktuar në këtë ligj, apo aktin tjetër normativ që ka<br />

19


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

obligim apo përgjegjësi për dhënien e një leje importi apo<br />

eksporti;<br />

“Produkte pirate të së drejtës së autorit” nënkuptohen<br />

mallrat të cilat përmbajnë apo bartin materiale të të<br />

drejtës të autorit pa autorizimin e pronarit të materialeve<br />

të të drejtave të tilla të autorit nëse shitja apo prodhimi i<br />

mallrave të tilla në një shtet anëtar të BE-së do të shkelte<br />

të drejtën e autorit ose ligjin i cili e themelon të drejtën e<br />

tillë;<br />

“Autoriteti Publik” nënkupton çdo organ ekzekutiv publik,<br />

autoritet publik, ministri, departament, agjenci apo<br />

pushtet tjetër publik i cili ushtron, në pajtim me çdo akt<br />

normativ pushtetin ekzekutiv, legjislativ, rregullues, administrativ<br />

apo ndonjë pushtet tjetër.<br />

Fjala “autoritet publik” gjithashtu do të përfshijë edhe<br />

çfarëdo organizate private apo kuazi-publike në atë<br />

masë sa organizata e tillë të punojë si një autoritet i tillë<br />

si pasues i një dhënie të autoritetit nga një akt normativ<br />

apo një akt nën-normativ, apo si pasuese e delegimit të<br />

autoritetit nga një autoritet publik.<br />

“Ndërmarrje publike” nënkupton autortitetin publik ose<br />

ndërmarrjen në pronësi apo të kontrolluar nga autoriteti<br />

publik, deri në masën që autoriteti publik ose ndërmarrja<br />

është e përfshirë në zhvillimin e veprimtarisë komerciale,<br />

biznesore ose ekonomike brenda ose që kanë ndikim<br />

brenda territorit të <strong>Kosovës</strong>;<br />

“Kuoti” nënkupton kontigjentin, kontigjentin e tarifës apo<br />

kufizimin tjetër numerik, të bazuar në një vlerë e cila i<br />

detyrohet çdo lloji të veprimtarisë së tregtisë me jashtë.<br />

“Kuotë”, do të përshijë çdo masë tjetër e cila me arsye<br />

pritet që të dërgojë kah apo që të ndikojë në një kufizim<br />

të tillë.<br />

“Masë restriktive” nënkupton kufizim, ndalim, kërkesë<br />

apo masë e përshkruar në nenin 3, paragrafi 2, të këtij<br />

ligji.<br />

“Masat e veçanta tregtare” nënkuptojnë anti-dampingun,<br />

kompensimin dhe masat mbrojtëse të autorizuara<br />

sipas Kapitullit IV, Pjesës 4 të këtij ligji.<br />

“Tranzit” nënkupton transportimin e mallrave nga një rajon<br />

i jashtëm nëpër territorin e <strong>Kosovës</strong>, në një rajon të<br />

jashtëm pa hyrë këto mallra në tregun e zakonshëm të<br />

<strong>Kosovës</strong>.<br />

“Ndërmarrjet” nënkupton çdo person juridik, organizatë<br />

biznesi, ortakëri, ndërmarrje e përbashket , ndërmarrje<br />

publike, shoqatë, projekt, degë, zyrë apo organizata<br />

tjera.<br />

“OBT” nënkupton Organizatën Botërore të Tregtisë.<br />

“Normë Teknike” në kuptim të nenit 13, do të thotë akt<br />

normativ, duke përfshirë dispozitën në fuqi për zbatimin<br />

e saj, që përcakton kriterin obligues të cilin lloji apo kategoria<br />

e vakant e mallrave, pa marrë parasysh origjinën,<br />

duhet ta plotësojnë, duke përfshirë por pa u kufizuar në<br />

kërkesat lidhur me karakteristikat e prodhimeve, specifikacionin<br />

teknik, terminologjinë, simbolet, ambalazhimin,<br />

markimin ose kërkesën për etiketë kur ato vlejnë për<br />

prodhimin ose metodën e prodhimit.<br />

“Standardi i prodhimit” në kuptimin të nenit 14 nënkupton<br />

çdo dokument (i) që është nxjerrë ose miratuar nga<br />

organi i njohur për hartimin e standardit, (ii) që përcakton<br />

me qëllim të përdorimit të rregullt dhe të shpeshtë normat,<br />

direktivat apo cilësitë e prodhimeve, proceset gjedhëse<br />

dhe metodat e prodhimit; duke përfshirë normat, direktivat<br />

ose karakteristikat lidhur me terminologjinë, simbolet,<br />

ambalazhimin, ose markimin ose kërkesat e etiketimit që<br />

vlejnë për prodhimet, përpunimin ose metodën e prodhimit,<br />

dhe (iii) e cila përputhje nuk kërkohet as nuk obligohet<br />

me aktin normativ ose autoritetin publik.<br />

Kapitulli 2<br />

Normat themelore të veprimtarisë së<br />

tregtisë me jashtë<br />

Neni 3<br />

Parimi themelor i tregtisë së lirë dhe biznesit<br />

Autoriteti publik apo aktet normative nuk mund të imponojnë<br />

restriksione, ndalime ose kushtëzime në asnjë<br />

aktivitet tregtar me jashtë ose dëmtimin apo vendosjen<br />

e kushteve mbi aftësinë apo të drejtën e cilitdo resident<br />

apo jo-rezident për të marrë pjesë apo të merret me aktivitete<br />

tregtare me jashtë, përveç nëse ky ligj në veçanti<br />

kërkon këtë apo në një mënyrë tjetër lejon këtë.<br />

Neni 4<br />

Kufizimet e përgjithshme të masave restriktive<br />

4.1 Nëse dispozita e këtij ligji, posaçërisht kërkon apo<br />

autorizon vendosjen e masës restriktive që përndryshe<br />

do të ishte në kundërshtim me nenin 3, Qeveria,<br />

do të ose mundet, kur është e nevojshme të nxjerrë<br />

akt normativ mbi themelimin e masës së tillë restriktrive;<br />

me kusht që, sidoqoftë, çdo masë e tillë restriktive<br />

e themeluar kështu duhet të jetë në pajtim me<br />

kriteret vijuese:<br />

(a) Duhet të jetë qartë e lejuar dhe në pajtim me dispozitën<br />

përkatëse të këtij ligji;<br />

(b) Duhet të jetë qartë në lidhje me dhe qartë e domosdoshme<br />

për arritjen e qëllimit të përcaktuar<br />

me një dispozitë të tillë;<br />

20


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

(c) Qëllimi dhe lloji i saj të jetë i kufizuar gjerë në<br />

minimumin e nevojshëm për arritjen e këtij qëllimi;<br />

(d) Implementimi i saj të bëhet në atë mënyrë që të<br />

krijoj përzierjen sa më të vogël të mundshme dhe<br />

vendosjen e caktimin e ngarkesës sa më të vogël<br />

të mundshme lidhur me aktivitetet e tregtisë me<br />

jashtë dhe lirinë e përgjithshme të veprimtarisë<br />

ekonomike;<br />

(e) Nuk do të jetë në kundërshtim me asnjë marrëveshje<br />

ndërkombëtare e cila e obligon<br />

Kosovën;<br />

(f) Do të jetë në pajtim me kërkesat e obligueshme<br />

të marrëveshjeve të OBT-së; dhe<br />

(g) Do të jetë, aq sa është e mundur, në pajtim me<br />

çdo kriter tjetër të aplikueshëm në BE ndaj masës<br />

së tillë restriktive.<br />

4.2 Nëse një masë e propozuar restriktive ka potencial<br />

të mjaftueshëm që të ndikojë materialisht në marrëdhëniet<br />

me jashtë, Qeveria do të informojë UNMIK-un<br />

mbi aktivitetet e saj që kanë të bëjnë me përpilimin e<br />

akteve plotësuese normative që vendosin masa restriktive.<br />

4.3 Masa e tillë restriktive nuk mund të ndikojë negativisht<br />

në kryerjen e obligimeve ekzistuese kontraktuese<br />

në kohën kur masa e tillë restriktive është adoptuar<br />

përveç kur arritja e qëllimit publik të masës së tillë<br />

restriktive do të ishte më tepër se e pa rëndësishme<br />

e rrezikuar me kryerjen e padëmshme të obligimit<br />

të tillë.<br />

4.4 Masa restriktive do të shfuqizohet ose fusha e zbatimit<br />

të saj do të reduktohet aq dhe deri sa arsyet<br />

që justifikojnë ekzistencën ose qëllimin e zbatimit<br />

të pushojnë së ekzistuari ose përndryshe bëhen të<br />

parëndësishme.<br />

4.5. Nëse një masë kufizuese ose metoda e saj e implementimit<br />

nuk ka element diskriminues anti-damping<br />

ose tregtar kufizues ose efekt i cili nuk është qenësisht<br />

i qartë për arritjen e qëllimit të dispozitës<br />

përkatëse të këtij ligji, masa e tillë apo mënyra e<br />

implementimit të saj do të jetë qoftë e shmangshme,<br />

ose nëse është e mundshme me përpikëri të interpretohet<br />

dhe zbatohet në mënyrë që të eliminoj ose<br />

zvogëloj gjerë në minimum një element apo efekt të<br />

tillë të parëndësishëm diskriminues, anti-konkurent<br />

apo tregtar kufizues.<br />

4.6 Të gjitha masat restriktive duhet të merren dhe publikohen<br />

në një mënyrë krejtësisht transparente.<br />

4.7 Nëse një akt plotësues normativ i nxjerrë nën autoritetin<br />

e këtij duhet të zbatohet në kufi në mënyrë që<br />

të hyjë ne fuqi, Qeveria do të përcjellë aktin e tillë<br />

plotësues normativ tek Shërbimi Doganor i UNMIKut<br />

së bashku me një kërkesë në të cilën kërkohet që<br />

Shërbimi Doganor i UNMIK-ut të ndërmarrë hapat e<br />

duhur për të zbatuar aktin e tillë plotësues normativ.<br />

Neni 5<br />

Autoriteti për implementimin e masave restriktive<br />

5.1 MTI do të jetë autoriteti i vetëm publik i cili është i<br />

autorizuar të zbatojë masat restriktive.<br />

5.2 Nëse MTI ka mungesë të personelit të trajnuar dhe<br />

të duhur ose nuk ka aftësi teknike të përgatisë apo<br />

të zbatojë një lloj të veçantë të masës restriktive Qeveria<br />

do të delegojë gjithë apo një pjesë të autoritetit<br />

të saj të zbatojë një masë të tillë kufizuese një organi<br />

tjetër publik; Sidoqoftë MTI do të sigurojë që<br />

aktivitetet e tilla të kryhen në pajtueshmëri të plotë<br />

me këtë ligj dhe çdo akt tjetër normativ ose akte të<br />

zbatueshme.<br />

5.3 Qeveria do të sigurojë që MTI dhe autoritetet tjera<br />

publike që kanë interes legjitim dhe të dukshëm në<br />

përgatitjen dhe implementimin e masës restriktive,<br />

të bashkëpunojnë lidhur me përgatitjen e procedurës,<br />

kritereve dhe mekanizmave të kërkuar për<br />

implementimin e duhur të saj. Sidoqoftë, MTI do të<br />

jetë përgjegjëse për të siguruar që aktivitetet e tilla<br />

të zhvillohen në përputhshmëri me këtë ligj dhe çdo<br />

akt tjetër normativ.<br />

5.4 MTI do të sigurojë që përgatitja dhe implementimi i<br />

të gjitha masave restriktive të jenë të zhvilluara dhe<br />

të bashkrenduara në mënyrën që të jenë të lirë nga<br />

procedurat dhe kërkesat e dyfishta dhe të tepërta.<br />

5.5 MTI do të themelojë dhe udhëheqë zyrën e informimit<br />

publik e cila do të jetë e hapur për çdo person fizik<br />

gjatë orarit të rregullt të punës nga e hëna gjerë të<br />

premtën, të mirëmbajë koleksionin e kopjeve të këtij<br />

ligji, të gjitha akteve normative të nxjerra në bazë<br />

të këtij ligji, të gjitha masat restriktive, dhe të gjitha<br />

rregullat, rregulloret, procedurat, kërkesat dhe kriteriet<br />

që kanë të bëjnë me implementimin e këtij ligji, akteve<br />

të tilla normative dhe masave të tilla kufizuese.<br />

MTI, gjithashtu do të mbajë dhe udhëheqë faqen në<br />

rrjetin e internetit (web-faqe) në mënyrë të rregullt<br />

dhe të përshtatshme për shfrytëzuesin, nëpërmjet të<br />

cilës çdo person mund të marrë kopje elektronike të<br />

dokumenteve të lartë theksuara.<br />

Neni 6<br />

Rregullat e përgjithshme lidhur me lejet për<br />

import dhe eksport<br />

6.1 Nëse dispozita e këtij ligji apo ndonjë akti tjetër normativ<br />

i cili është nxjerrë në përputhje me këtë ligj<br />

21


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

përcakton që një leje importi apo eksporti kërkohet<br />

për zbatimin apo kryerjen e një transaksioni të eksportit<br />

apo importit, autoriteti përkatës lejedhënës,<br />

përveç kur parashihet në paragrafin 2 më poshtë i<br />

lëshon lejen e kërkuar aplikuesit përkatës.<br />

6.2 Organi gjegjës për dhënien e lejes do të refuzojë aplikacionin<br />

për dhënien e lejes së kërkuar për import<br />

apo eksport vetëm nëse (i) një dispozitë specifike e<br />

këtij ligji apo akti përkatës normativ mundëson një<br />

refuzim të tillë apo (ii) autoriteti gjegjës lejedhënës<br />

i artikulon qartësisht me shkrim arsyet bindëse që<br />

provojnë që dhënia e lejes së kërkuar kërkuesit përkatës<br />

do të rrezikonte materialisht qëllimin e dispozitës<br />

e cila përcakton kërkesën e lejes.<br />

6.3 Në raste se autoriteti lejedhënës refuzon një aplikacion<br />

për një leje të importit apo eksporti, organi për<br />

dhënien e lejes duhet ti sigurojë aplikuesit përkatës<br />

përgjigjen me shkrim mbi shkaqet e bazës juridike<br />

dhe arsyet për refuzimin e aplikacionit.<br />

6.4 Akt normativ i nxjerrë në pajtim me këtë ligj, deri në<br />

shkallën e lejuar me këtë ligj, të bëjë lëshimin e një<br />

leje për import apo eksport varësisht nga kushtet e<br />

plotësuara të aplikantit për t’i përmbushur kriteriet e<br />

veçanta të përshkruara në një akt të tillë normativ;<br />

me kusht që, sidoqoftë që të gjitha kriteriet e tilla të<br />

jenë transparente dhe qartësisht e kryesisht të nevojshme<br />

për arritjen e qëllimit publik që theksohet në<br />

lejen gjegjëse për import dhe eksport.<br />

6.5 Brenda tridhjetë (30) ditësh nga data e refuzimit te<br />

kërkesës për import apo eksport nga autoritetet për<br />

lëshimin e lejeve, parashtruesi i kërkesës mund të<br />

bëjë kërkesën për rishqyrtim tek autoritetet për lëshimin<br />

e lejeve. Autoritetet për lëshimin e lejeve do t’i<br />

konfirmojnë parashtruesit të kërkesës kohën dhe<br />

datën e marrjes së kërkesës për rishqyrtim.<br />

Autoritetet për lëshimin e lejeve do të marrin vendim mbi<br />

kërkesën për rishqyrtimin e refuzimit të kërkesës për leje<br />

importi apo eksporti brenda tridhjetë (30) ditësh nga marrja<br />

e kërkesës për rishqyrtim. Në rast se autoriteti për<br />

lëshimin e lejeve refuzon kërkesën për rishqyrtim për leje<br />

importi apo eksporti, autoriteti për lëshimin e lejeve duhet<br />

të lëshojë nje deklaratë të detajuar me shkrim ku do të<br />

ceket justifikimi ligjor dhe arsyet për refuzim.<br />

Brenda tridhjetë (30) ditësh nga data e refuzimit të<br />

kërkesës për rishqyrtim nga autoritetet për lëshimin<br />

e lejeve në bazë të nenit 6.3 të këtij ligji, parashtruesi<br />

i kërkesës mund të bëjë kërkesë në MTI për rishqyrtim<br />

dhe vendim nga autoritetet për lëshimin e lejeve. MTI do<br />

t’i konfirmojë me shkrim parashtruesit të kërkesës mbi<br />

kohën dhe datën e marrjes së kërkesës për rishqyrtim.<br />

Ky nen 6.4 nuk do të aplikohet aty ku autoriteti për lëshimin<br />

e lejeve është vet MTI.<br />

MTI do të marrë vendim mbi kërkesën e parshtruar për<br />

rishqyrtimin e vendimit të autoriteteve për lëshimin e<br />

lejeve sipas nenit 6.3 brenda tridhjetë (30) ditësh nga<br />

data e marrjes së kërkesës për rishqyrtim. Në rast se<br />

MTI refuzon kërkesën për rishqyrtimin e vendimit të autoriteteve<br />

për lëshimin e lejeve, MTI duhet të jap arsyet<br />

në një deklaratë të detajuar me shkrim ku do të ceket<br />

justifikimi ligjor dhe arsyet për refuzim.<br />

Vendimi i MTI në bazë të nenit 6.4 ose 6.5 më sipër, do<br />

të rishikohet nga organet gjyqësore në pajtim me ligjet<br />

në fuqi.<br />

6.6 Asnje person apo ndërmarrje që është e autorizuar<br />

me një leje eksporti apo importi nuk lejohet që të<br />

bartë lejen në personin apo ndërmarrjen tjetër.<br />

Neni 7<br />

Ndalimi i kuotave; kuotat e papreferueshme;<br />

caktimi i kuotave<br />

7.1 Përveç kur në mënyrë të veçantë ose shprehimisht<br />

lejohet nga ky ligj apo nga një dispozitë e një akti<br />

tjetër normativ, asnjë autoritet publik apo akt normativ<br />

nuk mundet që të vendosë, implementojë apo<br />

akordojë asnjë kuotë në asnjë lloj të aktiviteteve të<br />

tregtisë me jashtë.<br />

7.2 Nëse një dispozitë e tillë shprehimisht dhe qartë<br />

autorizon vendosjen, implementimin apo caktimin e<br />

kuotës e cila do të ishte në kundërshtim me paragrafin<br />

7.1, kjo kuotë nuk do të vendoset apo implementohet<br />

nëse, sipas rrethanave të përcaktuara është<br />

praktikisht e mundshme që të arrihet qëllimi i njejtë,<br />

përmes detyrimit të pagesave shtesë të cilat janë të<br />

kalkuluara në mënyrë të arsyeshme, për arritjen e<br />

qëllimit mbrojtës të nivelit i cili është i barabartë për<br />

përdorimin e një kuote të tillë.<br />

7.3 Nëse, në pajtim me këtë ligj, akti normativ vendos<br />

një kuotë të importit apo eksportit, që e cakton pjesëmarrjen<br />

e <strong>Kosovës</strong> në një kuotë të importit apo eksportit<br />

të vendosur nga një qeveri tjetër dhe nevoja<br />

për një leje importi apo leje eksporti vendoset në lidhje<br />

me implementimin apo akordimin e një kuote të<br />

tillë, autoriteti përkatës do të akordojë autorizime të<br />

tilla për të gjithë aplikantët e kualifikuar në bazë të<br />

kritereve objektive, racionale dhe transparente. Kriteret<br />

e tilla nuk mund të vendosen apo të implementohen<br />

nëse si mbështetje kanë qëllimin diskriminues<br />

apo anti-konkurues. Kushtet të cilat aplikanti duhet ti<br />

përmbushë për t’u kualifikuar për marrjen e një autorizimi<br />

të tillë duhet të jenë reale, të arsyeshme dhe<br />

transparente dhe nuk do të zbatohen nëse kanë për<br />

qëllim diskriminimin apo anti-konkurencën.<br />

22


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

7.4 Asnjë personi, apo ndërmarrje të cilës i është lejuar<br />

një kontigjent i kuotës për import apo eksport apo një<br />

leje që përfaqëson një akordim të tillë nuk i lejohet<br />

që ta bartë apo të lejojë që leja e dhënë të përdoret<br />

nga një person apo ndërmarrje tjetër.<br />

Neni 8<br />

Mosndikimi në legjislacionin e doganave<br />

8.1 Asnjë dispozitë e këtij ligji nuk do të interpretohet si<br />

cënim apo ndikim në legjislacionin e doganave të<br />

<strong>Kosovës</strong>.<br />

8.2 Leja, certifikata apo autorizimi tjetër i lëshuar apo<br />

i dhënë në bazë të këtij ligji ose një akti normativ<br />

të nxjerrë në pajtim me këtë ligj, nuk do të ndikojë<br />

në obligimin e asnjë personi apo ndërmarrje që të<br />

paguajë taksa, tarifa apo shuma tjera të cilat duhet<br />

të paguhen sipas rregulloreve mbi eksportin dhe importin<br />

e mallrave.<br />

Kapitulli 3<br />

Bazat e përgjithshme për kufizimin e<br />

aktiviteteve të tregëtis më jashtë<br />

Neni 9<br />

Implementimi i marrëveshjeve ndershtetrore<br />

9.1 Nëse Kosova është e obliguar të implementojë dispozitën<br />

e ndonjë marrëveshje ndërkombëtare e cila<br />

qartë kërkon vendosjen e një mase restriktive e cila<br />

përndryshe do të ishte në kundërshtim me nenin 3,<br />

Qeveria mund të lëshojë, sipas autorizimit të këtij<br />

neni, një akt normativ i cili do të vendosë një masë<br />

të tillë.<br />

9.2 Çdo masë kufizuese e vendosur kështu, duhet që<br />

plotësisht të jetë në përputhje me kërkesat e nenit<br />

4 dhe, deri në atë masë sa është në përputhje me<br />

përmbushjen e obligimit përkatës, do t’i nënshtrohet<br />

çfarëdo dispozite tjetër të zbatueshme të këtij ligji.<br />

KAPITULLI 4<br />

MALLRAT E IMPORTUARA<br />

Pjesa 1<br />

Rregullat themelore mbi mallrat e<br />

importuara<br />

Neni 10<br />

Trajtimi vendor i mallrave të importuara<br />

Përveç nëse në mënyrë të veçantë parashihet ndryshe<br />

me këtë ligj apo me një akt normativ të autorizuar nga<br />

ky ligj, Kosova do tu jap mallrave që janë importuar tretmanin<br />

i cili nuk është më pak i favorshëm se tretmani i<br />

dhënë prodhimeve vendore të ngjashme; duke përfshirë,<br />

por pa u kufizuar në, tretmanin në lidhje me shkallën<br />

dhe shfrytëzimin e të gjitha taksave dhe tarifave tjera të<br />

brendshme, dhe tretmanit që ndikon në shitjen, blerjen,<br />

transportimin, përpunimin, shpërndarjen apo shfrytëzimin<br />

e mallrave.<br />

Neni 11<br />

Tretmani i kombit më të favorizuar<br />

11.1 . Nëse është në fuqi një marrëveshje ndërkombëtare<br />

e dyanshme apo e shumanshme që ligji<br />

ndërkombëtar kërkon nga Kosova ta respektoj<br />

dhe marrëveshja e tillë e obligon që <strong>Kosovës</strong> ti ipet<br />

tretmani i kombit më të favorizuar për importimin e<br />

mallrave që kanë origjinë nga rajoni apo rajonet e<br />

jashtme, atëherë përveç kur në mënyrë të vakant<br />

parashihet ndryshe me këtë ligj ose aktin normativ<br />

të nxjerrë në bazë të këtij ligji, <strong>Kosovës</strong> do ti ipet<br />

tretmani i kombit më të favorizuar për importimin e<br />

mallrave të tilla.<br />

11.2. Kur importimi i mallit lejohet në bazë të tretmanit<br />

të kombit më të favorizuar sipas nenit 11.1, Kosova<br />

do ti jep importit të mallit të tillë tretmanin i cili<br />

është i barabartë me tretmanin më të favorizuar<br />

të cilin Kosova i jep çdo lloji të ngjashëm të mallit<br />

me origjinë nga çdo rajon i jashtëm. Për më tepër<br />

çdo përparësi, privilegj ose imunitet i dhënë nga<br />

Kosova, çdo malli që është importuar, do ti jepet<br />

drejtëpërdrejtë dhe në kushte të njejta çdo malli të<br />

ngjashëm që ka të drejtë në tretmanin e kombit më<br />

të favorizuar sipas nenit 11.<br />

11.3. Gjatë caktimit të shkallës së veçantë të tretmanit<br />

të kombit më të favorizuar, të kërkuar sipas nenit<br />

11.1 dhe 11.2, nuk do të merret parasysh asnjë<br />

favorizim i dhënë ndaj importimit të mallrave prej<br />

rajoneve të caktuara të jashtme nëse tretmani i<br />

favorizuar, i privilegjuar ose tjetër më i favorshëm<br />

kërkohet me ndonjë dispozitë obliguese të një<br />

marrëveshje të shumanshme apo dyanshme të<br />

zonës së lirë doganore ose unionit doganor, ose<br />

me një marrëveshje të shumanshme ose të dyanshme<br />

të përkohshme që ka për qëllim mbështetjen<br />

dhe formimin e zonës së lirë tregtare ose unionit<br />

doganor, të cilin ligji ndërkombëtar kërkon që<br />

Kosova ta respektojë.<br />

11.4 Asgjë në nenin 11.1 apo 11.2 nuk do të interpretohet<br />

si ndalim ose dhënie e tretmanit të kombit<br />

më të favorizuar për importin e mallrave që kanë<br />

origjinë nga rajonet e jashtme të cilat nuk përfshihen<br />

në ndonjë marrëveshje të shumanshme apo<br />

23


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

të dyanshme.<br />

Pjesa 2<br />

Kërkesat dhe standardet teknike<br />

për mallrat e importuara<br />

Neni 12<br />

Kushtet sanitare dhe fitosanitare<br />

12.1. Qeveria është e autorizuar të nxjerrë një apo më<br />

shumë akte normative në bazë të këtij ligji duke<br />

themeluar, ose autorizuar një apo më shumë autoritete<br />

publike të caktuara që, të përcaktojnë, (i)<br />

kushtet sanitare dhe /ose fitosanitare të cilat llojet<br />

e caktuara të mallrave duhet t’i plotësojnë dhe (ii)<br />

procedurat objektive dhe konforme të vlerësimit për<br />

sigurimin e përputhshmërisë së mallrave gjegjëse<br />

me kushtet përkatëse.<br />

12.2 Të gjitha kushtet sanitare dhe fitosanitare dhe procedurat<br />

e vlerësimit të përputhshmërisë, metodat<br />

e aplikimit të tyre dhe lista e llojit/kategorisë së<br />

mallrave ndaj të cilave ato do të zbatohen, duhet të<br />

jenë të përgatitura, të miratuara dhe të zbatuara në<br />

atë mënyrë që, në bazë të parimeve të mbështetura<br />

shkencore të jenë qartë në lidhje me dhe të<br />

domosdoshme për arritjen e një apo më shumë<br />

qëllimeve vijuese: (i) mbrojtja e jetës së njerëzve<br />

apo kafshëve ose shëndetit nga rreziqet që dalin<br />

nga aditivët, kontaminimet, materiet toksike, organizmat<br />

që bartin ose shkaktojnë sëmundjet në<br />

ushqim; (ii) mbrojtja e jetës ose shëndetit prej sëmundjeve<br />

që bartin kafshët ose bimët; (iii) mbrojtja<br />

e jetës dhe shëndetit të kafshëve dhe bimëve<br />

nga insektet e dëmshme, sëmundjet ose organizmat<br />

sëmundje-shkaktues apo sëmundje-bartës;<br />

ose(iv) parandalimi ose kufizimi i demit që mund t’i<br />

shkatohet <strong>Kosovës</strong> nga hyrja e stabilimenteve ose<br />

shpërndarja e insekteve dhe (iv) parandalimi apo<br />

kufizimi i dëmtimit të <strong>Kosovës</strong> nga hyrja, vendosja<br />

apo shpërndarja e insekteve të dëmshme.<br />

12.3 Asnjë kërkesë sanitare ose fitosanitare nuk do të<br />

jetë më shumë treg-kufizuese se standardi relevant<br />

ndërkombëtarisht gjerësisht i njohur ose direktiva<br />

relevante dhe/ose rekomandimi i nxjerrë nga organizata<br />

e njohur ndërkombëtare. Pavarësisht nga<br />

ajo që u theksua më lart mund të caktohet kusht<br />

më restriktiv sanitar apo fitosanitar, por vetëm<br />

nëse kushti i tillë qartë dhe objektivisht mund të arsyetohet<br />

me metodën e mbështetur shkencore që<br />

provon se kushti më restriktiv është i nevojshëm<br />

në mënyrë të domosdoshme për arritjen e qëllimit<br />

të përcaktuar në nenin 11.2 më lartë.<br />

12.4. Çdo kusht sanitar apo fitosanitar, dhe procedurat<br />

relevante të përputhshmërisë, vlejnë njësoj për<br />

të gjitha mallrat pa marrë parasysh origjinën; me<br />

kusht që sidoqoftë kushti i tillë ose procedura e<br />

vlerësimit të përputhshmërisë mund të bëj diskriminim<br />

të arsyeshëm në mesin e mallrave që kanë<br />

origjinë nga rajonet e ndryshme, por vetëm nëse<br />

arsyetimi për diskriminim të tillë është i qartë, objektiv<br />

dhe ndërkombëtarisht i pranuar.<br />

12.5 Përgatitja, miratimi dhe implementimi i kushteve<br />

të tilla sanitare dhe fitosanitare, procedurat e<br />

vlerësimit të përshtatshmërisë dhe listat e llojeve/<br />

kategorive të mallrave ndaj të cilave ato zbatohen,<br />

(i) nuk do të kryhen me qëllim të krijimit të,<br />

ose në mënyrë që të kenë ndikim e pengesë të<br />

panevojshme të tregtisë; dhe (ii) përndryshe do të<br />

përgatiten, miratohen dhe implementohen, aq sa<br />

është e mundshme, në pajtim me rekomandimet<br />

dhe kërkesat relevante të Marrëveshjes së OBT-së<br />

Mbi Zbatimin e Masave Sanitare dhe Fitosanitare.<br />

Neni 13<br />

Normat Teknike<br />

13.1 Qeveria është e autorizuar të nxjerrë një apo më<br />

shumë akte normative në bazë të këtij ligji, duke<br />

themeluar apo autorizuar një apo më shumë autoritete<br />

publike të caktuara për të vendosur normat<br />

teknike që përcaktojnë, (i) llojet apo kategoritë e<br />

mallrave duhet t’i plotësojnë dhe (ii) procedurat<br />

e drejta dhe objektive të vlerësimit të përputhshmërisë<br />

për sigurimin e pajtueshmërisë së mallrave<br />

gjegjëse me normat përkatëse.<br />

13.2 Të gjitha normat teknike, procedurat e vlerësimit të<br />

përputhshmërisë, metodat e tyre të aplikimit dhe<br />

lista e llojeve/kategorive të mallrave ndaj të cilave<br />

ato aplikohen, duhet të jenë të përgatitura, miratuara<br />

dhe të aplikuara në mënyrën që është e qartë<br />

dhe e domosdoshme për arritjen e një apo më apo<br />

më shumë qëllimeve vijuese:(i) mbrojtja e jetës,<br />

shëndetit dhe sigurisë së njerëzve; (ii) mbrojtja e<br />

jetës dhe shëndetit të kafshëve dhe bimëve; (iii)<br />

mbrojtja e ambientit; apo (iv) parandalimi i praktikave<br />

mashtruese; me kusht që, sidoqoftë, çdo<br />

mase që ka qëllimin e përcaktuar në nenin 12.2, të<br />

mos jetë brenda fushëveprimit të nenit 13.<br />

13.3 Përgatitja, miratimi dhe implementimi i normave<br />

teknike, procedurave gjegjëse të vlerësimit të përputhshmërisë<br />

(në relacion me këto rregulla) dhe<br />

listat e llojeve/kategorive të mallrave ndaj të cilave<br />

zbatohen, (i) nuk duhet të kryhen me qëllim të krijimit<br />

ose në mënyrën që të ndikojnë në pengesat e<br />

panevojshme të tregtisë, (ii) nuk do të kenë karakter<br />

më shumë kufizues të tregtisë sesa që me të<br />

drejtë është e nevojshme për të arritur qëllimin për<br />

24


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

të cilin ato janë themeluar, (iii) do të vlejnë njësoj<br />

për të gjitha mallrat e ngjashme pa marrë parasysh<br />

origjinën, dhe (iv) përndryshe do të përgatiten, miratohen<br />

dhe implementohen, aq sa është e mundur<br />

në pajtim me kërkesat relevante të Marrëveshjes<br />

së OBT mbi Barrierat Teknike ndaj Tregtisë.<br />

13.4 Çdo normë e tillë teknike do të bazohet në standardin<br />

relevant ndërkombëtar ose pjesën relevante të<br />

tij, nëse standardi i tillë ekziston ose zhvillimi i tij<br />

është në një fazë të avancuar; me kusht që sidoqoftë,<br />

nëse në bazë të dëshmive apo parimeve<br />

qenësore shkencore mund të provohet se normat<br />

teknike të bazuara në standardin e tillë nuk janë<br />

duke arritur ose nuk do të arrijnë, në një mënyrë<br />

efektive dhe të përshtatshme, qëllimin për të cilin<br />

ka qenë ose do të krijohet. Norma e tillë teknike<br />

mund të shmanget prej atij standardi deri në shkallën<br />

e pranueshme të nevojshme për arritjen e qëllimit<br />

të tillë.<br />

Neni 14<br />

Standardet e prodhimit<br />

14.1 Çdo autoritet publik ose ndërmarrje tjetër që vepron<br />

në territorin e <strong>Kosovës</strong>, që është e inkuadruar<br />

apo ka përgjegjësi për përgatitjen, miratimin dhe<br />

implementimin e standardeve të prodhimit (organi<br />

vendor për caktimin e standardeve) do të përputhet<br />

me Kodin e Praktikës së Mirë për Përgatitjen, Miratimin<br />

dhe Implementimin e Standardeve në<br />

Aneksin 3 të Marrëveshjes mbi Pengesat Teknike<br />

ndaj Tregtisë të OBT-së, si dhe ndryshimet e plotësimet<br />

e kohë-paskohshme të saj.<br />

14.2 Qeveria do të nxjerr akt normativ që përmban<br />

dispozita dhe kërkesa racionale që kanë të bëjnë<br />

me përputhshmërinë e tillë nga organet vendore<br />

të caktimit të standardeve. Nëse ndonjë organ<br />

vendas i caktimit të standardeve ka të drejtat e<br />

anëtarësisë dhe/ose ndikim në programin regjional<br />

apo ndërkombëtar të caktimit të standardeve,<br />

Qeveria mund të nxjerr akt normativ që përmbanë<br />

kërkesat që sigurojnë se organi i tillë vendor për<br />

caktimin e standardeve të ushtrojnë çdo të drejtë<br />

të tillë dhe/ose ndikim në mënyrën që shpie kah<br />

nxitja e organit të tillë rajonal/ndërkombëtar të<br />

pranojë dhe veproj në pajtim me Kodin e përcaktuar<br />

në paragrafin 14.1.<br />

14.3 Përgatitja, miratimi dhe implementimi i standardeve<br />

të prodhimit, procedurat gjegjëse të vlerësimit të<br />

përputhshmërisë dhe listat e llojeve/kategorive të<br />

mallrave për të cilat ato vlejnë (i) nuk do të kryhen<br />

me qëllim të krijimit ose në një mënyrë që do të<br />

ketë ndikim në mënyrën që krijon pengesa të panevojshme<br />

për tregtinë; (ii)nuk do të ketë më tepër<br />

karakter kufizues të tregtisë se sa është e nevojshme<br />

për të arritur qëllimin për të cilin ato janë<br />

themeluar, (iii) do të aplikohen njësoj për të gjitha<br />

llojet e ngjashme të mallrave pa marrë parasysh<br />

origjinën, dhe (iv) përndryshe do të përgatiten, miratohen<br />

dhe implementohen aq sa është e mundur,<br />

në pajtim me rekomandimet dhe kërkesat e<br />

Marrëveshjes së OBT-së Mbi Pengesat Teknike<br />

mbi Tregtinë.<br />

Pjesa 3<br />

Lejet e importit<br />

Neni 15<br />

Rregull e përgjithshme: nuk kërkohet leje për import<br />

Me përjashtim të mallrave të përcaktuara në listën e kontrollimit<br />

të importeve në pajtim me nenin 16 më poshtë,<br />

për importin e mallrave në Kosovë nuk kërkohet leje ose<br />

ndonjë licencë e llojit tjetër nga cilido autoritet publik.<br />

Neni 16<br />

Lista e importeve të kontrolluara<br />

Qeveria është e autorizuar të nxjerrë listen e mallrave të<br />

quajtur “Lista e importeve të kontrolluara”. Lista e tillë do<br />

të specifikojë ato lloje dhe/ato kategori të mallrave për<br />

importimin e të cilave është e nevojshme leja. Qeveria<br />

mund të përfshijë në një listë të tillë lloje apo kategori të<br />

mallrave vetëm nëse ka arsye të qarta themelore dhe të<br />

vërteta të cilat arsyetojnë domosdoshmërinë për kontrollimin<br />

e importimit të atyre llojeve apo cilësive të mallrave,<br />

në mënyrë që esencialisht të bëhet përparim në arritjen<br />

e qëllimeve vijuese:<br />

(a) të mbroj nga rreziqet e mundshme ambientin,<br />

ose jetën e shëndetit të njerëzve, bimëve dhe<br />

kafshëve;<br />

(b) të mbrojë rendin dhe moralin publik;<br />

(c) të parandalojë shkeljen e të drejtës së pronës intelektuale;<br />

(d) të mbrojë konsumatorët nga praktikat e rrejshme<br />

dhe mashtruese;<br />

(e) të implementojë dispozitën e një marrëveshje<br />

ndërkombëtare e cila e obligon Kosovën ta zbatojë;<br />

(f) të implementojë kufizimet mbi transaksionet e<br />

importimeve që kanë të bëjnë me arin;<br />

(g) të sigurojë implementimin e duhur dhe caktimin<br />

e barabartë, në mesin e furnizuesve dhe /ose<br />

importuesve, të kuotave të importit të vendosura<br />

nga Kosova në importet e mallrave të caktuara,<br />

dhe;<br />

(h) të siguroj në pajtim me nevojat e <strong>Kosovës</strong>, furnizimin<br />

më të mirë, dhe shpërndarjen e barabartë<br />

të mallrave të nevojës së parë që janë<br />

25


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

(i) dëshmuar të jenë të rrallë në tregjet botërore ose<br />

në Kosovë dhe<br />

(ii) që i nënshtrohet kontrolleve të eksportit qeveritar<br />

në rajonin e jashtëm të origjinës së mallit të<br />

tillë.<br />

Neni 17<br />

Përcaktimi i kritereve të kërkuara për marrjen e<br />

lejes së importit<br />

17.1 Për çdo lloj apo kategori të mallrave, të përfshirë<br />

në listën e kontrollit të importit, Qeveria do të<br />

themelojë ose kërkoj nga një apo më shumë autoritete<br />

publike të përcaktojë, me një akt normativ<br />

kriteret që duhet të plotësohen nga aplikuesi me<br />

qëllim të marrjes së lejes për importin e mallit të<br />

tillë.<br />

17.2 Të gjitha kriteret e tilla do të jenë transparente, të<br />

qarta dhe qenësisht të domosdoshme për arritjen<br />

e qëllimit të theksuar në përfshirjen e llojit të tillë<br />

apo kategorisë së mallit në listen e kontrollit të importit.<br />

17.3 Të gjitha kriteret e tilla do të jenë jodiskriminuese;<br />

sidoqoftë, kur është qartë dhe realisht e nevojshme<br />

për arritjen e qëllimit përkatës mund të përcaktohet<br />

që leja e importit për llojin e veçantë të kategorisë<br />

ose llojit të mallit do t’i jepet vetëm poseduesit të<br />

licencës së veprimtarisë relevante; me kusht që,<br />

sidoqoftë, nga një aplikues i tillë nuk do të kërkohet<br />

posedimi i licencës së tillë të veprimtarisë, nëse<br />

licenca e tillë nuk kërkohet për tu marrë drejtpërdrejtë<br />

me mallra kompeditiv konkurues me origjinë<br />

vendore.<br />

17.4 As Qeveria dhe asnjë autoritet tjetër publik nuk<br />

mund të përdorë asnjë dispozitë të Pjeses 3-të<br />

përveç nenit 18, që të kufizojë importimin e çdo lloji<br />

apo kategorie të mallit deri sa të mos jetë kërkuar<br />

kriteri i lejes së importit dhe procedura për lëshimin<br />

e saj të mos jetë përgatitur, plotësuar dhe zbatuar<br />

tërësisht.<br />

Neni 18<br />

Importet e ndaluara<br />

18.1 Nëse kategoria apo lloj i mallit të përfshirë në Listën<br />

mbi Kontrollim të Importeve për arritjen e qëllimit të<br />

përcaktuar në pikat (a), (e) të nenit 16, dhe qëllimi i<br />

tillë në mënyrë të arsyeshme mund të arritet vetëm<br />

me ndalimin e importit të një malli të kategorisë<br />

apo llojit të tillë, Qeveria mund të ndalojë importimin<br />

e këtij malli.<br />

18.2 Nëse importimi i një kategorie apo lloji të mallit<br />

është i ndaluar, asnjë person, ndërmarrje kompani<br />

publike nuk do ti lejohet që të importojë, të mirret<br />

apo të trajtojë një mall të tillë. Importim i një malli<br />

të tillë nga autoriteti publik mund të lejohet nëse<br />

importimi i tillë (i) është i qartë dhe i domosdoshëm<br />

për arritjen e funksionit publik legjitim dhe (ii) nuk<br />

do të përdoret apo përfshihet në asnjë mënyrë në<br />

zhvillimin, ose do të varet nga cilido aktivitet komercial<br />

apo biznesor ekonomik.<br />

Neni 19<br />

Kufizimet në shfrytëzimin apo disponimin e<br />

mallrave të importuara<br />

Nëse qartë është e nevojshme për arritjen e qëllimit të<br />

përcaktuar, një leje importi mund të përmbajë kushte që<br />

kufizojnë përdorimin ose disponimin tjetër që mund ti<br />

bëhet në lidhje me mallin e importuar.<br />

Neni 20<br />

Lejet për transportet e shumfishta<br />

Leja e importit, deri në shkallën që është në përputhje<br />

me qëllimin e theksuar në përfshirjen e mallit të cakuar<br />

në listen e importeve të kontrolluara i lejon poseduesit<br />

të saj të importojë sasinë e përcaktuar saktë të mallrave<br />

përkatëse në çdo kohë, dhe në transporte të shumfishta,<br />

gjatë një periudhe të caktuar kohe që nuk kalon një vit.<br />

Neni 21<br />

Importimet jokomerciale dhe përjashtimet tjera<br />

21.1 Kur realisht nuk rrezikohet qëllimi i theksuar i përfshirjes<br />

së mallrave të kategorisë apo llojit në listën<br />

e importeve të kontrolluara, Qeveria mund të nxjerr<br />

akt normativ që përjashton importet e mallrave të<br />

tilla në sasi të vogla, nën supozimet jokomerciale<br />

nga kërkesat që përndryshe zbatohen me lejet e<br />

importit. Çdo akt i tillë normativ do të përcaktojë<br />

kriteret transparente, objektive dhe jodiskriminuese<br />

që duhet të plotësohen për kualifikimin e një<br />

përjashtimi të tillë të përcaktuar sipas këtij paragrafi.<br />

21.2 Nëse lloji dhe kategoria e mallit është në listën e<br />

kontrollit të importit, Qeveria mund të nxjerr akt<br />

normativ, që përmban dispozita të cilat lejojnë importimin<br />

e mallit gjegjës të veproj pa ndonjë leje<br />

importi, nën këto kushte: (i) kur qartë theksohet se<br />

importi i mallit përkatës nuk do të futet në tregun e<br />

zakonshëm të <strong>Kosovës</strong> ose (ii) kur qëllimi gjegjës<br />

i caktuar në nenin 16, mund të mbrohet njësoj me<br />

disa mjete tjera efektive. Ky paragraf posaçerisht<br />

vlen për mallrat të cilat hyjnë në zonën e lirë, mallrat<br />

e importuara sipas procedurave të veçanta<br />

doganore për përpunim, mallrat e importuara sipas<br />

obligacioneve doganore.<br />

26


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

Neni 22<br />

Përputhshmëria me kërkesat e OBT-së.<br />

Përgatitja, miratimi dhe implementimi i të gjitha kërkesave<br />

për leje importi, kriteret dhe procedurat do të jenë<br />

në përputhshmëri me dispozitat e marrëveshjes së OBTsë<br />

Mbi Procedurat e Licencimit të Importimeve që merren<br />

me licencim jo automatik.<br />

Pjesa 4<br />

Masat e veçanta tregtare<br />

Neni 23<br />

Tarifat tatimore anti-damping<br />

23.1 Qeveria është e autorizuar të përgatisë, miratojë<br />

dhe implementojë një akt normativ me të cilin parasheh<br />

vendosjen e tatimeve anti-damping mbi ose<br />

në importet e kategorisë apo llojit të vakant të mallit<br />

që kanë origjinë nga një rajon i vakant i jashtëm,<br />

nëse pas hetimit të bazuar procedural, vërtetohet<br />

se (I) mallrat e tilla nga rajoni i tillë janë duke u futur<br />

në tregtinë e <strong>Kosovës</strong> në vlerën që është më e<br />

vogël se vlera e tyre normale, dhe (ii) veprimtaria e<br />

tillë është duke shkaktuar apo kërcenon të shkaktoj<br />

dëm material industrisë së themeluar vendore<br />

që prodhon mall të ngjashëm, ose që vonon realisht<br />

themelimin e një industrie të tillë vendore.<br />

23.2 Akti normativ i lejuar me paragrafin paraprak do<br />

të përgatitet, miratohet dhe implementohet në<br />

pajtueshmëri të plotë me kërkesat e Marrëveshjes<br />

mbi Implementimin e nenit VI të Marrëveshjes së<br />

Përgjithshme mbi Tarifat dhe Tregtinë të OBT-së të<br />

vitit 1994.<br />

23.3 Qeveria dhe asnjë autoritet publik nuk mund të<br />

vendosë taksa doganore anti-damping apo masa<br />

tjera anti-damping ndaj cilitdo mall të importuar<br />

gjersa akti normativ të mos jetë përgatitur, miratuar<br />

dhe implementuar në pajtueshmëri të plotë me<br />

këtë nen.<br />

Neni 24<br />

Masat kundërvepruese<br />

24.1 Qeveria është e autorizuar të përgatisë, adoptojë<br />

dhe të implementojë një akt normativ i cili e vendos<br />

imponimin e taksave kundërvepruese mbi një lloj<br />

apo kategori të veçantë të mallit e cila e ka prejardhjen<br />

nga një rajon i veçantë i jashtëm, nëse pas<br />

një procedure të bazuar hetimore, vërtetohet se (i)<br />

mallrat e tilla nga një rajon i tillë po përfitojnë nga<br />

një subvencion i cili ose është i dënueshëm ose<br />

është i ndaluar sipas Marrëveshjes e OBT-së mbi<br />

Subvencionet dhe Masat Kundërvepruese, dhe (ii)<br />

si pasojë e një përparësie të tillë, importet e mallrave<br />

të tilla janë duke shkaktuar apo rrezikojnë të<br />

shkaktojnë dëme të vërteta materiale industrisë<br />

vendore e cila prodhon mallra të ngjashme, apo<br />

që vonojnë realisht themelimin dhe ngritjen e një<br />

industrie të tillë vendore.<br />

24.2 Akti normativ i pararaparë me paragrafin paraprak<br />

do të përgatitet, miratohet dhe implementohet në<br />

pajtueshmëri të plotë me kërkesat e Marrëveshjes<br />

mbi Subvencionet dhe Masat Kundërvepruese të<br />

OBT-së.<br />

24.3 As Qeveria dhe asnjë autoritet tjetër publik nuk<br />

mund te imponojë masa kundërvepruese në asnjë<br />

mall të importuar derisa një akt normativ i cili është<br />

në pajtueshmëri të plotë me këtë nen të jetë përgatitur,<br />

miratuar dhe implementuar plotësisht.<br />

Neni 25<br />

Masat e mbrojtjes<br />

25.1 Qeveria është e autorizuar të përgatisë, miratojë<br />

dhe implementojë një akt normativ i cili vendos imponimin<br />

e taksave mbrojtëse mbi të gjitha importimet<br />

e një lloji apo kategorie të veçantë të mallit, pa<br />

marrë parasysh prejardhjen, nëse pas ndërmarrjes<br />

së procedurave hetimore, caktohet se (i) mallrat e<br />

tilla janë duke u importuar në sasi të mëdha dhe<br />

(ii) sasi të tilla të mëdha janë duke shkaktuar apo<br />

rrezikojnë që të shkaktojnë dëm të vërtetë industrisë<br />

vendore e cila mirret me prodhimin e mallrave<br />

të ngjashme apo mallrave drejtpërdrejt konkurruese.<br />

25.2 Akti normativ i paraparë me paragrafin paraprak<br />

do të përgatitet, miratohet dhe implementohet në<br />

pajtueshmëri të plotë me kërkesat e Marrëveshjes<br />

së OBT-së mbi Mbrojtjen.<br />

25.3 Asnjë masë mbrojtëse nuk mund të imponohet në<br />

asnjë mall të importuar derisa të përgatitet, miratohet<br />

dhe implementohet një akt normativ i cili është<br />

në pajtueshmëri të plotë më këtë nen.<br />

Pjesa 5<br />

Masat tjera që ndikojne në mallrat e<br />

importuara<br />

Neni 26<br />

Masat kufitare për mbrojtjen e pronës<br />

intelektuale në kufi<br />

26.1 Qeveria do të përgatisë, në pajtim me këtë dispozitë,<br />

aktin normativ i cili mundëson ndërmarrjen e<br />

masave detyruese ligjore kufitare për mbrojtjen e<br />

të drejtave të një personi apo ndërmarrje në apo<br />

27


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

për pronat intelektuale kundër importimit të mallrave<br />

që shkelin të drejtat e tilla.<br />

26.2 Akti normativ që kërkohet me paragrafin paraprak<br />

do të parashoh procedurën e arsyeshme që<br />

bartësit e të drejtave të tilla të mund të arrijnë bashkëpunimin<br />

me MTI-së dhe autoritetet doganore të<br />

<strong>Kosovës</strong> për zbatimin e të drejtave të tilla në kufi.<br />

Masat e tilla detyruese gjithashtu do t’i autorizojnë<br />

autoritetet doganore t’i konfiskojnë dhe të disponojnë<br />

me mallrat të cilat i shkelin të drejtat e tilla.<br />

26.3 Së paku, një akt i tillë normativ do të parashohë<br />

procedurën në lidhje me falsifikimin e produkteve<br />

me shenjë tregtare të falsifikuar dhe produktet e<br />

falsifikuar të së drejtës së autorit.<br />

26.4 Një akt i tillë normativ do të përcaktojë mbrojtjen<br />

përkatëse themelore që siguron se asnjë person,<br />

ndërmarrje apo autoritet publik nuk do të keqpërdorë<br />

tregtinë e ligjshme.<br />

26.5 Akti normativ i autorizuar nga paragrafet paraprake<br />

do të përgatitet, miratohet dhe implementohet në<br />

pajtueshmëri me kushtet e Marrëveshjes së OBTë<br />

mbi aspektet gjegjëse të tregtisë së të drejtave të<br />

pronës intelektuale.<br />

Kapitulli 5<br />

Mallrat e eksportuara<br />

Pjesa 1<br />

Rregullat themelore mbi eksportimin e<br />

mallrave<br />

Neni 27<br />

Tretmani i kombit më të favorizuar<br />

27.1 Nëse është në fuqi një marrëveshje ndërkombëtare<br />

e dyanshme ose e shumanshme që ligji<br />

ndërkombëtar kërkon që Kosova ta respektojë,<br />

dhe marrëveshja e tillë obligon që <strong>Kosovës</strong> t’i ipet<br />

tretmani i kombit më të favorizuar për eksportimin<br />

e mallrave të destinuara për një rajon apo rajone<br />

të jashtme të veçanta, atëherë, përveç kur shprehimisht<br />

parashihet ndryshe me këtë ligj ose aktin<br />

tjetër normativ të lejuar me këtë ligj, <strong>Kosovës</strong> do t’i<br />

jipet tretman i kombit më të favorizuar për eksportet<br />

e tilla.<br />

27.2 Kur eksportimi i mallit autorizohet nga tretmani i<br />

kombit më të favorizuar sipas paragrafit 28.1,<br />

<strong>Kosovës</strong> do t’i ipet një tretman i tillë eksporti i cili<br />

është i barabartë me tretmanin e kombit më të favorizuar<br />

që i ipet <strong>Kosovës</strong> për cilindo mall të tillë<br />

të ngjashëm, pa marrë parasysh destinimin. Kjo<br />

kërkesë shtrihet gjer në vendosjen dhe aplikimin<br />

e (i) taksave të eksportit, tarifat dhe taksave të<br />

çfarëdo lloji të vendosura mbi apo në lidhje me<br />

eksportin e tillë, (ii) mënyrës së vjeljes së taksave,<br />

detyrimeve dhe tarifave të tilla dhe (iii) rregullave e<br />

formaliteteve që duhet të ndiqen në lidhje me eksportin<br />

e tillë.<br />

27.3 Me rastin e caktimit të shkallës së veçantë të<br />

tretmanit kombit më të favorizuar të kërkuar me<br />

paragrafet 27.1 dhe 27.2, nuk do të mirret në<br />

konsideratë asnjë tretman më i preferuar apo më<br />

i privilegjuar i cili është caktuar nga Kosova për<br />

eksportimin e mallrave në rajonet e jashtme derisa<br />

tretmani i tillë i preferuar, privilegjuar, apo i<br />

favorizuar kërkohet nga një dispozitë obligative e<br />

një marrëveshje të dyanshme apo të shumanshme<br />

e rajoneve të tregut të lirë apo unionit të doganave,<br />

apo të një marrëveshje të dyanshme apo<br />

të shumanshme të përkohshme që ka për qëllim<br />

mbështetjen dhe formimin e rajoneve të tilla të lira<br />

apo unioneve doganore, të cilën ligji ndërkombëtar<br />

kërkon nga Kosova që ta respektojë.<br />

27.4 Asgjë në paragrafin 27.1 apo 27.2 nuk do të interpretohet<br />

si pengesë për dhënien e tretmanit të<br />

kombit më të favorizuar për eksportet e destinuara<br />

për rajonet e jashtme të cilat nuk janë të mbuluara<br />

nga një marrëveshje e dyanshme apo e shumanshme.<br />

Pjesa 2<br />

Standardet dhe kërkesat teknike<br />

për mallrat e eksportuara<br />

Neni 28<br />

Kërkesat sanitare dhe fitosanitare<br />

Normat teknike dhe standardet e prodhimeve<br />

28.1 Deri në masën që është e arsyeshme që të sigurohet<br />

se mallrat që eksportohen nga Kosova nuk<br />

janë të një cilësie të dobët, Qeveria mund të nxjerrë<br />

një apo më shumë akte normative të cilat do të<br />

kërkojnë që disa lloje apo kategori të mallrave të<br />

caktuara të përcillen me certifikatë që dëshmon se<br />

ato janë në pajtim me normat relevante teknike të<br />

caktuara, kushtet e caktuara sanitare, fitosanitare<br />

dhe standarde të prodhimeve.<br />

28.2 Çdo kërkesë e përcaktuar në pajtim me paragrafin<br />

paraprak do të vlejë në mënyrë të njejtë për të<br />

gjithë prodhuesit dhe eksportuesit përkatës.<br />

28.3 Veçanërisht, asnjë kërkesë e tillë nuk do të krijohet,<br />

miratohet apo implementohet në mënyrë që<br />

të bëjë diskriminim në mesin e eksporteve duke u<br />

28


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

bazuar në destinacionin e mallrave.<br />

Pjesa 3<br />

Lejet për eksport<br />

Neni <strong>29</strong><br />

Rregull e përgjithshme: nuk kërkohet leje eksporti<br />

Me përjashtim të mallrave të përcaktuara në listen e kontrollit<br />

të eksportit të përcaktuar sipas nenit 30 më poshtë,<br />

për eksportimin e mallrave nga Kosova nuk do të kërkohet<br />

leje, licencë apo autorizim nga cilido autoritet publik.<br />

Neni 30<br />

Lista e kontrollit të eksportit<br />

Qeveria do të ketë autoritetin që të krijojë listen e mallrave<br />

të quajtur “Lista e kontrollit të eksporteve”. Lista e tillë do<br />

të përcaktojë saktë ato lloje apo kategori të mallrave për<br />

eksportin e të cilave kërkohet leje. Qeveria mund të përfshijë<br />

në listen e tillë llojin apo kategorinë e mallit vetëm<br />

nëse ka arsye të qarta, reale dhe objektive që dëshmojnë<br />

se është e nevojshme kontrolli i eksportit të mallrave të<br />

kategorisë apo llojit të tillë, me qëllim që realisht të avancojë<br />

arritjen e njërës nga qëllimet vijuese:<br />

(a) të ndalojë shkeljet e të drejtave mbi pronën intelektuale;<br />

(b) të zbatojë kufizime mbi transaksionet e eksporteve<br />

që kanë të bëjnë me arin;<br />

(c) të mbrojë llojet e rrezikuara të bimëve dhe kafshëve;<br />

(d) të mbrojë artikujt që konsiderohen si thesarë kombëtarë<br />

dhe që kanë vlerë të njohur dhe të rëndësishme<br />

artistike, historike apo arkeologjike;<br />

(e) të zbatojë dispozitat obligative të një marrëveshje<br />

ndërkombëtare;<br />

(f) të zbatojë masat që janë në mënyrë të qartë dhe<br />

qenësisht të domosdoshme për konservimin e<br />

burimeve të shterueshme natyrore, por vetëm<br />

nëse këto masa shoqërohen me kontrollin e<br />

rëndësishëm qeveritar ndaj prodhimeve të vendit<br />

dhe konsumimit të këtyre resurseve;<br />

(g) të zbatojë masa të përkohshme me qëllimin të<br />

sigurimit të furnizimit adekuat minimal në tregun<br />

e vendit me artikuj ushqimor bazik dhe themelorë<br />

ose mallrave tjera vitale; sidoqoftë, kufizimet e<br />

eksportit për qëllime të tilla do të lejohen vetëm<br />

në rastet kur provohet në mënyrë të qartë se masat<br />

tjera të mundshme janë joadekuate ose praktike;<br />

ose<br />

(h) të sigurojë zbatimin e duhur dhe caktimin e<br />

barabartë në mes të eksportuesve të kontigjenteve<br />

të vendosura nga shteti i huaj ose rajoni i<br />

jashtëm në importet e mallrave të tilla.<br />

Neni 31<br />

Kriteret e nevojshme për marrjen e lejes së<br />

eksportit.<br />

31.1 Për çdo lloj apo kategori të mallit të përfshirë në<br />

listën e eksporteve të kontrolluara, Qeveria do<br />

të themelojë ose kërkojë nga një apo më shumë<br />

autoritete të emëruara shtetërore që të vendosin,<br />

kriteret që duhet të përmbushen nga aplikuesi për<br />

të marrë një leje eksporti për një mall të tillë.<br />

31.2 Të gjitha kriteriet e tilla do të jenë jo diskriminuese,<br />

sidoqoftë, kur është qartë dhe realisht e nevojshme<br />

për arritjen e qëllimeve përkatëse mund<br />

të përcaktohet qartë që leja e eksportit për llojin<br />

apo kategorinë e veçantë të mallit do t’i ipet vetëm<br />

poseduesit të licences relevante të veprimtarisë;<br />

me kusht që, sidoqoftë, nga aplikuesi nuk do të<br />

kërkohet të posedojë një licence veprimtarie nëse<br />

licenca e tillë nuk është e nevojshme për punë të<br />

ngjashme ose drejtpërdrejtë konkurrente të mallrave<br />

me origjinë vendore.<br />

31.3 Të gjitha kriteriet e tilla do të jenë transparente dhe<br />

qartë e qenësisht të domosdoshme për arritjen e<br />

qëllimeve të theksuara për përfshirjen e llojit apo<br />

kategorisë së tillë të mallit në listën e eksporteve<br />

që duhet kontrolluar.<br />

31.4 Qeveria nuk mund të përdorë asnjerën nga dispozitat<br />

e kësaj pjese (Pjesa 3) për kufizimin e eksportit<br />

të llojit apo kategorisë përkatëse të mallit përderisa<br />

procedura e nxjerrjes dhe kriteret e kërkuara të<br />

lejes së eksportit të mos përgatiten, miratohen dhe<br />

plotësisht të zbatohen.<br />

Neni 32<br />

Eksportet e ndaluara<br />

32.1 Nëse një lloj apo kategori e mallrave është përfshirë<br />

në listën e eksporteve te kontrolluara me qëllim<br />

të arritjes së qëllimit të përcaktuar me pikat e<br />

prej (a)- (g) të nenit 30, dhe një qëllim i tillë mundet<br />

që të arrihet në mënyrë të arsyeshme me ndalimin<br />

eksportit të mallit te llojit apo kategorisë së tillë<br />

të mallit, Qeveria mundet shprehimisht të ndalojë<br />

eksportin e tillë.<br />

32.2 Nëse eksporti i një lloji apo kategorie të mallit është<br />

i ndaluar -qoftë parimisht ose te një shtet apo rajon<br />

i caktuar saktë asnjë person, ndërmarrje apo<br />

kompani publike nuk do të lejohet të eksportojë<br />

mallra të tilla. Eksporti i mallrave të tilla nga autoriteti<br />

publik mund të lejohet vetëm nëse eksporti i<br />

tillë (i) është qartë dhe qenësisht i domosdoshëm<br />

për autoritetin e tillë publik të kryejë funksionin e tij<br />

legjitim publik dhe (ii) nuk bëhet në mbështetje të<br />

<strong>29</strong>


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

ndonjë veprimtarie ekonomike, biznesi apo komercial.<br />

Neni 33<br />

Kufizimet në përdorimin dhe disponimin e mallrave<br />

të eksportuara<br />

Nëse qartë është e nevojshme arritja e qëllimit përkatës,<br />

leja e eksportit mund të përmbajë kushtet që kufizojnë<br />

shfrytëzimin dhe disponimin tjetër që mund të bëhet ndaj<br />

mallrave të eksportuara përkatëse dhe të kërkojë lejen e<br />

eksportit për garantimin se kushtet e tilla do të plotësohen.<br />

Neni 34<br />

Eksporti i shërbimeve dhe informatave<br />

Nëse është qartë e nevojshme dhe e domosdoshme, për<br />

arritjen e qëllimit të përcaktuar në pikat (a) të nenit 30,<br />

Qeveria mund të vendosë masa kufizuese mbi ofrimin e<br />

shërbimeve dhe informative ndaj rezidentëve dhe jorezidentëve.<br />

Neni 35<br />

Lejet e shumfishta të transportit<br />

Një leje transporti, gjer në shkallën që është në përputhje<br />

me qëllimin e theksuar me përfshirjen e mallit përkatës në<br />

listen e kontrollit të eksportit, do ti lejoj poseduesit të saj<br />

të eksportoj kuantitetin e përcaktuar qartë të mallit përkatës<br />

në çdo kohë dhe në dërgesa të shumfishta brenda<br />

një periudhe të caktuar kohore që nuk kalon një vit.<br />

Neni 36<br />

Eksportet jokomerciale dhe përjashtimet tjera<br />

Kur realisht nuk rrezikon qëllimin e theksuar në përfshirjen<br />

e mallrave të llojit apo kategorisë në listen e kontrollit të<br />

eksportit, Qeveria mund të nxjerr një akt normativ me të<br />

cilin përjashton kushtet e lejes së eksportit ndaj mallrave<br />

të tilla në sasi të vogla, nën supozimin jokomercial të eksporteve<br />

për të cilat përndryshe leja e eksportit do të ishte<br />

e nevojshme. Çdo akt i tillë normativ do të përcaktojë<br />

kriterin transparent, objektiv dhe jodiskriminues që duhet<br />

të plotësohet për tu kualifikur për një përjashim të tillë të<br />

përcaktuar me këtë paragraf.<br />

Pjesa 4<br />

Masat tjera që ndikojnë në mallrat e<br />

eksportuara<br />

Neni 37<br />

Masat kufitare të pronës intelektuale<br />

37.1. Qeveria është e autorizuar të nxjerr, në bazë të<br />

këtij neni (37) një akt normativ i cili mundëson<br />

zbatimin e masave mbrojtëse në kufi me qëllim të<br />

mbrojtjes së të drejtave të një personi apo ndërmarrje<br />

të pronës intelektuale kundër eksportit që i<br />

shkel këto të drejta.<br />

37.2. Akti normativ i nxjerrë në përputhje me paragrafin<br />

paraprak do të sigurojë procedurën e arsyeshme<br />

të cilën bartësi i të drejtës së tillë mund ta përdorë<br />

për arritjen e bashkëpunimit midis të MTI dhe organeve<br />

doganore të <strong>Kosovës</strong> për zbatimin e këtyre<br />

të drejtave në kufi. Masat e këtilla shtrënguese<br />

poashtu lejojnë organet doganore të disponojnë<br />

dhe konfiskojnë mallrat që i shkelin të drejtat e<br />

tilla.<br />

37.3. Të paktën, një akt i tillë normativ do të parashohë<br />

procedurën në lidhje me mallrat me markë tregtare<br />

të falsifikuar dhe prodhimet e të drejtës së autorit<br />

të plagetuara.<br />

37.4. Akti i tillë normativ do të parasheh mbrojtjen procedurale<br />

adekuate që siguron se asnjë person,<br />

ndërmarrje ose autoritet publik nuk do ta pengojë<br />

tregtinë e ligjshme.<br />

37.5. Akti normativ i nxjerrë në përputhje me paragrafet<br />

paraprake do të përgatitet, adoptohet dhe zbatohet<br />

në pajtim me kërkesat e Konventës së OBT-së<br />

mbi aspektet përkatëse të tregtisë të të drejtave të<br />

pronës intelektuale.<br />

Neni 38<br />

I rezervuar<br />

Kapitulli 6<br />

E drejta për import dhe eksport<br />

Neni 39<br />

Eksportet dhe importet jokomerciale<br />

39.1 Çdo banor rezident dhe çdo banor jorezident ka<br />

të drejtë që të importojë dhe eksportojë, për qëllime<br />

jokomerciale, mallra që nuk i nënshtrohen<br />

kërkesës për leje.<br />

39.2 Qeveria mundet sipas nenit 21 të përcaktojë kushtet<br />

që rregullojnë aftësinë e rezidentëve dhe jorezidentëve<br />

të importojnë pa leje për qëllime jokomerciale<br />

mallin i cili përndryshe i nënshtrohet kushteve<br />

për leje importi.<br />

39.3. Qeveria mund të përcaktojë sipas nenit 37, kushte<br />

të cilat rregullojnë aftësinë e rezidentëve dhe jorezidentëve<br />

që të eksportojnë pa leje, për qëllime<br />

jokomerciale, mallin i cili përndryshe i nënshtrohet<br />

kushteve për leje eksporti.<br />

Neni 40<br />

Importet dhe eksportet komerciale.<br />

30


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

40.1 Një rezident i cili është regjistruar në regjistrin komercial<br />

apo biznesor të <strong>Kosovës</strong> dhe që ka të drejtë<br />

të inkuadrohet në veprimtari komerciale, biznesi<br />

apo komerciale do të ketë automatikisht të drejtë<br />

që të importojë apo eksportojë mallra në sasi komerciale<br />

dhe për qëllime komerciale.<br />

40.2 E drejta e përcaktuar në paragrafin paraprak varet<br />

nga dhe do të ushtrohet në pajtim me çdo masë<br />

kufizuese e cila është themeluar në bazë të autorizimit<br />

të këtij ligji. Me përjashim të masave restriktive<br />

të lejuara me këtë ligj asnjë akt normativ nuk<br />

do të vendosë, dhe asnjë autoritet publik nuk do të<br />

përgatisë, miratojë e implementojë asnjë kërkesë<br />

apo procedure që pengon të drejtën e vendosur<br />

me paragrafin paraprak ose vendosjen e kushteve<br />

për ushtrimin e saj.<br />

40.3 Banorët jorezident nuk do të kenë të drejtë të importojnë<br />

dhe eksportojnë mallra në sasi komerciale<br />

apo për qëllime komerciale.<br />

40.4 Një rezident i cili nuk është regjistruar në regjistrin<br />

komercial apo biznesor ose që nuk ka atë të drejtë<br />

të mirret me aktivitete komerciale, biznesore apo<br />

ekonomike në Kosovë, nuk do të ketë të drejtë që<br />

të importojë apo eksportojë mallra në sasi komerciale<br />

apo për qëllime komerciale.<br />

Kapitulli 7<br />

Dispozitat plotësuese<br />

Neni 41<br />

Transaksionet e arit<br />

Ky ligj nuk do të pengojë mundësinë e Qeverisë që të<br />

rregullojë lirisht veprimtarinë e tregtisë me jashtë duke<br />

përfshirë arin.<br />

Neni 42<br />

Transaksionet e shërbimeve<br />

Transaksionet që ngërthejnë ofrimin e shërbimeve nga<br />

rezidentët ndaj jorezidentëve ose nga jorezidentët ndaj<br />

rezidentëve do të jenë të lira nga masat restriktive,<br />

përveç kur përmasa e masave të tilla restriktive parashihet<br />

shprehimisht në legjislacionin tjetër që rregullon shërbimet<br />

dhe ofruesit e shërbimeve përkatëse.<br />

Neni 43<br />

Jodiskriminim në disponimitetin e këmbimit për<br />

mallrat e importuara<br />

43.1. Valutat të cilat janë të nevojshme për të paguar<br />

mallrat e importuara, për të cilat është e nevojshme<br />

leja për import do të jenë në dispozicion me emërtim,<br />

kushte, procedura dhe baza të njejta sikurse<br />

valutat e huaja të cilat janë vënë në dispozicion për<br />

pagesat e mallrave të cilat nuk kanë nevojë për një<br />

autorizim të tillë.<br />

43.2 Afatet, kushtet, procedurat dhe tarifat e zbatueshme<br />

të transferit ndërkombëtar të fondeve për<br />

pagesat e mallrave të importuara nuk do të diskriminojnë<br />

në mes të mallrave të importuara që i<br />

nënshtrohen kërkesës për leje importi dhe mallrave<br />

të importuara që nuk i nënshtrohen lejes së<br />

tillë.<br />

Neni 44<br />

Taksat dhe formalitetet<br />

44.1. Asnjë taksë nuk mund të vendoset mbi ose në lidhje<br />

me importimin ose eksportimin përveç kur qartë<br />

kanë të bëjnë me, dhe të domosdoshme për kompensimin<br />

e shërbimeve aktualisht të ofruara, në të<br />

gjitha rastet, çdo taksë e ngarkuar do të pasqyrojë<br />

koston faktike të shërbimeve realisht të ofruara<br />

dhe nuk do të përfaqësojë kufizim të fshehtë<br />

tregtar, ose mënyrë për fitimin e të ardhurave për<br />

qëllime fiskale.<br />

44.2 Në interes të efikasitetit, Qeveria mund të caktojë<br />

taksë fikse dhe/ ose taksë sipas vlerës së mallit të<br />

importuar dhe strukturat e taksës duke përcaktuar<br />

nivelet maksimale dhe minimale për shërbimet e<br />

ofruara rregullisht dhe zakonisht të ofruara lidhur<br />

me importin dhe eksportin; sidoqoftë, taksat e tilla<br />

dhe struktura e taksës do të jenë plotësisht në pajtim<br />

me direktivat dhe kërkesat e zbatueshme të<br />

OBT-së.<br />

Neni 45<br />

Transparenca<br />

45.1 Nëse masa restriktive është e përfshirë në një marrëveshje<br />

ndërkombëtare dhe marrëveshja e tillë<br />

parasheh afat të vakant në mes të dates së publikimit<br />

dhe dates së hyrjes në fuqi, atëherë masa e<br />

tillë restriktive nuk do të hyjë në fuqi deri sa afati i<br />

tillë të mos kalojë.<br />

45.2 Çdo akt normativ i nxjerr në bazë të këtij ligji do t’i<br />

përshkruaj mallrat që ndikohen me këtë në mënyrë<br />

të saktë, sikur që janë përcaktuar në legjislacionin<br />

doganor të <strong>Kosovës</strong>, veçanërisht në nomenklaturën<br />

e tarifave doganore.<br />

Neni 46<br />

Shkeljet dhe dënimet<br />

Çdo akt normativ i nxjerrë sipas këtij ligji do të përmbajë<br />

dispozita që përcaktojnë në mënyrë të saktë dënimet që<br />

31


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR AKTIVITETET E TREGTISË ME JASHTË<br />

mund të shqiptohen për shkeljet e ligjit. Çdo akt i tillë normativ<br />

do të sigurojë që dënimet e tilla të jenë në përpjestim<br />

me shkallën dhe llojin e shkeljes gjegjëse dhe nivelin<br />

dhe shkallën e demit të shkaktuar nga shkelja e tillë.<br />

Kapitulli 8<br />

Dispozitat përfundimtare<br />

Neni 47<br />

Koordinimi me UNMIK-un<br />

Veprimet dhe vendimet në Nenet 9.1, 12.4, 23.1, 24.1,<br />

26.1, dhe 38.1 do të bëhen në koordimin të ngushtë me<br />

UNMIK-un.<br />

Neni 48<br />

Implementimi<br />

Qeveria nxjerrë akte normative që janë të nevojshme për<br />

zbatimin e këtij ligji.<br />

Neni 49<br />

Ligji aplikativ<br />

Ky ligj do të zëvendësojë çdo dispozitë të çdo rregullore<br />

ekzistuese apo ligji aplikativ i cili nuk është në përputhje<br />

me të.<br />

Neni 50<br />

Hyrja në fuqi<br />

Ky ligj hyn në fuqi me miratimin e tij nga Kuvendi, nënshkrimin<br />

e Kryetarit të Kuvendit kurse shpalljen e bënë<br />

PSSP në pajtim me Kornizën Kushtetuese.<br />

UNMIK/ REG// 2003/ 15<br />

12.05.2003<br />

32


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />

LIGJI NR. 2004 / 10<br />

LIGJI PËR ENERGJINË<br />

ELEKTRIKE<br />

Kuvendi i <strong>Kosovës</strong><br />

Duke patur parasysh Misionin e Përkohshëm të Administratës<br />

të Kombeve të Bashkuara në Kosovë (UNMIK)<br />

Rregullorja <strong>Nr</strong>. 1999/1 të 25 korrikut 1999, mbi Autoritetin<br />

e Administratës së Përkohshme në Kosovë;<br />

Duke u mbështetur në autorizimet që u janë dhënë Institucioneve<br />

të Përkohshme të Vetëqeverisjes me Rregulloren<br />

e UNMIK-ut <strong>Nr</strong>.2001/9 të datës 15 maj 2001, mbi ‘’Kornizën<br />

Kushtetuese të Vetëqeverisjes së Përkohshme,“<br />

veçanërisht Neni 5.1 (ç) dhe 9.1.26 (a);<br />

Duke marrë parasysh kompetencat e rezervuara të Përfaqësuesit<br />

Special të Sekretarit të Përgjithshëm në bazë<br />

të Nenit 8.1 (r) të Kornizës Kushtetuese,<br />

Duke njohur nevojën për vendosjen e standardeve dhe<br />

kushteve për një sistem të integruar të prodhimit, bartjes,<br />

distribuimit, furnizimit dhe tregtimit të energjisë elektrike<br />

në mënyrë që të arrihet zhvillimi i një tregu konkurrues<br />

dhe të qëndrueshëm të energjisë elektrike;<br />

Vendosi të miratojë si vijon:<br />

LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />

Kreu 1<br />

DISPOZITAT E PËRGJITHSHME<br />

Neni 1<br />

Ky ligj vendos kushtet për kryerjen e aktiviteteve të prodhimit,<br />

bartjes, distribuimit, furnizimit, tregtimit, eksportimit,<br />

importimit dhe tranzitit të energjisë elektrike; organizimin<br />

e sistemeve elektroenergjetike dhe organizimin e tregut<br />

të energjisë elektrike.<br />

Neni 2<br />

Qëllimet e këtij ligji janë:<br />

a). të arrijë zhvillimin e një tregu konkurrues dhe të<br />

qëndrueshëm të energjisë elektrike;<br />

b). të garantojë kushtet për furnizim të sigurtë, qëndrueshëm,<br />

efikas dhe të përhershëm me energji<br />

elektrike;<br />

c). kurdo që është teknikisht dhe ekonomikisht e arsyeshme,<br />

të sigurojë që të gjithë klientët e fundit<br />

të kenë shërbim universal, që është e drejta për<br />

t’u furnizuar me një sasi të caktuar të energjisë<br />

elektrike në Kosovë, me çmime të arsyeshme.<br />

Neni 3<br />

3.1. Termet e përdorura në këtë ligj do të kenë<br />

domëthënien vijuese:<br />

“shërbimet vartëse” do të thotë të gjitha shërbimet e<br />

nevojshme për operimin e sistemeve të bartjes dhe distribuimit;<br />

“rrjetat ndihmëse” do të thotë të gjitha rrjetat për kontrollimin,<br />

rregullimin, mbrojtjen, komunikimin dhe informimin,<br />

të nevojshme për funksionimin efektiv të rrjetave të<br />

bartjes dhe distribuimit;<br />

“çertifikata e prejardhjes” nënkupton dokumentin e<br />

lëshuar nga Zyra e Rregullatorit për Energji, që dëshmon<br />

shfrytëzimin e burimeve të ripërtëritshme të energjisë<br />

ose hedhurinave për prodhimin e energjisë elektrike apo<br />

bashk-prodhimin e ngrohjes dhe energjisë elektrike;<br />

“linjë e drejtpërdrejt” do të thotë, ose një linjë të energjisë<br />

elektrike që e lidhë një lokacion të izoluar të prodhimit<br />

me një klient të izoluar; ose një linjë e energjisë<br />

elektrike që e lidhë një prodhues të energjisë elektrike<br />

me një ndërmarrje për furnizim të drejtpërdrejt për godinat<br />

e tyre, ndërmarrjet vartëse ose konsumatorët e<br />

privilegjuar;<br />

“dispeçingu” nënkupton veprimtaritë e nevojshme për<br />

qarkullimin, bartjen, importimin ose eksportimin e energjisë<br />

elektrike në sistemin e energjisë elektrike, për të<br />

siguruar adaptimin e prodhimit të energjisë elektrike me<br />

konsumimin e saj;<br />

“distribuimi” do të thotë transportimi i energjisë elektrike<br />

me tension të mesëm ose të vogël me qëllim të dërgimit<br />

gjer tek klienti, por pa përfshirë furnizimin;<br />

“Operatori i sistemit të distribuimit” do të thotë një<br />

person fizik ose juridik që është përgjegjës për operimin,<br />

sigurimin e mirëmbajtjen dhe, nëse është e nevojshme,<br />

zhvillimin e një sistemi të distribuimit në një lëmi të caktuar.<br />

Gjithashtu, kur është e mundshme, në ndërlidhje<br />

me sistemet e tjera, të sigurojë që sistemi t’i përmbushë<br />

nevojat për distribuimin e energjisë elektrike;<br />

“rrjeti i distribuimit” do të thotë kombinimi i linjave të<br />

energjise elektrike dhe njësive të energjisë elektrike me<br />

tension të mesëm dhe të vogël që shërbejnë për distribuimin<br />

e energjisë elektrike;<br />

“ndërmarrje e energjisë elektrike” do të thotë një or-<br />

33


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />

ganizatë afariste që kryen një apo më shumë aktivitete<br />

të prodhimit, bartjes, distribuimit, furnizimit dhe tregtimit<br />

të energjisë elektrike në bazë të licencës së lëshuar nga<br />

Zyra e Rregullatorit për Energji ose pa licencë, nëse licenca<br />

në fjalë nuk kërkohet.<br />

“lokacion i energjisë elektrike” do të thotë: një central<br />

për prodhimin e energjisë elektrike, si dhe rrjetet e instalimet<br />

vartëse të tij; rrjetet e bartjes dhe stacionet e tyre<br />

të trasformimit; sistemet e distribuimit; që janë të lidhura<br />

drejtpërdrejt me pajisjet e klientit; qarqet ndërlidhëse dhe<br />

linjat direkte.<br />

“konsumator i privilegjuar” është konsumatori që është<br />

i lirë të blerë energji elektrike nga furnizuesi i zgjidhjes të<br />

tij/saj.<br />

“eksportimi i energjisë elektrike” do të thotë bartje e<br />

energjisë elektrike nga Kosova në një vend, nën kuptimin<br />

se në të njëjtën kohë energjia elektrike do të pranohet në<br />

atë vend;<br />

“konsumatori i fundit” është konsumatori që blenë energjine<br />

elektrike për përdorimin vetijak.<br />

“prodhim” është prodhimi i energjisë elektrike.<br />

“ndërlidhësit” do të thotë pajisjet për lidhjen e sistemeve<br />

elektrike;<br />

“sistem i ndërlidhur”do të thotë një numër i sistemeve<br />

të bartjes dhe distribuimit të lidhura së bashku përmes<br />

një ose më shumë ndërlidhësve;<br />

“importimi i energjisë elektrike” domethënë pranimi i<br />

energjisë elektrike nga Kosova prej një shteti tjetër.<br />

“KEK” do të thotë Korporata Elektroenergjetike e<br />

<strong>Kosovës</strong> me vendndodhje në Kosovë dhe me qendër në<br />

Prishtinë.<br />

“pajisjet matëse” janë instrumentet e regjistruara në<br />

regjistrin për certifikimin e pajisjeve matëse në Kosovë<br />

dhe që përdoren gjatë procesit të furnzimit me energji<br />

elktrike;<br />

“MW” do të thotë megavat që nënkupton njësinë matëse<br />

të fuqisë së kapaciteteve të energjisë elektrike.<br />

“treg i organizuar” do të thotë një varg transaksionesh<br />

dhe marrëdhëniesh afarsite për tregtimin e energjisë<br />

elektrike, ku vendi, koha dhe mënyra e përmbylljes së<br />

transaksioneve dhe vendosjes së marrëdhënieve afariste<br />

në fjalë njihet publikisht dhe është shpallur më parë në<br />

rregullat e tregtimit.<br />

“prodhues” do të thotë personi fizik ose juridik që prodhon<br />

energji elektrike;<br />

“furnizimi publik” do të thotë shitja e energjisë elektrike<br />

nga furnizuesi publik për klientët tarifor;<br />

“reciprocitet” domethënë se kushtet për qasje në rrjetë<br />

në një shtet të tretë janë reciproke me ato të <strong>Kosovës</strong><br />

dhe se një konsumator i privilegjuar konsiderohet si i<br />

privilegjuar në të dyja sistemet pjesëmarëse;<br />

“furnizimi” do të thotë shitjen, duke përfshirë edhe rishitjen<br />

e energjisë elektrike konsumatorëve;<br />

“shfrytëzuesit e sistemit” do të thotë personat fizik dhe<br />

juridik që e furnizojnë ose furnizohen nga një sistem i<br />

bartjes ose distribuimit.<br />

“tregtimi” do të thotë transakcionet e shitblerjes të kryera<br />

në bazë të licencës nga ana e tregtuesit.<br />

“tranzit” është transportimi i i energjisë matanë një kufiri<br />

nacional pa prodhim apo konsumim në atë shtet.<br />

“bartje” do të thotë bartja e energjisë elektrike, me tension<br />

shumë të lartë dhe me tension të lartë tek sistemi i<br />

ndërlidhur me qëllim të dërgimit gjer tek klienti ose distributori,<br />

por pa përfshirë furnizimin;<br />

“rrjeti i bartjes“ është kombinimi i linjave të energjisë<br />

elektrike dhe njësive të energjisë elektrike me tension të<br />

lartë që shërben për bartjen e energjisë elektrike.<br />

“operator i sistemit të bartjes” do të thotë person fizik<br />

ose juridik përgjegjës për operimin, sigurimin dhe mirëmbajtjen<br />

e sistemit të bartjes dhe, ku është e nevojshme,<br />

zhvillimi e rrjetit të bartjes në një sektor të caktuar, aty ku<br />

aplikohet, të lidh interkonektorët me rrjete të tjera, dhe<br />

sigurimin e rrjetit për të përballuar kërkesat për bartjen e<br />

energjisë elektrike.<br />

“ndërrmarjet e integruara vertikalisht” janë ndërrmarjet<br />

për energji elektrike që kryejnë të paktën një funksion<br />

për bartje apo distribuim dhe të paktën një funksion për<br />

prodhimin apo furnizimin me energji elektrike.<br />

3.2. Termat tjerë në këtë ligj, do të kenë domethënien siç<br />

është cekur në Ligjin për Energjinë, apo në Ligjin për<br />

Rregullatorin e Energjisë.<br />

Kreu 2<br />

SISTEMI I ENERGJISË ELEKTRIKE<br />

Neni 4<br />

4.1. Të gjitha lokacionet e energjisë elektrike në Kosovë<br />

34


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />

duhet të jenë të lidhura dhe të veprojnë nën një<br />

sistem të vetëm të energjisë elektrike me synimin e<br />

përbashkët për prodhimin, bartjen, distribuimin dhe<br />

furnizimin e vazhdueshëm të energjisë elektrike.<br />

4.2. Sistemi i energjisë elektrike në Kosovë vepron në<br />

mënyrë paralele, dhe mund të lidhet me sistemin<br />

e energjisë elektrike të Shqipërisë dhe vendeve të<br />

tjera në tregun rajonal të energjisë elektrike ku sistemi<br />

i energjisë elektrike është në përputhshmëri me<br />

standardet teknike dhe të sigurisë të njohura nga<br />

Bashkimi Europian.<br />

Kreu 3<br />

PRODHIMI I ENERGJISË ELEKTRIKE<br />

Neni 5<br />

Prodhimi i energjisë elektrike kryhet nga ndërmarrjet e<br />

energjisë elektrike që posedojnë licenca për prodhim<br />

ose nga persona fizik apo juridik që janë përjashtuar nga<br />

detyrimi për bartjen e licencës sipas Ligjit për Rregullatorin<br />

e Energjisë.<br />

Neni 6<br />

Prodhuesi i energjisë elektrike ka të drejtë:<br />

a). të shfrytëzoj burimet e energjisë që i konsideron<br />

më të përshtatshme për procesin e prodhimit në<br />

centralin elektrik të tij, me kusht që shfrytëzimi i<br />

burimeve në fjalë të jetë në përputhshmëri me<br />

rezultatet, karakteristikat teknike dhe kushtet<br />

mjedisore të përcaktuara në licencë dhe në ligjet,<br />

rregulloret kodet apo rregullat relevante;<br />

b). të lidhin centralet e tyre të prodhimit me rrjetat<br />

e bartjes dhe distribuimit sipas kushteve të vendosura<br />

në këtë ligj dhe kodet e rregullat e tjera<br />

përkatëse;<br />

c). të lidhin kontrata për shitjen e energjisë elektrike<br />

sipas kushteve të vendosura në këtë ligj, dhe<br />

rregullave të nxjerra nga Zyra e Rregullatorit për<br />

Energji;<br />

d). bartjen e energjisë së tyre elektrike përmes rrjetave<br />

të bartjes dhe distribuimit;<br />

e). pranojnë kompensimin që u takon sipas kontratave.<br />

Neni 7<br />

Prodhuesi i energjisë elektrike ka detyrimet në vijim:<br />

a). që të plotësoj të gjitha kushtet e cekura në licencë<br />

për ushtrimin e aktiviteteve të tij të prodhimit<br />

nëse licenca është e nevojshme;<br />

b). që të veprojë sipas rregullave përkatëse teknike<br />

dhe rregullave të vendosura nga operatorët e<br />

sistemit përfshirë edhe Kodin e Rrjetit;<br />

c). që të veproj sipas rregulloreve për mbrojtjen e<br />

mjedisit dhe të kontrollojë ndikimin që aktivitetet<br />

e tij kanë në mjedis;<br />

d). që të pajiset më pajisje adekuate për matjen e<br />

energjisë elektrike që hyn në rrjetë;<br />

e). të përmbush të gjitha detyrimet e tjera që mund<br />

të dalin nga ky ligji, ligjet tjera dhe rregulloret relevante.<br />

Neni 8<br />

Prodhuesi me një stabiliment për energji me kapacitet më<br />

të madh se 5 MW që ekziston dhe është në funksion në<br />

datën e shpalljes të këtij ligji do të jetë i detyruar të shesë<br />

energji elektrike, që prodhon nga stabilimenti i tij për energji,<br />

furnizuesit publik me një çmim të rregulluar në rast<br />

se furnizuesit publik i nevojitet ajo energji elektrike.<br />

Neni 9<br />

Me përjashtim të kushtëzimeve në nenin 8, prodhuesi<br />

mund t’ju ofrojë energjinë elektrike të prodhuar nga ai,<br />

apo kapacitetin e elektranave të tij, me një çmim të negociuar<br />

lirë:<br />

a). konsumatorëve vendorë të privilegjuar përmes<br />

kontraktimit dypalësh duke shfrytëzuar shërbimet<br />

e detyruara të operatorit të sistemit të bartjes<br />

dhe të distribuimit;<br />

b). tregtarëve vendorë, përmes kontraktimit dypalësh<br />

duke shfrytëzuar shërbimet e detyruara të<br />

operatorit të sistemit të bartjes;<br />

c). klientëve ose tregtarëve të privilegjuar të<br />

jashtëm;<br />

d). në tregun lokal ose rajonal të këmbimit të energjisë<br />

elektrike;<br />

e). furnizuesit publik, në rast se kërkesa e klienteve<br />

për energji elektrike rritet përtej kapacitetit<br />

të përgjithshëm të kontraktuar të të gjithë prodhuesve<br />

në pajtim me nenin 8.<br />

Neni 10<br />

10.1. Ndërmarrjet e energjisë që prodhojnë energji elektrike<br />

duke shfrytëzuar burimet e ripërtritshme të<br />

energjisë ose hedhurinat dhe bashkë-prodhimin,<br />

që prodhojnë energji elektrike dhe ngrohje në një<br />

objekt të veçantë energjetik, kanë të drejtë të marrin<br />

çertifikatën e prejardhjes nga Zyra e Rregullative<br />

për Energji.<br />

10.2. Në çertifikatën e prejardhjes, Zyra e Rregullatorit<br />

për Energjisë:<br />

a). vërteton kapacitetin e centralit elektrik që shfrytëzon<br />

burimet e ripërtëritshme të energjisë dhe<br />

hedhurinat në mënyrë shembullore si burime për<br />

prodhim;<br />

b). saktëson afatet për paraqitjen e informacioneve<br />

dhe raporteve te Zyra e Rregullatorit për Energji;<br />

35


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />

10.3. Furnizuesit publik u japin përparësi në blerje energjisë<br />

elektrike për të cilën është marrë çertifikata<br />

e origjinës, me kusht që kostua e energjisë të tillë<br />

elektrike nuk shpie çmimin e energjisë elektrike në<br />

Kosovë një nivel jo stabil.<br />

10.4. Nga furnizuesi publik kërkohet që ta blejë, me<br />

çmim të rregulluar, gjithë sasinë e energjisë elektrike<br />

të prodhuar për të cilën ekziston certifikata<br />

e origjinës, për plotësimin e nevojave me energji<br />

elektrike në Kosovë me përjashtim të sasisë për të<br />

cilën prodhuesi i ka lidhur kontratë sipas dispozitave<br />

të këtij ligji. Zyra e Rregullatorit për Energji,<br />

mund t’ia kompenzojë shpenzimet furnizuesit publik,<br />

përmes një tarife të veçantë për shërbimet e<br />

operatorit të sistemit të bartjes.<br />

Neni 11<br />

11.1. Prodhuesit e energjisë elektrike me obligime të<br />

shërbimeve publike janë të obliguar të mbajnë<br />

rezerva të lëndëve djegëse në sasi të mjaftueshme<br />

për të përballuar prodhimin e vazhdueshëm dhe<br />

të besueshëm të energjisë elektrike ose kapacitet<br />

prodhues të posaçëm rezervë të energjisë elektrike<br />

që t’iu sigurojë konsumatorëve furnizimin e<br />

sigurtë.<br />

11.2. Lloji dhe niveli i depove rezervë të lëndëve djegëse<br />

ose i kapacitetit prodhues të posaçëm rezervë përcaktohet<br />

nga zyra ose subjekti i Qeverisë që është<br />

përgjegjës për energjinë.<br />

Kreu 4<br />

BARTJA E ENERGJISË ELEKTRIKE<br />

Neni 12<br />

12.1. Përbrenda gjashtëdhjetë (60) ditëve, pas shpalljes<br />

së këtij ligji, Qeveria e <strong>Kosovës</strong> përzgjedhë<br />

në bazë të konkurrencës personin juridik si kandidat<br />

për postin e Operatorit të Sistemit të Bartjes.<br />

Kandidati duhet të aplikojë për licencë tek Zyra e<br />

Rregullatorit për Energji brenda 90 ditëve nga data<br />

e përzgjedhjes nga Zyra për Rregullatorin e Energjisë.<br />

12.2. Kur Operatori i rrjetit të bartjes është pjesë e ndërmarrjes<br />

së integruar vertikalisht, ai duhet të jetë i<br />

pavarur nga aktivitetet e tjera që nuk kanë të bëjnë<br />

me bartjen në kuptim të formës së tij juridike, organizimit<br />

dhe vendimmarrjes.<br />

12.3. Me qëllim të sigurimit të pavarësisë së Operatorit të<br />

Sistemit të Bartjes, vlejnë kriteret vijuese:<br />

a). ata individë që janë përgjegjës për menaxhimin<br />

e Operatorit të Sistemit të Bartjes nuk mund të<br />

marrin pjesë në strukturat e kompanisë të ndonjë<br />

ndërmarrjeje energjetike përgjegjëse, drejtpërdrejt<br />

apo tërthorazi, për operimin e përditshëm të<br />

prodhimit, distribuimit dhe furnizimit me energji<br />

elektrike;<br />

b). duhet të merren masa të përshatshme për t’u<br />

siguruar që interesat profesionale të personave<br />

përgjegjës për menaxhimin e Operatorit të Sistemit<br />

të Bartjes janë marrë parasysh në atë mënyrë<br />

që sigurojnë se ata janë të aftë për të vepruar në<br />

mënyrë të pavarur;<br />

c). Operatori i rrjetit të bartjes ka të drejta efektive<br />

të vendimmarrjes, pavarësisht nga ndërmarrja<br />

energjetike e integruar vertikalisht, në lidhje me<br />

asetet e domosdoshme për operimin, mirëmbajtjen<br />

dhe zhvillimin e rrjetës. Sidoqoftë, kompania<br />

kryesore mund të miratojë një plan vjetor<br />

financiar të propozuar nga operatori i rrjetit bartës<br />

ku do të përfshihet niveli më i lartë i borxhit.<br />

d). Operatori i rrjetit të bartjes harton dhe Zyra e<br />

Rregullatorit aprovon programin e mbarëvajtjes<br />

që parashikon masat që sigurojnë përjashtimin<br />

e sjelljes diskriminuese dhe siguron mbikëqyrjen<br />

adekuate të tij. Programi duhet të përcaktojë<br />

obligimet e veçanta që të punësuarit duhet<br />

t’i përmbushin. Një plan vjetor publik, që do të<br />

përcaktojë masat e ndërrmara, do të parashtrohet<br />

nga personi apo organi përgjegjës për monitorimin<br />

e mbarëvajtjes të programit për Zyrën e<br />

Rregullatorit për Energji.<br />

Neni 13<br />

13.1. Operatori i rrjetit të bartjes është përgjegjës:<br />

a). për veprimin, mirëmbajtjen, dhe në rastet ku<br />

paraqitet nevoja, zhvillimin e rrjetit bartës dhe<br />

ndërlidhësve të tij me rrjete të tjera, me qëllim që<br />

të garantohet sigurimi i furnizimit;<br />

b). për menaxhimin e rrjedhjes së energjisë në sistemin<br />

e bartjes, duke marrë parasysh shkëmbimet<br />

me rrjetat tjera të ndërlidhura, dhe ruajtjen e balancit;<br />

c). për sigurimin e vënies në disponim të të gjitha<br />

shërbimeve ndihmëse;<br />

d). për dhënien e informacioneve të mjaftueshme<br />

operatorit të çdo sistemi tjetër me të cilin është i<br />

ndërlidhur sistemi i tij për sigurimin e një operacioni<br />

të sigurtë dhe efikas, zhvillimin e koordinuar<br />

dhe ndërfunksionalitetin e sistemeve të ndërlidhura;<br />

e) për sigurimin e jo-diskriminimit dhe ndërfunksionimit<br />

të sistemit të ndëlidhur;<br />

f). ofrimi i informacioneve përdoruesëve të rrjeteve<br />

që u nevojiten për qasje efikase në rrjetë;<br />

g). dispecingu i prodhimit dhe vendosjen për përdorim<br />

të inter-konektorëve;<br />

h). zhvillimi i udhëzimeve parashikuese në pajtim me<br />

36


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />

procedurat e përcaktuar në Ligjin për Energjinë;<br />

i). organizimi i studimeve preliminare për mundësitë<br />

e ndërtimeve të reja të kapaciteteve bartëse,<br />

stabilimeteve, dhe pajisjeve të ndihmuara nga<br />

studime teknike, ekonomike dhe financiare;<br />

j). hartimi dhe publikimi i planeve afatshkurtra dhe<br />

afatgjata për zgjerimin dhe modernizimin e rrjeteve<br />

bartëse;<br />

k). cdo dy vjet, përgatitja e listës të kapaciteteve të<br />

reja bartëse rajonale dhe linjat e energjisë interkonekcioneve<br />

të nevojshme për të pëmbushur<br />

kërkesat në Kosovë;<br />

l). kryerja e aktiviteteve të tjera që nevojiten për të<br />

avancuar detyrat e tij sic janë paraparë me ligj.<br />

13.2. Jo më vonë se 90 ditë pas datës së lëshimit të licencës<br />

nga Zyra e Rregullatorit për Energji, Operatori<br />

i rrjetit të bartjes duhet t’ia dërgojë Zyrës të<br />

Rregullatorit për Energji për miratim Kodin e Rrjetës<br />

i cili mes tjerash:<br />

a). parashtron rregullat teknike që përcaktojnë dizajnin<br />

minimal teknik dhe kriteret e operimit për<br />

lidhjen në rrjetë dhe ndërlidhjen dhe operimin e<br />

rrjetave tjera;<br />

b). identifikon kriteret ekonomike për shpërndarjen<br />

dhe përdorimin duke marrë parasysh furnizimin<br />

e qëndrueshëm dhe të nevojshëm;<br />

c). përcakton procedurat e aplikueshme për operimin<br />

e rrjetës në situata të jashtëzakonshme.<br />

13.3. Rregullat e Kodit të Rrjetës duhet të publikohen;<br />

duhet të sigurojnë ndërfunksionimin e rrjetave;<br />

duhet të jenë objektive dhe jo-diskriminuese;<br />

duhet të zbatohen në mënyrë objektive dhe jo-diskriminuese.<br />

Neni 14<br />

Gjatë shpërndarjes së energjisë elektrike të prodhuar,<br />

Operatori i rrjetit të bartjes duhet t’iu japë përparësi pajisjeve<br />

prodhuese që shfrytëzojnë burimet e ripërtëritshme<br />

të energjisë ose hedhurinat ose që prodhojnë në formë të<br />

kombinuar energji elektrike dhe ngrohje.<br />

Neni 15<br />

15.1. Operatori i rrjetit të bartjes siguron energji për<br />

nevojat e kryerjes së funksioneve të tij në pajtim<br />

me procedurat transparente, jo-diskriminuese dhe,<br />

kur është e mundur, të bazuara në treg.<br />

15.2. Rregullat e miratuara nga Operatori i Sistemit të<br />

Bartjes, për balancimin e sistemit të energjisë<br />

elektrike, duhet të jenë objektive, transparente dhe<br />

jo-diskriminuese, duke përfshirë rregullat për ngarkimin<br />

e shfrytëzuesve të sistemit të rrjetave të tyre<br />

për balancimin e sistemit.<br />

15.3. Kushtet, duke përfshirë rregullat dhe tarifat, përshirë<br />

sigurimin e shërbimeve nga Operatori i rrjetit<br />

të bartjes përcaktohen në mënyrë jo-diskriminuese<br />

dhe me kosto efektive. Rregullat dhe tarifat u nënshtrohen<br />

miratimit nga Zyra e Rregullatorit për Energji<br />

dhe publikohen.<br />

Neni 16<br />

16.1. Operatori i rrjetit të bartjes nuk duhet të zbulojë<br />

informacionin konfidencial të marrë gjatë kryerjes<br />

së biznesit të tij dhe duhet të parandalojë<br />

informacionet mbi aktivitetet e tij që, nga zbulimi<br />

i tyre në mënyrë diskriminuese, mund të jenë të<br />

leverdishme në pikëpamje komerciale.<br />

16.2. Pa rënë ndesh me paragrafin (1) të këtij neni, Zyra<br />

e Rregullatorit për Energji mund t’i kërkojë Operatorit<br />

të Sistemit të Bartjes informacionin konfidencial<br />

i cili është i domosdoshëm për t’i kryer funksionet,<br />

autorizimet dhe detyrat e saj.<br />

Kreu 5<br />

DISTRIBUIMI I ENERGJISË ELEKTRIKE<br />

Neni 17<br />

17.1 Përbrenda 60 ditëve, pas shpalljes së këtij Ligji<br />

Qeveria emëron një apo më shumë persona juridik<br />

si kandidat për postin e Operatorit të Sistemit<br />

të Distribuimit. Kandidati duhet të aplikojë për licencë<br />

tek Zyra e Rregullatorit për Energji brenda<br />

90 ditëve nga data e përzgjedhjes nga Zyra për<br />

Rregullatorin e Energjisë.<br />

17.2. Kur Operatori i Sistemit të Distribuimit është pjesë<br />

e ndërmarrjes së integruar vertikalisht, ai duhet të<br />

jetë i pavarur nga aktivitetet e tjera që nuk kanë të<br />

bëjnë me bartjen në kuptim të formës së tij juridike,<br />

organizimit dhe vendimmarrjes.<br />

17.3. Me qëllim të sigurimit të pavarësisë së Operatorit<br />

të Sistemit të Distribumit, vlejnë kriteret vijuese:<br />

a). ata individë që janë përgjegjës për menaxhimin e<br />

Operatorit të Sistemit të Distribuimi nuk mund të<br />

marrin pjesë në strukturat e kompanisë të ndonjë<br />

ndërmarrjeje energjetike përgjegjëse, drejtpërdrejt<br />

apo tërthorazi, për operimin e përditshëm të<br />

prodhimit, distribuimit dhe furnizimit me energji<br />

elektrike;<br />

b). duhet të merren masa të përshatshme për t’u<br />

siguruar që interesat profesionale të personave<br />

përgjegjës për menaxhimin e Operatorit të Sistemit<br />

të Distribuimit janë marrë parasysh në atë<br />

mënyrë që sigurojnë se ata janë të aftë për të<br />

vepruar në mënyrë të pavarur;<br />

37


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />

c). Operatori i Sistemit të Distribuimit ka të drejta<br />

efektive të vendimmarrjes, pavarësisht nga ndërmarrja<br />

energjetike e integruar vertikalisht, në<br />

lidhje me asetet e domosdoshme për operimin,<br />

mirëmbajtjen dhe zhvillimin e rrjetës. Sidoqoftë,<br />

kompania kryesore mund të miratojë planin vjetor<br />

financiar të propozuar nga operatori i rrjetit<br />

distributiv dhe përfshijë nivelin maksimum të<br />

borxhit.<br />

d). Operatori i Sistemit të Distribuimit harton programin<br />

e mbarëvajtjes, i cili përcakton masat e<br />

ndërrmara për të siguruar përjashtimin e sjelljes<br />

diskriminuese dhe siguron mbikëqyrjen adekuate<br />

të tij. Programi duhet të parashtroj obligimet e<br />

veçanta që të punësuarit duhet t’i përmbushin.<br />

Një plan vjetor publik, që përcakton masat e<br />

ndërrmara, do t’i parashtrohet personit apo organit<br />

kompetent për monitorimin e mbarëvajtjes të<br />

programit për Zyrën e Rregullatorit për Energji.<br />

Neni 18<br />

18.1. Operatorët e sistemeve të distribuimit janë<br />

përgjegjës:<br />

a). për mirëmbajtjen e një sistemi të distribuimit të<br />

energjisë elektrike të sigurtë, të besueshëm dhe<br />

efikas në zonën e tyre me kujdesin e duhur për<br />

ambientin e njeriut;<br />

b). për sigurimin e jo-diskriminimit ndërmjet shfrytëzuesve<br />

të rrjetit ose kategorisë së shfrytëzuesve<br />

të rrjetit, posaçërisht në dobi të një dege (filiali)<br />

a aksioneri;<br />

c). për furnizimin e shfrytëzuesve të sistemit me informacionet<br />

që iu nevojitet atyre për qasje efikase<br />

në sistem;<br />

d). për planifikimin e zhvillimit të rrjetës të distribuimit,<br />

duke marrë parasysh masat efikase të energjisë<br />

ose prodhimin e shpërndarë që mund të plotësoj<br />

nevojën për modernizimin apo zëvendësimin e<br />

kapaciteteve të energjisë elektrike;<br />

e). hartimin dhe publikimin e planeve afatgjate dhe<br />

afatshkurta për zhvillimin e rrjeteve distributive<br />

dhe koordinimi i planeve të tilla me komunat;<br />

f). studimin e zhvillimeve ekonomike dhe prospekti i<br />

ndryshimeve në kërkesa në territorin e vet;<br />

g). ndihmojë komunave në përgatitjen e planeve,<br />

programeve dhe strategjive zhvillimore;<br />

h). hapja e planeve zhvillimore afatgjata dhe afatshkurta<br />

për operatorin e rrjetit bartës.<br />

18.2. Një Operator i rrjetit të distribuimit do të blerë<br />

energji elektrike për ta përdorur gjatë kryerjes të<br />

detyrave sipas procedurave transparente, jo-diskriminuese<br />

dhe të bazuara në treg.<br />

Neni 19<br />

19.1. Operatori i rrjetës së distribuimit nuk lejohet të<br />

zbulojë informacionin konfidencial të marrë gjatë<br />

kryerjes së biznesit të tij dhe parandalojë informacionet<br />

mbi aktivitetet e tij që mund të jenë të<br />

levërdishme në pikëpamje komerciale nga zbulimi<br />

i tyre në mënyrë diskriminuese.<br />

19.2. Pa rënë ndesh me paragrafin (1) të këtij neni, Zyra<br />

e Rregullatorit për Energji mund t’i kërkojë Operatorit<br />

të sistemit të distribuimit informacionin konfidencial<br />

i cili është i domosdoshëm për t’i kryer<br />

funksionet, autorizimet dhe detyrat e saj.<br />

Kreu 6<br />

FURNIZIMI ME ENERGJI ELEKTRIKE<br />

Neni 20<br />

20.1. Furnizimi me energji elektrike është aktivitet i<br />

shitjes ose rishitjes së energjisë elektrike te konsumatori.<br />

20.2. Furnizimi me energji elektrike duhet të kryhet nga<br />

furnizuesi publik, tregtuesit ose prodhuesit.<br />

Neni 21<br />

21.1. Furnizuesi publik do të jetë një ndërrmarje me licencë<br />

për furnizimin publik të energjisë elektrike.<br />

21.2. Në bazë të licencës, furnizuesit me energji elektrike<br />

kanë të drejtat vijuese:<br />

a) të shesë, ekskluzivisht, energji elektrike konsumatorëve<br />

tariforë me çmime dhe tarifa të<br />

rregulluara, në pajtim me kushtet edhe konditat<br />

e licencës;<br />

b). blerë kapacitet dhe energji nga prodhuesit me<br />

kapacitet të instaluar prej më shumë se 5 MW që<br />

ekzistojnë nga data e shpalljes të këtij ligji, me<br />

çmime të rregulluara;<br />

c). blerë kapacitet dhe energji nga prodhues të tjerë<br />

me çmime që nuk janë të rregulluara;<br />

d). importojë kapacitet dhe energji në rast se kërkesat<br />

e konsumatorëve rriten mbi kapacitetin e<br />

kontraktuar;<br />

e). eksportojë kapacitet dhe energji në rastet kur<br />

kërkesat e konsumatorëve janë më të vogla se<br />

kapaciteti i kontraktuar;<br />

f). faturojë dhe mbledhë llogaritë nga konsumatorët<br />

e vet;<br />

g). procesojë ankesat e konsumatorëve.<br />

21.3. Furnizuesi publik do të hyjë në Kontratën për Blerjen<br />

e Energjisë (KBE) me prodhuesit e energjisë<br />

elektrike. Një KBE do të përmbajë dispozitat vijuese:<br />

38


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />

a). zgjatja e furnizimit;<br />

b). kushtet teknologjike dhe kualiteti i furnizimeve;<br />

c). orari i furnizimeve dhe marrja;<br />

d). përgjegjësia e furnizimit dhe marrjes;<br />

e). sankcionet për shkeljen e cilësdo dispozitë të<br />

kontratës;<br />

f). pagesën apo garancën e pagesës për furnizimet.<br />

21.4. Kontratat vjetore do të përcaktojnë në detale më të<br />

thella komponentet obligative të KBE-së dhe do të<br />

përcaktojë çmimet dhe elemente të tjera për faturimin<br />

e energjisë elektrike.<br />

21.5. KBE-të do të lidhen për një vit ose maksimum për<br />

5 vite me mundësi ripërtrimi.<br />

21.6. Dispozitat e cilësdo KBE-je sipas këtij neni, do<br />

të jenë objekt miratimi dhe monitorimi nga ana e<br />

Zyrës të Rregullatorit për Energji.<br />

21.7. Në çdo kontratë të hyrë me KEK-un para datës<br />

efektive të këtij ligji do të negociohet jo më vonë se<br />

2 vjet nga data e shpalljes të këtij ligji.<br />

Neni 22<br />

22.1. Furnizimi me kohë do të bëhet një aktivitet konkurrues<br />

dhe cdo kompani e kualifikuar, ndërmarrje e<br />

inkorporuar brenda ose jashtë <strong>Kosovës</strong>, mund të<br />

aplikojë për të marrë licencë për furnizim me qëllim<br />

që të shërbejë konsumatorëve të privilegjuar<br />

në pajtim me kriteret e themeluara nga Zyra e<br />

Rregullatorit për Energji.<br />

22.2. Zyra ose subjekti i Qeverisë që është përgjegjëse<br />

për energji do të përcaktojë kushtet për determinimin<br />

e konsumatorëve të privilegjuar në një instrukcion<br />

për zbatim që duhet miratuar jo më vonë se 31<br />

janari për çdo vit. Kriteret do të përfshijnë zgjatjen<br />

e konsumimit të energjisë elektrike dhe proporcionet<br />

e kostos të energjisë në krahasim me çmimet<br />

e produkteve dhe shërbimeve të tyre.<br />

22.3. Një konsumator mund të fitojë statusin e konsumatorit<br />

të privilegjuar në përgjigje të një thirrje publike<br />

që Zyra e Rregullatorit për Energji duhet ta publikojë<br />

çdo vit.<br />

22.4. Konsumatorët e privilegjuar do të kenë mundësinë<br />

të furnizohen nga një furnizues publik sipas procedurave<br />

të themeluara nga Zyra e Rregullatorit për<br />

Energji.<br />

22.5. Konsumatorët e privilegjuar do ta njoftojnë me<br />

kohë operatorin e bartjes, mbi kontratat që do të<br />

nënshkruajnë për furnizimin me energji elektrike,<br />

në pajtim me kushtet dhe procedurat e përcaktuara<br />

në Kodin e Tregut lëshuar nga operatori i tregut<br />

dhe miratuar nga Zyra e Rregullatorit për Energji.<br />

Neni 23<br />

23.1. Një tregtues i energjisë elektrike do të jetë personi<br />

që posedon licencë për tregtimin e energjisë elektrike.<br />

23.2. Kushtet dhe afatet për licencën e tregtimit do të<br />

vendosen nga Zyra e Rregullatorit për Energji që<br />

do kërkojnë që tregtari të jetë me reputacion të<br />

qëndrueshëm dhe ka kontrata blerjeje, që mbështesin<br />

tregtinë e tij.<br />

23.3. Ne bazë të licencës, tregtari ka të drejtë të:<br />

a). shesë kapacitet dhe energji konsumatorëve të<br />

privilegjuar me çmime të parregulluara;<br />

b). blerë kapacitet dhe energji nga prodhues me<br />

çmime të pa rregulluara;<br />

c). blerë dhe shesë kapacitet dhe energji nga tregtarë<br />

të tjerë me çmime të pa rregulluara;<br />

d). blerë kapacitet dhe energji nga furnizues publik<br />

me çmime të rregulluara nëse kërkesa e konsumatorit<br />

është ulur nën kapacitetin e kontraktuar;<br />

e). importi dhe eksporti i kapacitetit dhe energjisë;<br />

f). faturojë dhe mbledhë llogaritë nga konsumatorët<br />

e vet;<br />

g). procesojë ankesat e konsumatorëve.<br />

23.4. Një tregtar i energjisë elektrike do të paraqesë<br />

garancën financiare për të mbuluar transakcionet<br />

që i nënshkruan. Kërkesat për formën, llojin dhe<br />

shumën e garancës do të përcaktohen në Kodin e<br />

Tregut.<br />

Neni 24<br />

24.1. Të gjithë prodhuesit e energjise elektrike të themeluara<br />

në Kosovë do të kenë mundësinë të ofrojnë<br />

furnizim stabilimenteve të tyre, njësive të tyre, dhe<br />

konsumatorëve të privilegjuar, nëpërmjet linjave<br />

direkte.<br />

24.2. Të gjithë konsumatorët e privilegjuar në Kosovë<br />

do të kenë të drejtën të furnizohen nga një linjë<br />

direkte nga prodhues dhe ndërrmarje të energjisë<br />

për furnizim, aty ku është e mundur nga aspekti<br />

teknik dhe ekonomik.<br />

24.3. Lejet për ndërtimin e linjave direkte do të jepen<br />

nga Zyra e Rregullatorit për Energji në bazë të kritereve<br />

teknike të publikuara paraprakisht në Kodin<br />

e Tregut, që kanë të bëjnë me sigurinë, efikasitetin<br />

dhe integritetin e rrjeteve për bartje dhe distri-<br />

39


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />

buim.<br />

Kreu 7<br />

QASJA E PALËS SË TRETË<br />

Neni 25<br />

25.1. Operatori i rrjetit të bartjes dhe operatori(ët) i sistemit<br />

të distribuimit duhet t’i lejojë prodhuesit, furnizuesit,<br />

dhe klientët e privilegjuar të kenë qasje në<br />

rrjetën e bartjes dhe të distribuimit në pajtim me<br />

Zyrën e Rregullatorit për Energji dhe rregullave për<br />

operatorin e rrjetës.<br />

25.2. Çmimi për shfrytëzimin e rrjetës propozohet nga<br />

operatorët relevantë të rrjetës një herë në vit në<br />

mënyrë që të nxitet efikasiteti dhe merret parasysh<br />

çmimi mesatar i 12 muajve pararendës. Tarifat miratohen<br />

nga Zyra e Rregullatorit për Energji dhe<br />

publikohen nga operatori i sistemit përkatës.<br />

Neni 26<br />

26.1. Operatori i rrjetit të bartjes dhe operatori i sistemit<br />

të distribuimit mund të refuzojnë qasjen në rrjetën<br />

e bartjes dhe të distribuimit vetëm nëse kapacitetet<br />

ekzistuese nuk janë të mjaftueshme, dhe mungesa<br />

e kapaciteteve arsyetohet në bazë të sigurisë<br />

së furnizimit, rregullshmërisë ose kualitetit të<br />

furnizimit, duke marrë parasysh të gjitha rregullat<br />

në fuqi.<br />

26.2. Arsyet për refuzim sipas paragrafit (1) të këtij<br />

neni paraqiten në raportin me shkrim me faktet<br />

mbështetëse, dhe u ipen palëve të treta të cilat<br />

kërkojnë të lidhin kontratë për qasje në rrjetë.<br />

26.3. Çdo person të cilit i refuzohet qasja në rrjetë<br />

ose i cili kundërshton kushtet e parapara për qasje<br />

në rrjetë mund parashtrojë ankesë në Zyrën<br />

e Rregullatorit për Energji e cila merr vendim në<br />

përputhje me procedurat e parapara në Ligjin për<br />

Rregullatorin e Energjisë.<br />

Kreu 8<br />

ORGANIZIMI I TREGUT<br />

Neni 27<br />

27.1. Brenda 60 ditëve pas shpalljes së këtij ligji, Qeveria<br />

e <strong>Kosovës</strong>, në baza konkurruese, do të<br />

përzgjedhë një person juridik, si kandidat për t’u<br />

bërë operator i tregut. Kandidati do të aplikojë për<br />

licencë tek Zyra e Rregullatorit për Energji, brenda<br />

90 ditësh, nga data e përzgjedhjes nga Zyra për<br />

Rregullatorin e Energjisë.<br />

27.2. Kur operatori i tregut është pjesë e një ndërmarrje<br />

të integruar vertikalisht, do të jetë e pavarur<br />

nga aktivitetet që nuk kanë të bëjnë me bartjen<br />

në formën e saj juridike, pronësore, organizative<br />

dhe vendim-marrëse, dhe nuk do të marrë pjesë<br />

në prodhim apo tregtim. Mund të jetë ndërmarrja e<br />

njëjtë si operatori i rrjetit.<br />

27.3. Operatori i tregut do të jetë përgjegjës për menaxhimin<br />

ekonomik të rrjetit elektro-energjetik, dhe do<br />

të ndërmarrë menaxhimin shitblerës të energjisë<br />

elektrike, në bazë të kushteve të përcaktuara me<br />

ligj. Përgjegjësitë do të përfshijnë:<br />

a). evidentimin dhe ruajtjen e dosjeve të të gjitha<br />

marrëdhënieve kontraktuale, që përmbajnë detyrime<br />

të anasjellta në mes të furnizuesve dhe konsumatorëve<br />

tarifor;<br />

b). pranimin e ofertave (tenderuese) për furnizim me<br />

energji elektrike;<br />

c). aplikimin e procedurave të tenderit;<br />

d). njoftimin e pjesëmarrësve në treg dhe operatorit<br />

të sistemit bartës mbi procesin e marrëveshjes,<br />

planifikimi i qasjes në rrjetë, duke u bazuar në<br />

marrëveshje dhe çmimi i energjisë së mbetur;<br />

e). pranimin e informatave nga operatori i sistemit<br />

bartës, që kanë të bëjnë me rregullimin e ndryshimeve<br />

të nevojshme, bazuar në kapacitetet<br />

teknike dhe çdo situatë të jashtëzakonshme në<br />

rrjetin e bartjes dhe të distribuimit;<br />

f). vendosjen e çmimit të fundit për energji, për çdo<br />

periudhë kohore të specifikuar dhe njoftimi i të<br />

gjitha palëve pjesëmarrëse në treg;<br />

g). themelimin e rrjetit -kontabël për tregtimin, gjerë<br />

të çmimi i fundit i arrirë, si dhe dhënia e informatave<br />

mbi operimin e gjeneratorëve dhe kapacitetit<br />

prodhues, për çdo periudhë kohore; dhe<br />

h). njoftimet publike për trendet e reja në treg për një<br />

interval kohor.<br />

27.4. Operatori i tregut do të kryejë detyrat e veta, në<br />

bazë të parimeve transparente, objektive dhe të<br />

pavarura.<br />

27.5. Brenda 120 ditëve, nga data që, Zyra e Rregullatorit<br />

për Energji nxjerr licencën për operatorin e<br />

tregut, operatori i tregut do t’i parashtrojë Zyrës së<br />

Rregullatorit për Energji, miratimin e rregullave të<br />

tregut, që përcaktojnë rregullat dhe rregulloret për<br />

participimin në tregun e energjisë elektrike.<br />

Neni 28<br />

28.1. Me qëllim që të mbahet bilanci në tregun e organizuar,<br />

prodhuesit, tregtarët, furnizuesi publik<br />

dhe konsumatorët e privilegjuar mund të hynë në<br />

kontrata për shitjen e energjisë elektrike me :<br />

40


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />

a). me persona vendorë në shtetet anëtare të BEsë;<br />

b). persona të regjistruar në një shtet me të cilat<br />

Kosova ka një marrëveshje për<br />

aplikim të përbashkët të legjislacionit për energji<br />

të BE-së.<br />

28.2. Paragrafi 28.1 do të aplikohet kur:<br />

a). prodhuesve, tregtarëve, furnizuesit publik dhe<br />

konsumatorëve të privilegjuar u është njohur e<br />

drejta për të tregtuar në mënyrë të lirë me energji<br />

elektrike në pajtim me ligjin e një shteti tjetër.<br />

b). Në bazë të dispozitave reciproke, ligji i një shteti<br />

tjetër mundëson tregtimin e lirë të energjisë<br />

elektrike për konsumatorët e privilegjuar të atij<br />

shteti.<br />

Kreu 9<br />

SHËRBIMI I FURNIZIMIT<br />

Neni <strong>29</strong><br />

<strong>29</strong>.1. Çdo konsumator i fundit ka të drejtë të përgjithshme<br />

për t’u furnizuar me energji elektrike kur<br />

është teknikisht dhe ekonomikisht e mundshme.<br />

<strong>29</strong>.2. Konsumatorët përfundimtar kanë të drejtë të kontraktojnë<br />

me një furnizues të energjisë elektrike<br />

në bazë të rregullave të përcaktuara nga Zyra e<br />

Rregullatorit për Energji.<br />

<strong>29</strong>.3. Furnizimi i ekonomive shtëpiake dhe ndërmarrjeve<br />

të vogla me energji elektrike bëhet në përputhje<br />

me Kushtet e Përgjithshme të Furnizimit të përcaktuara<br />

nga Zyra e Rregullatorit për Energji në bazë<br />

të Ligjit për Rregullatorin e Energjisë.<br />

Neni 30<br />

30.1. Operatori i rrjetit të distribuimit apo bartjes duhet ta<br />

lidhë çdo konsumator apo prodhues që:<br />

a). ka pajisjen shpërndarëse elektrike të vendosur në<br />

pronën e vet e cila i plotëson nevojat teknike dhe<br />

operacionale mbi kriteret e sigurisë së kërkuar;<br />

b). i plotëson kushtet për t’u lidhur në rrjetin e distribuimit<br />

apo bartjes;<br />

c). e ka nënshkruar një marrëveshje me shkrim me<br />

ndërmarrjen e distribuimit apo të bartjes për çmimin<br />

e lidhjes.<br />

30.2. Operatori i rrjetit të distribucionit mund ta lidh një<br />

konsumator i cili është i vendosur në territorin e<br />

një operatori tjetër të rrjetit të distribuimit, në qoftë<br />

se ai merr leje me shkrim nga Zyra e Rregullatorit<br />

për Energji dhe në qoftë se është në interesin e<br />

përgjithshëm të konsumatorëve.<br />

30.3. Kushtet për t’u lidhur në rrjetën e distribuimit apo të<br />

bartjes rregullohen në rregullat e Kodit të Rrjetës<br />

ose Kodin e Distribuimit të publikuar. Ato do të miratohen<br />

nga Zyra e Rregullatorit për Energji para<br />

hyrjes së tyre në fuqi.<br />

Neni 31<br />

31.1. Konsumatorët ose prodhuesit e përmendur në nenin<br />

25 të këtij ligji nuk kanë të drejtë të lidhen nëse<br />

nuk i kanë plotësuar kushtet për lidhje apo nëse<br />

lidhja do të shpiente deri te çrregullimi i furnizimit,<br />

ose lidhja do të shkaktonte shpenzime jashtëzakonisht<br />

të larta ndaj furnizuesit në rrjetë.<br />

31.2. Një ndërmarrje e energjisë elektrike mund ta refuzojë<br />

përkohësisht lidhjen e një konsumatori ose<br />

prodhuesi në rrjetë nëse konstaton se pajisjet,<br />

aparatura e tij, ose kur rrjeta nuk i plotësojnë normat<br />

teknike ose kushtet tjera të përshkruara në<br />

kodet teknike. Konsumatori ose prodhuesi duhet<br />

të informohet me shkrim për arsyet e çdo refuzimi<br />

të tillë.<br />

Neni 32<br />

32.1. Furnizuesit munden që përkohësisht ta suspendojnë<br />

furnizimin me energji elektrike në bazë të<br />

rrethanave të përcaktuara në Ligjin për Rregullatorin<br />

e Energjisë dhe në Kushtet e Përgjithshme<br />

për Furnizim.<br />

32.2. Furnizuesit mund ta ndërprejnë furnizimin me energji<br />

elektrike për konsumatorët që nuk paguajnë<br />

detyrimet, në përputhje me rregullat e nxjerra nga<br />

Zyra e Rregullatorit për Energji që kanë të bëjnë<br />

me personat vunerabël dhe ndërprerjet gjatë sezonit<br />

të dimrit.<br />

32.3. Furnizuesit do të ndërprejnë furnizimin me energji<br />

elektrike ndaj konsumatorëve me apo pa njoftim<br />

paraprak në pajtim me rregullat e përcaktuara në<br />

Ligjin për Rregullatorin e Energjisë.<br />

Kreu 10<br />

MATJA DHE LLOGARITJA<br />

Neni 33<br />

33.1. Energjia elektrike e shfrytëzuar nga klientët matet<br />

me pajisje matëse komerciale që duhet të vendoset<br />

sa më afër që është e mundur në kufi të pronës<br />

së klientit në përputhje me kërkesat e Kodit të<br />

Matjes.<br />

33.2. Operatori i rrjetit të bartjes ose distribuimit përcakton<br />

tipin, numrin dhe vendin e montimit (instalimit)<br />

për pajisjen matëse komerciale si dhe kontrollin<br />

41


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />

gjegjës dhe mënyrat e komunikimit.<br />

33.3. Operatori i rrjetit të bartjes ose distribuimit e instalon<br />

pajisjen matëse komerciale. Në rast se tarifat<br />

e miratuara ua mundësojnë një grupi të konsumatorëve<br />

të zgjedhin llojin dhe tipin e pajisjes matëse,<br />

ndërmarrja e bartjes ose distribuimit duhet ta instalojë<br />

pajisjen matëse komerciale e cila korrespondon<br />

me zgjedhjen e klientëve që duhet të<br />

theksohet me shkrim.<br />

Neni 34<br />

34.1. Pajisjet matëse komerciale për matjen e energjisë<br />

elektrike janë pronë dhe i takojnë rrjetit të bartjes<br />

ose distribuimit.<br />

34.2. Me kërkesë të konsumatorit dhe në llogari të tij<br />

mund të instalohet pajisja shtesë për matjen dhe<br />

shpenzimin e energjisë elektrike nga konsumatori.<br />

34.3. Në rast të çfarëdo dallimi në matje ndërmjet<br />

matësve sipas paragrafit (1) dhe (2) të këtij neni<br />

përtej nivelit të pranueshëm të saktësisë, konsumatori<br />

ka të drejtë të kërkojë një ekspert të caktuar<br />

nga Zyra e Rregullatorit për Energji për ta vërtetuar<br />

saktësinë e matjes.<br />

Neni 35<br />

35.1. Konsumatorët duhet t’i paguajnë faturat për<br />

shpenzimin e energjisë elektrike dhe u ipet zgjedhje<br />

e gjerë(mundësi e gjerë për zgjedhje) për<br />

mënyrën e pagesës për përmbushjen e faturave të<br />

tyre.<br />

35.2. Kushtet dhe procedura për faturim, faturat e pagesave<br />

dhe pagesat definohen në Kushtet e Përgjithshme<br />

për Furnizim dhe Pranim të Energjisë Elektrike<br />

të nxjerra nga Zyra e Rregullatorit për Energji<br />

sipas Ligjit për Rregullatorin e Energjisë.<br />

Kreu 11<br />

BARTJA NDËRKUFITARE E ENERGJISË<br />

ELEKTRIKE<br />

Neni 36<br />

36.1. Eksporti dhe importi i energjisë elektrike bëhët nga<br />

ndërmarrjet e energjisë elektrike të cilat kanë licencë<br />

për aktivitete të këtilla.<br />

36.2. Poseduesi i licencës për eksport ose import të<br />

energjisë elektrike duhet ta informojë Zyrën e<br />

Rregullatorit për Energji për çdo kontratë të lidhur<br />

mbi furnizimet ndërkufitare me energji elektrike.<br />

Zyra e Rregullatorit për Energji mund të ndalojë<br />

zbatimin e kontratës për furnizim me energji elektrike<br />

brenda dy javësh pas pranimit të njohtimit të<br />

kontratës.<br />

36.3. Në rast se Zyra e Rregullatorit për Energji nuk<br />

mund t’i përgjigjet brenda afatit të specifikuar në<br />

paragrafin (2) të këtij neni, Zyra e Rregullatorit për<br />

Energji mund të pezullojë zbatimin e kësaj kontrate<br />

për një afat jo më të gjatë se 4 javë.<br />

36.4. Me përjashtim të kushtëzimeve në paragrafet 1<br />

deri në 3, një prodhues mund të eksportojë energjinë<br />

elektrike dhe konsumatorët e privilegjuar<br />

mund të importojnë energji elektrike për nevojat e<br />

tyre.<br />

36.5. Zyra e Rregullatorit për Energji mund të ndalojë<br />

zbatimin e kontratave për furnizimin ndër kufitar<br />

me energji elektrike nëse është shkelur parimi e<br />

reciprocitetit ose në qoftë se është kërcënuar stabiliteti<br />

i sistemit të energjisë elektrike.<br />

Neni 37<br />

37.1. Tranziti i energjisë elektrike mund të kryhet nga një<br />

ndërmarrje e energjisë elektrike e cila ka licencë<br />

për këtë aktivitet.<br />

37.2. Kur kërkohet me një marrëveshje ndërkombëtare<br />

ose me një traktat ndërshtetëror të lidhur me<br />

Kosovën, i licencuari për aktivitetet e energjisë<br />

elektrike bënë tranzitin e energjisë elektrike<br />

përmes rrjetës të bartjes në bazë kushteve dhe në<br />

mënyrën e paraparë me marrëveshje ose me një<br />

marrëveshje sipas dispozitave të Kodit të Rrjetit.<br />

Kreu 12<br />

DISPOZITAT KALIMTARE<br />

Neni 38<br />

38.1. Brenda një viti nga data e shpalljes së këtij ligji,<br />

operatorët e sitemit për bartje dhe distribuim, do të<br />

instalojnë aparatet matëse për çdo konsumatorë<br />

që është i kyçur në sistemin e tyre dhe i cili nuk<br />

posedon pajisjen matëse që nga data e hyrjes së<br />

këtij ligji në fuqi.<br />

38.2. Obligimi i operatorëve të sistemit, për të blerë pajisje<br />

matëse nga konsumatorët, sipas paragrafit<br />

38.1, nuk do të vlejë në rast se operatori i sistemit<br />

instalon pajisjen e vet për të zëvendësuar pajisjen<br />

ekzistuese, sipas kushteve për instalimin e pajisjeve<br />

matëse.<br />

38.3. Relacionet komerciale përcaktohen në sektorin e<br />

energjisë elektrike në përputhje me kërkesat e këtij<br />

ligji që nuk do të jetë më vonë se 18 muaj nga data<br />

42


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJI PËR ENERGJINË ELEKTRIKE<br />

e shpalljes të këtij ligji.<br />

38.4. Furnizuesi publik duhet të përgatitë dhe t’i propozojë<br />

secilit klient kontratën për furnizim me energji<br />

elektrike sipas kushteve të precizuara në paragrafin<br />

38.3 të këtij neni.<br />

38.5. Në rast të çdo dështimi të lidhjes së kontratës komerciale<br />

për furnizim me energji elektrike brenda<br />

periudhës së përcaktuar në paragrafin 38.3 të këtij<br />

neni, operatorët e rrjetit mund ta shkyqin personin<br />

që merr apo furnizohet në mënyrë të paligjshme<br />

me energji elektrike nga ndërmarrja për furnizim<br />

me energji elektrike.<br />

38.6. KEK-u do të bëjë kërkesën për licencë për aktivitetet<br />

e saja prodhuese dhe të furnizimit publik<br />

brenda 90 ditëve që nga shpallja e këtij ligji.<br />

38.7. Operatori i rrjetit të bartjes përgatitë Kodin e Rrjetës,<br />

Kodin e Standardeve të Energjisë Elektrike,<br />

Kodin për Mbrojtjen e konsumatorëve, Kodin e<br />

Pajisjeve Elektrike, Kodin e Matjes, Kodin e Distribuimit<br />

dhe t’ia paraqet ato për miratim Zyrës të<br />

Rregullatorit për Energji brenda 18 muajve pas hyrjes<br />

në fuqi të këtij ligji.<br />

Neni 39<br />

Ky ligj hyn në fuqi mbas miratimit të tij nga Kuvendi i<br />

<strong>Kosovës</strong> dhe në ditën e shpalljes nga PSSP-ja.<br />

UNMIK/ REG/ 2004 / 22<br />

30.06.2004<br />

43


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />

Kuvendi i <strong>Kosovës</strong><br />

LIGJI NR. 02/L-88<br />

PЁR TRASHËGIMINË<br />

KULTURORE<br />

Nё bazë tё Kreut 5.1 (e) dhe 9.1.26 (a) tё Kornizës Kushtetuese<br />

pёr Vetëqeverisje tё Përkohshme nё Kosovë,<br />

(Rregullorja e UNMIK-ut nr. 2001/9 e datës 15 maj<br />

2001),<br />

Me qëllim të krijimit të infrastrukturës dhe rregullatives<br />

ligjore përkitazi me mbrojtjen, ruajtjen dhe promovimin e<br />

trashёgimisё kulturore tё Kosovёs ,<br />

Miraton:<br />

LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË<br />

KULTURORE<br />

Neni 1<br />

Dispozitat e përgjithshme<br />

1.1. Objekt i këtij ligji janë vlerat e trashëgimisë kulturore,<br />

të krijuara gjatë shekujve, gjithashtu mjetet legale<br />

dhe teknike për inventarizim, dokumentim, selektimi<br />

mbrojtje, konservim, restaurim, administrim, prezantim<br />

dhe përhapje të këtyre thesareve në pajtim me<br />

kartat dhe konventat ndërkombëtare, pavarësisht<br />

nga pronësia e trashëgimisë kulturore nën mbrojtje.<br />

Vlera historike dhe kulturore e kësaj trashëgimie<br />

është thesar i tërë popullit të <strong>Kosovës</strong>.<br />

1.2. Ky ligj vendos marrëdhëniet midis pronarëve, poseduesve<br />

dhe shfrytëzuesve të trashëgimisë kulturore,<br />

qofshin ata individë ose komunitete ose autoritete<br />

publike - përgjegjës për vlerësimin e trashëgimisë<br />

kulturore. Kjo gjithashtu do të krijojë përgjegjësitë e<br />

personave privatë dhe institucioneve publike në lidhje<br />

me trashëgiminë kulturore.<br />

1.3. Trashëgimi kulturore në kuadër të këtij ligji përfshinë:<br />

trashëgiminë arkitekturale, arkeologjike, të luajtshme<br />

dhe shpirtërore, pavarësisht nga koha e krijimit<br />

dhe ndërtimit, tipi i ndërtimit, përfituesit, krijuesit<br />

ose implementuesit e punës. Shtrirja e ligjit duhet<br />

tё jetë e përkufizuar pёr çështjet qё ndërlidhen nё<br />

mёnyrё specifike me trashёgiminё kulturore. Edhe<br />

trashëgimia kulturore qё ndërlidhet ose derivon nga<br />

konfesionet fetare do tё jetë e qeverisur nga legjislacioni<br />

i cili rregullon statusin e komuniteteve fetare<br />

nё Kosovë.<br />

1.4. Qëllimi i këtij ligji është që të rregullojë legalisht<br />

fushën e trashëgimisë kulturore në lidhje me ruajtjen,<br />

mbrojtjen, qasjen publike, komunikimin dhe<br />

pajisjen e burimeve të domosdoshme me qëllim që<br />

trashëgimia të shijohet nga gjeneratat e tashme dhe<br />

të jetë e gatshme për gjeneratat e ardhshme si një<br />

dokument historik dhe kulturor.<br />

Neni 2<br />

Definimi i nocioneve në kontekstin e ligjit<br />

2.1 “Trashëgimi kulturore” përfshin trashëgiminë arkitekturale,<br />

trashëgiminë arkeologjike, trashëgiminë e<br />

luajtshme dhe trashëgiminë shpirtërore.<br />

2.2 “Trashëgimi arkitekturale” përbëhet nga:<br />

a). Monumentet: Konstruktimet dhe strukturat e dalluara<br />

për nga vlerat historike, arkeologjike, artistike<br />

shkencore me interes shoqëror ose teknike<br />

duke përfshirë elementet e luajtshme si pjesë tё<br />

saj.<br />

b). Ansamblet ose tërësia e ndërtesave: Grupet e<br />

ndërtesave urbane ose rurale të dalluara për nga<br />

vlerat historike, arkeologjike, artistike, shkencore,<br />

me interes shoqëror ose teknik, në ndërveprim<br />

me njësitë e caktuara topografike.<br />

c). Fushat e konservimit arkitektural: Fushat që<br />

përmbajnë punë të kombinuara të dorës së njeriut<br />

dhe natyrës, të dalluara nga vlerat historike,<br />

arkeologjike, artistike, shkencore, tё interesit<br />

shoqëror dhe teknik.<br />

2.3 “Trashëgimi arkeologjike” nënkupton ndërtimet,<br />

strukturat dhe grupet e ndërtesave, vendbanimeve<br />

të zhvilluara, objektet e luajtshme, monumentet e llojeve<br />

të ndryshme dhe përbërjeve të tyre, të gjetura<br />

në tokë ose nën ujë. Trashëgimi arkeologjike mund<br />

të jetë e mbrojtur përmes një rezervati arkeologjik,<br />

ku të mbeturat qoftë të dukshme ose të fshehta (të<br />

padukshme) në terren duhet të mbeten të paprekura.<br />

2.4 “Pejsazhet kulturore” nënkupton një fushë, ashtu<br />

siç perceptohet nga njerëzit, karakteri i të cilës është<br />

rezultat i veprimit dhe ndërveprimit të faktorëve natyrorë<br />

dhe/ose njerëzorë; një komponentë esenciale<br />

e ambientit të njerëzve, një shprehje e diversitetit të<br />

trashëgimisë së përbashkët të tyre kulturore e natyrore,<br />

dhe një krijues i identitetit të tyre.<br />

2.5 “Trashëgimi e luajtshme” janë objektet që janë<br />

shprehje ose evidencë e kreativitetit njerëzor ose e<br />

një zhvillimi natyror, të dalluara për nga vlerat histor-<br />

44


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />

ike, arkeologjike, artistike, tё rëndësisë dhe tё interesit<br />

shkencor ose shpirtëror.<br />

2.6 “Trashëgimi shpirtërore” përfshin format e shprehjes<br />

kulturore të traditave ose tё zakoneve popullore,<br />

tё gjuhës, festave, riteve, valles, muzikës, kёngёs<br />

dhe shprehjes artistike.<br />

2.7 “Inventarizim” është një veprimtari hulumtuese për<br />

regjistrimin paraprak dhe dokumentimin e vlerave tё<br />

trashëgimisë kulturore.<br />

2.8 “Dokumentim” është paraqitja e vlerave tipologjike<br />

dhe faktike, si dhe faktorëve me interes sipas neneve<br />

2.2, 2.3, 2.4 dhe 2.5 të këtij ligji përmes mjeteve<br />

grafike dhe fotografike, dhe të dhënave të shkruara.<br />

2.9 “Mbrojtja” është një nomenklaturë e masave të<br />

mbrojtjes të natyrës juridike me qëllim të ruajtjes së<br />

vlerave të trashëgimisë kulturore.<br />

2.10 “Konservim” nënkupton krijimin e kushteve të përshtatshme<br />

dhe marrjen e masave paraprake për<br />

ruajtjen e trashёgimisё kulturore, duke përfshirë<br />

edhe mirëmbajtjen.<br />

2.11 “Restaurimi” nënkupton një veprimtari me qëllim<br />

të ruajtjes dhe ekspozimit të vlerave të trashëgimisë<br />

kulturore.<br />

2.12 “Administrimi” nënkupton mbikëqyrjen dhe<br />

menaxhimin e përdorimit të trashëgimisë kulturore.<br />

2.13 “Përhapja” nënkupton një veprimtari arsimore<br />

dhe rritëse të vetëdijesimit në lidhje me vlerat e<br />

trashëgimisë kulturore.<br />

2.14 “Dëmtimi” nënkupton cilindo dëmtim ndaj vlerave<br />

të trashëgimisë kulturore.<br />

2.15 “Vlerësimi i trashëgimisë kulturore” nënkupton<br />

procesin e hulumtimit, studimit, dokumentimit dhe<br />

përzgjedhjes për procesin e mbrojtjes, ruajtjes,<br />

restaurimit, administrimit dhe përhapjes së vlerave<br />

të saj.<br />

2.16 “Lista e trashëgimisë kulturore” përfshinë gjetjet<br />

në inventarin e trashëgimisë kulturore që janë<br />

përzgjedhur për ruajtje dhe mbrojtje nga Institucioni<br />

kompetent për këtë ligj.<br />

2.17 “Ministria” është Ministria përgjegjëse për<br />

trashëgiminë kulturore.<br />

2.18 “Ministri” është ministri përgjegjës për trashëgiminë<br />

kulturore.<br />

2.19 “Institucioni kompetent” nënkupton një Institucion<br />

të përcaktuar me ligj për hulumtimin, dokumentimin,<br />

përzgjedhjen dhe mbikëqyrjen e ruajtjes,<br />

konservimin, restaurimin, administrimin dhe<br />

përhapjen e trashëgimisë kulturore.<br />

2.20 “Perimetri i monumentit” është kufiri i hapёsirёs<br />

së mbrojtur e lidhur me trashëgiminë kulturore të<br />

mbrojtur, që përcaktohet në një plan nga Institucioni<br />

kompetent.<br />

2.21 “Zona e mbrojtur” nënkupton një hapёsirё të<br />

vendit siç është përcaktuar në nenin 2 të Ligjit nr.<br />

2003/14 për planifikim hapësinor, i cili është ambienti<br />

i perimetrit të trashëgimisë kulturore të paluajtshme<br />

që mund të mbrohet nga ndonjë zhvillim ose<br />

veprimtari që mund të dëmtojë kuadrin e dukshëm<br />

ose dëmtim tjetër të trashëgimisë kulturore.<br />

2.22 “Sipërfaqe e mbrojtur” është një sipërfaqe që<br />

mund të përfshijë burime natyrore ose ambientale<br />

të mbrojtura, ose trashëgimi kulturore të paluajtshme<br />

siç është përcaktuar në nenin 2 të Ligjit nr.<br />

2003/14 për planifikim hapësinor.<br />

2.23 “Zonë e veçantë” është një hapёsirё e përcaktuar<br />

me planet hapësinore që kërkon një organizim të<br />

veçantë, zhvillim, përdorim ose mbrojtje, siç është<br />

përcaktuar në nenin 12.2 të Ligjit nr. 2003/14 për<br />

planifikim hapësinor.<br />

2.24 “Muzetë” janë institucione jo-profitabile dhe të<br />

hapura pёr publikun që tё hulumtojnë, konservojnë,<br />

mbledhin, komunikojnë dhe ekspozojnë<br />

trashёgiminё e luajtshme për qëllime tё studimit,<br />

tё edukimit dhe tё shijimit nё shërbim tё shoqёrisё<br />

dhe tё zhvillimit të saj.<br />

Neni 3<br />

II. Inventarizimi, dokumentimi dhe mbrojtja e<br />

përkohshme e trashëgimisë kulturore<br />

3.1. Identifikimi i trashëgimisë kulturore bëhet nga<br />

mënyra e inventarizimit dhe implementimit nga ana<br />

e Institucionit kompetent, nё pajtim me ligjin.<br />

3.2. Inventarizimi dhe dokumentimi përmbajnë grafikën<br />

paraprake, paraqitjen pamore dhe përshkrues të të<br />

dhënave themelore të trashëgimisë kulturore: emrat<br />

e pronarit, poseduesin ose shfrytëzuesin, dhe referencat<br />

për lokacionin, paraqitjen pamore, tipin dhe<br />

datën në pajtim me një akt nënligjor të bazuar në<br />

këtë ligj.<br />

3.3. Ministria krijon bazёn e tё dhënave (data-base) pёr<br />

trashёgiminё kulturore tё standardizuar dhe tё centralizuar<br />

nё tё dy format, tё shkruar dhe elektronike.<br />

45


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />

Qasja nё këto tё dhëna lejohet përmes një rrjeti institucional.<br />

3.4. Zyrtarit profesional nga Institucioni kompetent i jepet<br />

e drejta për të verifikuar vlerën dhe gjendjen e<br />

trashëgimisë kulturore gjatë procesit të inventarizimit<br />

dhe vlerësimit, pas 7 ditësh të njoftimit të pronarit.<br />

3.5. Bazuar në kritere të caktuara përmes një akti nënligjor<br />

dhe në pajtim me nenin 3.2, Institucioni kompetent<br />

përzgjedh nga inventarizimi i trashëgimisë kulturore<br />

gjetjet dhe objektet për t’u dhёnё nё mbrojtje<br />

të përkohshme në kuadër tё Listës sё trashëgimisë<br />

kulturore.<br />

3.6. Objektet e përfshira në Listën e trashëgimisë kulturore<br />

për mbrojtje të përkohshme duhet të jenë<br />

nën mbrojtje të përkohshme për një vit. E drejta për<br />

kompensim për ndonjë humbje financiare bartet<br />

në gjykatë nëse objekti nuk është nën mbrojtje të<br />

përhershme pas një viti. Kompensimi i tillë vlerësohet<br />

nga një komision i pavarur që themelohet nga<br />

<strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore.<br />

3.7. Trashëgimia kulturore nën mbrojtjen e përkohshme,<br />

në pajtim me këtë ligj, ka atribute të njëjta me<br />

trashëgiminë kulturore nën mbrojtje të përhershme,<br />

siç është përcaktuar në nenin 4.<br />

3.8. Dhënia e lejes (lejimi) për ndërtim ose veprimtari<br />

tjera që mund të ndikojnë në vlerat ose ndryshojnë<br />

tërësinë ose strukturën e objektit të trashëgimisë<br />

kulturore nën mbrojtje të përkohshme bëhet vetëm<br />

me miratimin me shkrim të Institucionit kompetent.<br />

Neni 4<br />

Mbrojtja dhe masat legale<br />

4.1. Asetet e trashëgimisë kulturore të propozuar nga Institucioni<br />

kompetent, personat juridikë ose fizikë për<br />

mbrojtje të përhershme grumbullohen në pajtim me<br />

kriteret e vendosura nga një akt nënligjor, i bazuar<br />

në këtë ligj.<br />

4.2. Asetet e trashëgimisë kulturore siç është përcaktuar<br />

në nenin 2 të këtij ligji të propozuar për mbrojtje nga<br />

persona juridikë ose fizikë kalojnë një vlerësim nga<br />

Institucioni kompetent në pajtim me nenin 4.1 të këtij<br />

ligji.<br />

4.3. Asetet e trashëgimisë kulturore të propozuar për<br />

mbrojtje të përhershme do ti paraqiten <strong>Këshilli</strong>t të<br />

<strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore për rishikim, adaptim<br />

ose refuzim.<br />

4.4 Vendimi për përfshirjen e objekteve nё listën e<br />

trashёgimisё kulturore nёn mbrojtje tё përhershme<br />

tё përcaktuar nga <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> pёr trashëgimi<br />

kulturore, nënshkruhet nga ministri me ç’rast hyn nё<br />

fuqi mbrojtja e përhershme e tyre me kёtё ligj. Lista<br />

e trashёgimisё kulturore do tё jetë e hapur për publikun.<br />

4.5. Miratimi i vendimeve pёr objektet nga ana e ministrit<br />

për t’u përfshirë në Listën e trashëgimisë kulturore<br />

nën mbrojtjen e përhershme në pajtim me nenin 4.4<br />

bëhet të paktën 15 ditë pas datës së pranimit të tyre<br />

në Ministri.<br />

4.6. Objektet e trashëgimisë kulturore të përfshira në<br />

Listën e trashëgimisë, nën mbrojtje të përkohshme<br />

ose të përhershme, regjistrohen nё Agjencionin kadastral<br />

dhe gjeodet tё <strong>Kosovës</strong>, nё tё dy nivelet qendror<br />

dhe lokal.<br />

4.7. Njoftimi për përfshirjen e një objekti në Listën e<br />

trashëgimisë kulturore do të bëhet me anë të shpalljes<br />

nё Gazetën zyrtare brenda 28 ditësh me njoftim<br />

me shkrim për pronarin.<br />

<strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi<br />

kulturore<br />

4.8. <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore, ёshtё<br />

organ i cili krijohet nga Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>, i cili përcakton<br />

edhe objektin e veprimtarisë sё tij nё fushën<br />

e trashëgimisë kulturore. Ai pёrbёhet nga 7 anёtarё,<br />

tё cilët zgjidhen pёr njё mandat tri (3) vjeçar nga Kuvendi<br />

i <strong>Kosovës</strong>, duke respektuar përbërjen etnike<br />

nё Kosovë. Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>, miraton buxhetin e<br />

<strong>Këshilli</strong>t tё <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore Mënyra<br />

e organizimit dhe funksionimit te <strong>Këshilli</strong>t tё <strong>Kosovës</strong><br />

për trashëgimi kulturore do tё rregullohet me njё akt<br />

tё brendshëm tё miratuar prej tij.<br />

4.9. <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore do tё<br />

identifikojë masat e domosdoshme tё mbështetjes<br />

financiare pёr trashëgimi Kulturore për secilin vit nga<br />

Kuvendi i <strong>Kosovës</strong> nё pajtim me kёtё ligj. <strong>Këshilli</strong> i<br />

<strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore, nё ushtrimin e<br />

veprimtarisë sё tij bashkëpunon me Institucionet<br />

kompetente qё veprojnë nё fushën e trashёgimisё<br />

kulturore.<br />

Obligimet e personave juridik dhe fizik për mbrojtjen<br />

e trashëgimisë kulturore<br />

4.10. Secili person juridik dhe fizik ka për detyrë që të<br />

kujdeset për mbrojtjen e tërësisë së trashëgimisë<br />

kulturore nëse ai/ajo është pronar, posedues ose<br />

shfrytëzues i kësaj trashëgimie kulturore.<br />

4.11. Cilido person fizik apo juridik që dëmton trashëgiminë<br />

kulturore, pavarësisht nga marrëdhëniet e tyre<br />

46


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />

pronësore me të, dënohet ose sanksionohet nё<br />

bazë të Kodit të Përkohshëm Penal të <strong>Kosovës</strong>,<br />

Ligjit për kundërvajtje dhe në pajtim me nenin 11<br />

të këtij ligji.<br />

Inspektorët e trashëgimisë kulturore<br />

4.12. Inspektorët e caktuar nga Ministria, në pajtim me<br />

një akt nënligjor bazuar në këtë ligj, vlerësojnë<br />

kushtet dhe gjendjen e ruajtjes së trashëgimisë<br />

kulturore dhe ndërmarrin masat e duhura për ruajtjen<br />

dhe mbrojtjen e trashëgimisë kulturore.<br />

4.13. Pronari, poseduesi ose shfrytëzuesi i trashëgimisë<br />

kulturore të mbrojtur është i obliguar të mos pengojë<br />

inspektimin që kryhet sipas nenit 4.12.<br />

Konservimi dhe restaurimi i trashëgimisë kulturore<br />

4.14. Cilado ndërhyrje qё ndikon nё tërësinë ose vlerat<br />

e trashëgimisë kulturore kërkon leje të shkruar nga<br />

Institucioni kompetent.<br />

4.15. Institucioni kompetent urdhëron ndaljen e menjëhershme<br />

për një periudhë të pacaktuar kohore<br />

të çdo lloj pune të paautorizuar në trashëgiminë<br />

kulturore.<br />

4.16. Veprimet konservuese dhe restauruese në lidhje<br />

me trashëgiminë kulturore bëhen nga Institucioni<br />

kompetent dhe personat juridikë dhe fizikë, të licencuar<br />

nga Ministria, në pajtim me një akt nënligjor<br />

të bazuar në këtë ligj. Puna e bërë me licencë<br />

mbikëqyret nga Institucioni kompetent.<br />

4.17. Projektet konservuese dhe restauruese të trashëgimisë<br />

kulturore zbatohen vetëm pas aprovimit të<br />

shkruar për to nga Institucioni kompetent.<br />

4.18. Ndërhyrjet konservuese dhe restauruese bëhen<br />

në pajtim me aktin nënligjor në pajtueshmëri me<br />

nenin 4.17 të këtij ligji.<br />

4.19. Procesi i ndërhyrjeve konservuese dhe restauruese<br />

bëhet nën mbikëqyrjen e Institucionit kompetent.<br />

4.20. Institucioni kompetent ndalon punën konservuese<br />

dhe restauruese nëse identifikon parregullsi gjatë<br />

zbatimit të tyre dhe derisa kushtet e nevojshme të<br />

plotësohen për përmbyllje të punëve të tilla.<br />

Shitja dhe kalimi apo vendosja e të drejtave<br />

pronësore nën kontrollin dhe pushtetin e<br />

institucionit kompetent i trashëgimisë kulturore<br />

4.21. Trashëgimia kulturore mund të shitet, trashëgohet<br />

ose dhurohet vetëm brenda territorit të <strong>Kosovës</strong><br />

dhe në pajtueshmëri me legjislacionin në fuqi me<br />

të cilin drejtohen çështjet pronësore. Ministria ka<br />

përparësi për të blerë trashëgiminë kulturore sipas<br />

çmimit të tregut, që do të vlerësohet nga një komision<br />

i pavarur që krijohet nga <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për<br />

trashëgimi kulturore.<br />

4.22. Të drejtat pronësore Trashëgimia kulturore e mbrojtur<br />

mund të kalojë dhe vendoset në të drejta pronësore<br />

nën kontrollin dhe pushtetin e institucionit<br />

kompetent në pajtim me legjislacionin relevant ku<br />

ka rrezik të identifikuar të dëmtimit të qëllimshëm<br />

ose shkatërrimit të trashëgimisë kulturore ose ku<br />

është ndërmarrë veprim i pamjaftueshëm nga pronari,<br />

poseduesi ose shfrytëzuesi për të mbrojtur<br />

kushtet dhe gjendjen e ruajtjes së trahëgimisë kulturore.<br />

Kompensimi i paguhet pronarit në bazë të<br />

vlerës në treg të pronës dhe reflektimit të kushteve<br />

të pronës. Niveli i kompensimit përcaktohet nga<br />

një komision i pavarur i themeluar nga <strong>Këshilli</strong> i<br />

<strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore.<br />

4.23. Trashëgimia kulturore e mbrojtur që ёshtё nё pronësi<br />

private dhe qё përfiton nga fondet publike pёr<br />

punë rreth konservimit dhe restaurimit, sipas nenit<br />

5 tё këtij ligji ёshtё subjekt i kёrkesёs pёr qasje<br />

publike pёr njё periudhë kohore afat i arsyeshëm e<br />

cila do tё përcaktohet me akt nënligjor.<br />

Neni 5<br />

Financimi dhe masat fiskale për trashëgiminë<br />

kulturore<br />

5.1. Fondet për hulumtimin, dokumentimin, përzgjedhjen,<br />

mbrojtjen, konservimin, restaurimin, administrimin,<br />

prezantimin dhe përhapjen e trashëgimisë kulturore<br />

sigurohen nga Buxheti i Konsoliduar i <strong>Kosovës</strong> dhe<br />

përmes burimeve financiare të autoriteteve lokale<br />

dhe ndonjë burimi tjetër vendor dhe ndërkombëtar<br />

qoftë ai donacion ose sponzorim.<br />

5.2. Buxheti i Konsoliduar i <strong>Kosovës</strong> mbi trashëgiminë<br />

kulturore përdoret për mbulimin e veprimeve në lidhje<br />

me trashëgiminë kulturore në pajtueshmëri me<br />

nenin 4 të këtij Ligji. <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi<br />

kulturore vlerëson projektet e propozuara të parashtruara<br />

nga institucionet e fushave përkatëse, ndërsa<br />

Ministria është përgjegjëse për aprovimin dhe implementimin<br />

e këtyre projekteve në baza proporcionale<br />

nga buxheti i saj.<br />

5.3. Trashëgimia kulturore nën mbrojtje të përkohshme<br />

ose të përhershme lirohet nga tatimi mbi pronën, në<br />

pajtim me këtë ligj.<br />

47


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />

5.4. Çdo investim me qëllim konservimi dhe restaurimi<br />

në trashëgiminë kulturore të mbrojtur, nga personat<br />

juridikë ose fizikë, shumat e të cilave janë të konfirmuara<br />

dhe aprovuara nga Institucioni kompetent,<br />

lirohet nga detyrimi për tatimin në të hyra deri në<br />

vlerën e shumës së investuar nëse kjo nuk ёshtё<br />

rregulluar ndryshe me ndonjë legjislacion tjeter nё<br />

fuqi.<br />

5.5. Trashëgimia kulturore nё pronësi private që është e<br />

lejuar për publikun, sipas nenit 4.23 të këtij ligji, lirohet<br />

nga tatimi mbi trashëgimi.<br />

Neni 6<br />

III. Trashëgimi arkitekturale<br />

6.1. Trashëgimi arkitekturale është pjesë e trashëgimisë<br />

të paluajtshme. Ajo përbëhet nga monumentet, ansamblet<br />

(tërësitë) dhe hapësirat arkitekturale konservuese.<br />

Trashëgimi arkitektural daton prej para-historisë<br />

deri në kohën e tashme.<br />

6.2. Inventarizimi, dokumentimi dhe mbrojtja e trashëgimisë<br />

arkitekturale rregullohet sipas nenit 3 dhe 4 të<br />

këtij Ligji. Vlerësimi profesional dhe shkencor për<br />

vlerat e saj shënohet në Listën e trashëgimisë kulturore.<br />

6.3. Monumentet arkitekturale ruhen në të gjitha elementet<br />

e tyre përbërëse, tiparet arkitekturale dhe teknike.<br />

Hapësira e mbrojtjes së monumentit përfshin secilin<br />

ndërtim ose strukturë të vlerës së pranuar brenda<br />

perimetrit të monumentit, dhe përcaktohet në një<br />

plan të Institucionit kompetent.<br />

6.4. Monumentet arkitekturale nën mbrojtje të përkohshme<br />

ose të përhershme kanë një zonë tё mbrojtjes, që<br />

është 50 metra nga perimetri i monumentit. Kjo<br />

zonë e mbrojtjes mund të zgjerohet ose ngushtohet<br />

dhe përcaktohet në planin e Institucionit kompetent<br />

dhe në planet hapësinore relevante në pajtueshmëri<br />

me nenin 2 të Ligjit nr. 2003/14 për planifikim<br />

hapësinor.<br />

6.5. Ansamblet (tërësitë) dhe hapësirat e konservuara<br />

arkitekturale nën mbrojtje mund të jenë në ambiente<br />

rurale ose urbane. Ndërtesat e përfshira në<br />

ansamble dhe hapësira të tilla janë të mbrojtura nga<br />

jashtë, dhe përcaktohen si sipërfaqe të mbrojtura në<br />

pajtueshmëri me nenin 2 të Ligjit nr. 2003/14 për planifikim<br />

hapësinor, dhe mund të klasifikohet si zonë<br />

e veçantë në pajtueshmëri me nenin 12 të Ligjit nr.<br />

2003/14 për planifikim hapësinor.<br />

6.6 Politikat për ruajtjen, menaxhimin dhe shtimin e<br />

fushave të konservuara arkitekturale përcaktohen<br />

së bashku nga Institucioni kompetent dhe autoritetet<br />

qendrore dhe lokale për planifikim hapësinor.<br />

6.7. Çdo punë për modifikim ose demolim të një monumenti<br />

arkitektural ose ndonjë veprim konservues ose<br />

restaurues që mund të ndikojë nё vlerat atribuese të<br />

monumentit, kërkon pëlqimin me shkrim të Institucionit<br />

kompetent.<br />

6.8. Çdo punë për modifikim ose demolim ose ndonjë<br />

veprim konservues apo restaurues për mbulesën e<br />

jashtme të ndërtesave të përfshira në asamble ose<br />

zona konservuese arkitekturale kërkon pëlqim me<br />

shkrim nga Institucioni kompetent.<br />

6.9. Aplikimi për leje për ndërtimin e ndërtesave ose krijimtari<br />

tjetër brenda zonës së mbrojtur të një monumenti<br />

arkitektural, ose brenda një hapësire konservuese<br />

arkitekturale, ose që ndikon nё mjedisin e<br />

një asambleje, paraqitet për shqyrtim në Institucionin<br />

kompetent. Institucioni kompetent ka veto mbi<br />

dhënien e një lejeje të tillë. Nëse Institucioni kompetent<br />

nuk përgjigjet brenda 15 ditëve në lidhje me<br />

aplikimin për ndërtimin e ndërtesave ose zhvillimeve<br />

tjera, leja mund të përcaktohet nga autoriteti relevant<br />

për planifikim dhe ndërtim.<br />

6.10. Trashëgimi arkitekturale nën mbrojtje shenjёzohet<br />

qartë me një shenjë të dukshme. Vendosja e materialeve<br />

reklamuese në monumentet arkitekturale,<br />

ndërtesat e asambleve ose brenda hapësirave<br />

konservuese arkitekturale bëhet me leje të shkruar<br />

nga Institucioni kompetent.<br />

6.11. Ndalohet lëvizja apo zhvendosja e pjesshme ose<br />

komplete e ndonjë pjese të trashëgimisë së mbrojtur<br />

arkitekturale nën mbrojtje të përkohshme apo<br />

të përhershme.<br />

6.12. Monumentet arkitekturale ose ndërtesat brenda<br />

asambleve që janë në një gjendje të keqe të riparimit<br />

ose janë në rrezik të dëmtimit domethënës<br />

bëhen objekt i një procedure riparuese urgjente<br />

ose emergjente. Institucioni kompetent i dërgon<br />

pronarit një njoftim të shkruar në afat shtatë ditësh<br />

me qëllim të hyrjes në objekt për të ndërmarrë një<br />

punë të tillë. Aty ku gjendja e pronës ka rënë për<br />

shkak të dështimit të pronarit që të kryejë detyrën<br />

e tij/saj për t’u kujdesur sipas nenit 4.10, atëherë<br />

kosto e punëve të tilla kompensohet nga pronari.<br />

Kjo procedurë lë vend për ankesë në rastet e kushteve<br />

të varfërisë financiare.<br />

6.13. Të drejtat pronësore Një monument arkitektural<br />

mund të kalojnë dhe të vendosën nën kontrollin<br />

dhe pushtetin e institucionit kompetent në rastet<br />

ku ka pasur dështim të konservimit të monumentit<br />

sipas dispozitave të nenit 4.10, pas dhënies së një<br />

48


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />

njoftimi të shkruar që përmban orarin e specifikuar<br />

të punëve brenda 90 ditësh. Kompensimi vlerësohet<br />

sipas nenit 4.22 të këtij ligji.<br />

6.14. Përdorimi me qëllim përfitimi ekonomik dhe kulturor<br />

i trashëgimisë arkitekturale autorizohet me<br />

leje të shkruar nga Institucioni kompetent, në rastet<br />

ku vlerat e trashëgimisë arkitekturale janë të<br />

mbrojtura.<br />

Neni 7<br />

IV. Trashëgimi arkeologjike<br />

Tipet e trashëgimisë kulturore janë:<br />

7.1. “Trashëgimi arkeologjike” përbëhet nga objektet e<br />

paluajtshme dhe të luajtshme siç janë përcaktuar në<br />

nenin 2.3 të këtij ligji.<br />

7.2. “Objektet arkeologjike të paluajtshme” janë monumentet,<br />

vendbanimet, strukturat e ndërtuara nga<br />

dora e njeriut dhe kompozicion stratigrafike.<br />

7.3. “Objektet arkeologjike të luajtshme” janë gjetjet gjatë<br />

gërmimeve arkeologjike, të gjetura rastësisht, të cilat<br />

janë pasqyrim ose evidencë e kreativitetit njerëzor.<br />

Masat paraprake dhe shpëtuese<br />

7.4. Kur një aplikim për leje për të ndërtuar një ndërtesë<br />

ose krijimtari tjetër në trashëgiminë e ditur arkeologjike<br />

pranohet në autoritetin lokal të planifikimit<br />

dhe ndërtimit, ai aplikim parashtrohet menjëherë për<br />

shqyrtim në Institucionin kompetent. Aplikuesi nuk<br />

mund të marrë lejen për të filluar punën, para se të<br />

bëhet një marrëveshje me Institucionin kompetent<br />

për të ndërmarrë një studim vlerësues të trashëgimisë<br />

arkeologjjike. Sasia e kostos që paraqitet nga<br />

aplikuesi për këtë qëllim përcaktohet nga një formulë<br />

e dhënë në aktin nënligjor të bazuar në këtë ligj.<br />

7.5. Institucioni kompetent njofton autoritetin lokal për planifikim<br />

dhe ndërtim nëse aplikuesit mund t’i jepet<br />

leja në lidhje me nenin 7.4, brenda periudhës 20<br />

ditëshe, dhe mund ta bëjë këtë në mënyrë të drejtpërdrejt<br />

se ku krijimtaria duhet të vendoset. Nëse<br />

Institucioni kompetent nuk bën një njoftim të tillë<br />

brenda 20 ditësh, leja është e vetëkuptuar.<br />

7.6. Gjatë punëve ndërtuese, nëse bëhet ndonjë zbulim<br />

arkeologjik zbuluesi ose investitori duhet të informojë<br />

Institucionin kompetent menjëherë, por jo më<br />

vonë se sa në ditën pasuese nga koha e zbulimit.<br />

Institucioni kompetent ka tё drejtë që menjëherë të<br />

ndalë punët ndërtimore të filluara dhe tё ndërmarrë<br />

një studim vlerësues dhe shpëtues arkeologjik në<br />

vend për një kohë të kufizuar që duhet të përcaktohet<br />

nga një akt nënligjor të bazuar në këtë ligj. Punët<br />

krijuese (ndërtuese) mund të rifillojnë vetëm pas<br />

lejes me shkrim nga Institucioni kompetent.<br />

7.7. Të gjeturat arkeologjike të bëra të ditura dhe me interes<br />

për arkeologjinë e <strong>Kosovës</strong> shpërblehen financiarisht,<br />

pas aprovimit nga Institucioni kompetent.<br />

Niveli i shpërblimit do të përcaktohet nga një komision<br />

i pavarur i themeluar nga <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për<br />

trashëgimi kulturore.<br />

7.8. Zbulimet e rastësishme arkeologjike njoftohen brenda<br />

tri ditësh në Institucionin kompetent.<br />

7.9. Të gjitha të gjeturat arkeologjike dhe ato të zhgroposura<br />

nga gërmimet arkeologjike janë pronë e<br />

<strong>Kosovës</strong>.<br />

7.10. Autoriteteve pёrgjegjёse për ndonjë punë publike<br />

u kërkohet që t’i binden dispozitës së nenit 7.4 dhe<br />

7.9 plotësisht.<br />

Rezervatet arkeologjike<br />

7.11. Rezervatet arkeologjike janë hapësirat e një<br />

rëndësie të veçantë për arkeologjinë të cilat ruhen<br />

për gjeneratat e ardhshme dhe përcaktohen në një<br />

plan nga Institucioni kompetent. Rezervatet e tilla<br />

klasifikohen si zona tё veçanta në pajtim me nenin<br />

12 të Ligjit nr. 2003/14 për planifikim hapësinor.<br />

7.12. Bazuar në informatat që përmban lista e inventarit,<br />

Institucioni kompetent përcakton rezervatet arkeologjike<br />

dhe i vendos ato nën hapësira të tilla nën<br />

mbrojtje të përkohshme në pajtim me nenin 3 të<br />

këtij ligji me qëllim që të përfshihet në procedurën<br />

për mbrojtje të përhershme.<br />

7.13. Shpëtimi arkeologjik do të bëhet vetëm në rezervatet<br />

arkeologjike nga Institucioni kompetent. Veprimtari<br />

të tilla mund të ndodhin vetëm në rrethana<br />

përjashtuese të lidhura me fatkeqësi natyrore ose<br />

kërcënime tjera të larta.<br />

7.14. Nuk lejohet asnjë veprimtari qё shkakton dëmtim<br />

të ndonjë rezervati arkeologjik pa lejen e shkruar<br />

nga Institucioni kompetent.<br />

Zonat dhe hapësirat e mbrojtura<br />

7.15. Zonat e mbrojtjes përcaktohen rreth vendeve të<br />

ditura të trashëgimisë arkeologjike.<br />

7.16. Radiusi (kufiri) i zonës sё mbrojtur është 100 metra<br />

nga perimetri i vendit të trashëgimisë së mbrojtur<br />

arkeologjike. Kjo zonë e mbrojtjes mund të zgjerohet<br />

ose të ngushtohet dhe kjo përcaktohet në një<br />

49


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />

plan të Institucionit kompetent dhe në pajtueshmëri<br />

me nenin 2 të Ligjit nr. 2003/14 për planifikimin<br />

hapësinor.<br />

7.17. Çdo aplikim për leje që të ndërtohen ndërtesa ose<br />

bëhet krijimtari tjetër brenda Zonës sё mbrojtur të<br />

një vendi të trashëgimisë arkeologjike paraqitet për<br />

shqyrtim në Institucionin kompetent. Institucioni<br />

kompetent ka veton mbi dhënien e një leje të tillë.<br />

Nëse Institucioni kompetent nuk përgjigjet brenda<br />

20 ditësh, leja mund të përcaktohet nga autoriteti<br />

relevant i planifikimit dhe ndërtimit.<br />

7.18. Lejohet ndërhyrja në tokë brenda zonës sё mbrojtur<br />

në kuptimin e veprimtarive bujqësore me leje të<br />

shkruar nga Institucioni kompetent.<br />

7.19. Sipërfaqet e rëndësisë potenciale të trashëgimisë<br />

arkeologjike përcaktohen gjatë procesit të inventarizimit,<br />

në pajtim me nenin 3 të këtij ligji dhe përcaktohen<br />

si sipërfaqe të mbrojtura në pajtim me nenin<br />

2 të Ligjit nr. 2003/14 për planifikimin hapësinor.<br />

Aplikimi për ndërtim apo krijimtari tjetër në hapësira<br />

të tilla përcaktohet në pajtim me dispozitat e<br />

nenit 7.4 të këtij ligji.<br />

Procedurat për gërmim arkeologjik<br />

7.20. Gërmimet arkeologjike mund të bëhen vetëm me<br />

lejen e shkruar të Institucionit kompetent. Vendimi<br />

lidhur me këtë leje jepet brenda 30 ditëve nga data<br />

e kërkesës.<br />

7.21. Institucionet ose personat fizikë apo juridikë mund<br />

të lejohen të bëjnë gërmime arkeologjike vetëm<br />

me licencë sipas kritereve të standardeve profesionale<br />

dhe mbikëqyrjes që përcaktohet në aktin<br />

nënligjor të bazuar në këtë ligj.<br />

7.22. I licencuari për gërmim arkeologjik paraqet një raport<br />

të gërmimit para Institucionit kompetent, përfshirë<br />

materialet fotografike, skicat, vizatimet, planet,<br />

materialet topografike, materialet kartografike<br />

dhe materiale tjera shkencore e profesionale të<br />

përdorura gjatë gërmimit, si dhe ndonjë zbulim<br />

arkeologjik, brenda një viti të fillimit të gërmimit<br />

arkeologjik.<br />

7.23. Kriteret mbi dokumentimin dhe regjistrimin e hulumtimeve<br />

arkeologjike dhe zbulimeve të gjetura gjatë<br />

gërmimeve arkeologjike specifikohen nga një akt<br />

nënligjor nga ky ligj.<br />

7.24. E drejta e publikimit të hulumtimit arkeologjik i takon<br />

poseduesit të licencës për gërmimin arkeologjik<br />

për katër vjet. Pas kësaj kohe, e drejta për publikim<br />

është e hapur për arkeologët tjerë të licencuar.<br />

Të drejtat dhe obligimet<br />

7.25. Trashëgimi arkeologjike e gjetur ose ekzistuese<br />

brenda hapësirës së <strong>Kosovës</strong> është pronë e<br />

<strong>Kosovës</strong>.<br />

7.26. Kompensimi bëhet për humbjen e tokës punuese<br />

bujqësore ose pronës tjetër ku janë bërë zbulimet<br />

dhe ato ruhen në vend (in situ). Kompensimi<br />

vlerësohet nga një komision i pavarur, i themeluar<br />

nga Institucioni kompetent në pajtueshmëri me<br />

këtë ligj.<br />

7.27. Pronari ose shfrytëzuesi i tokës me rëndësi potenciale<br />

arkeologjike gjatë punës ose përdorimit nuk<br />

lejohet të dëmtojë tërësinë e trashëgimisë arkeologjike<br />

nën tokë ose nën ujë. Pronari ose shfrytëzuesi<br />

i tokës me rëndësi potenciale arkeologjike ka<br />

kufizime në përdorim dhe të drejta.<br />

Shpronësimi dhe kompensimi<br />

7.28. Ish-pronari ose shfrytëzuesi i tokës në të cilën<br />

është gjetur trashëgimi arkeologjike dhe që është<br />

shpronësuar sipas nenit 4.22 ka të drejtën për kompensim<br />

të arsyeshëm në para ose shkëmbim të<br />

tokës. Kompensimi ose shkëmbimi i drejtë i tokës<br />

përcaktohet nga një komision i pavarur i themeluar<br />

nga <strong>Këshilli</strong> i <strong>Kosovës</strong> për trashëgimi kulturore.<br />

Këshillat dhe udhëzimet profesionale<br />

7.<strong>29</strong>. Institucioni kompetent për trashëgimi arkeologjike<br />

është i obliguar që të sigurojë këshillime administrative<br />

dhe procedurale mbi çështjet lidhur me<br />

trashëgiminë arkeologjike.<br />

7.30. Ministria siguron fonde vjetore për shpëtim arkeologjik.<br />

Qasja publike<br />

7.31. Trashëgimi arkeologjike mund të jetë subjekt i<br />

kërkesave të qasjes publike në pajtim me nenin<br />

4.23 të këtij ligji.<br />

7.32. Të gjeturat e bëra nga hulumtimet arkeologjike<br />

prezantohen dhe sigurohen për publikun përmes<br />

ekspozitave dhe publikimeve.<br />

Neni 8<br />

V. Peizazhi kulturor<br />

Peizazhi kulturor përcaktohet si zonë e veçantë në<br />

pajtim me nenin 12 të Ligjit nr. 2003/14 për planifikimin<br />

hapësinor.<br />

50


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />

Neni 9<br />

VI. Trashëgimi e luajtshme<br />

9.1. Trashëgimi e luajtshme sikurse është përcaktuar në<br />

nenin 2.5 përbëhet nga:<br />

- objektet ose pjesët e objekteve të gjetura gjatë<br />

gërmimeve arkeologjike ose zbulime të rastësishme,<br />

- dorëshkrimet, dokumentet fetare ose civile, librat,<br />

publikimet me rëndësi historike, shkencore<br />

ose artistike,<br />

- objektet etnografike,<br />

- objektet, pjesët integrale të koleksioneve të<br />

përhershme të muzeve dhe galerive,<br />

- objektet e lidhura me kulte fetare,<br />

- objektet e lidhura me ngjarje të rëndësishme historike<br />

dhe jetës së personaliteteve historike,<br />

- veprat artistike të të gjitha llojeve dhe zhanreve<br />

siç janë vizatimet, pikturat, skulpturat etj<br />

- botimet origjinale, posterët dhe fotografitë,<br />

- punët e artit të aplikuar të bëra nga materialet si<br />

xhami, qeramika, metali, druri, pëlhura dhe letra<br />

etj.<br />

- punët antologjike të artit të aplikuar të dizajnit<br />

dhe objekteve moderne në prodhimet rendore të<br />

rëndësisë së veçantë artistike ose historike,<br />

- orendi të vjetra,<br />

- tapiceri, veshje dhe instrumente muzikore,<br />

- objektet e karakterit historik në lidhje me zhvillimin<br />

e shkencës dhe teknologjisë,<br />

- objektet tjera të rëndësisë historike, artistike,<br />

shkencore ose kulturore,<br />

- objektet numizmatike, medalionët dhe koleksionet<br />

filatelike,<br />

- dokumentet e arkivit, përfshirë këtu edhe regjistrimet<br />

e filmit, fotos dhe video-materialet.<br />

9.2. Inventarizimi, dokumenti dhe mbrojtja e trashëgimisë<br />

së luajtshme rregullohet sipas nenin 3 dhe 4 të ligjit<br />

aktual.<br />

9.3. Procedurat për vlerësimin e trashëgimisë së luajtshme<br />

implementohen nga Institucioni kompetent sipas<br />

aktit nënligjor të bazuar në këtë ligj.<br />

Koleksionet publike<br />

9.4. Koleksionet publike të trashëgimisë së luajtshme<br />

janë objektet nën pronësi të institucioneve publike të<br />

<strong>Kosovës</strong>. Koleksionet publike janë nën mbrojtje në<br />

pajtim me këtë ligj.<br />

9.5. Sipas këtij ligji, objektet e luajtshme, pjesët përbërëse<br />

të trashëgimisë kulturore, komplekset historike,<br />

ndërtesat fetare janë nën mbrojtje dhe ato nuk<br />

mund të lëvizen nga konteksti natyror i vendit, ku<br />

janë të vendosura, pa lejen e shkruar nga Institucioni<br />

kompetent.<br />

9.6. Trashëgimia e luajtshme e përcaktuar sipas nenit<br />

9.1 që është më e vjetër se 100 vjet vendoset automatikisht<br />

nën mbrojtje.<br />

9.7. Edhe trashëgimia e luajtshme që daton para vitit<br />

1453 është pronë publike e <strong>Kosovës</strong>.<br />

9.8. Të gjitha objektet ose pjesët e objekteve të gjetura<br />

gjatë gërmimeve arkeologjike ose zbulimeve të rastësishme<br />

janë pronë e <strong>Kosovës</strong> sipas nenit 7.10.<br />

9.9. Muzetë, siç janë përcaktuar në nenin 2.24, janë Institucione<br />

kompetente për menaxhimin e koleksioneve<br />

publike të trashëgimisë së luajtshme.<br />

9.10. Veprimtarit bazike të muzeve publike, bazuar në<br />

këtë ligj, rregullohen me Ligjin për Institucionet e<br />

kulturës.<br />

9.11. Dhurimi i trashëgimisë së luajtshme nga personat<br />

fizikë apo juridikë për të shtuar koleksionet publike<br />

ka lehtësim të taksës mbi dhurata të tilla. Niveli<br />

i lehtësimit të taksës rregullohet nga legjislacioni<br />

pёrkatёs fiskal.<br />

Masat konservuese të mbrojtjes dhe ruajtja<br />

e trashëgimisë së luajtshme kulturore<br />

9.12. Institucioni kompetent ndërmerr masat pёr konservimin,<br />

mbrojtjen dhe ruajtjen e trashëgimisë së<br />

luajtshme nën mbrojtje në pajtim me aktin nënligjor<br />

të bazuar në këtë ligj, i cili do të përcaktojë kriteret<br />

dhe pajisjet e domosdoshme për mbrojtjen dhe ruajtjen<br />

e tij, dhe masat e domosdoshme preventive<br />

dhe siguruese sa i përket dëmtimit, dekompozimit,<br />

shkatërrimit ose humbjes.<br />

9.13. Konservimi dhe restaurimi i objekteve të trashëgimisë<br />

së luajtshme bëhet në laboratore nga personat<br />

e licencuar në pajtim me nenin 4.16.<br />

9.14. Koleksioneve publike të trashëgimisë së luajtshme<br />

që janë në ekspozim publik u sigurohet hapësira<br />

nga Ministria për prezantimin, arkivimin, ruajtjen<br />

dhe mbrojtjen adekuate tё tyre.<br />

9.15. Ministria është përgjegjëse për krijimin e kushteve<br />

optimale për mbrojtjen e objekteve të trashëgimisë<br />

së luajtshme që mbahen në institucione publike<br />

me qëllim që të mbrohen nga vjedhja, plaçkitja,<br />

tjetërsimi ilegal dhe ndonjë akt tjetër ilegal, përfshirë<br />

këtu përvetësimin, dëmtimin dhe shkatërrimin.<br />

51


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />

9.16. Koleksionet publike të trashëgimisë së luajtshme<br />

janë të hapura për publik përmes ekspozitave të<br />

përhershme ose të përkohshme, publikimeve dhe<br />

mekanizmave tjerë të përshtatshëm.<br />

Koleksionet private<br />

9.17 Koleksionet private të objekteve të trashëgimisë<br />

së luajtshme regjistrohen në Listën e trashëgimisë<br />

kulturore në pajtim me nenin 4 të këtij ligji.<br />

9.18. Pronari privat i një objekt të përcaktuar si trashëgimi<br />

e luajtshme është i detyruar për përkujdesje të<br />

mbrojtjes së tërësisë së një objekti të tillë në pajtim<br />

me nenin 4.10 të këtij ligji. Çfarëdo dëmtimi,<br />

shkatërrimi, humbje ose vjedhje e një objekti të<br />

tillë raportohet në Institucionin kompetent brenda<br />

tri ditësh.<br />

9.19. Nëse pronari i një objekti të trashëgimisë së luajtshme<br />

dështon të kryejë detyrën e tij/saj për t’u<br />

përkujdesur sipas nenit 4.10 të këtij ligji, Institucioni<br />

kompetent i dërgon një njoftim të shkruar me afat<br />

shtatë ditësh me qëllim të ndërmarrjes së masave<br />

të domosdoshme siguruese dhe mbrojtëse. Shuma<br />

e kostos për një punë të tillë kompensohet nga<br />

pronari. Kjo procedurë ka mundësinë e ankesës<br />

në rastet e varfërisë financiare.<br />

9.20. Të drejtat pronësore Objekti i trashëgimisë së<br />

luajtshme mund të kalojnë dhe të vendosen nën<br />

kontrollin dhe pushtetin e institucionit kompetent<br />

nëse është i kërcënuar nga dëmtimi apo shkatërrimi<br />

ose nëse pronari ka dështuar të ndërmerr masat<br />

e domosdoshme për sigurimin dhe ruajtjen e tij<br />

në pajtim me nenin 4.22.<br />

Kufizimet legale mbi ekspozimin<br />

9.21. Siguria e objekteve të trashëgimisë së luajtshme<br />

nën pronësi private gjatë ekspozimit garantohet<br />

nga organizatori i ekspozitës sa i përket sigurimit,<br />

dëmtimit, shkatërrimit, vjedhjes ose humbjes sipas<br />

kritereve që përcaktohen nga një akt nënligjor i<br />

bazuar në këtë ligj. Kompensimi vlerësohet sipas<br />

nenin 4.22 të këtij ligji.<br />

9.22. Pronari privat i objekteve të trashëgimisë së luajtshme<br />

ka përparësi në të drejtën për të kërkuar<br />

vlerësim profesional të vlerave të tyre.<br />

Qarkullimi i trashëgimisë së luajtshme<br />

9.23. Objekti i trashëgimisë së luajtshme nën mbrojtje<br />

mund të qarkullojë përkohësisht jashtë <strong>Kosovës</strong><br />

në rrethana të kufizuara për qëllime të konservimit,<br />

restaurimit dhe ekspozimit, me leje të shkruar nga<br />

Ministri në pajtim me aktin nënligjor të bazuar në<br />

këtë ligj, akt ky që vendos kriteret për garantimin e<br />

sigurisë dhe mbrojtjes së një objekti të tillë.<br />

9.24. Blerësi i një objekti të trashëgimisë së luajtshme<br />

që është blerë në besim, por është vënë në shitje<br />

me mashtrim, kompensohet për humbjen e objektit<br />

pas kthimit të tij tek pronari i vёrtetё. Blerësit<br />

dhe dilerët të cilët me dije shesin ose tregtojnë me<br />

objekte të vjedhura të trashëgimisë së luajtshme<br />

i nënshtrohen masave penale në pajtim me të<br />

Kodit të Përkohshëm Penal të <strong>Kosovës</strong>.<br />

9.25. Objekti i trashëgimisë së luajtshme i konfiskuar<br />

nga autoritetet legale kompetente, pronari i së<br />

cilës nuk mund të identifikohet, paraqitet në Institucionin<br />

kompetent.<br />

9.26. Personat fizikë dhe juridikë që merren me shitjen<br />

e objekteve të trashëgimisë së luajtshme duhet të<br />

jenë të licencuar nga Ministria në pajtim me një<br />

akt nënligjor të bazuar në këtë ligj, që lidhet me<br />

regjistrimin të objekteve që i kanë ata dhe shitjes<br />

së pandershme të tyre.<br />

Tjetërsimi<br />

9.27. Objektet e trashëgimisë së luajtshme me pronësi<br />

publike nuk mund të tjetërsohen, shiten ose dhurohen.<br />

9.28. Shkëmbimi i objekteve në koleksionet publike<br />

mund të bëhet vetëm brenda muzeve publike në<br />

Kosovë dhe me miratimin e ministrit.<br />

Importi dhe eksporti<br />

9.<strong>29</strong>. Nëse është përcaktuar se një objekt i trashëgimisë<br />

së luajtshme është në një vend tjetër dhe<br />

anasjelltas, atëherë importi, eksporti ose kthimi i tij<br />

bëhet në pajtim me një marrëveshje bilaterale.<br />

9.30. Qeveria e <strong>Kosovës</strong> kërkon, pa kufizim kohor, kthimin<br />

e objekteve të trashëgimisë së luajtshme që<br />

është marrë jashtë <strong>Kosovës</strong> pa miratim zyrtar.<br />

9.31. Objektet e trashëgimisë së luajtshme të <strong>Kosovës</strong><br />

nuk mund të eksportohen pa lejen e shkruar të<br />

ministrit.<br />

Neni 10<br />

VII. Trashëgimi kulturore shpirtërore<br />

10.1. Trashëgimi kulturore shpirtërore përfshin format<br />

e shprehjes kulturore të traditave popullore, zakonet,<br />

gjuhën, festat, ritet, vallet, muzikën, këngët<br />

dhe zejet artistike.<br />

52


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PЁR TRASHËGIMINË KULTURORE<br />

10.2. Trashëgimi kulturore shpirtërore është një pjesë<br />

integrale e trashëgimisë kulturore të civilizimit në<br />

përgjithësi. Kjo është një ndërveprim shpirtëror,<br />

korrespodencë e duhur dhe e pakalueshme dhe<br />

komunikim.<br />

10.3. Trashëgimi kulturore shpirtërore në forma të ndryshme<br />

të dokumentimit dhe tё regjistrimeve mbrohet,<br />

ruhet dhe promovohet në pajtim me këtë ligj<br />

dhe parimet ndërkombëtare, standardet dhe praktikat<br />

gjyqësore.<br />

Neni 11<br />

VIII. Sanksionet<br />

Mosbindja ndaj dispozitave të këtij ligji në lidhje me autorizimin<br />

e veprimtarive do të gjobitet nga gjykata kompetente<br />

me minimum prej 1.000 (një mijë) Euro dhe<br />

maksimum prej 500.000 (pesë qind mijë) Euro për secilin<br />

veprim të paautorizuar.<br />

Neni 12<br />

IX. Dispozitat përfundimtare<br />

12.1. Ky Ligj shfuqizon Ligjin mbi mbrojtjen e monumenteve<br />

të kulturës së <strong>Kosovës</strong> (Gazeta zyrtare e<br />

KSAK <strong>Nr</strong>. 19/77).<br />

12.2. Ministria është përgjegjëse për zbatimin e termit<br />

“Institucioni kompetent”, sa i përket këtij ligji, nëse<br />

nuk është specifikuar ndryshe në ligj.<br />

12.3. Ministria duhet të përcaktohet, bazuar në këtë ligj,<br />

që të lëshojë aktet nënligjore mbi hulumtimin, inventarizimin,<br />

dokumentimin, përzgjedhjen, mbrojtjen,<br />

konservimin, restaurimin, administrimin dhe<br />

përhapjen e vlerave të trashëgimisë kulturore.<br />

12.4. Shkalla nё bazë tё sё cilës ky ligj do tё jetë i aplikueshëm<br />

pёr trashёgiminё fetare-kulturore do tё<br />

jetë subjekt i legjislacionit ose marrëveshjeve tё<br />

mëvonshme ndёrkombёtare sanksionuese.<br />

12.5. Ky ligj hyn në fuqi pas miratimit nga ana e Kuvendit<br />

të <strong>Kosovës</strong> dhe shpalljes nga Pёrfaqёsuesi Special<br />

i Sekretarit tё Pёrgjithshёm.<br />

UNMIK/REG/2006/52<br />

06.11.2006<br />

53


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />

LIGJI NR. 2004 / 11<br />

PËR NJËSITË MATËSE<br />

Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>,<br />

Në bazë të Rregullores nr. 2001/ 9 të datës 15 maj 2001 të<br />

Kornizës Kushtetuese për Vetëqeverisjen e Përkohshme<br />

në Kosovë, e në veçanti nenet 5.1 (ç), 9.1.1, 9.3.3, 11.2,<br />

Miraton:<br />

LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />

Dispozitat e Përgjithshme<br />

Neni 1<br />

Me këtë Ligj rregullohet përcaktimi i njësive matëse në<br />

Kosovë, emërtimi dhe simbolet e tyre, lëmitë dhe fushat<br />

e aplikimit, obligimi i përdorimit të këtyre njësive dhe<br />

mënyrat e zbatimit të tyre në pajtim me Dokumentin D1,<br />

të Organizatës Ndërkombëtare të Metrologjisë Legale<br />

(OIML)/ International Document of the International Committee<br />

of Legal Metrology: CIML 1975 D.I. No. 1/.<br />

Neni 2<br />

Përdorimi i njësive matëse ligjore është i detyrueshëm<br />

në këto fusha:<br />

a. në lëmin e ekonomisë (prodhimtari, ndërtimtari,<br />

energjetikë, industri, tregti,), në shërbimet shëndetësore<br />

dhe në mbrojtjen e ambientit;<br />

b. në aktet ligjore e nënligjore, në tekstet shkollore,<br />

në kontrata, njoftime, mbishkrime dhe në të gjitha<br />

aktet dhe dokumentet tjera zyrtare.<br />

Neni 3<br />

Përkufizimi, vlerësimi dhe mënyrat e përdorimit të njësive<br />

matëse përcaktohen me akte nënligjore dhe standarde të<br />

pranuara, të cilat i harton Instituti për Metrologji Legale i<br />

<strong>Kosovës</strong> dhe i miraton Ministria për Tregti dhe Industri.<br />

Njësitë Matëse<br />

Neni 4<br />

Njësitë matëse legale në Kosovë janë:<br />

4.1. Njësitë e sistemit ndërkombëtar (në vazhdim: njësitë<br />

SI), dhe atë:<br />

i. Njësitë themelore SI (tabela 1);<br />

ii. Njësitë derivuara SI, me emra dhe simbole të<br />

veçanta (tabela 2);<br />

iii. Njësitë e derivuara SI, emrat dhe simbolet e të<br />

cilave përfshijnë njësi të derivuara SI, me emra<br />

dhe simbole të veçanta (tabela 3).<br />

4.2. Një numër i kufizuar i njësive të lejuara, jashtë sistemit<br />

ndërkombëtar SI:<br />

i. Njësitë jashtë SI të lejuara për përdorim të gjerë<br />

(tabela 4);<br />

ii. Njësitë jashtë SI të lejuara për përdorim, vlerat e<br />

të cilave janë përcaktuar eksperimentalisht (tabela<br />

5);<br />

iii. Njësitë jashtë SI të lejuara për përdorim në raste<br />

të posaçme (tabela 6).<br />

4.3. Njësitë tjera jashtë SI të ndaluara për përdorim:<br />

i. Njësi të derivuara të sistemit CGS, me emërtime<br />

të posaçme të ndaluara për përdorim, (tabela<br />

7);<br />

ii. Njësi jashtë SI të ndaluara për përdorim (tabela<br />

8).<br />

4.4. Parashtesat (prefiksat):<br />

i. Parashtesat (prefiksat), në SI, (tabela 9);<br />

ii. Prefiksat për shumëfishat binarë, (tabela 10);<br />

iii. Krahasime me prefiksat SI, (tabela 11).<br />

4.5. Emrat dhe simbolet e madhësive dhe njësive të<br />

sistemit SI dhe jashtë sistemit SI, të paraqitura në<br />

paragrafët 1,2,3 dhe 4, të këtij neni, janë dhënë në<br />

shtesën nr. 1, që është pjesë përbërëse e këtij ligji.<br />

Neni 5<br />

Përveç njësive matëse ligjore nga neni 4 i këtij Ligji, në<br />

Kosovë mund të përdoren edhe njësitë tjera matëse:<br />

a. nëse përdorimi i njësive të tilla matëse është<br />

pranuar me marrëveshje ndërkombëtare;<br />

b. nëse për mallin, shërbimin apo të dhënat për<br />

eksport jashtë <strong>Kosovës</strong>, në atë vend përdoren<br />

këto njësi matëse.<br />

Neni 6<br />

Gjatë vënies në qarkullim të mallit të importuar, shërbimeve<br />

apo informacioneve, shënimet e paraqitura në<br />

njësitë matëse, të cilat nuk janë në pajtueshmëri me dispozitat<br />

e këtij ligji, të shprehen edhe në njësitë matëse të<br />

miratuara me këtë ligj.<br />

Neni 7<br />

Për bartjen apo përpunimin e të dhënave, njësitë matëse<br />

mund të paraqiten me simbole të rregulluara veçanërisht<br />

për sisteme me bashkësi të kufizuar të simboleve në<br />

54


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />

bazë të normave ndërkombëtare.<br />

Neni 8<br />

Mbikëqyrjen mbi rregullsinë e njësive matëse e bënë inspeksioni<br />

i tregut, kurse ekspertizën mbi njësitë matëse<br />

e bënë Instituti i Metrologjisë Legale të <strong>Kosovës</strong>, me<br />

kërkesën e inspeksionit të tregut, Gjykatës, Doganës dhe<br />

palëve të tjerë fizik dhe juridik.<br />

Neni 15<br />

Ky Ligj hyn në fuqi pas miratimit nga Kuvendi i <strong>Kosovës</strong>,<br />

në datën e shpalljes së tij nga Përfaqësuesi Special i<br />

Sekretarit të Përgjithshëm.<br />

UNMIK/ REG/2004/14<br />

28.05.2004<br />

Dispozitat Ndëshkuese<br />

Neni 9<br />

9.1. Me gjobë prej 1000 € deri 5000 € dënohet personi<br />

juridik nëse në qarkullimin e mallrave apo gjatë kryerjes<br />

së shërbimeve nuk e përdorë njësinë matëse<br />

të rregulluar me këtë ligj (neni 4, 5 dhe 6).<br />

9.2. Për shkelje nga paragrafi 1 i këtij neni dënohet me<br />

gjobë prej 50 € deri 500 € edhe personi përgjegjës<br />

në ndërmarrje apo personi tjetër juridik.<br />

Neni 10<br />

10.1. Me gjobë prej 500 € deri 2500 € dënohet personi<br />

juridik nëse në punën e tij i përdor njësitë matëse<br />

në kundërshtim me dispozitat e këtij ligji ( neni 4);<br />

10.2. Për shkelje nga paragrafi 1 i këtij neni dënohet me<br />

gjobë prej 50 € deri 500 € edhe personi përgjegjës<br />

në ndërmarrje apo personi tjetër juridik.<br />

Neni 11<br />

11.1. Me gjobë prej 150 € deri 500 € dënohet për<br />

kundërvajtje ndërmarrësi nëse njësitë matëse nuk<br />

i përdor me emrat dhe simbolet e rregulluara me<br />

këtë ligj (neni 4 dhe 5).<br />

11.2. Për kundërvajtje nga paragrafi 1 i këtij neni dënohet<br />

me gjobë prej 50 € deri 250 € edhe personi<br />

përgjegjës në ndërmarrje apo personi tjetër juridik.<br />

Neni 12<br />

Me gjobë prej 150 € deri 500 € dënohet për kundërvajtje<br />

personi fizik i cili kryen veprimtari ekonomike me punë<br />

vetanake, nëse kryen ndonjërën nga aktet në nenet 9.,10<br />

dhe 11 të këtij Ligji.<br />

Neni 13<br />

Të gjitha pagesat që rrjedhin nga aplikimi i dispozitave të<br />

këtij ligji derdhën në Buxhetin e Konsoliduar të <strong>Kosovës</strong>.<br />

Dispozitat Përfundimtare<br />

Neni 14<br />

Me hyrjen në fuqi të këtij Ligji shfuqizohen të gjitha aktet<br />

tjera normative që rregullojnë lëmin e njësive matëse.<br />

55


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />

SHTESA NR. 1.<br />

Njësitë matëse themelore të sistemit ndërkombëtar SI për matjen e dukurive dhe të madhësive fizike<br />

janë:<br />

Tabela 1: Njësitë themelore SI<br />

Madhësia themelore<br />

Njësia themelore<br />

Emri Simboli Emri Simboli<br />

gjatësia l metri m<br />

masa m kilogrami kg<br />

koha t sekonda s<br />

intensiteti i rrymës elektrike I amperi A<br />

temperatura termodinamike T kelvini K<br />

sasia e materies n moli mol<br />

intensiteti i dritës I v<br />

kandela cd<br />

Tabela 2: Njësitë e derivuara SI me emra dhe simbole të veçantë<br />

Njësia e derivuara SI<br />

Madhësia e derivuar<br />

Emri<br />

Simboli<br />

Shprehja<br />

p ë r m e s<br />

n j ë s i v e<br />

tjera SI<br />

Shprehja<br />

p ë r m e s<br />

n j ë s i v e<br />

themelore<br />

SI<br />

këndi në rrafsh radian rad - m·m -1 = 1<br />

këndi hapësinor steradian sr - m 2·m -2 = 1<br />

frekuenca herc Hz - s -1<br />

forca njuton N - m·kg·s -2<br />

shtypja paskal Pa N/m 2 -2<br />

m-1·kg·s energjia, puna, sasia e nxehtësisë<br />

-2<br />

xhul J N·m m2·kg·s -3<br />

fuqia, fluksi radiant vat W J/s m2·kg·s ngarkesa elektrike kulon C - s·A<br />

ndryshimi i potencialit<br />

elektrik,forca elektromotore<br />

-1<br />

volt V W/A m2·kg·s-3·A kapaciteti elektrik 2<br />

farad F C/V m-2·kg-1·s4·A -2<br />

rezistenca elektrike ohm Ω V/A m2·kg·s-3·A 2<br />

përçueshmëria elektrike siemens S A/V m-2·kg-1·s3·A 56


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />

-1<br />

fluksi magnetik veber Wb V·s m2·kg·s-2·A induksioni magnetik tesla T Wb/m 2 -1<br />

kg·s-2·A Induktiviteti henri H Wb/A<br />

-2<br />

m2·kg·s-2·A temperatura e Celsiusit<br />

shkallë Celsius<br />

°C - K<br />

fluksi i dritës lumen lm cd·sr (c) m 2·m-2·cd = cd<br />

ndriçimi luks lx lm/m 2 m 2·m -4·cd = m -2·cd<br />

aktiviteti i radionuklidit bekerel Bq - s -1<br />

doza e absorbuar e rrezatimit<br />

jonizues, energjia specifike<br />

doza ekuivalente e rrezamit<br />

jonizues<br />

-2<br />

grej Gy J/kg m2·s -2<br />

sivert Sv J/kg m2·s aktiviteti katalitik katal kat s -1·mol<br />

Tabela 3: Njësive e derivuara SI emrat dhe simbolet e të cilave përfshijnë njësi të derivuara SI me<br />

emra dhe simbole të veçantë<br />

Madhësia e derivuar<br />

Njësia e rrjedhur SI<br />

Emri<br />

viskoziteti dinamik paskal sekonda Pa·s<br />

momenti i forcës njuton metër N·m<br />

tensioni sipërfaqësor njuton per metër N/m<br />

Simboli<br />

shpejtësia këndore radian per sekondë rad/s<br />

nxitimi këndor radian për sekondë në katror rad/s 2<br />

densiteti i fluksit termik (irradiance)<br />

vat për metër katror W/m 2<br />

termokapaciteti, entropia xhul për kelvin J/K<br />

termokapaciteti specifik, entropia<br />

specifike<br />

xhul për kilogram kelvin<br />

J/(kg·K)<br />

energjia specifike xhul për kilogram J/kg<br />

përçueshmëria termike vat për metër kelvin W/(m·K)<br />

densiteti i energjisë xhul për metër kub J/m 3<br />

intensiteti i fushës elektrike volt për metër V/m<br />

densiteti I ngarkesës elektrike kulon për metër kub C/m 3<br />

densiteti I fluksit elektrik kulon për metër katror C/m 2<br />

permitiviteti farad për metër F/m<br />

permeabiliteti henri për metër H/m<br />

energjia molare xhul për mol J/mol<br />

57


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />

entropia molare, termokapaciteti<br />

molar<br />

ekspozicioni (rrezet x dhe γ)i<br />

rrezatimit jonizues<br />

shkalla e dozës së absorbuar të<br />

rrezatimit jonizues<br />

jul për mol kelvin<br />

kulon për kilogram<br />

grej për sekondë<br />

J/(mol·K)<br />

C/kg<br />

Gy/s<br />

intensiteti i rrezatimit vat për steradian W/sr<br />

ndriqushmëria vat për metër katror steradian W/(m 2·sr)<br />

koncentrimi katalitik katal për metër kub kat/m 3<br />

Tabela 4: Njësitë jashtë SI të pranuara për përdorim të gjerë<br />

Madhësia<br />

Njësia<br />

Emri<br />

Simboli<br />

Emri<br />

Simboli<br />

Vlera në njësi SI<br />

koha<br />

këndi<br />

rrafsh<br />

në<br />

t<br />

ϕ<br />

minuta<br />

ora<br />

dita<br />

shkalla<br />

minuta<br />

min<br />

h<br />

d<br />

°<br />

’<br />

1 min = 60 s<br />

1 h = 60 min<br />

1 d = 24 h<br />

1 ° = (π/180) rad<br />

1’ = (1/60)°<br />

1” = (1/60)’<br />

sekonda<br />

”<br />

vëllimi V litri L 1 L = 1 dm 3<br />

masa m tonelata t 1 t = 10 3 kg<br />

log neperi Np 1 Np = 1<br />

ln beli B 1 B = (1/2)ln 10 Np<br />

Sqarim:<br />

Lejohet përdorimi e disa njësive që kanë hyrë në përdorim të thellë, siç janë:<br />

• Njësitë tradicionale matematikore për matjen e këndeve: shkalla këndore, minuti këndor (arkminuti) dhe<br />

sekonda këndore (arkseconda).<br />

• Njësitë tradicionale për matjen civile të kohës (minuti, ora, dita, dhe viti).<br />

• Dy njësi metrike që përdoren shpesh në jetën e përditshme: litri për vëllim dhe tona për masa të mëdha.<br />

Dy njësi logaritmike: neperi dhe beli.<br />

Tabela 5: Njësitë jashtë SI të lejuara për përdorim vlerat e të cilave janë përcaktuar eksperimentalisht<br />

Madhësia<br />

Njësia<br />

Emri Simboli Emri<br />

Simboli<br />

energjia E elektronvolti eV<br />

Vlera në njësi SI<br />

1 eV = 1,602 18*10 -19 J<br />

(përafërsisht)<br />

58


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />

masa<br />

m<br />

njësia e unifikuar<br />

atomike e masës<br />

u<br />

1 u = 1,660 54*10 -27 kg<br />

(përafërsisht)<br />

gjatësia<br />

l njësia astronomike<br />

ua<br />

1 ua = 1,495 98*10 11 m<br />

(përafërsisht)<br />

Sqarim:<br />

Lejohet përdorimi i disa njësive shkencore jashtë SI të cilat paraqesin konstanta të rëndësishme në shkencë siç janë:<br />

njësia astronomike për gjatësi, njësia atomike e masës apo daltoni për masë dhe elektron volti për energji të cilat janë<br />

dhënë në tabelën 5.<br />

Tabela 6: Njësi jashtë SI, të pranuara për përdorim në raste të posaqme<br />

Madhësia Njësia Simboli Vlera në njësitë SI<br />

gjatësia milë detare 1 milë detare = 1852 m<br />

shpejtësia knot 1 milë nautike për orë = (1852/3600) m/s<br />

d e n s i t e t i<br />

linear<br />

teks<br />

1 teks=10 -6 kg/m=1mg/m<br />

presioni I<br />

l ë n g j e v e<br />

të trupit të<br />

njeriut<br />

m i l i m e t ë r<br />

kolonë me<br />

merkur<br />

mmHg<br />

1 mmHg=133322Pa<br />

sipërfaqja<br />

ar a 1 a = 1 dam 2 = 10 2 m 2<br />

hektar ha 1 ha = 1 hm 2 = 10 4 m 2<br />

shtypja bar bar 1 bar = 0.1 MPa = 100 kPa = 1000 hPa =<br />

10 5 Pa<br />

gjatësia angstrem Å 1 Å = 0.1 nm = 10 -10 m<br />

seksioni barn b 1 b = 100 fm 2 = 10 -28 m 2<br />

Sqarim:<br />

Lejohet edhe përdorimi i disa njësive metrike dhe jometrike të cilat janë në përdorim tradicional në lëmenj të ndryshëm<br />

të shkencës. Përdorimin e këtyre njësive duhet kuptuar në atë mënyrë që me rastin e çdo përdorimi të jepet korrelacioni<br />

i tyre me njësitë përkatëse ndërkombëtare – SI. Këtu bëjnë pjesë këto njësi:<br />

• mila nautike si njësi e shpejtësisë dhe nyja (knot) njësi e shpejtësisë që tradicionalisht përdoren në detari dhe<br />

meteorologji.<br />

• ari dhe hektari njësi të shpeshta për sipërfaqe (në Shqipëri me të madhe përdoret edhe njësia e vjetër me<br />

origjinë turke – dulum që ka 10 ari).<br />

• bari si njësi e shtypjes me shumëfishat dhe nënfishat e ndërtuar sipas parashtesave përkatëse siç është<br />

milibari në meteorologji dhe kilobari në teknikë.<br />

• angstremi (ångström) si njësi e gjatësisë në fizikë dhe barni si njësi e seksionit efikas në fizikën nukleare.<br />

Tabela 7: Njësi të derivuara të sistemit CGS me emërtime të posaçme<br />

Emri Simboli Vlera në njësi SI<br />

Madhësia<br />

59


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />

puna, energjia<br />

forca<br />

viskoziteti<br />

induksioni magnetik<br />

intensiteti i fushës<br />

magnetike<br />

fluksi magnetik<br />

shkëlqimi<br />

ndriçueshmëria<br />

nxitimi<br />

erg erg 1 erg = 10 –7 J<br />

din (dyn) dyn 1 dyn = 10 –5 N<br />

puaz (poise) P 1 P = 1 dyn s/cm 2 = 0.1 Pa s<br />

stoks (stokes) St 1 St = 1 cm 2 /s = 10 –4 m 2 /s<br />

gaus G 1 G 10 –4 T<br />

oersted Oe 1 Oe (1000/4 ) A/m<br />

maksuell Mx 1 Mx 10 –8 Wb<br />

stilb sb 1 sb = 1 cd/cm 2 = 10 4 cd/m 2<br />

fot (phot) ph 1 ph = 10 4 lx<br />

gal Gal 1 Gal = 1 cm/s 2 = 10 –2 m/s 2<br />

Sqarim:<br />

Në tabelën 7 janë dhënë njësi që mund të hasen në literaturë dhe preferohet që të evitohen nga përdoruesit. Me ndihmën<br />

e kësaj tabele ato shndërrohen në njësi SI dhe pastaj, vlerat bëhen të lejuara për përdorim.<br />

Tabela 8: Njësi jashtë SI të ndaluara për përdorim<br />

Madhësia Emri i njësisë Simboli Vlera në njësi SI<br />

aktiviteti i radionuklidëve<br />

ekspozimi i rrezeve iks<br />

apo gama<br />

doza e absorbimit të<br />

jonizimit<br />

kiri Ci 1 Ci = 3.7*10 10 Bq<br />

rëntgen R 1 R = 2.58*10 –4 C/kg<br />

rad rad 1 rad = 1 cGy = 10 –2 Gy<br />

doza ekuivalente rem rem 1 rem = 1 cSv = 10 –2 Sv<br />

gjatësia njësia X 1 njësi X 1,002*10 –4 nm<br />

nënfish i njësisë tesla gama 1 = 1 nT = 10 –9 T<br />

jansky Jy 1 Jy = 10 –26 W · m –2 · Hz –1<br />

gjatësia fermi 1 fermi = 1 fm = 10 –15 m<br />

masa<br />

shtypja<br />

karati metrik<br />

1 karat metrik = 200 mg = 2*10 –4<br />

kg<br />

torr Torr 1 Torr = (101 325/760) Pa<br />

atmosfera normale atm 1 atm = 101 325 Pa<br />

nxehtësia kaloria cal 1 cal = 4,1868 J<br />

gjatësia mikron µ 1 µ = 1 µm = 10 –6 m<br />

Sqarim:<br />

Në tabelën 8 janë dhënë njësi jashtë SI dhe preferohet që të evitohen nga përdoruesit. Nëse hasen në literaturë, ato<br />

së pari duhet të shndërrohen në njësi SI sipas tabelës e pastaj vlerat e fituara bëhen të përdorshme në SI.<br />

60


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />

Tabela 9: Parashtesat-prefiksat SI<br />

Faktori Emri Simboli<br />

1024 Jota Y<br />

1021 Zeta Z<br />

1018 Ekza E<br />

1015 Peta P<br />

1012 Tera T<br />

109 Giga G<br />

106 mega M<br />

103 kilo K<br />

102 hekto H<br />

101 deka da<br />

Faktori Emri Simboli<br />

10-1 deci d<br />

10-2 centi c<br />

10-3 mili m<br />

10-6 mikro μ<br />

10-9 nano n<br />

10-12 piko p<br />

10-15 femto f<br />

10-18 ato a<br />

10-21 zepto z<br />

10−24 jokto y<br />

Sqarim:<br />

Parashtesat SI shërbejnë për krijimin e njësive decimale. Njësitë decimale krijohen:<br />

• nga të gjitha njësitë themelore SI, përpos njësisë kilogram-kg (tab.2).<br />

• nga të gjitha njësitë e derivuara SI të emërtuara posaçërisht, përpos njësisë shkallë celsius- 0 C (tabela<br />

3).<br />

• Nga këto njësi jashtë SI të lejuara për përdorime të posaçme të emërtuara posaçërisht:litër (L), teks<br />

(tex), bar (bar), elektronvolt (eV), dhe varn (var).<br />

Tabela 10: Prefiksat për shumëfishat binarë<br />

Emri Simboli Faktori<br />

kibi Ki 2 10 = 1024<br />

mebi Mi 2 20 = 1 048 576<br />

gibi Gi 2 30 = 1 073 741 824<br />

tebi Ti 2 40 = 1 099 511 627 776<br />

pebi Pi 2 50 = 1 125 899 906 842 624<br />

eksbi Ei 2 60 = 1 152 921 504 606 846 975<br />

zebi Zi 2 70 = 1 180 591 620 717 411 303 424<br />

jobi Yi 2 80 = 1 208 925 819 614 6<strong>29</strong> 174 706 176<br />

61


GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>29</strong> / 1 KORRIK 2008<br />

LIGJIN PËR NJËSITË MATËSE<br />

Sqarim:<br />

Në dhjetorin e viti 1998 IEC (International Electrotechnical Commission), ka aprovuar emrat dhe simbolet standarde<br />

të prefiksave të shumëfishave binarë. Këta prefiksa janë dhënë në tabelën 7. Emrat janë formuar nga dy shkronjat<br />

e parë e parashtesës ndërkombëtare për shumëfisha (ki, me, gi, ti, pi, ex, ze, yo), nga shkronjat bi që do të<br />

thotë binary që mund të zbatohen në njësinë bit apo byte. Simbolet e shumëfishave binarë janë formuar nga simboli i<br />

shumëfishit ndërkombëtar – SI (K, M, G, T, P, E, Z, Y) dhe shkronjës i (Ki, Mi, Gi, Ti, Pi, Ei, Zi, Yi). Në këtë rast shumëfishi<br />

kilo ka marrë simbolin K a mund të merret edhe k.<br />

Tabela 11: Krahasime me prefiksat SI<br />

një kibibit<br />

një kilobit<br />

një mebibajt<br />

një megabajt<br />

një gibibajt<br />

një gigabajt<br />

1 Kibit = 2 10 bit = 1 024 bit<br />

1 kbit = 10 3 bit = 1 000 bit<br />

1 MiB = 2 20 B = 1 048 576 B<br />

1 MB = 10 6 B = 1 000 000 B<br />

1 GiB = 2 30 B = 1 073 741 824 B<br />

1 GB = 10 9 B = 1 000 000 000 B<br />

Sqarim:<br />

Në tabelën 11 shihen disa shembuj të krahasimit të njësive binare me njësi ndërkombëtare.<br />

62

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!