SLOVENSKà REÄ - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
SLOVENSKà REÄ - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
SLOVENSKà REÄ - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ľudmila Valeková<br />
SLOVOTVORNÉ MOTIVOVANÉ SLOVO V DETSKEJ TVORBE<br />
DANIELA HEVIERA<br />
To, že texty autorskej rozprávky a básničiek pre deti sú textami sui generis,<br />
netreba zaiste osobitne pripomínať. Ich imaginatívnosť, láskavosť, hravosť fascinuje<br />
nielen deti, ale i odrastenejších čitateľov. V našom príspevku sa pokúšame naznačiť,<br />
ako ku komunikatívnej a emocionálno-estetickej sile básnickej a prozaickej tvorby<br />
D. Heviera pre deti prispievajú jednotlivé zložky slovotvorného systému.<br />
1. Využitie slovotvornej motivácie sa považuje za jeden z významných textotvorných<br />
postupov (Furdík, 1987, s. 29). V analyzovaných prózach sme zaznamenali<br />
nápadnú spoluúčasť slovotvorných hniezd na výstavbe umeleckého textu. Autorovo<br />
pohrávanie sa s motivačnými vzťahmi, často experimentátorské a prekvapujúce,<br />
vyúsťuje do hromadenia slov z istého slovotvorného hniezda, resp. čiastkových slovotvorných<br />
paradigiem alebo radov. Frekventovanosť motivačne spätých lexém<br />
„viaže" text a „drží" tému. Nezriedka sa člen slovotvorného hniezda (zväčša motivant)<br />
objavuje už v názve rozprávky a neskôr v rôznych tvarových a slovotvorných<br />
obmenách v ďalšom texte, napr.:<br />
Ako sa hádali zvony - zvon, zvoniť, zvonenie, vyzváňať, zvonček, zvoni\ý; Návšteva z planéty Píp -<br />
píp, pípať, pípanie, pípančina; O králikovi, ktorý nechcel spávať v kúzelníckom cylindri - kúzlo, kúzliť,<br />
zakúzliť si, odkúzliť, kúzelník, kúzelnícky, kúzelný; Oslík Tapko - ťap, ťapkať, ťapkanie, doťapkať,<br />
neťapkať, Tapko.<br />
Doslovné, resp. tvarovo obmenené opakovnie slov, no najmä používanie slov<br />
s rovnakou koreňovou morfémou sa stáva zdrojom kohézie na väčšej, resp. celej<br />
ploche textu (Skoumalová, 1985, s. 76). Na ilustráciu: v rozprávke O sloníkovi, ktorý<br />
sa nechcel prikryť uchom (z knižky Nám sa ešte nechce spať) zaberajú členy jednej<br />
slovotvornej paradigmy až 11 % celkovej plochy textu (slon, sloník, slonica, sloní,<br />
slonolekár).<br />
V básnických textoch upútava pozornosť slovotvorná hra v menších textových<br />
útvaroch:<br />
Medzi slová zabrúste a jazyk si nabrúste. - Všetkých dopálilo, že to tak zle vypálilo. - Dostane<br />
chuť na pochúťky. - Keď sa čerti ženia, tak sa ženy čertia. - Vynaliezavé vynálezy vynálezcu Hara-burdu.<br />
Prostriedkom kohézie v rámci jedného alebo niekoľkých susediacich výpovedných<br />
celkov je opakovanie toho istého formantu. U D. Heviera je veľmi časté opakovanie<br />
predpôn, ktoré okrem plnenia spájacej funkcie vyvoláva i eufonický dojem,<br />
napr.: Uprostred vyučovania to v ňom zachrapčalo, zaškrípalo, zachrčalo a zapraskalo.<br />
V rozprávke (Trinásť pochodujúcich čajníkov) eufonický účinok zosilnený zámerným<br />
opakovaním rovnakej morfologickej charakteristiky prefixovaných derivátov