16.03.2014 Views

SLOVENSKÁ REČ - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra - SAV

SLOVENSKÁ REČ - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra - SAV

SLOVENSKÁ REČ - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

varianty frazémy), zmeny iného typu sú aktuálne, resp. individuálne, pričom sa nimi<br />

niekedy zásadne nemení význam frazémy (to sú inovácie frazémy) a niekedy sa zasa<br />

zmenou formy výrazne mení aj význam frazémy (to sú aktualizácie frazémy). Systémový<br />

pohľad na uvedené druhy premenlivosti frazém ukazuje, že tu ide o osobitné,<br />

navzájom zreteľne odlíšené a odlíšiteľné kategórie, pohľad na ich fungovanie a u-<br />

platňovanie v rozličných textoch však naznačuje, že hranice medzi spomenutými<br />

pojmami sú dosť pružné, dynamické. Na to poukazujú aj početné prípady uplatňovania<br />

rozličných obmien frazeológie v Hrtusových Jurinových textoch. Škála jeho<br />

obmieňania frazém je naozaj široká, a tak tu môžeme nájsť prípady, ktoré sú zreteľnou<br />

aplikáciou niektorej z uvedených kategórií, ale na druhej strane aj prípady,<br />

ktoré sú akýmisi prechodnými stupňami medzi uvedenými troma kategóriami obmieňania<br />

frazém. V nasledujúcich poznámkach upozorníme aspoň na niekoľko<br />

pozoruhodnejších prípadov.<br />

Spolky sú čertove volky: pevne ustálená podoba tejto jednotky býva bez sponového<br />

slovesa; máme tu teda iba malú zmenu smerom k explicitnosti výrazu, význam<br />

jednotky sa však celkom zachováva. Prípad možno hodnotiť ako istý prechod medzi<br />

variantom a inováciou danej jednotky. Oveľa výraznejší zásah do tej istej jednotky<br />

predstavuje už spomenutý prípad jej obmieňania v podtitulku Veru tak: čertove volky;<br />

ani tu sa zásadne nemení ustálený význam frazémy, podstatnejšie sa však mení<br />

jej ustálené zloženie, a tak tu už možno hovoriť o zreteľnejšej inovácii. Je to ten typ<br />

inovácie, ktorý sa dosť často uplatňuje v domácej publicistike, napr. tak, že sa v texte<br />

vypúšťa (a to najmä v novinových titulkoch) celá jedna veta z ustálenej stavby<br />

príslovia alebo porekadla, ale tiež bez výraznejšej zmeny významu danej jednotky:<br />

Koľko rečí vieš...; Ako si ustelieš... a pod.<br />

Istotne sa potešovali historkou o zajacovi v chrastí a vrabcovi v hrsti: tento prípad<br />

korešponduje so zmenami pri predchádzajúcej inovácii, ale na rozdiel od nej tu<br />

badáme aj dosť zreteľný zásah do významovej platnosti tejto jednotky: prirovnávací<br />

význam sa tu síce celkom nestráca, no do istej miery sa predsa oslabuje.<br />

Oko za oko. Rana za ranu: vychádza sa z invariantného významu, ale novým<br />

obsadením tautologickej zložky sa predsa posúva, aktualizuje aj význam; výraz je<br />

realizáciou tzv. frazeologickej série a celkovo sa blíži k aktualizáciám.<br />

...len im tak budú oči dupkom stávať: jednotka je pevne ustálená s komponentom<br />

vlasy; nová podoba síce tiež zachováva veľa z pôvodného významu, ide v nej<br />

o vyjadrenie' prekvapenia, ale prináša aj celkom nové významové prvky, je to teda<br />

tiež.typ, ktorý má znaky prechodu medzi invariantom a aktualizáciou frazémy.<br />

Možno ešte podotknúť, že v rozoberaných textoch sa vo viacerých paradigmatických<br />

formách uplatnila aj ustálená základná podoba tejto frazémy, totiž podoba vlasy mu<br />

dupkom stávali.<br />

Videla sa mi ako päsť vrazená do kelčovianskeho oka: ak túto podobu porovnáme<br />

s pevne ustálenou formou to je, niečo je ako päsť na oko, aj pri významovej<br />

blízkosti základnej a obmieňanej podoby zisťujeme výrazné konštrukčné a konkretizačné<br />

posuny, takže aj tento prípad sa blíži k aktualizácii frazémy.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!