GIPSWARE br.13 - Knauf
GIPSWARE br.13 - Knauf
GIPSWARE br.13 - Knauf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4/7<br />
<strong>Knauf</strong> Vam predstavlja<br />
Laboratorija i primena<br />
<strong>Knauf</strong> Marmorit<br />
sistema<br />
13 proleće 2010.<br />
10/12<br />
Objekti u Srbiji<br />
Wiener Städtische<br />
V.I.G. Plaza<br />
13<br />
<strong>Knauf</strong> partneri<br />
Non Stop d.o.o. Vršac<br />
14/15<br />
Intervju<br />
Milovan Glavonjić<br />
17<br />
Enterijer<br />
Fiat salon<br />
automobila<br />
23<br />
Sport<br />
Gemax Open 2010
SADRŽAJ<br />
<strong>Knauf</strong> vam predstavlja<br />
Laboratorija i primena <strong>Knauf</strong> Marmorit sistema<br />
Rekonstrukcije<br />
Letnji dvorac kneza Aleksandra Karađorđevića<br />
danas je Dom srpsko-rumunskog prijateljstva<br />
Novi objekati – Srbija<br />
Zgrada nove biznis klase - Wiener Städtische – V.I.G. Plaza.<br />
Pomera granice udobnosti u poslovanju<br />
4 - 7<br />
9<br />
10 -12<br />
<strong>Knauf</strong> partneri- Non Stop d.o.o. Vršac<br />
„Nas je poslovanje sa <strong>Knauf</strong>-om pročulo po ovoj zemlji!”<br />
Zlatko Radak, direktor<br />
13<br />
Intervju<br />
Milovan Glavonjić odgovara na naša pitanja.<br />
Aktuelan trenutak u Srbiji po pitanju pasivne zaštite od požara<br />
14-15<br />
Vi pitate – <strong>Knauf</strong> odgovara<br />
Koji je najkraći pravi put za dobijanje važećih atesta<br />
za izvođače i njihove objekte<br />
16<br />
Stanovanje sa rekreacijom<br />
Nastavljamo sa trendom primene paketa „suve” i „mokre” gradnje<br />
na istom objektu po čitavoj Srbiji.<br />
17<br />
Novi objekti – Crna Gora<br />
Hotel Lučić u Budvi i vila u Herceg Novom<br />
Novi primeri uspešne primene <strong>Knauf</strong> Marmorit sistema<br />
18-19<br />
Enterijer<br />
Izveden Fiat-ov salon automobila u Beogradu,<br />
prvi u nizu od planiranih izložbenih prostora u Srbiji.<br />
20 - 21<br />
Sport<br />
Srbija trijumfovala na Gemax Open 2010 u dublu<br />
Ilija Bozoljac, prvi nosilac dubla, ekskluzivno za Gipsware<br />
22 - 23
Kud’ plovi ovaj brod?<br />
Naravno, misli se na srpsko-crnogorsko građevinarstvo koje je krajem<br />
2008. godine ostalo bez kormilara i do današnjeg dana nije uspelo da<br />
pronađe vetar koji bi ga sa nemirne pučine uveo u mirnu luku.<br />
Da li smo zaista izgradili sve što nam je potrebno? Ili je već izgrađeno i<br />
previše za realne potrebe i mogućnosti građevinarstva i privrede?<br />
Odgovor je, naravno negativan. Ne uzimajući u obzir eksterne faktore koji<br />
su doprineli drastičnom padu investicija u građevinarstvu, smatram da se<br />
moramo posvetiti sebi samima kako bismo gradnju, od izdavanja<br />
odobrenja pa do tehničkog prijema izgrađenog, učinili bržom,<br />
kvalitetnijom i modernijom. Takođe, da se kvalitetna i predviđenim<br />
rokovima završena gradnja blagovremeno i naplati, a u suprotnom<br />
adekvatno sankcioniše. Odgovornost je na svima koji oblikuju<br />
građevinarstvo u Crnoj Gori i Srbiji, ako ni zbog čega drugog, zato što od<br />
građevinarstva živi četvrtina populacije. Na interne faktore moramo i<br />
možemo da utičemo a vremena za gubljenje i dalje eksperimentisanje<br />
nemamo.<br />
Mi u <strong>Knauf</strong>-u smo efekte smanjenja obima građevinskih radova<br />
najneposrednije osetili. Pokušavamo da, zajedno sa našim višedecenijskim<br />
partnerima opravdamo realizovane investicije. U tome nam sve više<br />
pomažu i kolege iz okruženja, tako da udeo izvoza u plasmanu naših<br />
proizvoda ima tendenciju rasta. Ovom prilikom zvanično objavljujem da<br />
smo osvojili proizvodnju četiri nova visokokvalitetna proizvoda. Na tržištu<br />
će se pojaviti u drugom kvartalu 2010. godine. Detaljno ćemo ih predstaviti<br />
i u našem Gipsware-u.<br />
Obećavam Vam da sa ovog kursa nećemo odstupiti i da će osvajanje novih<br />
proizvoda u domaćoj proizvodnji biti naš prioritet u budućem radu. Na ovaj<br />
način ćemo iz našeg ugla pokušati da ublažimo efekte krize i damo naš<br />
doprinos u podizanju kvaliteta u građevinarstvu Srbije i Crne Gore. To je i<br />
smisao našeg postojanja.<br />
Za sva pitanja, sugestije i objašnjenja u primeni naših građevinskih<br />
sistema, <strong>Knauf</strong> i partneri Vam rado stoje na usluzi.<br />
Želim Vam srećan početak ovogodišnje građevinske sezone!<br />
Srdačno Vaš,<br />
Direktor<br />
Dipl.ing. M. Ivanović<br />
2 _ 3
<strong>Knauf</strong> vam predstavlja<br />
Laboratorija i primena materijala<br />
Proces kontrole sirovina<br />
i gotovog proizvoda<br />
“Uvek kada se razvijaju novi proizvodi i sistemi, polaznu osnovu predstavljaju inputi sa<br />
terena. To podrazumeva potrebe na gradilištu i navike naših izvođača. Potom sledi rad<br />
na samoj recepturi u okviru koga se definišu sirovine i aditivi i način primene samog<br />
materijala.”<br />
Svetlana Marić, rukovodilac laboratorije<br />
U našoj fabrici se ništa ne prepušta<br />
slučaju. Bez obzira na pouzdanost i<br />
renomiranost naših dobavljača,<br />
svaka isporuka se ispituje. Pored<br />
toga, redovno se vrši i kontrola<br />
gotovih proizvoda u laboratoriji<br />
prema odgovarajućim evropskim<br />
normama: za lepkove: EN 12004,<br />
za maltere EN 998, za estrihe i<br />
špahtel mase EN 13813.<br />
- kontrola ulaznih sirovina:<br />
cementa, kreča, kamenog brašna,<br />
kamenih frakcija, peska, aditiva:<br />
određibanje granulacione krive,<br />
vremena vezivanja, kontrola<br />
vlažnosti, kontrola u odnosu na<br />
evropske standarde po pitanju<br />
čvrstoće.<br />
- praćenje procesa doziranja i<br />
mešanja u toku proizvodnje, putem<br />
unapred definisanog softverskog<br />
programa.<br />
- kontrola gotovih proizvoda<br />
putem „mokrih“ proba, odnosno<br />
određivanje konzistencije, sadržaja<br />
vazduha i sposobnosti zadržavanja<br />
vode.<br />
- definisanje karakteristika<br />
proizvedenog materijala:<br />
određivanje čvrstoće probnih<br />
uzoraka (prizmi);<br />
određivanje prionljivosti materijala<br />
za različite podloge i brzine<br />
vezivanja u različitim uslovima.<br />
<strong>Knauf</strong> tim (s leva na desno):<br />
Svetlana Marić, Goran Šutić, Goran Osterman, Ivan Dugandžić i Darko Spajić
Laboratorija i primena materijala<br />
<strong>Knauf</strong> vam predstavlja<br />
Svetlana Marić, rukovodilac laboratorije<br />
Simulacija uslova na gradilištu važan je preduslov za razvoj i kontrolu novog materijala.<br />
Goran Osterman priprema podlogu za ispitivanje samorazlivajuće ravnajuće mase.<br />
4_5
<strong>Knauf</strong> vam predstavlja<br />
Teorijska i praktična prezentacija<br />
Nezamenljiva živa reč<br />
Građevinska industrija je specifična, jer<br />
ono što mi napravimo u džaku nije<br />
gotov proizvod. Tek kada se on upotrebi,<br />
odnosno omalteriše zid, zalepe<br />
keramičke pločice ili napravi fasada,<br />
dobijamo finalni proizvod. Zbod toga se<br />
trudimo da imamo što bliži kontakt sa<br />
našim izvođačima. Jedan od načina za<br />
to su teorijske i praktične prezentacije<br />
naših sistema. Tada dolazi do razmene<br />
iskustava, mi pričamo o tome šta naši<br />
proizvodi mogu, a naši izvođači pričaju<br />
o problemima koje imaju na gradilištu i<br />
na taj način pronalazimo najbolja<br />
rešenja u zajedničkom interesu.<br />
Izvođače doživljavamo kao naše kolege<br />
i svaka njihova sugestja se najozbiljnije<br />
shvata. Sama prezentacija podrazumeva<br />
teorijski deo, gde se razgovara<br />
o sistemskom načinu ugradne i<br />
praktičan deo, gde se neposredno<br />
upoznaju materijali i mogućnosti<br />
prilikom njegove upotrebe.<br />
Darko Spajić, instruktor<br />
Ivan Dugandžić, rukovodilac tehnike primene
Kontrola kvaliteta<br />
<strong>Knauf</strong> vam predstavlja<br />
Određivanje granulacione krive<br />
Provera čvrstoće na savijanje - prizme od maltera<br />
Zaključak i planovi<br />
Vredno radimo kako bi naša firma<br />
rasla u svakom pogledu. Veoma nam<br />
je bitno da iz naše fabrike u Zemunu<br />
možemo da ponudimo, pored<br />
kvalitetnih sistema, i rešenja za što<br />
veći broj problema na gradilištima, na<br />
profesionalan način, kao što to<br />
<strong>Knauf</strong>-u i dolikuje. Plan nam je da<br />
stalno povećavamo broj proizvoda<br />
koje imamo u našoj ponudi, da<br />
prenosimo iskustva iz drugih zemalja<br />
u kojima <strong>Knauf</strong> takođe uspešno<br />
posluje i da budemo inovatori na<br />
tržištima na kojima smo prisutni.<br />
<strong>Knauf</strong> stellt Ihnen das <strong>Knauf</strong>-Marmorit Team<br />
vor: Vorbereitung und Kontrolle im Labor,<br />
sowie die Anwendung von Marmorit<br />
Materialien und Produkten aus dem <strong>Knauf</strong><br />
Werk in Zemun.<br />
<strong>Knauf</strong> presents <strong>Knauf</strong> Marmorit team: lab<br />
preparation and quality control, as well as<br />
application of Marmorit and the rest of<br />
Zemun factoru products.<br />
6_7
Rekonstrukcije<br />
Rekonstrukcija<br />
u Brestovičkoj Banji<br />
Objekat<br />
Dom srpsko-rumunskog<br />
prijateljstva<br />
Letnji dvorac kneza Aleksandra<br />
Karađorđevića<br />
Vrednost investicije<br />
357.620 €<br />
Ukupna površina<br />
340 m 2<br />
Namena rekonstrukcije<br />
Kulturno-umetnički sadržaji<br />
Lokacija<br />
Brestovačka Banja<br />
Projektant<br />
Vladan Novović<br />
Letnji dvorac kneza Aleksandra Karađorđevića - danas Dom srpsko-rumunskog prijateljstva.<br />
Na severozapadu od Zaječara,<br />
podno crnog Vrha smeštena je<br />
Brestovačka banja. U jednoj od<br />
najstarijih srpskih banja sa organizovanim<br />
zdravstvenim turizmom,<br />
boravile su obe srpske dinastije.<br />
Danas u banji postoje: konak Kneza<br />
Miloša Obrenovića iz 1834, dvorac<br />
Kneza Aleksandra Karađorđevića iz<br />
1856. i letnjikovac Kralja Petra I<br />
Karađorđevića iz 1905.<br />
Vidno oštećen letnji dvorac kneza<br />
Aleksandra Karađorđevića, obnovljen<br />
je u okviru projekta finansiranog<br />
od strane Evropske unije, a uz<br />
primenu savremenih <strong>Knauf</strong><br />
Marmorit materijala. Primenjeni su<br />
materijali za unutrašnje malterisanje<br />
i fasadni sistem a objekat danas služi<br />
kao Dom srpsko-rumunskog<br />
prijateljstva.<br />
Prijatan i sveden enterijer je opremljen<br />
autentičnim, ali novim nameštajem<br />
Investitor<br />
Projekat finansiran od strane<br />
Evropske unije<br />
Generalni izvođač<br />
Verikom d.o.o.<br />
Dobavljač materijala<br />
Joter d.o.o. Kruševac<br />
Primenjeni<br />
sistemi<br />
Biorit 110<br />
UP 210<br />
<strong>Knauf</strong>/Marmorit<br />
28 tona<br />
21 tona<br />
Das <strong>Knauf</strong> Fassadensystem hilft bei der<br />
Restaurierung von alten Gebäuden und<br />
sorgt für gute Nachbarschaftsbeziehungen.<br />
Der Sommerpalast des Prinzen Alexander<br />
Karadjordjevic ist heutzutage ein Haus der<br />
serbisch-rumänischen Freundschaft.<br />
<strong>Knauf</strong> system helps facade restoration of old<br />
buildings and keeping of good neighborly<br />
relations. The summer palace of Prince<br />
Alexander Karadjordjevic today the House<br />
of the Serbian-Romanian friendship.<br />
08_09
Objekti<br />
Zgrada nove biznis klase<br />
Blok 11, Novi Beograd<br />
U ekskluzivnom poslovnom centru Novog Beograda, nadomak Dunavskog<br />
keja, nalazi se moderan komercijalno-rezidencijalni kompleks. Odlično je<br />
povezan sa auto-putem i užim gradskim jezgrom. Njegova savremena gradnja<br />
u ravnoteži je sa prirodom i zelenilom koji ga okružuju.<br />
Visoka inteligencija<br />
"VIG Plaza" objedinjuje nekoliko<br />
prednosti među kojima su ekskluzivna<br />
lokacija, odlična infrastruktura,<br />
moderan dizajn i udoban prostor.<br />
Taj objekat predstavlja zgradu nove<br />
biznis klase na Novom Beogradu.<br />
Ova osmospratnica, smeštena u<br />
Ulici trešnjinog cveta je površine<br />
22.000 m 2 i predstavlja visokoautomatizovanu<br />
"pametnu zgradu"<br />
koja dopunski koristi geotermalni<br />
izvor energije. Više od 16.000 m 2<br />
poslovnog prostora nalazi se u<br />
nadzemnom delu, od čega je 6.200<br />
namenjeno izdavanju, a ostatak će<br />
koristiti "Wiener Städtische" osiguranje.<br />
Objekat sadrži i dva nivoa<br />
podzemnih garaža sa oko 130<br />
parking mesta i 24 mesta napolju,<br />
veliku terasu na sedmom spratu i<br />
konferencijski prostor.
Wiener Städtische – V.I.G. Plaza<br />
Geotermalna energija<br />
Posebna prednost "VIG Plaze" je sopstveni obnovljivi izvor geotermalne energije.<br />
Za korišćenje ovakvog energetskog potencijala predviđen je bunar za<br />
eksploataciju podzemnih voda, koji se nalazi u blizini objekta. Tako će<br />
geotermalna toplotna pumpa koristiti energiju zemlje i podzemnih voda za<br />
zagrevanje, odnosno hlađenje zgrade.<br />
Korišćenje obnovljive geotermalne energije, kvalitetnih materijala visokih<br />
performansi, automatskih sistema kontrole i pametnih rešenja, za cilj ima<br />
optimizaciju operativnih troškova objekta na duži vremenski period. Ušteda<br />
energije i smanjenje zagađenja predstavljaju doprinos okruženju i životnoj<br />
sredini. U isto vreme ova pametna zgrada nudi idealne radne uslove i komfor<br />
koji omogućava da korisnik zaista uživa u radnom prostoru.<br />
Objekat<br />
Wiener Städtische<br />
Vrednost investicije<br />
42 miliona €<br />
Ukupna površina<br />
22.000 m 2<br />
Namena<br />
Poslovni objekat<br />
Lokacija<br />
Blok 11, Novi Beograd<br />
Ulica Trešnjin cvet<br />
Projektant<br />
Arh. Ivan Pavićević<br />
Imperial gradnja d.o.o.<br />
Investitor<br />
Wiener Städtische<br />
Promo-media<br />
Generalni izvođač<br />
Imperial gradnja d.o.o.<br />
Dupla fasada<br />
Dvostruka fasada sa integrisanim sistemom zaštite od sunca, omogućava<br />
optimalnu količinu prirodnog svetla i cirkulaciju svežeg vazduha. Sistem grejanja<br />
potpomognut geotermalnom toplotnom pumpom, rashladni sistem kombinovan<br />
od rashladnih greda i fancoil sistema, kao i mehaničke ventilacione jedinice<br />
odgovorne za kontinualno ubacivanje svežeg vazduha, obezbeđuju optimalne<br />
klimatske uslove i komfor u radnom okruženju.<br />
Isporučilac materijala<br />
Joter d.o.o. Kruševac<br />
Izolament d.o.o. Beograd<br />
Izvođač sistema suve gradnje<br />
Credo d.o.o. Vranje<br />
Primenjeni sistemi suve gradnje<br />
D112 (GKB) 1350m 2<br />
W112 (GKB+GKBI) 1400m 2<br />
W116 (GKB+GKBI) 1000m 2<br />
W111 (GKB) 4600m 2<br />
D626 (GKB+GKI) 525m 2<br />
<strong>Knauf</strong> sistemi pasivne<br />
zaštite od požara, F120 min<br />
W113 (GKF) 950 m 2<br />
W628 (Fireboard) 150 m 2<br />
W112 (GKF) 130 m 2<br />
K252 (Fireboard) 200 m 2<br />
Primenjeni <strong>Knauf</strong> Marmorit<br />
sistemi<br />
FliesenKleber N<br />
21t<br />
Flexkleber<br />
9t<br />
Fug mase 1,8t<br />
10_11
Wiener Städtische – V.I.G. Plaza<br />
Za dodatne informacije o<br />
pasivnoj zaštiti od požara<br />
preuzmite sledeće brošure sa<br />
našeg sajta, www.knauf.rs:<br />
- Brandschutz mit <strong>Knauf</strong><br />
- <strong>Knauf</strong> Fireboard-Systeme<br />
Požarna sigurnost<br />
Pasivnu zaštitu od požara u potpunosti obezbeđuje <strong>Knauf</strong>. Primenjeni sistemi suve<br />
gradnje u vidu obloge svih liftovskih jezgara, pregradnih zidova i obloge čeličnih<br />
greda odgovara zahtevima požarne otpornosti od 120 min. Osim toga, velika<br />
<strong>Knauf</strong>-ova partnerska firma, Credo d.o.o. iz Vranja, stručno i u zagarantovanom<br />
roku izvela je sisteme spuštenih plafona i zidova i zidnih i drugih obloga, u svemu<br />
prema <strong>Knauf</strong> sistemu i posebnim zahtevima na gradilištu.<br />
Nije bilo teško zadovoljiti sve standarde ovakve jedne korporacijske kuće kao što<br />
je Wiener Städtische jer oni prema sopstvenom korporativnom dizajnu<br />
predviđaju <strong>Knauf</strong> kao svoj korporativni standard.<br />
Das Gebäude einer neuen Geschäftsklasse<br />
- Wiener Stedische - VIG Plaza ist<br />
eins der wenigen Beispiele für „kluge<br />
Objekte“ in Belgrad. <strong>Knauf</strong> Gips<br />
reagierte auf alle Brandschutzanfragen<br />
und <strong>Knauf</strong> Marmorit ist mit seinem<br />
Standardprogramm anwesend.<br />
Building a new business class - Wiener<br />
Stedische - V.I.G. Plaza, is one of the few<br />
examples of "smart buildings” in<br />
Belgrade. <strong>Knauf</strong> gypsum responded to all<br />
the fire resistance requests, while <strong>Knauf</strong><br />
Marmorit is present with its standard<br />
program.
<strong>Knauf</strong> partneri<br />
Non-stop d.o.o. Vršac<br />
Znaju ga po čuvenju<br />
Non stop d.o.o. Vršac<br />
“Prva registracija firme NON-STOP bila je 14. decembra 1992. godine. Poslovanje u<br />
maloprodaji počelo je iz roditeljske kuće, kada je Zlatku Radaku bila 21. godina, a<br />
njegovom bratu Darku samo 14. Kontakt s <strong>Knauf</strong>-om i prelaz na veleprodaju doprineli<br />
su rastu i razvoju firme. Dobra podela posla ključ je za uspeh i ove TOP 10 <strong>Knauf</strong>-ove<br />
partnerske firme. Danas Zlatko i Darko vode firmu koja broji 15 zaposlenih. Nakon 18<br />
godina trgovačkog poslovanja, oprobali su se i kao investitori, a u toku je i<br />
programsko i prostorno proširenje firme.”<br />
Zlatko Radak, direktor Non-Stop d.o.o. govori za Gipsware<br />
Kada ste u <strong>Knauf</strong>-u, na izvoru ste informacija!<br />
Prvi kontakt s <strong>Knauf</strong>-om bio je krajem 1997. godine. Do tada smo radili samo<br />
lokalno, trgujući materijalom u Vršcu i okolini. Već nakon prvih dogovora koje smo<br />
Milutin Ivanović i ja napravili, polako se širila naša trgovačka mreža, a sa njim i naša<br />
popularnost u Srbiji. Kada ste u <strong>Knauf</strong>-u na izvoru ste informacija. Danas uspešno<br />
poslujemo sa svim <strong>Knauf</strong> fabrikama iz okruženja - Debrom, Kninom, Surdulicom i<br />
Vidinom, a sve više uzima maha naša tesna saradnja sa fabrikom u Zemunu.<br />
Prvi <strong>Knauf</strong>-ovi silosi otpremljeni preko Non-stopa direktno na objekat u Vršcu<br />
Svaki sledeći objekat koji se ovde bude radio mašinski će se malterisati. To je moj<br />
definitivni stav. Moramo napred i u korak s Evropom. Kada se ručno radi,<br />
manipulativni troškovi iznose i do par hiljada evra, u zavisnosti od veličine<br />
objekta. Silos i silomat, i cisterna štede i par ljudi i par plata po objektu. Upravo<br />
nam se malteriše objekat od 42 stambene jedinice, a u planu su do kraja godine<br />
još dva stambena objekta u samom centru grada u saradji sa firmom GPD<br />
Banković iz Crne Trave.<br />
<strong>Knauf</strong> je objedinio suvu i mokru gradnju, to je sad mnogo dobra priča<br />
Ima mladih ljudi, majstora i gipsara, koji sami dolaze da nas i pitaju za mašinsko<br />
malterisanje. Mi ih podržavamo, i logistički i edukativno, pa i finansijski,<br />
ustupajući im, na primer, mašinu za rad i uz pomoć <strong>Knauf</strong>-a osposobljavamo ih<br />
da se osamostale u ovom delu posla. Upravo sam razgovarao s majstorom<br />
Radovanom Rajićem iz firme 2N. On je već deset godina u suvoj gradnji, ali bi<br />
želeo da radi i ovaj deo. Njemu je u interesu da može da ponudi posao u<br />
kompletu. „Svi su ostali poslovi naši, s <strong>Knauf</strong> sistemima.”<br />
Izborili smo se s krizom ulažući u sebe same<br />
Kriza jeste uzdrmala celu Srbiju. Niko se nije nadao tako lošoj godini kao što je<br />
bila 2009. Zadovoljni smo što smo promet održali na nivou 2008. godine.<br />
Okrenuli smo se sebi. Uložili dodatni napor da iz sopstvenih sredstava i bez<br />
kredita krenemo u unapređenje firme. U toku je proširenje magacinskog prostora<br />
koje će nam omogućiti da povećamo prodajni asortiman.<br />
Misli globalno – deluj lokalno<br />
Pored Vršca, u Novom Sadu usko sarađujemo sa firmom NPR Pantić, koju vodi<br />
moj venčani kum, Nedeljko Pantić. Odatle plasiramo robu po celoj Vojvodini.<br />
Veliki broj poslovnih prijatelja širom<br />
Srbije pomaže nam da kroz maloprodaju<br />
celokupnim građevinskim<br />
materijalom pokrivamo važan deo<br />
tržišta.<br />
Dvosmerne veze su najjače veze<br />
Sve su ove priče manje-više slične i<br />
kod drugih <strong>Knauf</strong>-ovih partnerskih<br />
firmi. Opšte je poznato da je Milutin<br />
Ivanović glavni krivac svih naših<br />
druženja i mnogo dobrih i lepih uspomena.<br />
I kad Milutin nije tu, mi se<br />
okupljamo i uvek nezaboravno<br />
provedemo. Svi su oni naši mnogo<br />
dobri kupci, ali i dobavljači,<br />
obostrano roba cirkuliše. To je još<br />
čvršća i iskrenija veza i saradnja.<br />
Nema potrebe nikoga da imenujem.<br />
Dovoljno je da kažem <strong>Knauf</strong> TOP10,<br />
a oni će se sami već prepoznati.<br />
Nonstop d.o.o. Vršac, einer der Top 10<br />
Partner von <strong>Knauf</strong>, übernahm als erster den<br />
<strong>Knauf</strong>- Marmorit Silo und lieferte ihn, zusammen<br />
mit der Ware, direkt auf die Baustelle im<br />
Vršac. Durch diesen Beitrag haben Wir<br />
versucht zumindest einen Teil der<br />
achtzehnjährigen Geschichte des Unternehmens<br />
Nonstop darzustellen.<br />
Nonstop Ltd. Vrsac, <strong>Knauf</strong> partner top 10,<br />
took over the first <strong>Knauf</strong> Marmorit silos along<br />
with material, and delivered it directly to the<br />
site in Vrsac. We are hereby introducing and<br />
through this support, part of the Nonstop's<br />
eighteen year long history.<br />
12_13
intervju<br />
Zaštita od požara<br />
Savremene tendencije i aktuelan trenutak u Srbiji<br />
Milovan M. Glavonjić, dipl.inž.el.<br />
Preventiva je skup svih onih sadržaja opreme i strukture jednog objekta koje služe prvo<br />
da do požara ne dodje, zatim da odvoje objekat po zonama i ograniče širenje vatre<br />
ukoliko do požara dođe i da tako spasu prvo ljude, a zatim i imovinu.<br />
BIOGRAFIJA<br />
1979 - diplomirao na Elektrotehničkom<br />
fakultetu Univerziteta u Beogradu<br />
1979-1984 - Fa. Hidrotehnika, RO<br />
Beogrdanja<br />
1984-2005 - MUP Republike Srbije<br />
Uprava protivpožarne i preventivne<br />
tehničke zaštite<br />
2005-2007 - MUP Republike Srbije<br />
Sektor za zaštitu i spasavanje, Uprava za<br />
preventivu<br />
2008 - Fa. Midvej MGV d.o.o. Beograd<br />
2004-2009 - Inženjerska komora Srbije<br />
1981-2009 - Savezni zavod za<br />
Standardizaciju - Institut za standardizaciju<br />
Republike Srbije<br />
Za trideset godina radnog iskustva,<br />
hronološki navodimo deo aktivnosti:<br />
- Inženjer gradilišta, projektant, šef<br />
gradilišta, rukovodilac operative<br />
- Inspektor preventivne zaštite, šef<br />
odseka za preventivno tehničku zaštitu,<br />
šef odseka za nadzor složenih<br />
proizvodnih odseka, šef odseka za<br />
tehnički prijem objekata<br />
- Načelnik odeljenja MUP R Srbije, načelnik<br />
Uprave, danas u starosnoj penziji<br />
- Direktor privatne firme Midvej MGV<br />
d.o.o. u vlasništvu porodice<br />
- Član skupštine Inženjerske komore<br />
Srbije, Član izvršnog odbora<br />
projektanata, Predsednik IO Matične<br />
sekcije projektanata, Podpredsednik<br />
UO IKS, Predsednik komisije za<br />
propise<br />
AKTUELNE REFERENCE (2008-2009)<br />
- Multifunkcionalni centar Ušće, Beograd<br />
(130.000 m2)<br />
- Wiener Städtische VIG Plaza, blok 11,<br />
Novi Beograd (22.000 m)<br />
- Multifunkcionalni centar „Trošarina“,<br />
Ul. Vojvode Stepe (70.000 m2)<br />
- Rotor, Novi Sad (4.500 m2)<br />
- RK Beograd: Terazije, Zemun, Negotin,<br />
Zaječar, Niš<br />
- Sportska dvorana u Pančevu<br />
- Proizvodni objekti Hemofarma u Vršcu,<br />
Dubovcu, Šapcu, Banja Luci, Podgorici,<br />
Rusiji<br />
- Magacinski objekti DT i Nelt u<br />
Beogradu<br />
- Poslovno-stambeni objekti u Beogradu<br />
- Industrijski objekti za proizvodnju<br />
Peleta u Pukovcu, Opština Doljevac<br />
- IN Hotel u Beogradu<br />
GW: Nakon uspešno završenog<br />
elektrotehničkog fakulteta odbili ste<br />
ponude svojih profesora da ostanete<br />
na fakultetu i zaputili se u realan<br />
život, građevinsku džunglu. Koji<br />
je vaš životni moto?<br />
MG: Iz školske klupe su me bacili u vatru.<br />
Nakon dve nedelje radnog staža u<br />
firmi Hidrotehnika, na gradilištu sam<br />
rukovodio trideseto-ricom majstora.<br />
Od tada je moja tridesetogodišnja<br />
karijera u oblasti električnih instalacija<br />
kao zaštite od požara išla uzlaznom<br />
linijom. Moj moto je bio da radim, i da<br />
od svog poštenog rada mogu lepo da<br />
živim. Tako sam učio i svoje ćerke.<br />
Kako mi se čini, obe će biti inženjeri<br />
elektrotehnike.<br />
GW: Približite nam malo aktuelan<br />
trenutak u oblasti zaštite od<br />
požara kada je u pitanju atestiranje<br />
materijala i sistema.<br />
MG: Uvod u suštinu problema<br />
mogao bi biti jako dug. Uzeću u<br />
obzir da su vaši čitaoci većinom iz<br />
naše struke i da prate dešavanja.<br />
Dakle, nešto sasvim novo je<br />
donošenje Zakona o zaštiti od<br />
požara, koji je usvojen krajem prošle<br />
godine, tako da ima novih rešenja<br />
koja su preuzeta iz Evropske unije, i<br />
nadam se u bliskoj budućnosti biće<br />
doneta podzakonska akta kojima će<br />
se pojedine stravi rešiti i pojednostaviti.<br />
Naime, Vlada je prepoznala<br />
probleme privrednika i prihvatila<br />
sugestije IKS da se izvrši preraspodela<br />
odgovornosti. Tako će od<br />
sada (1.3.2010) primenjuje Uredba<br />
o načinu priznavanja inostranih isprava<br />
i znakova usaglašenosti. Drugim<br />
rečima sva ispitivanja koja se<br />
vrše u akreditovanim laboratorijama<br />
Evropske unije, biće priznavana i u<br />
Srbiji uz prevođenje na srpski jezik i<br />
potvrdu nadležnog ministarstva.<br />
GW: To znači da će nemački atesti<br />
mnogih <strong>Knauf</strong> sistema sada biti<br />
važeći i kod nas?<br />
MG: Da. Sve one sisteme koje ste<br />
upotrebljavali a niste imali domaći<br />
izveštaj o ispitivanju, već samo<br />
stručno mišljenje, zbog nemogućnosti<br />
da se lokalno urade ispitivanja,<br />
sada ćete moći da koristite nakon<br />
10 _ 11
intervju<br />
njihove sertifikacije (dobijanja pozitivnog<br />
mišljenja od nadležnog ministarstva).<br />
Potpuno je jasno da se<br />
takvom raspodelom zaduženja i odgovornosti<br />
čitava struktura podiže na<br />
jedan viši nivo.<br />
GW: Pa to je onda za nas samo<br />
plus?!<br />
MG: Apsolutno. I ne samo za vas,<br />
već za sve velike svetske građevinske<br />
firme koje imaju svoja sedišta u Evropi<br />
i koje su svoje materijale i sisteme<br />
već ispitale u akreditovanim evropskim<br />
laborato- rijama. To će sigurno,<br />
makar u prvo vreme, izdvojiti ozbiljne<br />
i velike igrače u svetu<br />
građevinarstva od svih ostalih.<br />
GW: A šta će tada da radi IMS?<br />
MG: Valjda se u ovoj Srbiji nešto i<br />
proizvodi. To što se ovde proizvodi,<br />
biće kod nas i ispitano. Naš Institut<br />
ništa ne zaostaje od svetskih laboratoja<br />
u pogledu opremljenosti pa i<br />
iskustva zaposlenih. On će biti<br />
nadležan za sve što izađe iz domaće<br />
proizvodnje, a samo ispitivanje biće<br />
mnogo povoljnije. Kao takav postaće<br />
deo sistema ovlašćenih instituta i<br />
priznat u Evropi.<br />
GW: Koliko su naše kolege upoznate<br />
sa ovim o čemu vi govorite?<br />
MG: Definitivno je obaveštavanje<br />
stručne javnosti jedini put za napredovanje<br />
struke. Stalan sam gost svih<br />
seminara i predavanja u organizaciji<br />
Inženjerske komore Srbije i<br />
nesebično delim informacije s kolegama.<br />
Prošle godine sam držao 6<br />
predavanja. U proseku dolazi više<br />
od 200 ljudi po prezentaciji. To su<br />
sve inženjeri, članovi Inženjerske komore<br />
koja danas broji preko 25.000<br />
ljudi raspoređenih u osam regionalnih<br />
centara u zemlji.<br />
Svako na postavljeno pitanje dobije<br />
odgovor, CD i štampani materijal.<br />
Danas ima preko 200 ogovora na<br />
pitanja na saitu Inženjerske komore<br />
Srbije.<br />
GW: Kako mi kao <strong>Knauf</strong> da<br />
budemo još bolji?<br />
MG: Treba ljudima reći suštinu, kratko<br />
i jasno. To ne treba da budu duge<br />
prezentacije. Da predstavite ne samo<br />
svoje proizvode, nego svoje metode,<br />
u ovom slučaju metode pasivne<br />
zaštite od požara. Najvažnije je da<br />
onaj arhitekta zna šta da napiše u<br />
tehničkom opisu i da mu je jasno koji<br />
detalj uz to da priloži. To je 90 %<br />
rešenja naših problema. Čujem da<br />
ste bili uspešni na prezentacijama u<br />
Novom Sadu i Subotici, i da sada<br />
idete dalje po Srbiji prateći regionalne<br />
centre Inženjerske komore.<br />
GW: Kroz zajednički nastup<br />
<strong>Knauf</strong> Gips, <strong>Knauf</strong> AMF i <strong>Knauf</strong><br />
Insulation širimo znanja o sistemima<br />
zaštite od požara po regionima<br />
u Srbiji.<br />
MG: To je prava stvar, skroz<br />
podržavam. Ali još bih vas nešto<br />
posavetovao. Treba da upoznate i inspektore<br />
MUP-a u Sektoru za<br />
vanredne situacije, Uprava za preventivnu<br />
zaštitu, kako u Beogradu<br />
tako i u četiri lokalne uprave, o svom<br />
radu. Da inspektori budu obavešteni<br />
i pripremljeni pre izlaska na objekat,<br />
kako bi komunikacija bila na još<br />
višem nivou. Sve je u obaveštenosti i<br />
pravovremenoj informaciji.<br />
Morate da budete još agresivniji<br />
kada je nastup na tržištu u pitanju,<br />
jer stvarno imate šta da kažete i<br />
pokažete.<br />
GW: Jedan ste od autora knjige<br />
Preventivna zaštita. Možete li da<br />
pojasnite termin preventive?<br />
MG: Preventiva je skup svih onih<br />
sadržaja opreme i strukture jednog<br />
Morate da budete još agresivniji kada<br />
je nastup na tržištu u pitanju, jer<br />
stvarno imate šta da kažete i pokažete.<br />
objekta koje služe prvo da do požara<br />
ne dodje, zatim da odvoje objekat<br />
po zonama i ograniče širenje vatre<br />
ukoliko do požara dođe i da tako<br />
spasu prvo ljude, a zatim i imovinu.<br />
Stoga je neophodno da već u projektu<br />
svi ti elementi budu uneti u crteže i<br />
pobrojani u tehničkim opisima. Oprema<br />
je skupa i investitori bi se<br />
najradije odrekli jednog dela, kada<br />
projekat i zakon ne bi radili za<br />
zajednički interes i sigurnost svih nas.<br />
GW: Koliko je <strong>Knauf</strong> u korak sa<br />
savremenim trendovima, po<br />
vašem mišljenju?<br />
MG: Mi smo dugogodišnji partneri<br />
na mnogim velikim objektima referentnim<br />
na regionalnom nivou. Daću<br />
Vam samo jedan primer. Kada je<br />
<strong>Knauf</strong> iznalazio rešenja za izvođenje<br />
pregradnih zidova, koji osim<br />
požarnosti moraju da zadovolje i<br />
druge zahteve (buku, apsorpciju i sl.)<br />
i uslove multipleks bioskopa Kolosej<br />
u okviru Šoping centra Ušće, ja sam<br />
bio odgovorni projektant za zaštitu<br />
od požara. Zajedno smo bili bitku sa<br />
Slovencima koji su radili izvođački<br />
projekat, ubeđujući ih da se zahtevana<br />
otpornost na požar od 2 sata mora<br />
izvesti i da isporučilac materijala<br />
mora posedovati izveštaj o ispitivanju<br />
od akreditovane laboratorije o otpronosti<br />
na požar, a zidovi se moraju<br />
izvesti po modelu-metodi na koju<br />
je ispitan i dobijen izveštaj u Srbiji.<br />
Drugi primer, još aktuelniji je objekat<br />
Wiener Städtische, V.I.G. Plaza. Ispratio<br />
sam objekat od temelja do<br />
upotrebne dozvole. <strong>Knauf</strong> sistemska<br />
rešenja zadovoljila su sve zahtevane<br />
uslove. Nema greške kod upotrebe<br />
<strong>Knauf</strong> sistema suve gradnje.<br />
14 _ 15
Vi pitate - <strong>Knauf</strong> odgovara<br />
Pravi put do atesta za protivpožarnost<br />
Isti za sve izvođače<br />
Vi ste izvođač radova na objektu gde je gradilište u toku ili u planu. Potrebni su Vam atesti za<br />
potvrdu primenjenih <strong>Knauf</strong> sistema pasivne zaštite od požara.<br />
Pratite uputstva i stignite prvi do cilja.<br />
Spisak <strong>Knauf</strong> atesta<br />
START<br />
Izvođač kontaktira<br />
<strong>Knauf</strong> tehničku službu<br />
<strong>Knauf</strong> i Izvođač<br />
obilaze gradilište<br />
dok je u toku<br />
izvođenje sistema<br />
za koje se<br />
traži atest<br />
Radovi se<br />
izvode<br />
u svemu prema<br />
<strong>Knauf</strong> sistemu<br />
da<br />
ne<br />
IZVESTAJI O ISPITIVANJU:<br />
• W111- F30<br />
• W112- F90<br />
• W112 (2x 15mm)- F120<br />
• W113- F120<br />
• W145 (Diva)- F180<br />
• AQUAPANEL fasadni ZID- F90<br />
• W115 (Vidiwall+GKF)- F90<br />
STRUČNA MIŠLJENJA:<br />
• D11- do F90 sa GKF ili FIREBOARD-om<br />
• D61- do F90 sa GKF ili FIREBOARD-om<br />
• K25- FIREBOARD- drveni i čelični stubovi i grede- do F180<br />
• K26- FIREBOARD- instalacioni- kablovski kanali<br />
• K27- FIREBOARD- ventilacioni kanali<br />
• K751- FIREBOARD oblaganja- vertikalni, horizontalni elementi<br />
Za sve dodatne informacije kontaktirajte <strong>Knauf</strong> tehnički sektor:<br />
011 20 74 520 ili pišite na mail info@knauf.rs<br />
Izvođač popunjava izjavu<br />
nakon izvoženja svih radova<br />
<strong>Knauf</strong> izdaje atest za objekat sa<br />
pečatom i potpisom ovlašćenog<br />
lica (lista u prilogu)<br />
Wir helfen unseren treuen Kunden bei der<br />
korrekten Vorbereitung ihrer Baustelle um<br />
die Brandschutzzertifikate zu erhalten .<br />
KRAJ<br />
We help our loyal customers to properly<br />
prepare their site to obtain fireproof<br />
certificates.
<strong>Knauf</strong> sistemi suve i mokre gradnje<br />
U zdravom telu zdrav duh<br />
Trend primene paketa „suve” i „mokre” gradnje na istom objektu<br />
nastavlja se punim intenzitetom i u 2010. godini. Sve manje problema<br />
imaju i investitori-generalni izvođači, jer nakon izvođenja grubih<br />
betonskih radova, sve ostale materijale i sisteme isporučuje <strong>Knauf</strong>.<br />
Prisetimo se, ovog puta, osnovnih pravila<br />
suve gradnje koje svaki monter treba da<br />
zna, kada su u pitanju obloge potkrovlja,<br />
s posebnim akcentom na pasivnu zaštitu<br />
od požara:<br />
• Debljina ploče mora biti minimum<br />
12.5 mm čak iako nema zahteva za<br />
zaštitom od požara.<br />
• Kod sistema oblaganja potkrovlja,<br />
požarna otpornost postiže se različitim<br />
debljinama obloge od gipsanih ploča.<br />
Odabir debljina ploče zavisi od vrste<br />
krovnog pokrivača i tipa mineralne vune.<br />
(tabelarni prikaz, tehn.list D61, str.9)<br />
• Ako je potkonstrukcija za oblaganje<br />
potkrovlja drvo, drvene letve ne smeju<br />
biti šire od 5 cm.<br />
• Sve spojeve površina pod kosinama<br />
kod sučeljavanja dva različita materijala<br />
ili spoj gipsa i masivnih elemenata treba<br />
izvesti kao razdelni spoj.<br />
• Preporučuje se da se spoj između<br />
ploča popuni ispunjivačem uz upotrebu<br />
papirne bandaž trake. Kod zahteva za<br />
požarnom otpornošću, obavezno je<br />
korišćenje bandaž trake sa staklenim<br />
vlaknima.<br />
Tehnički opis pozicije: D61, F60 min<br />
Poseban kvalitet objekta, u programskom<br />
smislu čini bazen sa teretanom koji su završno<br />
obrađeni <strong>Knauf</strong> Marmorit materijalom<br />
Obešena obloga plafona potkrovlja, sa<br />
prekrivenom potkonstrukcijom od pocinkovanih<br />
čeličnih profila (CD 60/27) kao montažni i<br />
noseći profili, ovešani direktnim držačem za<br />
noseću drvenu konstrukciju (pričvrščivanje<br />
<strong>Knauf</strong> TN 3,5x35mm vijkom ili <strong>Knauf</strong> FN<br />
5,1x35 mm za drvene grede). Obloga od<br />
jednog sloja F13 (požarnootpornih) ploča<br />
d=25 mm. Izolacioni sloj od staklene<br />
mineralne vune <strong>Knauf</strong> Insulation, debljine<br />
100 mm. Spoj plafona sa zidom izvesti sa<br />
razdelnom trakom. Obrada spojeva GK<br />
ploča u kvalitetu Q2. Požarna otpornost F60.<br />
Ispuna spojeva: <strong>Knauf</strong> Uniflot s upotrebom<br />
bandaž trake od staklenih vlakana.<br />
Za sve dodatne informacije pogledajte tehnički list: D61 <strong>Knauf</strong> oblaganje potkrovlja<br />
Objekat<br />
Poslovno-stambeni objekat,<br />
lamela C<br />
Ukupna površina<br />
2800 m 2<br />
Namena rekonstrukcije<br />
Stanovanje sa poslovanjem<br />
Lokacija<br />
Tome Roksandića 6, Niš<br />
Projektant<br />
Proekta d.o.o.<br />
Investitor i generalni izvođač<br />
GTP Stan invest d.o.o.<br />
Isporučilac materijala<br />
Joter d.o.o. Kruševac<br />
Izvođač <strong>Knauf</strong> sistema<br />
GTP Stan invest d.o.o.<br />
Primenjeni <strong>Knauf</strong> Marmorit<br />
sistemi<br />
D612 (GKF)<br />
350 m2<br />
MP 75<br />
80 t<br />
Fliesenkleber DIN 4800 kg<br />
Trend der Anwendung von Trocken-und<br />
Nassbau am gleichen Bauobjekt wird<br />
weiterhin mit voller Intensität im Jahr<br />
2010 fortgesetzt. Immer weniger<br />
Probleme haben daher sowohl die<br />
Investoren als auch die Ausführer, denn<br />
nach den groben Betonarbeiten<br />
übernimmt <strong>Knauf</strong> alle andere Abschlussarbeiten.<br />
Trendy application of the package dry<br />
and wet construction on the same object<br />
continues to be at full intensity in the year<br />
of 2010. Investors and general contractors<br />
have even few issues, because after<br />
the execution of rough concrete works,<br />
the remaining works are being taken care<br />
by <strong>Knauf</strong> itself.<br />
16_17
Objekti<br />
Objekat<br />
Hotel Lučić, Budva<br />
Ukupna površina<br />
1450 m 2<br />
Namena<br />
Ugostiteljstvo<br />
Lokacija<br />
Jadranski put 37, Budva<br />
Projektant<br />
TIM Projekt d.o.o. Budva<br />
dipl.ing.arh. Miško Rađenović<br />
Investitor<br />
Perdiv&Lučić d.o.o. Budva<br />
Generalni izvođač<br />
Italing d.o.o.<br />
Hotel Lučić, Budva<br />
Hotel Lučić navodimo samo kao jedan u nizu uspešno izvedenih<br />
ugostiteljskih objekata u Budvi. Novitet koji kroz priloge pratimo jeste<br />
primena <strong>Knauf</strong> sistema suve gradnje u kombinaciji sa <strong>Knauf</strong> Marmorit<br />
proizvodnim programom.<br />
„Danas je građevinski proces<br />
postavljen na viši nivo, samim tim što<br />
ste u mogućnosti da nakon grubih<br />
radova, sve ostalo završite u<br />
<strong>Knauf</strong>-u“ dodaje zadovoljni vlasnik i<br />
investitor, gospodin Petar Lučić, koji<br />
već godinu dana uspešno posluje u<br />
moru ugostiteljskih objekata u<br />
jednom od najpopularnijih gradova<br />
na crnogorskom primorju.<br />
Isporučilac materijala<br />
Nivel d.o.o. Podgorica<br />
(stovarište Đurović)<br />
Primenjeni <strong>Knauf</strong> sistemi suve<br />
gradnje<br />
D61 (GKB) 350 m 2<br />
W112 (GKB+GKBI) 200 m 2<br />
Primenjeni <strong>Knauf</strong> Marmorit<br />
sistemi<br />
Biorit 110<br />
96 t<br />
UP 210<br />
24 t<br />
Wir haben viel Erfolg bei der Einsetzung der<br />
<strong>Knauf</strong>-Marmorit Materialien, die in Serbien<br />
hergestellt werden. Vor Ihnen sind nur<br />
ausgewählte Beispiele von gastronomischen<br />
und einzelfamilien Einrichtungen an der<br />
Montenegrinischen Küste.<br />
We continue with success in the implementation<br />
of <strong>Knauf</strong> Marmorit materials that are<br />
produced in Serbia. Before you are just a<br />
few chosen examples - catering and facility<br />
with one family unit at the Montenegro<br />
coastal area.<br />
<strong>Knauf</strong> oblogom potkrovlja ispraćen je oblik krova<br />
kako bi se dobilo na visini i volumenu prostranog dela za ručavanje
Crna Gora<br />
Urbana Vila, Herceg Novi<br />
Urbana Vila u Herceg Novom nalazi se stotinak metara iznad nadmorske<br />
visine u mirnom i rastinjem bogatom Zeleniku. U sistemskom <strong>Knauf</strong><br />
Marmorit-u izvedena je fasada i unutrašnje malterisanje.<br />
Objekat<br />
Urbana Vila, Herceg Novi<br />
Ukupna površina<br />
450 m 2<br />
Namena<br />
Porodično stanovanje<br />
Lokacija<br />
Zelenika, Železnička bb<br />
Projektant<br />
Arh. Petar Biljajev, Rusija<br />
Generalni izvođač<br />
Aleks Invest d.o.o.<br />
Isporučilac materijala<br />
Semper Co d.o.o. Nikšić<br />
Primenjeni <strong>Knauf</strong> Marmorit<br />
sistemi<br />
Rotband<br />
20 t<br />
Ritmospachtel<br />
14.5 t<br />
Structurola<br />
3.6 t<br />
„U Moskvi sam se susretao sa raznim materijalima i proizvođačima radeći na<br />
različitim zadacima u građevinarstvu. Još tada se po svom kvalitetu izdvajao<br />
<strong>Knauf</strong>. Po povratku iz Rusije u rodnu Crnu Goru, gradeći kuću za svoju porodicu,<br />
želeo sam da primenim najbolje što se može naći na ovom tržištu. Odmah sam<br />
tražio <strong>Knauf</strong>. Tako sam upoznao Mihaila Joksimovića iz <strong>Knauf</strong>-a Podgorica koji je<br />
ispratio sa mnom gradilište, uputio me na pravi izbor iz široke <strong>Knauf</strong>-ove palete<br />
proizvoda i povezao sa distributerom Semper d.o.o. sa kojima i danas odlično<br />
sarađujem. Ponovo sam se uverio da nema boljeg materijala od <strong>Knauf</strong>-ovog, koji<br />
na crnogorskom tržištu ima i sasvim povoljnu cenu“, kaže vlasnik i rukovodilac<br />
radova, g-din Aco Drljević.<br />
18_19
Enterijer<br />
Bela baza – osnova<br />
za promenu identiteta<br />
Imagepoint Fiat-Beograd<br />
Prema idejnom rešenju GTP Studio-a iz Italije koji svuda po svetu prati Fiat, a uz<br />
projektantsko-izvođačku saradnju firme Megamont iz Kraljeva i Arhitrav-a iz<br />
Beograda, izveden je prvi u nizu Fiat-ov salon u Beogradu. Da se od prostora<br />
očekivalo mnogo i da se u njegovu rekonstrukciju nesebično ulagalo, očigledno<br />
je ne samo kroz pregled podataka Lične karte.<br />
„Investitor nije imao nikakav poseban zahtev, osim da rekonstrukcija bude<br />
završena za 2 meseca. Primenom <strong>Knauf</strong>-ovih sistema, brzo smo i lako, bez<br />
uvođenja dodatne vlage u prostor, završili sve radove u zagarantovanom roku“,<br />
dodaje između ostalog arhitekta Vladimir Bradić, firma Arhigraf.<br />
Bele zidne i plafonske površine, kao i celokupan nameštaj, osnovni su elementi<br />
prostora. Identitet salona menja se upotrebom različitih tipova svetiljki, a u skladu<br />
sa tipom automobila koji je Imagepoint. Trenutno preovlađuje Fiat crvena.<br />
Objekat<br />
Fiat - salon automobila<br />
Vrednost investicije<br />
143.000 €<br />
Ukupna površina<br />
126 m 2<br />
Namena<br />
Salon automobila<br />
Lokacija<br />
Bul. Despota Stefana br.2<br />
Idejno rešenje<br />
GTP STUDIO, ITALIJA<br />
Projektant<br />
ARHIGRAF -Vladimir Bradic, dia<br />
Investitor<br />
Fiat automobili Srbija<br />
Generalni izvođač<br />
Arhigraf-Mega mont<br />
Isporučilac materijala<br />
S.R.M.A Zemun d.o.o.<br />
Izvođač sistema suve gradnje<br />
Mega mont d.o.o. Kraljevo<br />
Primenjeni <strong>Knauf</strong> sistemi suve<br />
gradnje<br />
D112 (GKB) 130 m 2<br />
W61 (GKB) 70 m 2<br />
Nach dem Konzeptentwurf des Design-<br />
Studio-GTP aus Italien, den weltweiten<br />
Begleiter des Fiat Konzerns, und durch die<br />
„Projekt-Ausführung“ Zusammenarbeit der<br />
Firmen Megamont aus Kraljevo und Arhitrav<br />
aus Belgrad wurde der erste aus einer Reihe<br />
von Fiatsalons in Belgrad aufgebaut.<br />
According to the preliminary design by GTP<br />
Studio from Italy, which supports Fiat world<br />
wide, and in cooperation with two<br />
architectural/construction companies -<br />
Megamont (Kraljevo) and Architrav from<br />
Belgrade, the very first Fiat showroom was<br />
executed right here in Belgrade.<br />
20_21
Sport<br />
Kruna u Beogradu<br />
Gemax Open 2010<br />
Ð. Antelj,<br />
osnivač Gemax Open teniskog turnira:<br />
Gemax Open je postao simbol Beograda, i to<br />
me raduje. Ipak, mi ne školujemo samo<br />
profesionalce, mi otvaramo naše terene i za<br />
buduće lekare, pravnike i građevince.<br />
Pozdravljamo i podržavamo zdrav život za sve.<br />
A.Bolić,<br />
direktor Gemax Open teniskog turnira:<br />
Dvanaest domaćih igrača je igralo u<br />
kvalifikacijama, četvorica u glavnom žrebu.<br />
Nastavili smo sa tradicijom – Gemax je i dalje<br />
značajna karika u razvoju tenisa u Srbiji.
Gemax Open 2010<br />
ILIJA BOZOLJAC<br />
godište: 24 (02.08.1985)<br />
rodno mesto: Aleksandrovac, Serbia<br />
visina: 193 cm<br />
težina: 86 kg<br />
igrač: desnoruki<br />
trener: Alberto Kastelani, Italijan<br />
Srpsko – britanska kombinacija je osvojila Beograd!<br />
Ilija Bozoljac i Džejmi Delgado popeli su se na najviši<br />
stepenik – u finalu su nadigrani Dastin Braun i Martin<br />
Slanar sa ubedljivih 2:0, po setovima 6:3, 6:3. Meč je<br />
trajao 52 minuta.<br />
GW: Kakvi su ti opšti utisci sa<br />
GemaxOpen-a 2010?<br />
IB: GemaxOpen nam svake godine<br />
priređuje sve bolju igru. Drago mi je<br />
što sam deo svega toga. Volim da<br />
igram u Beogradu. Atmosfera je<br />
uvek sjajna. Ovo je sigurno najlepši<br />
turnir iz kategorije čelindžera na<br />
kojem sam igrao, a pouzdano<br />
znam da i ostali igrači dele moje<br />
mišljenje.’’<br />
GW: Da li je još negde publika<br />
ovako gromoglasna kao u<br />
Beogradu?<br />
IB: Pravo da vam kažem, nigde. Da<br />
nije bilo tako silovite podrške, nisam<br />
siguran da bih se ovako visoko<br />
plasirao.<br />
GW: Kako je igrati sa Delgagom<br />
u dublu?<br />
IB: Uživao sam u igri sa Delgagom.<br />
Mi smo kao plus i minus, crno i<br />
belo. Malo vremena smo imali da<br />
se uigramo, ali mislim da smo ga<br />
iskoristili najbolje što smo mogli.<br />
Videli smo šta možemo zajedno, a<br />
šta ne. Pobeda je došla kao poklon,<br />
za kraj.<br />
GW: Kakvi su planovi za dalje?<br />
IB: Sledeći turnir igram u Maroku.<br />
Imam samo dva dana za predah.<br />
Igraću na šljaci, na otvorenom, biće<br />
to veliki prelaz, nemam visoka<br />
očekivanja, ali sigurno je da ću dati<br />
sve od sebe.<br />
GW: Od skora imaš novog<br />
trenera, Italijana Alberta<br />
Kastelanija. Kakvi su utisci?<br />
IB: Tek dve nedelje radimo zajedno,<br />
ali mislim da smo dosta postigli.<br />
Najviše smo radili na mojoj<br />
mentalnoj spremnosti – i ranije sam<br />
dobro igrao, ali nisam ostajao<br />
koncentrisan tokom čitavog meča.<br />
Mislim da ste i sami mogli da vidite<br />
pomak.<br />
GW: Više puta si se zahvalio<br />
sponzorima turnura. Da li si čuo<br />
za <strong>Knauf</strong>?<br />
IB: Jesam. Privrženi ste sportu, kako<br />
mi se čini. Viđam vaš logo i kad je<br />
košarka ili boks u pitanju. Poštujem.<br />
<strong>Knauf</strong> je građevinska firma!?<br />
22_23
Tipografik plus<br />
www.knauf.rs<br />
MAŠINSKI MALTERI LEPKOVI FASADE<br />
Newsletter