22.05.2014 Views

Instrukcja użytkowania Audéo YES - Phonak

Instrukcja użytkowania Audéo YES - Phonak

Instrukcja użytkowania Audéo YES - Phonak

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

www.phonak.pl<br />

www.phonak.com<br />

029-0083-16/V1.00/2009-02/A+W Drukowano w Polsce © <strong>Phonak</strong> AG Wszellkie prawa zastrzeżone


Audéo <strong>YES</strong><br />

<strong>Instrukcja</strong> użytkowania<br />

0459


Spis treści<br />

Witamy 5<br />

Opis budowy aparatu 6<br />

Przygotowanie aparatu do działania 9<br />

Wymiana baterii 9<br />

Identyfikacja lewego i prawego aparatu 12<br />

Zakładanie aparatu słuchowego<br />

ze słuchawką xReceiver i nakładką otwartą 13<br />

Nakładki zamknięte 15<br />

Zakładanie aparatu słuchowego<br />

z wkładką indywidualną 17<br />

Obsługa aparatu słuchowego 20<br />

Włączanie i wyłączanie 20<br />

myPilot (opcja) 22<br />

Precyzyjne strojenie na bazie osobistych preferencji 24<br />

iCom (opcja) 25<br />

Programy EasyAudio i EasyBluetooth 26<br />

2


Pielęgnacja 27<br />

Osłona mikrofonu 27<br />

Ważne informacje 29<br />

Ostrzeżenia 32<br />

Informacja o gwarancji 33<br />

Dystrybutorzy produktów firmy <strong>Phonak</strong> na świecie 34<br />

3


Wprowadzenie<br />

Gratulujemy wyboru Audéo Yes najbardziej zaawanso wa -<br />

nego technicznie aparatu słuchowego wykorzystującego<br />

bezprzewodową transmisję, spośród obecnie dostępnych.<br />

W aparcie Audéo Yes zastosowano najnowsze osiągnięcia<br />

z zakresu cyfrowego przetwarzania dźwięku, co zapewnia<br />

automatyczne dostosowanie się do Twoich potrzeb<br />

słuchowych. Audéo Yes zapewnia najlepszą jakość dźwięku,<br />

zrozumia łość mowy i komfort słuchania w każdych<br />

warunkach słuchowych. Dzięki nowoczesnej konstrukcji<br />

nie rzuca się w oczy i zapewnia optymalne umieszczenie<br />

na uchu, przy zachowaniu najlepszych możliwości.<br />

Aparat Audéo Yes jest najwyższej klasy produktem<br />

szwajcarskiej formy <strong>Phonak</strong> – znanej na całym świecie<br />

z nowoczesnej technologii słuchowej, innowacji i rzetelności.<br />

Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby<br />

móc w pełni skorzystać ze wszystkich funkcji Audéo Yes.<br />

Właściwe użytkowanie i pielęgnacja aparatu Audéo Yes<br />

przyczynią się do poprawy słyszenia i zapewnienia potrzeb<br />

komunikacyjnych.<br />

Jeśli chcesz uzyskać dodatkowe informacje o Audéo Yes,<br />

prosimy odwiedzić stronę internetową www.phonak.pl lub<br />

www.phonak.com<br />

<strong>Phonak</strong> - life is on!<br />

5


Opis budowy aparatu<br />

Audéo <strong>YES</strong> ze słuchawką xReceiver<br />

i nakładką uniwersalną<br />

j<br />

k<br />

l<br />

m<br />

n<br />

Wejścia mikrofonów z osłoną<br />

przed wiatrem i pogodą<br />

Komora baterii z przełącznikiem<br />

włączania/wyłączania<br />

Słuchawka xReceiver<br />

Element podtrzymujący (opcja)<br />

Nakładka uniwersalna<br />

j<br />

m<br />

l<br />

n<br />

k<br />

6


Audéo <strong>YES</strong><br />

ze słuchawką j<br />

xReceiver<br />

i wkładką SlimTip<br />

l<br />

m<br />

j – l Patrz:<br />

opis poniżej<br />

m Wkładka SlimTip<br />

n Uchwyt<br />

do wyciągania<br />

n<br />

k<br />

Audéo <strong>YES</strong><br />

ze słuchawką xReceiver<br />

i wkładką typu Shell<br />

j<br />

j<br />

k<br />

l<br />

m<br />

Wejścia mikrofonów<br />

z osłoną przed wiatrem<br />

i pogodą<br />

Komora baterii<br />

z przełącznikiem<br />

włączania /wyłączania<br />

Słuchawka xReceiver<br />

Wkładka Shell<br />

l<br />

m<br />

k<br />

7


Opis budowy aparatu<br />

Etui ochronne<br />

Specjalne etui ochronne chroni Twoje Audéo Yes,<br />

jak również baterie.<br />

Kiedy nie używasz aparatu Audéo Yes, przechowuj go<br />

w etui ochronnym, i zostawiaj komorę baterii w pozycji<br />

wyłączenia (OFF) (jak opisano na stronie 20), aby wilgoć<br />

mogła wyparować z urządzenia. Wyjmij baterie, jeżeli<br />

przez jakiś czas nie będziesz używać Audéo Yes.<br />

j Lewy aparat Audéo Yes l Zapasowe baterie<br />

k Prawy aparat AudéoYes<br />

j<br />

l<br />

k<br />

8


Przygotowanie aparatu do działania<br />

Wymiana baterii<br />

Paznokciem otwórz całkowicie komorę baterii<br />

i wyjmij starą baterię.<br />

Zdejmij folię<br />

zabezpieczającą<br />

z nowej baterii,<br />

odczekaj dwie<br />

minuty przed jej<br />

włożeniem.<br />

9


Przygotowanie aparatu do działania<br />

Włóż nową baterię znakiem „+” (płaska strona baterii)<br />

w kierunku znaku „+” znajdującego się w komorze<br />

baterii i zamknij komorę.<br />

Replacing the battery<br />

Należy bardzo ostrożnie postępować z komorą<br />

baterii, nie należy używać siły.<br />

Jeśli w trakcie wymiany baterii wystąpi opór, należy<br />

sprawdzić, czy bateria została prawidłowo włożona.<br />

10


Komora może nie zamknąć się prawidłowo,<br />

jeśli bateria będzie włożona odwrotnie, i aparat<br />

nie będzie działać.<br />

Jeśli aparat nie jest używany, komorę baterii należy<br />

pozostawić otwartą, tak by wyparowała wilgoć.<br />

Ostrzeżenie o zużyciu baterii<br />

Sygnał dźwiękowy informuje o wyczerpywaniu się<br />

baterii przed jej całkowitym zużyciem. Po usłyszeniu<br />

sygnału pozostaje około 30 minut na wymianę baterii.<br />

W przypadku zastosowania baterii wysokiej jakości<br />

czas działania może być dłuższy. Sygnał dźwiękowy<br />

w aparacie będzie się powtarzał co 30 minut.<br />

Należy pamiętać, że zużycie baterii zwiększa się jeśli<br />

regularnie wykorzystywane są urządzenia, takie jak<br />

myPilot, iCom lub piloty KeyPilot2 czy WatchPilot2.<br />

11


Przygotowanie aparatu do działania<br />

Rozróżnienie lewego i prawego aparatu Audéo <strong>YES</strong><br />

Bardzo ważne jest, by używać odpowiedniego aparatu<br />

Audéo <strong>YES</strong> do każdego ucha. Twój protetyk słuchu może<br />

oznakować dla Ciebie aparaty Audéo <strong>YES</strong>, umieszczając<br />

kolorowe nalepki w komorach baterii. Nalepki widoczne<br />

będą po otwarciu komory baterii.<br />

Stosuje się następujący system oznaczania:<br />

kolor niebieski = kolor czerwony =<br />

lewy aparat<br />

prawy aparat<br />

12


Zakładanie Audéo <strong>YES</strong> z xReceiver i nakładką uniwersalną<br />

Nakładka uniwersalna<br />

j<br />

Umieść aparat Audéo <strong>YES</strong> na małżowinie j.<br />

13


Przygotowanie aparatu do działania<br />

k<br />

Trzymaj słuchawkę<br />

xReceiver w miejscu<br />

połączenia z nakładką<br />

uniwersalną k i delikatnie<br />

wkładaj ją do przewodu<br />

słuchowego.<br />

l<br />

Nakładkę uniwersalną<br />

należy umieścić tak głęboko<br />

wewnątrz ucha, aby<br />

słuchawka xReceiver<br />

aby przewód słuchawki<br />

przylegał do głowy l.<br />

14


Nakładki zamknięte<br />

Nakładka zamknięta składa się z dwóch zachodzących<br />

na siebie zakładek. Przed wprowadzeniem nakładki<br />

zamkniętej do przewodu słuchowego należy pamiętać<br />

o sprawdzeniu wzajemnego położenia tych zakładek.<br />

Większa zakładka powinna znajdować się nad mniejszą,<br />

jak pokazano na rysunku j. Jeśli położenie jest nieprawidło -<br />

we k, można je w prosty sposób skorygować. W tym celu<br />

należy delikatnie odciągnąć palcem większą zakładkę i puścić<br />

ją z powrotem, tak aby objęła ona mniejszą, rysunek l.<br />

Należy się także upewnić, czy szczelina pomiędzy nimi<br />

znajduje się w płaszczyźnie poziomej w stosunku<br />

do przewodu słuchowego, jak pokazano na rysunku j.<br />

Twoja sluchawka xReceiver z nakładką zamkniętą jest<br />

gotowa do wprowadzenia do ucha, patrz: strona 13.<br />

W wyjątkowo rzadkich przypadkach podczas wyj -<br />

mowania słuchawki z ucha nakładka może pozostać<br />

w przewodzie słuchowym. W sytuacji gdy jakiekolwiek<br />

elementy aparatu pozostaną w przewodzie słuchowym,<br />

zaleca się, aby z uwagi na bezpieczeń st wo użytkownika<br />

zostały wyjęte przez lekarza specjalistę.<br />

15


Przygotowanie aparatu do działania<br />

Prawidłowe ułożenie j<br />

Nieprawidłowe ułożenia k<br />

Układanie zakładek l<br />

16


Zakładanie aparatu Audéo <strong>YES</strong> z wkładką typu Shell<br />

Kciukiem i palcem wskazującym ręki znajdującej się<br />

po tej samej stronie, po której zakładasz aparat, chwyć<br />

wkładkę Shell.<br />

j<br />

Upewnij się, że część kanałowa wkładki Shell jest<br />

skierowana w stronę ucha i zbliż aparat do ucha.<br />

Przechyl rękę lekko do przodu j.<br />

17


Przygotowanie aparatu do działania<br />

Włóż wkładkę Shell do kanału słuchowego,<br />

a następnie delikatnie pociągnij za płatek ucha<br />

i ułóż aparat w prawidłowej pozycji k..<br />

k<br />

18


Umieść aparat słuchowy za uchem. Uważaj, aby nie<br />

skręcić przewodu l.<br />

l<br />

Przesuń palcem po konturze<br />

ucha, aby sprawdzić czy<br />

wkładka Shell jest<br />

prawidłowo dopasowana.<br />

19


Obsługa aparatu słuchowego<br />

Włączanie i wyłączanie<br />

Wyłączanie<br />

Delikatnie otwieraj<br />

paznokciem komorę<br />

baterii do chwili, aż<br />

poczujesz „kliknięcie”<br />

oznaczające, że<br />

Audéo <strong>YES</strong> jest<br />

wyłączone (OFF).<br />

Włączanie<br />

Włączanie aparatu<br />

następuje poprzez<br />

zamknięcie komory<br />

baterii.<br />

20


Należy pamiętać, że uruchomienie aparatu<br />

słuchowego następuje w kilka sekund po zamknięciu<br />

komory baterii. Protetyk słuchu może zwiększyć<br />

opóźnienie uruchomienia aparatu o dodatkowe<br />

9 lub 15 sekund, co pozwala uniknąć nieprzyjemnych<br />

dźwięków podczas zakładania włączonego aparatu<br />

słuchowego na ucho.<br />

Aktywacja aparatu potwierdzona jest sygnałem<br />

akustycznym.<br />

21


myPilot (opcja)<br />

Pilot myPilot stanowi wyposażenie dodatkowe aparatów<br />

słuchowych Audéo <strong>YES</strong>. Umożliwia ono wygodne, przyjazne<br />

użytkownikowi i dyskretne sterowanie wszystkimi funkcja -<br />

mi aparatu słuchowego, a także zapewnia dodatkowe<br />

udogodnienia:<br />

• Regulacja głośności<br />

• Wybieranie programu<br />

• Wybór trybu automatycznego<br />

• Zegar i alarm<br />

• Status baterii myPilota<br />

• Odczytywanie z aparatu głośności, programu oraz<br />

stanu baterii aparatu słuchowego<br />

Szczegółowe informacje<br />

na temat używania pilota myPilot<br />

można znaleźć w instrukcji<br />

użytkownika albo uzyskać je<br />

od protetyka słuchu.<br />

Pilot myPilot<br />

dostępny w dwu stylowych<br />

kolorach: szarym hi-tech<br />

lub białym.<br />

22


Aby uzyskać optymalne działanie, należy trzymać<br />

pilota myPilot w sposób pokazany na rysunku.<br />

Zasięg działania<br />

maks. 50 cm.<br />

Nie należy używać pilota myPilot w miejscach,<br />

w których korzystanie z urządzeń elektronicznych<br />

jest zabronione.<br />

ZoomControl<br />

Ten specjalny program słuchowy pozwala Ci na wybór<br />

jednego spośród czterech kierunków, z którego chcesz<br />

słuchać (przód, tył, lewo lub prawo). ZoomControl jest<br />

dostępny tylko poprzez pilota myPilot.<br />

23


myPilot (opcja)<br />

Precyzyjne dopasowanie na bazie Twoich preferencji.<br />

Proces dopasowania nie jest na tyle precyzyjny, aby można<br />

było uwzględnić całe spektrum sytuacji dźwiękowych,<br />

w jakie obfituje Twoje codzienne życie. Ograniczenie<br />

to zostało przezwyciężone poprzez zdolność aparatu<br />

Audéo <strong>YES</strong> do śledzenia Twoich codziennych zmian<br />

głośności. Aparat Audéo <strong>YES</strong> został wyposażony w unikalną<br />

funkcję „Self Learning”. Zapamiętuje ona zmiany głośności,<br />

jakich dokonujesz za pomocą pilota myPilot w każdym<br />

środowisku akustycznym. Oznacza to, że każda dokonana<br />

przez Ciebie zmiana głośności, będzie brana pod uwagę<br />

i automatycznie uwzględnia kiedy znów znajdziesz się<br />

w podobnej sytuacji słuchowej.<br />

Self Learning* daje pewność, że każda zmiana głośności<br />

jakiej dokonasz, będzie miała swój wkład w pełną indywidualizację<br />

ustawień głośności.<br />

*Audéo <strong>YES</strong> III nie jest wyposażone w tę funkcję.<br />

24


iCom (opcja)<br />

iCom to opcjonalne urządzenie, które współpracuje<br />

aparatami słuchowymi Audeo Yes. Za jednym naciśnięciem<br />

przycisku, iCom łączy system słuchowy z otaczającą Cię<br />

technologią (telefonami komórkowymi, wyposażeniem<br />

audio, systemami FM, itp.).<br />

Połączenia Bluetooth<br />

iCom poprzez łącze Bluetooth zapewnia proste połączenie<br />

telefonu komórkowego z aparatami słuchowymi.<br />

iCom może również transmitować sygnał audio w systemie<br />

stereo z różnych urządzeń wyposażonych w łącze Bluetooth<br />

(wbudowane lub przez podłączony adapter), takich jak<br />

odtwarzacze MP3, laptopy, komputery i telewizory.<br />

25


iCom (opcja)<br />

Programy EasyAudio oraz EasyBluetooth<br />

Aparat Audeo <strong>YES</strong> został wyposażony w dwa specjalne<br />

programy audio: EasyAudio oraz EasyBluetooth. Programy<br />

te są aktywowane automatycznie w momencie, kiedy iCom<br />

wykryje sygnał audio lub Bluetooth. Programy EasyAudio<br />

i EasyBluetooth zapewniają, że podczas korzystania<br />

z urządzeń audio lub telefonu włączony zostanie<br />

odpowiedni program. Przełączenie na jeden z tych<br />

programów jest potwierdzane sygnałem dźwiękowym<br />

w aparacie Audeo <strong>YES</strong>.<br />

W celu uzyskania dodatkowych informacji o licznych<br />

zastosowaniach urządzenia iCom należy zapoznać się<br />

z instrukcją użytkownika tego urządzenia.<br />

26


Pielęgnacja<br />

Osłona zabezpieczająca mikrofony<br />

Ważne: osłona zabezpieczająca mikrofony jest specjalnym<br />

systemem zaprojektowanym przez firmę <strong>Phonak</strong>, aby<br />

chronić nowoczesne miniaturowe mikrofony aparatów<br />

słuchowych Audeo <strong>YES</strong> przed zanieczyszczeniami. Osłonę<br />

mikrofonu należy wymieniać jeśli tylko zajdzie taka<br />

potrzeba. Nigdy nie używaj aparatów słuchowych bez<br />

osłony mikrofonów.<br />

Twój protetyk słuchu może poinformować Cię czy osłonę<br />

należy już wymienić, czy jeszcze nie.<br />

27


Pielęgnacja<br />

Ważne: skonsultuj z protetykiem słuchu wymianę osłony<br />

zabezpieczającej mikrofony, jeśli wystąpi którykolwiek<br />

z następujących objawów:<br />

• dźwięki w aparacie są słyszane ciszej niż zazwyczaj,<br />

• jakość dźwięku jest gorsza,<br />

• zrozumienie mowy w warunkach hałasu staje się<br />

trudniejsze,<br />

• określenie kierunku, z którego dochodzi dźwięk,<br />

staje się trudniejsze.<br />

28


Ważne informacje<br />

1) W aparacie słuchowym Audeo <strong>YES</strong> należy używać<br />

tylko nowych baterii. Zużyte baterie można zwrócić<br />

protetykowi słuchu.<br />

2) Jeśli aparat nie jest używany, należy zostawić<br />

otwartą komorę baterii, aby umożliwić odparowanie<br />

wilgoci.<br />

3) Jeśli aparat słuchowy nie będzie używany przez<br />

dłuższy czas, powinien być przechowywany<br />

w zamkniętym etui. Należy wyjąć baterie z aparatu<br />

a komorę baterii pozostawić otwartą. Przed<br />

zamknię ciem etui należy się upewnić, czy aparat<br />

jest całkowicie suchy.<br />

4) Należy chronić aparat przed nadmierną wilgocią<br />

i wysoką temperaturą. Należy zawsze zdejmować<br />

aparat słuchowy przed myciem, kąpielą lub pływaniem.<br />

Nie należy pozostawiać aparatu w miejscu<br />

bezpośredniego działania promieni słonecznych,<br />

w pobliżu okien lub w samochodzie. Należy chronić<br />

aparat przed silnymi wstrząsami i drganiami.<br />

29


Pielęgnacja<br />

5) Zalecane jest codzienne czyszczenie aparatu<br />

i stosowanie systemu osuszającego. Szczegółowych<br />

informacji na ten temat może udzielić protetyk<br />

słuchu. Do czyszczenia aparatu słuchowego nie<br />

należy nigdy używać środków chemicznych,<br />

takich jak mydło, proszek do prania itp.<br />

6) Lakier do włosów i inne kosmetyki (np. kremy)<br />

mogą uszkodzić aparat słuchowy. Należy zdjąć<br />

aparat przed zastosowaniem kosmetyków.<br />

7) W przypadku pojawienia się bólu lub stanu<br />

zapalnego w uchu lub za uchem należy skontaktować<br />

się z protetykiem słuchu.<br />

8) Jeśli aparat słuchowy nie działa poprawnie po<br />

prawidłowym włożeniu nowych baterii, należy skontaktować<br />

się z protetykiem słuchu. Wraz z aparatem<br />

słuchowym należy dostarczyć protetykowi słuchu<br />

akcesoria (np. myPilot, iCom, piloty).<br />

30


Symbol przekreślonego pojemnika na odpady<br />

oznacza, że aparatu słuchowego nie można<br />

traktować jak zwykłych odpadów pochodzących<br />

z gospodarstwa domowego. Stary lub nieużywany<br />

aparat słuchowy należy zanieść do odpowiedniego<br />

punktu zajmującego się powtórnym przetwarzaniem<br />

zużytych urządzeń elektrycznych<br />

i elektronicznych albo przekazać aparat protetykowi<br />

słuchu w celu prawidłowej utylizacji.<br />

Zapewnienie właściwej utylizacji tego produktu<br />

zapobiega ujemnemu oddziaływaniu na środowisko<br />

i zdrowie ludzi.<br />

31


32<br />

Ostrzeżenia<br />

Baterie do aparatów słuchowych są toksyczne!<br />

Należy przechowywać baterie w miejscu niedostępnym<br />

dla małych dzieci i zwierząt domowych. W przypadku<br />

połknięcia baterii należy natychmiast zgłosić się<br />

do lekarza!<br />

Należy używać wyłącznie aparatu słuchowego<br />

indywidualnie zaprogramowanego przez protetyka<br />

słuchu dla osoby korzystającej z tego aparatu.<br />

Inne aparaty mogą być nieskuteczne, a w pewnych<br />

przypadkach mogą nawet spowodować uszkodzenie<br />

słuchu u osoby używającej nieodpowiedniego aparatu.<br />

Naświetlanie promieniami Rentgena (również tomografia<br />

komputerowa lub obrazowanie metodą rezonansu<br />

magnetycznego) może wpływać niekorzystnie na dzia -<br />

łanie aparatu słuchowego. Aparat należy zdjąć przed<br />

naświetlaniem i pozostawić poza miejscem badania.<br />

Aparat słuchowy działający w trybie mikrofonu kierunkowego<br />

redukuje głównie dźwięki z otoczenia. Sygnały<br />

ostrzegawcze oraz sygnały dźwiękowe samochodów<br />

dochodzące z tyłu są częściowo lub całkowicie tłumione.<br />

Zmiany i modyfikacje niniejszego urządzenia, które nie zostały<br />

zatwierdzone przez firmę <strong>Phonak</strong>, są niedozwolone.


Informacja o gwarancji<br />

Firma <strong>Phonak</strong> zapewnia obowiązującą na całym świecie<br />

roczną gwarancję, licząc od daty sprzedaży. Na terenie<br />

kraju gwarancję minimum jednego roku zapewnia<br />

Sprzedający. Niniejsza gwarancja obejmuje wady fabryczne<br />

i materiałowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń<br />

powstałych w wyniku niezgodnego z instrukcją użytkowania,<br />

niewłaściwej konserwacji, narażenia na działanie<br />

substancji chemicznych, zamoczenia lub uszkodzenia<br />

mechanicznego. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń<br />

powstałych w wyniku działania osób trzecich lub<br />

usług wykonywanych w nieautoryzowanych punktach<br />

serwisowych. Karta gwarancyjna otrzymywana wraz<br />

z zakupem urządzenia jest podstawowym dokumentem<br />

uprawniającym do dokonywania napraw gwarancyjnych.<br />

33


Dystrybutorzy firmy <strong>Phonak</strong> na świecie<br />

Dystrybutorzy (szczegółowe informacje<br />

grupy <strong>Phonak</strong>: w serwisie www.phonak.com)<br />

Australia<br />

<strong>Phonak</strong> Australasia Pty. Ltd.<br />

Baulkham Hills N.S.W 2153<br />

Austria<br />

Hansaton Akustische Geräte GmbH<br />

5020 Salzburg<br />

Belgia<br />

Ets Lapperre B.H.A.C. NV<br />

B-1702 Groot-Bijgaarden<br />

<strong>Phonak</strong> Belgium NV, B-1700 Dilbeek<br />

Brazylia<br />

CAS Produtos Médicos<br />

São Paulo – SP 04363-100<br />

Kanada<br />

<strong>Phonak</strong> Canada Limited<br />

Mississauga, Ontario L5S 1V9<br />

Chiny<br />

<strong>Phonak</strong> (Shanghai) Co. Ltd.<br />

Shanghai City 200233<br />

Dania <strong>Phonak</strong> Danmark A/S, Nitivej 10<br />

2000 Frederiksberg<br />

Francja<br />

<strong>Phonak</strong> France SA, 69500 Bron<br />

Niemcy<br />

<strong>Phonak</strong> GmbH, 70736 Fellbach-Oeffingen<br />

EC Representative<br />

Indie<br />

<strong>Phonak</strong> India Pvt. Ltd., 100 034 New Delhi<br />

Włochy<br />

<strong>Phonak</strong> Italia S.r.l., 20159 Milano<br />

Japonia <strong>Phonak</strong> Japan Co., Ltd., Tokyo 101-0044<br />

Jordania<br />

<strong>Phonak</strong> Middle East, 11181 Amman<br />

Meksyk <strong>Phonak</strong> Mexicana, S.A. de C.V. 03920<br />

Holandia<br />

<strong>Phonak</strong> B.V., 3439 ME Nieuwegein<br />

Nowa Zelandia <strong>Phonak</strong> New Zealand Ltd., Takapuna<br />

Auckland 9<br />

Norwegia<br />

<strong>Phonak</strong> AS, 0105 Oslo<br />

Polska<br />

<strong>Phonak</strong> Polska Sp. z o.o. 00-567 Warszawa<br />

34


Rosja <strong>Phonak</strong> CIS Ltd., Moscow, 115114<br />

Hiszpania<br />

<strong>Phonak</strong> Ibérica S.A., 03008 Alicante<br />

Szwecja<br />

<strong>Phonak</strong> AB, 117 43 Stockholm<br />

Szwajcaria<br />

<strong>Phonak</strong> AG, <strong>Phonak</strong> Schweiz, 8712 Stäfa<br />

Turcja<br />

<strong>Phonak</strong> Turkey A.S., 34357 Istanbul<br />

Wielka Brytania <strong>Phonak</strong> UK Limited<br />

Warrington, Cheshire WA1 1PP<br />

Stany Zjednoczone <strong>Phonak</strong> LLC, Warrenville, IL 60555-3927<br />

Niezależni główni<br />

dostawcy:<br />

Pełna lista dystrybutorów firmy <strong>Phonak</strong><br />

jest dostępna w serwisie WWW firmy<br />

<strong>Phonak</strong> pod adresem: www.phonak.com.<br />

Aby uzyskać informacje, należy przejść<br />

do serwisu lub skonsultować się<br />

z protetykiem słuchu.<br />

Producent: <strong>Phonak</strong> AG, Laubisrütistrasse 28<br />

CH-8712 Stäfa, Switzerland<br />

Przedstwiciel producenta<br />

w Polsce:<br />

PHONAK POLSKA Sp z o.o.<br />

00-567 Warszawa<br />

Al. Ujazdowskie 13<br />

Tel.: 22 523 67 00<br />

Fax: 22 745 04 95<br />

e-mail: info@phonak.com<br />

www.phonak.pl<br />

35


Uwagi<br />

Uwaga 1<br />

Niniejszy aparat posiada następujące certyfikaty:<br />

FCC ID: KWC-WHSBTE<br />

IC: 2262A-WHS<br />

Urządzenie jest zgodne z punktem 15 zasad Fede ralnej<br />

Komisji Łączności (ang. FCC- Federal Commu nications<br />

Commission) oraz z wytycznymi RSS210 organizacji<br />

Industry Canada. Działanie urządzeń musi spełniać<br />

dwa następujące warunki:<br />

1) urządzenie nie może powodować zakłóceń<br />

2) urządzenie musi być zdolne do przyjmowania<br />

dowolnych zakłóceń, w tym zakłóceń<br />

nega tywnie wpływających na jego działanie.<br />

Zmiany lub modyfikacje dokonane w tym urządzeniu,<br />

które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę<br />

<strong>Phonak</strong>, mogą unieważnić autoryzację FCC na działanie<br />

tego urządzenia.<br />

Uwaga 2<br />

Opisane urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne<br />

z kanadyjską normą ICES-003.<br />

36


Uwaga 3<br />

Niniejsze urządzenie przeszło pomyślnie testy zgodności<br />

z ograniczeniami określonymi dla klasy B urządzeń cyfrowych<br />

zawartymi w punkcie 15 zasad komisji FCC.<br />

Ograniczenia te mają na celu zapewnienie racjonalnej<br />

ochrony przeciw szkodliwym zakłóceniom w instalacjach<br />

montowanych w budynkach mieszkalnych. Urządzenie to<br />

generuje, wykorzystuje i może emitować sygnały o częstotliwości<br />

radiowej. Instalacja lub używanie urządzenia<br />

niezgodnie z instrukcjami może spowodować wystąpienie<br />

zakłóceń w komunikacji radiowej. Nie ma jednak pewności,<br />

że takie zakłócenia nie powstaną w konkretnej instalacji.<br />

Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze<br />

sygnałów radiowych lub telewizyjnych (o czym można się<br />

przekonać, wyłączając i włączając urządzenie), można<br />

podjąć próbę ich usunięcia na jeden lub kilka z opisanych<br />

poniżej sposobów:<br />

• ponowne ukierunkowanie lub przeniesienie anteny<br />

odbiorczej w inne miejsce,<br />

• zwiększenie odległości między urządzeniem<br />

a odbiornikiem,<br />

• podłączenie urządzenia do gniazda w sieci innej niż<br />

gniazdko, do którego jest podłączony odbiornik,<br />

• uzyskanie pomocy dostawcy lub doświadczonego<br />

technika radiowego.<br />

37


XXXX<br />

Symbol CE oznacza potwierdzenie przez firmę<br />

<strong>Phonak</strong> AG, że produkt spełnia wymagania<br />

dyrektywy 93/42/EEC dotyczącej sprzętu<br />

medycznego oraz dyrektywy R&TTE 1999/5/EC<br />

dotyczącej wyposażenia radiowego i portali telekomunikacyjnych.<br />

Numery występujące po symbolu<br />

CE są numerami jednostek notyfikowanych<br />

wspomnianych powyżej dyrektyw. Znak ostrzeżenia<br />

oznacza, że występują potencjalne ograniczenia<br />

jego używania w co najmniej jednym<br />

kraju członkowskim UE.<br />

Informacja Urządzenia zewnętrzne mogą być podłączane<br />

o bezpieczeństwie jedynie wtedy, gdy zostały przetestowane zgodnie<br />

z odpowiednimi standardami IECXXXXX.<br />

Należy używać tylko akcesoriów zaaprobowanych<br />

przez firmę <strong>Phonak</strong>.<br />

Warunki działania<br />

Symbol ten oznacza, że produkty Audéo <strong>YES</strong><br />

spełniają wymagania komponentu typu BF zgodnego<br />

z normą EN 60601-1. Powierzchnia aparatu<br />

słuchowego jest określona jako zastosowany<br />

komponent typu BF.<br />

Symbol ten wskazuje na zawarte w niniejszej<br />

instrukcji użytkownika ważne ostrzeżenia,<br />

z którymi powinien zapoznać się użytkownik.<br />

Produkt ten został zaprojektowany tak, aby<br />

działał bezproblemowo bez żadnych ograniczeń,<br />

jeśli jest używany zgodnie ze swoim przeznaczeniem,<br />

chyba że w niniejszym podręczniku<br />

użytkownika stwierdzono inaczej.<br />

38


Wymagania dotyczące<br />

transportu<br />

i przechowywania<br />

Podczas transportu lub przechowywania<br />

temperatura nie powinna spadać poniżej<br />

–20° Celsjusza ani przekraczać 60°C,<br />

a wilgotność powietrza nie powinna przekraczać<br />

65%. Ciśnienie powietrza pomię -<br />

dzy 500 a 1100 hPa nie jest szkodliwe dla<br />

urządzenia.<br />

Australia i Nowa Zelandia<br />

Brazylia<br />

Chiny<br />

Japonia<br />

Korea Południowa<br />

0459<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!