23.06.2014 Views

Międzynarodowa ekspansja i specjalizacja z nowymi partnerami

Międzynarodowa ekspansja i specjalizacja z nowymi partnerami

Międzynarodowa ekspansja i specjalizacja z nowymi partnerami

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NR.1 MARZEZ 2013<br />

news<br />

GAZETA SARIA BIO-INDUSTRIES<br />

WWW.SARIA.COM<br />

Międzynarodowa<br />

<strong>ekspansja</strong> i <strong>specjalizacja</strong><br />

z <strong>nowymi</strong> <strong>partnerami</strong><br />

1<br />

SARIAnews


SPIS TREŚCI<br />

OD WYDAWCY<br />

Przedmowa Prezesa Zarządu ............................................................................................................................................................. 3<br />

SARIA<br />

Wywiad: “Jesteśmy zaangażowani w wewnętrzny rozwój i specjalizację” ................................................................ 4<br />

TEEUWISSEN<br />

Holenderski duch przedsiębiorczy od USA do Azji .................................................................................................................. 6<br />

Naturalne osłonki kiełbas dla europejskich konsumentów ................................................................................................. 8<br />

Wywiad: “Pracując razem w celu stworzenia wartości dodanej” ................................................................................... 10<br />

BIOIBÉ RICA<br />

Dla ludzi, zwierząt i roślin ................................................................................................................................................................... 12<br />

Niezbędny aktywny składnik .............................................................................................................................................................. 14<br />

Artretyzm: “niewielka” dolegliwość o bolesnych konsekwencjach ................................................................................ 15<br />

Wywiad: “Przemierzamy świat jako potężny i dynamiczny zespół handlowy” ....................................................... 16<br />

PDM<br />

Kamienie milowe w Wielkiej Brytanii ........................................................................................................................................... 18<br />

Wywiad: “Partnerzy w synergii” ....................................................................................................................................................... 20<br />

DAKA<br />

Działania Daka w Danii ........................................................................................................................................................................ 22<br />

Wywiad: “Zaangażowani na dłuższą metę” ............................................................................................................................... 24<br />

GARNOVA<br />

Fuzja hiszpańska stwarza ekscytujący potencjał ..................................................................................................................... 26<br />

Wywiad: “Wspólny kurs przez wzburzone wody” ................................................................................................................... 28<br />

SARIA<br />

SARIA France rozwija przetwórstwo drobiowych produktów ubocznych ................................................................... 30<br />

D’Artagnan produkuje paliwo ........................................................................................................................................................... 30<br />

Heinrich Nagel – łączenie tradycji z ekscytującą przyszłością ......................................................................................... 31<br />

Dziesięć zakładów biopaliw, jedna recepta na sukces .......................................................................................................... 32


OD WYDAWCY<br />

Panie i Panowie, klienci, dostawcy,<br />

pracownicy i partnerzy Grupy SARIA<br />

Dr Kurt Stoffel, Prezes Zarządu Grupy SARIA.<br />

Do dwóch największych aspektów strategii<br />

naszej firmy należy międzynarodowa<br />

<strong>ekspansja</strong> oraz <strong>specjalizacja</strong>. Zgodnie<br />

z tym, każde nowo zawiązane partnerstwo<br />

służyć ma rozwojowi tych dwóch<br />

obszarów. Powiązane są one również z<br />

naszymi zasadami korporacyjnymi dotyczącymi<br />

długodystansowego podejścia do<br />

podejmowania decyzji oraz decentralizacji<br />

odpowiedzialności z wyraźnym<br />

naciskiem na dobrych, otwartych i zmotywowanych<br />

managerów oraz personel<br />

specjalistyczny, stanowiących podstawę<br />

pomyślnego rozwoju.<br />

W obecnym wydaniu SARIAnews chcielibyśmy<br />

szczegółowo zaprezentować<br />

naszych nowych partnerów.<br />

Od maja 2010 roku cieszymy się dobrymi<br />

relacjami z hiszpańsko-holenderską<br />

Grupą Teeuwissen. Składamy raporty z<br />

obszarów handlowych, w których działa<br />

firma oraz z synergii, którą można uzyskać<br />

dzięki tej współpracy, zarówno dla<br />

Teeuwissen jak i SARIA. Do chwili obecnej<br />

bilans postępu robią również Dyrektorzy<br />

Naczelni Teeuwissen, Jalal Laham i<br />

Robert Wind, obaj zarządzający Grupą<br />

oraz Manfred Gellner, członek zarządu<br />

Grupy oraz przedstawiciel Grupy SARIA<br />

w zespole zarządzającym Teeuwissen.<br />

Hiszpańska firma Bioibérica, specjalizująca<br />

się w biotechnologii, skupia się na<br />

rozwoju, produkcji i sprzedaży zwierzęcych<br />

biocząsteczek tkankowych. Jej<br />

wysokojakościowe, wyspecjalizowane<br />

produkty są wykorzystywane w przemyśle<br />

farmaceutycznym, jak również w<br />

weterynarii i agronomii. W swoim<br />

wywiadzie Dyrektor Naczelny Bioibérica,<br />

José Escaich mówi o korzyściach wynikających<br />

z tego partnerstwa.<br />

We wrześniu 2012 roku Grupa Prosper<br />

De Mulder mająca siedzibę w Wielkiej<br />

Brytanii obchodziła swoją pierwszą<br />

rocznicę jako brytyjski przedstawiciel<br />

naszej Grupy. SARIAnews poświęcone są<br />

nowym projektom i głównym zmianom<br />

dokonującym się w tym obszarze, podczas<br />

gdy dyrektor zarządzający PDM,<br />

Andy Smith, oraz członek zarządu<br />

SARIA, Franz-Bernhard Their, będący<br />

również członkiem zespołu zarządzającego<br />

PDM, omawiają bieżące sukcesy<br />

tej współpracy.<br />

Od lipca 2012 roku duńska spółka Daka<br />

również została oficjalnie członkiem<br />

Grupy SARIA. Obie firmy działają w<br />

podobnych segmentach i poprzez współpracę<br />

widzą duże możliwości zwiększenia<br />

swojej przyszłej konkurencyjności. Aby<br />

uzyskać więcej informacji przeczytaj<br />

powiązany artykuł i wywiad z Dyrektorem<br />

Naczelnym Daka, Lars Krause-Kjaer.<br />

Na koniec, Grupa GARNOVA jest najnowszym<br />

członkiem rodziny SARIA. Mająca<br />

siedzibę w północno-wschodniej Hiszpanii,<br />

firma zajmuje się głównie przetwarzaniem<br />

ubocznych produktów zwierzęcych.<br />

Przejęcie oraz fuzja 50 procent<br />

Grupy GARNOVA, łącznie z naszymi<br />

obecnymi działaniami w Hiszpanii mającymi<br />

na celu stworzenie nowej firmy<br />

SARIA Bio-Industries España, odbyły się<br />

na początku lutego 2013. Aby uzyskać<br />

więcej ogólnych informacji na temat fuzji<br />

oraz możliwości jakie tworzy, przeczytaj<br />

artykuł z Valentin Garcia, Dyrektorem<br />

Naczelnym byłej jednostki SARIA w<br />

Hiszpanii oraz Joan Vila, byłym Dyrektorem<br />

Naczelnym GARNOVA. Od czasu<br />

fuzji, która odbyła się zaledwie kilka dni<br />

temu, Garcia i Vila wspólnie zarządzają<br />

działaniami w “nowej" organizacji SARIA<br />

w Hiszpanii.<br />

Możemy również się pochwalić obiecującym<br />

rozwojem wydarzeń w SARIA<br />

France pod kierownictwem członka<br />

Zarządu Grupy SARIA, Jean-Louis Hurel.<br />

W Issé i Êtampes uruchomione zostały<br />

dwie dodatkowe najnowocześniejsze biogazownie.<br />

Prace nad budową zakładu<br />

produkującego biodiesel również zostały<br />

rozpoczęte w Le Havre, we współpracy<br />

z partnerem, Intermarché. W rezultacie<br />

zawiązania nowych spółek partnerskich,<br />

Grupie SARIA również udało się istotnie<br />

zwiększyć przetwórstwo produktów<br />

ubocznych drobiu w Bretanii.<br />

Jak widać, dużo się dzieje w SARIA.<br />

Mam nadzieję, że lektura najnowszego<br />

wydania SARIAnews będzie dla Was<br />

przyjemna, szczególnie dla tych z Was,<br />

którzy pochodzą ze spółek partnerskich<br />

oraz tych, którzy są poniekąd zaangażowani<br />

w te spółki i mogą czytać te informacje<br />

po raz pierwszy.<br />

Pozdrawiam,<br />

Dr Kurt Stoffel<br />

3<br />

SARIAnews


SARIA<br />

“ Jesteśmy zaangażowani w<br />

wewnętrzny rozwój i specjalizację”<br />

Nowi partnerzy, nowe rynki i nowe czynności – Grupa SARIA rozrasta się nie tylko geograficznie, ale również<br />

zwiększa zakres swoich czynności handlowych. W obecnym wywiadzie, przewodniczący Grupy, Dr Kurt Stoffel<br />

podsumowuje ostatnie wydarzenia, wyjaśnia kryjące się za nimi zasady i podkreśla aspekty, które według niego<br />

są szczególnie ważne.<br />

Doktorze Stoffel, jakie trendy globalne<br />

według Pana wpływają na przyszły rozwój<br />

naszej branży?<br />

Przyszłe dostawy surowców, żywności<br />

i produktów żywnościowych, jak również<br />

czysta i osiągalna energia są<br />

niewątpliwie kluczowymi tematami,<br />

którymi musi zająć się<br />

społeczeństwo, politycy i<br />

firmy. Na przykład, Organizacja<br />

Narodów Zjednoczonych<br />

do spraw Wyżywienia i Rolnictwa<br />

(FAO) szacuje, że produkcja<br />

żywności będzie<br />

musiała się zwiększyć o<br />

70 procent do 2050<br />

roku. To jedyny<br />

sposób, aby<br />

wyżywić 9<br />

miliardów<br />

ludzi żyjących<br />

wówczas na<br />

naszej planecie. Jednocześnie, rosnący<br />

dobrobyt krajów oznacza również<br />

rosnącą konsumpcję mięsa. Rozważne<br />

wykorzystywanie zwierzęcych produktów<br />

ubocznych jako żywność,<br />

substancje farmaceutyczne, nawozy,<br />

lub jako czyste źródła energii odegrają<br />

ważną rolę w radzeniu sobie z tymi<br />

zmianami.<br />

W jakim kierunku strategicznym zmierza<br />

Grupa SARIA i jej partnerzy?<br />

Głównym nacisk w przypadku<br />

naszych sojuszy z innymi firmami jest<br />

położony na wewnętrzną ekspansję i<br />

specjalizację. To wyjaśnia na przykład,<br />

dlaczego w 2010 roku podjęliśmy<br />

decyzję, aby połączyć siły z Grupą<br />

Teeuwissen. Teeuwissen jest globalnym<br />

liderem w przetwarzaniu skorup i<br />

zwierzęcych produktów ubocznych,<br />

takich jak mięso przemysłowe. To<br />

partnerstwo daje nam możliwość osiągnięcia<br />

synergii, oraz istotnego zwiększenia<br />

zakresu i jakości oferowanych<br />

przez nas produktów i usług zarówno<br />

dla klientów i dostawców. Razem,<br />

działamy jako pojedynczy nabywca<br />

wszystkich produktów ubocznych z<br />

ubojni. Wiele działań prowadzonych<br />

przez Teeuwissen wykonywanych jest<br />

w Azji i Ameryce Południowej, w ten<br />

sposób otwierając tam nowe możliwości<br />

również dla SARIA.<br />

Jakie możliwości pojawiają się w<br />

związku z partnerstwem z Bioibérica?<br />

Razem z Teeuwissen, nabyliśmy 90<br />

procent udziałów w Bioibérica. Dziesięć<br />

procent jest w posiadaniu José<br />

Escaich, który razem ze swoim zespołem<br />

zarządzającym skutecznie kierował<br />

tą hiszpańską firmą przez wiele<br />

lat. Nasze partnerstwo głównie skupia<br />

się na produktach specjalistycznych.<br />

Bioibérica jest wysoce wyspecjalizowana<br />

w zastosowaniu technologi ekstrakcyjnych<br />

w celu produkcji farmaceutycznych<br />

produktów z materiałów<br />

zwierzęcych. Najczęstsze dolegliwości<br />

zdrowotne dotykające starszych ludzi,<br />

to najczęściej schorzenia mięśniowoszkieletowe.<br />

Bioibérica specjalizuje się<br />

w ekstrakcji chondroityny, glukozaminy<br />

i kwasu hiaulronowego ze zwierzęcych<br />

produktów ubocznych. Chondroityna<br />

jest często stosowana do<br />

leczenia artretyzmu. Produkty oparte<br />

na chondroitynie i glukozaminie<br />

pobudzają wzrost kości u ludzi, podczas,<br />

gdy kwas hiaulronowy wspiera<br />

pracę stawów. Firma jest również<br />

światowym producentem heparyny<br />

dla międzynarodowych firm<br />

4<br />

SARIAnews


farmaceutycznych. Heparyna jest stosowana<br />

jako antykoagulant podczas<br />

operacji szpitalnych lub w chemioterapii<br />

podczas leczenia raka - otwiera ona<br />

przed nami nowy łańcuch wartości.<br />

Jakie synergie spodziewacie się uzyskać<br />

jako rezultat inwestycji w PDM, Daka i<br />

GARNOVA?<br />

Te trzy firmy świadczą podobne usługi<br />

na rzecz SARIA i wytwarzają porównywalne<br />

produkty. Są one liderami<br />

rynkowymi w swoich krajach, tj. w<br />

Wielkiej Brytanii, Danii, Szwecji i<br />

Hiszpanii. Specjalizują się również w<br />

przetwarzaniu krwi i produkcji biodiesla<br />

w niektórych przypadkach. Inwestowanie<br />

w te firmy doprowadziło do<br />

istotnego zwiększenia naszego śladu<br />

w Europie oraz oferuje dalszy potencjał<br />

wzrostu, na przykład dla ReFood.<br />

Duże miasta wymagają zrównoważonych<br />

koncepcji wywożenia odpadów<br />

żywnościowych i kuchennych. Skutecznie<br />

prowadzimy naszą firmę<br />

ReFood, która specjalizuje się w skutecznym<br />

zbieraniu i przetwarzaniu<br />

tego typu odpadów, już od dłuższego<br />

czasu w Niemczech, od wielu lat we<br />

Francji, Polsce i w Wielkiej Brytanii.<br />

Zakład biopaliw został uruchomiony<br />

w siedzibie PDM w Doncaster w roku<br />

2011 i zamierzamy zbudować więcej<br />

zakładów w Wielkiej Brytanii w roku<br />

2013 i 2014. Rozważamy również<br />

wprowadzenie tej innowacyjnej koncepcji<br />

na przykład w Danii i widzimy<br />

również taką szansę w Hiszpanii,<br />

gdzie SARIA i GARNOVA już zbierają<br />

surowce ReFood.<br />

W bardzo krótkim okresie czasu zostało<br />

przeprowadzonych bardzo dużo<br />

akwizycji i utworzonych spółek partnerskich<br />

– jak sprawicie, żeby to<br />

wszystko działało?<br />

Ciągłość w zarządzaniu oraz długoterminowa<br />

wizja korporacyjna – oba<br />

te czynniki razem sprawiają, że możliwe<br />

jest budowanie spółek partnerskich<br />

opartych na wzajemnym zaufaniu<br />

i szacunku. Oczywiście, dla obu<br />

stron muszą istnieć trwałe korzyści,<br />

czyli często cytowana tzw. "sytuacja<br />

typu win-win", w której wygrywają<br />

obie strony. Silne wsparcie naszych<br />

rad nadzorczych jest kolejnym ważnym<br />

czynnikiem do osiągnięcia sukcesu<br />

w naszej firmie. Zdecentralizowane<br />

struktury zarządcze oraz skupienie<br />

się na wyspecjalizowanym,<br />

przedsiębiorczym i specjalistycznym<br />

personelu i kierownikach to dwie<br />

ważne zasady w SARIA. Były i są<br />

kluczem do zakładania nowych partnerstw.<br />

W taki właśnie sposób nasza<br />

współpraca z zespołami zarządzającymi<br />

i personelem, których poznaliśmy<br />

w trakcie rozmów i negocjacji,<br />

została i jest stosowana w praktyce.<br />

Dlatego, razem z moimi współpracownikami<br />

z Zarządu jestem zadowolony,<br />

że Grupa SARIA jest ceniona i<br />

pożądana jako nowy partner, udziałowiec<br />

i odpowiednik.<br />

Co przyniesie przyszłość dla SARIA i jej<br />

nowych partnerów?<br />

Oczywiście każde partnerstwo jest<br />

inne, lecz wszystkie one zostały<br />

stworzone na bardzo dobrym podłożu.<br />

Wspólne zarządzanie i spotkania<br />

specjalistyczne, dzielenie się<br />

doświadczeniem przez ekspertów<br />

na poziomie lokalnym, oraz wiele<br />

indywidualnych projektów pokazuje,<br />

że dzięki wszystkim naszym<br />

partnerstwom już osiągnęliśmy<br />

korzystną dla wszystkich wartość<br />

dodaną, co jest również dobre dla<br />

naszych dostawców surowców i<br />

klientów – to jest naszym celem<br />

i to nas motywuje.<br />

Doktorze Stoffel, dziękujemy bardzo<br />

za rozmowę.<br />

5<br />

SARIAnews


TEEUWISSEN<br />

Holenderski duch przedsiębiorczy<br />

od USA do Azji<br />

“ Dzisiaj nasze oferta produktów wykorzystuje wszelkie użyteczne części<br />

zwierzęcia i jesteśmy dumni, że staliśmy się tak wyspecjalizowaną firmą.”<br />

6<br />

SARIAnews<br />

Od wczesnych lat 70-tych XX wieku<br />

Teeuwissen próbowała zutylizować tak<br />

wiele części zwierzęcych uzyskiwanych<br />

z rzeźni przemysłowych, jak było to<br />

tylko możliwe. Holenderska Grupa wyewoluowała<br />

w jednego z największych<br />

specjalistycznych dystrybutorów mięsa,<br />

produktów ubocznych, osłonek, jak również<br />

zwierzęcych surowców do produkcji<br />

substancji farmaceutycznych.<br />

Mająca siedzibę w Cuijk, Holandia,<br />

Grupa Teeuwissen jest światowym<br />

liderem w zbieraniu, przetwarzaniu i<br />

sprzedaży produktów mięsnych oraz<br />

produktów ubocznych. Firma ma 4000<br />

pracowników i obsługuje kilka zakładów<br />

produkcyjnych i chłodni-magazynów<br />

plus około 200 pomieszczeń na<br />

wnętrzności w ubojniach w Europie,<br />

Azji, Ameryce Południowej i USA.<br />

Globalna sieć Teeuwissen pozwala<br />

Grupie odpowiadać elastycznie na<br />

zmiany zachodzące w międzynarodowej<br />

podaży i popycie. Zapewnianie,<br />

by dostawy spełniały specyfikacje<br />

klientów jest tutaj niezbędne, i pracownicy<br />

muszą przestrzegać surowych<br />

norm HACCP. Teeuwissen może nawet<br />

dostarczać produkty ze zwierząt ubitych<br />

zgodnie z prawem muzułmańskim,<br />

które są przetwarzane zgodnie z<br />

religijnym prawem islamskim, lub<br />

produkty, które są wytwarzane zgodnie<br />

z wymogami certyfikacji SKAL<br />

dotyczącej produktów organicznych.<br />

Działalność firmy podzielona jest na<br />

pięć działów handlowych.<br />

Farmaceutyki<br />

Ludzie spożywają pewne organy zwierzęce<br />

w celu poprawy zdrowia lub<br />

leczenia chorób już od starożytności.<br />

Obecnie, substancje potrzebne do<br />

wytwarzania leków są uzyskiwane z<br />

tych organów: insulina dla diabetyków,<br />

heparyna jako koagulant, oraz<br />

leki na artretyzm – to tylko kilka<br />

przykładów produktów, do których<br />

surowce pochodzą od zwierząt.<br />

“W Teeuwissen, wszystko zaczęło<br />

się od trzustki świńskiej, malutkiego<br />

organu, który szczególnie u macior<br />

wykazuje dużą aktywność enzymatyczną,”<br />

mówi Christian Drexlin,<br />

Dyrektor Działu Farmaceutycznego<br />

w Teeuwissen. “Obecnie, to właśnie z<br />

tego organu uzyskujemy pankreatynę,<br />

która służy na przykład do leczenia<br />

zapalenia trzustki, choroby ludzkiej<br />

trzustki, jak również defektów genetycznych,<br />

takich jak zwłóknienie wielotorbielowate.”<br />

Aż do lat 80-ych XX<br />

wieku, ten organ był również jedynym<br />

źródłem insuliny. “Od tego czasu,<br />

ustanowiliśmy międzynarodowe<br />

normy dla wielkich producentów farmaceutyków<br />

za pomocą wszystkich<br />

naszych farmaceutycznych produktów<br />

ubocznych,” wyjaśnia Drexlin. “Dzięki<br />

naszym skutecznym procesom zakupów<br />

i pakowania, jak również optymalnej<br />

kontroli jakości i zapewnieniu<br />

jakości, staliśmy się wiodącym<br />

dostawcą."


“ Naszym ostatecznym celem jest wciąż to samo:<br />

nie zmarnować ani jednej części zwierzęcia.” Mówi<br />

Jalal Laham, Prezes Zarządu Grupy Teeuwissen, podsumowując misję firmy.<br />

Produkty mięsne i mięso przemysłowe<br />

Teeuwissen sprzedaje również wysokiej<br />

jakości produkty mięsne. Począwszy<br />

od piersi kurczaka, po schab i<br />

polędwicę wołową do skrzydełek z<br />

kurczaka i żeberek wieprzowych. Bliskie<br />

kontakty z ubojniami i zakładami<br />

pakującymi zapewniają najwyższą<br />

jakość. 45 procent światowego popyty<br />

na mięso jest zaspokojone przez przetworzone<br />

mięso, np. stosowane w<br />

hamburgerach lub kiełbasach. “Najlepszym<br />

sposobem jest zawsze wytwarzanie<br />

samemu”, mówi Floris Sijsma,<br />

dyrektor ds. sprzedaży w Teeuwissen<br />

products BV. “Jesteśmy bardzo dumni<br />

z tej firmy, a to za sprawą zakładów<br />

produkujących przemysłowo przetworzony<br />

drób, wieprzowinę i wołowinę.<br />

Teeuwissen zbiera produkty uboczne,<br />

takie jak żołądki świńskie dla rynku<br />

azjatyckiego. “W Europie, wartość<br />

pewnych produktów mięsnych na<br />

rynkach takich, jak Azja, czy Afryka<br />

jest często niedoceniana”, dodaje Sijsma.”<br />

Dla tych obszarów Europa służy<br />

jako ważny region zakupowy, umożliwiając<br />

im spełnianie ich wymogów<br />

dotyczących produktów mięsnych."<br />

Produkty są wysyłane do klientów w<br />

formie zamrożonych plastrów lub bloków,<br />

lub w kartonach. Również śledzenie<br />

tych wysyłek oraz surowe kontrole<br />

stosowane podczas procesu przetwarzania<br />

przyczyniają się do wysokiej<br />

jakości tych produktów.<br />

Pokarmy dla zwierząt<br />

W 2010 roku produkcja karm dla<br />

zwierząt wyniosła 8,3 miliony ton<br />

według Europejskiej Federacji Przemysłu<br />

Żywieniowego Zwierząt Domowych<br />

(FEDIAF). To odpowiada dochodowi<br />

w wysokości 13,5 miliardów<br />

Euro. Produkty uboczne, które dostarcza<br />

Teeuwissen w celu przygotowania<br />

pokarmu suchego i mokrego obejmują<br />

nerki świńskie, serca krowie oraz<br />

żołądki drobiowe. “W zależności od<br />

wymagań klienta, możemy również<br />

przygotować mieszanki gotowe do<br />

użycia," wyjaśnia dyrektor ds. karm<br />

dla zwierząt, Richard Broekmeijer.<br />

“Oferujemy świeże lub mrożone<br />

mieszanki o właściwym poziomie<br />

białka, tłuszczu i wilgoci, i – jeżeli to<br />

konieczne – mogą one być wykonane<br />

z konkretnego typu odpadów lub<br />

gatunków zwierząt. Dla zwierząt<br />

domowych, smakołyki takie, jak<br />

suszone pałeczki wołowe, czy świńskie<br />

uszy, które Teeuwissen również<br />

dostarcza, są wspaniałe i zaspokajają<br />

ich instynkt do zabawy. Firma również<br />

dostarcza składniki do pokarmu<br />

funkcjonalnego, który pobudza trawienie<br />

u zwierząt.<br />

Naturalne osłonki, sztuczne osłonki i<br />

składniki<br />

Aby wyprodukować salami, białą kiełbasę,<br />

czy frankfurterki, niezbędne są<br />

naturalne osłonki świńskie lub owcze.<br />

Teeuwissen dostarcza je firmom produkującym<br />

kiełbasy w różnych rozczenia<br />

na sprzedaż. Powiązany z tym<br />

śluz jelitowy nie jest tutaj odpadem:<br />

Teeuwissen dostarcza ten produkt<br />

uboczny do Bioibérica i innych firm,<br />

a hiszpańska firma używa go do uzyskiwania<br />

substancji o nazwie sód<br />

heparynowy. Oprócz naturalnych<br />

osłonek, Teeuwissen<br />

również sprzedaje sztuczne<br />

osłonki z lub bez oznaczeń.<br />

Firma uważa się<br />

Więcej informacji<br />

online na:<br />

za sklep typu oferujący<br />

teeuwissen.nl<br />

“wszystko pod jednym<br />

dachem" dla całego prze -<br />

mysłu produktów mięsnych.<br />

Przyprawy i składniki funkcjonalne są<br />

oferowane w podobny sposób. W tym<br />

segmencie handlowym znajdują się na<br />

przykład również proteiny. Te cenne<br />

składniki mogą być stosowane na<br />

różne sposoby – na przykład w emulsjach<br />

lub powłokach jako środek konserwujący.<br />

Podsumowując misję firmy, Jalal<br />

Laham, Prezes Zarządu Grupy Teeuwissen,<br />

mówi, “Naszym ostatecznym<br />

miarach i długościach. W celu konserwacji,<br />

są czyszczone i solone w<br />

pomieszczeniach z wnętrznościami<br />

obsługiwanymi przez Teeuwissen<br />

zaraz po zabiciu zwierzęcia. Potem<br />

wyruszają w podróż do Azji, gdzie<br />

przechodzą proces selekcji i wykońcelem<br />

jest wciąż to samo: nie zmarnować<br />

ani jednej części zwierzęcia.<br />

Obecnie, nasza oferta produktowa<br />

obejmuje wszystkie części zwierzęcia<br />

nadające się do użytku i jesteśmy<br />

dumni z tego, że staliśmy się taką<br />

wyspecjalizowaną firmą.”<br />

Dyrektor naczelny<br />

Teeuwissen, Jalal Laham,<br />

otoczony przez członka<br />

Zarządu SARIA, Manfred<br />

Gellner, oraz Prezesa<br />

Zarządu Grupy SARIA, Dra<br />

Kurt Stoffel. Poniżej, inni<br />

dyrektorzy zarządzający<br />

Grupy Teeuwissen (od lewej<br />

do prawej): Felix Ruiz i<br />

Fernando Ruiz, Gerard van<br />

Lieshout i Robert Wind.<br />

7<br />

SARIAnews


TEEUWISSEN<br />

Naturalne osłonki kiełbas dla<br />

konsumentów europejskich<br />

Zbieranie, czyszczenie, kalibrowanie – to tylko niektóre z wielu kroków w procesie stosowanym po to , aby przekształcić<br />

jelita zwierzęce w wysokiej jakości osłonki kiełbas. Mieszcząca się w Holandii Grupa Teeuwissen Group jest globalnym<br />

specjalistą w produkcji i reklamie tego bardzo szczególnego, naturalnego produktu.<br />

Kiełbasa jest najstarszym na świecie<br />

przetworzonym produktem mięsnym.<br />

Można ją nawet nazwać oryginalnym<br />

daniem gotowym. Sumeryjczykom<br />

przypisuje się wymyślenie<br />

Teeuwissen. Asortyment obejmuje 15<br />

różnych osłonek wieprzowych, oraz<br />

ich owczych i wołowych odpowiedników.<br />

Teeuwissen Operations, z siedzibą<br />

w Katwijk niedaleko Cuijk, ma<br />

cechą tego unikalnego materiału jest<br />

możliwość absorpcji wody podczas<br />

gotowania. Naturalne osłonki również<br />

przepuszczają powietrze, co jest<br />

ważne w przypadku wędzenia na<br />

sucho, ponieważ mięso musi "oddychać",<br />

aby dojrzeć. Oprócz tego,<br />

naturalna osłonka nie ma żadnego<br />

smaku.<br />

Po prawej stronie:<br />

Pracownicy czyszczą i<br />

sortują osłonki, które<br />

następnie zostaną użyte<br />

do kiełbasek.<br />

pomysłu na kiełbasę około 6000 lat<br />

temu. Książka kucharska odkryta w<br />

Babilonie zawiera przepis na gotowane<br />

mięso wciśnięte do żołądka<br />

kozy. Grecy i Rzymianie również<br />

dobrze znali sztukę robienia kiełbas.<br />

Rzeczy naprawdę nabrały rozpędu w<br />

Średniowieczu, gdy zaczęto szeroko<br />

używać naturalnych osłonek do<br />

przechowywania gotowanego mięsa<br />

w zimie. Obecnie, około 1,4 miliona<br />

kilometrów naturalnych osłonek jest<br />

używanych każdego roku w samych<br />

Niemczech. Ten starożytny wynalazek<br />

stanowi również podstawę jednego<br />

z pięciu działów w Grupie<br />

na miejscu linie do produkcji osłonek<br />

w ubojniach w całej Europie i Ameryce.<br />

Teeuwissen Casings jest odpowiedzialna<br />

za sortowania i wykańczanie,<br />

podczas, gdy na przykład Top<br />

Casings zajmuje się sprzedażą.<br />

Poprzez kontrolowanie wszystkich<br />

etapów produkcji, Teeuwissen jest w<br />

stanie zagwarantować optymalną<br />

jakość oraz wykrywalność wszystkich<br />

materiałów.<br />

Dlaczego naturalne?<br />

W Niemczech, istnieje około 1500<br />

rodzajów kiełbasy. Ponad połowa ma<br />

naturalne osłonki. Najważniejszą<br />

Dla niektórych rodzajów kiełbas<br />

naturalne osłonki są niezbędne.<br />

Na przykład, prawdziwa kiełbasa<br />

norymberska, według lokalnego<br />

prawa, musi mieć naturalną osłonkę.<br />

Kiełbaski wiedeńskie i frankfurterki<br />

mają naturalne osłonki wykonane<br />

z jelit owczych. Dają one wyraźne<br />

“pęknięcie" przy ugryzieniu kiełbaski.<br />

Dla kiełbas takich, jak weisswurst,<br />

bratwurst, chorizo, salami,<br />

pepperoni czy “Hausmacher”, używane<br />

są osłonki wieprzowe.<br />

Proces produkcyjny<br />

Jelita stosowane do osłonek naturalnych<br />

początkowo składają się z<br />

trzech warstw: wewnętrzny śluz,<br />

pod-śluz (składający się głównie<br />

z kolagenu) oraz zewnętrzna warstwa<br />

mięśniowa. Pierwszym etapem jest<br />

usunięcie części pokarmowej ze<br />

świeżo zabitego zwierzęcia i przeniesienie<br />

jej na linię do produkcji<br />

osłonek. Tutaj, jest przygotowywana<br />

8<br />

SARIAnews


i umieszczana ręcznie na linii<br />

produkcyjnej. Następnie, jelito<br />

jest przenoszone na miękkich wałkach<br />

gumowych, które wyciskają<br />

zawartość oraz wewnętrzny śluz,<br />

pozostawiając środkową warstwę<br />

niezbędną do produkcji osłonek. Śluz<br />

wewnętrzny jest cenny sam w sobie,<br />

ponieważ na przykład jest surowcem<br />

do produkcji antykoagulanta, heparyny,<br />

wytwarzanej przez hiszpańską<br />

firmę Bioibérica. Po wyczyszczeniu,<br />

osłonki są solone w celu konserwacji.<br />

To również pomaga w usunięciu<br />

wszelkiej wilgoci, która pozostała<br />

w środku. Następnie, są pakowane<br />

w beczki i, jak w przypadku<br />

Teeuwissen, są wysyłane do Chin<br />

w celu posortowania.<br />

Kalibracja w Mieście Osłonek<br />

Kolejną niezbędną cechą kiełbasek<br />

norymberskich jest jej rozmiar<br />

wynoszący 18-20 milimetrów. Ponieważ<br />

wiele rodzajów kiełbas jest produkowanych<br />

według bardzo precyzyjnych<br />

specyfikacji, niezbędne jest<br />

sortownie osłonek zanim będą<br />

gotowe do użycia. Procesy kontroli<br />

jakości i selekcji są przeprowadzane<br />

w chińskich miastach Jintan i Rugao.<br />

Szczególnie Rugao, tzw. “Chińskie<br />

Miasto Osłonek”, ma już od dawna<br />

ugruntowaną pozycję jako ośrodek<br />

przetwórczy do Teeuwissen. Zadania<br />

wykonywane tutaj obejmują cięcie<br />

osłonek do wymaganych długości<br />

i obwodów. Typowe małe jelito ma<br />

około 18 metrów długości, z których<br />

około 2 metry są uszkodzone i muszą<br />

zostać usunięte. Gotowe osłonki<br />

wieprzowe są następnie wiązane po<br />

pięć sztuk, w tak zwane “motki".<br />

Każdy motek jest związany za<br />

pomocą kolorowego sznurka, lub<br />

oznaczone w inny sposób, w celu<br />

łatwej identyfikacji kalibru danej<br />

grupy. Inny sposób obejmuje zbieranie<br />

osłonek w niewielkie tubki.<br />

Umożliwia to łatwiejsze przetwarzanie<br />

za pomocą maszyn do produkcji<br />

kiełbas. Ukończone osłonki są<br />

następnie ponownie solone i pakowane<br />

do wysyłki.<br />

Trafianie do Klientów<br />

Po selekcji w Chinach, osłonki są<br />

wysyłane bezpośrednio do Cuijk lub<br />

innej lokalizacji Teeuwissen w Polsce,<br />

Hiszpanii, Brazylii, czy USA.<br />

Biorąc pod uwagę odległości, przeciętny<br />

okres wysyłania zamówienia<br />

z ubojni do wyprodukowania produktu<br />

gotowego może wynosić do<br />

sześciu miesięcy. Pod warunkiem, że<br />

są przechowywane w ciemności w<br />

6–8 ºC, naturalne osłonki mogą być<br />

bezpiecznie przechowywane przez<br />

wydłużone okresy czasu.<br />

Teeuwissen produkuje około 20 procent<br />

wszystkich osłonek wieprzowych<br />

stosowanych na całym świecie.<br />

Firma jest od wielu lat stałą częścią<br />

infrastruktury na targach Anuga<br />

FoodTec w Kolonii, SIAL Paris oraz<br />

SIAL China w Szanghaju. W 2013<br />

roku, Teeuwissen wystawi po raz<br />

pierwszy swoje osłonki i inne produkty<br />

na targach IFFA we Frankfurcie,<br />

Niemcy – najważniejszym wydarzeniu<br />

na globalnym rynku przemysłu<br />

mięsnego.<br />

Przez wiele lat<br />

Teeuwissen miała<br />

stanowisko w Anuga<br />

w Cologne oraz w<br />

SIAL w Paryżu, oraz<br />

w Chinach.<br />

Jin Kewen, gubernator<br />

Jintan, Wan Long,<br />

Prezes Shineway oraz<br />

dyrektor zarządzający<br />

Teeuwissen China, Zhou<br />

Jianqing (od lewej do<br />

prawej) są pokazani<br />

wokół zakładu produkcyjnego<br />

w Luohe obok<br />

Dyrektora Naczelnego<br />

Teeuwissen, Jalal<br />

Laham.<br />

9<br />

SARIAnews


TEEUWISSEN<br />

Pracując razem w celu stworzenia<br />

wartości dodanej<br />

W maju 2010 roku SARIA nabyła 25 procent udziałów w holenderskiej Grupie Teeuwissen. We<br />

wrześniu 2011 roku udział ten został zwiększony do 50 procent. Od tego czasu minęło nieco<br />

ponad rok. Dyrektorzy Naczelni Teeuwissen, Jalal Laham i Robert Wind, obaj zarządzający<br />

Grupą, Manfred Gellner, członek zarządu Grupy oraz dyrektor zarządzający Teeuwissen, rozmawiali<br />

z SARIAnews o postępach wykonanych do dnia dzisiejszego.<br />

Panie Laham, czy mógłby Pan powiedzieć<br />

nam, w jaki sposób powstało to<br />

partnerstwo?<br />

Laham: SARIA i Teeuwissen są liderami<br />

w przylegających segmentach<br />

rynku i idealnie się uzupełniają, więc<br />

partnerstwo wydawało się być bardzo<br />

sensowne. To partnerstwo daje nam<br />

możliwość osiągnięcia synergii<br />

oraz istotnego zwiększenia<br />

zakresu i jakości oferowanych<br />

przez nas produktów i usług<br />

zarówno dla klientów jak i<br />

dostawców. Poprzez ścisłą<br />

współpracę obaj partnerzy<br />

mogą rozwijać i<br />

wzmacniać swoją<br />

obecność na<br />

międzynarodowym<br />

rynku..<br />

Nad jakimi projektami pracowaliście<br />

najpierw w ramach partnerstwa?<br />

Wind: Co istotne, punktem wyjścia<br />

był pewien punkt zwrotny na granicy<br />

niemiecko-holenderskiej. Od 1999<br />

jednostka zależna Teeuwissen NWT<br />

produkuje opakowania i towary przemysłowe<br />

na eksport, jak również produkty<br />

gotowe dla użytkowników<br />

końcowych. Razem z SARIA byliśmy<br />

w stanie usprawnić przepływ wysyłek<br />

i dzięki temu oszczędzić dodatkowe<br />

kilometry w transporcie poprzez<br />

przejście w logistyce na EUROmeat.<br />

Gellner: Początkowy udział w wysokości<br />

25 procent umożliwił nam zrozumienie<br />

segmentów rynkowych oraz<br />

mocnych punktów drugiej strony.<br />

Wcześniej firmy znały się jedynie<br />

z perspektywy runku. Od tego czasu<br />

rozwijaliśmy się razem również strategicznie.<br />

W celu dalszego identyfikowania<br />

szans w kwietniu 2012 roku<br />

utworzyliśmy zespół ds. synergii<br />

składający się ze współpracowników<br />

SARIA, Teeuwissen i Bioibérica.<br />

Celem jest promowanie istniejących<br />

projektów i podkreślanie dodatkowego<br />

potencjału innowacyjnego<br />

w partnerstwie.<br />

Czy pojawiły się już inne możliwości<br />

współpracy?<br />

Wind: Jednym przykładem może być<br />

projekt produkcji biopaliw w Palafolls.<br />

Chcielibyśmy zainwestować tam<br />

w energię odnawialną w perspektywie<br />

średniookresowej. Wyzwaniem<br />

jest zaspokojenie potrzeb energetycznych<br />

hiszpańskiej lokalizacji Bioibérica<br />

z dostępnych odpadów, takich<br />

jak tłuszcze, które są uzyskiwane<br />

przy produkcji substancji farmaceutycznych<br />

ze śluzu. SARIA ma wiedzę<br />

wymaganą, aby generować w ten<br />

sposób biogaz.<br />

Gellner: W organizacjach wiele jest<br />

uzupełniających się czynności w<br />

wykonywaniu zakupów, sprzedaży,<br />

rozwoju. SARIA specjalizuje się w<br />

zwierzęcych produktach ubocznych,<br />

takich jak kości, skóry, krew i tłuszcze,<br />

podczas gdy Teeuwissen skupia<br />

się głównie na organach, takich jak<br />

10<br />

SARIAnews


“ To partnerstwo daje nam możliwość osiągnięcia<br />

synergii oraz istotnego zwiększenia zakresu i jakości<br />

oferowanych przez nas produktów i usług zarówno<br />

dla klientów jak i dostawców.”<br />

płuca, nerki i śluz jelitowy. Razem,<br />

możemy zutylizować ponad 50 procent<br />

części zwierzęcych. Oczywiście,<br />

musi to odbywać się stopniowo –<br />

musimy zapewnić, że nasi współpracownicy<br />

będą zaangażowani w ten<br />

proces, i musimy zarządzać procesem<br />

integracji oprócz naszych codziennych<br />

czynności.<br />

Które z głównych specjalizacji zostały<br />

rozwinięte przez Teeuwissen w ostatnich<br />

latach?<br />

Laham: W rezultacie naszej międzynarodowej<br />

obecności, jesteśmy w stanie<br />

bardzo wcześnie i bardzo dokładnie<br />

odkryć, w jaki sposób preferencje<br />

klientów zmieniają się na przykład<br />

w Ameryce Północnej i Południowej,<br />

w Europie lub Azji. Gdzie są wąskie<br />

gardła i szanse eksportowe? Jakie są<br />

warunki, na jakich sprzedawane są<br />

towary, jak muszą wyglądać produkty?<br />

Bardzo szybko wychwytujemy<br />

zmiany w warunkach rynkowych,<br />

takie jak te.<br />

Wind: Nasze portfolio produktowe<br />

jest bardzo zróżnicowane. Działamy<br />

w różnych sektorach rynkowych,<br />

począwszy od ludzkiej konsumpcji<br />

do substancji farmaceutycznych, i<br />

jesteśmy obecni na każdym kontynencie.<br />

To sprawia, że jesteśmy mniej<br />

podatni na regionalne choroby zwierzęce.<br />

Również prowadzimy własne<br />

pomieszczenia na wnętrzności przez<br />

naszych pracowników w ubojniach na<br />

całym świecie. Dlatego nasze surowce<br />

zawsze łatwo namierzyć, co ma kluczowe<br />

znaczenie na przykład dla producentów<br />

farmaceutyków.<br />

Jakie wyzwania i szanse stoją przed<br />

Teeuwissen?<br />

Laham: Grupa ewoluowała od tradycyjnego<br />

dealera zwierzęcych produktów<br />

ubocznych do producenta produktów<br />

gotowych. Na następnym<br />

etapie chcielibyśmy rozwinąć naszą<br />

wiedzę na temat procesów technicznych<br />

oraz zwiększyć nasze wysiłki<br />

badawcze w celu znalezienia efektywnych<br />

rozwiązań na wyzwania związane<br />

z globalnymi rynkami. SARIA<br />

i Bioibérica są idealnymi <strong>partnerami</strong><br />

do tego.<br />

Gellner: Całkowicie się zgadzam.<br />

Jeżeli zbierzemy razem globalną sieć<br />

Teeuwissen, techniczne know-how<br />

Grupy SARIA oraz innowacyjne możliwości<br />

Bioibérica, to możliwości są<br />

niemalże nieskończone. W Teeuwissen<br />

już istnieje kultura w duchu przedsiębiorczości.<br />

Szeroka gama produktów,<br />

bliskość surowców oraz rynków zbytu<br />

– informacje są zbierane i zamieniane<br />

na nowe pomysły szybciej tutaj niż w<br />

jakiejkolwiek innej firmie.<br />

Patrząc w przyszłość, w jaki sposób<br />

sądzi Pan, że współpraca pomiędzy<br />

Teeuwissen i SARIA będzie ewoluować?<br />

Laham: SARIA wie, jak zarządzać<br />

przepływem materiałów, dostarczamy<br />

wysokiej jakości surowce, i Bioibérica<br />

wytwarza produkty specjalistyczne.<br />

W niedalekiej przyszłości, możemy<br />

zobaczyć się, jak działamy we wspólnych<br />

lokalizacjach. Dzięki bliskości<br />

geograficznej naszych linii przetwórczych,<br />

możemy na przykład przetwarzać<br />

resztki pozostające z sektora<br />

farmaceutycznego na składniki do<br />

produkcji karmy dla zwierząt na<br />

poziomie lokalnym. W tym procesie<br />

nie byłyby wytwarzane prawie żadne<br />

odpady. W ten sposób możemy zoptymalizować<br />

nasze wspólne korzyści<br />

w celu generowania maksymalnej<br />

wartości dodanej z tego, co robimy<br />

najlepiej: wytwarzamy produkty<br />

wysokiej jakości ze zwierzęcych<br />

produktów ubocznych.<br />

Panowie, dziękujemy bardzo<br />

za rozmowę.<br />

Trzy osoby udzielające<br />

wywiadu: Robert Wind<br />

(po lewel stronie), Jalal<br />

Laham (powyżej) i<br />

Manfred Gellner.<br />

SARIAnews<br />

11


BIOIBÉ RICA<br />

Dla ludzi, zwierząt i roślin<br />

Bioibérica specjalizuje się w biotechnologii, skupiając się na rozwoju, produkcji i sprzedaży zwierzęcych biocząsteczek<br />

tkankowych. Produkty hiszpańskiej firmy są stosowane w przemyśle farmaceutycznym, jak również w weterynarii i<br />

agronomii, w celu wspierania zdrowia ludzi, zwierząt i roślin.<br />

Od czasu jej założenia w 1975 roku,<br />

Bioibérica istotnie przyczyniła się do<br />

poprawy zdrowia i ogólnego dobra<br />

ludzi, zwierząt i roślin. Poparta 35<br />

letnim doświadczeniem w obszarze<br />

badań i rozwoju, firma stała się jednym<br />

z wiodących międzynarodowych<br />

dostawców produktów specjalistycznych.<br />

Szeroka gama produktów<br />

Heparyna jest najczęściej używaną<br />

substancją na całym świecie w celu<br />

zapobiegania krzepnięciu krwi na<br />

przykład podczas czynności szpitalnych,<br />

oraz w celu zapobiegania trombozy.<br />

Inne substancje, takie jak siarczan<br />

chondroityny, glukozamina, czy<br />

kwas hiaulronowy, są stosowane w<br />

leczeniu schorzeń stawów. Wszystkie<br />

te związki cząsteczkowe należą do<br />

rodziny Glikozaminoglikanów, która<br />

składa się z biocząsteczek o dużej<br />

wartości biologicznej i terapeutycznej,<br />

które Bioibérica uzyskuje z tkanek<br />

zwierzęcych.<br />

Podczas przemysłowej ekstrakcji uzyskuje<br />

się również inne produkty<br />

uboczne, które są bogate w białko,<br />

aminokwasy i peptydy. Niektóre z<br />

nich w naturalny sposób pomagają<br />

roślinom unikać stresu podczas wzrostu.<br />

Inne są w stanie przyciągać, i w<br />

ten sposób kontrolować, szkodniki,<br />

które na przykład niszczą owoce i<br />

drzewa oliwne. Istnieją również<br />

wysokowartościowe proteiny, które<br />

sytumulują zdrowie trawienie u młodych<br />

zwierząt.<br />

Co piąta dawka<br />

Heparyna była pierwszym produktem<br />

firmy. Obecnie, co piąta dawka heparyny<br />

produkowana na całym świecie<br />

jest wyprodukowana przez Bioibérica.<br />

Substancja ta cieszy się szerokim<br />

wsparciem w praktykach klinicznych i<br />

jest stosowana w zapobieganiu chorób<br />

tętniczych, zakrzepicach zatorowych<br />

żył oraz zespołach wieńcowych.<br />

Zdrowie stawów z Bioibérica<br />

Równie ważnym obszarem dla Bioibérica<br />

jest zapobieganie, diagnozowanie<br />

oraz leczenie artretyzmu, urazów<br />

stawów oraz innych schorzeń kości i<br />

mięśni u ludzi i zwierząt. Oprócz produkcji<br />

i reklamowania substancji chroniących<br />

chrząstkę, które chronią kości,<br />

takich, jak siarczan chondroityny,<br />

12<br />

SARIAnews


Bioibérica od ponad 35 lat silnie skupia się na<br />

czynnościach badań i rozwoju.<br />

Na przykład, produkty hiszpańskiej firmy chronią<br />

rośliny przed uszkodzeniami mechanicznymi.<br />

glukozamina, czy kwas hiaulronowy,<br />

przez wiele lat firma również skupiała<br />

się na medycynie indywidualnej.<br />

Projekty w tym obszarze są<br />

prowadzone we współpracy z instytutami<br />

naukowymi. Obecnie, prowadzone<br />

są badania na temat diagnozowania<br />

i rokowań odnośnie odprysków,<br />

biomarkerów i terapii komórkowej.<br />

Bioibérica również opracowuje<br />

i reklamuje suplementy diety dla<br />

młodych zwierząt lub dla zwierząt<br />

z problemamy trawiennymi. Te produkty<br />

pobudzają dobry apetyt, trawienie<br />

oraz zdrowie jelit.<br />

Czynniki stresowe dla roślin<br />

Susze, szkodniki lub duży stopień<br />

zasolenia w wodzie lub glebie wywołują<br />

stres u upraw rolnych. Czynniki<br />

środowiskowe, takie jak te opisane<br />

powyżej mogą wpłynąć na ilość, jak i<br />

na jakość upraw. Dlatego, Bioibérica<br />

opracowała, na podstawie aminokwasów,<br />

szeroką gamę substancji, które<br />

działają w naturalny sposób na<br />

mechanizmy roślinne zapobiegając<br />

powstawaniu tych czynników stresowych.<br />

Firma również oferuje rozwiązania<br />

dotyczące masowego łapania<br />

owocówek, które stały się punktem<br />

odniesienia na całym świecie.<br />

Całkowita kontrola<br />

Bioibérica kontroluje swoje produkty<br />

od momentu opracowania ich aż<br />

do czynności związanych z marketingiem:<br />

to kolejny obszar, w którym<br />

celuje. W rezultacie, firma może<br />

zagwarantować wykrywalność<br />

każdego pojedynczego kroku w<br />

całym procesie. Wiele zakładów<br />

produkcyjnych znajduje się w bezpośrednim<br />

sąsiedztwie odpowiednich<br />

zasobów, tj. dokładnie tam, gdzie<br />

dostawcy rozpoczynają proces od<br />

uzyskania surowców. Odpowiednio,<br />

wiele kompletnych procesów produkcyjnych<br />

jest przeprowadzanych w<br />

lokalizacji Bioibérica w miejscowości<br />

Palafolls niedaleko Barcelony. Materiały<br />

pierwotne są przerabiane na<br />

najwyższej jakości leki w ramach<br />

procesu ściśle kontrolowanego pod<br />

względem jakości.<br />

Ludzie – siła napędowa<br />

Od samego początku Bioibérica przywiązywała<br />

dużą wagę do wykwalifikowanych<br />

pracowników. Dzięki swojej<br />

wiedzy fachowej oraz zrozumieniu<br />

wymagań klientów, zamieniają oni<br />

pomysły firmy w skuteczne produkty.<br />

Zmotywowani pracownicy, zaangażowani<br />

w realizację celów firmy<br />

pomagają stworzyć silną organizację,<br />

która pewnie patrzy w przyszłość.<br />

Informacje: Bioibérica w liczbach<br />

• 386 pracowników<br />

• 58 trwających projektów dotyczących<br />

badań i rozwoju<br />

• Działalność w 70 krajach<br />

• 7 lokalizacji produkcyjnych:<br />

1.-3. Hiszpania: Palafolls<br />

i Olérdola (Barcelona) oraz La<br />

Puebla de Montalbán (Toledo)<br />

4. USA: Geneva (Nebraska)<br />

5. Brazylia: Palmas (Paraná)<br />

6. Włochy: Quistello (Mantua)<br />

7. Polska: Rzeczenica (Chojnice)<br />

Informacje: Certyfikacje Bioibérica<br />

• ISO 50001 Efektywność<br />

energetyczna<br />

• ISO 9001 Jakość<br />

• ISO 14001 oraz Zarządzanie<br />

środowiskowe EMAS<br />

• OHSAS 18001 Minimalizacja<br />

Ryzyk w Miejscu Pracy<br />

• SA 8000 Odpowiedzialność<br />

Społeczna Biznesu<br />

13<br />

SARIAnews


BIOIBÉ RICA<br />

Niezbędny aktywny składnik<br />

Historia Bioibérica jest ściśle powiązana z heparyną, pierwszym produktem firmy. Od czasu założenia firmy w 1975 roku,<br />

hiszpański producent rozumiał, że ten aktywny składnik jest niezbędny dla ludzkiego zdrowia – oraz zagwarantował<br />

maksymalne bezpieczeństwo w wyborze surowców.<br />

Baltimore, 1916: Na Uniwersytecie<br />

Johns Hopkins, Jay McLean uzyskał<br />

tak zwany fosfolipid o widocznych<br />

właściwościach przeciwkrzepliwych<br />

z komórek wątroby psiej, lecz<br />

młody student nie był w stanie<br />

kontynuować swoich badań. W<br />

1917 roku musiał opuścić uniwersytet,<br />

i jego profesor, William H.<br />

Howell, przejął jego pracę.<br />

Naukowcowi udało się wyodrębnić<br />

kolejny antykoagulant z organu.<br />

Hepar to greckie słowo oznaczające<br />

wątrobę; Howell nazwał rozpuszczalny<br />

w wodzie polisacharyd<br />

heparyną.<br />

Howell pomimo, że nie zdawał<br />

sobie wtedy z tego sprawy nazwał<br />

czynny składnik, który obecnie<br />

jest uważany za coś oczywistego<br />

w praktyce klinicznej. Miliony<br />

pacjentów są leczone heparyną na<br />

całym świecie. Jest stosowana na<br />

przykład w przypadku zatorowości<br />

tętniczej, żylnej i płucnej i pomaga<br />

zapobiegać chorobie tętnic obwodowych,<br />

ostrym zespołom wieńcowym<br />

oraz miażdżycy tętnic. Zasadniczo,<br />

heparyna zapobiega formowaniu<br />

się skrzepów.<br />

Gwarantowana jakość i czystość<br />

Dla Bioibérica właściwe zrozumienie<br />

tego składnika jest kluczowe, łącznie<br />

z intensywnymi badaniami i rozwojem.<br />

Heparyna jest bardzo złożoną<br />

molekułą składającą się z D-glukozaminy<br />

oraz kwasu askorbinowego,<br />

który jest uzyskiwany ze świńskiej<br />

jelitowej błony śluzowej. Te surowce<br />

są wybierane i badane w wielu<br />

zakładach produkcyjnych w Hiszpanii,<br />

Włoszech, Polsce, Brazylii oraz<br />

w USA. Każdy z oddziałów firmy<br />

podlega najostrzejszym kontrolom<br />

jakościowym, posiada wdrożone<br />

procesy przyjazne dla środowiska<br />

oraz jest w stanie sprostać specjalnym<br />

wymogom klientów. Rezultatem<br />

jest produkt o najwyższej stości. Obecnie szacuje się, że co<br />

czypiąta<br />

dawka heparyny jest<br />

produkowana przez Bioibérica.<br />

Przyszłe innowacje<br />

Dodatkowo, heparyna i jej derywaty<br />

mogą potencjalnie być używane do<br />

tworzenia nowych leków. Obecnie<br />

prowadzi się badania mające na celu<br />

zweryfikowanie tego, jak skuteczna<br />

jest ta substancja na przykład w<br />

leczeniu raka, przewlekłej obturacyjnej<br />

choroby płuc, astmy czy rozedmy<br />

płuc. Rozważa się również jej potencjalne<br />

zastosowanie przy transplantacji<br />

organów. Wiele z tych studiów<br />

jest na zaawansowanym etapie rozwoju<br />

– niektóre z nich ze wsparciem<br />

ze strony Bioibérica..<br />

14<br />

SARIAnews


Artretyzm: “niewielka”<br />

dolegliwość o bolesnych<br />

konsekwencjach<br />

Jednym z obszarów, w których specjalizuje się Bioibérica to zdrowie<br />

stawów. Główny oddział jest wyspecjalizowany w produkcji i rozwijaniu<br />

produktów służących do leczenia choroby zwyrodnieniowej stawów.<br />

Ból i ograniczone ruchy to główne<br />

objawy choroby zwyrodnieniowej<br />

stawów, przewlekłej choroby stawów<br />

spowodowanej przez ich nadmierne<br />

zużycie, która dotyka około 190<br />

milionów ludzi na całym świecie. Często<br />

będąca nieodłącznym elementem<br />

starości, choroba zwyrodnieniowa stawów<br />

była przez długi czas uważana<br />

za niewielką przypadłość. Jednakże,<br />

od tamtej pory poglądy na tą sprawę<br />

się zmieniły. Z powodu tego, że na tą<br />

chorobę coraz częściej zapadają młodzi<br />

ludzie, sportowcy i ludzie otyli,<br />

choroba zwyrodnieniowa stawów<br />

przyciąga coraz większą uwagę w sektorach<br />

medycznym i badawczym.<br />

Aktywne składniki służące leczeniu<br />

choroby zwyrodnieniowej stawów<br />

Do niedawna leczenie polegało na<br />

podawaniu leków przeciwzapalnych<br />

lub kuracji przeciwbólowej. Pomimo,<br />

że łagodzą ból, po zakończeniu leczenia<br />

następuje nawrót choroby. Te leki<br />

mogą również mieć skutki uboczne.<br />

Niektóre z nowszych rodzajów leków<br />

zawierają tak zwane substancje chroniące<br />

chrząstki, takie jak siarczan<br />

chondroityny, glukozamina, czy<br />

kwasu hialuronowy. Te substancje<br />

chronią stawy i opóźniają proces ich<br />

pogorszenia. Działają bezpośrednio na<br />

chrząstkę stawową, błonę maziową<br />

oraz na kość podchrzęstną - trzy komponenty<br />

stawu, które zazwyczaj są<br />

dotknięte artretyzmem.<br />

Wiele badań potwierdziło korzyści<br />

płynące ze stosowania leków chroniących<br />

chrząstkę. Te aktywne składniki<br />

zostały sklasyfikowane jako powoli<br />

działające leki w chorobie zwyrodnieniowej<br />

stawów (SYSADOA). Ich działanie<br />

jest opóźnione, ale również<br />

działa do trzech miesięcy po zakończeniu<br />

leczenia. Nie znane są skutki<br />

uboczne leków chroniących chrząstkę<br />

i mogą one być przyjmowane przez<br />

dłuższy okres czasu. Międzynarodowe<br />

Stowarzyszenie Naukowe OARSI oraz<br />

Europejska Liga Walki z Reumatyzmem<br />

EULAR wspierają stosowanie<br />

siarczanu chondroityny i siarczanu<br />

glukozaminy w leczeniu choroby zwyrodnieniowej<br />

stawów.<br />

Leki chroniące chrząstkę od Bioibérica<br />

Wiodąca pozycja hiszpańskiej firmy<br />

na rynku leków chroniących<br />

chrząstkę jest niekwestionowana.<br />

Potencjalne duże korzyści z produktów<br />

są potwierdzane szeroko zakrojonymi<br />

badaniami klinicznymi oraz<br />

publikacjami na temat ochrony<br />

chrząstki stawowej. Przez wiele lat<br />

Bioibérica współpracowała również<br />

z instytutami badawczymi znanymi<br />

na całym świecie, takimi jak Narodowe<br />

Instytuty Zdrowia (NIH), Instytutem<br />

Technologicznym w Massachusetts<br />

(MIT), Brytyjskim Narodowym<br />

Instytutem Doskonalenia Klinicznego<br />

(NICE), z Uniwersytetem w Montrealu<br />

w Kanadzie, Uniwersytetem w Liège<br />

w Belgii oraz uniwersytetami w A<br />

Coruña i Pompeu Fabra w Hiszpanii.<br />

Razem ustalają normy mające na<br />

celu polepszenie systemów opieki<br />

społecznej oraz poprawy jakości życia<br />

pacjentów.<br />

Ponad 190 milionów<br />

ludzi na całym świecie<br />

cierpi na artretyzm.<br />

Condrosan od Bioibérica<br />

przynosi .<br />

15<br />

SARIAnews


BIOIBÉ RICA<br />

“ Przemierzamy świat jako potężny<br />

i dynamiczny zespół handlowy”<br />

Zakład Palafolls<br />

niedaleko Barcelony.<br />

Bioibérica specjalizuje się w produkcji farmaceutycznych składników uzyskanych ze zwierzęcych produktów ubocznych.<br />

W lutym 2012 SARIA, razem z innymi udziałowcami z Grupy Teeuwissen oraz Dyrektorem Naczelnym Bioibérica,<br />

José Escaich, nabyła 100 procent udziałów. SARIAnews rozmawia z nim na temat szans płynących z tego partnerstwa.<br />

Panie Escaich, jak postrzega Pan<br />

współpracę pomiędzy tymi trzema<br />

firmami?<br />

Jako połączenie się trzech firm w<br />

ramach naturalnej ewolucji istniejącego<br />

strategicznego aliansu pomiędzy<br />

Bioiberica i Teeuwissen. Teeuwissen,<br />

Saria i Bioiberica uzupełniają<br />

się wzajemnie bez nachodzenia się<br />

ich profilów handlowych. Razem,<br />

przemierzamy świat jako potężny<br />

i dynamiczny zespół handlowy na<br />

rynku zwierzęcych produktów<br />

ubocznych. A to jest pozycja jedyna<br />

w swoim rodzaju.<br />

Już 15 lat trwa współpraca z holenderską<br />

grupą. Nad jakimi wspólnymi<br />

projektami pracowaliście?<br />

Od 1999 współpracujemy nad przetwarzaniem<br />

chrząstek, a od 2004<br />

roku współpracujemy również w<br />

zakresie śluzu jelitowego. To w dużej<br />

mierze umocniło naszą pozycję rynkową<br />

dzięki siarczanowi chondroityny<br />

i heparynie. Projekt, który<br />

obecnie rozważamy na przyszłość<br />

to zakład przetwórczy w Północnej<br />

Afryce. Teeuwissen mogłaby uzyskać<br />

mięso przemysłowe z odpadów krewetkowych<br />

od przemysłu spożywczego,<br />

a Bioibérica farmaceutyczny<br />

składnik - glukozaminę. Mamy<br />

nadzię, że wkrótce podejmiemy<br />

decyzję w tym względzie.<br />

Czy może Pan podać jakieś konkretne<br />

przykłady współpracy z SARIA?<br />

Dopiero zaczęliśmy planować potencjalne<br />

synergie, ale możliwości są<br />

niezwykle obiecujące. Na przykład,<br />

rozważamy budowę zakładu produkcji<br />

biopaliw w naszej lokalizacji w<br />

Palafolls. SARIA ma duże doświadczenie<br />

w tej branży. Bioibérica<br />

byłaby w stanie uzyskać zrównowa-<br />

16<br />

SARIAnews


Coroczne spotkanie pracowników w 2011.<br />

żoną energię z odpadów produkcyjnych<br />

– to jest coś, o czym wcześniej<br />

nie myśleliśmy, że mogłoby mieć<br />

jakąkolwiek wartość. Projekt ten jest<br />

szczególnie atrakcyjny, ponieważ<br />

generując elektryczność możemy tym<br />

samym obniżyć koszty produkcji.<br />

Zbliżymy się również do naszego<br />

celu strategicznego, jakim jest bycie<br />

samowystarczalnym energetycznie.<br />

Jakie są główne specjalizacje<br />

Bioibérica?<br />

Oczywiście reprezentuje ona motywację,<br />

determinację i wiedzę<br />

fachową. Nasi pracownicy są bardzo<br />

kompetentni. To, co naprawdę pcha<br />

nas naprzód, to ich ciągłe pragnienie<br />

do ulepszania naszych procesów<br />

i produktów. Są dwa obszary, w których<br />

celują nasze zespoły. Po pierwsze,<br />

uzyskujemy biocząsteczki o<br />

wysokiej wartości biologicznej i terapeutycznej<br />

z tkanek zwierzęcych. Po<br />

drugie, używając metod naukowych,<br />

opracowujemy produkty z tych cząsteczek<br />

do zastosowań farmaceutycznych,<br />

roślin i zwierząt.<br />

Bioibérica wytwarza produkty ze<br />

zwierzęcych produktów ubocznych.<br />

Czy wiąże się to z możliwościami,<br />

czy zagrożeniami?<br />

Myślę, że ma to wiele zalet. Pierwszą<br />

z nich jest to, że leki pochodzenia<br />

zwierzęcego są bardzo bezpieczne<br />

i mają mniej produktów ubocznych<br />

niż ich syntetyczne odpowiedniki.<br />

Po drugie, są dużo tańsze. Po trzecie,<br />

ich właściwości biologiczne sprawiają,<br />

że są mniej narażone na działanie<br />

leków generycznych, niż leki<br />

syntetyczne.<br />

Zwierzęce produkty uboczne kiedyś<br />

negatywnie się kojarzyły, ale myślę,<br />

że obecnie te zastrzeżenia zostały<br />

przezwyciężone.<br />

Co mają wspólnego SARIA,<br />

Teeuwissen i Bioibérica?<br />

Mamy ten sam, fundamentalny<br />

pogląd na to co robimy, oraz to, co<br />

Więcej informacji<br />

online na:<br />

bioiberica.com<br />

bioiberica.es<br />

bioiberica.de<br />

uważamy za dobre i złe. To daje nam<br />

silne podstawy. Również wszystkie<br />

trzy firmy są przekonane, że sukces<br />

każdego projektu zależy od czynnika<br />

ludzkiego. W Bioibérica, jesteśmy<br />

szybcy i dynamiczni, dociekliwi i<br />

ambitni, lecz zawsze zorientowani na<br />

osiągnięcie celu. Nasi ludzie zapewniają<br />

kluczowy bodziec, gdy przychodzi<br />

do znajdowania nowych rozwiązań<br />

lub rozwijania istniejących<br />

produktów, i wyczuwam podobne<br />

zasady w SARIA i Teeuwissen.<br />

W jaki sposób to partnerstwo będzie<br />

ewoluować w przyszłości?<br />

Heparyna i leki chroniące trzustkę,<br />

składniki poprawiające system<br />

odpornościowy, wysokiej jakości<br />

białko dla zwierząt oraz redukujące<br />

stres roślin podczas etapu wzrostu –<br />

są to bez wątpienia produkty z<br />

potencjałem, nie tylko dla Bioibérica,<br />

lecz również dla SARIA i Teeuwissen.<br />

Teraz mamy zarówno produkty jak<br />

i odpowiednie know-how w Grupie.<br />

Kiedy złączymy wszystkie te elementy<br />

razem i ruszymy z naszą<br />

współpracą, będziemy w stanie<br />

razem poprawić nie tylko naszą<br />

ofertę, ale również jakość naszych<br />

produktów. Wspólne wartości i cele:<br />

to jest klucz do pomyślnej przyszłości.<br />

A my jesteśmy jej pewni!<br />

Panie Escaich, dziękujemy za<br />

rozmowę z nami.<br />

Dyrektor Naczelny<br />

Bioibérica, José Escaich.<br />

17<br />

SARIAnews


PDM<br />

We wrześniu 2012 roku PDM obchodziła swoją pierwszą rocznicę<br />

jako firma członkowska oraz przedstawiciel Grupy SARIA w<br />

Wielkiej Brytanii. To był rok pełen wydarzeń, obfitujący<br />

w nowe projekty, jak również w zmiany strukturalne,<br />

które dobrze wróżą na przyszłość.<br />

Zakład biopaliw ReFood<br />

w Doncaster w Wielkiej<br />

Brytanii.<br />

Kamienie milowe<br />

w Wielkiej Brytanii<br />

18<br />

SARIAnews<br />

Więcej informacji<br />

online na:<br />

pdm-group.co.uk<br />

W roku 2012 nastąpiło<br />

nortechfoods.co.uk<br />

tquality.co.uk wiele zmian, ponieważ<br />

Grupa PDM działająca w<br />

Wielkiej Brytanii zrestrukturyzowała<br />

swoją organizację i zaadaptowała<br />

się do istnienia jako część Grupy<br />

SARIA. Sześć głównych obszarów<br />

działania – usługi żywnościowe, trawienie<br />

beztlenowe (ReFood), składniki<br />

do karm dla zwierząt, przetwarzanie<br />

zwierzęcych produktów ubocznych<br />

(ABP), utylizacja zwierzęcych produktów<br />

ubocznych wysokiego ryzyka/<br />

energia odnawialna i wspólne przedsięwzięcia<br />

- są obecnie zorganizowane<br />

pod oddzielnym zarządem i wspomagane<br />

przez specjalistyczne działy, takie<br />

jak operacyjny & inżynieryjny, zasobów<br />

ludzkich, zakupów i finansowy.<br />

Jednakże nie tylko w zarządzie nastąpiły<br />

zmiany; również w działalność<br />

firmy nastąpiły duże przeobrażenia.<br />

Usługi żywnościowe<br />

T.Quality jest częścią działalności<br />

PDM dotyczącej usług żywnościowych.<br />

Jako jednego z wiodących<br />

dostawców w krajowym przemyśle<br />

produkcji fast foodów, produkty T.<br />

Quality obejmują dostawy ryb i frytek,<br />

chicken nuggetsów, kebabów, posypek<br />

do pizzy, krojonych pomidorów i<br />

grzybów. Firma również produkuje<br />

szeroki zakres opakowań do dań na<br />

wynos oraz napoje bezalkoholowe.<br />

Marka obecnie rozwija swoją sieć<br />

sprzedaży w Wielkiej Brytanii oraz<br />

wkracza na nowe rynki. Kolejną Firmą<br />

z Grupy PDM jest Nortech Foods,<br />

która ma podobny asortyment produktów<br />

z olejów i tłuszczy zwierzęcych,<br />

jak jednostka zależna Grupy<br />

SARIA, UNIMELT. Obecnie, projekty<br />

Nortech są skierowane na zwiększenie<br />

produktywności oraz zmniejszenie<br />

emisji do środowiska.<br />

Składniki karm dla zwierząt<br />

PDM produkuje składniki do karm<br />

dla zwierząt w trzech lokalizacjach<br />

w Wielkiej Brytanii. Zakład w Doncaster<br />

produkuje składniki dla wilgotnych<br />

karm dla zwierząt. W Widnes<br />

firma odpowiedziała na popyt<br />

klientów i przeszła na drobiowe produkty<br />

uboczne stosowane na rynku<br />

suchych karm dla zwierząt. W Nottingham,<br />

PDM zwiększyła swoją<br />

wydajność w przetwarzaniu piór<br />

drobiowych.


Biopaliwa z odpadów żywnościowych<br />

ReFood UK również robi postępy. We<br />

wrześniu 2012 roku rozpoczęła produkcję<br />

energii odnawialnej w swoim<br />

zakładzie biopaliw w Doncaster.<br />

Pozwolenie na budowę zostało również<br />

udzielone innemu zakładowi w<br />

Widnes i plany dotyczące trzeciej<br />

lokalizacji biopaliw we wschodniej<br />

części Londynu są już na zaawansowanym<br />

etapie. W odniesieniu do<br />

przyszłego rozwoju, PDM również<br />

zidentyfikowała inne lokalizacje w<br />

Wielkiej Brytanii, które z biegiem<br />

czasu mogłyby stanowić część narodowej<br />

sieci ReFood. Innowator w<br />

utylizacji odpadów, ReFood obecnie<br />

zbiera większość odpadów organicznych<br />

od supermarketów i producentów<br />

żywności. Również rozszerza<br />

swoją działalność na usługi zbierania<br />

odpadów od klientów w przemysłu<br />

gastronomicznego w całym kraju.<br />

Znaczące wsparcie<br />

Kolejna inicjatywa PDM ma na celu<br />

promowanie idei pod tytułem "wczorajsze<br />

odpady żywnościowe jako część<br />

energii jutra", podnosząc jednocześnie<br />

świadomość odnośnie koncepcji<br />

ReFood dotyczącej odpadów oraz<br />

potencjalnych, dużych redukcji w<br />

emisjach dwutlenku węgla. Kampania<br />

Vision 2020 ma na celu zakończenie<br />

wywózek odpadów żywnościowych na<br />

wysypiska w Wielkiej Brytanii do roku<br />

2020. W celu wsparcia projektu PDM<br />

zebrała odpowiednio wizjonerską<br />

grupę roboczą. Łączy ona w sobie<br />

decydentów z lokalnych zarządów,<br />

zarządu ds. odpadów, przemysłu żywnościowego<br />

i sektora turystycznego, w<br />

celu omawiania wymogów i wyzwań<br />

stojących przed planem działań dotyczących<br />

odpadów żywnościowych.<br />

Grupie roboczej przewodzi Lord<br />

Deben, który jest również Prezesem<br />

Brytyjskiego Komitetu ds. Zmian Klimatycznych<br />

(CCC). Lord Deben był<br />

Brytyjskim Sekretarzem Stanu ds.<br />

Środowiska od roku 1993 do 1997.<br />

Przetwarzanie zwierzęcych produktów<br />

ubocznych<br />

Inny plan działań w PDM dotyczy<br />

szukania nowego potencjału dotyczącego<br />

wewnętrznych oszczędności<br />

oraz przyszłego rozwoju. Na przykład<br />

firma będzie modernizować swój<br />

zakład przetwarzający zwierzęce produkty<br />

uboczne w Hartshill. Podobne<br />

wydarzenia będą miały miejsce w<br />

zakładzie w Widnes przetwarzającym<br />

produkty uboczne wysokiego ryzyka<br />

do zastosowań energetycznych.<br />

Sąsiednia elektrownia opalana biomasą<br />

jest również obecnie odnawiana.<br />

Modernizacje systemu pieców<br />

fluidyzacyjnych poprawią łączną<br />

produkcję ciepła i energii, jednocześnie<br />

zmniejszając emisję. Kolejny<br />

bodziec wzrostu pochodzi z niedawnego<br />

nabycia spółki z siedzibą w<br />

Dorset, Frome Vale, która specjalizuje<br />

się w zbieraniu i utylizacji padłego<br />

bydła. Richard De Mulder, wnuk<br />

zmarłego Honorowego Prezesa Pana<br />

Prosper De Mulder, jest dyrektorem<br />

ds. sprzedaży produktów gotowych z<br />

tego pionu i obecnie ściśle współpracuje<br />

z międzynarodowym zespołem<br />

sprzedażowym w SARIA.<br />

Przedsięwzięcia typu joint venture<br />

PDM dawno temu utworzyła przedsięwzięcie<br />

typu joint venture w Doncaster<br />

z Amerykańską Korporacją<br />

Proteinową (APC) specjalizującą się<br />

w zbieraniu i przetwarzaniu świńskiej<br />

krwi. Dodatkowa linia do przetwarza-<br />

nia krwi bydlęcej została zbudowana<br />

i rozpocznie produkcję na początku<br />

2013 roku. Drugie przedsięwzięcie<br />

typu joint venture w lokalizacji w<br />

Doncaster dotyczy rozwijania polepszaczy<br />

smaku do karm dla zwierząt.<br />

Jest obsługiwane we współpracy z<br />

SPF, oddziałem karm dla zwierząt<br />

francuskiej Grupy DIANA. Trzecie<br />

przedsiębiorstwo typu joint venture,<br />

PDM Oilsense, zbiera zużyte oleje i<br />

tłuszcze z przemysłu gastronomicznego,<br />

tak jak spółki zależne SARIA,<br />

Gerlicher w Niemczech i Allo à l’huile<br />

we Francji. W tym celu firma dostarcza<br />

każdemu z jej klientów, np. Kentucky<br />

Fried Chicken (KFC), specjalny<br />

system odbioru. Coraz większe wzajemne<br />

relacje z Grupą SARIA, w których<br />

PDM Oilsense dostarcza taki<br />

sam sprzęt do jednostek zależnych<br />

SARIA na innych rynkach, są tutaj<br />

również ewidentne.<br />

Prosper De Mulder (1917 – 2012)<br />

Prosper De Mulder, Honorowy Prezes<br />

i syn oryginalnego założyciela firmy,<br />

z którym dzieli również imię, zmarł 21<br />

lutego 2012 roku w wieku 94 lat.<br />

Poprzez wizją i energią Pana De Mulder,<br />

Grupa PDM rozwinęła się na tyle,<br />

by zostać największą firmą przetwarzającą<br />

produkty uboczne w Wielkiej<br />

Brytanii.<br />

Lokalizacja Hartshill.<br />

19<br />

SARIAnews


PDM<br />

Partnerzy w synergii<br />

W lipcu 2010 roku, po sukcesie ReFood, gdy SARIA nabyła 10-procentowy udział, który następnie został zwiększony<br />

do 51 procent we wrześniu 2011 roku, spółki typu joint venture, SARIA oraz działająca w Wielkiej Brytanii Grupa<br />

Prosper De Mulder (PDM) potwierdziły swoje partnerstwo. Członek Zarządu SARIA, Franz-Bernhard Thier oraz dyrektor<br />

zarządzający PDM Andy Smith wypowiadają się na naszych łamat na temat trwającego sukcesu wzajemnych relacji.<br />

Panie Thier, w którym momencie zdał<br />

Pan sobie sprawę, że SARIA<br />

i PDM będą do siebie pasować?<br />

Thier: Obie firmy działają w podobnych<br />

sektorach rynkowych. Na<br />

poziomie europejskim, jesteśmy od<br />

wielu lat w kontakcie ze Stowarzyszeniem<br />

EFPRA. Gdy omawialiśmy<br />

wyzwania i szansy w naszej branży<br />

szybko stało się jasne, że mamy<br />

wspólne cele w zakresie rozwoju<br />

recyklingu żywności. Obie firmy są<br />

nastawione na świadczenie usług<br />

wysokiej jakości.<br />

Współpraca pomiędzy SARIA i PDM<br />

rozpoczęła się od ReFood, spółki typu<br />

joint venture. Dlaczego tak się stało?<br />

Smith: SARIA skutecznie obsługiwała<br />

na skalę przemysłową koncept<br />

recyclingu odpadów żywnościowych<br />

w Niemczech od wielu lat. PDM również<br />

miało doświadczenie w wykorzystywaniu<br />

odpadów organicznych:<br />

używamy ich w elektrowni opalanej<br />

biomasą w Widnes w celu wytwarzania<br />

elektryczności. Jednocześnie szukaliśmy<br />

nowych możliwości. PDM<br />

nie miała doświadczenia w zakładach<br />

biopaliw; SARIA miała bardzo niewielką<br />

wiedzę o rynku w Wielkiej<br />

Brytanii. Przedsięwzięcie typu joint<br />

venture umożliwiło obu partnerom<br />

skorzystanie z synergii.<br />

Thier: W lokalizacji Doncaster mamy<br />

nie tylko zakład biopaliw, ale również<br />

całą koncepcję ReFood, w tym<br />

infrastrukturę logistyczną oraz<br />

infrastrukturę do przetwarzania<br />

odpadów żywnościowych. Większość<br />

odpadów jest obecnie zbierana od<br />

dużych klientów. Na przykład<br />

dla supermarketów i producentów<br />

żywności PDM zbierała zwierzęce<br />

produkty uboczne, obecnie utylizu-<br />

20<br />

SARIAnews


Franz-Bernhard Thier, Członek Zarządu SARIA<br />

i członek zespołu zarządzającego PDM.<br />

Dyrektor zarządzający PDM, Andy Smith .<br />

jemy również inne odpady żywnościowe<br />

poprzez ReFood.<br />

Jakie są różnice pomiędzy Niemcami<br />

a Wielką Brytanią w odniesieniu do<br />

odpadów żywnościowych?<br />

Smith: W Wielkiej Brytanii ponad 12<br />

milionów ton odpadów żywnościowych<br />

rocznie ląduje na wysypiskach<br />

– to więcej niż w jakimkolwiek innym<br />

kraju w Europie. Lokalne władze i ich<br />

usługodawcy obierają odpady żywnościowe<br />

od prywatnych gospodarstw<br />

domowych za pomocą normalnego<br />

systemu zbierania odpadów miejskich.<br />

To bardzo niewielka ilość<br />

oddzielnej zbiórki.<br />

Czy sądzi Pan, że to się z czasem<br />

zmieni?<br />

Thier: W krótkim okresie stanowi to<br />

oczywiście znaczące wyzwanie dla<br />

naszego modelu biznesowego. Jednakże,<br />

w dłuższym okresie czasu<br />

przewidujemy, że rząd brytyjski<br />

zmieni tą sytuację poprzez wdrożenie<br />

istniejących dyrektyw UE, jak na<br />

przykład zrobiono we Francji czy<br />

Niemczech. Agencja Środowiskowa<br />

dla Anglii i Walii już zbiera odpady<br />

żywnościowe ze swoich stołówek<br />

wywiezione przez ReFood.<br />

Smith: Ciężko pracujemy aby wykorzenić<br />

wywożenie odpadów żywnościowych<br />

na wysypiska w Wielkiej<br />

Brytanii i stałe zwiększanie podatku<br />

za wysypiska może być postrzegane<br />

za częściowe zwycięstwo. Również<br />

przedstawiliśmy w skrócie naszą<br />

sprawę w naszej kampanii Vision<br />

2020, która została opracowana w<br />

bliskiej współpracy z przedstawicielami<br />

lokalnych władz, producentami<br />

żywności oraz instytucjami szkoleniowymi<br />

i nasz manifest można<br />

pobrać z internetu.<br />

Jakie perspektywy na przyszłość<br />

przedstawia alians pomiędzy tymi<br />

dwoma firmami?<br />

Thier: PDM będzie nadal umacniać<br />

swoją pozycję rynkową jako największa<br />

firma zbierająca i przetwarzająca<br />

odpady żywnościowe w<br />

Wielkiej Brytanii. Obecnie planujemy<br />

budowę dwóch dodatkowych zakładów<br />

biopaliw w Widnes i Zachodnim<br />

Londynie, z których każdy będzie<br />

produkować elektryczność dla 8000<br />

gospodarstw domowych.<br />

Smith: PDM to nie tylko ReFood.<br />

Jednym z wyzwań, przed którymi<br />

stoimy obecnie to zacięta konkurencja<br />

o dostarczanie surowców i o<br />

karmę dla zwierząt. Inwestowanie w<br />

ten obszar sprawi, że będziemy bardziej<br />

wydajni, w ten sposób umożliwiając<br />

nam skonsolidowanie swojej<br />

pozycji jako lidera rynku w tym segmencie.<br />

Ponadto, ze strony handlowej,<br />

jesteśmy coraz bardziej zaangażowani<br />

w organizację SARIA. Zaspół<br />

PDM jest aktywnie zaangażowany w<br />

projekty sprzedażowe innych jednostek<br />

zależnych.<br />

Od partnera typu joint venture partner<br />

do udziałowca posiadającego<br />

udział większościowy – jak było<br />

postrzegane zaangażowanie SARIA<br />

w firmę przez zarząd i pracowników<br />

w PDM?<br />

Smith: Znamy SARIA od wielu lat<br />

jako firmę o ugruntowanej pozycji<br />

na europejskim rynku. Zarówno<br />

zarząd, jak i pracownicy powitali<br />

taki rozwój. Aż do teraz PDM była<br />

również firmą rodzinną. Udziałowcy<br />

byli zawsze aktywnie zaangażowani<br />

w jej zarządzanie i strategię i dalej<br />

tak jest. Dużo więcej sensu ma na<br />

przykład osobisty wkład niż wkład<br />

włożony przez prywatnych inwestorów.<br />

Rodziny Rethmann i De Mulder<br />

odegrały zasadniczą rolę w kształtowaniu<br />

kultury firmy, która oparta<br />

jest na społecznej odpowiedzialności<br />

i zrównoważonym rozwoju. Z taką<br />

historią, już prawie czujemy się jak<br />

jednostka zależna w Wielkiej Brytanii<br />

Grupy SARIA.<br />

Panie Smith i Panie Thier, dziękujemy<br />

za rozmowę z nami.<br />

21<br />

SARIAnews


DAKA<br />

Działania Daka w Danii<br />

Duńska firma Daka została w 51 procentach jednostką zależną Grupy SARIA w dniu 1 lipca 2012 roku. Te dwie firmy<br />

działają na podobnych obszarach i widzą ogromny potencjał w pomaganiu sobie nawzajem w celu zwiększenia swojej<br />

konkurencyjności.<br />

Zakład Daka w Randers jest dużym<br />

zakładem przetwarzającym zwierzęce<br />

produkty uboczne, składającym się z<br />

budynków z czerwonej cegły położonych<br />

w malowniczej okolicy i otoczonych<br />

drzewami. Zakład przetwarza<br />

krajowe padłe bydło, świnie, konie,<br />

owce i kozy, jak również materiały<br />

ryzyka z przemysłu mięsnego, zgodnie<br />

z Rozporządzeniem UE<br />

1069/2009. Randers również otrzymuje<br />

odpady od sektora produkcji<br />

futer, gdy rozpoczyna się sezon polowań<br />

na norki w listopadzie. “Zazwyczaj<br />

do południa w poniedziałek<br />

wszystko zostaje uruchomione”,<br />

mówi dyrektor zakładu John Jensen.<br />

“Potem pracujemy non-stop aż do<br />

soboty. W jedną godzinę możemy<br />

przetworzyć około 40 ton odpadów.”<br />

Zakładowe obiekty do przetwarzania<br />

materiałów ryzyka<br />

zostały odbudowane po pożarze<br />

w latach 1980. Rozkład<br />

kompleksu został całkowicie<br />

zmieniony i została dodana kolejna<br />

wyspecjalizowana linia. Oprócz stacji<br />

uzdatniania wody, dwóch biofiltrów<br />

i zespołu spalania gazów, rozległy<br />

zakład w Randers obejmuje duży<br />

obiekt magazynujący skóry zwierzęce,<br />

a nawet włosie końskie w zastosowania<br />

w smyczkach skrzypiec. “Biofiltr<br />

jest wypełniony ceramicznym granulatem,”<br />

wyjaśnia Jensen. “Po filtracji<br />

powietrze uwalniane jest przez komin<br />

z dodatkiem azotu, co pomaga w dalszym<br />

jego oczyszczeniu.”<br />

ReFood w Randers<br />

Daka również zbiera odpady żywnościowe<br />

i zużyte oleje kulinarne w<br />

zakładzie w Randers. Obecnie, prawodawstwo<br />

duńskie dotyczące utylizacji<br />

odpadów żywnościowych nie jest całkowicie<br />

spójne. W niektórych częściach<br />

kraju od restauracji wymaga<br />

się, by wywoziły odpady organiczne<br />

oddzielnie. W innych pozostawione<br />

jest to właścicielom do wyboru. Ci,<br />

którzy decydują się przetwarzać<br />

odpady z Daka, robią to z powodów<br />

ekologicznych. Wszystkie odpady,<br />

które zbiera Daka są obecnie przetwarzane<br />

na jednej z linii przetwórczych<br />

w Randers. John Jensen: "W perspektywie<br />

średniookresowej planujemy<br />

stosować odpady organiczne<br />

oddzielnie, na przykład jako biomasę<br />

zgodnie z rozporządzeniem UE dotyczącym<br />

produkcji biopaliw oraz<br />

elektryczności. Oczywiście mamy<br />

nadzieję, że skorzystamy z ogromnego<br />

doświadczenia, które ReFood<br />

zdobyła w Niemczech.”<br />

Oryginalne przedsięwzięcie typu joint<br />

venture<br />

Około 100 kilometrów na południe od<br />

Randers znajduje się zakład Daka w<br />

Løsning – nazwa ta również oznacza<br />

po duńsku “rozwiązanie”. Daka na<br />

początku połączyła tu siły z SARIA<br />

w roku 2006, aby stworzyć przedsięwzięcie<br />

typu joint venture w produkcji<br />

biodiesla. Od tego czasu Daka w<br />

Løsning i ecoMotion w Lünen<br />

(Niemcy) rozwijały i dzieliły swoją<br />

rozległą wiedzę na temat zrównoważonego<br />

rozwoju paliw. Daka jest<br />

obecnie jedyną firmą w Danii wytwarzającą<br />

biodiesla z tłuszczu zwierzęcego.<br />

To jest paliwo "drugiej generacji",<br />

ponieważ jest produkowane<br />

wyłącznie z materiałów odpadowych.<br />

Te materiały są dostarczane z zakładu<br />

Daka w Randers. Znaczenie biodiesla<br />

dla naszej przyszłej mieszanki energii<br />

jest odzwierciedlona w architekturze<br />

22<br />

SARIAnews<br />

Zakład biodiesla w Løsning.


zakładu w Løsning. W zasadzie jest<br />

to wizualne przedstawienie zachodzących<br />

tam innowacji. Dramatyczna<br />

czarna fasada oddziela zakład<br />

produkcyjny od laboratorium i<br />

budynku biurowego w kolorze morelowym.<br />

Za tą ścianą znajdują się<br />

zbiorniki magazynowe. Obecnie,<br />

firma sprzedaje około 50 000 ton<br />

przyjaznego dla środowiska biodiesla<br />

jako komponentu paliwowego wielu<br />

firmom paliwowym. Paliwa Daka są<br />

w pełni nadają się do podwójnego<br />

obliczania i produkują zaledwie 17<br />

procent emisji dwutlenków węgla,<br />

które zazwyczaj są problemem w<br />

przypadku diesla ze źródeł kopalnianych.<br />

Produkcja protein w Løsning<br />

Produkcja biodiesla nie jest jedyną<br />

działalnością w zakładzie Daka w<br />

Løsning. Firma również posiada tam<br />

swoją siedzibę i zatrudnia około 40<br />

pracowników. Obok zakładu produkcji<br />

biodiesla znajduje się zakład<br />

przetwarzający zwierzęce produkty<br />

uboczne, które są stosowane do<br />

wytwarzania składników do karm<br />

dla zwierząt oraz dla sektora nawozów.<br />

Dwa z głównych produktów to<br />

posiłki o zawartości białka pomiędzy<br />

40 a 58 procent. Każdego roku około<br />

140 ton zwierzęcych produktów<br />

ubocznych jest uzyskiwanych z duńskich<br />

ubojni. Dwanaście miesięcy<br />

temu spółka wprowadziła dodatkową<br />

linię dla wielu produktów, w tym dla<br />

składników karm dla przemysłu<br />

hodowli norek – ważnego czynnika<br />

w duńskiej gospodarce. Powietrze z<br />

obszarów produkcyjnych jest oczyszczane<br />

za pomocą biofiltra oraz urządzenia<br />

spalającego, w celu wyeliminowania<br />

szkodliwych emisji przed<br />

wypuszczeniem go do atmosfery.<br />

Przetwarzanie<br />

krwi w Lunderskov<br />

Kolejne 50 kilometrów na południe,<br />

zakład Daka w Lunderskov<br />

przetwarza bardzo specyficzny produkt<br />

zwierzęcy: świńską krew. Tak<br />

jak narodowa flaga kraju, produkty<br />

są biało-czerwone. Konwencjonalna<br />

mączka z krwi nie nadaje się do spożycia<br />

przez ludzi i jest używane<br />

zamiast tego w pokarmach dla rybek,<br />

karmach dla zwierząt domowych i<br />

w sektorze produkcji futer. Jednak<br />

mączka hemoglobinowa jest produktem<br />

jadalnym, ale obecnie jest głównie<br />

sprzedawana jako pasza. Trzecim<br />

kluczowym produktem jest plazma<br />

krwi w proszku i jest on zarówno<br />

zatwierdzony jak i stosowany do<br />

zastosowań spożywczych. Jako<br />

składnik wysokiej jakości stosowany<br />

jest jako emulgator i środek żelujący<br />

na przykład w kiełbasach. Dzięki<br />

białemu kolorowi, może współzawodniczyć<br />

z podobnymi produktami<br />

z przemysłu mlecznego.<br />

Krew i plazma są oddzielane w ubojniach<br />

przed dostarczeniem do Lunderskov.<br />

Następnie są przetwarzane<br />

na trzech liniach. “Najpierw odsączamy<br />

większą część wody tak, by<br />

mniej energii zostało zużyte w procesie<br />

suszenia,” mówi dyrektor ds.<br />

produkcji Daka<br />

Karsten Jensen Sorth. Na samej<br />

górze suszarki rozpyłowej, wysokiej<br />

jak przeciętny dom jest tak głośno i<br />

duszno jak w wulkanie. “Wewnątrz<br />

cylindra ze stali nierdzewnej znajduje<br />

się element wirujący, który<br />

rozpyla nagromadzone substancje” ,<br />

mówi Sorth objaśniając cały proces.<br />

“Rezultatem jest bardzo drobna<br />

mgiełka o dużym zasięgu<br />

powierzchniowym. Cała pozostała<br />

wilgoć całkowicie paruje w miarę<br />

przechodzenia przez wylot ssania<br />

z gorącym powietrzem.” Gotowy<br />

proszek osiada na dnie suszarki rozpyłowej<br />

i skrzypi po ściśnięciu między<br />

palcami.<br />

Daka przetwarza świńską krew w<br />

Lunderskov przez dwanaście ostatnich<br />

lat i wytwarza produkty<br />

jadalne z niej przez ostatnie pięć lat.<br />

Po kolejnym etapie ekspansji firma<br />

nie będzie już musiała polegać na<br />

indywidualnych ubojniach w celu<br />

oddzielania hemoglobiny i plazmy.<br />

To zadanie będzie wykonywane<br />

wewnętrzzakładowo, gwarantując<br />

tym samym spójne stosowanie norm<br />

dotyczących jakości Daka.<br />

Zakład Lunderskov.<br />

Więcej<br />

informacji<br />

online na<br />

daka.dk<br />

dakabio-industries.com<br />

dakaproteins.com<br />

dakabiodiesel.com<br />

23<br />

SARIAnews


DAKA<br />

“ Zaangażowani na<br />

dłuższą metę”<br />

Jako członek zarządu Daka, Lars Krause-Kjaer jest odpowiedzialny za rozwój firmy od 2009 roku. Z urodzenia jest Duńczykiem,<br />

a wcześniejsza kariera Pana Krause-Kjaer obejmuje stanowiska w mlecznej firmie Arla oraz jako specjalisty ds.<br />

olejów i tłuszczów w Aarhus. W niniejszym wywiadzie z SARIAnews mówi nam dlaczego SARIA jest idealnym udziałowcem<br />

większościowym dla Daka.<br />

Panie Krause-Kjaer, jak układa się jak<br />

dotąd partnerstwo pomiędzy Daka a<br />

SARIA?<br />

Z powodu prawa konkurencji nie<br />

mogliśmy zacząć pracować razem<br />

do 1 lipca, a potem nadszedł sezon<br />

urlopowy w lipcu. Jednak od tego<br />

czasu rzeczy rzeczywiście zaczęły się<br />

dziać. Na przykład chcemy rozszerzyć<br />

wykorzystywanie odpadów<br />

żywnościowych w Danii. Projekt<br />

lider przebywa obecnie w Niemczech,<br />

gdzie dowiaduje się więcej<br />

o koncepcji ReFood od zarządzania<br />

wytycznymi, poprzez procesy produkcyjne<br />

do wytwarzania biopaliw.<br />

W Randers projekt dotyczący analizy<br />

porównawczej i jest rów-<br />

nież przygotowywany<br />

do realizacji w<br />

obecnej chwili.<br />

Pracując razem<br />

z działem tech-<br />

nicznym SARIA<br />

definiujemy kluczowe metryki dotyczące<br />

produktywności i jakości planując<br />

zmniejszenie kosztów energii<br />

ponoszonych przy produkcji posiłków<br />

bogatych w białko. Jesteśmy<br />

również w trakcie procesu dostosowywania<br />

naszych czynności zakupowych<br />

i sprzedażowych z SARIA.<br />

Jakie relacje mieliście z waszymi<br />

dostawcami przed fuzją z SARIA?<br />

W Danii mieszka około 5 milionów<br />

ludzi. Koncepcja spółdzielni ma<br />

długą tradycję. Prawie wszystkie<br />

duże firmy rolne ewoluowały ze<br />

spółdzielni lub są nadal zorganizo-<br />

wane na zasadzie spółdzielni, tak,<br />

jak Arla i Danish Crown. To również<br />

widać w naszej nazwie: “Daka”<br />

oznacza Duńskie Spółdzielcze<br />

Zakłady Proteinowe. W trakcie kryzysów<br />

spółdzielnie pozostają silne.<br />

Jest więcej lojalności pomiędzy<br />

dostawcami i producentami. Tworzą<br />

oni łańcuch wartości dodanej.<br />

sne i zwierzęce produkty uboczne.<br />

Przez około 15 lat duński system był<br />

pod presją, a obecnie pojawiła się<br />

rosnąca tendencja korzystania przez<br />

rolników i ubojnie z usług tych<br />

zagranicznych dostawców, którzy<br />

przedstawią atrakcyjne oferty. W<br />

konsekwencji tracimy oczywiście na<br />

tym surowcu. Pieniądze są zabierane<br />

z tego łańcucha i ceny rosną. Jesteśmy<br />

bardzo zadowoleni, że przekonaliśmy<br />

naszych byłych właścicieli<br />

co do korzyści płynących ze współpracy<br />

z silnym partnerem o europejskim<br />

zasięgu.<br />

Dyrektor<br />

Naczelny<br />

Daka, Lars<br />

Krause-Kjaer.<br />

Dlaczego pomimo to Daka postanowiła<br />

zmienić swoją strukturę własności?<br />

Pytanie które sobie zadawaliśmy<br />

wcześniej, to czy Daka byłaby w<br />

stanie dalej się rozwijać w dłuższej<br />

perspektywie czasu. Sytu-<br />

acja na globalnych rynkach<br />

również dotyka produkty mię-<br />

Sedziba Daka w Løsning.<br />

Przy coraz mniejszych ilościach surowców,<br />

czy procesy będą musiały być<br />

bardziej wydajne, a produkty bardziej<br />

wyspecjalizowane aby wciąż generować<br />

zysk?<br />

Tak, dokładnie tak. Rozbudowy takie<br />

jak ta potrzebują czasu i tutaj wła-<br />

24<br />

SARIAnews


śnie ten nowy model jest ważny.<br />

Dzięki przedsięwzięciu joint venture<br />

w Løsning, które rozpoczęło się<br />

w 2006, mieliśmy szansę poznać<br />

SARIA. Frma pracuje z nami już od<br />

dłuższego czasu i już mamy wiele<br />

wspólnych doświadczeń. Wydawało<br />

się logiczne, że powinniśmy rozszerzyć<br />

naszą współpracę. Grupa<br />

SARIA rozwinęła wiele obszarów<br />

wiedzy przez lata i pokazała, że<br />

potrafi odnaleźć się w trudnym<br />

środowisku rynkowym. Większość<br />

udziałowców pozwala nam skorzystać<br />

z niezbędnych procesów i<br />

know-how dotyczącego produktów.<br />

Największy udziałowiec byłej spółdzielni<br />

Daka, Danish Crown również<br />

przyznał, że dalszy rozwój firmy<br />

jest wyłącznie możliwy poprzez<br />

współpracę z liderem rynku w<br />

europejskim sektorze usługowym.<br />

W jaki sposób pracownicy Daka zareagowali<br />

na tę zmianą?<br />

W spółdzielniach emocje odgrywają<br />

dużą rolę. Przejście na spółkę z<br />

ograniczoną odpowiedzialnością<br />

o nowej strukturze własności było<br />

konieczne, choć nie było łatwe.<br />

Spędziliśmy dużo czasu szukając<br />

różnych opcji. Zmiana własności<br />

naturalnie spowoduje pewien stopień<br />

niepewności, ale widzę, że<br />

SARIA wyciąga do nas pomocną<br />

dłoń: z pomocą SARIA możemy<br />

opracowywać innowacyjne produkty<br />

i procesy oraz wykorzystywać<br />

nowe obszary handlowe.<br />

Nasi pracownicy chcą być częścią<br />

tego procesu, co sprawia, że są<br />

bardzo otwarci na swoich nowych<br />

współpracowników. W zamian za to,<br />

pracownicy SARIA są dla nas bardzo<br />

otwarci i ciepło nas przyjmują.<br />

Jakie podobieństwa można zauważyć<br />

pomiędzy korporacyjną kulturą SA-<br />

RIA a Daka?<br />

Aż do teraz Daka była w większej<br />

części w posiadaniu ubojni, co<br />

oznaczało, że działała na innym<br />

obszarze niż jej właściciele, który<br />

byli głównie zainteresowani w rozwijaniu<br />

produkcji mięsnej. Z firmą<br />

SARIA, z drugiej strony, podzielamy<br />

pasję do naszego podstawowego<br />

profilu działalności. Ujmijmy to tak,<br />

że SARIA i Daka siedzą po tej samej<br />

stronie stołu podczas negocjacji.<br />

Mamy wspólne cele w odniesieniu<br />

do zwierzęcych produktów ubocz-<br />

nych, biodiesla oraz zrównoważonego<br />

ponownego wykorzystywania<br />

odpadów żywnościowych. Jako<br />

część Grupy RETHMANN, SARIA<br />

jest również firmą rodzinną a nie<br />

prywatnym inwestorem. Rodziny<br />

podejmują swoje decyzje po długich<br />

rozważaniach. Pan Norbert Rethmann<br />

i jego żona zaprosili nas do<br />

siebie w Wamckow na początku<br />

2012 roku podczas naszej pierwszej<br />

wizyty w Niemczech. W tamtym<br />

czasie, w oczach osoby decyzyjnej<br />

był to ważny gest i po naszym<br />

powrocie do Danii wielu ludzi było<br />

przekonanych, że są oni "zaangażowani<br />

na dłuższą metę". Nie należy<br />

nie doceniać takiego rodzaju sygnałów.<br />

Fakt, że zarówno rodzina<br />

Rethmann, jak i cały zespół zarządzający<br />

SARIA, wykazał takie osobiste<br />

zaangażowanie naszą Grupą<br />

co wzmocniło zaufanie pracowników<br />

Daka.<br />

Panie Krause-Kjaer, dziękujemy<br />

bardzo za rozmowę.<br />

Zakład Randers w<br />

północnej Danii.<br />

Kierownictwa DAKA<br />

odwiedza niemiecką<br />

część Sarii w Marl,<br />

Nadrenia Północna,<br />

Westfalia.<br />

25<br />

SARIAnews


GARNOVA<br />

Fuzja hiszpańska stwarza<br />

ekscytujący potencjał<br />

SARIA nabyła 50-procenty udział akcji w Grupie GARNOVA, dostawcy usług specjalistycznych dotyczących<br />

przetwórstwa zwierzęcych produktów ubocznych, działającej głównie w północno-wschodniej Hiszpanii. Grupa<br />

GARNOVA połączyła się już z SARIA Spain i utworzyła nową spółkę: SARIA Bio-Industries España.<br />

Grupa GARNOVA została założona<br />

w roku 2005 poprzez fuzję Hijos de<br />

Canuto Vila z Grefacsa. W 2008 roku<br />

hiszpański bank Banco Sabadell również<br />

nabył w niej udziały. Obecnie,<br />

w 2013 roku, hiszpańskie władze ds.<br />

konkurencji zatwierdziły fuzję Grupy<br />

GARNOVA z SARIA Spain.<br />

Grupa GARNOVA i SARIA Spain<br />

działają w bardzo podobnych segmentach<br />

rynkowych, ale mają inny<br />

zasięg geograficzny. GARNOVA<br />

świadczy swoje usługi w Katalonii,<br />

Walencji i Aragonii. Filozofia firmy,<br />

która zatrudnia 400 pracowników jest<br />

również bardzo podobna do filozofii<br />

SARIA: "We wszystkich naszych<br />

działaniach dążymy do tego, by być<br />

preferowanym partnerem świadczącym<br />

usługi w zakresie karmy dla<br />

zwierząt oraz przemysłu żywieniowego.”<br />

Materiały ryzyka z gospodarstw<br />

rolnych i ubojni<br />

Dwie ze spółek w w Grupie GAR-<br />

NOVA – Sereca Bio w Katalonii oraz<br />

Gesmer w Walencji – korzystają z<br />

floty 80 wyspecjalizowanych pojazdów<br />

w celu wywozu materiałów<br />

ryzyka oraz padłej trzody z ponad 15<br />

700 gospodarstw. Procesy logistyczne<br />

są podobne do tych stosowanych<br />

przez SecAnim w Grupie SARIA z<br />

wykorzystaniem mobilnych czytników,<br />

które umożliwiają śledzenie każdego<br />

etapu procesu. Ostatnio GAR-<br />

NOVA dodała możliwość sortowania<br />

do oferowanych przez siebie procesów,<br />

w celu polepszenia wartości uzyskiwanej<br />

w kolejnych etapach przetwórstwa.<br />

Podobnie do GARNOVA,<br />

SARIA Spain jest dostawcą usług o<br />

ugruntowanej pozycji specjalizującym<br />

26<br />

SARIAnews


się w wywożeniu niebezpiecznych<br />

odpadów zwierzęcych. SecAnim w<br />

Segovia, na przykład, uzyskała dalszy<br />

wzrost produkcji w roku 2012,<br />

gdy uzyskała pięcioletnie zamówienie<br />

publiczne na przetwarzanie<br />

odpadów zwierzęcych w niezależnym<br />

regionie Castille-La Mancha.<br />

Odpady i oleje spożywcze<br />

Odpowiednikiem ReFood Grupy<br />

GARNOVA jest Recifood. Z siedzibą<br />

w Llerona niedaleko Barcelony, firma<br />

zbiera odpady żywnościowe z około<br />

250 sklepów spożywczych i supermarketów.<br />

Ma również około 200<br />

klientów w centrum Carpesa niedaleko<br />

Walencji. Inna jednostka zależna<br />

odbioru. Będzie tak dlatego, że hiszpańscy<br />

konsumenci są coraz bardziej<br />

świadomi kwestii środowiskowych."<br />

Tak czy inaczej sytuacja ekonomiczna<br />

w Hiszpanii pozostaje ciężka.<br />

Coraz wyższe koszty zmuszają firmy<br />

do konsolidacji. Fuzja tych dwóch<br />

firm jest dobrym przykładem tego,<br />

w jaki sposób firmy potrafią wykorzystać<br />

dostępne im opcje w celu<br />

poprawienia swoich wydajności<br />

dotyczących wywozu, jednocześnie<br />

zmniejszając koszty logistyczne.<br />

Generowanie synergii<br />

Biodiesel to kolejny obszar, w którym<br />

planowane jest zwiększenie<br />

Więcej<br />

informacji<br />

online na:<br />

saria.es<br />

garnova.com<br />

to nasza zdolność do generowania<br />

wartości.”<br />

GARNOVA i SARIA Spain podjęły<br />

pierwsze kroki w kierunku pełnej<br />

współpracy poprzez połączenie<br />

w celu utworzenia nowej SARIA<br />

Bio-Industries España. Obie są optymistycznie<br />

nastawione odnośnie<br />

Zakład niedaleko La Coruña w północno-zachodniej Hiszpanii.<br />

Zakład Termens około 150 kilometrów na zachód od Barcelony.<br />

GARNOVA, Cavisa, korzysta z floty<br />

10 pojazdów w celu zbierania zużytego<br />

oleju spożywczego od ponad 7<br />

000 restauracji, firm gastronomicznych<br />

oraz producentów żywności.<br />

Olej ten jest przetwarzany w zakładzie<br />

Llerona i powstałe produkty są<br />

dostarczane klientom w sektorze biodiesla,<br />

tłuszczowym i innych. Josep<br />

Vila, dyrektor ds. zakupów w Cavisa<br />

i Recifood, wyjaśnia: “Pomimo<br />

obecnego kryzysu ekonomicznego,<br />

przewidujemy szybki wzrost ilości<br />

odpadów żywnościowych i olejowych,<br />

które będą dostępne do<br />

konkurencyjności. Pierwszy zakład<br />

biodiesla w Hiszpanii, Stocks del<br />

Vallès w Montmelo niedaleko Barcelony<br />

został uruchomiony w 2002.<br />

Obecnie produkuje około 31 000 ton<br />

biopaliwa drugiej generacji. “Dzięki<br />

naszej inwestycji w nowe technologie<br />

przetwórcze, wkrótce będziemy<br />

w stanie produkować biodiesla z olejów<br />

i tłuszczów dużo niższej jakości”,<br />

wyjaśnia Miquel Vila, dyrektor ds.<br />

działań dotyczących biodiesla w<br />

GARNOVA. “W końcu paliwo nie ma<br />

nic przeciwko temu, z czego jest zrobione.<br />

Jedyna rzecz która się zmienia<br />

wspólnych perspektyw dotyczących<br />

obsługiwania hiszpańskiego rynku.<br />

Sektor zwierzęcych produktów<br />

ubocznych i działalność ReFood oferują<br />

dobre możliwości i atrakcyjne<br />

perspektywy w tym, co wciąż jest<br />

klimatem ekonomicznym stawiającym<br />

wysokie wymagania.<br />

SARIAnews<br />

27


GARNOVA<br />

Wspólny kurs przez<br />

wzburzone wody<br />

Po zakończeniu fuzji, w lutym 2013 roku, SARIA Bio-Industries España rozpoczęła swoją<br />

działalność. Nowy zespół zarządzający – Valentín García, były Dyrektor Naczelny SARIA<br />

Spain i Joan Vila, były Dyrektor Naczelny GARNOVA – omawiają szczegóły dotyczące fuzji<br />

i zastanawiają się nad tym, co przyniesie przyszłość.<br />

Panie Garcia czy możemy rozpocząć<br />

od omówienia dokładnej struktury<br />

własności nowej SARIA Bio-Industries<br />

España?<br />

García: Hiszpańskie władze ds. konkurencji<br />

dały SARII zielone światło<br />

na koniec grudnia 2012 roku do<br />

nabycia 50 procent udziałów w Grupie<br />

GARNOVA. Wtedy Grupa GAR-<br />

NOVA połączyła się z SARIA Spain.<br />

Rezultatem tego jest nowa jednostka<br />

zależna o nazwie SARIA Bio-Industries<br />

España. SARIA posiada siedemdziesiąt<br />

jeden procent udziałów,<br />

kolejne 22 mają członkowie rodziny<br />

Vila, a reszta jest w posiadaniu hiszpańskiego<br />

banku Banco Sabadell.<br />

Prowadzono rozległe rozmowy i<br />

negocjacje przed ukończeniem fuzji.<br />

Czy zadowolony jest Pan z rezultatu?<br />

Vila: To prawda, decyzja nie była<br />

prosta, ale jesteśmy zadowoleni z<br />

wyniku. SARIA Spain i GARNOVA<br />

mają podobne zakresy działalności,<br />

oferują podobne produkty i usługi,<br />

ale prowadzą działalność w różnych<br />

częściach kraju. GARNOVA jest mniej<br />

znana w północnej i środkowej Hiszpanii,<br />

ale ma wiele lokalizacji w<br />

Katalonii, Walencji i Aragonii. Nasza<br />

współpraca będzie korzystna dla<br />

nowej firmy w wielu aspektach. Jednak<br />

praca dopiero się rozpoczęła.<br />

Teraz, gdy cała operacja została<br />

zakończona, następnym krokiem jest<br />

poznanie i rozpoczęcie procesu<br />

restrukturyzacji.<br />

To wszystko brzmi bardzo obiecująco,<br />

ale co w związku z trwającymi problemami<br />

w gospodarce hiszpańskiej?<br />

García: Ma Pan całkowitą rację.<br />

Obecny kryzys finansowy, który na<br />

razie nie wydaje się ustępować ma<br />

również wpływ na rynek surowców.<br />

Dlatego tak ważne jest, byśmy w<br />

miarę rozwoju poprawiali naszą<br />

konkurencyjność. Sektor usługowy<br />

w Hiszpanii jest o wiele bardziej<br />

podzielony niż w innych krajach<br />

Zachodniej Europy. Ale to tylko<br />

Po lewej stronie Zakład<br />

przetwórczy w Beguda,<br />

niedaleko Girona. Po<br />

prawej stronie: Zakład<br />

Segovia na północ od<br />

Madrytu.<br />

28<br />

SARIAnews


“ Przy tak wielkiej konkurencji na dzisiejszym rynku fuzja przedstawia<br />

atrakcyjne możliwości dla naszej firmy” – Valentin Garcia i Joan Vila są jednomyślni<br />

w tym, że nowo utworzona SARIA Hiszpania daje doskonałe perspektywy.<br />

Zespół zarządzający "nowej" firmy SARIA w Hiszpanii (od lewej do prawej): Emmanuel Layous, dyrektor sprzedaży, Francisco Fernández, zarząd regionu<br />

północno-zachodniego, Josep Lluís Ferre, zarząd regionu północno-wschodniego, Valentin García i Joan Vila, wspólni Dyrektorzy Naczelni SARIA Spain,<br />

Juan Vazquez-Añon, zarząd regionu środkowego, oraz dyrektor handlowy, Carlos Olazabal.<br />

jeden czynnik. Zespół techniczny<br />

SARIA sprawdził lokalizacje GAR-<br />

NOVA w Katalonii przed zawarciem<br />

transakcji i stwierdził, że w pełni<br />

spełniają wymogi norm i procesów<br />

SARIA. Innymi słowy, powody dla<br />

których przeprowadzono fuzję były<br />

nie tylko ekonomiczne – warunki<br />

panujące w Grupie GARNOVA były<br />

również sprzyjające.<br />

Vila: Z tak wielką konkurencją na<br />

dzisiejszym rynku fuzja przedstawia<br />

atrakcyjne możliwości dla naszej<br />

firmy. Spodziewamy się, że na Hiszpańskim<br />

rynku nastąpi większa konsolidacja<br />

z powodu zwiększonych<br />

kosztów i większej konkurencji –<br />

proces, który już jest w toku w większości<br />

krajów europejskich. SARIA<br />

jest dla nas wspaniałym partnerem i<br />

istnieje wiele potencjalnych synergii.<br />

Czy może Pan podać konkretne przykłady?<br />

García: Powiększanie grupy daje nam<br />

dodatkową siłę nabywczą, co oznacza,<br />

że jesteśmy na korzystnej pozy-<br />

cji w przypadku nowych inwestycji,<br />

jak również utrzymania istniejących<br />

obiektów. Dodatkowo, pojawiła się<br />

możliwość dzielenia się wiedzą<br />

fachową, na przykład poprzez analizę<br />

porównawczą naszych zakładów<br />

przetwórczych. Oczekujemy również<br />

zwiększenia się sprzedaży tłuszczów<br />

i protein dzięki międzynarodowemu<br />

zespołowi sprzedażowemu SARIA.<br />

Ale jak powiedziałem, wciąż jeszcze<br />

jesteśmy na początku całego procesu.<br />

Więc będziemy mogli przedstawić<br />

informacje dotyczące nowych<br />

wydarzeń i projektów w następnym<br />

wydaniu SARIAnews?<br />

Vila: Oczywiście. Będziemy dużo<br />

inwestować w najbliższych dwóch<br />

latach, w ramach ciągłych specjalizacji<br />

i dostosowywania naszej sieci i<br />

rozwiązań logistycznych do potrzeb<br />

rynku. Będzie to obejmować wiele<br />

indywidualnych projektów oraz proces<br />

restrukturyzacji, którym chętnie<br />

się z Wami podzielimy w odpowiednim<br />

czasie.<br />

W jaki sposób rozdzielone zostaną<br />

obowiązki w nowej firmie?<br />

García: Jedną rzeczą, którą już ustaliliśmy<br />

będzie wspólny komitet wykonawczy<br />

składający się z zarządu<br />

SARIA Spain i zarządu GARNOVA.<br />

Joan Vila i ja będziemy dzielić się<br />

rolą nowego Dyrektora Naczelnego.<br />

Znamy się bardzo dobrze i nie<br />

możemy się doczekać naszej wspólnej<br />

pracy. Przedstawimy dodatkowe<br />

zmiany w strukturze korporacyjnej<br />

na spotkaniu zarządu "nowej"<br />

firmy SARIA na<br />

koniec lutego. Ale<br />

chciałbym zapewnić<br />

każdego, że teraz gdy<br />

zidentyfikowaliśmy<br />

wiele potencjalnych<br />

obszarów rozwoju w<br />

rezultacie połączenia,<br />

zamierzamy je w<br />

pełni wykorzystać.<br />

Panowie, dziękujemy<br />

bardzo<br />

za rozmowę.<br />

Zespół zarządzający<br />

również dostrzega<br />

ekscytujący potencjał w<br />

Hiszpanii dla koncepcji<br />

ReFood .<br />

SARIAnews<br />

29


SARIA<br />

SARIA France rozwija przetwórstwo<br />

drobiowych produktów ubocznych<br />

W lipcu 2012 roku SARIA France nabyła zakład przetwórczy Stanven w Plouray od giganta przetwórczego Doux. Stanowi<br />

to dodatkową ekspansję strategicznej obecności grupy SARIA we Francji.<br />

Zakład Stanven w<br />

Plouray, Francja.<br />

Grupa SARIA jest liderem na francuskim<br />

rynku protein i tłuszczów stosowanych<br />

w wielu produktach,<br />

takich jak karma dla zwierząt. “Przejęcie<br />

przez nas fabryki Stanven<br />

wzmocniło naszą pozycję rynkową,”<br />

mówi Jean-Louis Hurel, członek<br />

Zarządu Grupy SARIA. "Zakład jest<br />

idealnie położony w rejonie zajmującym<br />

się produkcją drobiu, dzięki<br />

czemu mogliśmy poszerzyć nasz<br />

asortyment produktów dobrej<br />

jakości."<br />

Nowa lokalizacja SARIA znajduje się<br />

niedaleko miasta Plouray w departa-<br />

mencie Morbihan, Bretania. “Już<br />

wkrótce SARIA France będzie tam<br />

przetwarzać do 70 000 ton zwierzęcych<br />

produktów ubocznych rocznie,”<br />

mówi Jean-Yves Bordas, który jest<br />

odpowiedzialny za markę KERVALIS<br />

w SARIA France. Na początku roku<br />

2013 SARIA zawarła również kolejną<br />

długoterminową umowę z Doux na<br />

przetwarzanie drobiowych produktów<br />

ubocznych w zakładzie firmy<br />

Doux w Châteaulin oraz podobnie<br />

w Bretanii.<br />

D’Artagnan produkuje paliwo<br />

SARIA France połączyła siły z francuską grupą Les Mousquetaires, właścicielami<br />

marki detalicznej Intermarché, w celu zbudowania zakładu produkującego biodiesla<br />

w Le Havre. Nowy zakład będzie wykorzystywał odpadowe tłuszcze zwierzęce<br />

i oleje spożywcze w celu produkcji paliw ekologicznych. Kamień węgielny<br />

wmurowano 8 listopada 2012 roku.<br />

30<br />

SARIAnews<br />

Najnowszy zakład biodiesla, działający<br />

jako ecoMotion France, jest położony<br />

w portowej części miasta. “W<br />

ten sposób łatwiej będzie transportować<br />

nasz produkt i po jakimś okresie<br />

wejść na rynki europejskie,” mówi<br />

Serge Verdier, Dyrektor Finansowy<br />

SARIA France. Produkcja w tej lokalizacji<br />

ma się rozpocząć do końca 2013<br />

roku. Z przewidywaną siłą roboczą<br />

wynoszącą 25 i 330-dniowym rokiem,<br />

zakład będzie miał wydajność roczną<br />

wynoszącą do 75 000 ton. “Biodiesel,<br />

który będziemy produkować w Le<br />

Havre jest zrównoważonym paliwem<br />

drugiej generacji. To oznacza, że jest<br />

wyprodukowany wyłącznie z tłuszczów<br />

zwierzęcych oraz zużytych<br />

olejów spożywczych," wyjaśnia<br />

Verdier. “W porównaniu do konwencjonalnego<br />

diesla, zmniejszy emisje<br />

dwutlenku węgla aż o 83 procent.<br />

“W ten sposób biodiesel wyprodukowany<br />

przez ecoMotion France<br />

dostarczy nam autentyczną alternatywę<br />

dla biopaliw pierwszej generacji<br />

wyprodukowanych z produktów rolnych,<br />

takich jak kukurydza, czy<br />

trzcina cukrowa.<br />

Podwajanie produkcji narodowej<br />

Francja jest obecnie czwartym<br />

największym producentem biopaliw<br />

na świecie, za USA, Brazylią i<br />

Niemcami. Projekt ecoMotion<br />

stanowi główny kamień milowy,<br />

ponieważ ogólnie mówiąc podwoi<br />

produkcję biopaliw drugiej generacji<br />

we Francji. SARIA będzie<br />

dostarczać zakładowi większość<br />

surowców, podczas gdy Les<br />

Mousquetaires ofiarują swój wkład<br />

poprzez swoją sieć detaliczną Intermarché.<br />

Początkowo, paliwo<br />

wyprodukowane w Le Havre będzie<br />

stosowane wyłącznie w sieci stacji<br />

benzynowych należących do Grupy<br />

Les Mousquetaires.


Heinrich Nagel – łączenie tradycji<br />

z ekscytującą przyszłością<br />

Przez ponad 100 lat, Heinrich Nagel GmbH & Co. KG zbiera, a także przetwarza padłe zwierzęta i zwierzęce produkty<br />

uboczne w okręgu Schleswig-Holstein, Niemcy. We wrześniu 2011 roku SecAnim nabyła udział większościowy w firmie<br />

mającej siedzibę w Neumünster.<br />

Neumünster jest usytuowane pomiędzy<br />

niemieckim Morzem Północnym<br />

a Bałtykiem, około 60 kilometrów na<br />

północ od Lubeki. Firma świadczy<br />

szeroką gamę usług. Oprócz standardowego<br />

przetwarzania odpadów<br />

zwierzęcych, ma linię przetwarzającą<br />

kości, skrawki mięsne i tłuszcz, oraz<br />

obiekt do przetwarzania zużytych<br />

tłuszczów zwierzęcych. “Zatrudniamy<br />

około 85 ludzi, niektórzy z<br />

nich są z firmą od 40 lat,” mówi<br />

Michael Zack, dyrektor techniczny<br />

w Nagel. “Ich wieloletnie doświadczenie<br />

oraz szeroka gama usług,<br />

które oferujemy umożliwiły nam<br />

przystosowanie się do potrzeb nieustannie<br />

zmieniającego się rynku.”<br />

Dzięki własnej flocie cystern, ładowarek<br />

hakowych oraz specjalnym<br />

pojazdom zbierającym o długich<br />

wysięgnikach, zawsze znajdzie się<br />

odpowiedni pojazd umożliwiający<br />

spełnienie wymagań klienta. Poło-<br />

żony przy autostradzie A7, głównym<br />

szlaku transportowym w okręgu<br />

Schleswig- Holstein, zakład ma<br />

znakomite połączenia transportowe.<br />

Z tego miejsca łatwo dojechać do<br />

klientów i szybko dostaczyć usługę.<br />

Fuzja tworzy synergie<br />

Poprzez nabycie udziału w Nagel,<br />

Grupa SARIA Group powiększyła<br />

swój obszar do północnej części Niemiec.<br />

“Widzimy również wiele innych<br />

możliwości,” twierdzi Jan Stimberg,<br />

dyrektor handlowy w Nagel. “Lokalizacja<br />

dobrze się wpasowała do istniejącej<br />

sieci Grupy. Przewidujemy między<br />

innymi, że stanie się ona częścią<br />

północnoniemieckiej działalności<br />

ReFood. Rozwój przetwórstwa Expanding<br />

odpadów żywnościowych w<br />

okręgu Schleswig-Holstein stworzyłoby<br />

potencjalne synergie, w ten sposób<br />

dalej zwiększając wartość dodaną<br />

Grupy.”<br />

Miejsce do rozwoju<br />

Jako firma z bogatą tradycją, tylko w<br />

zeszłym roku Nagel przetworzyła pra-<br />

85 pracowników pracuje w Nagel przy produkcji<br />

i zarządzaniu floty pojazdów.<br />

wie 55 000 ton surowców na wysokiej<br />

jakości tłuszcz do wykorzystania<br />

w przemyśle technicznym oraz do<br />

produkcji biopaliw, oraz produ kując<br />

mączkę, która jest sprzedawana jako<br />

paliwo lub nawóz w zależności od<br />

jakości. Infrastruktura w tym<br />

rozległym zakładzie pozwala na<br />

rozwój, na przykład z powodu istniejącej<br />

oczyszczalni ścieków i biopaliw<br />

do czyszczenia odprowadzanego<br />

powietrza.<br />

31<br />

SARIAnews


SARIA<br />

Dziesięć zakładów biopaliw,<br />

jedna recepta na sukces<br />

Od restauracji i hoteli do supermarketów i producentów żywności, wiele jest źródeł odpadów żywnościowych, które<br />

mogłyby być używane w zrównoważony sposób w celu produkcji energii, ciepła oraz nawozów. ReFood uruchomiła<br />

swój pierwszy zakład biopaliw dla tego typu odpadów w 2005 roku. Obecnie firma ma 10 takich zakładów – w Wielkiej<br />

Brytanii, Francji i Niemczech – produkujących elektryczność dla około 46 000 gospodarstw domowych.<br />

32<br />

SARIAnews<br />

Najstarszą lokalizacją Grupy SARIA<br />

jest Rennbachstrasse 101 na wiejskich<br />

przedmieściach Marl w Niemczech.<br />

Od początku tego roku jest również<br />

siedzibą nowego zakładu biopaliw<br />

ReFood. Łatwo dostrzegalna z drogi<br />

biała kopuła zakładu ozdobiona jest<br />

słowami “ReFood pure Biokraft”<br />

(“ReFood – czysta bioenergia”).<br />

“Nasze hasło oznacza innowacyjny<br />

recycling odpadów żywnościowych w<br />

Niemczech,” mówi dyrektor zarządzający<br />

ReFood Hans-Heinrich Lüdde.<br />

“Nowy zakład biopaliw, który wytwarza<br />

energię odnawialną wyłącznie z<br />

odpadów pochodzenia spożywczego<br />

teraz wprowadza istotny dodatek do<br />

naszego portfolio usług świadczonych<br />

klientom w Nadrenii Północnej-Westfalii.”<br />

Nowy zakład biopaliw otwarty w Marl<br />

Nowy zakład został otwarty 4 maja<br />

2012 roku przez Norberta Rethmanna,<br />

Honorowego Prezesa Rady Nadzorczej<br />

Grupy RETHMANN i Wernera Arndt,<br />

burmistrza miasta Marl. Obecni byli<br />

goście ze świata polityki i biznesu<br />

oraz strony zainteresowane. “Nowy<br />

zakład biopaliw w Rennbachstrasse<br />

jest realizacją po ten cjalnej nowoczesnej<br />

technologii recyclingowej”,<br />

mówił Werner Arndt. “To szczególnie<br />

zachęcające, gdy handlowy projekt<br />

taki jak ten idealnie się wpasowuje<br />

do istniejących celów i infrastruktury<br />

lokalnej społeczności. Używanie<br />

komercyjnych odpadów spożywczych<br />

w celu stworzenia energii przyjaznej<br />

dla środowiska jest bardzo korzystne<br />

zarówno dla regionu, jak i dla<br />

ochrony klimatu."


Nowy zakład, który wart jest 9,2<br />

milionów Euro składa się z dwóch<br />

kadzi fermentacyjnych, jednego<br />

zbiornika na magazynowanie gazu,<br />

jednego zbiornika na sfermentowany<br />

substrat oraz dwóch jednostek<br />

elektrociepłowni (EC) zdolnych do<br />

wyprodukowania 3,1 megawatów.<br />

Za pomocą tego zakładu ReFood<br />

może przetworzyć w Marl do 88 000<br />

ton odpadów żywnościowych każdego<br />

roku, generując “zieloną” elektryczność<br />

dla 7 200 gospodarstw<br />

domowych. Podczas gdy większa<br />

część tej energii jest dostarczana do<br />

sieci miejskiej, część jest zatrzymywana<br />

do wewnętrznego użytku.<br />

Dodatkowo, ciepło z jednostek EC<br />

jest używane na miejscu przez inne<br />

fi r m y.<br />

Viandes i Verdesis, jednostka<br />

zależna francuskiego giganta<br />

elektrycznego EDF. “Ten projekt<br />

reprezentuje cały łańcuch produkcji<br />

żywności, łącząc rolników, spółdzielnie<br />

oraz firmy zajmujące się<br />

przetwórstwem żywności,” wyjaściowych<br />

z sektora gastronomicznego<br />

i z innych sektorów w ciągu<br />

jednego roku. Jednostka EC o mocy<br />

2.1-megawatów przerabia powstający<br />

biogaz w przyjazną dla środowiska<br />

energię dla około 4 900<br />

gospodarstw domowych.<br />

Cztery produkty<br />

ReFood: elektryczność,<br />

ciepło, materiały do<br />

produkcji biodiesla<br />

oraz nawozy.<br />

Nowy zakład biopaliw w Marl jest<br />

piątym zakładem ReFood tego<br />

rodzaju w Niemczech. Inne znajdują<br />

się w Kogel, Genthin i Malchin w<br />

Mecklenburg-Vorpommern, oraz<br />

w Schwallungen w Turyngii. Razem,<br />

te pięć zakładów generują 11 megawatów<br />

energii – wystarczająco dla<br />

około 26 100 gospodarstw domowych.<br />

VALDIS – wspólny projekt we Francji<br />

Tylko w Niemczech można znaleźć<br />

innowacyjne zakłady biopaliw działające<br />

wyłącznie na odpadach żywnościowych.<br />

We Francji, na przykład,<br />

zakład VALDIS w Issé oficjalnie<br />

rozpoczął produkcję 15 października<br />

2012 roku. “Od stycznia<br />

2012 roku legislacja Grenelle 2<br />

wprowadziła wymóg prawny dla<br />

organizacji handlowych we Francji<br />

by segregować i przetwarzać odpady<br />

w sposób, który zmniejszy emisje<br />

gazów wywołujących efekt cieplarniany<br />

do minimum,” mówi Jean-<br />

-Louis Hurel, członek zarządu<br />

Grupy SARIA odpowiedzialny za<br />

działalność we Francji. Zakład<br />

w Issé jest wspólnym projektem<br />

pomiędzy Bionerval – francuskim<br />

odpowiednikiem ReFood – i lokalnymi<br />

firmami takimi jak spółdzielnia<br />

rolna Terrena, ubojnia Castel<br />

śnia Hurel. “Dzięki nowym<br />

usługom oferowanym przez<br />

Bionerval teraz również klienci<br />

we Francji mogą wywozić odpady<br />

żywnościowe zgodnie z nowym<br />

prawem. Istnieje teraz opłacalna<br />

alternatywa dla wysypisk i spalarni,<br />

która jednocześnie promuje<br />

produkowanie odnawialnej energii<br />

we Francji."<br />

Zakład VALDIS może przetworzyć<br />

do 61 000 ton zapakowanych i<br />

niezapakowanych odpadów żywno-<br />

Członek Zarządu SARIA, Jean-Louis Hurel,<br />

przecina tradycyjną wstęgę na otwarciu zakładu<br />

produkującego biogaz VALDIS. Obok niego:<br />

Michel Pelissier, Prezes SARVAL, francuskiego<br />

oddziału SARIA (drugi od lewej), Laurent Clement<br />

z Verdesis (trzeci od lewej) i Alain Hunault,<br />

Burmistrz Châteaubriand (czwarty od lewej) oraz<br />

prezesi Castel Viandes i Terrena, Jeff Viol (trzeci<br />

od prawej) i Hubert Garaud (pierwszy od prawej).<br />

Za nimi, Norbert Rethmann, Honorowy Prezes<br />

Rady Nadzorczej Grupy RETHMANN .<br />

33<br />

SARIAnews


SARIA<br />

Dziesięć zakładów biopaliw SARIA (od lewej do prawej) Kogel, Genthin, Schwallungen,<br />

Malchin, Marl, Benet, Biogazyl, Issé. Poniżej: Doncaster, Êtampes.<br />

Bionerval w Étampes<br />

9 listopada 2012 roku Bionerval<br />

otworzyła dodatkowy zakład biopaliw<br />

w mieście Étampes niedaleko<br />

Paryża. “Po raz kolejny, korzystamy<br />

z naszej sprawdzonej koncepcji<br />

biologicznej dotyczącej recyklingu<br />

odpadów żywnościowych”, powiedział<br />

członek zarządu SARIA Jean-<br />

-Louis Hurel na ceremonii otwarcia.<br />

Według Francuskiej Izby Rolnictwa<br />

moc znamionowa wszystkich zakładów<br />

biopaliw w kraju wyniosła tylko<br />

164,8 megawatów w roku 2010.<br />

Hurel: “Nasze zaangażowanie w te<br />

projekty odzwierciedla nasze pragnienie<br />

do odegrania aktywnej roli<br />

w produkcji biogazu. Istnieje<br />

ogromny potencjał zarówno dla<br />

środowiska i dla nas jako dostawcy<br />

usług.” Oprócz zakładów w Issé i<br />

Étampes SARIA obsługuje zakłady<br />

biopaliw w Benet i Les Herbiers (Biogazyl)<br />

w departamencie Vendée. W<br />

przeciągu ostatnich trzech lat SARIA<br />

zainwestowała około 45 milionów<br />

Euro stwarzając ponad 60 stanowisk<br />

pracy dzięki temu. Te cztery zakłady<br />

SARIA we Francji mają maksymalną<br />

wydajność łączną wynoszącą<br />

6 megawatów, tj. tyle energii przyjaznej<br />

środowisku, że wystarczy dla<br />

13 700 gospodarstw domowych.<br />

Usługi dla klientów<br />

W międzyczasie w Niemczech<br />

ReFood obsługuje specjalistyczny<br />

system wywożenia odpadów żywnościowych,<br />

przeterminowanych produktów<br />

żywnościowych, olejów spożywczych<br />

i tłuszczów z sektora<br />

gastronomicznego oraz innych sektorów<br />

od końca lat 1980. “W przeszłości<br />

taki rodzaj odpadów był<br />

zamieniany na paszę dla świń” wyjaśnia<br />

dyrektor zarządzający ReFood<br />

Friedrich Hautkapp. “Teraz jest częścią<br />

spełniania potrzeb energetycznych<br />

jutra.” ReFood dostarcza klientom<br />

do wyboru 120 lub 240-litrowe<br />

pojemniki, jak również specjalne<br />

90-litrowe pojemniki na zużyte oleje<br />

spożywcze. W Marl, na przykład,<br />

ReFood używa około 45 pojazdów<br />

w celu zebrania 70 000 pojemników<br />

miesięcznie. Rocznie wynosi to około<br />

90 000 ton. Za każdym razem gdy<br />

pojemnik jest odbierany klient otrzymuje<br />

nowy, który został wyczyszczony<br />

wewnątrz i na zewnątrz.<br />

Dodatkowo każdy klient ma własny<br />

uzgodniony harmonogram odbioru.<br />

“W przypadku większych kuchni,<br />

pojemniki są zazwyczaj gotowe do<br />

odbioru po obiedzie” wyjaśnia pracownik<br />

ReFood, Heiko Klinkigt z<br />

oddziału Hüttenfeld. “Niektórzy<br />

klienci po prostu dają mi klucz,<br />

żebym zamienił pojemniki w garażu,<br />

lub pomieszczeniu gdzie je zostawiają.”<br />

Ponieważ pojazdy są połączone<br />

w sieć z różnymi oddziałami<br />

łatwo spełnić szczególne wymagania<br />

lub dodać nowe miejsca odbioru do<br />

trasy, np. jeśli zepsuje się mroźnia w<br />

supermarkecie. Kierowcy używają<br />

mobilnych czytników cyfrowych aby<br />

zalogować każdy odbiór i zapewnić<br />

pełną wykrywalność w przypadku<br />

usług ReFood. Klienci podpisują aby<br />

potwierdzić datę i czas każdego<br />

odbioru oraz ilość pojemników które<br />

zostały wymienione. W celach audytowych<br />

klienci mogą poprosić o listę<br />

wszystkich zbiórek podczas danego<br />

okresu czasu, np. przez telefon, faks<br />

lub e-mail.<br />

ReFood w innych krajach<br />

ReFood jest aktywny w Hiszpanii od<br />

roku 2011. W północno-zachodnim<br />

mieście Arteixo, spółka zbiera<br />

odpady rybne i mięsne z supermarketów<br />

i innych miejsc. W Madrycie,<br />

ReFood zapewnia usługi odbioru<br />

odpadów na całym obszarze miejskim.<br />

ReFood również działa w<br />

Holandii, Belgii i Luksemburgu, gdzie<br />

rozwija swoją bazę klientów poprzez<br />

34<br />

SARIAnews


dedykowaną sieć sprzedaży. “To<br />

prawda, że doświadczamy rosnący<br />

popyt na zrównoważone usługi w<br />

tych krajach,” mówi Hautkapp. “Jednakże<br />

w przeciwieństwie do Niemiec<br />

i Francji nie ma tam żadnych wymogów<br />

prawnych dotyczących recyklingu<br />

odpadów żywnościowych<br />

w sposób zrównoważony i przyjazny<br />

dla środowiska.”<br />

W Wielkiej Brytanii wykonywane są<br />

kroki w kierunku bardziej zrównoważonego<br />

rozwoju. We wrześniu<br />

2011 roku ReFood UK otworzyła<br />

zakład biopaliw o mocy 2,8-megawatów<br />

w Doncaster, który produkuje<br />

elektryczność wystarczającą dla<br />

około 6 500 gospodarstw domowych.<br />

“Odpady żywnościowe są uważane<br />

za problem, który Wielka Brytania<br />

musi rozwiązać,” mówi Philip Simpson<br />

Dyrektor Handlowy Grupy PDM,<br />

partnera w przedsięwzięciu ReFood<br />

joint venture razem z SARIA od roku<br />

2009. Mając to na uwadze Grupa<br />

PDM – w której SARIA jest teraz<br />

udziałowcem większościowym – planuje<br />

otworzyć dodatkowe zakłady<br />

w 2013 i 2014 roku w Widnes i w<br />

Londynie wschodnim. Każda z tych<br />

lokalizacji ReFood będzie zaprojektowana,<br />

aby przekształcać około 120<br />

000 ton odpadów żywnościowych<br />

każdego roku na ciepło i elektryczność<br />

dla 9 700 gospodarstw domowych.<br />

Philip Simpson: “Wysyłanie<br />

odpadów organicznych na wysypiska<br />

jest kompletnym marnotrawstwem<br />

zasobów. Zakłady biopaliw oferują<br />

idealne rozwiązanie."<br />

Proces recyklingu<br />

Gdy pojemniki do ekologicznej<br />

zbiórki przybywają do zakładu<br />

ReFood lub Bionerval odpady żywnościowe<br />

są rozdrabniane przed usuwaniem<br />

zewnętrznych przedmiotów,<br />

takich jak szkło, tworzywo sztuczne,<br />

czy pozostałości po metalowych opakowaniach.<br />

W niektórych zakładach<br />

odpady metalowe są również oddzielane<br />

do recyklingu przez inne firmy<br />

SARIA. Następnie odpady są podgrzewane<br />

w węźle higienizacji przez<br />

dokładnie jedną godzinę w 70 ºC,<br />

zgodnie z wymogami Rozporządzenia<br />

UE 1069/2009. Ta wstępna<br />

obróbka cieplna usuwa z biomasy<br />

wszystkie biologiczne patogeny<br />

i drobnoustroje. W dalszym etapie<br />

biomasa jest odtłuszczana w procesie<br />

przelewania przed przekazaniem do<br />

fermentacji. Proces wykorzystuje<br />

odpady od około 52000 klientów<br />

w całej Europie i 75 000 punktów<br />

zbiórki w celu stworzenia<br />

zrównoważonego i przyjaznego<br />

dla środowiska ciepła<br />

i energii. Po-fermentacyjny<br />

substrat dostarcza organiczną<br />

alternatywę do nawozów mineralnych<br />

dla sektora rolnego. Oleje kulinarne<br />

i tłuszcze, które ReFood albo<br />

odbiera oddzielnie lub uzyskuje z<br />

ogólnych odpadów żywnościowych<br />

są zrównowazonym surowcem, który<br />

jest dostarczany do sektora biodiesla.<br />

Więcej<br />

informacji<br />

online na:<br />

refood.de<br />

refood.eu<br />

refood.co.uk<br />

refood.es<br />

bionerval.fr<br />

Redukcje CO 2<br />

Energia produkowana w zakładach biopaliw jest energią odnawialną nie zawierającą węgla. W przeciwieństwie do<br />

paliw kopalnianych nie zwiększa stężenia dwutlenku węgla w atmosferze podczas spalania w jednostce EC. Pomimo,<br />

że podczas fermentacji w zakładzie biopaliw wytwarzany jest metan, jest on zamieniany na wodę i dwutlenek węgla<br />

podczas procesu produkcyjnego. Kluczową różnicą w przeciwieństwie do paliw kopalnianych jest fakt, że węgiel w<br />

biopaliwach nie jest uwalniany z węgla kopalnego lub ropy naftowej, w których był "uwięziony" miliony lat temu.<br />

Zamiast tego jest uwalniany w formie związków organicznych, które można znaleźć w normalnych odpadach żywnościowych,<br />

np. glukozie, która jest częścią cyklu węglowego na powierzchni ziemi. Za pomocą obecnej mieszanki energii<br />

w Unii Europejskiej produkcja jednej kilowatogodziny energii uwalnia 460 gramów dwutlenku węgla. To można<br />

porównać do 928 gramów, które w przeciwnym razie byłyby uwolnione używając samego węgla. Innymi słowy<br />

elektryczność ReFood zmniejszy emisje dwutlenku węgla związane ze stosowaniem paliw kopalnianych. Dostarczając<br />

tą energię do około 46 000 gospodarstw domowych będzie skutkować średnią roczną oszczędnością węgla o około<br />

75 000 ton.<br />

35<br />

SARIAnews


Gazeta przeznaczona dla<br />

pracowników i partnerów<br />

handlowych Grupy SARIA<br />

www.saria.com<br />

www.saria.de<br />

www.saria.fr<br />

www.saria.at<br />

www.saria.es<br />

www.saria.pl<br />

Redakcja:<br />

Nicolas Boy<br />

Marcel Derichs<br />

SARIA Bio-Industries AG & Co. KG<br />

Werner Strasse 95<br />

59379 Selm<br />

Tel.: +49 2592 210-122<br />

Druk:<br />

Lonnemann GmbH, Selm<br />

36<br />

SARIAnews

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!