MiÄdzynarodowa ekspansja i specjalizacja z nowymi partnerami
MiÄdzynarodowa ekspansja i specjalizacja z nowymi partnerami
MiÄdzynarodowa ekspansja i specjalizacja z nowymi partnerami
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
NR.1 MARZEZ 2013<br />
news<br />
GAZETA SARIA BIO-INDUSTRIES<br />
WWW.SARIA.COM<br />
Międzynarodowa<br />
<strong>ekspansja</strong> i <strong>specjalizacja</strong><br />
z <strong>nowymi</strong> <strong>partnerami</strong><br />
1<br />
SARIAnews
SPIS TREŚCI<br />
OD WYDAWCY<br />
Przedmowa Prezesa Zarządu ............................................................................................................................................................. 3<br />
SARIA<br />
Wywiad: “Jesteśmy zaangażowani w wewnętrzny rozwój i specjalizację” ................................................................ 4<br />
TEEUWISSEN<br />
Holenderski duch przedsiębiorczy od USA do Azji .................................................................................................................. 6<br />
Naturalne osłonki kiełbas dla europejskich konsumentów ................................................................................................. 8<br />
Wywiad: “Pracując razem w celu stworzenia wartości dodanej” ................................................................................... 10<br />
BIOIBÉ RICA<br />
Dla ludzi, zwierząt i roślin ................................................................................................................................................................... 12<br />
Niezbędny aktywny składnik .............................................................................................................................................................. 14<br />
Artretyzm: “niewielka” dolegliwość o bolesnych konsekwencjach ................................................................................ 15<br />
Wywiad: “Przemierzamy świat jako potężny i dynamiczny zespół handlowy” ....................................................... 16<br />
PDM<br />
Kamienie milowe w Wielkiej Brytanii ........................................................................................................................................... 18<br />
Wywiad: “Partnerzy w synergii” ....................................................................................................................................................... 20<br />
DAKA<br />
Działania Daka w Danii ........................................................................................................................................................................ 22<br />
Wywiad: “Zaangażowani na dłuższą metę” ............................................................................................................................... 24<br />
GARNOVA<br />
Fuzja hiszpańska stwarza ekscytujący potencjał ..................................................................................................................... 26<br />
Wywiad: “Wspólny kurs przez wzburzone wody” ................................................................................................................... 28<br />
SARIA<br />
SARIA France rozwija przetwórstwo drobiowych produktów ubocznych ................................................................... 30<br />
D’Artagnan produkuje paliwo ........................................................................................................................................................... 30<br />
Heinrich Nagel – łączenie tradycji z ekscytującą przyszłością ......................................................................................... 31<br />
Dziesięć zakładów biopaliw, jedna recepta na sukces .......................................................................................................... 32
OD WYDAWCY<br />
Panie i Panowie, klienci, dostawcy,<br />
pracownicy i partnerzy Grupy SARIA<br />
Dr Kurt Stoffel, Prezes Zarządu Grupy SARIA.<br />
Do dwóch największych aspektów strategii<br />
naszej firmy należy międzynarodowa<br />
<strong>ekspansja</strong> oraz <strong>specjalizacja</strong>. Zgodnie<br />
z tym, każde nowo zawiązane partnerstwo<br />
służyć ma rozwojowi tych dwóch<br />
obszarów. Powiązane są one również z<br />
naszymi zasadami korporacyjnymi dotyczącymi<br />
długodystansowego podejścia do<br />
podejmowania decyzji oraz decentralizacji<br />
odpowiedzialności z wyraźnym<br />
naciskiem na dobrych, otwartych i zmotywowanych<br />
managerów oraz personel<br />
specjalistyczny, stanowiących podstawę<br />
pomyślnego rozwoju.<br />
W obecnym wydaniu SARIAnews chcielibyśmy<br />
szczegółowo zaprezentować<br />
naszych nowych partnerów.<br />
Od maja 2010 roku cieszymy się dobrymi<br />
relacjami z hiszpańsko-holenderską<br />
Grupą Teeuwissen. Składamy raporty z<br />
obszarów handlowych, w których działa<br />
firma oraz z synergii, którą można uzyskać<br />
dzięki tej współpracy, zarówno dla<br />
Teeuwissen jak i SARIA. Do chwili obecnej<br />
bilans postępu robią również Dyrektorzy<br />
Naczelni Teeuwissen, Jalal Laham i<br />
Robert Wind, obaj zarządzający Grupą<br />
oraz Manfred Gellner, członek zarządu<br />
Grupy oraz przedstawiciel Grupy SARIA<br />
w zespole zarządzającym Teeuwissen.<br />
Hiszpańska firma Bioibérica, specjalizująca<br />
się w biotechnologii, skupia się na<br />
rozwoju, produkcji i sprzedaży zwierzęcych<br />
biocząsteczek tkankowych. Jej<br />
wysokojakościowe, wyspecjalizowane<br />
produkty są wykorzystywane w przemyśle<br />
farmaceutycznym, jak również w<br />
weterynarii i agronomii. W swoim<br />
wywiadzie Dyrektor Naczelny Bioibérica,<br />
José Escaich mówi o korzyściach wynikających<br />
z tego partnerstwa.<br />
We wrześniu 2012 roku Grupa Prosper<br />
De Mulder mająca siedzibę w Wielkiej<br />
Brytanii obchodziła swoją pierwszą<br />
rocznicę jako brytyjski przedstawiciel<br />
naszej Grupy. SARIAnews poświęcone są<br />
nowym projektom i głównym zmianom<br />
dokonującym się w tym obszarze, podczas<br />
gdy dyrektor zarządzający PDM,<br />
Andy Smith, oraz członek zarządu<br />
SARIA, Franz-Bernhard Their, będący<br />
również członkiem zespołu zarządzającego<br />
PDM, omawiają bieżące sukcesy<br />
tej współpracy.<br />
Od lipca 2012 roku duńska spółka Daka<br />
również została oficjalnie członkiem<br />
Grupy SARIA. Obie firmy działają w<br />
podobnych segmentach i poprzez współpracę<br />
widzą duże możliwości zwiększenia<br />
swojej przyszłej konkurencyjności. Aby<br />
uzyskać więcej informacji przeczytaj<br />
powiązany artykuł i wywiad z Dyrektorem<br />
Naczelnym Daka, Lars Krause-Kjaer.<br />
Na koniec, Grupa GARNOVA jest najnowszym<br />
członkiem rodziny SARIA. Mająca<br />
siedzibę w północno-wschodniej Hiszpanii,<br />
firma zajmuje się głównie przetwarzaniem<br />
ubocznych produktów zwierzęcych.<br />
Przejęcie oraz fuzja 50 procent<br />
Grupy GARNOVA, łącznie z naszymi<br />
obecnymi działaniami w Hiszpanii mającymi<br />
na celu stworzenie nowej firmy<br />
SARIA Bio-Industries España, odbyły się<br />
na początku lutego 2013. Aby uzyskać<br />
więcej ogólnych informacji na temat fuzji<br />
oraz możliwości jakie tworzy, przeczytaj<br />
artykuł z Valentin Garcia, Dyrektorem<br />
Naczelnym byłej jednostki SARIA w<br />
Hiszpanii oraz Joan Vila, byłym Dyrektorem<br />
Naczelnym GARNOVA. Od czasu<br />
fuzji, która odbyła się zaledwie kilka dni<br />
temu, Garcia i Vila wspólnie zarządzają<br />
działaniami w “nowej" organizacji SARIA<br />
w Hiszpanii.<br />
Możemy również się pochwalić obiecującym<br />
rozwojem wydarzeń w SARIA<br />
France pod kierownictwem członka<br />
Zarządu Grupy SARIA, Jean-Louis Hurel.<br />
W Issé i Êtampes uruchomione zostały<br />
dwie dodatkowe najnowocześniejsze biogazownie.<br />
Prace nad budową zakładu<br />
produkującego biodiesel również zostały<br />
rozpoczęte w Le Havre, we współpracy<br />
z partnerem, Intermarché. W rezultacie<br />
zawiązania nowych spółek partnerskich,<br />
Grupie SARIA również udało się istotnie<br />
zwiększyć przetwórstwo produktów<br />
ubocznych drobiu w Bretanii.<br />
Jak widać, dużo się dzieje w SARIA.<br />
Mam nadzieję, że lektura najnowszego<br />
wydania SARIAnews będzie dla Was<br />
przyjemna, szczególnie dla tych z Was,<br />
którzy pochodzą ze spółek partnerskich<br />
oraz tych, którzy są poniekąd zaangażowani<br />
w te spółki i mogą czytać te informacje<br />
po raz pierwszy.<br />
Pozdrawiam,<br />
Dr Kurt Stoffel<br />
3<br />
SARIAnews
SARIA<br />
“ Jesteśmy zaangażowani w<br />
wewnętrzny rozwój i specjalizację”<br />
Nowi partnerzy, nowe rynki i nowe czynności – Grupa SARIA rozrasta się nie tylko geograficznie, ale również<br />
zwiększa zakres swoich czynności handlowych. W obecnym wywiadzie, przewodniczący Grupy, Dr Kurt Stoffel<br />
podsumowuje ostatnie wydarzenia, wyjaśnia kryjące się za nimi zasady i podkreśla aspekty, które według niego<br />
są szczególnie ważne.<br />
Doktorze Stoffel, jakie trendy globalne<br />
według Pana wpływają na przyszły rozwój<br />
naszej branży?<br />
Przyszłe dostawy surowców, żywności<br />
i produktów żywnościowych, jak również<br />
czysta i osiągalna energia są<br />
niewątpliwie kluczowymi tematami,<br />
którymi musi zająć się<br />
społeczeństwo, politycy i<br />
firmy. Na przykład, Organizacja<br />
Narodów Zjednoczonych<br />
do spraw Wyżywienia i Rolnictwa<br />
(FAO) szacuje, że produkcja<br />
żywności będzie<br />
musiała się zwiększyć o<br />
70 procent do 2050<br />
roku. To jedyny<br />
sposób, aby<br />
wyżywić 9<br />
miliardów<br />
ludzi żyjących<br />
wówczas na<br />
naszej planecie. Jednocześnie, rosnący<br />
dobrobyt krajów oznacza również<br />
rosnącą konsumpcję mięsa. Rozważne<br />
wykorzystywanie zwierzęcych produktów<br />
ubocznych jako żywność,<br />
substancje farmaceutyczne, nawozy,<br />
lub jako czyste źródła energii odegrają<br />
ważną rolę w radzeniu sobie z tymi<br />
zmianami.<br />
W jakim kierunku strategicznym zmierza<br />
Grupa SARIA i jej partnerzy?<br />
Głównym nacisk w przypadku<br />
naszych sojuszy z innymi firmami jest<br />
położony na wewnętrzną ekspansję i<br />
specjalizację. To wyjaśnia na przykład,<br />
dlaczego w 2010 roku podjęliśmy<br />
decyzję, aby połączyć siły z Grupą<br />
Teeuwissen. Teeuwissen jest globalnym<br />
liderem w przetwarzaniu skorup i<br />
zwierzęcych produktów ubocznych,<br />
takich jak mięso przemysłowe. To<br />
partnerstwo daje nam możliwość osiągnięcia<br />
synergii, oraz istotnego zwiększenia<br />
zakresu i jakości oferowanych<br />
przez nas produktów i usług zarówno<br />
dla klientów i dostawców. Razem,<br />
działamy jako pojedynczy nabywca<br />
wszystkich produktów ubocznych z<br />
ubojni. Wiele działań prowadzonych<br />
przez Teeuwissen wykonywanych jest<br />
w Azji i Ameryce Południowej, w ten<br />
sposób otwierając tam nowe możliwości<br />
również dla SARIA.<br />
Jakie możliwości pojawiają się w<br />
związku z partnerstwem z Bioibérica?<br />
Razem z Teeuwissen, nabyliśmy 90<br />
procent udziałów w Bioibérica. Dziesięć<br />
procent jest w posiadaniu José<br />
Escaich, który razem ze swoim zespołem<br />
zarządzającym skutecznie kierował<br />
tą hiszpańską firmą przez wiele<br />
lat. Nasze partnerstwo głównie skupia<br />
się na produktach specjalistycznych.<br />
Bioibérica jest wysoce wyspecjalizowana<br />
w zastosowaniu technologi ekstrakcyjnych<br />
w celu produkcji farmaceutycznych<br />
produktów z materiałów<br />
zwierzęcych. Najczęstsze dolegliwości<br />
zdrowotne dotykające starszych ludzi,<br />
to najczęściej schorzenia mięśniowoszkieletowe.<br />
Bioibérica specjalizuje się<br />
w ekstrakcji chondroityny, glukozaminy<br />
i kwasu hiaulronowego ze zwierzęcych<br />
produktów ubocznych. Chondroityna<br />
jest często stosowana do<br />
leczenia artretyzmu. Produkty oparte<br />
na chondroitynie i glukozaminie<br />
pobudzają wzrost kości u ludzi, podczas,<br />
gdy kwas hiaulronowy wspiera<br />
pracę stawów. Firma jest również<br />
światowym producentem heparyny<br />
dla międzynarodowych firm<br />
4<br />
SARIAnews
farmaceutycznych. Heparyna jest stosowana<br />
jako antykoagulant podczas<br />
operacji szpitalnych lub w chemioterapii<br />
podczas leczenia raka - otwiera ona<br />
przed nami nowy łańcuch wartości.<br />
Jakie synergie spodziewacie się uzyskać<br />
jako rezultat inwestycji w PDM, Daka i<br />
GARNOVA?<br />
Te trzy firmy świadczą podobne usługi<br />
na rzecz SARIA i wytwarzają porównywalne<br />
produkty. Są one liderami<br />
rynkowymi w swoich krajach, tj. w<br />
Wielkiej Brytanii, Danii, Szwecji i<br />
Hiszpanii. Specjalizują się również w<br />
przetwarzaniu krwi i produkcji biodiesla<br />
w niektórych przypadkach. Inwestowanie<br />
w te firmy doprowadziło do<br />
istotnego zwiększenia naszego śladu<br />
w Europie oraz oferuje dalszy potencjał<br />
wzrostu, na przykład dla ReFood.<br />
Duże miasta wymagają zrównoważonych<br />
koncepcji wywożenia odpadów<br />
żywnościowych i kuchennych. Skutecznie<br />
prowadzimy naszą firmę<br />
ReFood, która specjalizuje się w skutecznym<br />
zbieraniu i przetwarzaniu<br />
tego typu odpadów, już od dłuższego<br />
czasu w Niemczech, od wielu lat we<br />
Francji, Polsce i w Wielkiej Brytanii.<br />
Zakład biopaliw został uruchomiony<br />
w siedzibie PDM w Doncaster w roku<br />
2011 i zamierzamy zbudować więcej<br />
zakładów w Wielkiej Brytanii w roku<br />
2013 i 2014. Rozważamy również<br />
wprowadzenie tej innowacyjnej koncepcji<br />
na przykład w Danii i widzimy<br />
również taką szansę w Hiszpanii,<br />
gdzie SARIA i GARNOVA już zbierają<br />
surowce ReFood.<br />
W bardzo krótkim okresie czasu zostało<br />
przeprowadzonych bardzo dużo<br />
akwizycji i utworzonych spółek partnerskich<br />
– jak sprawicie, żeby to<br />
wszystko działało?<br />
Ciągłość w zarządzaniu oraz długoterminowa<br />
wizja korporacyjna – oba<br />
te czynniki razem sprawiają, że możliwe<br />
jest budowanie spółek partnerskich<br />
opartych na wzajemnym zaufaniu<br />
i szacunku. Oczywiście, dla obu<br />
stron muszą istnieć trwałe korzyści,<br />
czyli często cytowana tzw. "sytuacja<br />
typu win-win", w której wygrywają<br />
obie strony. Silne wsparcie naszych<br />
rad nadzorczych jest kolejnym ważnym<br />
czynnikiem do osiągnięcia sukcesu<br />
w naszej firmie. Zdecentralizowane<br />
struktury zarządcze oraz skupienie<br />
się na wyspecjalizowanym,<br />
przedsiębiorczym i specjalistycznym<br />
personelu i kierownikach to dwie<br />
ważne zasady w SARIA. Były i są<br />
kluczem do zakładania nowych partnerstw.<br />
W taki właśnie sposób nasza<br />
współpraca z zespołami zarządzającymi<br />
i personelem, których poznaliśmy<br />
w trakcie rozmów i negocjacji,<br />
została i jest stosowana w praktyce.<br />
Dlatego, razem z moimi współpracownikami<br />
z Zarządu jestem zadowolony,<br />
że Grupa SARIA jest ceniona i<br />
pożądana jako nowy partner, udziałowiec<br />
i odpowiednik.<br />
Co przyniesie przyszłość dla SARIA i jej<br />
nowych partnerów?<br />
Oczywiście każde partnerstwo jest<br />
inne, lecz wszystkie one zostały<br />
stworzone na bardzo dobrym podłożu.<br />
Wspólne zarządzanie i spotkania<br />
specjalistyczne, dzielenie się<br />
doświadczeniem przez ekspertów<br />
na poziomie lokalnym, oraz wiele<br />
indywidualnych projektów pokazuje,<br />
że dzięki wszystkim naszym<br />
partnerstwom już osiągnęliśmy<br />
korzystną dla wszystkich wartość<br />
dodaną, co jest również dobre dla<br />
naszych dostawców surowców i<br />
klientów – to jest naszym celem<br />
i to nas motywuje.<br />
Doktorze Stoffel, dziękujemy bardzo<br />
za rozmowę.<br />
5<br />
SARIAnews
TEEUWISSEN<br />
Holenderski duch przedsiębiorczy<br />
od USA do Azji<br />
“ Dzisiaj nasze oferta produktów wykorzystuje wszelkie użyteczne części<br />
zwierzęcia i jesteśmy dumni, że staliśmy się tak wyspecjalizowaną firmą.”<br />
6<br />
SARIAnews<br />
Od wczesnych lat 70-tych XX wieku<br />
Teeuwissen próbowała zutylizować tak<br />
wiele części zwierzęcych uzyskiwanych<br />
z rzeźni przemysłowych, jak było to<br />
tylko możliwe. Holenderska Grupa wyewoluowała<br />
w jednego z największych<br />
specjalistycznych dystrybutorów mięsa,<br />
produktów ubocznych, osłonek, jak również<br />
zwierzęcych surowców do produkcji<br />
substancji farmaceutycznych.<br />
Mająca siedzibę w Cuijk, Holandia,<br />
Grupa Teeuwissen jest światowym<br />
liderem w zbieraniu, przetwarzaniu i<br />
sprzedaży produktów mięsnych oraz<br />
produktów ubocznych. Firma ma 4000<br />
pracowników i obsługuje kilka zakładów<br />
produkcyjnych i chłodni-magazynów<br />
plus około 200 pomieszczeń na<br />
wnętrzności w ubojniach w Europie,<br />
Azji, Ameryce Południowej i USA.<br />
Globalna sieć Teeuwissen pozwala<br />
Grupie odpowiadać elastycznie na<br />
zmiany zachodzące w międzynarodowej<br />
podaży i popycie. Zapewnianie,<br />
by dostawy spełniały specyfikacje<br />
klientów jest tutaj niezbędne, i pracownicy<br />
muszą przestrzegać surowych<br />
norm HACCP. Teeuwissen może nawet<br />
dostarczać produkty ze zwierząt ubitych<br />
zgodnie z prawem muzułmańskim,<br />
które są przetwarzane zgodnie z<br />
religijnym prawem islamskim, lub<br />
produkty, które są wytwarzane zgodnie<br />
z wymogami certyfikacji SKAL<br />
dotyczącej produktów organicznych.<br />
Działalność firmy podzielona jest na<br />
pięć działów handlowych.<br />
Farmaceutyki<br />
Ludzie spożywają pewne organy zwierzęce<br />
w celu poprawy zdrowia lub<br />
leczenia chorób już od starożytności.<br />
Obecnie, substancje potrzebne do<br />
wytwarzania leków są uzyskiwane z<br />
tych organów: insulina dla diabetyków,<br />
heparyna jako koagulant, oraz<br />
leki na artretyzm – to tylko kilka<br />
przykładów produktów, do których<br />
surowce pochodzą od zwierząt.<br />
“W Teeuwissen, wszystko zaczęło<br />
się od trzustki świńskiej, malutkiego<br />
organu, który szczególnie u macior<br />
wykazuje dużą aktywność enzymatyczną,”<br />
mówi Christian Drexlin,<br />
Dyrektor Działu Farmaceutycznego<br />
w Teeuwissen. “Obecnie, to właśnie z<br />
tego organu uzyskujemy pankreatynę,<br />
która służy na przykład do leczenia<br />
zapalenia trzustki, choroby ludzkiej<br />
trzustki, jak również defektów genetycznych,<br />
takich jak zwłóknienie wielotorbielowate.”<br />
Aż do lat 80-ych XX<br />
wieku, ten organ był również jedynym<br />
źródłem insuliny. “Od tego czasu,<br />
ustanowiliśmy międzynarodowe<br />
normy dla wielkich producentów farmaceutyków<br />
za pomocą wszystkich<br />
naszych farmaceutycznych produktów<br />
ubocznych,” wyjaśnia Drexlin. “Dzięki<br />
naszym skutecznym procesom zakupów<br />
i pakowania, jak również optymalnej<br />
kontroli jakości i zapewnieniu<br />
jakości, staliśmy się wiodącym<br />
dostawcą."
“ Naszym ostatecznym celem jest wciąż to samo:<br />
nie zmarnować ani jednej części zwierzęcia.” Mówi<br />
Jalal Laham, Prezes Zarządu Grupy Teeuwissen, podsumowując misję firmy.<br />
Produkty mięsne i mięso przemysłowe<br />
Teeuwissen sprzedaje również wysokiej<br />
jakości produkty mięsne. Począwszy<br />
od piersi kurczaka, po schab i<br />
polędwicę wołową do skrzydełek z<br />
kurczaka i żeberek wieprzowych. Bliskie<br />
kontakty z ubojniami i zakładami<br />
pakującymi zapewniają najwyższą<br />
jakość. 45 procent światowego popyty<br />
na mięso jest zaspokojone przez przetworzone<br />
mięso, np. stosowane w<br />
hamburgerach lub kiełbasach. “Najlepszym<br />
sposobem jest zawsze wytwarzanie<br />
samemu”, mówi Floris Sijsma,<br />
dyrektor ds. sprzedaży w Teeuwissen<br />
products BV. “Jesteśmy bardzo dumni<br />
z tej firmy, a to za sprawą zakładów<br />
produkujących przemysłowo przetworzony<br />
drób, wieprzowinę i wołowinę.<br />
Teeuwissen zbiera produkty uboczne,<br />
takie jak żołądki świńskie dla rynku<br />
azjatyckiego. “W Europie, wartość<br />
pewnych produktów mięsnych na<br />
rynkach takich, jak Azja, czy Afryka<br />
jest często niedoceniana”, dodaje Sijsma.”<br />
Dla tych obszarów Europa służy<br />
jako ważny region zakupowy, umożliwiając<br />
im spełnianie ich wymogów<br />
dotyczących produktów mięsnych."<br />
Produkty są wysyłane do klientów w<br />
formie zamrożonych plastrów lub bloków,<br />
lub w kartonach. Również śledzenie<br />
tych wysyłek oraz surowe kontrole<br />
stosowane podczas procesu przetwarzania<br />
przyczyniają się do wysokiej<br />
jakości tych produktów.<br />
Pokarmy dla zwierząt<br />
W 2010 roku produkcja karm dla<br />
zwierząt wyniosła 8,3 miliony ton<br />
według Europejskiej Federacji Przemysłu<br />
Żywieniowego Zwierząt Domowych<br />
(FEDIAF). To odpowiada dochodowi<br />
w wysokości 13,5 miliardów<br />
Euro. Produkty uboczne, które dostarcza<br />
Teeuwissen w celu przygotowania<br />
pokarmu suchego i mokrego obejmują<br />
nerki świńskie, serca krowie oraz<br />
żołądki drobiowe. “W zależności od<br />
wymagań klienta, możemy również<br />
przygotować mieszanki gotowe do<br />
użycia," wyjaśnia dyrektor ds. karm<br />
dla zwierząt, Richard Broekmeijer.<br />
“Oferujemy świeże lub mrożone<br />
mieszanki o właściwym poziomie<br />
białka, tłuszczu i wilgoci, i – jeżeli to<br />
konieczne – mogą one być wykonane<br />
z konkretnego typu odpadów lub<br />
gatunków zwierząt. Dla zwierząt<br />
domowych, smakołyki takie, jak<br />
suszone pałeczki wołowe, czy świńskie<br />
uszy, które Teeuwissen również<br />
dostarcza, są wspaniałe i zaspokajają<br />
ich instynkt do zabawy. Firma również<br />
dostarcza składniki do pokarmu<br />
funkcjonalnego, który pobudza trawienie<br />
u zwierząt.<br />
Naturalne osłonki, sztuczne osłonki i<br />
składniki<br />
Aby wyprodukować salami, białą kiełbasę,<br />
czy frankfurterki, niezbędne są<br />
naturalne osłonki świńskie lub owcze.<br />
Teeuwissen dostarcza je firmom produkującym<br />
kiełbasy w różnych rozczenia<br />
na sprzedaż. Powiązany z tym<br />
śluz jelitowy nie jest tutaj odpadem:<br />
Teeuwissen dostarcza ten produkt<br />
uboczny do Bioibérica i innych firm,<br />
a hiszpańska firma używa go do uzyskiwania<br />
substancji o nazwie sód<br />
heparynowy. Oprócz naturalnych<br />
osłonek, Teeuwissen<br />
również sprzedaje sztuczne<br />
osłonki z lub bez oznaczeń.<br />
Firma uważa się<br />
Więcej informacji<br />
online na:<br />
za sklep typu oferujący<br />
teeuwissen.nl<br />
“wszystko pod jednym<br />
dachem" dla całego prze -<br />
mysłu produktów mięsnych.<br />
Przyprawy i składniki funkcjonalne są<br />
oferowane w podobny sposób. W tym<br />
segmencie handlowym znajdują się na<br />
przykład również proteiny. Te cenne<br />
składniki mogą być stosowane na<br />
różne sposoby – na przykład w emulsjach<br />
lub powłokach jako środek konserwujący.<br />
Podsumowując misję firmy, Jalal<br />
Laham, Prezes Zarządu Grupy Teeuwissen,<br />
mówi, “Naszym ostatecznym<br />
miarach i długościach. W celu konserwacji,<br />
są czyszczone i solone w<br />
pomieszczeniach z wnętrznościami<br />
obsługiwanymi przez Teeuwissen<br />
zaraz po zabiciu zwierzęcia. Potem<br />
wyruszają w podróż do Azji, gdzie<br />
przechodzą proces selekcji i wykońcelem<br />
jest wciąż to samo: nie zmarnować<br />
ani jednej części zwierzęcia.<br />
Obecnie, nasza oferta produktowa<br />
obejmuje wszystkie części zwierzęcia<br />
nadające się do użytku i jesteśmy<br />
dumni z tego, że staliśmy się taką<br />
wyspecjalizowaną firmą.”<br />
Dyrektor naczelny<br />
Teeuwissen, Jalal Laham,<br />
otoczony przez członka<br />
Zarządu SARIA, Manfred<br />
Gellner, oraz Prezesa<br />
Zarządu Grupy SARIA, Dra<br />
Kurt Stoffel. Poniżej, inni<br />
dyrektorzy zarządzający<br />
Grupy Teeuwissen (od lewej<br />
do prawej): Felix Ruiz i<br />
Fernando Ruiz, Gerard van<br />
Lieshout i Robert Wind.<br />
7<br />
SARIAnews
TEEUWISSEN<br />
Naturalne osłonki kiełbas dla<br />
konsumentów europejskich<br />
Zbieranie, czyszczenie, kalibrowanie – to tylko niektóre z wielu kroków w procesie stosowanym po to , aby przekształcić<br />
jelita zwierzęce w wysokiej jakości osłonki kiełbas. Mieszcząca się w Holandii Grupa Teeuwissen Group jest globalnym<br />
specjalistą w produkcji i reklamie tego bardzo szczególnego, naturalnego produktu.<br />
Kiełbasa jest najstarszym na świecie<br />
przetworzonym produktem mięsnym.<br />
Można ją nawet nazwać oryginalnym<br />
daniem gotowym. Sumeryjczykom<br />
przypisuje się wymyślenie<br />
Teeuwissen. Asortyment obejmuje 15<br />
różnych osłonek wieprzowych, oraz<br />
ich owczych i wołowych odpowiedników.<br />
Teeuwissen Operations, z siedzibą<br />
w Katwijk niedaleko Cuijk, ma<br />
cechą tego unikalnego materiału jest<br />
możliwość absorpcji wody podczas<br />
gotowania. Naturalne osłonki również<br />
przepuszczają powietrze, co jest<br />
ważne w przypadku wędzenia na<br />
sucho, ponieważ mięso musi "oddychać",<br />
aby dojrzeć. Oprócz tego,<br />
naturalna osłonka nie ma żadnego<br />
smaku.<br />
Po prawej stronie:<br />
Pracownicy czyszczą i<br />
sortują osłonki, które<br />
następnie zostaną użyte<br />
do kiełbasek.<br />
pomysłu na kiełbasę około 6000 lat<br />
temu. Książka kucharska odkryta w<br />
Babilonie zawiera przepis na gotowane<br />
mięso wciśnięte do żołądka<br />
kozy. Grecy i Rzymianie również<br />
dobrze znali sztukę robienia kiełbas.<br />
Rzeczy naprawdę nabrały rozpędu w<br />
Średniowieczu, gdy zaczęto szeroko<br />
używać naturalnych osłonek do<br />
przechowywania gotowanego mięsa<br />
w zimie. Obecnie, około 1,4 miliona<br />
kilometrów naturalnych osłonek jest<br />
używanych każdego roku w samych<br />
Niemczech. Ten starożytny wynalazek<br />
stanowi również podstawę jednego<br />
z pięciu działów w Grupie<br />
na miejscu linie do produkcji osłonek<br />
w ubojniach w całej Europie i Ameryce.<br />
Teeuwissen Casings jest odpowiedzialna<br />
za sortowania i wykańczanie,<br />
podczas, gdy na przykład Top<br />
Casings zajmuje się sprzedażą.<br />
Poprzez kontrolowanie wszystkich<br />
etapów produkcji, Teeuwissen jest w<br />
stanie zagwarantować optymalną<br />
jakość oraz wykrywalność wszystkich<br />
materiałów.<br />
Dlaczego naturalne?<br />
W Niemczech, istnieje około 1500<br />
rodzajów kiełbasy. Ponad połowa ma<br />
naturalne osłonki. Najważniejszą<br />
Dla niektórych rodzajów kiełbas<br />
naturalne osłonki są niezbędne.<br />
Na przykład, prawdziwa kiełbasa<br />
norymberska, według lokalnego<br />
prawa, musi mieć naturalną osłonkę.<br />
Kiełbaski wiedeńskie i frankfurterki<br />
mają naturalne osłonki wykonane<br />
z jelit owczych. Dają one wyraźne<br />
“pęknięcie" przy ugryzieniu kiełbaski.<br />
Dla kiełbas takich, jak weisswurst,<br />
bratwurst, chorizo, salami,<br />
pepperoni czy “Hausmacher”, używane<br />
są osłonki wieprzowe.<br />
Proces produkcyjny<br />
Jelita stosowane do osłonek naturalnych<br />
początkowo składają się z<br />
trzech warstw: wewnętrzny śluz,<br />
pod-śluz (składający się głównie<br />
z kolagenu) oraz zewnętrzna warstwa<br />
mięśniowa. Pierwszym etapem jest<br />
usunięcie części pokarmowej ze<br />
świeżo zabitego zwierzęcia i przeniesienie<br />
jej na linię do produkcji<br />
osłonek. Tutaj, jest przygotowywana<br />
8<br />
SARIAnews
i umieszczana ręcznie na linii<br />
produkcyjnej. Następnie, jelito<br />
jest przenoszone na miękkich wałkach<br />
gumowych, które wyciskają<br />
zawartość oraz wewnętrzny śluz,<br />
pozostawiając środkową warstwę<br />
niezbędną do produkcji osłonek. Śluz<br />
wewnętrzny jest cenny sam w sobie,<br />
ponieważ na przykład jest surowcem<br />
do produkcji antykoagulanta, heparyny,<br />
wytwarzanej przez hiszpańską<br />
firmę Bioibérica. Po wyczyszczeniu,<br />
osłonki są solone w celu konserwacji.<br />
To również pomaga w usunięciu<br />
wszelkiej wilgoci, która pozostała<br />
w środku. Następnie, są pakowane<br />
w beczki i, jak w przypadku<br />
Teeuwissen, są wysyłane do Chin<br />
w celu posortowania.<br />
Kalibracja w Mieście Osłonek<br />
Kolejną niezbędną cechą kiełbasek<br />
norymberskich jest jej rozmiar<br />
wynoszący 18-20 milimetrów. Ponieważ<br />
wiele rodzajów kiełbas jest produkowanych<br />
według bardzo precyzyjnych<br />
specyfikacji, niezbędne jest<br />
sortownie osłonek zanim będą<br />
gotowe do użycia. Procesy kontroli<br />
jakości i selekcji są przeprowadzane<br />
w chińskich miastach Jintan i Rugao.<br />
Szczególnie Rugao, tzw. “Chińskie<br />
Miasto Osłonek”, ma już od dawna<br />
ugruntowaną pozycję jako ośrodek<br />
przetwórczy do Teeuwissen. Zadania<br />
wykonywane tutaj obejmują cięcie<br />
osłonek do wymaganych długości<br />
i obwodów. Typowe małe jelito ma<br />
około 18 metrów długości, z których<br />
około 2 metry są uszkodzone i muszą<br />
zostać usunięte. Gotowe osłonki<br />
wieprzowe są następnie wiązane po<br />
pięć sztuk, w tak zwane “motki".<br />
Każdy motek jest związany za<br />
pomocą kolorowego sznurka, lub<br />
oznaczone w inny sposób, w celu<br />
łatwej identyfikacji kalibru danej<br />
grupy. Inny sposób obejmuje zbieranie<br />
osłonek w niewielkie tubki.<br />
Umożliwia to łatwiejsze przetwarzanie<br />
za pomocą maszyn do produkcji<br />
kiełbas. Ukończone osłonki są<br />
następnie ponownie solone i pakowane<br />
do wysyłki.<br />
Trafianie do Klientów<br />
Po selekcji w Chinach, osłonki są<br />
wysyłane bezpośrednio do Cuijk lub<br />
innej lokalizacji Teeuwissen w Polsce,<br />
Hiszpanii, Brazylii, czy USA.<br />
Biorąc pod uwagę odległości, przeciętny<br />
okres wysyłania zamówienia<br />
z ubojni do wyprodukowania produktu<br />
gotowego może wynosić do<br />
sześciu miesięcy. Pod warunkiem, że<br />
są przechowywane w ciemności w<br />
6–8 ºC, naturalne osłonki mogą być<br />
bezpiecznie przechowywane przez<br />
wydłużone okresy czasu.<br />
Teeuwissen produkuje około 20 procent<br />
wszystkich osłonek wieprzowych<br />
stosowanych na całym świecie.<br />
Firma jest od wielu lat stałą częścią<br />
infrastruktury na targach Anuga<br />
FoodTec w Kolonii, SIAL Paris oraz<br />
SIAL China w Szanghaju. W 2013<br />
roku, Teeuwissen wystawi po raz<br />
pierwszy swoje osłonki i inne produkty<br />
na targach IFFA we Frankfurcie,<br />
Niemcy – najważniejszym wydarzeniu<br />
na globalnym rynku przemysłu<br />
mięsnego.<br />
Przez wiele lat<br />
Teeuwissen miała<br />
stanowisko w Anuga<br />
w Cologne oraz w<br />
SIAL w Paryżu, oraz<br />
w Chinach.<br />
Jin Kewen, gubernator<br />
Jintan, Wan Long,<br />
Prezes Shineway oraz<br />
dyrektor zarządzający<br />
Teeuwissen China, Zhou<br />
Jianqing (od lewej do<br />
prawej) są pokazani<br />
wokół zakładu produkcyjnego<br />
w Luohe obok<br />
Dyrektora Naczelnego<br />
Teeuwissen, Jalal<br />
Laham.<br />
9<br />
SARIAnews
TEEUWISSEN<br />
Pracując razem w celu stworzenia<br />
wartości dodanej<br />
W maju 2010 roku SARIA nabyła 25 procent udziałów w holenderskiej Grupie Teeuwissen. We<br />
wrześniu 2011 roku udział ten został zwiększony do 50 procent. Od tego czasu minęło nieco<br />
ponad rok. Dyrektorzy Naczelni Teeuwissen, Jalal Laham i Robert Wind, obaj zarządzający<br />
Grupą, Manfred Gellner, członek zarządu Grupy oraz dyrektor zarządzający Teeuwissen, rozmawiali<br />
z SARIAnews o postępach wykonanych do dnia dzisiejszego.<br />
Panie Laham, czy mógłby Pan powiedzieć<br />
nam, w jaki sposób powstało to<br />
partnerstwo?<br />
Laham: SARIA i Teeuwissen są liderami<br />
w przylegających segmentach<br />
rynku i idealnie się uzupełniają, więc<br />
partnerstwo wydawało się być bardzo<br />
sensowne. To partnerstwo daje nam<br />
możliwość osiągnięcia synergii<br />
oraz istotnego zwiększenia<br />
zakresu i jakości oferowanych<br />
przez nas produktów i usług<br />
zarówno dla klientów jak i<br />
dostawców. Poprzez ścisłą<br />
współpracę obaj partnerzy<br />
mogą rozwijać i<br />
wzmacniać swoją<br />
obecność na<br />
międzynarodowym<br />
rynku..<br />
Nad jakimi projektami pracowaliście<br />
najpierw w ramach partnerstwa?<br />
Wind: Co istotne, punktem wyjścia<br />
był pewien punkt zwrotny na granicy<br />
niemiecko-holenderskiej. Od 1999<br />
jednostka zależna Teeuwissen NWT<br />
produkuje opakowania i towary przemysłowe<br />
na eksport, jak również produkty<br />
gotowe dla użytkowników<br />
końcowych. Razem z SARIA byliśmy<br />
w stanie usprawnić przepływ wysyłek<br />
i dzięki temu oszczędzić dodatkowe<br />
kilometry w transporcie poprzez<br />
przejście w logistyce na EUROmeat.<br />
Gellner: Początkowy udział w wysokości<br />
25 procent umożliwił nam zrozumienie<br />
segmentów rynkowych oraz<br />
mocnych punktów drugiej strony.<br />
Wcześniej firmy znały się jedynie<br />
z perspektywy runku. Od tego czasu<br />
rozwijaliśmy się razem również strategicznie.<br />
W celu dalszego identyfikowania<br />
szans w kwietniu 2012 roku<br />
utworzyliśmy zespół ds. synergii<br />
składający się ze współpracowników<br />
SARIA, Teeuwissen i Bioibérica.<br />
Celem jest promowanie istniejących<br />
projektów i podkreślanie dodatkowego<br />
potencjału innowacyjnego<br />
w partnerstwie.<br />
Czy pojawiły się już inne możliwości<br />
współpracy?<br />
Wind: Jednym przykładem może być<br />
projekt produkcji biopaliw w Palafolls.<br />
Chcielibyśmy zainwestować tam<br />
w energię odnawialną w perspektywie<br />
średniookresowej. Wyzwaniem<br />
jest zaspokojenie potrzeb energetycznych<br />
hiszpańskiej lokalizacji Bioibérica<br />
z dostępnych odpadów, takich<br />
jak tłuszcze, które są uzyskiwane<br />
przy produkcji substancji farmaceutycznych<br />
ze śluzu. SARIA ma wiedzę<br />
wymaganą, aby generować w ten<br />
sposób biogaz.<br />
Gellner: W organizacjach wiele jest<br />
uzupełniających się czynności w<br />
wykonywaniu zakupów, sprzedaży,<br />
rozwoju. SARIA specjalizuje się w<br />
zwierzęcych produktach ubocznych,<br />
takich jak kości, skóry, krew i tłuszcze,<br />
podczas gdy Teeuwissen skupia<br />
się głównie na organach, takich jak<br />
10<br />
SARIAnews
“ To partnerstwo daje nam możliwość osiągnięcia<br />
synergii oraz istotnego zwiększenia zakresu i jakości<br />
oferowanych przez nas produktów i usług zarówno<br />
dla klientów jak i dostawców.”<br />
płuca, nerki i śluz jelitowy. Razem,<br />
możemy zutylizować ponad 50 procent<br />
części zwierzęcych. Oczywiście,<br />
musi to odbywać się stopniowo –<br />
musimy zapewnić, że nasi współpracownicy<br />
będą zaangażowani w ten<br />
proces, i musimy zarządzać procesem<br />
integracji oprócz naszych codziennych<br />
czynności.<br />
Które z głównych specjalizacji zostały<br />
rozwinięte przez Teeuwissen w ostatnich<br />
latach?<br />
Laham: W rezultacie naszej międzynarodowej<br />
obecności, jesteśmy w stanie<br />
bardzo wcześnie i bardzo dokładnie<br />
odkryć, w jaki sposób preferencje<br />
klientów zmieniają się na przykład<br />
w Ameryce Północnej i Południowej,<br />
w Europie lub Azji. Gdzie są wąskie<br />
gardła i szanse eksportowe? Jakie są<br />
warunki, na jakich sprzedawane są<br />
towary, jak muszą wyglądać produkty?<br />
Bardzo szybko wychwytujemy<br />
zmiany w warunkach rynkowych,<br />
takie jak te.<br />
Wind: Nasze portfolio produktowe<br />
jest bardzo zróżnicowane. Działamy<br />
w różnych sektorach rynkowych,<br />
począwszy od ludzkiej konsumpcji<br />
do substancji farmaceutycznych, i<br />
jesteśmy obecni na każdym kontynencie.<br />
To sprawia, że jesteśmy mniej<br />
podatni na regionalne choroby zwierzęce.<br />
Również prowadzimy własne<br />
pomieszczenia na wnętrzności przez<br />
naszych pracowników w ubojniach na<br />
całym świecie. Dlatego nasze surowce<br />
zawsze łatwo namierzyć, co ma kluczowe<br />
znaczenie na przykład dla producentów<br />
farmaceutyków.<br />
Jakie wyzwania i szanse stoją przed<br />
Teeuwissen?<br />
Laham: Grupa ewoluowała od tradycyjnego<br />
dealera zwierzęcych produktów<br />
ubocznych do producenta produktów<br />
gotowych. Na następnym<br />
etapie chcielibyśmy rozwinąć naszą<br />
wiedzę na temat procesów technicznych<br />
oraz zwiększyć nasze wysiłki<br />
badawcze w celu znalezienia efektywnych<br />
rozwiązań na wyzwania związane<br />
z globalnymi rynkami. SARIA<br />
i Bioibérica są idealnymi <strong>partnerami</strong><br />
do tego.<br />
Gellner: Całkowicie się zgadzam.<br />
Jeżeli zbierzemy razem globalną sieć<br />
Teeuwissen, techniczne know-how<br />
Grupy SARIA oraz innowacyjne możliwości<br />
Bioibérica, to możliwości są<br />
niemalże nieskończone. W Teeuwissen<br />
już istnieje kultura w duchu przedsiębiorczości.<br />
Szeroka gama produktów,<br />
bliskość surowców oraz rynków zbytu<br />
– informacje są zbierane i zamieniane<br />
na nowe pomysły szybciej tutaj niż w<br />
jakiejkolwiek innej firmie.<br />
Patrząc w przyszłość, w jaki sposób<br />
sądzi Pan, że współpraca pomiędzy<br />
Teeuwissen i SARIA będzie ewoluować?<br />
Laham: SARIA wie, jak zarządzać<br />
przepływem materiałów, dostarczamy<br />
wysokiej jakości surowce, i Bioibérica<br />
wytwarza produkty specjalistyczne.<br />
W niedalekiej przyszłości, możemy<br />
zobaczyć się, jak działamy we wspólnych<br />
lokalizacjach. Dzięki bliskości<br />
geograficznej naszych linii przetwórczych,<br />
możemy na przykład przetwarzać<br />
resztki pozostające z sektora<br />
farmaceutycznego na składniki do<br />
produkcji karmy dla zwierząt na<br />
poziomie lokalnym. W tym procesie<br />
nie byłyby wytwarzane prawie żadne<br />
odpady. W ten sposób możemy zoptymalizować<br />
nasze wspólne korzyści<br />
w celu generowania maksymalnej<br />
wartości dodanej z tego, co robimy<br />
najlepiej: wytwarzamy produkty<br />
wysokiej jakości ze zwierzęcych<br />
produktów ubocznych.<br />
Panowie, dziękujemy bardzo<br />
za rozmowę.<br />
Trzy osoby udzielające<br />
wywiadu: Robert Wind<br />
(po lewel stronie), Jalal<br />
Laham (powyżej) i<br />
Manfred Gellner.<br />
SARIAnews<br />
11
BIOIBÉ RICA<br />
Dla ludzi, zwierząt i roślin<br />
Bioibérica specjalizuje się w biotechnologii, skupiając się na rozwoju, produkcji i sprzedaży zwierzęcych biocząsteczek<br />
tkankowych. Produkty hiszpańskiej firmy są stosowane w przemyśle farmaceutycznym, jak również w weterynarii i<br />
agronomii, w celu wspierania zdrowia ludzi, zwierząt i roślin.<br />
Od czasu jej założenia w 1975 roku,<br />
Bioibérica istotnie przyczyniła się do<br />
poprawy zdrowia i ogólnego dobra<br />
ludzi, zwierząt i roślin. Poparta 35<br />
letnim doświadczeniem w obszarze<br />
badań i rozwoju, firma stała się jednym<br />
z wiodących międzynarodowych<br />
dostawców produktów specjalistycznych.<br />
Szeroka gama produktów<br />
Heparyna jest najczęściej używaną<br />
substancją na całym świecie w celu<br />
zapobiegania krzepnięciu krwi na<br />
przykład podczas czynności szpitalnych,<br />
oraz w celu zapobiegania trombozy.<br />
Inne substancje, takie jak siarczan<br />
chondroityny, glukozamina, czy<br />
kwas hiaulronowy, są stosowane w<br />
leczeniu schorzeń stawów. Wszystkie<br />
te związki cząsteczkowe należą do<br />
rodziny Glikozaminoglikanów, która<br />
składa się z biocząsteczek o dużej<br />
wartości biologicznej i terapeutycznej,<br />
które Bioibérica uzyskuje z tkanek<br />
zwierzęcych.<br />
Podczas przemysłowej ekstrakcji uzyskuje<br />
się również inne produkty<br />
uboczne, które są bogate w białko,<br />
aminokwasy i peptydy. Niektóre z<br />
nich w naturalny sposób pomagają<br />
roślinom unikać stresu podczas wzrostu.<br />
Inne są w stanie przyciągać, i w<br />
ten sposób kontrolować, szkodniki,<br />
które na przykład niszczą owoce i<br />
drzewa oliwne. Istnieją również<br />
wysokowartościowe proteiny, które<br />
sytumulują zdrowie trawienie u młodych<br />
zwierząt.<br />
Co piąta dawka<br />
Heparyna była pierwszym produktem<br />
firmy. Obecnie, co piąta dawka heparyny<br />
produkowana na całym świecie<br />
jest wyprodukowana przez Bioibérica.<br />
Substancja ta cieszy się szerokim<br />
wsparciem w praktykach klinicznych i<br />
jest stosowana w zapobieganiu chorób<br />
tętniczych, zakrzepicach zatorowych<br />
żył oraz zespołach wieńcowych.<br />
Zdrowie stawów z Bioibérica<br />
Równie ważnym obszarem dla Bioibérica<br />
jest zapobieganie, diagnozowanie<br />
oraz leczenie artretyzmu, urazów<br />
stawów oraz innych schorzeń kości i<br />
mięśni u ludzi i zwierząt. Oprócz produkcji<br />
i reklamowania substancji chroniących<br />
chrząstkę, które chronią kości,<br />
takich, jak siarczan chondroityny,<br />
12<br />
SARIAnews
Bioibérica od ponad 35 lat silnie skupia się na<br />
czynnościach badań i rozwoju.<br />
Na przykład, produkty hiszpańskiej firmy chronią<br />
rośliny przed uszkodzeniami mechanicznymi.<br />
glukozamina, czy kwas hiaulronowy,<br />
przez wiele lat firma również skupiała<br />
się na medycynie indywidualnej.<br />
Projekty w tym obszarze są<br />
prowadzone we współpracy z instytutami<br />
naukowymi. Obecnie, prowadzone<br />
są badania na temat diagnozowania<br />
i rokowań odnośnie odprysków,<br />
biomarkerów i terapii komórkowej.<br />
Bioibérica również opracowuje<br />
i reklamuje suplementy diety dla<br />
młodych zwierząt lub dla zwierząt<br />
z problemamy trawiennymi. Te produkty<br />
pobudzają dobry apetyt, trawienie<br />
oraz zdrowie jelit.<br />
Czynniki stresowe dla roślin<br />
Susze, szkodniki lub duży stopień<br />
zasolenia w wodzie lub glebie wywołują<br />
stres u upraw rolnych. Czynniki<br />
środowiskowe, takie jak te opisane<br />
powyżej mogą wpłynąć na ilość, jak i<br />
na jakość upraw. Dlatego, Bioibérica<br />
opracowała, na podstawie aminokwasów,<br />
szeroką gamę substancji, które<br />
działają w naturalny sposób na<br />
mechanizmy roślinne zapobiegając<br />
powstawaniu tych czynników stresowych.<br />
Firma również oferuje rozwiązania<br />
dotyczące masowego łapania<br />
owocówek, które stały się punktem<br />
odniesienia na całym świecie.<br />
Całkowita kontrola<br />
Bioibérica kontroluje swoje produkty<br />
od momentu opracowania ich aż<br />
do czynności związanych z marketingiem:<br />
to kolejny obszar, w którym<br />
celuje. W rezultacie, firma może<br />
zagwarantować wykrywalność<br />
każdego pojedynczego kroku w<br />
całym procesie. Wiele zakładów<br />
produkcyjnych znajduje się w bezpośrednim<br />
sąsiedztwie odpowiednich<br />
zasobów, tj. dokładnie tam, gdzie<br />
dostawcy rozpoczynają proces od<br />
uzyskania surowców. Odpowiednio,<br />
wiele kompletnych procesów produkcyjnych<br />
jest przeprowadzanych w<br />
lokalizacji Bioibérica w miejscowości<br />
Palafolls niedaleko Barcelony. Materiały<br />
pierwotne są przerabiane na<br />
najwyższej jakości leki w ramach<br />
procesu ściśle kontrolowanego pod<br />
względem jakości.<br />
Ludzie – siła napędowa<br />
Od samego początku Bioibérica przywiązywała<br />
dużą wagę do wykwalifikowanych<br />
pracowników. Dzięki swojej<br />
wiedzy fachowej oraz zrozumieniu<br />
wymagań klientów, zamieniają oni<br />
pomysły firmy w skuteczne produkty.<br />
Zmotywowani pracownicy, zaangażowani<br />
w realizację celów firmy<br />
pomagają stworzyć silną organizację,<br />
która pewnie patrzy w przyszłość.<br />
Informacje: Bioibérica w liczbach<br />
• 386 pracowników<br />
• 58 trwających projektów dotyczących<br />
badań i rozwoju<br />
• Działalność w 70 krajach<br />
• 7 lokalizacji produkcyjnych:<br />
1.-3. Hiszpania: Palafolls<br />
i Olérdola (Barcelona) oraz La<br />
Puebla de Montalbán (Toledo)<br />
4. USA: Geneva (Nebraska)<br />
5. Brazylia: Palmas (Paraná)<br />
6. Włochy: Quistello (Mantua)<br />
7. Polska: Rzeczenica (Chojnice)<br />
Informacje: Certyfikacje Bioibérica<br />
• ISO 50001 Efektywność<br />
energetyczna<br />
• ISO 9001 Jakość<br />
• ISO 14001 oraz Zarządzanie<br />
środowiskowe EMAS<br />
• OHSAS 18001 Minimalizacja<br />
Ryzyk w Miejscu Pracy<br />
• SA 8000 Odpowiedzialność<br />
Społeczna Biznesu<br />
13<br />
SARIAnews
BIOIBÉ RICA<br />
Niezbędny aktywny składnik<br />
Historia Bioibérica jest ściśle powiązana z heparyną, pierwszym produktem firmy. Od czasu założenia firmy w 1975 roku,<br />
hiszpański producent rozumiał, że ten aktywny składnik jest niezbędny dla ludzkiego zdrowia – oraz zagwarantował<br />
maksymalne bezpieczeństwo w wyborze surowców.<br />
Baltimore, 1916: Na Uniwersytecie<br />
Johns Hopkins, Jay McLean uzyskał<br />
tak zwany fosfolipid o widocznych<br />
właściwościach przeciwkrzepliwych<br />
z komórek wątroby psiej, lecz<br />
młody student nie był w stanie<br />
kontynuować swoich badań. W<br />
1917 roku musiał opuścić uniwersytet,<br />
i jego profesor, William H.<br />
Howell, przejął jego pracę.<br />
Naukowcowi udało się wyodrębnić<br />
kolejny antykoagulant z organu.<br />
Hepar to greckie słowo oznaczające<br />
wątrobę; Howell nazwał rozpuszczalny<br />
w wodzie polisacharyd<br />
heparyną.<br />
Howell pomimo, że nie zdawał<br />
sobie wtedy z tego sprawy nazwał<br />
czynny składnik, który obecnie<br />
jest uważany za coś oczywistego<br />
w praktyce klinicznej. Miliony<br />
pacjentów są leczone heparyną na<br />
całym świecie. Jest stosowana na<br />
przykład w przypadku zatorowości<br />
tętniczej, żylnej i płucnej i pomaga<br />
zapobiegać chorobie tętnic obwodowych,<br />
ostrym zespołom wieńcowym<br />
oraz miażdżycy tętnic. Zasadniczo,<br />
heparyna zapobiega formowaniu<br />
się skrzepów.<br />
Gwarantowana jakość i czystość<br />
Dla Bioibérica właściwe zrozumienie<br />
tego składnika jest kluczowe, łącznie<br />
z intensywnymi badaniami i rozwojem.<br />
Heparyna jest bardzo złożoną<br />
molekułą składającą się z D-glukozaminy<br />
oraz kwasu askorbinowego,<br />
który jest uzyskiwany ze świńskiej<br />
jelitowej błony śluzowej. Te surowce<br />
są wybierane i badane w wielu<br />
zakładach produkcyjnych w Hiszpanii,<br />
Włoszech, Polsce, Brazylii oraz<br />
w USA. Każdy z oddziałów firmy<br />
podlega najostrzejszym kontrolom<br />
jakościowym, posiada wdrożone<br />
procesy przyjazne dla środowiska<br />
oraz jest w stanie sprostać specjalnym<br />
wymogom klientów. Rezultatem<br />
jest produkt o najwyższej stości. Obecnie szacuje się, że co<br />
czypiąta<br />
dawka heparyny jest<br />
produkowana przez Bioibérica.<br />
Przyszłe innowacje<br />
Dodatkowo, heparyna i jej derywaty<br />
mogą potencjalnie być używane do<br />
tworzenia nowych leków. Obecnie<br />
prowadzi się badania mające na celu<br />
zweryfikowanie tego, jak skuteczna<br />
jest ta substancja na przykład w<br />
leczeniu raka, przewlekłej obturacyjnej<br />
choroby płuc, astmy czy rozedmy<br />
płuc. Rozważa się również jej potencjalne<br />
zastosowanie przy transplantacji<br />
organów. Wiele z tych studiów<br />
jest na zaawansowanym etapie rozwoju<br />
– niektóre z nich ze wsparciem<br />
ze strony Bioibérica..<br />
14<br />
SARIAnews
Artretyzm: “niewielka”<br />
dolegliwość o bolesnych<br />
konsekwencjach<br />
Jednym z obszarów, w których specjalizuje się Bioibérica to zdrowie<br />
stawów. Główny oddział jest wyspecjalizowany w produkcji i rozwijaniu<br />
produktów służących do leczenia choroby zwyrodnieniowej stawów.<br />
Ból i ograniczone ruchy to główne<br />
objawy choroby zwyrodnieniowej<br />
stawów, przewlekłej choroby stawów<br />
spowodowanej przez ich nadmierne<br />
zużycie, która dotyka około 190<br />
milionów ludzi na całym świecie. Często<br />
będąca nieodłącznym elementem<br />
starości, choroba zwyrodnieniowa stawów<br />
była przez długi czas uważana<br />
za niewielką przypadłość. Jednakże,<br />
od tamtej pory poglądy na tą sprawę<br />
się zmieniły. Z powodu tego, że na tą<br />
chorobę coraz częściej zapadają młodzi<br />
ludzie, sportowcy i ludzie otyli,<br />
choroba zwyrodnieniowa stawów<br />
przyciąga coraz większą uwagę w sektorach<br />
medycznym i badawczym.<br />
Aktywne składniki służące leczeniu<br />
choroby zwyrodnieniowej stawów<br />
Do niedawna leczenie polegało na<br />
podawaniu leków przeciwzapalnych<br />
lub kuracji przeciwbólowej. Pomimo,<br />
że łagodzą ból, po zakończeniu leczenia<br />
następuje nawrót choroby. Te leki<br />
mogą również mieć skutki uboczne.<br />
Niektóre z nowszych rodzajów leków<br />
zawierają tak zwane substancje chroniące<br />
chrząstki, takie jak siarczan<br />
chondroityny, glukozamina, czy<br />
kwasu hialuronowy. Te substancje<br />
chronią stawy i opóźniają proces ich<br />
pogorszenia. Działają bezpośrednio na<br />
chrząstkę stawową, błonę maziową<br />
oraz na kość podchrzęstną - trzy komponenty<br />
stawu, które zazwyczaj są<br />
dotknięte artretyzmem.<br />
Wiele badań potwierdziło korzyści<br />
płynące ze stosowania leków chroniących<br />
chrząstkę. Te aktywne składniki<br />
zostały sklasyfikowane jako powoli<br />
działające leki w chorobie zwyrodnieniowej<br />
stawów (SYSADOA). Ich działanie<br />
jest opóźnione, ale również<br />
działa do trzech miesięcy po zakończeniu<br />
leczenia. Nie znane są skutki<br />
uboczne leków chroniących chrząstkę<br />
i mogą one być przyjmowane przez<br />
dłuższy okres czasu. Międzynarodowe<br />
Stowarzyszenie Naukowe OARSI oraz<br />
Europejska Liga Walki z Reumatyzmem<br />
EULAR wspierają stosowanie<br />
siarczanu chondroityny i siarczanu<br />
glukozaminy w leczeniu choroby zwyrodnieniowej<br />
stawów.<br />
Leki chroniące chrząstkę od Bioibérica<br />
Wiodąca pozycja hiszpańskiej firmy<br />
na rynku leków chroniących<br />
chrząstkę jest niekwestionowana.<br />
Potencjalne duże korzyści z produktów<br />
są potwierdzane szeroko zakrojonymi<br />
badaniami klinicznymi oraz<br />
publikacjami na temat ochrony<br />
chrząstki stawowej. Przez wiele lat<br />
Bioibérica współpracowała również<br />
z instytutami badawczymi znanymi<br />
na całym świecie, takimi jak Narodowe<br />
Instytuty Zdrowia (NIH), Instytutem<br />
Technologicznym w Massachusetts<br />
(MIT), Brytyjskim Narodowym<br />
Instytutem Doskonalenia Klinicznego<br />
(NICE), z Uniwersytetem w Montrealu<br />
w Kanadzie, Uniwersytetem w Liège<br />
w Belgii oraz uniwersytetami w A<br />
Coruña i Pompeu Fabra w Hiszpanii.<br />
Razem ustalają normy mające na<br />
celu polepszenie systemów opieki<br />
społecznej oraz poprawy jakości życia<br />
pacjentów.<br />
Ponad 190 milionów<br />
ludzi na całym świecie<br />
cierpi na artretyzm.<br />
Condrosan od Bioibérica<br />
przynosi .<br />
15<br />
SARIAnews
BIOIBÉ RICA<br />
“ Przemierzamy świat jako potężny<br />
i dynamiczny zespół handlowy”<br />
Zakład Palafolls<br />
niedaleko Barcelony.<br />
Bioibérica specjalizuje się w produkcji farmaceutycznych składników uzyskanych ze zwierzęcych produktów ubocznych.<br />
W lutym 2012 SARIA, razem z innymi udziałowcami z Grupy Teeuwissen oraz Dyrektorem Naczelnym Bioibérica,<br />
José Escaich, nabyła 100 procent udziałów. SARIAnews rozmawia z nim na temat szans płynących z tego partnerstwa.<br />
Panie Escaich, jak postrzega Pan<br />
współpracę pomiędzy tymi trzema<br />
firmami?<br />
Jako połączenie się trzech firm w<br />
ramach naturalnej ewolucji istniejącego<br />
strategicznego aliansu pomiędzy<br />
Bioiberica i Teeuwissen. Teeuwissen,<br />
Saria i Bioiberica uzupełniają<br />
się wzajemnie bez nachodzenia się<br />
ich profilów handlowych. Razem,<br />
przemierzamy świat jako potężny<br />
i dynamiczny zespół handlowy na<br />
rynku zwierzęcych produktów<br />
ubocznych. A to jest pozycja jedyna<br />
w swoim rodzaju.<br />
Już 15 lat trwa współpraca z holenderską<br />
grupą. Nad jakimi wspólnymi<br />
projektami pracowaliście?<br />
Od 1999 współpracujemy nad przetwarzaniem<br />
chrząstek, a od 2004<br />
roku współpracujemy również w<br />
zakresie śluzu jelitowego. To w dużej<br />
mierze umocniło naszą pozycję rynkową<br />
dzięki siarczanowi chondroityny<br />
i heparynie. Projekt, który<br />
obecnie rozważamy na przyszłość<br />
to zakład przetwórczy w Północnej<br />
Afryce. Teeuwissen mogłaby uzyskać<br />
mięso przemysłowe z odpadów krewetkowych<br />
od przemysłu spożywczego,<br />
a Bioibérica farmaceutyczny<br />
składnik - glukozaminę. Mamy<br />
nadzię, że wkrótce podejmiemy<br />
decyzję w tym względzie.<br />
Czy może Pan podać jakieś konkretne<br />
przykłady współpracy z SARIA?<br />
Dopiero zaczęliśmy planować potencjalne<br />
synergie, ale możliwości są<br />
niezwykle obiecujące. Na przykład,<br />
rozważamy budowę zakładu produkcji<br />
biopaliw w naszej lokalizacji w<br />
Palafolls. SARIA ma duże doświadczenie<br />
w tej branży. Bioibérica<br />
byłaby w stanie uzyskać zrównowa-<br />
16<br />
SARIAnews
Coroczne spotkanie pracowników w 2011.<br />
żoną energię z odpadów produkcyjnych<br />
– to jest coś, o czym wcześniej<br />
nie myśleliśmy, że mogłoby mieć<br />
jakąkolwiek wartość. Projekt ten jest<br />
szczególnie atrakcyjny, ponieważ<br />
generując elektryczność możemy tym<br />
samym obniżyć koszty produkcji.<br />
Zbliżymy się również do naszego<br />
celu strategicznego, jakim jest bycie<br />
samowystarczalnym energetycznie.<br />
Jakie są główne specjalizacje<br />
Bioibérica?<br />
Oczywiście reprezentuje ona motywację,<br />
determinację i wiedzę<br />
fachową. Nasi pracownicy są bardzo<br />
kompetentni. To, co naprawdę pcha<br />
nas naprzód, to ich ciągłe pragnienie<br />
do ulepszania naszych procesów<br />
i produktów. Są dwa obszary, w których<br />
celują nasze zespoły. Po pierwsze,<br />
uzyskujemy biocząsteczki o<br />
wysokiej wartości biologicznej i terapeutycznej<br />
z tkanek zwierzęcych. Po<br />
drugie, używając metod naukowych,<br />
opracowujemy produkty z tych cząsteczek<br />
do zastosowań farmaceutycznych,<br />
roślin i zwierząt.<br />
Bioibérica wytwarza produkty ze<br />
zwierzęcych produktów ubocznych.<br />
Czy wiąże się to z możliwościami,<br />
czy zagrożeniami?<br />
Myślę, że ma to wiele zalet. Pierwszą<br />
z nich jest to, że leki pochodzenia<br />
zwierzęcego są bardzo bezpieczne<br />
i mają mniej produktów ubocznych<br />
niż ich syntetyczne odpowiedniki.<br />
Po drugie, są dużo tańsze. Po trzecie,<br />
ich właściwości biologiczne sprawiają,<br />
że są mniej narażone na działanie<br />
leków generycznych, niż leki<br />
syntetyczne.<br />
Zwierzęce produkty uboczne kiedyś<br />
negatywnie się kojarzyły, ale myślę,<br />
że obecnie te zastrzeżenia zostały<br />
przezwyciężone.<br />
Co mają wspólnego SARIA,<br />
Teeuwissen i Bioibérica?<br />
Mamy ten sam, fundamentalny<br />
pogląd na to co robimy, oraz to, co<br />
Więcej informacji<br />
online na:<br />
bioiberica.com<br />
bioiberica.es<br />
bioiberica.de<br />
uważamy za dobre i złe. To daje nam<br />
silne podstawy. Również wszystkie<br />
trzy firmy są przekonane, że sukces<br />
każdego projektu zależy od czynnika<br />
ludzkiego. W Bioibérica, jesteśmy<br />
szybcy i dynamiczni, dociekliwi i<br />
ambitni, lecz zawsze zorientowani na<br />
osiągnięcie celu. Nasi ludzie zapewniają<br />
kluczowy bodziec, gdy przychodzi<br />
do znajdowania nowych rozwiązań<br />
lub rozwijania istniejących<br />
produktów, i wyczuwam podobne<br />
zasady w SARIA i Teeuwissen.<br />
W jaki sposób to partnerstwo będzie<br />
ewoluować w przyszłości?<br />
Heparyna i leki chroniące trzustkę,<br />
składniki poprawiające system<br />
odpornościowy, wysokiej jakości<br />
białko dla zwierząt oraz redukujące<br />
stres roślin podczas etapu wzrostu –<br />
są to bez wątpienia produkty z<br />
potencjałem, nie tylko dla Bioibérica,<br />
lecz również dla SARIA i Teeuwissen.<br />
Teraz mamy zarówno produkty jak<br />
i odpowiednie know-how w Grupie.<br />
Kiedy złączymy wszystkie te elementy<br />
razem i ruszymy z naszą<br />
współpracą, będziemy w stanie<br />
razem poprawić nie tylko naszą<br />
ofertę, ale również jakość naszych<br />
produktów. Wspólne wartości i cele:<br />
to jest klucz do pomyślnej przyszłości.<br />
A my jesteśmy jej pewni!<br />
Panie Escaich, dziękujemy za<br />
rozmowę z nami.<br />
Dyrektor Naczelny<br />
Bioibérica, José Escaich.<br />
17<br />
SARIAnews
PDM<br />
We wrześniu 2012 roku PDM obchodziła swoją pierwszą rocznicę<br />
jako firma członkowska oraz przedstawiciel Grupy SARIA w<br />
Wielkiej Brytanii. To był rok pełen wydarzeń, obfitujący<br />
w nowe projekty, jak również w zmiany strukturalne,<br />
które dobrze wróżą na przyszłość.<br />
Zakład biopaliw ReFood<br />
w Doncaster w Wielkiej<br />
Brytanii.<br />
Kamienie milowe<br />
w Wielkiej Brytanii<br />
18<br />
SARIAnews<br />
Więcej informacji<br />
online na:<br />
pdm-group.co.uk<br />
W roku 2012 nastąpiło<br />
nortechfoods.co.uk<br />
tquality.co.uk wiele zmian, ponieważ<br />
Grupa PDM działająca w<br />
Wielkiej Brytanii zrestrukturyzowała<br />
swoją organizację i zaadaptowała<br />
się do istnienia jako część Grupy<br />
SARIA. Sześć głównych obszarów<br />
działania – usługi żywnościowe, trawienie<br />
beztlenowe (ReFood), składniki<br />
do karm dla zwierząt, przetwarzanie<br />
zwierzęcych produktów ubocznych<br />
(ABP), utylizacja zwierzęcych produktów<br />
ubocznych wysokiego ryzyka/<br />
energia odnawialna i wspólne przedsięwzięcia<br />
- są obecnie zorganizowane<br />
pod oddzielnym zarządem i wspomagane<br />
przez specjalistyczne działy, takie<br />
jak operacyjny & inżynieryjny, zasobów<br />
ludzkich, zakupów i finansowy.<br />
Jednakże nie tylko w zarządzie nastąpiły<br />
zmiany; również w działalność<br />
firmy nastąpiły duże przeobrażenia.<br />
Usługi żywnościowe<br />
T.Quality jest częścią działalności<br />
PDM dotyczącej usług żywnościowych.<br />
Jako jednego z wiodących<br />
dostawców w krajowym przemyśle<br />
produkcji fast foodów, produkty T.<br />
Quality obejmują dostawy ryb i frytek,<br />
chicken nuggetsów, kebabów, posypek<br />
do pizzy, krojonych pomidorów i<br />
grzybów. Firma również produkuje<br />
szeroki zakres opakowań do dań na<br />
wynos oraz napoje bezalkoholowe.<br />
Marka obecnie rozwija swoją sieć<br />
sprzedaży w Wielkiej Brytanii oraz<br />
wkracza na nowe rynki. Kolejną Firmą<br />
z Grupy PDM jest Nortech Foods,<br />
która ma podobny asortyment produktów<br />
z olejów i tłuszczy zwierzęcych,<br />
jak jednostka zależna Grupy<br />
SARIA, UNIMELT. Obecnie, projekty<br />
Nortech są skierowane na zwiększenie<br />
produktywności oraz zmniejszenie<br />
emisji do środowiska.<br />
Składniki karm dla zwierząt<br />
PDM produkuje składniki do karm<br />
dla zwierząt w trzech lokalizacjach<br />
w Wielkiej Brytanii. Zakład w Doncaster<br />
produkuje składniki dla wilgotnych<br />
karm dla zwierząt. W Widnes<br />
firma odpowiedziała na popyt<br />
klientów i przeszła na drobiowe produkty<br />
uboczne stosowane na rynku<br />
suchych karm dla zwierząt. W Nottingham,<br />
PDM zwiększyła swoją<br />
wydajność w przetwarzaniu piór<br />
drobiowych.
Biopaliwa z odpadów żywnościowych<br />
ReFood UK również robi postępy. We<br />
wrześniu 2012 roku rozpoczęła produkcję<br />
energii odnawialnej w swoim<br />
zakładzie biopaliw w Doncaster.<br />
Pozwolenie na budowę zostało również<br />
udzielone innemu zakładowi w<br />
Widnes i plany dotyczące trzeciej<br />
lokalizacji biopaliw we wschodniej<br />
części Londynu są już na zaawansowanym<br />
etapie. W odniesieniu do<br />
przyszłego rozwoju, PDM również<br />
zidentyfikowała inne lokalizacje w<br />
Wielkiej Brytanii, które z biegiem<br />
czasu mogłyby stanowić część narodowej<br />
sieci ReFood. Innowator w<br />
utylizacji odpadów, ReFood obecnie<br />
zbiera większość odpadów organicznych<br />
od supermarketów i producentów<br />
żywności. Również rozszerza<br />
swoją działalność na usługi zbierania<br />
odpadów od klientów w przemysłu<br />
gastronomicznego w całym kraju.<br />
Znaczące wsparcie<br />
Kolejna inicjatywa PDM ma na celu<br />
promowanie idei pod tytułem "wczorajsze<br />
odpady żywnościowe jako część<br />
energii jutra", podnosząc jednocześnie<br />
świadomość odnośnie koncepcji<br />
ReFood dotyczącej odpadów oraz<br />
potencjalnych, dużych redukcji w<br />
emisjach dwutlenku węgla. Kampania<br />
Vision 2020 ma na celu zakończenie<br />
wywózek odpadów żywnościowych na<br />
wysypiska w Wielkiej Brytanii do roku<br />
2020. W celu wsparcia projektu PDM<br />
zebrała odpowiednio wizjonerską<br />
grupę roboczą. Łączy ona w sobie<br />
decydentów z lokalnych zarządów,<br />
zarządu ds. odpadów, przemysłu żywnościowego<br />
i sektora turystycznego, w<br />
celu omawiania wymogów i wyzwań<br />
stojących przed planem działań dotyczących<br />
odpadów żywnościowych.<br />
Grupie roboczej przewodzi Lord<br />
Deben, który jest również Prezesem<br />
Brytyjskiego Komitetu ds. Zmian Klimatycznych<br />
(CCC). Lord Deben był<br />
Brytyjskim Sekretarzem Stanu ds.<br />
Środowiska od roku 1993 do 1997.<br />
Przetwarzanie zwierzęcych produktów<br />
ubocznych<br />
Inny plan działań w PDM dotyczy<br />
szukania nowego potencjału dotyczącego<br />
wewnętrznych oszczędności<br />
oraz przyszłego rozwoju. Na przykład<br />
firma będzie modernizować swój<br />
zakład przetwarzający zwierzęce produkty<br />
uboczne w Hartshill. Podobne<br />
wydarzenia będą miały miejsce w<br />
zakładzie w Widnes przetwarzającym<br />
produkty uboczne wysokiego ryzyka<br />
do zastosowań energetycznych.<br />
Sąsiednia elektrownia opalana biomasą<br />
jest również obecnie odnawiana.<br />
Modernizacje systemu pieców<br />
fluidyzacyjnych poprawią łączną<br />
produkcję ciepła i energii, jednocześnie<br />
zmniejszając emisję. Kolejny<br />
bodziec wzrostu pochodzi z niedawnego<br />
nabycia spółki z siedzibą w<br />
Dorset, Frome Vale, która specjalizuje<br />
się w zbieraniu i utylizacji padłego<br />
bydła. Richard De Mulder, wnuk<br />
zmarłego Honorowego Prezesa Pana<br />
Prosper De Mulder, jest dyrektorem<br />
ds. sprzedaży produktów gotowych z<br />
tego pionu i obecnie ściśle współpracuje<br />
z międzynarodowym zespołem<br />
sprzedażowym w SARIA.<br />
Przedsięwzięcia typu joint venture<br />
PDM dawno temu utworzyła przedsięwzięcie<br />
typu joint venture w Doncaster<br />
z Amerykańską Korporacją<br />
Proteinową (APC) specjalizującą się<br />
w zbieraniu i przetwarzaniu świńskiej<br />
krwi. Dodatkowa linia do przetwarza-<br />
nia krwi bydlęcej została zbudowana<br />
i rozpocznie produkcję na początku<br />
2013 roku. Drugie przedsięwzięcie<br />
typu joint venture w lokalizacji w<br />
Doncaster dotyczy rozwijania polepszaczy<br />
smaku do karm dla zwierząt.<br />
Jest obsługiwane we współpracy z<br />
SPF, oddziałem karm dla zwierząt<br />
francuskiej Grupy DIANA. Trzecie<br />
przedsiębiorstwo typu joint venture,<br />
PDM Oilsense, zbiera zużyte oleje i<br />
tłuszcze z przemysłu gastronomicznego,<br />
tak jak spółki zależne SARIA,<br />
Gerlicher w Niemczech i Allo à l’huile<br />
we Francji. W tym celu firma dostarcza<br />
każdemu z jej klientów, np. Kentucky<br />
Fried Chicken (KFC), specjalny<br />
system odbioru. Coraz większe wzajemne<br />
relacje z Grupą SARIA, w których<br />
PDM Oilsense dostarcza taki<br />
sam sprzęt do jednostek zależnych<br />
SARIA na innych rynkach, są tutaj<br />
również ewidentne.<br />
Prosper De Mulder (1917 – 2012)<br />
Prosper De Mulder, Honorowy Prezes<br />
i syn oryginalnego założyciela firmy,<br />
z którym dzieli również imię, zmarł 21<br />
lutego 2012 roku w wieku 94 lat.<br />
Poprzez wizją i energią Pana De Mulder,<br />
Grupa PDM rozwinęła się na tyle,<br />
by zostać największą firmą przetwarzającą<br />
produkty uboczne w Wielkiej<br />
Brytanii.<br />
Lokalizacja Hartshill.<br />
19<br />
SARIAnews
PDM<br />
Partnerzy w synergii<br />
W lipcu 2010 roku, po sukcesie ReFood, gdy SARIA nabyła 10-procentowy udział, który następnie został zwiększony<br />
do 51 procent we wrześniu 2011 roku, spółki typu joint venture, SARIA oraz działająca w Wielkiej Brytanii Grupa<br />
Prosper De Mulder (PDM) potwierdziły swoje partnerstwo. Członek Zarządu SARIA, Franz-Bernhard Thier oraz dyrektor<br />
zarządzający PDM Andy Smith wypowiadają się na naszych łamat na temat trwającego sukcesu wzajemnych relacji.<br />
Panie Thier, w którym momencie zdał<br />
Pan sobie sprawę, że SARIA<br />
i PDM będą do siebie pasować?<br />
Thier: Obie firmy działają w podobnych<br />
sektorach rynkowych. Na<br />
poziomie europejskim, jesteśmy od<br />
wielu lat w kontakcie ze Stowarzyszeniem<br />
EFPRA. Gdy omawialiśmy<br />
wyzwania i szansy w naszej branży<br />
szybko stało się jasne, że mamy<br />
wspólne cele w zakresie rozwoju<br />
recyklingu żywności. Obie firmy są<br />
nastawione na świadczenie usług<br />
wysokiej jakości.<br />
Współpraca pomiędzy SARIA i PDM<br />
rozpoczęła się od ReFood, spółki typu<br />
joint venture. Dlaczego tak się stało?<br />
Smith: SARIA skutecznie obsługiwała<br />
na skalę przemysłową koncept<br />
recyclingu odpadów żywnościowych<br />
w Niemczech od wielu lat. PDM również<br />
miało doświadczenie w wykorzystywaniu<br />
odpadów organicznych:<br />
używamy ich w elektrowni opalanej<br />
biomasą w Widnes w celu wytwarzania<br />
elektryczności. Jednocześnie szukaliśmy<br />
nowych możliwości. PDM<br />
nie miała doświadczenia w zakładach<br />
biopaliw; SARIA miała bardzo niewielką<br />
wiedzę o rynku w Wielkiej<br />
Brytanii. Przedsięwzięcie typu joint<br />
venture umożliwiło obu partnerom<br />
skorzystanie z synergii.<br />
Thier: W lokalizacji Doncaster mamy<br />
nie tylko zakład biopaliw, ale również<br />
całą koncepcję ReFood, w tym<br />
infrastrukturę logistyczną oraz<br />
infrastrukturę do przetwarzania<br />
odpadów żywnościowych. Większość<br />
odpadów jest obecnie zbierana od<br />
dużych klientów. Na przykład<br />
dla supermarketów i producentów<br />
żywności PDM zbierała zwierzęce<br />
produkty uboczne, obecnie utylizu-<br />
20<br />
SARIAnews
Franz-Bernhard Thier, Członek Zarządu SARIA<br />
i członek zespołu zarządzającego PDM.<br />
Dyrektor zarządzający PDM, Andy Smith .<br />
jemy również inne odpady żywnościowe<br />
poprzez ReFood.<br />
Jakie są różnice pomiędzy Niemcami<br />
a Wielką Brytanią w odniesieniu do<br />
odpadów żywnościowych?<br />
Smith: W Wielkiej Brytanii ponad 12<br />
milionów ton odpadów żywnościowych<br />
rocznie ląduje na wysypiskach<br />
– to więcej niż w jakimkolwiek innym<br />
kraju w Europie. Lokalne władze i ich<br />
usługodawcy obierają odpady żywnościowe<br />
od prywatnych gospodarstw<br />
domowych za pomocą normalnego<br />
systemu zbierania odpadów miejskich.<br />
To bardzo niewielka ilość<br />
oddzielnej zbiórki.<br />
Czy sądzi Pan, że to się z czasem<br />
zmieni?<br />
Thier: W krótkim okresie stanowi to<br />
oczywiście znaczące wyzwanie dla<br />
naszego modelu biznesowego. Jednakże,<br />
w dłuższym okresie czasu<br />
przewidujemy, że rząd brytyjski<br />
zmieni tą sytuację poprzez wdrożenie<br />
istniejących dyrektyw UE, jak na<br />
przykład zrobiono we Francji czy<br />
Niemczech. Agencja Środowiskowa<br />
dla Anglii i Walii już zbiera odpady<br />
żywnościowe ze swoich stołówek<br />
wywiezione przez ReFood.<br />
Smith: Ciężko pracujemy aby wykorzenić<br />
wywożenie odpadów żywnościowych<br />
na wysypiska w Wielkiej<br />
Brytanii i stałe zwiększanie podatku<br />
za wysypiska może być postrzegane<br />
za częściowe zwycięstwo. Również<br />
przedstawiliśmy w skrócie naszą<br />
sprawę w naszej kampanii Vision<br />
2020, która została opracowana w<br />
bliskiej współpracy z przedstawicielami<br />
lokalnych władz, producentami<br />
żywności oraz instytucjami szkoleniowymi<br />
i nasz manifest można<br />
pobrać z internetu.<br />
Jakie perspektywy na przyszłość<br />
przedstawia alians pomiędzy tymi<br />
dwoma firmami?<br />
Thier: PDM będzie nadal umacniać<br />
swoją pozycję rynkową jako największa<br />
firma zbierająca i przetwarzająca<br />
odpady żywnościowe w<br />
Wielkiej Brytanii. Obecnie planujemy<br />
budowę dwóch dodatkowych zakładów<br />
biopaliw w Widnes i Zachodnim<br />
Londynie, z których każdy będzie<br />
produkować elektryczność dla 8000<br />
gospodarstw domowych.<br />
Smith: PDM to nie tylko ReFood.<br />
Jednym z wyzwań, przed którymi<br />
stoimy obecnie to zacięta konkurencja<br />
o dostarczanie surowców i o<br />
karmę dla zwierząt. Inwestowanie w<br />
ten obszar sprawi, że będziemy bardziej<br />
wydajni, w ten sposób umożliwiając<br />
nam skonsolidowanie swojej<br />
pozycji jako lidera rynku w tym segmencie.<br />
Ponadto, ze strony handlowej,<br />
jesteśmy coraz bardziej zaangażowani<br />
w organizację SARIA. Zaspół<br />
PDM jest aktywnie zaangażowany w<br />
projekty sprzedażowe innych jednostek<br />
zależnych.<br />
Od partnera typu joint venture partner<br />
do udziałowca posiadającego<br />
udział większościowy – jak było<br />
postrzegane zaangażowanie SARIA<br />
w firmę przez zarząd i pracowników<br />
w PDM?<br />
Smith: Znamy SARIA od wielu lat<br />
jako firmę o ugruntowanej pozycji<br />
na europejskim rynku. Zarówno<br />
zarząd, jak i pracownicy powitali<br />
taki rozwój. Aż do teraz PDM była<br />
również firmą rodzinną. Udziałowcy<br />
byli zawsze aktywnie zaangażowani<br />
w jej zarządzanie i strategię i dalej<br />
tak jest. Dużo więcej sensu ma na<br />
przykład osobisty wkład niż wkład<br />
włożony przez prywatnych inwestorów.<br />
Rodziny Rethmann i De Mulder<br />
odegrały zasadniczą rolę w kształtowaniu<br />
kultury firmy, która oparta<br />
jest na społecznej odpowiedzialności<br />
i zrównoważonym rozwoju. Z taką<br />
historią, już prawie czujemy się jak<br />
jednostka zależna w Wielkiej Brytanii<br />
Grupy SARIA.<br />
Panie Smith i Panie Thier, dziękujemy<br />
za rozmowę z nami.<br />
21<br />
SARIAnews
DAKA<br />
Działania Daka w Danii<br />
Duńska firma Daka została w 51 procentach jednostką zależną Grupy SARIA w dniu 1 lipca 2012 roku. Te dwie firmy<br />
działają na podobnych obszarach i widzą ogromny potencjał w pomaganiu sobie nawzajem w celu zwiększenia swojej<br />
konkurencyjności.<br />
Zakład Daka w Randers jest dużym<br />
zakładem przetwarzającym zwierzęce<br />
produkty uboczne, składającym się z<br />
budynków z czerwonej cegły położonych<br />
w malowniczej okolicy i otoczonych<br />
drzewami. Zakład przetwarza<br />
krajowe padłe bydło, świnie, konie,<br />
owce i kozy, jak również materiały<br />
ryzyka z przemysłu mięsnego, zgodnie<br />
z Rozporządzeniem UE<br />
1069/2009. Randers również otrzymuje<br />
odpady od sektora produkcji<br />
futer, gdy rozpoczyna się sezon polowań<br />
na norki w listopadzie. “Zazwyczaj<br />
do południa w poniedziałek<br />
wszystko zostaje uruchomione”,<br />
mówi dyrektor zakładu John Jensen.<br />
“Potem pracujemy non-stop aż do<br />
soboty. W jedną godzinę możemy<br />
przetworzyć około 40 ton odpadów.”<br />
Zakładowe obiekty do przetwarzania<br />
materiałów ryzyka<br />
zostały odbudowane po pożarze<br />
w latach 1980. Rozkład<br />
kompleksu został całkowicie<br />
zmieniony i została dodana kolejna<br />
wyspecjalizowana linia. Oprócz stacji<br />
uzdatniania wody, dwóch biofiltrów<br />
i zespołu spalania gazów, rozległy<br />
zakład w Randers obejmuje duży<br />
obiekt magazynujący skóry zwierzęce,<br />
a nawet włosie końskie w zastosowania<br />
w smyczkach skrzypiec. “Biofiltr<br />
jest wypełniony ceramicznym granulatem,”<br />
wyjaśnia Jensen. “Po filtracji<br />
powietrze uwalniane jest przez komin<br />
z dodatkiem azotu, co pomaga w dalszym<br />
jego oczyszczeniu.”<br />
ReFood w Randers<br />
Daka również zbiera odpady żywnościowe<br />
i zużyte oleje kulinarne w<br />
zakładzie w Randers. Obecnie, prawodawstwo<br />
duńskie dotyczące utylizacji<br />
odpadów żywnościowych nie jest całkowicie<br />
spójne. W niektórych częściach<br />
kraju od restauracji wymaga<br />
się, by wywoziły odpady organiczne<br />
oddzielnie. W innych pozostawione<br />
jest to właścicielom do wyboru. Ci,<br />
którzy decydują się przetwarzać<br />
odpady z Daka, robią to z powodów<br />
ekologicznych. Wszystkie odpady,<br />
które zbiera Daka są obecnie przetwarzane<br />
na jednej z linii przetwórczych<br />
w Randers. John Jensen: "W perspektywie<br />
średniookresowej planujemy<br />
stosować odpady organiczne<br />
oddzielnie, na przykład jako biomasę<br />
zgodnie z rozporządzeniem UE dotyczącym<br />
produkcji biopaliw oraz<br />
elektryczności. Oczywiście mamy<br />
nadzieję, że skorzystamy z ogromnego<br />
doświadczenia, które ReFood<br />
zdobyła w Niemczech.”<br />
Oryginalne przedsięwzięcie typu joint<br />
venture<br />
Około 100 kilometrów na południe od<br />
Randers znajduje się zakład Daka w<br />
Løsning – nazwa ta również oznacza<br />
po duńsku “rozwiązanie”. Daka na<br />
początku połączyła tu siły z SARIA<br />
w roku 2006, aby stworzyć przedsięwzięcie<br />
typu joint venture w produkcji<br />
biodiesla. Od tego czasu Daka w<br />
Løsning i ecoMotion w Lünen<br />
(Niemcy) rozwijały i dzieliły swoją<br />
rozległą wiedzę na temat zrównoważonego<br />
rozwoju paliw. Daka jest<br />
obecnie jedyną firmą w Danii wytwarzającą<br />
biodiesla z tłuszczu zwierzęcego.<br />
To jest paliwo "drugiej generacji",<br />
ponieważ jest produkowane<br />
wyłącznie z materiałów odpadowych.<br />
Te materiały są dostarczane z zakładu<br />
Daka w Randers. Znaczenie biodiesla<br />
dla naszej przyszłej mieszanki energii<br />
jest odzwierciedlona w architekturze<br />
22<br />
SARIAnews<br />
Zakład biodiesla w Løsning.
zakładu w Løsning. W zasadzie jest<br />
to wizualne przedstawienie zachodzących<br />
tam innowacji. Dramatyczna<br />
czarna fasada oddziela zakład<br />
produkcyjny od laboratorium i<br />
budynku biurowego w kolorze morelowym.<br />
Za tą ścianą znajdują się<br />
zbiorniki magazynowe. Obecnie,<br />
firma sprzedaje około 50 000 ton<br />
przyjaznego dla środowiska biodiesla<br />
jako komponentu paliwowego wielu<br />
firmom paliwowym. Paliwa Daka są<br />
w pełni nadają się do podwójnego<br />
obliczania i produkują zaledwie 17<br />
procent emisji dwutlenków węgla,<br />
które zazwyczaj są problemem w<br />
przypadku diesla ze źródeł kopalnianych.<br />
Produkcja protein w Løsning<br />
Produkcja biodiesla nie jest jedyną<br />
działalnością w zakładzie Daka w<br />
Løsning. Firma również posiada tam<br />
swoją siedzibę i zatrudnia około 40<br />
pracowników. Obok zakładu produkcji<br />
biodiesla znajduje się zakład<br />
przetwarzający zwierzęce produkty<br />
uboczne, które są stosowane do<br />
wytwarzania składników do karm<br />
dla zwierząt oraz dla sektora nawozów.<br />
Dwa z głównych produktów to<br />
posiłki o zawartości białka pomiędzy<br />
40 a 58 procent. Każdego roku około<br />
140 ton zwierzęcych produktów<br />
ubocznych jest uzyskiwanych z duńskich<br />
ubojni. Dwanaście miesięcy<br />
temu spółka wprowadziła dodatkową<br />
linię dla wielu produktów, w tym dla<br />
składników karm dla przemysłu<br />
hodowli norek – ważnego czynnika<br />
w duńskiej gospodarce. Powietrze z<br />
obszarów produkcyjnych jest oczyszczane<br />
za pomocą biofiltra oraz urządzenia<br />
spalającego, w celu wyeliminowania<br />
szkodliwych emisji przed<br />
wypuszczeniem go do atmosfery.<br />
Przetwarzanie<br />
krwi w Lunderskov<br />
Kolejne 50 kilometrów na południe,<br />
zakład Daka w Lunderskov<br />
przetwarza bardzo specyficzny produkt<br />
zwierzęcy: świńską krew. Tak<br />
jak narodowa flaga kraju, produkty<br />
są biało-czerwone. Konwencjonalna<br />
mączka z krwi nie nadaje się do spożycia<br />
przez ludzi i jest używane<br />
zamiast tego w pokarmach dla rybek,<br />
karmach dla zwierząt domowych i<br />
w sektorze produkcji futer. Jednak<br />
mączka hemoglobinowa jest produktem<br />
jadalnym, ale obecnie jest głównie<br />
sprzedawana jako pasza. Trzecim<br />
kluczowym produktem jest plazma<br />
krwi w proszku i jest on zarówno<br />
zatwierdzony jak i stosowany do<br />
zastosowań spożywczych. Jako<br />
składnik wysokiej jakości stosowany<br />
jest jako emulgator i środek żelujący<br />
na przykład w kiełbasach. Dzięki<br />
białemu kolorowi, może współzawodniczyć<br />
z podobnymi produktami<br />
z przemysłu mlecznego.<br />
Krew i plazma są oddzielane w ubojniach<br />
przed dostarczeniem do Lunderskov.<br />
Następnie są przetwarzane<br />
na trzech liniach. “Najpierw odsączamy<br />
większą część wody tak, by<br />
mniej energii zostało zużyte w procesie<br />
suszenia,” mówi dyrektor ds.<br />
produkcji Daka<br />
Karsten Jensen Sorth. Na samej<br />
górze suszarki rozpyłowej, wysokiej<br />
jak przeciętny dom jest tak głośno i<br />
duszno jak w wulkanie. “Wewnątrz<br />
cylindra ze stali nierdzewnej znajduje<br />
się element wirujący, który<br />
rozpyla nagromadzone substancje” ,<br />
mówi Sorth objaśniając cały proces.<br />
“Rezultatem jest bardzo drobna<br />
mgiełka o dużym zasięgu<br />
powierzchniowym. Cała pozostała<br />
wilgoć całkowicie paruje w miarę<br />
przechodzenia przez wylot ssania<br />
z gorącym powietrzem.” Gotowy<br />
proszek osiada na dnie suszarki rozpyłowej<br />
i skrzypi po ściśnięciu między<br />
palcami.<br />
Daka przetwarza świńską krew w<br />
Lunderskov przez dwanaście ostatnich<br />
lat i wytwarza produkty<br />
jadalne z niej przez ostatnie pięć lat.<br />
Po kolejnym etapie ekspansji firma<br />
nie będzie już musiała polegać na<br />
indywidualnych ubojniach w celu<br />
oddzielania hemoglobiny i plazmy.<br />
To zadanie będzie wykonywane<br />
wewnętrzzakładowo, gwarantując<br />
tym samym spójne stosowanie norm<br />
dotyczących jakości Daka.<br />
Zakład Lunderskov.<br />
Więcej<br />
informacji<br />
online na<br />
daka.dk<br />
dakabio-industries.com<br />
dakaproteins.com<br />
dakabiodiesel.com<br />
23<br />
SARIAnews
DAKA<br />
“ Zaangażowani na<br />
dłuższą metę”<br />
Jako członek zarządu Daka, Lars Krause-Kjaer jest odpowiedzialny za rozwój firmy od 2009 roku. Z urodzenia jest Duńczykiem,<br />
a wcześniejsza kariera Pana Krause-Kjaer obejmuje stanowiska w mlecznej firmie Arla oraz jako specjalisty ds.<br />
olejów i tłuszczów w Aarhus. W niniejszym wywiadzie z SARIAnews mówi nam dlaczego SARIA jest idealnym udziałowcem<br />
większościowym dla Daka.<br />
Panie Krause-Kjaer, jak układa się jak<br />
dotąd partnerstwo pomiędzy Daka a<br />
SARIA?<br />
Z powodu prawa konkurencji nie<br />
mogliśmy zacząć pracować razem<br />
do 1 lipca, a potem nadszedł sezon<br />
urlopowy w lipcu. Jednak od tego<br />
czasu rzeczy rzeczywiście zaczęły się<br />
dziać. Na przykład chcemy rozszerzyć<br />
wykorzystywanie odpadów<br />
żywnościowych w Danii. Projekt<br />
lider przebywa obecnie w Niemczech,<br />
gdzie dowiaduje się więcej<br />
o koncepcji ReFood od zarządzania<br />
wytycznymi, poprzez procesy produkcyjne<br />
do wytwarzania biopaliw.<br />
W Randers projekt dotyczący analizy<br />
porównawczej i jest rów-<br />
nież przygotowywany<br />
do realizacji w<br />
obecnej chwili.<br />
Pracując razem<br />
z działem tech-<br />
nicznym SARIA<br />
definiujemy kluczowe metryki dotyczące<br />
produktywności i jakości planując<br />
zmniejszenie kosztów energii<br />
ponoszonych przy produkcji posiłków<br />
bogatych w białko. Jesteśmy<br />
również w trakcie procesu dostosowywania<br />
naszych czynności zakupowych<br />
i sprzedażowych z SARIA.<br />
Jakie relacje mieliście z waszymi<br />
dostawcami przed fuzją z SARIA?<br />
W Danii mieszka około 5 milionów<br />
ludzi. Koncepcja spółdzielni ma<br />
długą tradycję. Prawie wszystkie<br />
duże firmy rolne ewoluowały ze<br />
spółdzielni lub są nadal zorganizo-<br />
wane na zasadzie spółdzielni, tak,<br />
jak Arla i Danish Crown. To również<br />
widać w naszej nazwie: “Daka”<br />
oznacza Duńskie Spółdzielcze<br />
Zakłady Proteinowe. W trakcie kryzysów<br />
spółdzielnie pozostają silne.<br />
Jest więcej lojalności pomiędzy<br />
dostawcami i producentami. Tworzą<br />
oni łańcuch wartości dodanej.<br />
sne i zwierzęce produkty uboczne.<br />
Przez około 15 lat duński system był<br />
pod presją, a obecnie pojawiła się<br />
rosnąca tendencja korzystania przez<br />
rolników i ubojnie z usług tych<br />
zagranicznych dostawców, którzy<br />
przedstawią atrakcyjne oferty. W<br />
konsekwencji tracimy oczywiście na<br />
tym surowcu. Pieniądze są zabierane<br />
z tego łańcucha i ceny rosną. Jesteśmy<br />
bardzo zadowoleni, że przekonaliśmy<br />
naszych byłych właścicieli<br />
co do korzyści płynących ze współpracy<br />
z silnym partnerem o europejskim<br />
zasięgu.<br />
Dyrektor<br />
Naczelny<br />
Daka, Lars<br />
Krause-Kjaer.<br />
Dlaczego pomimo to Daka postanowiła<br />
zmienić swoją strukturę własności?<br />
Pytanie które sobie zadawaliśmy<br />
wcześniej, to czy Daka byłaby w<br />
stanie dalej się rozwijać w dłuższej<br />
perspektywie czasu. Sytu-<br />
acja na globalnych rynkach<br />
również dotyka produkty mię-<br />
Sedziba Daka w Løsning.<br />
Przy coraz mniejszych ilościach surowców,<br />
czy procesy będą musiały być<br />
bardziej wydajne, a produkty bardziej<br />
wyspecjalizowane aby wciąż generować<br />
zysk?<br />
Tak, dokładnie tak. Rozbudowy takie<br />
jak ta potrzebują czasu i tutaj wła-<br />
24<br />
SARIAnews
śnie ten nowy model jest ważny.<br />
Dzięki przedsięwzięciu joint venture<br />
w Løsning, które rozpoczęło się<br />
w 2006, mieliśmy szansę poznać<br />
SARIA. Frma pracuje z nami już od<br />
dłuższego czasu i już mamy wiele<br />
wspólnych doświadczeń. Wydawało<br />
się logiczne, że powinniśmy rozszerzyć<br />
naszą współpracę. Grupa<br />
SARIA rozwinęła wiele obszarów<br />
wiedzy przez lata i pokazała, że<br />
potrafi odnaleźć się w trudnym<br />
środowisku rynkowym. Większość<br />
udziałowców pozwala nam skorzystać<br />
z niezbędnych procesów i<br />
know-how dotyczącego produktów.<br />
Największy udziałowiec byłej spółdzielni<br />
Daka, Danish Crown również<br />
przyznał, że dalszy rozwój firmy<br />
jest wyłącznie możliwy poprzez<br />
współpracę z liderem rynku w<br />
europejskim sektorze usługowym.<br />
W jaki sposób pracownicy Daka zareagowali<br />
na tę zmianą?<br />
W spółdzielniach emocje odgrywają<br />
dużą rolę. Przejście na spółkę z<br />
ograniczoną odpowiedzialnością<br />
o nowej strukturze własności było<br />
konieczne, choć nie było łatwe.<br />
Spędziliśmy dużo czasu szukając<br />
różnych opcji. Zmiana własności<br />
naturalnie spowoduje pewien stopień<br />
niepewności, ale widzę, że<br />
SARIA wyciąga do nas pomocną<br />
dłoń: z pomocą SARIA możemy<br />
opracowywać innowacyjne produkty<br />
i procesy oraz wykorzystywać<br />
nowe obszary handlowe.<br />
Nasi pracownicy chcą być częścią<br />
tego procesu, co sprawia, że są<br />
bardzo otwarci na swoich nowych<br />
współpracowników. W zamian za to,<br />
pracownicy SARIA są dla nas bardzo<br />
otwarci i ciepło nas przyjmują.<br />
Jakie podobieństwa można zauważyć<br />
pomiędzy korporacyjną kulturą SA-<br />
RIA a Daka?<br />
Aż do teraz Daka była w większej<br />
części w posiadaniu ubojni, co<br />
oznaczało, że działała na innym<br />
obszarze niż jej właściciele, który<br />
byli głównie zainteresowani w rozwijaniu<br />
produkcji mięsnej. Z firmą<br />
SARIA, z drugiej strony, podzielamy<br />
pasję do naszego podstawowego<br />
profilu działalności. Ujmijmy to tak,<br />
że SARIA i Daka siedzą po tej samej<br />
stronie stołu podczas negocjacji.<br />
Mamy wspólne cele w odniesieniu<br />
do zwierzęcych produktów ubocz-<br />
nych, biodiesla oraz zrównoważonego<br />
ponownego wykorzystywania<br />
odpadów żywnościowych. Jako<br />
część Grupy RETHMANN, SARIA<br />
jest również firmą rodzinną a nie<br />
prywatnym inwestorem. Rodziny<br />
podejmują swoje decyzje po długich<br />
rozważaniach. Pan Norbert Rethmann<br />
i jego żona zaprosili nas do<br />
siebie w Wamckow na początku<br />
2012 roku podczas naszej pierwszej<br />
wizyty w Niemczech. W tamtym<br />
czasie, w oczach osoby decyzyjnej<br />
był to ważny gest i po naszym<br />
powrocie do Danii wielu ludzi było<br />
przekonanych, że są oni "zaangażowani<br />
na dłuższą metę". Nie należy<br />
nie doceniać takiego rodzaju sygnałów.<br />
Fakt, że zarówno rodzina<br />
Rethmann, jak i cały zespół zarządzający<br />
SARIA, wykazał takie osobiste<br />
zaangażowanie naszą Grupą<br />
co wzmocniło zaufanie pracowników<br />
Daka.<br />
Panie Krause-Kjaer, dziękujemy<br />
bardzo za rozmowę.<br />
Zakład Randers w<br />
północnej Danii.<br />
Kierownictwa DAKA<br />
odwiedza niemiecką<br />
część Sarii w Marl,<br />
Nadrenia Północna,<br />
Westfalia.<br />
25<br />
SARIAnews
GARNOVA<br />
Fuzja hiszpańska stwarza<br />
ekscytujący potencjał<br />
SARIA nabyła 50-procenty udział akcji w Grupie GARNOVA, dostawcy usług specjalistycznych dotyczących<br />
przetwórstwa zwierzęcych produktów ubocznych, działającej głównie w północno-wschodniej Hiszpanii. Grupa<br />
GARNOVA połączyła się już z SARIA Spain i utworzyła nową spółkę: SARIA Bio-Industries España.<br />
Grupa GARNOVA została założona<br />
w roku 2005 poprzez fuzję Hijos de<br />
Canuto Vila z Grefacsa. W 2008 roku<br />
hiszpański bank Banco Sabadell również<br />
nabył w niej udziały. Obecnie,<br />
w 2013 roku, hiszpańskie władze ds.<br />
konkurencji zatwierdziły fuzję Grupy<br />
GARNOVA z SARIA Spain.<br />
Grupa GARNOVA i SARIA Spain<br />
działają w bardzo podobnych segmentach<br />
rynkowych, ale mają inny<br />
zasięg geograficzny. GARNOVA<br />
świadczy swoje usługi w Katalonii,<br />
Walencji i Aragonii. Filozofia firmy,<br />
która zatrudnia 400 pracowników jest<br />
również bardzo podobna do filozofii<br />
SARIA: "We wszystkich naszych<br />
działaniach dążymy do tego, by być<br />
preferowanym partnerem świadczącym<br />
usługi w zakresie karmy dla<br />
zwierząt oraz przemysłu żywieniowego.”<br />
Materiały ryzyka z gospodarstw<br />
rolnych i ubojni<br />
Dwie ze spółek w w Grupie GAR-<br />
NOVA – Sereca Bio w Katalonii oraz<br />
Gesmer w Walencji – korzystają z<br />
floty 80 wyspecjalizowanych pojazdów<br />
w celu wywozu materiałów<br />
ryzyka oraz padłej trzody z ponad 15<br />
700 gospodarstw. Procesy logistyczne<br />
są podobne do tych stosowanych<br />
przez SecAnim w Grupie SARIA z<br />
wykorzystaniem mobilnych czytników,<br />
które umożliwiają śledzenie każdego<br />
etapu procesu. Ostatnio GAR-<br />
NOVA dodała możliwość sortowania<br />
do oferowanych przez siebie procesów,<br />
w celu polepszenia wartości uzyskiwanej<br />
w kolejnych etapach przetwórstwa.<br />
Podobnie do GARNOVA,<br />
SARIA Spain jest dostawcą usług o<br />
ugruntowanej pozycji specjalizującym<br />
26<br />
SARIAnews
się w wywożeniu niebezpiecznych<br />
odpadów zwierzęcych. SecAnim w<br />
Segovia, na przykład, uzyskała dalszy<br />
wzrost produkcji w roku 2012,<br />
gdy uzyskała pięcioletnie zamówienie<br />
publiczne na przetwarzanie<br />
odpadów zwierzęcych w niezależnym<br />
regionie Castille-La Mancha.<br />
Odpady i oleje spożywcze<br />
Odpowiednikiem ReFood Grupy<br />
GARNOVA jest Recifood. Z siedzibą<br />
w Llerona niedaleko Barcelony, firma<br />
zbiera odpady żywnościowe z około<br />
250 sklepów spożywczych i supermarketów.<br />
Ma również około 200<br />
klientów w centrum Carpesa niedaleko<br />
Walencji. Inna jednostka zależna<br />
odbioru. Będzie tak dlatego, że hiszpańscy<br />
konsumenci są coraz bardziej<br />
świadomi kwestii środowiskowych."<br />
Tak czy inaczej sytuacja ekonomiczna<br />
w Hiszpanii pozostaje ciężka.<br />
Coraz wyższe koszty zmuszają firmy<br />
do konsolidacji. Fuzja tych dwóch<br />
firm jest dobrym przykładem tego,<br />
w jaki sposób firmy potrafią wykorzystać<br />
dostępne im opcje w celu<br />
poprawienia swoich wydajności<br />
dotyczących wywozu, jednocześnie<br />
zmniejszając koszty logistyczne.<br />
Generowanie synergii<br />
Biodiesel to kolejny obszar, w którym<br />
planowane jest zwiększenie<br />
Więcej<br />
informacji<br />
online na:<br />
saria.es<br />
garnova.com<br />
to nasza zdolność do generowania<br />
wartości.”<br />
GARNOVA i SARIA Spain podjęły<br />
pierwsze kroki w kierunku pełnej<br />
współpracy poprzez połączenie<br />
w celu utworzenia nowej SARIA<br />
Bio-Industries España. Obie są optymistycznie<br />
nastawione odnośnie<br />
Zakład niedaleko La Coruña w północno-zachodniej Hiszpanii.<br />
Zakład Termens około 150 kilometrów na zachód od Barcelony.<br />
GARNOVA, Cavisa, korzysta z floty<br />
10 pojazdów w celu zbierania zużytego<br />
oleju spożywczego od ponad 7<br />
000 restauracji, firm gastronomicznych<br />
oraz producentów żywności.<br />
Olej ten jest przetwarzany w zakładzie<br />
Llerona i powstałe produkty są<br />
dostarczane klientom w sektorze biodiesla,<br />
tłuszczowym i innych. Josep<br />
Vila, dyrektor ds. zakupów w Cavisa<br />
i Recifood, wyjaśnia: “Pomimo<br />
obecnego kryzysu ekonomicznego,<br />
przewidujemy szybki wzrost ilości<br />
odpadów żywnościowych i olejowych,<br />
które będą dostępne do<br />
konkurencyjności. Pierwszy zakład<br />
biodiesla w Hiszpanii, Stocks del<br />
Vallès w Montmelo niedaleko Barcelony<br />
został uruchomiony w 2002.<br />
Obecnie produkuje około 31 000 ton<br />
biopaliwa drugiej generacji. “Dzięki<br />
naszej inwestycji w nowe technologie<br />
przetwórcze, wkrótce będziemy<br />
w stanie produkować biodiesla z olejów<br />
i tłuszczów dużo niższej jakości”,<br />
wyjaśnia Miquel Vila, dyrektor ds.<br />
działań dotyczących biodiesla w<br />
GARNOVA. “W końcu paliwo nie ma<br />
nic przeciwko temu, z czego jest zrobione.<br />
Jedyna rzecz która się zmienia<br />
wspólnych perspektyw dotyczących<br />
obsługiwania hiszpańskiego rynku.<br />
Sektor zwierzęcych produktów<br />
ubocznych i działalność ReFood oferują<br />
dobre możliwości i atrakcyjne<br />
perspektywy w tym, co wciąż jest<br />
klimatem ekonomicznym stawiającym<br />
wysokie wymagania.<br />
SARIAnews<br />
27
GARNOVA<br />
Wspólny kurs przez<br />
wzburzone wody<br />
Po zakończeniu fuzji, w lutym 2013 roku, SARIA Bio-Industries España rozpoczęła swoją<br />
działalność. Nowy zespół zarządzający – Valentín García, były Dyrektor Naczelny SARIA<br />
Spain i Joan Vila, były Dyrektor Naczelny GARNOVA – omawiają szczegóły dotyczące fuzji<br />
i zastanawiają się nad tym, co przyniesie przyszłość.<br />
Panie Garcia czy możemy rozpocząć<br />
od omówienia dokładnej struktury<br />
własności nowej SARIA Bio-Industries<br />
España?<br />
García: Hiszpańskie władze ds. konkurencji<br />
dały SARII zielone światło<br />
na koniec grudnia 2012 roku do<br />
nabycia 50 procent udziałów w Grupie<br />
GARNOVA. Wtedy Grupa GAR-<br />
NOVA połączyła się z SARIA Spain.<br />
Rezultatem tego jest nowa jednostka<br />
zależna o nazwie SARIA Bio-Industries<br />
España. SARIA posiada siedemdziesiąt<br />
jeden procent udziałów,<br />
kolejne 22 mają członkowie rodziny<br />
Vila, a reszta jest w posiadaniu hiszpańskiego<br />
banku Banco Sabadell.<br />
Prowadzono rozległe rozmowy i<br />
negocjacje przed ukończeniem fuzji.<br />
Czy zadowolony jest Pan z rezultatu?<br />
Vila: To prawda, decyzja nie była<br />
prosta, ale jesteśmy zadowoleni z<br />
wyniku. SARIA Spain i GARNOVA<br />
mają podobne zakresy działalności,<br />
oferują podobne produkty i usługi,<br />
ale prowadzą działalność w różnych<br />
częściach kraju. GARNOVA jest mniej<br />
znana w północnej i środkowej Hiszpanii,<br />
ale ma wiele lokalizacji w<br />
Katalonii, Walencji i Aragonii. Nasza<br />
współpraca będzie korzystna dla<br />
nowej firmy w wielu aspektach. Jednak<br />
praca dopiero się rozpoczęła.<br />
Teraz, gdy cała operacja została<br />
zakończona, następnym krokiem jest<br />
poznanie i rozpoczęcie procesu<br />
restrukturyzacji.<br />
To wszystko brzmi bardzo obiecująco,<br />
ale co w związku z trwającymi problemami<br />
w gospodarce hiszpańskiej?<br />
García: Ma Pan całkowitą rację.<br />
Obecny kryzys finansowy, który na<br />
razie nie wydaje się ustępować ma<br />
również wpływ na rynek surowców.<br />
Dlatego tak ważne jest, byśmy w<br />
miarę rozwoju poprawiali naszą<br />
konkurencyjność. Sektor usługowy<br />
w Hiszpanii jest o wiele bardziej<br />
podzielony niż w innych krajach<br />
Zachodniej Europy. Ale to tylko<br />
Po lewej stronie Zakład<br />
przetwórczy w Beguda,<br />
niedaleko Girona. Po<br />
prawej stronie: Zakład<br />
Segovia na północ od<br />
Madrytu.<br />
28<br />
SARIAnews
“ Przy tak wielkiej konkurencji na dzisiejszym rynku fuzja przedstawia<br />
atrakcyjne możliwości dla naszej firmy” – Valentin Garcia i Joan Vila są jednomyślni<br />
w tym, że nowo utworzona SARIA Hiszpania daje doskonałe perspektywy.<br />
Zespół zarządzający "nowej" firmy SARIA w Hiszpanii (od lewej do prawej): Emmanuel Layous, dyrektor sprzedaży, Francisco Fernández, zarząd regionu<br />
północno-zachodniego, Josep Lluís Ferre, zarząd regionu północno-wschodniego, Valentin García i Joan Vila, wspólni Dyrektorzy Naczelni SARIA Spain,<br />
Juan Vazquez-Añon, zarząd regionu środkowego, oraz dyrektor handlowy, Carlos Olazabal.<br />
jeden czynnik. Zespół techniczny<br />
SARIA sprawdził lokalizacje GAR-<br />
NOVA w Katalonii przed zawarciem<br />
transakcji i stwierdził, że w pełni<br />
spełniają wymogi norm i procesów<br />
SARIA. Innymi słowy, powody dla<br />
których przeprowadzono fuzję były<br />
nie tylko ekonomiczne – warunki<br />
panujące w Grupie GARNOVA były<br />
również sprzyjające.<br />
Vila: Z tak wielką konkurencją na<br />
dzisiejszym rynku fuzja przedstawia<br />
atrakcyjne możliwości dla naszej<br />
firmy. Spodziewamy się, że na Hiszpańskim<br />
rynku nastąpi większa konsolidacja<br />
z powodu zwiększonych<br />
kosztów i większej konkurencji –<br />
proces, który już jest w toku w większości<br />
krajów europejskich. SARIA<br />
jest dla nas wspaniałym partnerem i<br />
istnieje wiele potencjalnych synergii.<br />
Czy może Pan podać konkretne przykłady?<br />
García: Powiększanie grupy daje nam<br />
dodatkową siłę nabywczą, co oznacza,<br />
że jesteśmy na korzystnej pozy-<br />
cji w przypadku nowych inwestycji,<br />
jak również utrzymania istniejących<br />
obiektów. Dodatkowo, pojawiła się<br />
możliwość dzielenia się wiedzą<br />
fachową, na przykład poprzez analizę<br />
porównawczą naszych zakładów<br />
przetwórczych. Oczekujemy również<br />
zwiększenia się sprzedaży tłuszczów<br />
i protein dzięki międzynarodowemu<br />
zespołowi sprzedażowemu SARIA.<br />
Ale jak powiedziałem, wciąż jeszcze<br />
jesteśmy na początku całego procesu.<br />
Więc będziemy mogli przedstawić<br />
informacje dotyczące nowych<br />
wydarzeń i projektów w następnym<br />
wydaniu SARIAnews?<br />
Vila: Oczywiście. Będziemy dużo<br />
inwestować w najbliższych dwóch<br />
latach, w ramach ciągłych specjalizacji<br />
i dostosowywania naszej sieci i<br />
rozwiązań logistycznych do potrzeb<br />
rynku. Będzie to obejmować wiele<br />
indywidualnych projektów oraz proces<br />
restrukturyzacji, którym chętnie<br />
się z Wami podzielimy w odpowiednim<br />
czasie.<br />
W jaki sposób rozdzielone zostaną<br />
obowiązki w nowej firmie?<br />
García: Jedną rzeczą, którą już ustaliliśmy<br />
będzie wspólny komitet wykonawczy<br />
składający się z zarządu<br />
SARIA Spain i zarządu GARNOVA.<br />
Joan Vila i ja będziemy dzielić się<br />
rolą nowego Dyrektora Naczelnego.<br />
Znamy się bardzo dobrze i nie<br />
możemy się doczekać naszej wspólnej<br />
pracy. Przedstawimy dodatkowe<br />
zmiany w strukturze korporacyjnej<br />
na spotkaniu zarządu "nowej"<br />
firmy SARIA na<br />
koniec lutego. Ale<br />
chciałbym zapewnić<br />
każdego, że teraz gdy<br />
zidentyfikowaliśmy<br />
wiele potencjalnych<br />
obszarów rozwoju w<br />
rezultacie połączenia,<br />
zamierzamy je w<br />
pełni wykorzystać.<br />
Panowie, dziękujemy<br />
bardzo<br />
za rozmowę.<br />
Zespół zarządzający<br />
również dostrzega<br />
ekscytujący potencjał w<br />
Hiszpanii dla koncepcji<br />
ReFood .<br />
SARIAnews<br />
29
SARIA<br />
SARIA France rozwija przetwórstwo<br />
drobiowych produktów ubocznych<br />
W lipcu 2012 roku SARIA France nabyła zakład przetwórczy Stanven w Plouray od giganta przetwórczego Doux. Stanowi<br />
to dodatkową ekspansję strategicznej obecności grupy SARIA we Francji.<br />
Zakład Stanven w<br />
Plouray, Francja.<br />
Grupa SARIA jest liderem na francuskim<br />
rynku protein i tłuszczów stosowanych<br />
w wielu produktach,<br />
takich jak karma dla zwierząt. “Przejęcie<br />
przez nas fabryki Stanven<br />
wzmocniło naszą pozycję rynkową,”<br />
mówi Jean-Louis Hurel, członek<br />
Zarządu Grupy SARIA. "Zakład jest<br />
idealnie położony w rejonie zajmującym<br />
się produkcją drobiu, dzięki<br />
czemu mogliśmy poszerzyć nasz<br />
asortyment produktów dobrej<br />
jakości."<br />
Nowa lokalizacja SARIA znajduje się<br />
niedaleko miasta Plouray w departa-<br />
mencie Morbihan, Bretania. “Już<br />
wkrótce SARIA France będzie tam<br />
przetwarzać do 70 000 ton zwierzęcych<br />
produktów ubocznych rocznie,”<br />
mówi Jean-Yves Bordas, który jest<br />
odpowiedzialny za markę KERVALIS<br />
w SARIA France. Na początku roku<br />
2013 SARIA zawarła również kolejną<br />
długoterminową umowę z Doux na<br />
przetwarzanie drobiowych produktów<br />
ubocznych w zakładzie firmy<br />
Doux w Châteaulin oraz podobnie<br />
w Bretanii.<br />
D’Artagnan produkuje paliwo<br />
SARIA France połączyła siły z francuską grupą Les Mousquetaires, właścicielami<br />
marki detalicznej Intermarché, w celu zbudowania zakładu produkującego biodiesla<br />
w Le Havre. Nowy zakład będzie wykorzystywał odpadowe tłuszcze zwierzęce<br />
i oleje spożywcze w celu produkcji paliw ekologicznych. Kamień węgielny<br />
wmurowano 8 listopada 2012 roku.<br />
30<br />
SARIAnews<br />
Najnowszy zakład biodiesla, działający<br />
jako ecoMotion France, jest położony<br />
w portowej części miasta. “W<br />
ten sposób łatwiej będzie transportować<br />
nasz produkt i po jakimś okresie<br />
wejść na rynki europejskie,” mówi<br />
Serge Verdier, Dyrektor Finansowy<br />
SARIA France. Produkcja w tej lokalizacji<br />
ma się rozpocząć do końca 2013<br />
roku. Z przewidywaną siłą roboczą<br />
wynoszącą 25 i 330-dniowym rokiem,<br />
zakład będzie miał wydajność roczną<br />
wynoszącą do 75 000 ton. “Biodiesel,<br />
który będziemy produkować w Le<br />
Havre jest zrównoważonym paliwem<br />
drugiej generacji. To oznacza, że jest<br />
wyprodukowany wyłącznie z tłuszczów<br />
zwierzęcych oraz zużytych<br />
olejów spożywczych," wyjaśnia<br />
Verdier. “W porównaniu do konwencjonalnego<br />
diesla, zmniejszy emisje<br />
dwutlenku węgla aż o 83 procent.<br />
“W ten sposób biodiesel wyprodukowany<br />
przez ecoMotion France<br />
dostarczy nam autentyczną alternatywę<br />
dla biopaliw pierwszej generacji<br />
wyprodukowanych z produktów rolnych,<br />
takich jak kukurydza, czy<br />
trzcina cukrowa.<br />
Podwajanie produkcji narodowej<br />
Francja jest obecnie czwartym<br />
największym producentem biopaliw<br />
na świecie, za USA, Brazylią i<br />
Niemcami. Projekt ecoMotion<br />
stanowi główny kamień milowy,<br />
ponieważ ogólnie mówiąc podwoi<br />
produkcję biopaliw drugiej generacji<br />
we Francji. SARIA będzie<br />
dostarczać zakładowi większość<br />
surowców, podczas gdy Les<br />
Mousquetaires ofiarują swój wkład<br />
poprzez swoją sieć detaliczną Intermarché.<br />
Początkowo, paliwo<br />
wyprodukowane w Le Havre będzie<br />
stosowane wyłącznie w sieci stacji<br />
benzynowych należących do Grupy<br />
Les Mousquetaires.
Heinrich Nagel – łączenie tradycji<br />
z ekscytującą przyszłością<br />
Przez ponad 100 lat, Heinrich Nagel GmbH & Co. KG zbiera, a także przetwarza padłe zwierzęta i zwierzęce produkty<br />
uboczne w okręgu Schleswig-Holstein, Niemcy. We wrześniu 2011 roku SecAnim nabyła udział większościowy w firmie<br />
mającej siedzibę w Neumünster.<br />
Neumünster jest usytuowane pomiędzy<br />
niemieckim Morzem Północnym<br />
a Bałtykiem, około 60 kilometrów na<br />
północ od Lubeki. Firma świadczy<br />
szeroką gamę usług. Oprócz standardowego<br />
przetwarzania odpadów<br />
zwierzęcych, ma linię przetwarzającą<br />
kości, skrawki mięsne i tłuszcz, oraz<br />
obiekt do przetwarzania zużytych<br />
tłuszczów zwierzęcych. “Zatrudniamy<br />
około 85 ludzi, niektórzy z<br />
nich są z firmą od 40 lat,” mówi<br />
Michael Zack, dyrektor techniczny<br />
w Nagel. “Ich wieloletnie doświadczenie<br />
oraz szeroka gama usług,<br />
które oferujemy umożliwiły nam<br />
przystosowanie się do potrzeb nieustannie<br />
zmieniającego się rynku.”<br />
Dzięki własnej flocie cystern, ładowarek<br />
hakowych oraz specjalnym<br />
pojazdom zbierającym o długich<br />
wysięgnikach, zawsze znajdzie się<br />
odpowiedni pojazd umożliwiający<br />
spełnienie wymagań klienta. Poło-<br />
żony przy autostradzie A7, głównym<br />
szlaku transportowym w okręgu<br />
Schleswig- Holstein, zakład ma<br />
znakomite połączenia transportowe.<br />
Z tego miejsca łatwo dojechać do<br />
klientów i szybko dostaczyć usługę.<br />
Fuzja tworzy synergie<br />
Poprzez nabycie udziału w Nagel,<br />
Grupa SARIA Group powiększyła<br />
swój obszar do północnej części Niemiec.<br />
“Widzimy również wiele innych<br />
możliwości,” twierdzi Jan Stimberg,<br />
dyrektor handlowy w Nagel. “Lokalizacja<br />
dobrze się wpasowała do istniejącej<br />
sieci Grupy. Przewidujemy między<br />
innymi, że stanie się ona częścią<br />
północnoniemieckiej działalności<br />
ReFood. Rozwój przetwórstwa Expanding<br />
odpadów żywnościowych w<br />
okręgu Schleswig-Holstein stworzyłoby<br />
potencjalne synergie, w ten sposób<br />
dalej zwiększając wartość dodaną<br />
Grupy.”<br />
Miejsce do rozwoju<br />
Jako firma z bogatą tradycją, tylko w<br />
zeszłym roku Nagel przetworzyła pra-<br />
85 pracowników pracuje w Nagel przy produkcji<br />
i zarządzaniu floty pojazdów.<br />
wie 55 000 ton surowców na wysokiej<br />
jakości tłuszcz do wykorzystania<br />
w przemyśle technicznym oraz do<br />
produkcji biopaliw, oraz produ kując<br />
mączkę, która jest sprzedawana jako<br />
paliwo lub nawóz w zależności od<br />
jakości. Infrastruktura w tym<br />
rozległym zakładzie pozwala na<br />
rozwój, na przykład z powodu istniejącej<br />
oczyszczalni ścieków i biopaliw<br />
do czyszczenia odprowadzanego<br />
powietrza.<br />
31<br />
SARIAnews
SARIA<br />
Dziesięć zakładów biopaliw,<br />
jedna recepta na sukces<br />
Od restauracji i hoteli do supermarketów i producentów żywności, wiele jest źródeł odpadów żywnościowych, które<br />
mogłyby być używane w zrównoważony sposób w celu produkcji energii, ciepła oraz nawozów. ReFood uruchomiła<br />
swój pierwszy zakład biopaliw dla tego typu odpadów w 2005 roku. Obecnie firma ma 10 takich zakładów – w Wielkiej<br />
Brytanii, Francji i Niemczech – produkujących elektryczność dla około 46 000 gospodarstw domowych.<br />
32<br />
SARIAnews<br />
Najstarszą lokalizacją Grupy SARIA<br />
jest Rennbachstrasse 101 na wiejskich<br />
przedmieściach Marl w Niemczech.<br />
Od początku tego roku jest również<br />
siedzibą nowego zakładu biopaliw<br />
ReFood. Łatwo dostrzegalna z drogi<br />
biała kopuła zakładu ozdobiona jest<br />
słowami “ReFood pure Biokraft”<br />
(“ReFood – czysta bioenergia”).<br />
“Nasze hasło oznacza innowacyjny<br />
recycling odpadów żywnościowych w<br />
Niemczech,” mówi dyrektor zarządzający<br />
ReFood Hans-Heinrich Lüdde.<br />
“Nowy zakład biopaliw, który wytwarza<br />
energię odnawialną wyłącznie z<br />
odpadów pochodzenia spożywczego<br />
teraz wprowadza istotny dodatek do<br />
naszego portfolio usług świadczonych<br />
klientom w Nadrenii Północnej-Westfalii.”<br />
Nowy zakład biopaliw otwarty w Marl<br />
Nowy zakład został otwarty 4 maja<br />
2012 roku przez Norberta Rethmanna,<br />
Honorowego Prezesa Rady Nadzorczej<br />
Grupy RETHMANN i Wernera Arndt,<br />
burmistrza miasta Marl. Obecni byli<br />
goście ze świata polityki i biznesu<br />
oraz strony zainteresowane. “Nowy<br />
zakład biopaliw w Rennbachstrasse<br />
jest realizacją po ten cjalnej nowoczesnej<br />
technologii recyclingowej”,<br />
mówił Werner Arndt. “To szczególnie<br />
zachęcające, gdy handlowy projekt<br />
taki jak ten idealnie się wpasowuje<br />
do istniejących celów i infrastruktury<br />
lokalnej społeczności. Używanie<br />
komercyjnych odpadów spożywczych<br />
w celu stworzenia energii przyjaznej<br />
dla środowiska jest bardzo korzystne<br />
zarówno dla regionu, jak i dla<br />
ochrony klimatu."
Nowy zakład, który wart jest 9,2<br />
milionów Euro składa się z dwóch<br />
kadzi fermentacyjnych, jednego<br />
zbiornika na magazynowanie gazu,<br />
jednego zbiornika na sfermentowany<br />
substrat oraz dwóch jednostek<br />
elektrociepłowni (EC) zdolnych do<br />
wyprodukowania 3,1 megawatów.<br />
Za pomocą tego zakładu ReFood<br />
może przetworzyć w Marl do 88 000<br />
ton odpadów żywnościowych każdego<br />
roku, generując “zieloną” elektryczność<br />
dla 7 200 gospodarstw<br />
domowych. Podczas gdy większa<br />
część tej energii jest dostarczana do<br />
sieci miejskiej, część jest zatrzymywana<br />
do wewnętrznego użytku.<br />
Dodatkowo, ciepło z jednostek EC<br />
jest używane na miejscu przez inne<br />
fi r m y.<br />
Viandes i Verdesis, jednostka<br />
zależna francuskiego giganta<br />
elektrycznego EDF. “Ten projekt<br />
reprezentuje cały łańcuch produkcji<br />
żywności, łącząc rolników, spółdzielnie<br />
oraz firmy zajmujące się<br />
przetwórstwem żywności,” wyjaściowych<br />
z sektora gastronomicznego<br />
i z innych sektorów w ciągu<br />
jednego roku. Jednostka EC o mocy<br />
2.1-megawatów przerabia powstający<br />
biogaz w przyjazną dla środowiska<br />
energię dla około 4 900<br />
gospodarstw domowych.<br />
Cztery produkty<br />
ReFood: elektryczność,<br />
ciepło, materiały do<br />
produkcji biodiesla<br />
oraz nawozy.<br />
Nowy zakład biopaliw w Marl jest<br />
piątym zakładem ReFood tego<br />
rodzaju w Niemczech. Inne znajdują<br />
się w Kogel, Genthin i Malchin w<br />
Mecklenburg-Vorpommern, oraz<br />
w Schwallungen w Turyngii. Razem,<br />
te pięć zakładów generują 11 megawatów<br />
energii – wystarczająco dla<br />
około 26 100 gospodarstw domowych.<br />
VALDIS – wspólny projekt we Francji<br />
Tylko w Niemczech można znaleźć<br />
innowacyjne zakłady biopaliw działające<br />
wyłącznie na odpadach żywnościowych.<br />
We Francji, na przykład,<br />
zakład VALDIS w Issé oficjalnie<br />
rozpoczął produkcję 15 października<br />
2012 roku. “Od stycznia<br />
2012 roku legislacja Grenelle 2<br />
wprowadziła wymóg prawny dla<br />
organizacji handlowych we Francji<br />
by segregować i przetwarzać odpady<br />
w sposób, który zmniejszy emisje<br />
gazów wywołujących efekt cieplarniany<br />
do minimum,” mówi Jean-<br />
-Louis Hurel, członek zarządu<br />
Grupy SARIA odpowiedzialny za<br />
działalność we Francji. Zakład<br />
w Issé jest wspólnym projektem<br />
pomiędzy Bionerval – francuskim<br />
odpowiednikiem ReFood – i lokalnymi<br />
firmami takimi jak spółdzielnia<br />
rolna Terrena, ubojnia Castel<br />
śnia Hurel. “Dzięki nowym<br />
usługom oferowanym przez<br />
Bionerval teraz również klienci<br />
we Francji mogą wywozić odpady<br />
żywnościowe zgodnie z nowym<br />
prawem. Istnieje teraz opłacalna<br />
alternatywa dla wysypisk i spalarni,<br />
która jednocześnie promuje<br />
produkowanie odnawialnej energii<br />
we Francji."<br />
Zakład VALDIS może przetworzyć<br />
do 61 000 ton zapakowanych i<br />
niezapakowanych odpadów żywno-<br />
Członek Zarządu SARIA, Jean-Louis Hurel,<br />
przecina tradycyjną wstęgę na otwarciu zakładu<br />
produkującego biogaz VALDIS. Obok niego:<br />
Michel Pelissier, Prezes SARVAL, francuskiego<br />
oddziału SARIA (drugi od lewej), Laurent Clement<br />
z Verdesis (trzeci od lewej) i Alain Hunault,<br />
Burmistrz Châteaubriand (czwarty od lewej) oraz<br />
prezesi Castel Viandes i Terrena, Jeff Viol (trzeci<br />
od prawej) i Hubert Garaud (pierwszy od prawej).<br />
Za nimi, Norbert Rethmann, Honorowy Prezes<br />
Rady Nadzorczej Grupy RETHMANN .<br />
33<br />
SARIAnews
SARIA<br />
Dziesięć zakładów biopaliw SARIA (od lewej do prawej) Kogel, Genthin, Schwallungen,<br />
Malchin, Marl, Benet, Biogazyl, Issé. Poniżej: Doncaster, Êtampes.<br />
Bionerval w Étampes<br />
9 listopada 2012 roku Bionerval<br />
otworzyła dodatkowy zakład biopaliw<br />
w mieście Étampes niedaleko<br />
Paryża. “Po raz kolejny, korzystamy<br />
z naszej sprawdzonej koncepcji<br />
biologicznej dotyczącej recyklingu<br />
odpadów żywnościowych”, powiedział<br />
członek zarządu SARIA Jean-<br />
-Louis Hurel na ceremonii otwarcia.<br />
Według Francuskiej Izby Rolnictwa<br />
moc znamionowa wszystkich zakładów<br />
biopaliw w kraju wyniosła tylko<br />
164,8 megawatów w roku 2010.<br />
Hurel: “Nasze zaangażowanie w te<br />
projekty odzwierciedla nasze pragnienie<br />
do odegrania aktywnej roli<br />
w produkcji biogazu. Istnieje<br />
ogromny potencjał zarówno dla<br />
środowiska i dla nas jako dostawcy<br />
usług.” Oprócz zakładów w Issé i<br />
Étampes SARIA obsługuje zakłady<br />
biopaliw w Benet i Les Herbiers (Biogazyl)<br />
w departamencie Vendée. W<br />
przeciągu ostatnich trzech lat SARIA<br />
zainwestowała około 45 milionów<br />
Euro stwarzając ponad 60 stanowisk<br />
pracy dzięki temu. Te cztery zakłady<br />
SARIA we Francji mają maksymalną<br />
wydajność łączną wynoszącą<br />
6 megawatów, tj. tyle energii przyjaznej<br />
środowisku, że wystarczy dla<br />
13 700 gospodarstw domowych.<br />
Usługi dla klientów<br />
W międzyczasie w Niemczech<br />
ReFood obsługuje specjalistyczny<br />
system wywożenia odpadów żywnościowych,<br />
przeterminowanych produktów<br />
żywnościowych, olejów spożywczych<br />
i tłuszczów z sektora<br />
gastronomicznego oraz innych sektorów<br />
od końca lat 1980. “W przeszłości<br />
taki rodzaj odpadów był<br />
zamieniany na paszę dla świń” wyjaśnia<br />
dyrektor zarządzający ReFood<br />
Friedrich Hautkapp. “Teraz jest częścią<br />
spełniania potrzeb energetycznych<br />
jutra.” ReFood dostarcza klientom<br />
do wyboru 120 lub 240-litrowe<br />
pojemniki, jak również specjalne<br />
90-litrowe pojemniki na zużyte oleje<br />
spożywcze. W Marl, na przykład,<br />
ReFood używa około 45 pojazdów<br />
w celu zebrania 70 000 pojemników<br />
miesięcznie. Rocznie wynosi to około<br />
90 000 ton. Za każdym razem gdy<br />
pojemnik jest odbierany klient otrzymuje<br />
nowy, który został wyczyszczony<br />
wewnątrz i na zewnątrz.<br />
Dodatkowo każdy klient ma własny<br />
uzgodniony harmonogram odbioru.<br />
“W przypadku większych kuchni,<br />
pojemniki są zazwyczaj gotowe do<br />
odbioru po obiedzie” wyjaśnia pracownik<br />
ReFood, Heiko Klinkigt z<br />
oddziału Hüttenfeld. “Niektórzy<br />
klienci po prostu dają mi klucz,<br />
żebym zamienił pojemniki w garażu,<br />
lub pomieszczeniu gdzie je zostawiają.”<br />
Ponieważ pojazdy są połączone<br />
w sieć z różnymi oddziałami<br />
łatwo spełnić szczególne wymagania<br />
lub dodać nowe miejsca odbioru do<br />
trasy, np. jeśli zepsuje się mroźnia w<br />
supermarkecie. Kierowcy używają<br />
mobilnych czytników cyfrowych aby<br />
zalogować każdy odbiór i zapewnić<br />
pełną wykrywalność w przypadku<br />
usług ReFood. Klienci podpisują aby<br />
potwierdzić datę i czas każdego<br />
odbioru oraz ilość pojemników które<br />
zostały wymienione. W celach audytowych<br />
klienci mogą poprosić o listę<br />
wszystkich zbiórek podczas danego<br />
okresu czasu, np. przez telefon, faks<br />
lub e-mail.<br />
ReFood w innych krajach<br />
ReFood jest aktywny w Hiszpanii od<br />
roku 2011. W północno-zachodnim<br />
mieście Arteixo, spółka zbiera<br />
odpady rybne i mięsne z supermarketów<br />
i innych miejsc. W Madrycie,<br />
ReFood zapewnia usługi odbioru<br />
odpadów na całym obszarze miejskim.<br />
ReFood również działa w<br />
Holandii, Belgii i Luksemburgu, gdzie<br />
rozwija swoją bazę klientów poprzez<br />
34<br />
SARIAnews
dedykowaną sieć sprzedaży. “To<br />
prawda, że doświadczamy rosnący<br />
popyt na zrównoważone usługi w<br />
tych krajach,” mówi Hautkapp. “Jednakże<br />
w przeciwieństwie do Niemiec<br />
i Francji nie ma tam żadnych wymogów<br />
prawnych dotyczących recyklingu<br />
odpadów żywnościowych<br />
w sposób zrównoważony i przyjazny<br />
dla środowiska.”<br />
W Wielkiej Brytanii wykonywane są<br />
kroki w kierunku bardziej zrównoważonego<br />
rozwoju. We wrześniu<br />
2011 roku ReFood UK otworzyła<br />
zakład biopaliw o mocy 2,8-megawatów<br />
w Doncaster, który produkuje<br />
elektryczność wystarczającą dla<br />
około 6 500 gospodarstw domowych.<br />
“Odpady żywnościowe są uważane<br />
za problem, który Wielka Brytania<br />
musi rozwiązać,” mówi Philip Simpson<br />
Dyrektor Handlowy Grupy PDM,<br />
partnera w przedsięwzięciu ReFood<br />
joint venture razem z SARIA od roku<br />
2009. Mając to na uwadze Grupa<br />
PDM – w której SARIA jest teraz<br />
udziałowcem większościowym – planuje<br />
otworzyć dodatkowe zakłady<br />
w 2013 i 2014 roku w Widnes i w<br />
Londynie wschodnim. Każda z tych<br />
lokalizacji ReFood będzie zaprojektowana,<br />
aby przekształcać około 120<br />
000 ton odpadów żywnościowych<br />
każdego roku na ciepło i elektryczność<br />
dla 9 700 gospodarstw domowych.<br />
Philip Simpson: “Wysyłanie<br />
odpadów organicznych na wysypiska<br />
jest kompletnym marnotrawstwem<br />
zasobów. Zakłady biopaliw oferują<br />
idealne rozwiązanie."<br />
Proces recyklingu<br />
Gdy pojemniki do ekologicznej<br />
zbiórki przybywają do zakładu<br />
ReFood lub Bionerval odpady żywnościowe<br />
są rozdrabniane przed usuwaniem<br />
zewnętrznych przedmiotów,<br />
takich jak szkło, tworzywo sztuczne,<br />
czy pozostałości po metalowych opakowaniach.<br />
W niektórych zakładach<br />
odpady metalowe są również oddzielane<br />
do recyklingu przez inne firmy<br />
SARIA. Następnie odpady są podgrzewane<br />
w węźle higienizacji przez<br />
dokładnie jedną godzinę w 70 ºC,<br />
zgodnie z wymogami Rozporządzenia<br />
UE 1069/2009. Ta wstępna<br />
obróbka cieplna usuwa z biomasy<br />
wszystkie biologiczne patogeny<br />
i drobnoustroje. W dalszym etapie<br />
biomasa jest odtłuszczana w procesie<br />
przelewania przed przekazaniem do<br />
fermentacji. Proces wykorzystuje<br />
odpady od około 52000 klientów<br />
w całej Europie i 75 000 punktów<br />
zbiórki w celu stworzenia<br />
zrównoważonego i przyjaznego<br />
dla środowiska ciepła<br />
i energii. Po-fermentacyjny<br />
substrat dostarcza organiczną<br />
alternatywę do nawozów mineralnych<br />
dla sektora rolnego. Oleje kulinarne<br />
i tłuszcze, które ReFood albo<br />
odbiera oddzielnie lub uzyskuje z<br />
ogólnych odpadów żywnościowych<br />
są zrównowazonym surowcem, który<br />
jest dostarczany do sektora biodiesla.<br />
Więcej<br />
informacji<br />
online na:<br />
refood.de<br />
refood.eu<br />
refood.co.uk<br />
refood.es<br />
bionerval.fr<br />
Redukcje CO 2<br />
Energia produkowana w zakładach biopaliw jest energią odnawialną nie zawierającą węgla. W przeciwieństwie do<br />
paliw kopalnianych nie zwiększa stężenia dwutlenku węgla w atmosferze podczas spalania w jednostce EC. Pomimo,<br />
że podczas fermentacji w zakładzie biopaliw wytwarzany jest metan, jest on zamieniany na wodę i dwutlenek węgla<br />
podczas procesu produkcyjnego. Kluczową różnicą w przeciwieństwie do paliw kopalnianych jest fakt, że węgiel w<br />
biopaliwach nie jest uwalniany z węgla kopalnego lub ropy naftowej, w których był "uwięziony" miliony lat temu.<br />
Zamiast tego jest uwalniany w formie związków organicznych, które można znaleźć w normalnych odpadach żywnościowych,<br />
np. glukozie, która jest częścią cyklu węglowego na powierzchni ziemi. Za pomocą obecnej mieszanki energii<br />
w Unii Europejskiej produkcja jednej kilowatogodziny energii uwalnia 460 gramów dwutlenku węgla. To można<br />
porównać do 928 gramów, które w przeciwnym razie byłyby uwolnione używając samego węgla. Innymi słowy<br />
elektryczność ReFood zmniejszy emisje dwutlenku węgla związane ze stosowaniem paliw kopalnianych. Dostarczając<br />
tą energię do około 46 000 gospodarstw domowych będzie skutkować średnią roczną oszczędnością węgla o około<br />
75 000 ton.<br />
35<br />
SARIAnews
Gazeta przeznaczona dla<br />
pracowników i partnerów<br />
handlowych Grupy SARIA<br />
www.saria.com<br />
www.saria.de<br />
www.saria.fr<br />
www.saria.at<br />
www.saria.es<br />
www.saria.pl<br />
Redakcja:<br />
Nicolas Boy<br />
Marcel Derichs<br />
SARIA Bio-Industries AG & Co. KG<br />
Werner Strasse 95<br />
59379 Selm<br />
Tel.: +49 2592 210-122<br />
Druk:<br />
Lonnemann GmbH, Selm<br />
36<br />
SARIAnews