23.10.2014 Views

Evropska univerzitetska fondacija, Luksemburg Statut Prevod: Ivana ...

Evropska univerzitetska fondacija, Luksemburg Statut Prevod: Ivana ...

Evropska univerzitetska fondacija, Luksemburg Statut Prevod: Ivana ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Evropska</strong> <strong>univerzitetska</strong> <strong>fondacija</strong>, <strong>Luksemburg</strong><br />

<strong>Statut</strong><br />

<strong>Prevod</strong>: <strong>Ivana</strong> Vujkov<br />

1


<strong>Evropska</strong> <strong>univerzitetska</strong> <strong>fondacija</strong>, <strong>Luksemburg</strong><br />

<strong>Statut</strong><br />

2. juni 2003. godine<br />

UVOD<br />

<strong>Evropska</strong> <strong>univerzitetska</strong> <strong>fondacija</strong> (European University Foundation - EUF) predstavlja<br />

zajedničko telo mreže evropskih univerziteta koji su orijentisani ka postizanju vrhunskog<br />

kvaliteta. Kao organizacija u koju spada i <strong>univerzitetska</strong> mreža Campus Europae (CE),<br />

ona će funkcionisati u svojstvu centralnog koordinacionog tela. Istovremeno će delovati i<br />

kao institucionalizovani forum za evropske univerzitete povezane u okviru mreže Campus<br />

Europae, na kojem bi zajednički odlučivali o strateškim pitanjima koja utiču na njihovu<br />

saradnju.<br />

I. OPŠTE ODREDBE<br />

§ 1<br />

Naziv, sedište<br />

Ova organizacija nosi naziv <strong>Evropska</strong> <strong>univerzitetska</strong> <strong>fondacija</strong>.<br />

To je samostalna neprofitna <strong>fondacija</strong> koja je regulisana odredbama privatnog prava tj.<br />

zakonom od 21. aprila 1928., u verziji od 4. maja 1994., koji se u <strong>Luksemburg</strong>u<br />

primenjuje na dobrotvorne neprofitne asocijacije i fondacije; sedište fondacije nalazi se<br />

u gradu <strong>Luksemburg</strong>u.<br />

2


§ 2<br />

Ciljevi i zadaci Evropske univerzitetske fondacije<br />

1. Opšti cilj Evropske univerzitetske fondacije je da:<br />

a) u ukviru mreže uspostavi blisku saradnju univerziteta u Evropi radi<br />

formiranja jedinstvenog kulturnog i obrazovnog prostora<br />

b) promoviše vrhunski učinak u istraživanju, nastavi i uslugama, i usaglasi<br />

stremljenja ka visokim obrazovnim i univerzitetskim standardima,<br />

koristeći bogatstvo kulturnih razlika na evropskom prostoru<br />

c) neguje i razvija univerzitetsku kulturu i organizaciju koju ovi ciljevi<br />

podrazumevaju<br />

2. Konkretni zadaci Evropske univerzitetske fondacije su<br />

a) formiranje željene mreže univerziteta sklapanjem sporazuma o saradnji sa<br />

univerzitetima u evropskom kulturnom i obrazovnom prostoru<br />

b) uspostavljanje pouzdanih uslova unutar institucionalnog okvira, koji čine<br />

osnovu za saradnju između umreženih univerziteta<br />

c) delovanje u vidu foruma gde se umreženim univerzitetima daju<br />

preporuke, smernice i uputstva u pogledu zajedničkih strateških ciljeva<br />

d) obezbeđivanje poštovanja osnovnih ciljeva, sporazuma i standarda<br />

kvaliteta za koje se Fondacije zalaže, pružanjem pomoći umreženim<br />

univerzitetima kroz procese akreditacije i evaluacije, kao i tehničkom i<br />

finansijskom podrškom,<br />

e) pružanjem usluga umreženim univerzitetima – pogotovo u odnosu na<br />

koordinaciju mobilnosti studenata, nastavnika i istraživača između<br />

umreženih univerziteta.<br />

§ 3<br />

3


Ugovorne strane Evropske univerzitetske fondacije<br />

1. Evropski univerziteti mogu postati ugovorne strane Evropske univerzitetske<br />

fondacije. <strong>Statut</strong>i tih univerziteta bi u okviru svojih nacionalnih zakonskih<br />

propisa trebalo da obezbede visok stepen autonomije u pogledu organizacije i<br />

sadržaja, ili bi, u najmanju ruku, univerziteti trebalo da teže postizanju ovake<br />

nadležnosti u dogledno vreme.<br />

2. Visok stepen autonomije iz paragrafa 1 bi trebalo oceniti u kontekstu sledećih<br />

kriterijuma, koje treba tumačiti u svetlu ograničenja, i prema odredbama<br />

odgovarajućih nacionalnih zakonskih propisa:<br />

a) mogućnost da se postavi i otpusti osoblje<br />

b) pravo na sklapanja ugovora<br />

c) kontrola budžeta<br />

d) nezavisnost u donošenju odluka vezanih za nastavne planove i programe<br />

e) odluke koje se tiču strukture organizacije<br />

f) pravo na odabir studenata,<br />

g) pravo na prikupljanje novčanih priloga od studenata<br />

3. U ovom smislu, univerziteti koji preduzmu odgovarajuće mere da bi zadovoljili –<br />

u onom obimu koji je dozvoljen nacionalnim zakonskim propisima – većinu<br />

navedenih kriterijuma u doglednom vremenskom periodu, mogu biti članovi i<br />

biće podržani od strane Evropske univerzitetske fondacije.<br />

§ 4<br />

Sadržaj sporazuma o saradnji<br />

1. Univerzitetska mreža (CE) biće formirana putem sporazuma o saradnji između<br />

Evropske univerzitetske fondacije i pojedinačnih evropskih univerziteta.<br />

4


2. Sklapanjem sporazuma o saradnji, individualni univerzitet prihvata Evropsku<br />

univerzitetsku fondaciju kao partnera, sa zajedničkom obavezom da se prema<br />

odredbama ugovora teži ka vrhunskom akademskom kvalitetu u odgovarajućim<br />

oblastima.<br />

3. Sporazum o saradnji između Evropske univerzitetske fondacije i univerziteta će<br />

tom univerzitetu otvoriti mogućnost da sarađuje sa svim drugim univerzitetima<br />

koji su povezani sa Evropskom univerzitetskom fondacijom, prema i u okviru<br />

uslova koje mogu biti uneti u relevantni sporazum o saradnji između Evropske<br />

univerzitetske fondacije i pomenutog univerziteta. Sporazumi o saradnji, čiji će<br />

sadržaj biti izrađen, ugovoren i sklopljen sa Evropskom univerzitetskom<br />

fondacijom, će omogućiti ugovornim stranama da razviju konkretne oblike<br />

saradnje u vezi sa<br />

a) razvojem i realizacijom studijskih programa<br />

b) razvojem i sprovođenjem sistema ispitivanja<br />

c) dodelom zajedničkih, međunarodno priznatih diploma koje je potvrdila<br />

<strong>Evropska</strong> <strong>univerzitetska</strong> <strong>fondacija</strong><br />

d) recipročnim pružanjem adekvatnih uslova studiranja<br />

e) pružanjem savetodavnih i drugih usluga studentima<br />

f) razmenom osoblja / nastavnika i istraživača<br />

g) uspostavljanjem saradnje u okviru istraživačkih programa<br />

h) razvojem nastavnog kadra, uključujući i postdoktorante<br />

§ 5<br />

Poništvanje učešća u EUF-u i članstva u CE-u<br />

EUF ili ugovorna <strong>univerzitetska</strong> strana mogu raskinuti ugovoreni sporazum o saradnji<br />

(paragrafi 3 i 4) pismenim obaveštenjem sa rokom od 3 meseca, ukoliko momentalno<br />

poništavanje nije naznačeno kao posledica neadekvatnog poštovanja ili neuspeha<br />

prilikom ispunjavanja ugovorene obaveze i drugih zakonskih pravila i propisa koji<br />

regulišu odnos između EUF-a i ugovorne strane. EUF može da prekine ugovorni odnos<br />

samo ako univerzitet koji sarađuje ne ispuni svoje ugovorne obaveze ili ne deluje u<br />

skladu sa svojim dužnostima, koje proističu iz zakonskih pravila i propisa Evropske<br />

univerzitetske fondacije.<br />

5


§ 6<br />

Usmeravanje sredstava<br />

1. <strong>Evropska</strong> <strong>univerzitetska</strong> <strong>fondacija</strong> će ispuniti svoje zadatke:<br />

a) korišćenjem prihoda od imovine Evropske univerzitetske fondacije<br />

b) korišćenjem donacija od strane trećeg lica, ukoliko donator nije<br />

eksplicitno precizirao na koji način će donacija biti usmerena ka imovini<br />

Evropske univerzitetske fondacije.<br />

2. U okviru zakonskih ograničenja <strong>Evropska</strong> <strong>univerzitetska</strong> <strong>fondacija</strong> može stvoriti<br />

rezerve da bi osigurala ispunjenje svojih ciljeva predviđenih <strong>Statut</strong>om.<br />

3. Nijedan pojedinac neće imati dobit od izdataka koji ne podržavaju ciljeve<br />

Evropske univerzitetske fondacije ili od nesrazmerno visokog prihoda.<br />

§ 7<br />

Nadzor<br />

<strong>Evropska</strong> <strong>univerzitetska</strong> <strong>fondacija</strong> podleže zakonskom nadzoru Ministarstva pravde u<br />

<strong>Luksemburg</strong>u saglasno sa zakonom koji je naveden u § 1.<br />

6


II. GLAVNA SKUPŠTINA, ODBORI I SLUŽBENICI<br />

§ 8<br />

Upravni odbori i službenici<br />

1. Odbori i službenici Evropske univerzitetske fondacije su<br />

- Generalna skupština<br />

- Administrativni odbor<br />

- Generalni sekretar<br />

§ 9 Generalna skupština<br />

1. a) Generalna skupština Evropske univerzitetske fondacije će se sastojati od<br />

univerzitetskih i neuniverzitetskih članova.<br />

b) Univerzitetski članovi su univerziteti koji su osnovali Evropsku univerzitetsku<br />

fondaciju, kao i oni univerziteti koji će biti imenovani većinom glasova generalne<br />

skupštine nakon razmatranja njihovog učešća u projektima i u aktivnostima<br />

mreže Campus Europae. Svaki univerzitet ima pravo da imenuje jednog<br />

predstavnika.<br />

c) Neuniverzitetski članovi su pojedinci ili subjekti iz privatnog i javnog sektora<br />

koji podržavaju Evropsku univerzitetsku fondaciju bilo finansijski ili na neki drugi<br />

prikladan način i koji su imenovani od strane generalne skupštine.<br />

Neuniverzitetski član, koji je subjekt iz privatnog ili javnog sektora, ima pravo da<br />

imenuje jednog predstavnika.<br />

d) Generalna skupština će na predloga administrativnog odbora (vidi § 10)<br />

usvojiti niz pravila koja definišu uslove koji se moraju razmatrati prilikom prijema<br />

univerzitetskih članova i imenovanja neuniverzitetskih čalanova.<br />

e) Univerziteti članovi će činiti 2/3 generalne skupštine. Biće birani na period od 5<br />

godina. Reizbor je moguć. Oni imaju puna glasačka prava. Neuniverzitetski<br />

članovi će činiti ne više od 1/3, a najmanje jednu osobu, od ukupne generalne<br />

skupštine. Oni imaju puna glasačka prava. Njih predlaže administrativni odbor i<br />

bira generalna skupština.<br />

7


2. Generalna skupština bira svog predsednika, koji će istovremeno biti i predsednik<br />

administrativnog odbora. On/ona zastupa Evropsku univerzitetsku fondaciju.<br />

3. Generalna skupština odobrava, većinom glasova, budžet i godišnji bilans koje<br />

priprema i podnosi svake godine generalni sekretar kojeg ovlašćuje<br />

administrativni odbor.<br />

4. Generalna skupština prihvata, raspravlja i reaguje na nacrte odluka radnih tela za<br />

ispunjenje sadržaja ugovornih elemenata sporazuma o saradnji saglasno sa § 4 i<br />

to dostavlja administartivnom odboru. Generalna skupština ima pravo da vrši<br />

procenu strateških planova.<br />

5. Generalnu skupštinu saziva predsednik administativnog odbora (ili u<br />

njegovom/njenom odsustvu zamenik predsedavajućeg). Predsednik mora da<br />

sazove Generalnu skupštinu na zahtev administrativnog odbora, ili kada trećina<br />

univerzitetskih članova to zatraži. Predsednik mora da sazove generalnu<br />

skupštinu najmanje jednom godišnje da bi se odobrio godišnji bilans, ili kada se<br />

javi potreba za imenovanjem članova administrativnog odbora.<br />

6. Pozivi na sastanke moraju biti u pisanoj formi, sa naznačenim dnevnim redom,<br />

danom, vremenom i mestom održavanja sastanka. Obaveštenje o sastanku mora<br />

biti poslato članovima najmanje deset dana pre datuma predviđenog za<br />

sastanak.<br />

7. Generalna skupština ima pravo da sklopi ili poništi ugovore o saradnji sa<br />

univerzitetima.<br />

8


§ 10<br />

Administrativni odbor<br />

1. Administrativni odbor Evropske univerzitetske fondacije sastoji se od pet do<br />

devet članova koje imenuje generalna skupština, saglasno sa § 8, za mandat od<br />

tri godine. Reizbor je dozvoljen.<br />

2. U skladu sa odredbom § 8, paragraf 1, članovi prvog administrativnog odbora će<br />

biti:<br />

a)<br />

b)<br />

c) ...<br />

o) .<br />

3. Ukoliko član administrativnog odbora podnese ostavku u toku svog mandata iz<br />

bilo kojeg razloga, predsednik generalne skupštine će bez odlaganja imenovati<br />

novog člana iz iste grupe kandidata do završetka mandata (vidi § 9, 1e).<br />

Zamenjeni član administrativnog odbora napušta funkciju po završetku mandata<br />

početnog odbora. Ovo imenovanje treba da bude potvrđeno na narednoj sednici<br />

generalne skupštine.<br />

§ 11<br />

Zadaci administrativnog odbora<br />

Administrativni odbor će upravljati i nadgledati poslove Evropske univerzitetske fondacije<br />

u okviru ovog <strong>Statut</strong>a.<br />

9


1. Konkretni zadaci administrativnog odbora će biti da:<br />

a) obavi pripreme za sklapanje i poništavanje sporazuma o saradnji sa<br />

univerzitetima<br />

b) primi i reaguje na nacrte odluka radnih tela generalne skupštine u<br />

pogledu ispunjenja sadržaja ugovornih elemenata iz sporazuma o saradnji<br />

saglasno sa § 4<br />

c) daje izjave o obavezama u pogledu nacrta odluka radnih tela<br />

Predsedništva u vezi sa ispunjenjem sadržaja ugovornih elemenata<br />

sporazuma o saradnji saglasno sa § 4<br />

d) postavlja i imenuje radna tela za ispunjenje ugovornih elemenata<br />

sporazuma o saradnji saglasno sa § 4, u kojima će predstavnici<br />

univerziteta, udruženi sa Fondacijom putem sporazuma o saradnji,<br />

sarađivati na sadržinskim pitanjima. Generalni sekretar kao i članovi<br />

predsedništva administrativnog odbora će imati pravo da prisustvuju i<br />

iznose svoje stavove na sastancima radnih tela<br />

e) imenuje, kontroliše i otpušta generalnog sekretara i određuje njegove<br />

prihode<br />

f) precizira proceduralna pravila administrativnog odbora<br />

g) podnosi generalnoj skupštini predloženo imenovanje novih univerzitetskih<br />

i neuniverzitetskih članova saglasno § 9.<br />

§ 12<br />

Generalni sekretar<br />

1. Administrativni odbor može da imenuje Generalnog sekretara.<br />

10


2. Generalni sekretar će sprovoditi dnevne poslove Evropske univerzitetske<br />

fondacije u okviru ovog <strong>Statut</strong>a. On/ona podržava Generalnu skupštinu i<br />

administrativni odbor. Predsednik generalne skupštine može ovlasti generalnog<br />

sekretara da umesto njega zastupa EUF. Generalni sekretar će biti odgovoran za<br />

efikasnost upravljanja poslovima Fondacije u skladu sa njenim ciljevima.<br />

3. Generalni sekretar će biti zadužen za konkretne zadatke:<br />

a) iniciranje i sprovođenje pregovora sa univerzitetima u pogledu sporazuma<br />

o saradnji saglasno sa § 4<br />

b) Idejno doprinosi ispunjenju sadržaja ugovornih elemenata sporazuma o<br />

saradnji saglasno sa § 4<br />

c) proverava sklopljene sporazume u pogledu pridržavanja i efikasnosti<br />

ugovornih elemenata sporazuma o saradnji saglasno sa § 4<br />

d) vredno i pažljivo obavlja poslove upravljanja imovinskim sredstvima<br />

Fondacije. Do 30. juna svake godine, finansijski plan biće podnet<br />

administrativnom odboru. Plan mora obuhvatati dugoročne projekte koji<br />

se razvijaju iz godine u godinu<br />

e) Generalni sekretar će podnositi Administrativnom odboru do 25. februara<br />

nakon završene budžetske godine iscrpan izveštaj o aktivnostima u<br />

završenoj budžetskoj godini kao i izveštaj o godišnjem bilansu sačinjen od<br />

strane revizora za završenu fiskalnu godinu.<br />

11


III. RAZNO<br />

§ 13<br />

Amandmani na <strong>Statut</strong><br />

Na <strong>Statut</strong>u se mogu izvršiti izmene i dopune sa dve-trećine glasova članova generalne<br />

skupštine. Odluka generalne skupštine zahteva ratifikaciju dekretom - grand ducal<br />

decree.<br />

§ 14<br />

Ukidanje Evropske univerzitetske fondacije<br />

Ukidanje će biti regulisano putem kompetentnog građanskog suda na zahtev Generalne<br />

skupštine. U pogledu usvajanja odluke Generalne skupštine, odredbe amandmana na<br />

<strong>Statut</strong> će se tako i primenjivati. Imovina koja preostane nakon zatvaranja biće<br />

prebačena jednoj od neprofitnih <strong>fondacija</strong> ili asocijacija čiji je neprofitni karakter priznat<br />

pomenutim dekretom i čija je svrha slična onoj koju ima ova Fondacija u oblastima<br />

vezanim za univerzitet.<br />

§ 15<br />

Stupanje na snagu<br />

Ovaj <strong>Statut</strong> će stupiti na snagu dan posle ratifikacije dekretom.<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!