27.10.2014 Views

Slavistický ústav Jána Stanislava SAV Správa o činnosti organizácie ...

Slavistický ústav Jána Stanislava SAV Správa o činnosti organizácie ...

Slavistický ústav Jána Stanislava SAV Správa o činnosti organizácie ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Medzinárodný vedecký projekt<br />

Vydanie cyrilských rukopisných pamiatok z východného Slovenska z 15.-19. storočia<br />

Edition of 15 th to 18 th Century cyrillic Manuscripts from Eastern Slovakia<br />

Vedúci projektu:<br />

doc. PhDr. Peter Žeňuch, CSc.<br />

Prof. ICDr. Cyril Vasiľ SJ, PhD.<br />

Dátum začiatku riešenia: 01/2006<br />

Dátum ukončenia riešenia: Dohoda o spolupráci na neurčitú dobu<br />

Nositeľom projektu je Slavistický ústav Jána <strong>Stanislava</strong> <strong>SAV</strong> Bratislava a Pontificio<br />

Istituto Orientale Roma na základe bilaterálnej dohody o spolupráci zo 6. 12. 2004.<br />

Počet spoluriešiteľských inštitúcií podľa krajín vrátane SR: 2<br />

– Pontificio Istituto Orientale Roma<br />

– Centrum spirituality Východ−Západ Michala Lacka v Košiciach<br />

Dosiahnuté výsledky:<br />

a) V rámci riešenia spoločného projektu Slavistického ústavu Jána <strong>Stanislava</strong> <strong>SAV</strong><br />

a Pontificio Istituto Orientale v Ríme sa podarilo pripraviť na vydanie publikáciu<br />

Cyrilské a latinské pamiatky v byzantsko-slovanskom obradovom prostredí na Slovensku<br />

(Ed. Peter Žeňuch. Bratislava: Slavistický ústav Jána <strong>Stanislava</strong> <strong>SAV</strong> / Slovenský<br />

komitét slavistov. 2007). Zborník z viacerých aspektov predstavuje obraz o stave<br />

výskumu v oblasti používania cirkevnej slovančiny, latinčiny a ľudového jazyka v<br />

písomnostiach byzantského obradu na východnom Slovensku a Podkarpatskej Rusi<br />

(dnešnej Zakarpatskej oblasti Ukrajiny). Osobitný tematický okruh zborníka vedeckých<br />

prác je zameraný na dejiny karpatského regiónu a na skúmanie vplyvov východu a<br />

západu pri formovaní a utváraní ľudových narácií a pri používaní rozličných nápevov a<br />

piesní v byzantskej hudbe v interkultúrnom a interetnickom prostredí karpatského<br />

regiónu.<br />

b) V rámci riešenia projektu sa podarilo ukončiť kolacionovanie cyrilskej časti J.<br />

Bazilovičovho spisu (Tolkovanie... / Explicatio...), ktorý sa pripravuje na vydanie<br />

v rámci edície Monumenta byzantino-slavica et latina Slovaciae. Realizovala sa aj<br />

čiastočná korektúra latinskej časti prepísaného textu J. Baziloviča a uskutočnila sa aj<br />

excerpcia prameňa a prípravné práce zamerané na textovú kritiku.<br />

c) Databáza cyrilských a latinských pamiatok bola doplnená o digitalizované rukopisné<br />

i tlačené pramene z terénnych výskumov doma (vo vybraných farnostiach Prešovskej<br />

gréckokatolíckej eparchie) i v zahraničí (v Kocure, Djurdjove, Novom Sade a Ruskom<br />

Keresture ako sídle gréckokatolíckeho biskupa-exarchu vo Vojvodine v Srbsku).<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!