IL-2 Sturmovik Manual CZ.pdf - TOPCD.cz
IL-2 Sturmovik Manual CZ.pdf - TOPCD.cz
IL-2 Sturmovik Manual CZ.pdf - TOPCD.cz
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Poznámky<br />
"Tento simulátor se vyvíjel více než tři roky. Byla to odpovědná a těžká práce leteckých<br />
inženýrů, designérů, programátorů a opravdových pilotů – týmu 1C:Maddox Games.<br />
Byli jsme v neustálém kontaktu s herní komunitou a pokusili jsme se vložit do hry co<br />
nejvíce hráčských podnětů tak, abychom uspokojili všechny uživatele. V tuto chvíli je<br />
práce hotova. Rádi bychom vyjádřili naše poděkování tisícům hráčů, kteří nám pomáhali<br />
v průběhu těch let. Také jsme velmi vděčni všem pilotům, kteří podstoupili testování<br />
leteckých modelů. Nakonec chceme poděkovat také všem betatesterům, kteří nám<br />
pomohli odstranit chyby ve hře."<br />
Oleg Maddox, Vedoucí Designér <strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong><br />
"Byl jsem pilotem Bundeswehru a měl jsem příležitost létat s vylepšenou variantou ME-<br />
109. Po odzkoušení <strong>IL</strong>-2 musím konstatovat, že se zrodila nová generace leteckých<br />
simulátorů. <strong>IL</strong>-2 má nejlepší letecký model, jaký jsem kdy u leteckého simulátoru zažil.<br />
Není jen nejlepší, je velmi blízký realitě. Také grafika a modulace poškození je neuvěřitelné,<br />
s <strong>IL</strong>-2 se cítíte, jako když lítáte v opravdové Druhé světové válce. Něco takového<br />
vyslovuji o leteckém simulátoru poprvé v životě, <strong>IL</strong>-2 je opravdu fantastický."<br />
Andreas Preusse, Pilot, Německo<br />
"Byla pro mě čest být součástí testovacího týmu. Jsem jedním z několika málo lidí, kteří<br />
strávili spoustu času a úsilí a vložili je do tohoto simulátoru – a jsem neskutečně spokojený<br />
nad výsledkem. Domnívám se, že kombinace inženýrských znalostí, zkušeností se<br />
skutečným létáním, citem pro historii a snaha dotáhnout vše k dokonalosti lidí v týmu<br />
<strong>IL</strong>-2 vytvořila dohromady něco víc než jen sadu těchto komponent. <strong>IL</strong>-2 vynáší simulátory<br />
na novou úroveň. Je to první simulátor, kde jsem si užil let víc než ve skutečnosti."<br />
Ilya Shevchenko, Soukromý Pilot, USA<br />
"Pro mě je <strong>IL</strong>-2 velice působivý simulátor. Přináší pocit z létání velmi blízko k realitě oproti<br />
jiným simulátorům ,které jsem hrál. Je až děsné, jak skutečná je grafika a letecký<br />
model. Také obdivuji, co všechno si lze před počítačem užít od vzdušných soubojů po<br />
ostrahu bombardérů. Také se znovu cítím jako aktivní pilot Německé Luwtfaffe. Pro mě<br />
<strong>IL</strong>-2 představuje nejrealističtější simulátor, který kdy byl vytvořen, především díky<br />
zařazení německých letadel a díky pocitu při vzdušných soubojích."<br />
Georg Adam, Velitel Německé Luftwaffe ve 2. sv. válce<br />
OBSAH<br />
POZNÁMKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1<br />
ZÁKLADNÍ FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />
INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />
NASTAVENÍ HARDWARU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />
TUTORIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
PŘED PRVNÍM STARTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
PŘEHLED P<strong>IL</strong>OTŮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />
OVLÁDÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42<br />
ZOBRAZENÍ OBJEKTŮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43<br />
PŘEHRÁVÁNÍ ZÁZNAMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />
TRÉNINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45<br />
HRA PRO JEDNOHO HRÁČE . . . . . . . . . . . . . . . . .45<br />
KARIÉRA P<strong>IL</strong>OTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46<br />
SESTAVENÍ RYCHLÉ AKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63<br />
MULTIPLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65<br />
KOMPLETNÍ SESTAVENÍ AKCE . . . . . . . . . . . . . . .70<br />
HERNÍ POJMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81<br />
SEZNAM DOPORUČENÍ<br />
A DOPORUČENÉ LITERATURY . . . . . . . . . . . . . . . .83<br />
HRU VYROB<strong>IL</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84<br />
ZVLÁŠTNÍ PODĚKOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86<br />
TECHNICKÁ PODPORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87<br />
“Každý simulátor ze 2. sv.války, který jsem viděl nebo hrál byl víc hrou než simulátorem.<br />
<strong>IL</strong>-2 je první, který vypadá jako skutečnost. Nikdy jsem neviděl letecký simulátor , který<br />
ve Vás vzbudí pocit reality, dokud jsem si nezahrál <strong>IL</strong>-2. Teď, když se mě mí vnukové ptají,<br />
co jsem dělal ve válce, prostě je posadím před počítač a nechám je, ať si to prožijí také<br />
na vlastní kůži.”<br />
LT. Chuck Walters. P-47 pilot E.T.O 1943/44<br />
1 2
1 ZÁKLADNÍ FUNKCE:<br />
1. Létejte s 31 typy Ruských, Německý a Amerických letadel. Prohlédněte si je<br />
v různých vybarveních podle daného ročního období.<br />
2. Můžete létat jako pilot nebo jako skutečný střelec.<br />
3. Vyberte si mezi realistickým a zjednodušeným leteckým modelem se spoustou<br />
různých možností nastavení.<br />
4. Prohlédněte si dalších 40 typů letadel zobrazených v různých barvách měnících<br />
se dle roční doby.<br />
5. Užijte si útoky na vzdušné i pozemní cíle.<br />
6. Můžete zničit jakýkoliv pozemní objekt – budovy, mosty, letiště apod.<br />
7. Zahrajte si rychlou misi s plnými možnostmi nastavení.<br />
8. Různé druhy misí pro jednoho hráče.<br />
9. Hrejte celou kampaň a pěstujte si kariéru.<br />
10. Bojujte proti inteligentním počítačovým protihráčům.<br />
11. Dva různé módy hry více hráčů: souboj nebo spolupráce přes LAN i internet<br />
s pomocí specializovaných serverů<br />
12. Multiplayer: až 32 hráčů v dogfightu a 16 hráčů v kooperativních misích. Použijte<br />
vlastní barvy pro své letadlo, národní znaky apod...<br />
13. Můžete si uložit svůj let a potom si jej prohlédnout nebo poslat svým známým přes<br />
internet.<br />
14. Použijte hlasovou komunikaci přes internet pro multiplayerová klání.<br />
15. Vytvořte si vlastní mise a scénáře pomocí vestavěného editoru pro single<br />
i multiplayerové hry.<br />
16. Zahrejte si scénáře vytvořené jinými hráči.<br />
17. Použijte nová letadla a scénáře z komerčních nebo volných dodatků, vytvořených<br />
originálními vývojáři po vydání hry.<br />
18. Užijte si letadel a pozemních jednotek v neuvěřitelně vysoké kvalitě.<br />
19. Užijte si masivních vzdušných a pozemních bojů mezi německými, ruskými letadly<br />
a tanky.<br />
20. Užijte si realisticky modelovaný systém poškození.<br />
21. Prohlédněte si realistické 3D útvary, vč. Terénních nerovnstí, oblohy, mraků<br />
a počasí.<br />
22. Prohlédněte si realistické kouřové efekty, výbuchy, oheň a další<br />
23. Slyšte rádiovou komunikaci.<br />
24. Kompatibilní se širokým spektrem 3D zvukových karet a ovladačů (Aureal 3D 3.0<br />
nebo EAX 1.0, EAX 2.0).<br />
Minimální systémové požadavky:<br />
PII 400, 128 Mb RAM, 3D akcelerátor.<br />
Doporučený systém:<br />
PIII 600 nebo rychlejší<br />
256 MB RAM<br />
32-bit 3D grafická karta s 32 MB RAM nebo více.<br />
Výsledná kvalita přímo závisí na rychlosti procesoru a 3D grafické karty.<br />
2 INSTALACE<br />
1. Vložte CD s <strong>IL</strong>-2 do CCD-ROM mechaniky. Objeví se automatické menu. Pokud<br />
máte zakázanou funkci automatického spuštění , můžete spustit instalaci ručně<br />
z CD.<br />
2. Klikněte na tlačítko "Install" .<br />
3. Pokračujte v instalaci podle instrukcí na obrazovce. V případě problému se instalace<br />
zastaví a zobrazí příčinou problému.<br />
Hru můžete odinstalovat po stisknutí tlačítka START a Programy / Ubi Soft /<br />
<strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong> / Uninstall<br />
3 HARDWAROVÉ NASTAVENÍ<br />
Jakmile skončí instalace, automaticky se objeví menu pro SETUP. Zde si<br />
vyberete správné nastavení pro Vaši grafickou kartu, ovladač, zvuk a vstupní<br />
zařízení. Potřebujete pro to znát alespoň základní údaje o hardwaru instalovaném<br />
ve Vašem PC.<br />
3 4
VIDEO<br />
1. Ovladač – ovladač a nastavení obrazu.<br />
Toto nastavení je podobné jako v <strong>IL</strong>-2. Podívejte se na menu ve hře.<br />
2. Video - Video nastavení video ovladače.<br />
Používá se ke správné funkci odpovídajícího ovladače.<br />
OpenGL/DirectX snastavení jsou dány samostatně.<br />
Doporučujeme instalaci nejnovějších ovladačů video karty.<br />
Pokud máte problémy,zkontrolujte nastavení ovladače ve Windows. Najdete to<br />
v oddělení Ovládací panely/Monitory/Podrobnosti<br />
Pokud se hra zasekává nebo běží pomalu, zkontrolujte 3D nebo herní<br />
(OpenGL/DirectX) nastavení a funkci Nedoporučujeme přetaktování video karty nebo<br />
procesoru ani použití nestandardním způsobem. V opačném případě nemůžeme<br />
zaručit správný chod programu!<br />
Settings – Vyvolejte menu pro výběr video karty a nastavení.<br />
Najdete speciální menu pro nastavení video karty.<br />
Safe – pracovní mód vyžadující minimální požadavky na ovladače (nejnižší kvalita<br />
a rychlost)<br />
Default – pracovní mód s průměrnými požadavky na ovladač.<br />
Custom – detailní nastavení (na vlastní odpovědnost).<br />
Texture quality – Rozlišení textu (více níže).<br />
Texture mipmap filter – Kvalita textur.<br />
Texture Compression – Snižuje výrazně<br />
náročnost na paměť (největší kvalita je<br />
dosažena s S3TC)<br />
Detailed land textures – Využívá vysokého<br />
rozlišení pro textury u pozemních objektů<br />
(vyžaduje velké množství paměti grafické<br />
karty a kompresi textur).<br />
Use Alpha / Use Index – Použití doplňkových<br />
formátů textur.<br />
Polygon Stipple – Emuluje průhlednost stínů<br />
v případě absence možnosti této funkce<br />
u Bufferu<br />
Dither – Funguje pro 16ti bit nastavení.<br />
Use Clamped Sprite – Snižuje počet polygonů na objektech a efektech.<br />
Draw Land by Triangles – Zobrazí pozemní objekty v jednoduchých trojúhelnících.<br />
Use Vertex Arrays – Vertexové zobrazení.<br />
Disable API Extensions – Zakazuje využití doplňkových možností VGA karty.<br />
Multitexture – Více texturové zobrazení.<br />
Combine – Vylepšuje kombinaci textur.<br />
Secondary Color – Používá se pro mlhu a světlo.<br />
Texture Anisotropic Extensions – anizotropní zobrazování.<br />
Texture Compress ARB Extension - aktivuje S3TC kompresi.<br />
3. Video Modes – Výběr zobrazení videa<br />
Driver – Volba mezi DirectX8/OpenGL drivers. Vyberte ovladač, který nejlépe vyhovuje<br />
vaší VGA kartě co do kvality a rychlosti zobrazení.<br />
Resolution – Volí rozlišení obrazu<br />
a barevnou hloubku. Nízké rozlišení,<br />
tj. 800x600x16 doporučujeme pro<br />
starší video karty. 1024x768x32<br />
a vyšší jsou schopny použít pouze<br />
novější typy VGA karet. Toto nastavení<br />
má největší vliv na kvalitu grafiky<br />
a rychlost běhu hry<br />
5 6
Windowed/Full Screen – Přepíná herní obraz mezi oknem a celou plochou.<br />
Doporučujeme pouze hru s celou obrazovkou.<br />
Attemp Stencil Buffer – nastavení využití bufferu<br />
Toto nastavení se používá pro přepnutí některých efektů, jako např. průhledné stíny a-<br />
pod.<br />
Většinou toto nastavení funguje u 32-bitové grafiky. Může způsobit velké zpomalení zobrazení<br />
na starších grafických kartách. Toto nastavení doporučujeme pro Gforce 3..<br />
Apply – Aplikuje zvolená nastavení a vrací na předchozí menu.<br />
Back – Návrat do předchozího menu.<br />
4. Video Settings<br />
Nastavení grafiky. Toto okno se používá pro<br />
nastavení kvality a výkonnosti grafického<br />
zobrazení. Výsledek nastavení závisí na<br />
nastavení videa v Setup menu <strong>IL</strong>2 (tzn. Že<br />
maximální kvality se dosáhne, když je video<br />
nastaveno na maximum a když video karta<br />
v PC dokáže využít maximum nabízených<br />
možností).<br />
Simple – Přechod na zjednodušenou nabídku<br />
nastavení Very Low/Low/Medium/ High/<br />
Excellent Settings – Výběr mezi dvěmi možnostmi kvality grafiky: minimum a maximum<br />
Apply – Aplikuje zvolené nastavení<br />
Back – Vrací na předchozí menu<br />
Custom – Přechod na detailní nastavení.<br />
Texture Quality – rozlišení textur. Ovlivňuje<br />
velikost paměti, která bude použita na textury<br />
a na hru samotnou. Je také možno zvolit<br />
kompresi textur, což sníží velikost použité<br />
paměti.<br />
Visibility Distance – Vzdálenost do jaké se<br />
budou zobrazovat objekty<br />
Objects Lighting – Kvalita osvětlení objektů.<br />
Objects Detail – Míra detailů na objektech.<br />
Landscape Lighting – Osvětlení a stíny<br />
pozemních objektů.<br />
Landscape Detail – Míra detailů u pozemních objektů (les/stromy/terén/nerovnosti).<br />
Cloud Detail – Nastavení vzdálenosti pro zobrazení mraků (kompletní vypnutí může být<br />
blokováno u síťové hry).<br />
NASTAVENÍ ZVUKU<br />
Jakmile se dokončí instalace programu,<br />
nastartuje se samostatný program pro konfiguraci<br />
<strong>IL</strong>2. Dá se použít také pro detailnější<br />
nastavení použitého hardwaru (na vlastní<br />
zodpovědnost).<br />
Nejjednodušší metoda nastavení zvuku je<br />
výběr z nabízených konfigurací. Vyberte se<br />
zvukovou kartu se ze seznamu. Pokud svoji<br />
kartu v seznamu nenajdete, pokračujte podle<br />
instrukcí níže.<br />
Pokud vaše karta podporuje 3D zvuk, nebo<br />
pokud si tímto nejste jisti, zvolte Minimální<br />
nebo Maximální nastavení.<br />
Pokud vaše karta nepodporuje 3D zvukovou akceleraci, nebo s tím máte špatné zkušenosti,<br />
zvolte „No hardware acceleration“ s OS, který používáte.<br />
Pokud si chcete nastavit zvuk sami, zvolte „Custom settings“.<br />
Možnosti tohoto nastavení se objeví znovu<br />
ve hře v nastavení zvuku, pouze bez těchto<br />
možností:<br />
Disable hardware voice manager – zvolte<br />
tuto možnost, pokud máte akcelerovanou<br />
zvukovou kartu a zvuk se ztrácí a mizí.<br />
Disable streams – tuto možnost zvolte,<br />
pokud se objevují mezery ve zvuku. Ale pak<br />
nemusíte být schopni použít telefon přes síť<br />
nebo poslouchat hudbu.<br />
Disable statics – tohle zvolte, pokud zvukové<br />
efekty neladí s obrazem.<br />
Audio input – zařízení pro vstup signálu z telefoního vstupu. Je vyžadováno DirectX.<br />
Nic nevypne telefon.<br />
Enable full duplex – tuhle volbu doporučujeme.<br />
7 8
HLAVNÍ HERNÍ NASTAVENÍ<br />
Nastavuje se v Sound Setup->Audio menu.<br />
Tohle menu nastavuje hlavní zvukové<br />
možnosti.<br />
“Sound engine"<br />
Jestli je vaše zvukova karta založena na chipu<br />
Aureal Vortex, použijte Aureal3D.<br />
Ve všech jiných případech zvolte DirectX.<br />
K vypnutí zvuku použijte volbu Disable<br />
sound.<br />
Upozornění! Když zvolíte A3D mód a vaše<br />
zvuková karta využívá jiný čip než Aureal,<br />
hra s největší pravděpodobností zamrzne nebo spadne.<br />
"Enable hardware"<br />
Jestliže vaše karta používá 3D akceleraci, pak tuto volbu zapněte. Zvýšíte tak výrazně<br />
kvalitu zvuku a snížíte zatížení procesoru. Pokud vaše karta tuto akceleraci nevyužívá,<br />
nemá tato volba význam. Je lepší ji vypnout, protože by se mohly objevit nějaké problémy<br />
"Playback channels"<br />
Pokud nemáte zvukovou 3D akceleraci nebo když jste ji vypli, bude váš pocesor<br />
mnohem více zatížen. Zvolte Default nebo hodnotu 16. Pro Windows 2000 a NT<br />
doporučujeme hodnotu 8.<br />
"Speakers type" a "Reverse stereo"<br />
Zvolte typ zvukového zařízení, které používáte: sluchátka, stolní reproduktory nebo<br />
systém 5.1 (surround). Kdyby se vám zdálo, že máte přehozeny zvukové kanály, použijte<br />
volbu Reverse Stereo.<br />
Advanced Menu<br />
Toto je menu pro nastavení dalších detailů.<br />
Zvuková kvalita a 3D zobrazování ovlivňuje<br />
zatížení CPU, další nastavení mají vliv přímo<br />
na zvuk. Optimální kvalita zvuku je při<br />
hodnotě 22 kHz.<br />
Hodnota výkonu 3D renderingu má vlivl jen když vaše zvuková karta nemá podporu<br />
hardwarové akcelerace, nebo pokud jste ji vypnuli přepínačem Enable Hardware.<br />
V tomto případě je procesor rychlý pokud je přepnuto na Minimu, CPU je více zatíženo<br />
při přepnutí na Maximum. Doporučené je přepnutí na Minimum nebo Default<br />
Nastavení Distance attenuation udává hodnotu, kdy hlasitost zvuku stoupá v závisosti<br />
na vzdálenosti.<br />
Environmental acoustics umožňuje použití EAX nebo A3D zvukové rozhraní ,pokud<br />
je podporuje vaše zvuková karta.<br />
Volumetric sounds aktivuje :3D zvuk použitím technologie Sensaura (je třeba upozornit,<br />
že tato metoda nepracuje spolehlivě při použití standardních ovladačů verze 2101.<br />
Realistic occlusions – udává, za jakých okolností překážky (např. trup letadla) zredukují<br />
hlasitost zvuku. Pokud je přepnuto na ON a jste uvnitř letadla, je obtížnější rozlišit zvuk<br />
zvenčí. Jestli vaše karta podporuje EAX nebo A3D, měli byste ponechat tento přepínač<br />
aktivován. Další dva přepínače zvolte dle vlastního uvážení.<br />
Nastavení hlasitosti zvuku<br />
Hlasitost zvuku se nastavuje na následujících ovladačích, které najdete v menu cestou<br />
Sound Setup->General:<br />
Master volume – obecná úroveň hlasitosti<br />
pro všechny zdroje zvuku<br />
Objects volume – hlasitost zvukových<br />
efektů.<br />
Music volume – hlasitost hudby<br />
Voice volume – hlasitost hlasu a síťového<br />
telefonu.<br />
Hudba v pozadí<br />
Hudba ve hře se aktivuje přepínačem Play<br />
music v Sound Setup->General menu.<br />
Hlasitost hudby se nastavuje v Music Volume panelu v General menu.<br />
Jestli má být hudba zapnuta nebone v dané herní epizodě je definováno v Sound<br />
Setup->Music menu.<br />
9 10
<strong>IL</strong>2 - Šturmovnik, 16. 3. 2002 - černá - list číslo: 11<br />
Play take-off tracks – přehrávání hudby<br />
při vzletu.<br />
Play in-flight tracks – přehrávání hudby<br />
při letu.<br />
Play crash tracks – přehravání hudby při<br />
poškození.<br />
Na vlastní zodpovědnost můžete vložit<br />
vlastní hudební soubory do adresáře<br />
Samples/Music. Hudba by měla být ve formátu<br />
Windows WAVE, MPEG 1.3. Soubory<br />
pro přehrávání jsou vybírány náhodně.<br />
Síťová komunikace hlasem je aktivována<br />
pomocí přepínače Voice Communications<br />
v Network menu. Je aktivní, jakmile se<br />
připojíte přes LAN nebo internet do hry.<br />
Hlasitost je nastavena přepínačem Voice<br />
volume v Sound Setup->General menu.<br />
Jeden druhého. Pokud napíšete "." (tečku)<br />
do textového okna, objeví se seznam kanálů.<br />
Tento seznam můžete použít pomocí<br />
kurzorových kláves nebo zvolením čísla<br />
kanálu. Seznam udává číslo kanálu<br />
a název. Počet hráčů používajících daný<br />
kanál je zobrazen v závorkách. Právě používaný<br />
kanál je zobrazen rozdílnou barvou<br />
a má u sebe "*" symbol.<br />
Nastavení zvuku ve Windows<br />
Nastavení DirectX ve Windows najdete<br />
v Ovládacích panelech-> Zvuky<br />
a Multimedia. Zvuky a Multimedia nazvány<br />
jednoduše Zvuky.<br />
Nastavení zvukové hardwarové akcelerace<br />
zvolte Přehrávání hudby ->Upřesnit<br />
(více dole).<br />
Pokud máte nainstalováno více zvukových<br />
zařízení (např. chip na základní desce a extra<br />
zvukovou kartu), vyberte si, které zařízení<br />
preferujete v boxu Upřednostňovaná zařízení.<br />
Zvuková karta pak může mít další možnosti nastavení.<br />
Jestliže budete mít jakékoliv problémy týkající se<br />
síťové komunikace hlasem, překontrolujte,že máte<br />
v nastavení zvuku na separátním programu<br />
„il2setup.exe“ nastaveny následující parametry:<br />
Nastavení "Advanced"<br />
Disable streams - neoznačeno.<br />
Disable static - neoznačeno.<br />
Nastavení "Radio chatter"<br />
Zvukový vstup - "DirectX".<br />
Enable full duplex - označeno.<br />
Pokud hra neběží dobře s nastavením aktivní<br />
hlasové komunikace, je možno ji vypnout v sekci<br />
Audio input -> None in the il2setup.<br />
Vyberte si také zařízení pro přehrávání hlasu.<br />
11 12
Zvolte Hardwarová akcelerace -> Plná pozice.<br />
Pokud tato volba způsobí problémy<br />
se zvukem, zvolte Základní nastavení nebo<br />
jako poslední možnost Emulace.<br />
Možné problémy<br />
Nejde zvuk.<br />
Zkontrolujte, jestli nemáte zvuk vypnutý v<br />
nastavení Sound Setup->Audio menu.<br />
Také zkontrolujte, zda není stažená hlasitost<br />
v menu Sound Setup->General menu.<br />
Nejde hudba<br />
Zkontrolujte, zda není stažená hlasitosti v nastavení Sound Setup->General menu jestli<br />
je vybraná hudba v menu nabídce.<br />
Zkontrolujte, pomocí programu il2setup, že není zapnutá možnost Disable Streams<br />
ve zvukových volbách.<br />
Nefunguje hlasová komunikace po síti<br />
Slyšíte hlášky dalších hráčů ve Windows NT4.0, ale většinou nemůžete sami hovořit.<br />
Tohle neplatí pro Windows 2000.<br />
Zkontrolujte, zda máte zapnutý telefon.<br />
Projděte všechny možnosti v odstavci No music.<br />
NASTAVENÍ JOYSTICKU<br />
Hra podporuje širokou paletu joysticků od různých výrobců. Vyberte si Váš joystick<br />
v oddíle Select Use Joystick v nastavovacím programu. Stiskněte tlačítko Možnosti<br />
a zkontrolujte, zda máte nainstalovány ovladače k joysticku a že tyto správně s joystickem<br />
pracují. Pokud program detekoval, že Váš joystick je vybaven funkcí Force FeedBack<br />
a zobrazí tuto možnost, můžete ji aktivovat nebo naopak vypnout. Přečtěte si více<br />
možností nastavení v oddíle „Ovládání“ tohoto manuálu.<br />
4 TUTORIAL<br />
Pokud již máte základní vědomosti o létání – ať již ze skutečného života nebo z hraní<br />
jiných simulátorů, můžete tuto kapitolu kompletně přeskočit. Ale neklaďte nám potom<br />
za vinu, že jste nebyli informováni o něčem důležitém. A vy ostatní do toho a přečtěte si,<br />
o čem takové lítání vlastně je!<br />
1. Podstata létání<br />
V dnešní době je pro nás pohled na letící letadlo něčím naprosto samozřejmým. Ale<br />
opravdu víte, jak je možné, že letadlo vzlétne a udrží se ve vzduchu No, pokud ne,<br />
nemusíte se obávat – nebudeme vás zahrnovat hromadami zatuchlých vzorečků z hodin<br />
fyziky, které byste pravděpodobně zase rychle zapomněli. Nicméně, co byste měli znát<br />
je působení sil, které hrají hlavní úlohu v celém tom báječně vymyšleném létání. Ty síly<br />
jsou tyto:<br />
Thrust – síla, která tlačí letadlo kupředu (tlačná síla)<br />
Drag – odpor prostředí, který musí být překonán tlačnou silou dříve, než se jakýkoliv<br />
předmět dá do pohybu (tohle znáte, ne)<br />
Gravity – síla, která nemá na starost nic jiného, než udržet každý každičký předmět<br />
na povrchu země (Gravitace); a konečně,<br />
Lift – (Vztlak) Vzniká tehdy, kdy vzduch tlačí letadlo nahoru díky speciálnímu tvaru<br />
křídel.<br />
Pokud má letadlo dostatečnou tlačnou sílu, může překonat odpor prostředí a začít se<br />
pohybovat. Po dosažení určité rychlosti vznikne na křídlech dostatečně velký vztlak, který<br />
překoná sílu gravitace a umožní letadlu odstartovat. Je to jednoduché, že jo Ve skutečnosti<br />
je to trošku zamotanější, ale pro tuto chvíli nám tohle vysvětlení postačí.<br />
13 14
2. Osy pohybu letadla<br />
Oproti pozemním vozidlům se letadlo může pohybovat ještě v jedné rovině navíc, nebo<br />
pokud chcete v prostoru nahoru a dolů. Také se dá říct, že se letadlo pohybuje ve DVOU<br />
rovinách navíc, i když oba dva druhy pohybu jsou ve stejné rovině. Tento způsob pohybu<br />
je PITCH (klonění – nos letadla nahoru a dolů) a ROLL (převrácení – konce křídel<br />
nahoru a dolů) - více si o nich povíme později.<br />
Pohyb ve směru tří os letadla se ovládá pomocí speciálních leteckých ovládacích prvků<br />
(ploch), které pilot ovládá pomocí letecké páky a pedálů. Je spousta názvů pro možnosti<br />
pohybu, a měli byste si být jisti, že je dobře znáte, protože jsou velmi důležité pro<br />
pochopení kapitol, které budou následovat<br />
Pohyb okolo horizontální osy letadla je zabezpečen pomocí křidélek na konci křídel.<br />
Zajišťují to, že se letadlo otáčí ve směru udávané jeho „nosem“. Tento pohyb je znám<br />
jako „rolling“. Pro pohyb letadla v této ose pilot hýbe pákou v požadovaném směru, ať<br />
už vlevo nebo vpravo.<br />
Pohyb okolo pravolevé osy (pitch axis) umožňuje letadlu stoupat nebo klesat. Tento<br />
pohyb je znám jako „pitching“ a je zajištěn pomocí svislých ocasních ploch (SOP)<br />
– někdy také „výškovky“. Je třeba pohnout pákou dozadu, aby letadlo stoupalo a pro<br />
klesání pohněte pákou dopředu.<br />
Pozitivní a negativní působení síly G<br />
Síla G začíná hrát roli ve chvíli, kdy začnete s manévry letadla ve vysokých rychlostech<br />
a rychle měníte směr letu. Síla 1G je základní síla, kterou působí země. Pokud ve vysoké<br />
rychlosti prudce měníte směr letu, působí na vaše tělo setrvačnost a výsledný pohyb je<br />
odvislý od součtu všech sil, které v manévru hrají roli. Pokud je hodnota síly G příliš<br />
vysoká, může se dostavit zatmění před očima, které může vést až ke ztrátě vědomí.<br />
Trénovaní piloti tryskových letadel jsou schopni ustát na krátkou dobu až 9G (tzn. pilot<br />
je v daném okamžiku v součtu působících sil devětkrát těžší, než ve skutečnosti váží),<br />
pokud jsou vybaveni speciálním zařízením, ale rozhodně to pro ně není oblíbený druh<br />
zábavy!<br />
Působení negativní síly G dosáhnete, pokud přimějete letadlo k prudkému klesání při<br />
vysoké rychlosti. Prakticky budete zdviženi ze sedadla a na chvíli se ocitnete ve stavu<br />
beztíže. Pokud to přeženete, nahrne se vám krev do hlavy a zčervená vám tvář. Prakticky<br />
to znamená, že kupříkladu při -2G pilot v momentálním součtu sil váží 1/2 toho co ve<br />
skutečnosti.Lidské tělo je schopno se vyrovnat spíše s pozitivní silou G než s negativní<br />
Při hraní <strong>IL</strong>-2, v případě že vám obrazovka v průběhu letu zčerná, pravděpodobně to<br />
nebude způsobenou problémy s grafickou kartou, ale bude to efekt působení velké<br />
pozitivní síly G. Efekty síly G se dají vypnout v nastavení“Difficulty/Realism’.<br />
Změny pohybu okolo vertikální osy jsou zabezpečeny pomocí pedálů, které přenášejí<br />
pohyb na svislou ocasní plochu (SOP) – tzv. „směrovku“. Letadlo se na povely pedálů<br />
chová podobně jako auto na otáčení volantem. A navíc, letadlo se ovládá pedály i když<br />
se pohybuje po zemi. Moderní letadla mají spřaženy pedály s podvozkem. Levý pedál<br />
zajišťuje pohyb doleva a pravý logicky doprava.<br />
15 16
3.Základní letecké manévry<br />
Vzlet (Take Off)<br />
Nyní, když jsou vám známy základní pojmy a víte, které přístroje jsou doopravdy důležité<br />
(prosím podívejte se referenční karty – hlavní ukazatele jsou Altimeter (výškoměr), Climb<br />
(stoupání/klesání), Artificial Horizon (umělý horizont) , Turn (poloha), Course (kurz)),<br />
začněte uvažovat o tom, jak dostat vaše letadlo do vzduchu. A při této činnosti můžete<br />
přemítat o tom, že letadla dané doby byly vzadu – většinou – vybaveny pouze malým<br />
kolečkem. Bohužel to znamenalo, že předek letadla byl zdvižen vzhůru nad kokpit a proto<br />
byl velmi špatný (pokud nějaký) výhled před letadlo při pojíždění a při prvních fázích<br />
startu. Pokuste se to kompenzovat výhledem do stran a použitím hrany startovací dráhy.<br />
A není to důvod ke stížnostem – prostě to tak bylo! Samozřejmě, vždycky si to můžete<br />
ulehčit a použít některý z externích pohledů za pomoci kláves F2 a F7.<br />
Jakmile se dostanete na startovací dráhu, měli byste pokračovat následovně: vysuňte<br />
klapky do startovací polohy (2x klávesa F). Nahoďte motor (klávesa I), pomalu začněte<br />
zrychlovat a sledujte rychloměr, jestli motor reaguje na pohyb plynové páky. Jakmile se<br />
letadlo zrychlí, můžete kompenzovat tah motoru pomocí třetí osy joysticku. Zatlačte páku<br />
dopředu, abyste snížili vztlak a zabránili předčasnému vzletu letadla. Až dosáhnete<br />
potřebnou rychlost, mírně posuňte páku k sobě, dokud se neodlepí kola od země.<br />
Udělejte tak s citem. Pokud startujete s P-39 Aircobra, zapomeňte na všechno – toto<br />
letadlo má již tři plnohodnotná kola tak, jak mají současná letadla<br />
Teď by mělo letadlo nabrat<br />
výšku. Jakmile dosáhnete<br />
potřebnou rychlost, přitáhněte<br />
trochu páku k sobě. Dejte<br />
pozor, ať to neuděláte moc<br />
prudce a nedělejte prudké<br />
manévry. Mohlo by se stát, že<br />
letadlo ztratí vztlak a nemáte<br />
dost prostoru na vyrovnání<br />
stavu. Nejdříve zatáhněte<br />
podvozek (klávesa G), potom<br />
klapky (V). Hlídejte si rychlost<br />
a nezvedejte předek letadla<br />
moc prudce. Nechte letadlo<br />
dosáhnout okolo 180-200 km/h, pak začněte stoupat a přesvědčte se, že získáváte<br />
rychlost a výšku. Po dosažení potřebné výšky uberte plyn a srovnejte letadlo.<br />
Blahopřejeme – letíte!<br />
Stoupání (Climbing)<br />
Aby vaše letadlo stoupalo, prostě přidejte plyn! Začnete se pohybovat rychleji a díky zvýšené<br />
rychlosti vzduchu obtékajícího obrys křídla se generuje větší vztlak. Rychlejšího<br />
stoupání dosáhnete přitažením páky k sobě. Čím více zatáhnete, tím prudší bude<br />
stoupání. Současně vám ukazatel rychlosti ukáže, že ztrácíte rychlost. Trochu dejte nos<br />
letadla dolů, ať nezpomalujete tak rychle, ale pořád sledujte horizont. Pokud máte dost<br />
štěstí na to, že sedíte v luxusní kabině, najdete zde také virtuální horizont, kde si můžete<br />
ověřit úhel stoupání. Stoupání pod úhlem 20° většinou zaručí slušný kompromis mezi<br />
rychlostí stoupání a rychlostí letadla.<br />
Přetažení (Stalling)<br />
Pokud jste to přehnali, vaše rychlost se<br />
dostala pod kritickou mez: letadlo ztratilo<br />
vztlak a nic vás nedrží ve vzduchu. Přetáhli<br />
jste letadlo, gravitace vás zase táhne k zemi<br />
a příští zastávka bude splynutí se zemským<br />
povrchem. V takové situaci je panika<br />
nebezpečná: prostě dejte páku do neutrální<br />
polohy a nechte letadlo, ať dělá co umí. Předek směřuje k zemi a letadlo padá za ním.<br />
Ale tím také zase stoupá rychlost letadla. Jakmile dosáhne potřebné meze, začínají<br />
opět fungovat ovládací prvky. Vraťe se s letadlem do letové úrovně. Pořádně si tento<br />
manévr vyzkoušejte, protože se vám rozhodně bude dobré zvládnutí tohoto momentu<br />
hodit. Jenom si dávejte pozor, aby vždy byl mezi vámi a zemí dostatek místa.<br />
Vývrtka (Spin)<br />
Pokud máte mimořádnou smůlu, může se<br />
stát, že vaše letadlo nezačne jen padat, ale<br />
začne při pádu nekontrolovatelně rotovat<br />
kolem podélné osy. K tomuto jevu dochází<br />
v případě, že efekt přetažení působí jen na<br />
jedno křídlo a tím způsobí začátek rotace.<br />
Vytáhnout z bryndy letadlo, které se dostalo<br />
do vývrtky podstatně obtížnější, než zachránit<br />
jen přetažené letadlo a někdy je to prostě<br />
nemožné. První věcí kterou je třeba srovnat<br />
je rotace, kolem které se letoun otáčí. Pokud<br />
se vám to nedaří, neostýchejte se využít přepnutí<br />
na externí pohled pomocí F2 nebo F7.<br />
17 18
Když zjistíte osu rotace, můžete zkusit štěstí a začít záchrannou operaci. Dejte joystick<br />
do neutrální polohy. Za žádnou cenu nesmíte pracovat s křidélky – to by otáčení jen<br />
zhoršilo. Místo toho raději vyšlápněte pedály do opačného směru ke směru otáčení.<br />
Potom je to jen otázka času, kdy přestane letadlo rotovat. Pokud se to nelepší, zkuste<br />
to znovu. Pokud letadlo přestane rotovat, máte v podstatě vyhráno: vše co teď musíte<br />
udělat je jen počkat, až letadlo dosáhne potřebné rychlosti k tomu,aby se dalo zase<br />
ovládat. Pak ukončíte klesání a vrátíte se k normálnímu letu! Tak a je po problému…<br />
(někdy…)<br />
Doufáme, že jste si s hrůzou všimli, kolik výšky jste ztratili. Jestli se dostanete do spinu<br />
v malé výšce , čas se stává kritickou záležitostí a okamžitě začít na záchraně pracovat.<br />
Také můžete zjistit, že popsaný manévr nevystihuje všechno. Někdy se můžete dostat<br />
do toho, že letadlo bude rotovat kolem příčné osy. Dostat letadlo z této situace je prakticky<br />
nemožné a doporučit můžeme snad jen opuštění kabiny letadla klávesami<br />
CTRL+E.<br />
Let v dané výšce (Level Flight)<br />
Tohle zní jednoduše, že V podstatě to jednoduché je, alespoň pokud jste si prošli předchozí<br />
lekce. Level Flight znamená let v situaci kdy letoun letí více méně bez zásahu<br />
pilota . OK, řekli jsme že je to v podstatě jednoduché, ale neznamená to, že to tak<br />
půjde samo bez vaší pomoci! V závislosti na zatížení letadla (zbraněmi, palivem,<br />
posádkou…) těžiště letadla se mění a má vliv na chování letadla.<br />
Můžete, a také byste měli, brát tyto faktory v úvahu při vyvažování letadla. To zahrnuje<br />
vyladění všech ovládacích prvků pro dosažení konstantního, vyváženého letu. Např.<br />
když vám letadlo potáhne mírně doleva, ještě to není důvod sahat na joystick. Namísto<br />
toho vyvažte letadlo nakloněním doprava podržením tlačítka CTRL a stisknutím šipky<br />
doprava. A když má třeba letadlo tendenci mírně stoupat, stačí ubrat trošku plyn. Míň<br />
plynu = menší rychlost = menší vztlak – vzpomínáte si Pokud to nezabere, stiskněte<br />
CTRL a šipku dolů a mírně snížíte „nos“ letadla. Klidně si vyzkoušejte různé způsoby<br />
vyvážení letadla, abyste si zvykli používat potřebné klávesy (kapitola 6).<br />
Otáčení (Turns)<br />
K otáčení musíte změnit polohu příčné osy letadla – v tom směru ve kterém chcete<br />
zatáčet, to dá rozum. Abyste to provedli, s citem pohněte joystickem na zvolenou stranu,<br />
dokud nedosáhnete úhlu naklonění okolo 20 - 25°. To v tuto chvíli stačí. Letadlo udělá<br />
ladnou křívku a přitom mírně skloní nos směrem dolů. Proto byste měli pohnout joystickem<br />
i mírně k sobě, abyste neztratili tolik výšky. S citem použijte pedály a pečlivě<br />
sledujte ukazatel otáčení: jestli se chcete stát opravdu dobrým pilotem měla by vaše práce<br />
s pedály způsobit jen minimální<br />
vychýlení a měl by zůstat ve středu<br />
displeje. Tento způsob otáčení<br />
je známý jako koordinovaná otočka:<br />
letadlo není tlačeno na nějakou stranu,<br />
ale opisuje poloměr křivky bez kolébání<br />
do stran. A mějte na paměti,<br />
že i když se joystick může vrátit<br />
do středové polohy sám, vzhledem<br />
ke stabilizovanému letu byste ho tam<br />
měli dopravit sami.<br />
Kontrolované klesání (Controlled Descent)<br />
‘“Dolů se dostanete vždycky“, jak se říká. Pravda je samozřejmě trochu jiná, ale je třeba<br />
vědět, že existuje ze všech způsobů, jak se dostat na zem jsou některé rozhodně<br />
bezpečnější než jiné. Pokud prostě stlačíte nos letadla dolů k zemi, začnete nabírat<br />
rychlost – nebezpečně rychle. Rozhodně poletíte moc rychle na letadla z dob Druhé<br />
světové války. Na cestě dolů se letadlo začne klepat a nebude trvat dlouho, než se první<br />
části letadla vydají na samostatnou cestu a budou lítat okolo vás. Můžete se potom<br />
pokusit vyčinit vašim mechanikům, pokud ještě budete mít příležitost! Vždycky si musíte<br />
být jisti, že můžete klesat nebo přistávat<br />
bezpečně. První, co je třeba udělat je<br />
snížit akceleraci. Letadlo začne mírně<br />
klesat díky sníženému tahu motoru<br />
a menší rychlosti. Zkuste to a dívejte se<br />
na ukazatel výšky. Pohněte joystickem<br />
dopředu a pořád sledujte ukazatel rychlosti.<br />
Podle typu letadla, ve kterém letíte<br />
je několik rozsahů rychlosti, při kterých<br />
se dá bezpečně klesat. Když poletíte<br />
moc rychle, prostě přitáhněte joystick<br />
k sobě a snižte úhel klesání.<br />
19 20
Můžete také zkusit klesat v obloucích a dosáhnout klesání díky naklonění. Je třeba<br />
pečlivě sledovat rychlost, protože hrozí nebezpečí přetažení letadla (stalling).<br />
Je jeden trik, který vám může<br />
pomoct snížit výšku bez zvýšení<br />
rychlosti.: mírně nakloňte letadlo na<br />
jednu stranu a zároveň kontrujte<br />
pedálem do protisměru, tak abyste<br />
se neotáčeli. To znamená, že poletíte<br />
šikmo, ale je to užitečné pro klesání.<br />
Tomuto manévru se říká prokluz<br />
(slip) a vynalezli ho piloti v První<br />
světové válce, aby kompenzovali<br />
skutečnost, že jejich letadla byly<br />
velmi křehké. Rozhodně víc, než<br />
letadla v <strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong>.<br />
Pokud máte vy i vaše letadlo pevnou konstrukci, použijte tak zvanou S-figuru (Split-S<br />
figure) vysvětlenou v sekci 5.4.3. Dostane vás do působení vysokých sil G, tak neříkejte<br />
že jsme vás nevarovali!<br />
Pokud se potřebujete dostat dolů rychle, např. při nouzovém přistání po souboji zatáhněte<br />
plyn na nulu a vysuňte plné klapky. Skloňte předek letadla dolů a držte ho, dokud<br />
neklesne rychlost pod 300 km/h, vysuňte podvozek a přibližte se k zemi co to půjde<br />
a pak pokračujte v klesání pod mírným úhle, dokud se nedotknete země.<br />
4. Hlavní letové manévry<br />
- Pokud jste si vzali rady z předchozích odstavů k srdci, neměl by vám dělat problém<br />
vzlet ani přistání a kroužení letadlem v mírných kruzích. Ale určitě vás nepřekvapí, když<br />
vám řeknem, že tyhle znalosti rozhodně nestačí k tomu, aby se z vás stalo letecké eso.<br />
Hodně světových es muselo absolvovat hodiny a hodiny praxe, poučení z vlastních chyb<br />
dlouho před tím, než jim jejich talent umožnil dostat se z kategorie podprůměrných<br />
pilotů. Ve hře je několik věcí, se zřejmě ani nedají naučit, schopnosti, které prostě<br />
máte nebo nikoliv. Pro víc informací o této oblasti s podívejte na část 5.5. Ale neotáčejte<br />
stránky hned, protože ještě před tím vám představíme důležité manévry při vzdušných<br />
soubojích.<br />
4.1. Ofenzivní manévry<br />
“Musíte se dostat do vzdálenosti okolo 70 metrů od cíle, než začnete střílet. Velkou<br />
chybou, kterou piloti často dělají je ztráta rychlosti při pokusu střílet na poslední<br />
chvíli. Tohle nefunguje – vzdálenost se prostě zvětšuje a zvětšuje a můžete kompletně<br />
ztratit kontakt s cílem. Naopak když střílíte z moc velké vzdálenosti, jenom<br />
dáváte nepříteli na vědomí, kde se nacházíte a často mu umožníte dostat se z dosahu.<br />
Další častá chyba je snaha dostihnout a uzemnit nepřítele moc rychle a potom<br />
není možné včas zabrzdit, což znamená že skončíte před cílem a je z vás cíl.”<br />
John Cunningham, R.A.F. night fighter pilot.<br />
Quote from: Sims, Edward H.: Fighter Tactics And Strategy 1914 – 1970.<br />
Pokud nám umožníte velmi kusé zobecnění ,<br />
vzdušné manévry můžeme rozdělit na dvě<br />
části: ofenzivní a defenzivní. Ofenzivní<br />
manévry, boj jeden na jednoho (známý jako<br />
dogfight) například, se zaměřuje na sestřelení<br />
cíle v co nejkratším čase. To v podstatě<br />
znamená překvapit nepřátelského pilota<br />
nepřipraveného (ideální situace) nebo<br />
vmanévrovat ho do takové pozice, že tvoří<br />
dobrý palebný cíl a zůstat co nejdále od problémů. Ale jak to většinou, teorie je snadnější<br />
než praxe. Ale s trochou štěstí vám nebude trvat dlouho dosáhnete úspěchu.<br />
Hammerhead<br />
Tento manévr byl znám jako “Immelmann” v První světové<br />
a byl pojmenován po věhlasném německém esu Maxi<br />
Immelmannovi. I když není jisté, že byl prvním pilotem, který<br />
tento manévr použil, on jej zcela bez diskuse dovedl k dokonalosti.<br />
Nicméně pojmy se časem změnily a „Immelman“<br />
ve Druhé světové znamená něco zcela jiného.<br />
Typický hammerhead obsahuje let s letadlem vzhůru až do<br />
chvíle krátce před tím, než se dostane do pádu (stall) potom<br />
za použití sešlápnutí pedálů se otočí o 180° okolo příčné osy<br />
a plynule přejít do klesání. Cílem tohoto manévru je dostat se<br />
za letadlo, které vám před tímto manévrem letělo naproti. Pro<br />
dokonalé provedení je třeba dobře načasovat manévr a mít<br />
dostatečnou rezervu v rychlosti, aby se dalo rychle vystoupat.<br />
21 22
Na začátku manévru musíte mít dostatečnou rychlost. Pokud je třeba, skloňte předek<br />
letadla, abyste nějakou rychlost získali. S citem otočte letadlo tak, že stoupá strmě vzhůru.<br />
Pozorně sledujte ukazatel rychlosti! Dřív než ztratíte příliš moc rychlosti, sešlápněte<br />
pedály. Musíme nyní říkat, na kterou stranu otočit letadlo Výborně – věděli jsme, že to<br />
není třeba. Tak otočte letadlo o 180° tak, že teď míří dolů k zemi , použijte k tomu klapky.<br />
Pozorně sledujte kompas – pokud jste vše udělali správně, měli byste teď mířit na přesně<br />
opačnou stranu než před manévrem. Současně byste měli nabírat rychlost. Znovu<br />
začněte podle plánu, dokud nedosáhnete správné výšky. V boji byste měli na závěr<br />
mířit pod nepřátelské letadlo, prostě jen abyste zůstali mimo dosah střelců v letadle<br />
a s trochou štěstí o vás nepřítel nebude vědět.<br />
Immelmann<br />
Dnes se pojmem ‘Immelmann’<br />
vyjadřuje něco jako poloviční loping<br />
(‘half-loop’). Také je to pokus změnit<br />
směr letadla o 180° v co nejkratším<br />
čase, ale pilot toho dosáhne jiným<br />
způsobem tak, že udělá poloviční<br />
loping nahoru na rozdíl od způsobu<br />
popsaného výše.<br />
Nez začnete s Imelmannem, zase<br />
se přesvědčte, že máte dostatečnou<br />
rychlost, protože pro dokončení<br />
manévru potřebujete rychlost.<br />
Přitáhněte joystick a leťte nahoru.<br />
Zatímco letíte nahoru, otočte letadlo<br />
kolem podélné osy - sami vyberte na<br />
jakou stranu. Vraťte joystick zpátky, dokud neletíte na opačnou stranu než pře manévrem.<br />
Při manévru je třeba sledovat kompas a ukazatel kurzu. S pomocí klapek nasměrujte<br />
letadlo dostanete letadlo znovu do normální letové polohy. Získali jste výšku a brzy<br />
získáte rychlost a přitom letíte na opačnou stranu než před manévrem.<br />
Loping<br />
Tento dobře známý manévr je možná<br />
nejméně užitečný ze všech – tohle<br />
by o něm asi prohlásil Manfred von<br />
Richthofen, legendární „Rudý<br />
Baron“. Nicméně někteří piloti se<br />
prostě této taktiky nemohou nabažit<br />
a to je dobrý důvod na něj nezapomenout<br />
během vzdušného souboje.<br />
Vyžaduje spoustu času a velkou<br />
rychlost s dostatečnou výškou.<br />
Určitě byste se s ním měli obeznámit,<br />
alespoň proto abyste byli<br />
schopni reagovat v případě že jej<br />
použije váš protivník.<br />
Dostatečná rychlost je základem pro<br />
to, abyste o lopingu mohli začít<br />
uvažovat. Kdby bylo třeba, nejdříve skloňte letoun dolů a naberte rychlost. Zvedněte<br />
letadlo k nebi, držte joystick u sebe a prostě čekejte dokud nepoletíte zase stejným<br />
směrem jako před manévrem. A je to – jednoduché. Jistě, abyste si mohli být jisti,<br />
že zvládáte loping jak to jde nejlépe, můžete použít tenhle trik: podívejte se z kokpitu<br />
na jednu stranu a pozorujte křídlo. Jestli vše děláte správně, křídlo opíše perfektní kruh.<br />
Jo-Jo 1: Vysoké a nízké Jo-Jo<br />
“Jo-Jo je velmi těžké na vysvětlení. První ho vypiloval známý čínský pilot Yo-Yo<br />
Noritaka. A také pro něj bylo velmi obtížné jej objasnit, zvláště kvůli problémům<br />
s angličtinou”<br />
Velitel letky K.G. Holland, RAF. Quote dle L. Shaw's "Fighter Tactics"<br />
23 24
Některé letecké kreace mají humorné<br />
názvy, ale jejich myšlenka je smrtelně<br />
vážná. Jedná se o útočné manévry, které<br />
se opírají o skutečnost, že ve vzdušném<br />
souboji se jen zřídka kdy dostanete do<br />
ideální situace vzhledem k nepříteli.<br />
Jednoduše řečeno – nikdy nečekejte,<br />
že jen poletíte za nepřítelem a automaticky<br />
se dostanete do dobré střelecké<br />
pozice.<br />
Může klidně mít mnohem snadněji manévrovatelný, rychlejší letoun. Ale i kdyby byla<br />
výhoda na vaší straně, také to automaticky neznamená lehkou práci. Pokud správně<br />
provedete Jo-Jo manévr, můžete se potichu přiblížit k nepříteli i přes rozdíly v rychlosti<br />
nebo kurzu. A to často znamená půl vítězství!<br />
Nízké Jo-Jo je vhodné pro případ, že<br />
soupeř letí proti vám a má větší rychlost<br />
a umožní vám se ho chytit a zaútočit<br />
na něj. Zrychlete tím, že budete klesat.<br />
To vás dostane pod protivníka, jehož<br />
výhled na vás bude ztížen nebo úplně<br />
nemožný. Jakmile se dostanete dost<br />
blízko soupeře, který je teď nad vámi,<br />
zvedněte letadlo nahoru. Měli byste mít<br />
dostatek rychlosti dostat se do střelecké<br />
pozice dřív než vaše letadlo příliš<br />
zpomalí a začne padat.<br />
Jo-Jo 2: Vysoké a Nízké Jo-Jo: Zatáčení<br />
Manévr Jo-Jo se dá aplikovat i v průběhu<br />
změny směru letu s cílem zůstat za<br />
nepřátelským letadlem , které je lépe<br />
manévrovatelné. A opět je trik v tom<br />
použít prostor pro jakoukoliv eliminaci<br />
vyplývající ze schopností vašeho letadla.<br />
Pronásledovat protivníka před sebou a reagovat na změnu směru jeho letu. Ale místo<br />
toho zkoušet pronásledovat ho přímo zatáhněte za joystick, jen se vyzdvihněte na chvíli<br />
nad něj. Ale pozorně se dívejte: pravděpodobně ho ztratíte na chvíli z dohledu. A teď<br />
zahněte letadlem v trochu ostřejším úhlu než soupeř. Nyní byste měli být schopni využít<br />
výškovou převahu k zachycení se za ním – pokud jste vše udělali správně!<br />
Následujte protivníka před vámi,<br />
pohněte joystickem od sebe, abyste<br />
začali klesat. Uberte plyn, abyste příliš<br />
nezrychlili. Chvíli ještě pokračujte<br />
rovně a pak prudší zatáčkou „uřízněte“<br />
zatáčku. Přitáhněte joystick a zvedněte<br />
letadlo vzhůru. S trochou praxe<br />
se tak můžete dostat rovnou za<br />
protivníka a navíc v dobré střelecké<br />
pozici.<br />
Podstatné je, že opravdový rozdíl<br />
mezi nízkým a vysokým Jo-Jo<br />
manévrem se nedá snadno vysvětlit. Oba se dají použít při stejných situacích, často<br />
se stejným výsledkem. Při obou klesáte a stoupáte, pouze v jiném pořadí. Dá se tvrdit,<br />
že se lépe zatáčí při vysokém Jo-Jo, protože se déle pohybujete s nízkou rychlostí – ale<br />
to vše záleží na individuálních vlastnostech letadla. Skutečnost je taková, že obraty<br />
při boji ve skutečnosti nikdy nejsou čistě horizontální. Pokud nepřátelé stoupají, piloti<br />
se snaží odpovědět vysokým Jo-Jo. Pokud soupeř klesá nebo obecně pokud je níž,<br />
doporučuje se nízké Jo-Jo.<br />
4.2 Útoky na pozemní cíle<br />
Správně, vzdušných soubojů už bylo dost. V <strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong> hrají důležitou úlohu také<br />
pozemní cíle a pravidla pro útoky na ně jsou jiné. Útok na pozemní cíl je o snaze přímo<br />
zasáhnout cíl a v pořádku odletět. Jak si můžete představit, nepřítel nečeká na vaše<br />
letadlo s otevřenou náručí, ale snaží se odpovědět vzdušnou obranou.<br />
25 26
Bombardování z velkých výšek<br />
Abyste se vyhnuli střelám pozemních cílů, jako jsou tanky, děla a protiletadlové děla,<br />
můžete se pokusit o bombardování z vysoké výšky. Tato strategie má zcela jistě vliv<br />
na vaši bezpečnost, ale bohužel je dost nepřesná a vyžaduje velkou zkušenost a znalosti,<br />
abyste mohli být opravdu úspěšní. To co dělá z bombardování z výšky takto obtížnou<br />
záležitost je rychlost: bomby nepadají k zemi čistě směrem dolů, ale urazí jistou vzdálenost<br />
závisející na rychlosti, kterou letělo letadlo ve chvíli, kdy je vypustilo. Velké bombardéry<br />
mají vlastní bombometčíky, ale v <strong>IL</strong>-2 se o to musíte postarat sami.<br />
Proč to nezkusit, že Jakmile identifikujete<br />
cíl, leťte přímo na něj.<br />
Protože letíte přímo na cíl, můžete<br />
si třeba přepnout na externí pohled<br />
pomocí kláves F2 nebo F7. Abyste<br />
zasáhli cíl, musíte vypustit bombu<br />
dlouho před bodem, který chcete<br />
zasáhnout. Hodně štěstí při tréninku!<br />
Střemhlavé bombardování<br />
Aby se zlepšila přesnost při bombardování,<br />
byla během První světové<br />
války vymyšlena taktika střemhlavého<br />
bombardování. Za tím se skrývá<br />
myšlenka letět dolů na cíl co nejvíce<br />
kolmo tak, aby byla co nejmenší<br />
horizontální vzdálenost mezi cílem<br />
a letadlem v okamžiku, kdy byla vypuštěna bomba. Tato technika byla vynalezena<br />
US AIR Force a převzata německou Luftwaffe, která ji dotáhla k dokonalosti u letadel<br />
Ju-87 a Ju-88, které byly pro střemhlavé bombardování přímo stavěny. Ale to už je<br />
jiná záležitost…<br />
Než vypustíte bombu při střemhlavém bombardování, musíte se dostat nad cíl<br />
v odpovídající výšce. V momentě, kdy jste skoro přímo nad cílem, začněte kolmo klesat<br />
a co nejrychleji se přibližte k cíli. Jste vertikálně nad cílem, máte ho přímo v centru<br />
výhledu. Při vypuštění bomby si musíte být jisti, že máte také dostatek času na bezpečný<br />
odlet do bezpečí. Připravte se na obrannou palbu dejte pozor, protože žádné letadlo<br />
nevydrží let takovou rychlostí dlouhou dobu. Je docela dobrý nápad zpomalit svůj útočný<br />
střemhlavý let s pomocí klapek a všeho,<br />
čím je vaše letadlo vybaveno.<br />
Nezapomeňte také při pádu stáhnout<br />
motor! Zaměřte cíl a držte si ho ve výhledu.<br />
Leťte co nejrychleji, aby vás nepřítel<br />
nemohl lehce zaměřit. Bohužel nemůžete<br />
moc kličkovat a odchylovat se od cíle,<br />
protože vaše zbraňové systémy nejsou<br />
dostatečně moderní, aby mohly zaměřit<br />
cíl samostatně. Při vypouštění bomby<br />
mějte na paměti vzdálenost, kterou bomba<br />
ještě urazí k cíli. Zvedněte letadlo a rychle<br />
pryč od cíle, abyste se nestali obětí<br />
vlastní bomby. Teď se soustřeďte na<br />
soustavnou změnu výšky a směru letu,<br />
abyste ztížili nepříteli možnost vás zasáhnout a sestřelit. <strong>IL</strong>-2 je sice velmi dobře<br />
opancéřován, ale rozhodně není nezničitelný! Přepněte si externí pohled, abyste si<br />
mohli vychutnat výsledek vašeho bombardování, nebo vyhlédněte z kokpitu směrem,<br />
kam jste vypustili bombu. Rozhodně nebuďte zklamaní, když vaše první bomba<br />
nezasáhne cíl – určite budete potřebovat trochu tréninku.<br />
27 28
Raketové útoky na pozemní cíle<br />
Prakticky všechny verze <strong>IL</strong>-2 jsou standardně vybaveny úchyty pro neřízené střely. Výraz<br />
neřízené v praxi znamená, stejně jako při bombardování, musíte nasměrovat letadlo<br />
přímo na cíl, pokud ho chcete zasáhnout raketou. A přitom samozřejmě dáváte nepřátelským<br />
protileteckým silám dobrou příležitost se na vás trochu potrénovat. Takže<br />
v momentě, kdy zaútočíte raketou, měli<br />
byste letět co nejrychleji a pohybovat se<br />
v malé nebo střední výšce. Soustřeďte<br />
pohled na cíl a vypusťte raktetu v odpovídající<br />
vzdálenosti (ale ne moc daleko).<br />
Nezapomeňte, že rakety jsou uchyceny<br />
pod levý a pravým křídlem a že nemusí<br />
vždy dopadnout doprostřed vašeho<br />
výhledu. Ihned po odpálení rakety nebo<br />
raketové salvy obraťte a za soustavného<br />
kličkování a změn výšky se snažte dostat<br />
do bezpečí od nepřátelské střelby.<br />
Použití palubních zbraní<br />
<strong>IL</strong>-2 má už ve standardu silný kanón i kulomety, stejně jako německý FW-190.<br />
Ale Messerschmitt Bf-109 může být také dovybaven spoustou doplňkových zbraní<br />
(ty často ovlivňují pohyblivost letadla). Útok palubními zbraněmi na pozemní cíle je<br />
v podstatě velmi podobný jako útok raketou. Zaměřte si cíl a leťte na něj vysokou<br />
rychlostí. Nicméně efektivita není tak vysoká jako při použití raket, budete muset cíl<br />
pravděpodobně zasypat spoustou střel, abyste ho zničili, nebo třeba jen poškodili.<br />
Pořádně si prohlídněte, na co vlastně útočíte. Nákladní auto nebo lokomotivu možná<br />
zničíte s pomocí pár zásahů, ale třeba<br />
takový tank musíte trefit opravdu přímo<br />
a dobře. V tom vám pomohou barevné<br />
zaměřovací třely – slaďte střelbu s jejich<br />
pomocí. V pozdějších modelech <strong>IL</strong>-2 se<br />
kulomety, zní to asi dost divně, používaly<br />
prakticky jen pro zaměření střel palubního<br />
kanónu! Zkuste při střelbě mírně sešlápnout<br />
pedály doleva a doprava a taky<br />
pohnout nosem nahoru a dolů – budete<br />
tak mít větší šanci zasáhnout cíl.<br />
Střelba s odchylkou<br />
Když se pokoušíte zasáhnout pohyblivý cíl, pravděpodobně zaregistrujete následující<br />
věc: řekněme, že nalétáváte na nákladní auto – zezadu a mírně ze strany. Dostali jste ho<br />
přesně do středu mířidel a stiskli<br />
spoušť, ale stejně jste ho nezasáhli.<br />
Příčina je jednoduchá – i když jsou<br />
vaše střely extrémně rychlé, stále<br />
potřebují určitou dobu k tomu, aby<br />
dorazily k cíli. Zasáhli místo, které<br />
jste jim předurčili, ale než doletěly,<br />
váš cíl také urazil určitou vzdálenost.<br />
– zkrátka: minuli jste! Samozřejmě<br />
se může stát, že cíl zasáhnete, ale je<br />
to spíše příčina toho, že nákladní auto<br />
se pohybuje hodně pomalu.<br />
Jen chceme říct, že byste měli pokaždé vzít v úvahu vzdálenost, kterou potřebují vaše<br />
střely k tomu, aby zasáhly cíl a počítat s tím při míření. Takže se doporučuje nemířit<br />
přímo na cíl, ale vždy kousek před něj. Je zcela jasné, že tato technika neplatí pouze<br />
pro útoky na pozemní cíle. Ve skutečnosti asi nebudete moc úspěšní, pokud se touto<br />
radou nebudete řídit při všech bojích. Po nějaké praxi určitě zjistíte, že tato technika<br />
je velmi potřebná a žádné letecké eso se bez ní neobejde.<br />
4.3. Obranné manévry<br />
“...mimochodem, věděli jste, že ruské krysy dokážou zdrhnout před ME 109”<br />
Joseph Jacobs, Velitel oddílu Jasta7 ve Flandrách během První světové války.<br />
Použito v: Sims, Edward H.: Válečná taktika a strategie 1914 – 1970.<br />
Teď, když už jste si přečetli hodně o tom, co všechno a jak můžete zničit, je načase<br />
si přečíst také pár informací o situacích, do kterých se během hraní <strong>IL</strong>-2 můžete dostat<br />
jako cíl, na který se zaměřilo zkušené oko nepřítele! Ani v tom případě není vše ztraceno<br />
– čtěte dál a dozvíte se jak uniknout a případě i obrátit vše ve svůj prospěch!<br />
29 30
Únik<br />
I když nejlépe je snažit se vyhnout riskantním situacím, každý pilot, který si sebe cení<br />
umí provést tenhle manévr i poslepu a ve spánku. Naštěstí je to vlastně velice jednoduché<br />
, jedná se v podstatě o prudký obrat. Provádí se pokaždé, když máte nepříjemný<br />
pocit (nebo to víte jistě), že je nepřítel<br />
přímo za vámi<br />
Pro provedení tohoto manévru<br />
naklopte letadlo o 90° na jakoukoliv<br />
stranu a přitáhněte joystick k sobě.<br />
Také můžete s citem sešlápnout<br />
pedály a ubrat plyn, abyste dosáhli<br />
prudší obrátky. Pokud má váš letoun<br />
slušné manévrovací schopnosti,<br />
mělo by to stačit k tomu, abyste<br />
střásli pronásledovatele, protože by musel mít opravdu čiperný letoun, aby se dostal do<br />
dobré střelecké pozice. Ale buďte připraveni provést několik takových úniků za sebou,<br />
abyste dokonale setřásli případného útočníka, protože jeden úhyb většinou nestačí. Jen<br />
sebevrah by se snažil provést sérii úniků na různé strany, protože otočky ze strany na<br />
stranu vždy trvají několik vteřin , během kterých může útočník znovu získat poziční<br />
výhodu, kterou ztratil během prvního<br />
manévru.<br />
Válec<br />
Tento manévr vám pomůže trochu znepříjemnit<br />
život vašemu pronásledovateli tím,<br />
že uděláte úzkou spirálu. Jestli si za vás<br />
bude chtít připsat bod, bude ji muset<br />
provést stejně jako vy, jinak zůstane za<br />
vámi, nebo se ocitne vysoko nad vámi.<br />
S použitím válce se můžete dostat za něj<br />
a vyměnit roli kořisti za lovce!<br />
Dejte joystick na jakoukoliv stranu a mírně<br />
zatáhněte. Letadlo začne opisovat dlouhou<br />
úzkou spirálu. Spirálu dělejte tak dlouho,<br />
dokud nezůstane soupeř daleko za vámi. Samozřejmě, to je pouze to, v co doufáme<br />
že se stane. Když ne, budete muset vymyslet nějaký jiný trik,abyste se zbavili nevítaného<br />
pronásledovatele. Zkuste při válci použít plné pedály na tu samou nebo opačnou stranu,<br />
aby byl váš válec méně předvídatelný.<br />
Dive<br />
Pro tuto akci je nanejvýš důležité vědět něco<br />
o svém a nejlépe i o soupeřově letounu.<br />
Řekněme, že letíte s Messerschmittem<br />
BF-109 a dostali jste se pod útok MiG-3,<br />
který vás chce dostat …<br />
Vložte věechnu svoji důvěru v robustní<br />
konstrukci svého německého stroje oproti<br />
křehké povaze ruského útočníka, jednoduše<br />
skloňte letadlo dolů k zemi. Naberete<br />
ďábelskou rychlost, stejně tak jako soupeř,<br />
pokud se rozhodne vás nadále pronásledovat.<br />
Zcela určitě to nějakou dobu vydržíte,<br />
zatímco váš soupeř pocítí následky vysoké<br />
rychlosti dříve. Pokud má nějaký pud<br />
sebezáchovy, zanechá pronásledování nebo přinejmenším bude létat kolem a hledat<br />
jiný způsob jak se vám dostat na kobylku. To znamená, že máte čas na oddech …..<br />
alespoň prozatím.<br />
The Split-S<br />
Split-S je poloviční loping směrem dolů. Znamená to, že naberete rychlost na úkor výšky.<br />
Ideálně, samozřejmě, budete mít před manévrem dostatečnou výšku, která vám umožní<br />
změnit kurz o 180°.<br />
Rychle se obraťte břichem vzhůru (je jedno<br />
přes kterou stranu) a potom silně přitáhněte<br />
páku k sobě. Po uskutečnění polovičního<br />
lopingu budete mít dost rychlosti, abyste<br />
zkusili uletět nepříteli kterýmkoliv směrem.<br />
Věříme, že vidíte, že se jedná o základní<br />
obranné manévry a že ani jeden nenabízí<br />
stoprocentní ochranu. Ale s dostatkem praxe,<br />
tréninku a při precizním provedení budete mít<br />
dost velkou šanci na to, že si zachráníte vlastní<br />
kůži. Také rozhodně zkoušejte kombinovat<br />
jednotlivé techniky mezi sebou, například<br />
S-Split po Úniku apod… Musíte znepříjemnit soupeři jeho útok a pokusit se ho dostat<br />
do pozice, odkud pro něj bude obtížnější na vás útočit a musíte při tom využít individuální<br />
výhody vašeho letadla. Pozorujte a učte se: sledujte nepřátele v akci a všimněte si,<br />
co dělají, aby unikli z problémů.<br />
31 32
Navíc rozhodně doporučujeme přečíst si Úvod do letecké bojové taktiky níže. Nezáleží<br />
na tom, jestli jste nováček, který nikdy nedržel knipl v ruce, nebo jestli máte na svém<br />
kontě spoustu sestřelů v jiných simulátorech. Když budete dbát našich rad, rozhodně<br />
dosáhnete lepších výsledků při boji.<br />
Úvod do letecké bojové taktiky<br />
Cíl válečného pilota je velmi prostý a dá se vyjádřit jednou větou: Najít nepřátelské<br />
letadlo a zničit ho dřív, než bude moci způsobit jakoukoliv škodu. Nicméně, jakmile se<br />
dostanete do hloubky problému, poznáte že to není zas tak jednoduché.<br />
Ta jednoduchá věta se dá shrnout do čtyř bodů:<br />
1. Včas uvidíte nepřítele<br />
2. Dostanete se do dobré střelecké pozice<br />
3. Nepřítel je zničen vašim kulometem nebo dělem<br />
4. Žijete, abyste o tom mohli vyprávět<br />
Každý bod je poměrně složité realizovat a v kombinaci všech je úspěch více než<br />
diskutabilní záležitost. Teď se na ně podívejme víc zblízka.<br />
Objevení nepřítele<br />
Tohle je velice složité, protože jediným<br />
nástrojem k objevení nepřítele jsou vaše<br />
oči. Musíte neustále prohledávat oblohu<br />
a hledat nepřátelská letadla,od chvíle<br />
kdy vzlétnete až do přistání.<br />
“...ocitli jsme se v pozici za a nad<br />
nepřítelem. Rozdělili jsme se na dvě<br />
skupiny po dvou letadlech a zahájili<br />
jsme útok. Prostříleli jsme se přes stíhače a začali otravovat bombardéry. Já jsem<br />
si vzal na mušku letadlo, které letělo nejvíc vlevo, rychle jsem se přiblížil a začal<br />
střílet z nějakých 70 – 100 metrů. Podařilo se mi umístit dobrých pár střel, ale tak<br />
tak jsem sestřelil jednu <strong>IL</strong>-2. Její neuvěřitelně opancéřované tělo bylo schopno<br />
vydržet 2cm projektily z kanonu!”<br />
Erich Hartmann<br />
Převzato z: Jäger, Manfred (1995),<br />
Erich Hartmann – The Most Successful Fighter Pilot in the World, Motorbuch.<br />
Když útočíte na bombardéry, musíte všechno vsadit na rychlost na úkor nepozorovaného<br />
přiblížení. Co je pěkného na tom, když se přiblížíte nepozorováni, jestliže dáte svazu<br />
bombardérů čas na to, aby vypustili bomby na svůj cíl<br />
Ale když útočíte na stíhačky nebo jiná letadla, která nepředstavují okamžité nebezpečí<br />
spřáteleným jednotkám, je možno použít více času na vytvoření dobré útočné pozice.<br />
Zničení cíle<br />
Tohle je ta nejobtížnější část leteckého<br />
souboje. I ten nejzkušenější střelec může<br />
snadno minout stojící cíl, i když při tom leží na<br />
zemi a má pušku s dalekohledem. A teď si<br />
představte situaci, kdy se snažíte zasáhnout<br />
malý rychle manévrující cíl letící rychlostí 400<br />
km za hodinu, vzdálený stovky metrů. Není to<br />
nemožné, ale velmi obtížné. Hodně mladých<br />
pilotů se vrátilo ze svých prvních misí s prázdným<br />
zásobníkem a přitom nezapsali ani jeden sestřel. Jen nepřetržitý trénink a hlavně<br />
utajení vám pomůže zaskórovat při svých prvních soubojích.<br />
Návrat<br />
Úspěch tohoto bodu závisí na tom, jak se vám<br />
podařilo uspět v předchozích bodech. Jestli<br />
jste minuli některý z něpřátelských cílů<br />
během prvního útoku, riskujete že vás sestřelí<br />
některý nepřítel, kterého jste si nevšimli.<br />
Pokud jste si vedli neohrabaně a ukončili svůj<br />
útok uprostřed nepřátelské formace, jste<br />
prakticky mrtví. A konečně, jestli jste<br />
nezasáhli cíl, na který jste útočili – máte<br />
pravděpodobně co dělat, abyste unikli jednomu<br />
hodně naštvanému pilotu.<br />
33 34
<strong>IL</strong>2 - Šturmovnik, 16. 3. 2002 - černá - list číslo: 35<br />
Shrnutí:<br />
Pro pilota není důležitější schopnost, než dobrá střelba.<br />
Jakékoliv akrobatické kousky, které kdy svět spatřil vám nejsou k ničemu, když<br />
nejste schopni zasáhnout cíl v ten pravý okamžik. Vše, o co se při souboji jedná<br />
je rychlé přiblížení, střelba a ještě rychlejší ústup.<br />
Jestli nejste schopni zničit svůj cíl, nejste dobrým válečným pilotem.<br />
Vždycky se rozhlížejte a hledejte nepřítele!<br />
Velice moc pilotů bylo sestřeleno a nikdy nespatřilo toho, kdo je sundal! Ať letíte<br />
sami nebo se stovkou dalších, nepřestávejte se rozhlížet.<br />
Chraňte své druhy!<br />
Ať děláte cokoliv, zničení nepřátelského letounu je vždycky až na druhém místě<br />
za ochranou přátel. Žádný nepřátelský cíl nestojí za život vašeho parťáka<br />
Zničení cíle<br />
Jsou dvě hlavní části tohoto úkolu : manévrování za účelem zabití a konkrétní<br />
sestřelení nepřítele. Manévrování bylo popsáno v mnoha tlustých knihách<br />
a nejsme ho schopni postihnout v několika větách tohoto manuálu. Nicméně<br />
základní principy jsou jednoduché: musíte mít tolik času na střelbu, abyste byli<br />
schopni cíl totálně zničit.<br />
Pamatujte si, v praxi, neváhejte využít<br />
jakékoliv příležitosti, ať je jakkoliv<br />
nekorektní. Všechna taktika byla vymyšlena<br />
piloty během horkých chvil soubojů.<br />
Plot, který se chová podle učebnice je<br />
jednoduše odhadnutelný a proto zranitelný.<br />
Při boji používejte mozek a vždycky<br />
improvizujte!<br />
Střelba ve vzduchu<br />
Je spousta faktorů, které při střelbě hrají<br />
proti vám. Zaprvé, projektily nikdy neletí perfektně v přímce. Vaše letadlo se třepe<br />
ve vzduchu, kulomety se přehřívají a točí, zemská gravitace táhne střely dolů k zemi<br />
a hustota vzduchu je zpomaluje. Všechny tyto faktory dohromady tvoří něco, čemu<br />
se říká „rozptyl“. Projektily z kulometu střílejícího z 50 metrů se rozptýlí do cílové<br />
oblasti padesátkrát menší než projektily střílené ze vzdálenosti 500 metrů. To dělá<br />
ze střelby na velkou vzdálenost extrémně obtížnou záležitost. Mějte na paměti, že<br />
projektily se vzdáleností ztrácí svoji účinnost. Když použijeme stejný příklad –<br />
projektily střílené z 50 metrů projdou lehkým až středním opancéřováním, zatímco<br />
ty vystřelené z 500 metrů sotva projdou lidskou kůží.<br />
Většina cílů, se kterými se potkáte bude obrněná. Některá letadla mají natolik silný<br />
pancíř, že odolají jakémkoliv vašim střelám a projektilům; vaše munice bude bubnovat<br />
na cíl aniž by způsobila nějaké poškození.<br />
Ale každopádně žádné letadlo nemá stejně silné opancéřování po celém těle.<br />
I to nejsilnější letadlo má slabá místa a pár zásahů do nich stačí na to, aby šlo<br />
k zemi.<br />
Doporučení pro trénink střelby<br />
V nastavení Quick Mission si<br />
zvolte přátelské bombardéry.<br />
Čím větší cíl, tím lépe. Pe-8 je<br />
ideální cíl za Sověty a HE-111<br />
nebo Ju-52 za Němce.<br />
Zpomalte hru klávesou [,až budete<br />
připraveni ke střelbě. Toto je<br />
velmi užitčné pro výcvik míření<br />
a manévrování.<br />
Jakmile vám střelba půjde dobře,<br />
zvolte si stejně velké cíle jako<br />
nepřátelské. Zkuste je dostat i přes to, že se brání a střelbu opětují.<br />
Teprve potom, kdy s jistotou budete schopni sestřelit nepřátelský bombardér byste<br />
se mohli začít pokoušet jít proti stíhačům. K úspěchu je třeba opravdu hodně<br />
zkušeností, trpělivosti a správné načasování střelby.<br />
Po letu si přehrejte záznam letu. Analyzujte let, hledejte chyby a snažte se je v další<br />
misi odstranit.<br />
Seznamte se se slabými místy nepřítele<br />
Seznamte se se schopnostmi všech nepřátelských letadel: slepá místa, místa odkud<br />
může opětovat palbu a letecké možnosti vzhledem k vašemu letadlu. V boji je nejefektivnější<br />
soustředit svoji sílu proti slabým místům nepřítele.<br />
Když se vám zdá že jste moc blízko – přibližte se ještě víc<br />
Rozptyl a ztráta síly střel způsobují, že střelba z dálky je neefektivní, přinejmenším<br />
pokud nemáte opravdu velké stěstí. Mačkejte spoušť jen tehdy, kdy jste si jisti že každá<br />
střela zasáhne cíl! Protože to lze je z malé vzdálenosti, nechte nepřátelské letadlo,<br />
ať vám vyplní celý výhled.<br />
Trénujte!<br />
Přáli bychom si, aby dodržování všech uvedených principů znamenalo automaticky<br />
úspěch. Bohužel tomu tak není! Připravte se na to, že se často netrefíte. Jen za pomoci<br />
trpělivosti a tréninku se můžete stát opravdovým esem.<br />
35 36
Jak již bylo řečeno, není možné zde popsat všechny aspekty leteckého souboje, i když<br />
větší část zřejmě ano. Ale my bychom zde právě toto nechtěli dělat: raději vám ukážeme<br />
základní situace a zkusíme je popsat.<br />
Budeme zde ilustrovat jen souboje jednoho na jednoho. Souboje více letadel jsou<br />
extrémně komplikované a jejich úspěch stejně z valné části závisí na výsledku boje<br />
jednoho na jednoho.<br />
Pro pilota je nejdůležitější rychlost. Když jste pomalí, nemůžete dobře manévrovat<br />
a nemůžete uniknout nepřátelskému útoku. Nejhorší pozice je pro pilota, když letí nízko<br />
a pomalu a tak tak se valí nad vrcholky stromů. V tom případě už můžete vsadit jen<br />
na to, že budete mít na své straně štěstí.<br />
Takže, během bitvy každou volnou chvilku stoupejte! To by se mělo stát vaším nejsilnějším<br />
instinktem. Buďte nad nepřítelem a budete mít iniciativu v rukou.<br />
Budeme teď předpokládat nejběžnější scénář: vy i váš soupeř si sebe všimnete ve stejnou<br />
chvíli, jste od sebe vzdáleni a rozhodnete si jít po krku. Správný vstup do takového<br />
souboje je klíčem k úspěchu nebo prohře. Žádná dovednost vám nepomůže, když se<br />
do boje vrhnete bezhlavě, a rozhodně nedoporučujeme sázet na štěstí. To je jako hodit<br />
si mincí a čekat zda padne hlava nebo orel.<br />
Své šance na úspěch můžete zvýšit ještě než se dokončí přiblížení. Mrkněte na obrázek,<br />
který zachycuje důležitost oddělení vašich letových drah. V prvním případě se oba<br />
letouny přiblížily bezhlavě a oba začli zatáčet doleva. To znamená minimálně dvě otočky,<br />
než jeden z nich bude mít možnost dostat soupeře před mířidla kulometu.<br />
Ve druhém případě se letadla minuly a začaly se stejně otáčet. To přinese ocas jednoho<br />
z nich na mušku druhého mnohem rychleji.<br />
Proto doporučujeme spíš následující postup pro přiblížení k nepříteli: leťte přímo naproti<br />
němu. Jakmile se dostanete na vzdálenost tří a čtyř délek dostřelu , rychle se odkloňte<br />
od trasy a vzdalte se dokud nebudete téměř na dostřel , pak se znovu vraťte na původní<br />
směr letu na paralelní cestě k nepřátelskému letadlu. Je samozřejmé, že paralelní cesta<br />
nemusí být jen v horizontální, ale i ve vertikální rovině, nebo také v obou směrech.<br />
Svoje šance můžete ještě zvětšit manévrem, kterému se říká „Lead turn“. Na rozdíl<br />
od diagramu nahoře ho musíte provést ještě před tím, než minete soupeře. Dobře<br />
provedený vás dostane za ocas druhého letadla během poloviny otočky.<br />
Po tomhle prvním setkání je již všechno závislé<br />
na vašich a nepřítelových schopnostech! Znáte<br />
své letadlo, mějte respekt z protivníka. Pokud<br />
vaše letadlo lépe zatáčí, pronásledujte soupeře<br />
a kopírujte jeho otočky. Snažte se ho dostat co<br />
nejdříve. Všechno co je třeba udělat: stáhnout<br />
plyn, vysunout klapky a klidně třeba i podvozek!<br />
Jestli je vaše letadlo rychlejší, nastoupejte pryč<br />
od soupeře až dokud už vás nebude schopen<br />
následovat a potom se na něj vrhněte seshora<br />
s pěkně ho kulomety osolte.<br />
Rychlost znamená život<br />
V průběhu souboje není nic důležitějšího než právě tahle veličina.<br />
První salva by měla být také poslední.<br />
Nastřelování více salv protivníka jen pobaví. Každá střela musí zasáhnout!<br />
Pořád se rozhlížejte!<br />
Kde je jeden nepřítel, tam jich může být i víc. Když už se chystáte útočit, podívejte<br />
se za sebe, jestli někde není soupeřův wingman!<br />
Myslíte si, že to tak děláte Fajn – není to složité, že<br />
Co dělat při poškození<br />
“Protiletecké kanóny do nás šily ze všech stran a najednou jsem ucítil, že moje<br />
letadlo to koupilo. Levá noha mi propadla do prázdna, spodek kokpitu byl pryč.<br />
Horká bolest se mi rozlila po levé ruce a noze – byl jsem zraněn. Oslněný reflektory<br />
ze země jsem nemohl v kokpitu nic poznat. Cítil jsem vlhkost, která se začala po<br />
kabině rozlézat – taky nádrž byla proděravěná. Byl jsem absolutně desorientovaný,<br />
nevěděl jsem kde je nebe a kde zem. Ale kdesi daleko jsem zahlédl záblesk světlometu<br />
z našeho letiště a to mi pomohlo se zorientovat. Vzdušný vír nás zvedl a mně<br />
se podařilo přeletět řeku a potmě přistát v neutrální zóně.”<br />
Nina Raspopova, 46. bombardérská peruť<br />
in: Noggle, Anne (1994): A Dance With Death. Texas A&M University Press<br />
37 38
Dříve nebo později se to stane – samozřejmě pokud si nenastavíte nezranitelnost –<br />
budete zasaženi nepřátelskou palbou, flakem, kanónem a vaše letadlo bude poškozeno.<br />
Zjistíte možná, že ovládání nefunguje jak by mělo, motor vydává podivné zvuky nebo<br />
dokonce uvidíte černé stopy na pancéřování před vámi. Je docela dost pravděpodobné,<br />
že jsou to stopy po oleji. Motor může každou chvíli vynechat, začít hořet nebo dokonce<br />
vybuchnout. Co teď No, to záleží na tom ….<br />
Jako první věc byste měli mít představu o tom, jak vážné poškození je a kdo ho způsobil.<br />
Asi nemusíme rozebírat, že je tohle vše potřeb zjistit rychle, protože za zády můžete mít<br />
nepřátelského stíhače chystajícího se na další útok. Jestli je to tenhle případ, pak jste<br />
již pravděpodobně jednou udělali tu chybu, že jste se nevěnovali okolí! Zkuste uniknout<br />
nějakým obranným manévrem, pokud vám to letadlo dovolí. Snad se vám podaří dostat<br />
se z nebezpečí, nebo třeba i nepřítele sestřelit.<br />
Ať už budete dělat cokoliv, rozhodně musíte sledovat údaje na palubních přístrojích –<br />
ukazatel tlaku oleje, teploty motoru a chlazení. Co tyhle displeje říkají Zvedá se teplota<br />
motoru Jestli ano, pak může motor kdykoliv vynechat. Naštěstí máte slušnou výšku.<br />
Stáhněte plyn, abyste motoru odlehčili a začněte rychle klesat abyste nabrali rychlost.<br />
Určitě neuškodí se porozhlídnout po možném místě pro nouzové přistání nebo pro<br />
vyskočení z letadla. Dělejte všechno pro to, abyste se dostali na základnu. Hodně stěstí!<br />
Jestli je problematické ovládat letoun, zřejmě to dostala hydraulika nebo byly poškozeny<br />
vodiče ovládacího mechanismu. Také mohou být poškozeny ovládací plochy letadla.<br />
Zkuste nabrat směr na domovské letiště – na souboj můžete zapomenout, ale zkuste se<br />
dostat domů na základnu. Leťte opatrně, protože jestli začnete padat, už s tím nic<br />
neuděláte.<br />
“Vyskakoval jsem padákem ve dvou případech, z toho jednou při tréninku<br />
a čtrnáctkrát jsem nouzově přistál, ale ani jednou jsem nebyl zasažen nepřátelským<br />
stihačem v boji.”<br />
Erich Hartmann<br />
Quote from: Sims, Edward H.:<br />
Fighter Tactics And<br />
Strategy 1914 – 1970.<br />
Jestli se vám podařilo dostat se zpátky s poničeným letadlem, musíte se před přistáním<br />
přesvědčit, jestli můžete vysunout podvozek a jestli je podvozek funkční. Sledujte<br />
naváděcí světla a v případě potřeby se klávesou F2 přepněte na externí pohled. Když<br />
se podvozek nepodaří vysunout automaticky, můžete to zkusit manuálně. Dobře se<br />
seznamte s použitím potřebným kláves (kapitola 6). I přistávací klapky mohou být<br />
poškozeny. V takovém případě budete přistávat s vyšší rychlostí – pozor na to! A příště<br />
si dávejte větší pozor, ok<br />
5 PŘED PRVNÍM STARTEM<br />
Tady najdete seznam možností v hlavním menu. Nejdůležitější jsou:<br />
Pilot Roster –<br />
můžete vytvořit (nebo si zvolit) pilota pro další použití<br />
v různých módech hry.<br />
Single Mission – mód pro „jednoduché“ mise, které nemají vliv na postup<br />
v kariéře.<br />
Pilot Career –<br />
kampaň. Tady plní váš pilot jeden úkol za druhým, ukládají<br />
se mu statistiky, přechází na nové stroje, dostává<br />
vyznamenání atd.<br />
Multiplay –<br />
hra pro více hráčů<br />
Quick Mission Builder – rychlý generátor náhodných misí. Jak funguje si ještě<br />
řekneme.<br />
Full Mission Builder – editor misí. Taky zde můžete editovat a tvořit mise jako<br />
v rychlém generátoru misí, máte zde plnou kontrolu nad<br />
tvorbou. Je to složitější, ale nabízí více možností. Více si<br />
povíme ve speciálním odstavci.<br />
Training –<br />
mise pro začátečníky.<br />
Play Track –<br />
"Il-2" umožňuje nahrávat mise. Jinými slovy, všechno co<br />
uděláte během plnění úkolu se ukládá. Zde si to můžete<br />
přehrát.<br />
View Objects –<br />
tady si můžete detailně prohlédnout všechny 3D objekty na<br />
které ve hře narazíte, vč. Detailních informací a bojových<br />
schopnostech.<br />
Controls –<br />
zde si můžete nastavit ovládací klávesy dle libosti<br />
a vlastních potřeb<br />
Credits –<br />
bude od vás velice milé, když alespoň jednou kliknete na<br />
tohle tlačítko, aspoň ze zvědavosti.<br />
39 40
Hardware Setup –<br />
Difficulty –<br />
Exit –<br />
nastavení hry tak aby vyhovovala vašemu hardwaru Také<br />
zde nastavíte optimální nastavení rychlosti hry vzhledem<br />
ke kvalitě grafiky.<br />
možnosti nastavení realističnosti, Je třeba zdůraznit, že<br />
nastavení kompletní realistiky může být pro začátečníky<br />
problémem. Také někdo preferuje spíše akční pojetí,<br />
zatímco druzí dají vše za možnost hrát realisticky<br />
ukončení hry. Někdy je to potřeba.<br />
6 VÝBĚR P<strong>IL</strong>OTA<br />
Tak a teď se můžeme na některé<br />
položky menu podívat detailněji.<br />
7 OVLÁDÁNÍ<br />
Hlavní ovládací panel jsem už popsali.<br />
Jak jsme si řekli, tady jenom připomeneme<br />
to nejpodstatnější. Výběrem<br />
tlačítka Controls se dostanete do<br />
dlouhého menu, ve kterém se můžete<br />
pohybovat pomocí táhla na pravé<br />
straně. Na levé straně je nabídka akcí,<br />
které lze tlačítkům přiřadit (např.<br />
vysunout podvozek). Tlačítko, které<br />
danou funkci vyvolá je na pravé straně<br />
(v tomto případě G). Pokud vám<br />
přednastavené tlačítka z jakýchkoliv<br />
důvodů nebudou vyhovovat, klikněte<br />
na pole s tlačítkem, okno zešedne a pak jen stiskněte tlačítko, pod které chcete daný<br />
povel uložit (může být i tlačítko myši nebo joysticku).<br />
Pokud budete chtít provedené změnit zrušit, použijte tlačítko Default, které obnoví původní<br />
nastavení.<br />
Pro nastavení sestavy joysticku s plynovou pákou a pedály postupujte tak, jak jsme popsali<br />
výš jen s jediným rozdílem: po kliknutí na osu, kterou chcete nastavit pohněte zařízením<br />
v požadovaném směru. Po nastavení zmáčkněte tlačítko Apply a všechny změny<br />
se okamžitě projeví.<br />
"<strong>IL</strong>-2" umí současně zpracovávat a uchovávat informace o více virtuálních pilotech. Celé<br />
to začíná stisknutím tlačítka Create a zadáním údajů nového pilota do seznamu. Musíte<br />
zadat jméno a volací znak. Nakonec si jednoho pilota vyberte tak, že na něj kliknete<br />
a stisknete tlačítko Select. Potom se vrátíte do hlavního menu, kde bude vybraný pilot<br />
jasně označen.<br />
Další možnosti nastavení joysticku<br />
Najděte a stiskněte tlačítko Hardware setup v hlavní nabídce. Ocitnete se v nastavení<br />
hardwaru. Stiskněte tlačítko Input a vyberte si z následující nabídky možností pro váš<br />
joystick:<br />
41 42
1. Dead Band nastavuje tak zvanou mrtvou zónu joysticku, kdy malé pohyby joye mají<br />
prakticky nulovou odezvu. Tahle funkce je užitečná, pokud hrajete poprvé nebo<br />
máte starší typ joysticku. Jestli jste zkušený simulátorový pilot, pak doporučujeme<br />
nastavit Dead Band do pozice vlevo nebo velmi blízko nalevo<br />
2. Filtering nastavit digitální filter, pokud má joystick problémy s neadekvátními<br />
reakcemi.<br />
3. Můžete zvolit základní osy joysticku a změnit jejich profily přesnějším nastavením.<br />
Osy pro tohle nastavení najdete v okénku vlevo.<br />
4. Využití Force Feedbackových efektů nastavíte tlačítkem Force Feedback.<br />
5. Všechny změny můžete zase vrátit tlačítke Default.<br />
6. Pro návrat z menu sitskněte Back. V tomto případě se aktivují všechny změny,<br />
které jste provedli.<br />
8 ZOBRAZENÍ OBJEKTŮ<br />
Ve hře je spousta 3D objektů.<br />
Všechny zde najdete rozděleny do<br />
několika tříd<br />
Po výběru některé z nabídek se dostanete rovnou do zobrazovacího menu. Tady najdete<br />
seznam se dvěma kategoriemi podle národnosti – sovětská a německá válečná technika.<br />
Volbu provedete pomocí „Select country“ menu. A teď jen nalevo zvolíte, co chcete<br />
vidět a popis s velkým obrázkem se vám rozbalí ve velkém okně. Stisknutím „View“ se<br />
vám objekt zobrazí ve 3D. Obrázek si můžete dle libosti zvětšovat, zmenšovat, otáčet<br />
doleva i doprava, přibližovat a oddalovat. Vše se ovládá pomocí myši.<br />
Po prohlídce objektu se vrátíte zpět stejným tlačítkem (tentokrát s nápisem „Text“) a pryč<br />
z menu se dostanete tlačítkem „Back“.<br />
Záznamy misí jsou uloženy ve<br />
speciálním souboru s příponou .trk<br />
a najdete je v adresáři „Records”.<br />
Pomocí možnosti „Play Tracks” si je<br />
můžete znovu přehrát. Po stisku<br />
tohoto tlačítka se dostanete do<br />
menu ovládající samotné přehrávání.<br />
Nahoře je menu pro výběr záznamu.<br />
Pod ním jsou tři přepínače. Pro<br />
zapnutí přepínače je třeba jej dát<br />
do horní polohy.<br />
9 PŘEHRÁVÁNÍ ZÁZNAMU<br />
Loop –<br />
<strong>Manual</strong> Time Compression –<br />
<strong>Manual</strong> View Control –<br />
In-Flight Messages –<br />
možnosti zastavení smyčky pro editaci<br />
umožňuje zrychlení a zpomalení<br />
Aircraft –<br />
všechny letadla<br />
přepínání mezi pohledy.<br />
zobrazuje zprávy, které pilot během mise obdržel<br />
Tanks –<br />
Ships –<br />
Vehicles & Artillery –<br />
nejen tanky, ale i další technika<br />
lodě, čluny a ponorky<br />
tažená děla a mobilní raketomety, vč. Kaťuší<br />
Dále jsou tady dvě tlačítka:<br />
Main Menu –<br />
Play Track –<br />
návrat do menu<br />
start přehrávání<br />
43 44
Poté co jste si vybrali záznam a stiskli tlačítko "Play Track", program nahraje a spustí<br />
záznam. Přehrávání můžete kdykoliv přerušit klávesou Esc; vrátíte se do minulého<br />
menu. Jediný rozdíl bude v označení tlačítek – levé se teď jmenuje "Stop Playing Track"<br />
a pravé – “Continue”.<br />
Těmi se můžete vrátit k přehrávání nebo z něj úplně vyskočit.<br />
Po stisknutí tlačítka “Stop” se oběma vrátí původní označení.<br />
10 TRÉNINK<br />
Tahle sekce je věnována začátečníkům, kteří se s leteckým simulátorem potkávají poprvé.<br />
Doporučujeme začít s jednoduchým letem. Mise jsou tvořeny jako demonstrační<br />
a výukové a obsahují vysvětlivky k chování pilota na obrazovce. Kdykoliv můžete převzít<br />
letadlo a pokračovat v misi sami. Každopádně poprvé doporučujeme prohlédnout<br />
si každou demonstraci až do konce a zapamatovat si základní dovednosti pro<br />
letecké souboje.<br />
11 HRA PRO JEDNOHO HRÁČE<br />
V “<strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong>” můžete hrát na<br />
straně SSSR nebo Německa.<br />
Jednoduché mise i kampaň jsou<br />
rozděleny na sovětskou a německou<br />
Jednotlivé mise<br />
V misích plníte vždy jeden úkol.<br />
Výsledek potom nemá vliv na status<br />
vašeho virtuálního pilota. Po aktivaci<br />
tohoto modu se dostanete do menu,<br />
kde naleznete tyto volby:<br />
Select Country – tady vybíráte stranu, za kterou budete bojovat. Jak bylo zmíněno,<br />
jsou zde dvě možnosti – SSSR a Německo.<br />
Mission Type – souboj nebo bombardování<br />
Mission Files – každá mise je uložena ve speciálním souboru. Podle seznamu si<br />
můžete vybrat a nahrát kteroukoliv z nich. Před každou je stručný<br />
popis, o jaký typ mise se jedná.<br />
12 KARIÉRA (pro kampaň)<br />
Ještě než začnete budovat svoji kariéru pilota, nabízíme vám tady historický<br />
přehled hlavních velkých bitev, které jsou ve hře obsaženy.<br />
18. prosince 1940 začal Hitler přípravy na operaci zvanou „Operace Barbarosa“, která<br />
se stala známou jako boj o životní prostor ve Východní Evropě. Po úspěchu bleskové<br />
války ve Francii bylo Německo plné nadšení a euforie nad „největším vojevůdcem všech<br />
dob“. Německá říše kontrolovala území od severního póĺu až po španělské hranice.<br />
Hitlera nikdo nezastavil a s postupem<br />
času se víc a víc věnoval řízení<br />
Wehrmachtu. Válka s Ruskem byla<br />
plánována od samého počátku jako<br />
likvidační. Tak to Hitler vysvětloval vrchnímu<br />
veliteli Wehrmachtu, Alfredu Jodlovi:<br />
„Tato kampaň je více než jen sérií bitev,<br />
je to začátek konfliktu mezi dvěmi rozdílnými<br />
životními filosofiemi“. Hitler také<br />
zdůraznil, že tahle válka se musí vést<br />
s nekompromisní tvrdostí – vše má být<br />
podřízeno jen jednomu cíli a to je nemilosrdná<br />
likvidace sovětů nehledě na to,<br />
zda je to v bitvě nebo na útěku.<br />
22. června 1941 německé síly vstoupily na území Sovětského svazu, čímž porušily<br />
smlouvu o neútočení, kterou uzavřel Hitler se Stalinem 23. srpna 1939. Nacionálně<br />
socialistická propaganda tvrdila, že toto tažení má „bránit Evropu před bolševismem“.<br />
A doufala zase v bleskový úspěch – Hitler plánoval, že pokoří Rusko do osmi týdnů.<br />
Armáda byla rozdělena do tří skupin – jedna mířila na Leningrad, která se měla potom<br />
připojit ke druhé armádě útočící na Moskvu. Třetí armáda pochodovala na Kijev, aby<br />
získala kontrolu nad ropnými poli na jihu. Mnoho historiků vidí Hitlerovu neústupnost při<br />
požadavku na rozdělení armády na tři relativně slabé skupiny jako prvopočátek totální<br />
Německé porážky.<br />
Německá Luftwaffe mělo v plánu hrát rozhodující úlohu zničením sovětského letectva<br />
dřív než vůbec bude schopno vzlétnout. Buď jak buď, počáteční úspěchy Luftwaffe<br />
nemohly zakrýt skutečnost, že nebyla připravena na dlouho trvající válku. Masová<br />
produkce strojů, které prakticky nebyly testovány a úpravy a špatné využití konkrétních<br />
modelů znamenalo, že mnoho letadel zdaleka nevyužívalo celý svůj potenciál.<br />
45 46
Německá armáda útočila s více než třemi milióny vojáků, což bylo 75 procent pozemních<br />
vojsk a 61 procent letectva. Útočící armáda čítala neméně než 153 divizí, vč. 19<br />
z celkového počtu 21 tankových divizí. Vše dohromady to bylo 600.000 strojů, 3.580<br />
tanků, 7.184 děl a 1.830 letadel, které se účastnili útoku na Sovětský Svaz. Sovětské<br />
síly byly v Evropě reprezentovány 4.7 mil. vojáků. Stalin nebyl připraven a všechny<br />
informace o chystaném útoku bral jako pouhou provokaci. Informace o tom, že fašisté<br />
zaútočili ho zastihla nepřipraveného. I když to nebylo překvapení pro spoustu<br />
sovětských velitelů, včetně několika členů nejvyššího velení.<br />
V každém případě, přestože Němci brzy dobyli Smolensk a Kijev, útočili na Leningrad<br />
a zajali více než 1,5 milionu vězňů, Sovětský Svaz nejednal podle Hitlerových plánů<br />
a nekapituloval před příchodem zimy. Smlouva o neútočení, kterou Stalin podepsal<br />
s Japonskem umožnila převést zálohy z východu. A nejen to – Stalin dokázal přesunout<br />
výrobu z více než 1.500 výrobních středisek a odsunout přes 10 miliónů civilistů na<br />
východ. Hitler nepočítal s operací takového rozsahu. Německé oddíly, špatně vybavené<br />
pro přežití na Východní frontě v zimě měly stále větší problémy se zásobováním. Hitler<br />
těžce podcenil množství a schopnosti sovětských sil, jejich počet a schopnosti ruského<br />
průmyslu.<br />
Hitler ignoroval rady Nejvyššího velení spojit síly a zaútočit přímo na Moskvu. Místo toho<br />
nařídil dobýt Leningrad a okupovat Ukrajinu. První německé jednotky se nedostaly na<br />
okraj Moskvy ani před 2. říjnem 1941 a Hitler jim nařídil držet pozice. Jeho vrchní<br />
velitel doporučoval Hitlerovi stáhnout jednotky do míst vhodnějších pro přezimování,<br />
ale Hitler znovu zůstal pevný a ukázal neschopnost řídit armádu jako celek. Myšlenka na<br />
rychlé vítězství se rozplynula.<br />
Němci získali některé sovětské oblasti, ale to nehrálo roli pro dobytí Kavkazu<br />
ani Stalingradu během ofenzívy v roce 1942. Německá šestá armáda byla obklíčena<br />
10. listopadu 1942 u Stalingradu a vzdala se 31. ledna 1943. V průběhu let 1942<br />
a 1943 německý Wehrmacht ztratil více než milión vojáků. Stalin, Roosevelt a Churchill<br />
se setkali na schůzce v Jaltě, aby sladili poválečné rozdělení světa. Rudá Armáda<br />
dobyla Berlín a Hitler spáchal sebevraždu. 8. května 1945 Německo kapitulovalo a tím<br />
skončila válka v Evropě.<br />
1941: Smolensk<br />
První německá vítězství – boje o Smolensk a Kijev.<br />
“Rusové nebyli tak iniciativní jako nepřátelé na Západní frontě. Ale elitní jednotky<br />
Rudých Gard byly opravdu velice dobré. Jejich letadla byly provedeny v červené<br />
barvě až po kokpit a jejich piloti měli skutečný cit pro boj. Naše Me-109 byly lepší<br />
ve větších výškách, zvlášť na začátku tažení. Mohli jsme klidně sestřelit třeba pět<br />
letadel denně – ale další den tam byl znovu stejný počet …”<br />
Günther Rall<br />
Převzato z: Sims, Edward H., Fighter Tactics And Strategy 1914 - 1970.<br />
První velké obklíčení Rusů se nám<br />
povedlo u Balystok-Minsku. Ale Hitler se<br />
obával toho, že kruh kolem sovětských<br />
jednotk bude příliš velký a proto zastavil<br />
tankové jednotky dřív než bylo plánováno.<br />
Ale i tak byla nakonec operace úspěšná<br />
a Minsk byl dobyt 26. června 1941.<br />
Wehrmacht vykázal následující úspěchy:<br />
400.000 válečných zajatců, 600<br />
zabavených děl, 2.233 tanků a 4.107<br />
ruských letadel bylo zničeno. Němci<br />
přišli pouze o 150 letadel. Jen tato čísla<br />
by mohla značit něco o obrovské válečné síle Sovětského svazu celkem, ale generál<br />
Franz Halder stále předpovídal, že tažení bude vítězně ukončeno do dvou týdnů.<br />
Po první velké bitvě u obklíčeného Byalistok-Minsku se centrální vojenská skupina<br />
posunovala na sever ke Smolensku, „bráně Ruska” a Druhá Obrněná Divize mířila na jih<br />
ve snaze odříznout sovětské jednotky mířící na západ. Obě skupiny se měly znovu<br />
spojit u Moskvy a vytvořit tankový klín. Mezitím hlavní ruské velení ve smolenské oblasti<br />
spojilo 42 divizí dohromady ve snaze zabránit německým jednotkám v postupu na<br />
Moskvu, která byla v tu chvíli 400 km daleko. Tento obranný manévr nakonec skončil<br />
neúspěchem, protože mobilní německé jednotky dobyly obranné linie Rudé Armády na<br />
Dněpru a přešly Mogilev a Oršu jihozápadně od Moskvy. Po těžkých pouličních bojích<br />
město padlo do německých rukou 16. července 1941.<br />
47 48
Navzdory pražícímu letnímu slunci a velkým mrakům prachu, které nesvědčily jejich<br />
obrněným vozům druhá a třetí Obrněná skupina a pěší divize Druhé armády dostaly do<br />
pasti 15 sovětských divizí Druhé armády dne 24. července. Mezi Smolenském a Oršou<br />
Rudá Armáda ztratila okolo 3.000 tanků a víc než 300.000 vojáků, kteří se po skončení<br />
bitvy 5. srpna stali válečnými zajatci.<br />
I přes úspěch u Smolenska se velení Německa nacházelo ve vnitřní krizi. Walther von<br />
Brauchitsch, hlavní velitel ozbrojených sil a hlavní generál Staff Halder požadovali rychlý<br />
postup hlavních sil na Moskvu. Naproti tomu Hitler prosazoval nejdřív podrobení<br />
Ukrajiny s poukazem na skutečnost, že zásoby ropy a přírodní bohatství jsou pro Rusko<br />
strategicky důležité. Nakonec šel Hitler svoji cestou a poručil Druhé armádě postupovat<br />
na jih na Kijev.<br />
Druhá armáda centrální skupiny nejdříve uspěla dobytím Gomelu a poté vytvořila na<br />
Dněpru jednotnou linii s jižní částí armády. Sedmnáctá armáda jižní části dobyla<br />
Krementčuk a vytvořila základnu pro postup na Kijev, který byl v tuto chvíli vzdálen 250<br />
km. Společně obklíčily pět armád ruské jižní fronty a odřízly je. Ve stejnou chvíli šestá<br />
armáda pod velením polního maršála Waltera von Reichenau útočila ze západu. Kruh byl<br />
uzavřen a Kijev se dostal pod německou kontrolu. 8. září 51. bojová skupina vedená<br />
Wernerem Moldersem dosáhla 2,000 tého sestřelu. Boje v obklíčení na východě Kijeva<br />
pokračovaly až do 26. září a skončily kapitulací 665.000 ruských vojáků. Němci také<br />
zabavili přes 880 tanků a 3.700 děl. Morálka vojsk byla vysoká a vrchní velení<br />
Wehrmachtu doufalo, že dosáhnout Kavkazu před příchodem zimy.<br />
1941: Moskva<br />
Operace Tajfun: Pochod na Moskvu<br />
“Let v bojové misi není procházka růžovým sadem. Každý útok, každé bombardování<br />
je tanec se smrtí.”<br />
Serafima Amsova-Taranenko<br />
Podle: Noggle, Ann (1994): A Dance with Death. Texas A&M University Press<br />
2. října1941:počasí na podzim byla Němcům stále příznivé – „Operace Tajfun“ mohla<br />
začít. Navečer 3. října se tanky generála Heinze Guderiana překvapivě zmocnily<br />
městečka Orel na řece Oka a přerušily tak vlakové spojení mezi Moskvou a Charkovem.<br />
Ve stejnou dobu šestá armáda pod vedením polního maršála Waltera von Reichenau<br />
pochodovaly na Charkov. V oblasti Vjasma-Briansk německé jednotky odřízly Moskvu –<br />
další bitva v obklíčení začala.<br />
Za podpory bombardérů prolomily<br />
jednotky 4. Obrněné skupiny velkou<br />
moskevskou obrannou linii mezi<br />
Tverskem a Kalugou, prošly přes<br />
obranné bunkry, protitankové<br />
zátarasy, minová pole a pevná<br />
plamenometné baterie – za zmínku<br />
stojí, že se jednalo o první sibiřské<br />
jednotky z Vladivostoku. Němci také<br />
uspěli při prolomení sovětské obrany<br />
v Možajsku a Volokolamsku a na řece<br />
Nara jižně od Možajska a zničili na<br />
této cestě baterii nepřátelských<br />
raketometů.<br />
Dobré to bylo, dokud byly německé jednotky dobře zabezpečené a zásobené. – tedy<br />
do té doby než přišel první sníh. První příznaky kruté ruské zimy byly následovány další<br />
přírodní překážkou – spoustou bláta. Německý postup se brzy dostal do problémů,<br />
nejen kvůli nedostatku teplého zimního oblečení, ale také kvůli problémům se zásobování<br />
palivem, které kvůli počasí vázlo a dostalo tak celé tažení do transportní krize. Dalším<br />
problémem bylo využití ruských železnic – Němci museli nejprve upravit šířku tratě pro<br />
německé vlaky - ruské tratě byly příliš úzké.<br />
16. října Němci, nyní již za přispění rumunské armády, obklíčili čtyři sovětské pěchotní<br />
armády a zajali 100.000 vojáků Rudé armády. Jen o jeden den později byl bitva<br />
o obklíčený Vjasma-Bryansk u konce. Nejvyšší velení Wehrmachtu mohlo , konstatovat,<br />
že zničili nebo ukořistili: 67 dělostřeleckých divizí, šest kavalérií, 7 tankových divizí<br />
a šest tankových brigád! Jižně Němci dobyli Stalino v povodí Donězu, čímž počet<br />
zničených sovětských divizí zvýšili na 300. Ale přesto se Rusové vrátili a se silnější<br />
výzbrojí – jako např. tanky T-34 nebo raketomety Kaťuša známým Němcům jako<br />
„Stalinovy varhany“ – které pak používali častěji a častěji.<br />
29. října 1941: pokus o získání Tuly, přibližně 80 km od Moskvy skončil neúspěchem.<br />
Německé tanky se dostaly pod těžkou palbu protitankové obrany a flaků asi 4 km daleko<br />
od města. I pokus získat město z druhé strany nevyšel, což nebylo nic divného, protože<br />
4. Obrněná skupina byla doslova zahrabaná v blátě na rozbahněných moskevských stepích<br />
a na Smolensko-Moskevské vyvýšenině. Mezi 6. a 12. listopadem 1941skončilo období<br />
bláta a bylo vystřídáno mrazem. To Němcům umožnilo pokračovat v útoku, ale byla jen<br />
otázka času než nelítostná ruská zima sevře Němce do své mrazivé náruče.<br />
A v tuto chvíli se Stalin rozhodl poslat do boje sibiřské a kozácké divize a využít tak<br />
skutečnosti, že tyto jednotky jsou pro existenci v takových přírodních podmínkách mnohem<br />
lépe připraveny. Scéna byla připravena pro konečnou bitvu o druhou moskevskou<br />
obrannou linii.<br />
49 50
Německý plán byl následující: začít dobytím Klinu, pak se otočit na jiho-východ,<br />
odříznout Moskvu od severu a pak přerušit spojení Moskvy s Leningradem.<br />
Německé jednotky pozvolna postupovaly kupředu. Mezitím se v Berlíně 25. listopadu<br />
uskutečnila schůzka Antikomunistického paktu. Německá říše, Itálie, Japonsko,<br />
Španělsko a Mandžusko prodloužili svůj pakt o dalších 5 let; k paktu se připojilo<br />
Bulharsko, Dánsko, Finsko, Řecko, Rumunsko, Slovensko a Čína a dodali tak vrchnímu<br />
Hitlerovu poradci odvahu prohlásit, že „bolševický kolos“ je již prakticky zničen. V tuto<br />
chvíli byly německé jednotky pouhých 30 km od hlavního města Sovětského svazu.<br />
Hned další den nato Rudá Armáda začala s hlavním protiútokem v Rostově. Německé<br />
jednotky vyklidily pozice ve městě a hlavní polní maršál Gerd von Roundstedt požádal<br />
o povolení k ústupu, ale Hitler v žádném případě nechtěl vyhovět jeho žádosti.<br />
Von Roundstedta odvolal a nahradil ho polním maršálem Hermannem von Reichenau.<br />
V mrazech minus 38 stupňů a oblečeni pouze do letních uniforem, morálka vojska<br />
klesala den ze dne. Mnoho vojáků prostě umrzlo, hladovělo nebo porazilo vlastní koně,<br />
aby přežili. Byl velký nedostatek benzínu a tanky tak zůstaly nehybně stát. A nejen to –<br />
hodně motorů bylo zničeno čistě proto, že nebyly vybaveny nemrznoucími kapalinami.<br />
Zhruba v polovině prosince již spousta jednotek neútočila, ale naopak bránila se.<br />
Objevila se spousta požadavků stáhnout se na nějaká zminí stanoviště – stanoviště, která<br />
vlastně vůbec neexistovala, nebyla připravena. Ale Hitler nehodlal poslouchat požadavků<br />
na stáhnutí nebo na odevzdání pozic. Místo toho, aby poslal na frontu zimní vybavení,<br />
poslal munici a vojenské vybavení. V tuto chvíli Hitler převzal v podstatě celé velení<br />
osobně a odmítal jakékoliv rady. Hitler se snažil za každou cenu zachovat strategii<br />
bleskové války, i přes obrovské ztráty na životech a materiálu.<br />
V Německu byly konečně vyrobeny zimní zásoby pro vojska na Východě, ale dopravní<br />
krize znamenala, že nebylo možné doručit zásoby tam, kam bylo potřeba. Výroba tanků<br />
vzrostla ze 125 na 600 kusů měsíčně, ale tato nadprodukce byla na úkor letecké výroby.<br />
Skutečnost, že letecká výroba se také takto dostala do krize mělo katastrofální dopad<br />
na celé německé ozbrojené síly.<br />
Německý postup se s konečnou platností dostal jen 30 km od Moskvy. Chaotické<br />
plánování, měnící se strategické koncepty a neodpovídající příprava se nyní začaly<br />
projevovat. „Všechno nebo nic“ byl nyní nový Hitlerův válečný pokřik, kterým se snažil<br />
ospravedlnit neúspěch svého válečného plánu z podzimu 1940. Další krok byl tedy<br />
jasný – Stalingrad nebo krach.<br />
1942: Stalingrad<br />
Hořké boje tváří v tvář ve městě v obležení<br />
Jestliže existovala jedna věc, ve které<br />
se dva soupeři na život a na smrt shodli,<br />
pak to bylo v tom, že kdo zvítězí v bitvě<br />
o Stalingrad, ten vyhraje bitvu o Rusko.<br />
Bitva o ovládnutí Stalingradu, logisticky<br />
nejdůležitějšího centra Kavkazu, s jeho<br />
závody na výrobu tanků, průmyslové srdce<br />
Ruska, byla lidsky i materiálově bitva,<br />
jakou nikdo nikdy předtím neviděl.<br />
Zákopová a poziční válka, která charakterizovala<br />
bitvu o Stalingrad byla ruskou<br />
propagandou nazývána jako „Ruský<br />
Verdun.<br />
Šestá armáda, Hitlerovy elitní jednotky pod vedením generála Fridricha Pauluse (který<br />
byl později jmenován polním maršálem), zde byly hlavním účastníkem, v největší bitvě<br />
Východního tažení. Byly podporovány 4. Pancéřovou Armádou, která přijela z jihu.<br />
10. srpna 1942: první vlna německých jednotek dorazila na samý okraj Stalingradu.<br />
O devět dní později Paulus zavelel k útoku. 23. srpna první německé jednotky postoupily<br />
k Volze, za podpory letadel VII. Vzdušných oddílů generála Martina Fiebinga. V říjnu již<br />
měli pod kontrolou 90% města. Bitva byla v podstatě u konce, nebýt toho, že ruiny<br />
budov ve městě byly ideální skrýší pro ruské ostřelovače a kulometné pozice. Situace<br />
se stávala horší a horší, vojáci bojovali s bajonety v ruce, pažbami zbraní i lopatami<br />
a útok střídal útok.<br />
Obrovská psychická zátěž se násobila obavami z posil a z kruté ruské zimy. Již na<br />
začátku září se Paulus snažil přesvědčit Hitlera o tom, že Stalingrad nelze dobýt.<br />
„Nemohu to změnit, je to mimo lidské možnosti“ odmítl Hitler jeho požadavek. Jeho<br />
velitelé motivovali vojsko až na hranici možností – a za ně. Uprostřed října německá<br />
vojska kontrolovala celý sever Stalingradu.<br />
51 52
Ale málo platné, čerstvé posily sovětských jednotek už byly připraveny pro „Operaci<br />
Uran“. Paulus zapřísahal Hitlera, aby umožnil stáhnutí německých jednotek, ale bez<br />
odezvy. 19. listopadu 1942 Rudá armáda dle očekávání zaútočila.Sovětská vojska obklíčila<br />
německé jednotky ze severu a z jihu s jasnou snahou zcela je obklíčit. 300.000<br />
mužů bylo takhle uvězněno ve Stalingradu. Hitler svým mužům nařídil držet pozice,<br />
slíbil odpovídající pomoc ze vzduchu a generál Paulus s radostí souhlasil, protože jeho<br />
důvěra ve vůdcovy sliby byla v tuto chvíli neochvějná.<br />
Ale tento svůj slib mohl Hitler jen stěží dodržet, nejen z důvodu nedostatku letadel, ale<br />
i protože letadla která měl k dispozici utrpěla velké škody díky posílené ruské protiletecké<br />
obraně. Nicméně čtvrtá letka dělala co bylo v jejích silách. Byly povolány letouny<br />
z Tunisu a Sicílie a v co nejkratší možné době byly adaptovány na zimní podmínky.<br />
Během prosince bylo připraveno 200 Ju-52 a 100 He-111 bez bomb na přesun<br />
a začátkem ledna 1943 jejich počet dosáhl 467. Šestá armáda potřebovala 700 tun<br />
zásob každý den. Luftwaffe byla schopna dopravovat 350 tun a to jen po kraátkou<br />
dobu – a to jen když nebudeme kalkulovat se sovětskou obranou.<br />
Rusové utáhli obklíčení města a Němcům rychle docházely zásoby jídla i munice. V mrazech<br />
okolo minus 40 stupňů se bránili obklíčení nejlépe, jak to jen bylo možné. Slovy jednoho<br />
z velitelů: „Ke konci jsme byli tak vyčerpáni, že jsme neměli ani sílu stát za kulomety.<br />
Vytáhli jsme tkaničky a dráty a přivázali je ke spouštím a ze všech zbývajících sil jsme za<br />
ně tahali, vždy když bylo potřeba střílet. Ale v každém případě jsme stříleli jen když jsme<br />
skutečně museli, protože jsme měli strach z prozrazení našeho úkrytu.“<br />
12. prosince se dala do pohybu směrem ke Stalingradu německá LVII Obrněná divize<br />
s cílem osvobodit obklíčené kamarády. Ale operace „Zimní bouře“ nevyšla a tanky se<br />
vzdaly o dva týdny později a zanechaly tak Šestou armádu pod obléháním a bez posil.<br />
Situace byla den ze dne beznadějnější, Němci umrzali, umírali hladem nebo padali v bojích.<br />
Obležené jednotky nevěděly, že operace na jejich záchranu ztroskotala. Obležení<br />
Němci poslouchali vzdálené zvuky motorů doufajíce, že se jedná o osvobozující tanky<br />
SS, na které tolik měsíců čekají.<br />
21. ledna poslal Paulus do vůdcova hlavního stanu radiodepeši s následující zprávou:<br />
„Jednotky bez jídla a munice. Známky rozpadnutí fronty na jihu, severu a západě.<br />
18.000 raněných bez základního ošetření a léků. Fronta je neudržitelná a další<br />
obrana nemá naději na úspěch. Armáda žádá o povolení ke kapitulaci, aby byly<br />
zmenšeny ztráty na životech“. O chvíli později padlo do ruských rukou letiště<br />
v Gumraku a s tím padly i poslední naděje na dodávky vybavení. 31. ledna se Paulus<br />
a jeho důstojníci vzdali ruským silám.<br />
Mezi 24. listopadem 1942 a 31. lednem 1943 se ztratilo 488 letadel spolu s 1.000 členy<br />
posádky během zásobování Stalingradu. To dělá pět letek – víc než celá původní letecká<br />
nasazená síla. Ze 300.000 vojáků nasazených na dobytí Stalingradu jich 145.000<br />
zahynulo. 45.000 vojáků, někteří zranění, zmizelo beze stopy. Přes 90.000 upadlo do<br />
ruského zajetí. Po letech se z nich vrátilo domů jen 6.000.<br />
1943: Kursk<br />
“Operace pevnost” – tanková bitva u Kurska<br />
“S <strong>IL</strong>-2 jsem se setkal na Východní frontě. Dostali jsme informaci, že nízko letící<br />
stíhačky byly spatřeny v oblasti. Náš velitel letky udával směr a pak jsem viděl<br />
pomalu letící <strong>IL</strong>-2. Pilotoval jsem Bf-109G. Velitel mi zadal cíl se slovy „Doufám,<br />
že máš pořád ještě dobré zuby!“. Co tím myslel jsem pochopil za chvíli – vystřílel<br />
jsem přes polovinu munice kanónu. Všechny <strong>IL</strong>-2 byly zničeny – celkem osm strojů”<br />
Georg Adam<br />
(Interview, November 2000)<br />
15. dubna 1943 dal Hitler povel k zahájení<br />
Operace pevnost, hlavní útok na<br />
Kurskou oblast (známý také jako Kurský<br />
výběžek), ze které se vyvinula vůbec<br />
největší tanková bitva Druhé světové války.<br />
Ruská fronta v Kurské oblasti byla posunuta<br />
100 km na západ, byla obklíčena<br />
centrální a jižní armádou a Rudá armáda<br />
zde byla zničena. Ve druhé fázi operace<br />
se počítalo s dalším postupem armád do<br />
vnitrozemí Ruska.<br />
Sovětské hlavní velení dostalo informace o Hitlerových plánech a již začátkem března<br />
plánoval odražení německých vojsk a přechod do protiútoku. V průběhu pouhých tří<br />
měsíců Rudá armáda vybudovala osm silných a zaminovaných obranných linií, které<br />
měřily ne méně než 300 km. V hlavní obranné zóně samotné bylo položeno 434.667<br />
protitankových min a 7.000 kilometrů ostnatého drátu.<br />
900,000 vojáků Wehrmachtu se střetlo s 1,337,000 vojáků Rudé armády. 10.000<br />
německých děl stálo proti 19.300 ruských na druhé straně. Němci měli k dispozici<br />
2.700 tanků a automatických zbraní, Rusové 3.300. I v letadle byli Němci přečísleni<br />
poměrem 2.650 ku 2.000. Messerschmidt Bf-109G byl právě inovován, vybaven<br />
novým motorem Daimler-Benz o síle 1.700 koňských sil.<br />
53 54
Bojů o Kursk se účastnily i stíhačky Focke-Wulf FW-190. 80 letek včetně 68 bombardérů<br />
jako Hs-129, jejichž výzbroj byla určená speciálně na boj proti tankům. Bylo na první<br />
pohled jasné, že ruská strana je mnohem silnější, nehledě na 573.000 vojáků, 7.401<br />
děl, 1.551 tanků a samohybných zbraní na Stepní frontě. Na druhé straně německá<br />
obrněná divize již utrpěla silné ztráty na mužích i na výzbroji. Hitler věřil ve schopnosti<br />
nových modelů tanků jako byly „Panther“, „Tiger“ a „Elefant“. Ale jeho favorit – „Panther“<br />
– ještě nebyl řádně otestován a připraven do akce. A tak byly německé pozice<br />
v nadcházejícím souboji „Operace pevnost“ byly mnohem horší. Nehledě na to, časně<br />
zrána 5. července 1943 se začaly jednotky centrální a jižní armády operaci, která byla<br />
pro obě strany hořká. Německá čtvrtá a šestá letka začala útokem na vyvíšeniny<br />
a potom se soustředila na pozemní jednotky, aby připravila volnou cestu pro tanky.<br />
Němci museli ovládnout kurskou oblast během pouhých několika dnů, protože pak<br />
by se dostali do problémů s palivem. Uspěli při dobývání těžce opevněných pozic<br />
u Obojanu na jihu, ale útok na vyvýšeniny v Ponyri a Teploje skončily neúspěchem. Rudá<br />
armáda reagovala velmi rychle a vedla divokou tankovou bitvu ve stepích na jihu. Počet<br />
německých tanků se každý den snižoval a generál Model váhal. Již 9. července začal<br />
hovoři o válce oslabování s tím, že masivní nasazení tanků nemá valný smysl. Jako<br />
vrchol všeho Rudá armáda dosáhla jeho rezerv a nové sovětské útoky se dostaly<br />
k Modelemu 11. července. O den později sověti zahájili protiútok a dostali tankovou<br />
armádu do hluboké krize. Model musel zastavit útok, aby posílil německou obranu<br />
u Orla a zabránil nejhoršímu.<br />
Tohle bylo typické pro celou operaci – Wehrmacht byl schopen pouze zformovat útok<br />
do určitého směru fronty, zatímco jiné oblasti oslabil. To co dělalo Němcům problémy<br />
nebyla jen početní převaha Sovětů, ale i nedobře vedený útok, pohyb v neznámém<br />
terénu se špatnými cestami. Za těchto okolností nebyl žádný div, že morálka vojsk<br />
upadala ze dne na den.<br />
Ale boje pokračovaly. Tanková bitva u Prochorovky 12. července 1943 byla bez debaty<br />
nevýznamnější ze všech bitev u Kurska. Střetlo se zde 850 ruských a 500 německých<br />
tanků, pro obě strany celkem nečekaně, na nejrovnějším válečném poli. Druhá ruská<br />
protiofenzíva začala v Belgorodě a Charkově, dvojitou bitvou o Doněc a Mius pro opětné<br />
získání Doněckého údolí, 17. července. 3. srpna byl Orel obklíčen Němci. O tři dny<br />
později byl ztracen Bělgorod, druhý hrot německého útoku. Jak rostl počet svedených<br />
bitev, možnosti Rudé Armády rostly, zatímco německé tanky a zbraně byly slabší a slabší.<br />
/stup začal začátkem září – sovětské jednotky se ukázaly jako vítězné.<br />
S odstupem času se na bitvu o Kursk často hledí jako na veliký tankový konflikt, ale není<br />
to zcela přesné. Spíše se jednalo o sérii jednotlivých bitev a operací. Rozdílný je i názor<br />
na délku bitvy. Rusové hovoří o 50 dnech, na druhé straně Němci hovoří o ne více než<br />
9 dnech. Předmětem diskusí jsou i počty ztrát na jednotlivých stranách. Rusové tvrdí, že<br />
zničili 4.605 německých obrněných vozidel a ukořistili 521., ale ruský údaj o zničených<br />
„Tigrech“ (146) hodně přesahuje počet aktálně Němci nasazených strojů. Němci<br />
udávají ztrátu celkem 33 tanků „Tiger 1“. Je velice obtížné, ne-li nemožné zjistit reálné<br />
ztráty na sovětské straně, protože SSSR byl vždy dost neochotný v otázkách vojenské<br />
síly. Jedna věc je však jistá – lidské i materiální ztráty Rudé armády mnohem přesahují<br />
ztráty na německé straně.<br />
1944: Krym<br />
Od Války na Krymu až po pochod Rudé armády na Berlín<br />
Ukrajina již byla ztracena. 17. armáda, která byla kompletně izolována od 1. listopadu<br />
1943 a zásobována jen po vodě, zcela sama bránila izolovanou oblast Krymu. Hitler byl<br />
rozzuřený a obviňoval z toho dva velitele – generála polního maršála Ericha von<br />
Manstein a generála polního maršála Ewalda von Kleinst, které okamžitě degradoval na<br />
velitele „druhé třídy“.<br />
4. Ukrajinská fronty zahájila ofenzívu<br />
v dubnu 1944 a cílem likvidovat německou<br />
základnu. 9. května Rusové znovu<br />
získali Sevastopol. Admirál „Černého<br />
moře“ – více admirál Brinkmann<br />
a „Námožní velitel Krymu“ Admirál<br />
Schultz příliš pozdě nařídili evakuaci a<br />
pobřežní baterie zlikvidovaly jejich<br />
zbraně při plavbě na moři do Rumunska.<br />
A následoval další zlom v bojích. 22.<br />
června 1944 se nebe zaplnilo válečnou<br />
kakofónií: stovky bombardérů a stíhaček<br />
napadlo německé dělostřelecké pozice a tisíce „Stalinových varhan“ zaplnilo vzduch<br />
svým jekotem. Rudá armáda prorazila u Vitebska, spojila se se 3. Armádní frontou<br />
a rozdělila se na dvě části a znemožnila tak veškeré šance na útěk. Ruské tanky<br />
pokračovaly v postupu a brána do Běloruska byla doširoka otevřená. Jakmile se fronta<br />
prorazila, ruský postup prakticky nezaznamenal velký odpor. Hitler dále vyžadoval<br />
bránění německých pozic, i když dávno ztratil přehled o tom, co se stalo. I on brzy<br />
poznal, že není schopen déle vést svoji armádu, ale dotáhl vše až do konce.<br />
55 56
Aby ještě přisypal sůl do rány, nechal Stalin v červenci 1955 pochodovat 50.000<br />
německých válečných zajatců ulicemi Moskvy jako ukázku vítězství nad fašistickou<br />
německou okupací.<br />
Během července 1944 postoupily sovětské jednotky až k Vistule. I přesto se v září Hitler<br />
pokusil o posílení obrany a povolal do zbraně všechny muže ve věku 16 až 60 let, aby<br />
se připojili k tak zvané Německé zemské armádě. Každý muž se musel připojit pod<br />
trestem smrti. Mezitím Sověti postupovali a první jednotky se v říjnu dostaly až na území<br />
Východního Pruska.<br />
Rusové i Němci byli zajedno v tom, že Krymský poloostrov je z taktického hlediska velice<br />
důležitý, ale skutečnost byla možná trochu jiná. Na základě rozhodnutí bránit Krym<br />
Hitler soustředil vzdušné útoky proti Rumunským ropným polím – ale sovětské tanky již<br />
tato pole v tento okamžik okupovaly. Nejdůležitější věc nynější války byla jinde. Ale pro<br />
obě strany se jednalo o jakési bolavé místo na mapě a svádlěy o něj prudké boje<br />
nehledě na lidské ztráty. Hodnota těchto ztrát je přinejmenším diskutabilní, zvláště<br />
pro Německo.<br />
1945: Berlín<br />
Když si sovětská a americká vojska potřepala rukou u Torgau na řece Elbě v dubnu<br />
1945, byl to jasný symbol – konec války v Evropě byl jen otázkou času. Rudá armáda<br />
již byla v centru Berlína a Hitler spáchal 30. dubna sebevraždu. Jako svého nástupce<br />
zvolil Admirála Karla Donitze, který měl v plánu nabídnout západním mocnostem<br />
částečnou kapitulaci. Donitz doufal, že pak bude schopen pokračovat v boji proti Rudé<br />
Armádě, pokud se Západní síly<br />
s Německem spojí a budou společně<br />
bojovat proti Sovětskému svazu. Jeho<br />
naděje ale byly marné. O půlnoci 8. května<br />
bylo nařízeno složení zbraní. Německo<br />
bezpodmínečně kapitulovalo a vzdalo se<br />
spojeneckým silám. Německá říše byla<br />
v ruinách a strašná noční můra o světové<br />
nadvládě skončil po 12 letech zločinů<br />
páchaných režimem Národních<br />
Socialistů. Nicméně ukončení teroru<br />
zaplatil celý svět obrovskou cenu.<br />
První krok, který musíte učinit po výběru módu kampaně je volba země a obtížnosti hry.<br />
Později už nebudete moci nastavení změnit. Po výběru „Pilot Career“ se dostanete do<br />
nastavení kampaně.<br />
Pro každou kampaň uvidíte za kterou stranu a s jakými letadly poletíte (za SSSR je možnost<br />
lítat jak s bombardéry tak se stíhači, Německo má k dispozici jen stíhačky)., vojenskou<br />
hodnost (od nižšího důstojníka po kolonela a obdobně od seržanta po plukovníka),<br />
počet vyznamenání a splněných misí, stejně jako úroveň obtížnosti.<br />
Víc informací o úrovni obtížnosti získáte stisknutím tlačítka "View Difficulty".<br />
Tlačítko "View Career Statistics" nabízí detailní informace o probíhající kampani – kolik<br />
a jací nepřátelé byli zničeni, obdržená vyznamenání a počet ztracených letadel během<br />
bojů.<br />
Spodní panel má 4 tlačítka:<br />
Back – návrat do hlavního menu;<br />
Delete – vymazání vybrané kampaně;<br />
New – vytvoření nové kampaně;<br />
Load – nahrání zvolené kampaně.<br />
Start nové kampaně<br />
Pokud začínáte kampaň, musíte zvolit:<br />
Country – země za kterou budete bojovat<br />
Rank – v závislosti na hodnosti dostanete k dispozici více/méně letadel. Další<br />
povýšení nebo degradování je možné (mimo možnost být sestřelen nebo<br />
poslán do trestaneckého tábora)<br />
Career – zde volíte, čím se chcete stát – stíhačem nebo letcem útočícím na<br />
pozemní cíle. Volba je aktivní jen pokud bojujete za Sovětský svaz.<br />
Difficulty – nastavení obtížnosti pro celou kampaň<br />
Když vše nastavíte, stiskněte tlačítko START a pokračujte dál. Je to víc než jen bitva. Je<br />
to VÁLKA..<br />
TIP: Než začnete s kariérou, přečtěte si body „Zadávání úkolu“, „Zaměřování letadla“<br />
a „KOMUNIKACE S JINÝMI LETADLY (COMMS)“<br />
VELICE DŮLEŽITÁ POZNÁMKA KE HŘE:<br />
Nezaručujeme přesnou interpretaci historických skutečností v průběhu kampaně nebo během<br />
hry. Ale snažili jsme se postavit scénáře co nejvíce na základě skutečností z reálného života.<br />
57 58
Zadávání úkolů (porady před misemi)<br />
Zde získáte informace o své trase a cíli mise a můžete si zvolit zbraně pro své letadlo.<br />
Doporučujeme Vám přečíst si text na pravé straně.<br />
Mapa<br />
Vaše cesta je vyznačena na mapě.<br />
Mapa se dá posouvat všemi směry.<br />
Mapa má několik měřítek, mezi nimi se<br />
dá přepínat pravým tlačítkem<br />
myši. Trasa je zadána několika<br />
waypointy, kterých je několik<br />
druhů:<br />
Start – čtverec s obrázkem<br />
startujícího letadla. Označuje letiště, kde začínáte svůj let<br />
Změna směru –kruh s šipkou uprostřed. Zde vaše letadlo změní kurz letu.<br />
Útok –<br />
Přistání –<br />
trojúhelník s obrázkem bomby. Tento bod je určen cíli, zde budete<br />
plnit svůj úkol<br />
obdélník s obrázkem přistávajícího letadla. Tento bod udává místo,<br />
kde po splnění úkolů ukončíte misi.<br />
Zde můžete nastavit následující:<br />
Difficulty – tímto tlačítkem se dostanete do menu s možnostmi nastavit si míru realismu.<br />
Více si o tom řekneme později..<br />
Arming – výběr zbraní pro misi<br />
co jste si přečetli úkol a prošli přípravou, můžete stisknout:<br />
Fly – a postoupit přímo k plnění úkolu<br />
Back – a vrátit se k výběru mise<br />
Vyzbrojení vašeho letadla<br />
Nebo letadel, abychom byli přesnější.<br />
Ve většině případů budete někomu<br />
velet – a zadávat příkazy.<br />
Jsou 4 parametry, které se během<br />
vyzbrojování zadávají:<br />
Sbíhavost. Obecně řečeno, děla<br />
a kulomety nejsou seřízeny souběžně<br />
s osou letadla. Toto seřízení se dá<br />
nastavit, vše závisí na vaší volbě. Je<br />
třeba zmínit, že ať velité komukoliv,<br />
toto nastavení platí jen pro vaše letadlo.<br />
Zpoždění raket. Všechny rakety (mimo průrazných) mají dvě roznětky – kontaktní<br />
a časovou. Zde můžete nastavit časování roznětky, zpoždění může být až deset sekund.<br />
Zpoždění bomb. Někdy budete muset bombardovat z velice malých výšek. V takovém<br />
případě se dostáváte do nebezpečí, že vás zasáhne výbuch vaší vlastní bomby. Aby se<br />
tomu předešlo, dá se nastavit roznětka tak, že vybuchne s malým zpožděním – mezitím<br />
budete mít dost času dostat se ze zóny výbuchu. Zpoždění se nastavuje v rozmezí<br />
0 (okamžitý výbuch) až 10 sekund.<br />
Množství paliva. Pokud má být let krátký, můžete se naplno vyzbrojit i na úkor paliva.<br />
Ale je jasné, že teková úspora může vést k nepříjemným situacím.<br />
Za další, pokud jste,nebo jste se stali velícím důstojníkem během kampaně, můžete<br />
změnit i výzbroj (jméno letadla nebo skupiny letadel je zvýrazněno červeně) nebo celou<br />
letku. Lehce zjistíte zda můžete nebo ne – klikněte na okno Weapons u každé skupiny<br />
letadel. Pokud vám bude nabídnuta možnost něco změnit, můžete tak učinit. Nicméně,<br />
v původním nastavení nabízíme optimální výzbroj a výstroj pro splnění mise.<br />
Seznam zbraní s popisem najdete v sekci GAME GLOSSARY.<br />
59 60
KOMUNIKACE S JINÝMI LETADLY (COMMS)<br />
V každém případě můžete a někdy byste i měli využít možnosti zadávat pokyny svým<br />
wingmanům a letce.<br />
Abyste rychle ovládli základní povely, měli byste si je natrénovat v Sestavení rychlé<br />
akce a vytvořit si různé mise s mnoha variantami počtu spřátelených letadel (od 2 do 16)<br />
a malým množstvím nepřátel. Samozřejmě tak nevyzkoušíte všechno, ale zkušenosti,<br />
které zde získáte se vám mohou hodit při vaší kariéře pilota.<br />
Standardně se komunikace (comms) mezi hráčem a počítačem ovládanými piloty zahajuje<br />
stisknutím tlačítka Tab. Systém je velice jednoduchý: po stisknutí Tab se objeví seznam<br />
příkazů odpovídající tlačítkům 1-0. Většina příkazů nebo požadavků se dále větví na<br />
podmenu s dlší nabídkou pod tlačítky 1-0. Výběrem a stiskem správné kombinace<br />
docílíte adekvátní reakce AI pilota.<br />
Pokud není na příkaz žádná odezva,může to být nesprávným příkazem nebo špatným<br />
načasováním příkazu. Například pokud přátelský letoun nepatří k vaší k vaší letce nebo<br />
skupině, nikdy se nebudou vaším příkazem řídit. Dalším příkladem chybného příkazu je<br />
třeba rozkaz vaším bombardérům útočit na nepřátelské stíhačky…. Mohou to zkusit, ale<br />
s velice špatným dopadem pro bombardéry (obvykle se tato situace dá navodit jen<br />
v Rychlých misích nebo při vytvoření nesprávné mise). Třetí příklad chybného příkazu je<br />
pokus o přikázat obnovení formace ve chvíli, kdy jsou letadla v souboji s nepřítelem.<br />
Jejich reakce na tento příkaz je může stát život….<br />
Takže, pořádný trénink a praxe s udělováním příkazů pilotům a celé skupině je velice<br />
důležitý. Dobrý trénink vám zajistí opravdový úspěch v kariéře.<br />
Nastavení realismu<br />
Mějte na paměti následující: jestliže je přepínač v poloze ON, rozsvítí se červená<br />
žárovka vlevo<br />
Wind & Turbulence. Výběr této<br />
možnosti vám občas znepříjemní<br />
podmínky při letu. Boční vítr má vliv na<br />
techniku přistání a vzletu a turbulence<br />
znepříjemňují samotný let.<br />
Flutter Effect. Vibrace jsou komplikovaným aerodynamickým fenoménem, který se<br />
objevuje při vysokých rychlostech, kdy se na konstrukci letadla znásobují vibrace.<br />
Pokud se vám nepodaří letadlo rychle dostat z letového modelu, za kterého tento efekt<br />
nastal, letadlo se s největší pravděpodobností rozpadne.<br />
Stalls & Spins. Tady se dá říct obecně jen to, že obě tyto situace jsou extrémně<br />
nebezpečné a nezkušený pilot si s nimi nemusí umět poradit.<br />
Blackouts & Redouts. S vysokým pozitivním přetížením se „vyžene“ velké množství<br />
krve z hlavy a zatmí se vám před očima. To se nazývá efekt „zatmění“. Bez použití<br />
speciálního přetlakového obleku (který není zrovna pohodlný) se tento efekt objevuje už<br />
při cca. +5G. Zatmění podstatně zužuje zorné pole.<br />
Překrvení nastává při negativním přetížení (začíná se objevovat při cca. –2G). V tomto<br />
případě se krev nahrne do hlavy a mozku a obraz před očima zčervená. Je třeba zmínit,<br />
že jak pilot tak letadlo snáší negativní přetížení mnohem hůř než pozitivní. V možnostech<br />
nastavení se dají tyto efekty vypnout. Pokud tak učiníte, procento realismu se podstatně<br />
sníží.<br />
Engine Overheat. Pokud tuto funkci zapnete, může se vám stát že při letu plnou<br />
rychlostí nebo při zrychlení dojde k přehřátí motoru. To se v běžném životě stává.<br />
Tento stav může být v důsledku katastrofální.<br />
Torque & Gyro effects. Zkrut je výsledkem rotace vrtule. Letadlo má tendenci točit se<br />
na opačnou stranu rotace vrtule. Abyste letěli rovnoměrně,musíte vyrovnávat tento efekt.<br />
Gyro effect. Při práci motoru ovládáte velkou hmotu ve formě rotoru. Tato hmota rotuje<br />
vysokou rychlostí a velice se podobá gyroskopickému rotoru. Výsledek je následující:<br />
při pokusu změnit osu letu se objevuje další síla kolmá ke směru letu. V praxi je to tak,<br />
že při otáčce doprava vás to tlačí dolů a naopak.<br />
Realistic Landing. S touto volbou se vám může stát, že při tvrdším přistání ulomíte<br />
podvozek<br />
Takeoff & Landing Odstartovat a přistát je nutné. Obě tyto fáze letu jsou poměrně<br />
náročné. Zvláště přistání. Proto máte možnost odstranit ze hry tuto stresující fázi.<br />
Začnete a ukončíte svoji misi ve vzduchu. Vysvětlování, jak se tato funkce projeví na<br />
procentu realizmu se mi zdá zbytečná.<br />
Cockpit Always On Při zapnuté této funkci nemáte nikdy možnost mít průhledný kokpit.<br />
Let s neviditelným kokpitem je snadný , protože vaše pole rozhledu je ideální. Ve skutečném<br />
životě je prakticky nemožný. Tato možnost je zde pro příznivce opravdového<br />
realismu.<br />
External Views. Jsou hráčí, podle nich je používání externích pohledů stejné jako používání<br />
čítů, protože opravdový pilot tuto možnost nemá. Tento názor není obecný, ale<br />
každopádně v <strong>IL</strong>-2 máte možnost vypnout si tyto pohledy, což dodává na realitě..<br />
61 62
No Padlock. Padlock je mód, při kterém se Váš pohled neustále mění tak, aby byl<br />
vidět Váš cíl. Dalo by se hodně diskutovat o relismu při takovém pohledu, proto se zde<br />
možnost tuto funkci vypnout<br />
Head Shake. Často se stává, že se letadlo dostane do turbulencí a začne se silně<br />
třepat, coč se projeví také tím, že se třepe pilotova hlava a ovlivní tak jeho výhled. Pokud<br />
tuto funkci vypnete, usnadníte si splnění úkolu, ale ztrácíte na realismu.<br />
No Icons. Když tuhle funkci vypnete, každý objekt ve hře bude označen speciální<br />
ikonkou. Ikona zaprvé pomůže se zpozorováním objektu, zadruhé její barva indikuje<br />
národnost objektu a za třetí speciální údaje podávají informace o typu a vzdálenosti<br />
objektu. Nemůžeme tuto funkci striktně odsuzovat. Skutečný obraz je na hony vzdálen<br />
virtuálnímu obrazu daném rozlišením zobrazení a úhel pohledu virtuálního pilota je<br />
mnohem více omezen, než skutečného, i když ostatní podmínky jsou podobné. Ale<br />
v každém případě v reálném životě neexistují žádné ikony, takže pokud chcete, klidně<br />
tuto funkci vypněte.<br />
Realistic Gunnery. Vypnutí této funkce má dva efekty. Zaprvé, projektily z děla a kulometů<br />
letí přesně kupředu. Zadruhé, vliv zásahu nábojů se ztrojnásobí.<br />
Limited Ammo. Klasická záležitost. Pokud ji vypnete, máte k dispozici Vás zásobník nikdy<br />
nebude prázdný.<br />
Limited Fuel. Další klasika. Při vypnutí nikdy nedojdou zásoby paliva.<br />
Vulnerability. To je standartní nabídka. Při vypnutí této funkce jste nezranitelní.<br />
Gratulujeme! Nezranitelnost funguje pouze proti nepřátelským střelám. Jestliže se svým<br />
letadlem políbíte matičku zem, skončíte na kousky.<br />
13 Quick Mission Builder<br />
Abychom byli přesní, tohle není editor,<br />
ale generátor misí. Zadáte potřebné<br />
parametry a můžete začít misi. Je zvlášť<br />
užitečný pro přípravu online soubojů,<br />
protože prohra s počítačem tolik nebolí.<br />
Tohle je o tom, jak to funguje.<br />
Když zvolíte Quick Mission Builder<br />
v hlavní nabídce, dostanete se do<br />
podmenu s následující nabídkou:<br />
Select: –<br />
Your Flight –<br />
Friendly –<br />
volba země, za kterou budete bojovat. Přepněte tlačítka na rudé<br />
hvězdy nebo černé kříže – tyto symbole snad mluví samy za sebe.<br />
Číslo a popis ostatních pilotů v letce<br />
Zde zadáte informace o ostatních letkách,které budou bojovat na<br />
vaší straně<br />
Hostile – to stejné ale o nepříteli<br />
O každé letce můžete zadat následující parametry:<br />
Num – počet letadel v letce, v rozpětí od nuly do tří pouze s výjimkou vašeho<br />
letadla. Boj bez někoho, kdo vám může pomoci je velice těžký.<br />
Proto by vaše letka měla mít alespoň jednoho letadlo. Těžko se<br />
bojuje, když nemáte k dispozici žádné letadlo. Alespoň to vaše.<br />
Skill –<br />
třída pilotů<br />
Aircraft – parametry letadel<br />
Loadout – bojové vybavení pro misi<br />
Map –<br />
mapa oblasti, kde dojde k boji<br />
Altitude – startovní výška<br />
Weather – počasí;<br />
Time – denní období. Tyto dva poslední faktory – počasí a denní období –<br />
mají veliký vliv na vývoj vaší operace.<br />
Situation – tady zadáváte, která strana bude mít taktickou výhodu<br />
Disadvantage – začínáte na nižší výšce než soupeř<br />
Advantage – začínáte výš než soupeř<br />
None – vy i váš soupeř začínáte na stejné výšce<br />
Target – typ pozemního cíle. Nemusí být zadán<br />
Defence – zde můžete zadat protileteckou obranu. Nemusí být zadána.<br />
Nastavení si můžete uložit a později zase nahrát.<br />
Nakonec, po zadání parametrů dle libost stiskněte tlačítko "Fly" a začněte misi.<br />
Jestli budete chtít odejít, stiskněte „BACK“ a vrátíte se do hlavního menu.<br />
63 64
Dogfight –<br />
Cooperative –<br />
14 MULTIPLAY<br />
"<strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong>" nabízí dvě základní<br />
možnosti hry více hráčů – přes internet<br />
nebo LAN. Volba se provádí v multiplay<br />
nastavení (dostupné přes Hardware<br />
Setup v hlavním menu). Ale střílení živých<br />
hráčů není nutné. Multiplayer mód nabízí<br />
tyto typy her:<br />
boj mezi živými hráči<br />
spolupráce na misi, kde část nepřátel nebo spojenců může hrát<br />
počítač (počítač ovládá letadla, tanky nebo jiné pozemní objekty).<br />
Po volbe "Multiplay" v hlavním menu se dostanete do nového menu s těmito volbami:<br />
Join Server –<br />
Create New Server –<br />
Main Menu –<br />
připojte se na existující server<br />
vytvořte si vlastní server<br />
návrat do hlavního menu<br />
Připojení na existující server.<br />
Po volbě "Join Server" máte dvě možnosti:<br />
1. Zadejte adresu serveru v políčku<br />
"Server Address"<br />
2. Vyhledejte dostupné servery pomocí<br />
příkazu "Search for Local<br />
Servers" (pro více informací se<br />
přečtěte soubor README ve<br />
Windows: Start Menu > Programy<br />
> Ubi Soft > <strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong> ><br />
Read me 1st.<br />
Výsledek vyhledávání je seznam serverů s následujícími parametry:<br />
Address – adresa serveru<br />
Name – název serveru (jestli ho má server nastavené)<br />
Ping – ukazatel rychlosti připojení. Čím menší číslo, tím vyšší rychlost (a to je přesně<br />
to, co potřebujete)<br />
Users – počet hráčů připojených k serveru<br />
Type – typ hry (jak jsme zmínili: Dogfight a Cooperative)<br />
Měli byste si zvolit server ze seznamu a stisknout tlačítko "Join". Také můžete celý proces<br />
přerušit a vrátit se do hlavního menu pomocí tlačítka "Back".<br />
Poznámka: K serveru s typem hry Cooperative se můžete připojit pouze předtím,<br />
než hra začne. Dogfight můžete navštívit kdykoliv.<br />
Založení serveru<br />
Minimální rychlost připojení pro slušnou hru přes internet je 28.8K při spojení pomocí<br />
modemu.<br />
Musíte zjistit svoji IP.<br />
Udělejte tak pomocí příkazu<br />
IPCONFIG na serverovém stroji.<br />
- Win98 > spustit Programy > Dos<br />
prompt > type IPCONFIG a<br />
zobraz IP ADDRESS.<br />
- Win2000 > spustit Programy ><br />
Accessories > Command<br />
Prompt > napiš IPCONFIG a<br />
čti IP ADDRESU.<br />
Pošli svoji IP adresu svým známým.<br />
Pro síťovou hru nastartujte integrovaný server v <strong>IL</strong>-2. Musíte zvolit položku Multiplay<br />
v hlavním menu, potom Create new server. Potom můžete přejít k dalším položkám:<br />
Name – název serveru<br />
Description – tady zadáváte a vysvětlujete mapy, čas, počasí a další podmínky<br />
a nastavení, které chcete použít. Klienti uvidí popis před připojením<br />
a než si vyberou server.<br />
65 66
Game Type – jak již bylo zmíněno. Dogfight je souboj mezi živými soupeři.<br />
Cooperative je kooperativní mise a její obsah závisí na vytvořeném<br />
scénáři.<br />
Max. Players – počet hráčů na serveru. Rozsah od 2 do 32 (až 16 při Cooperative).<br />
Větší množství hráčů je už dost náročné na hadrware serveru.<br />
Password – tuhle položku použijte, pokud vytváříte hru pro své známé nebo jen pro<br />
lidi, které znáte. Multiplayerové hry mohou být uzačeny heslem, aby<br />
uchránili hru před nezvanými hráči. Můžete zvolit heslo, tikdo se budou<br />
chtíti připojit ho budou muset znát. Ke změně hesla zvolte tlačítko<br />
Change.<br />
Poté, co jste zvolili všechny parametry, klikněte na tlačítko Create a server bude založen.<br />
Dalším krokem je výběr mise. Můžete nahrát jakoukoliv standardní misi, nebo misi,<br />
kterou si vytvoříte v editoru tvorby misí. V obou případech se data o misi zašlou na všechny<br />
klienty.<br />
Jakmile se mise nahraje, můžete změnit nastavení obtížnosti. To se dá udělat pouze na<br />
serveru. Klienti dostanou nastavení ze serveru, takže všichni mají stejné podmínky.<br />
Pak musíte zvolit místo startu a výzbroj pro integrovaná server a klienty.<br />
Zvolte tlačítko Play a hrejte.<br />
Po připojení<br />
DOGFIGHT: Než stisknete tlačítko Fly, měli byste si vybrat letadlo, se kterým chcete<br />
letět (stiskněte Arming), nastavte „convergence“, „Delay“ , "Fuel Quantity" stejně jako<br />
v single hře. Rozdíl je v tom, že teď můžete změnit všechno, včetně pomalování letadla,<br />
tvář pilota, národnost, regiment, počet letadel atd. Další možnosti najdete v souboru<br />
README.<br />
Až projdete vším tímto nastavením, jděte zpět do předchozího menu a zvolte domovskou<br />
základnu na mapě, ze které nebo nad kterou budete startovat (jestli budete startovat<br />
ze země nebo se objevíte ve vzduchu záleží na nastavení obtížnosti).<br />
COOPERATIVE: Tady se dostanete do „čekárny“. Tady se sejdou všichni, kteří čekají<br />
na misi. Mise je pak zvolena (ze serveru) a všechny dohody mezi hráči jsou nastaveny.<br />
Proto použijte vestavěný chat nebo hlasový komunikátor. Zvolte si sedadlo pilota nebo<br />
střelce (když to jde), tak jak jste si to dohodli se spoluhráči. Sedadlo, které jste si vybrali<br />
se zobrazí vaším spoluhráčům čekajícím na začátek mise. Také uvidíte všechny volné<br />
nebo obsazené letadla před započetím mise.<br />
Jakmile je vše nastaveno a zvoleno , stiskněte tlačítko Fly. V tuto chvíli začíná mise pro<br />
všechny připojené hráče.<br />
Poznámka: Nastavení obtíýnosti se provádějí na serveru. Další hráči sije mohou<br />
přečíst když stisknou tlačítko "Difficulty" , ale nemohou je měnit. Tzn. Že obtížnost<br />
je pro všechny stejná<br />
Chat v Multiplayi<br />
Chat funguje celou dobu ve všech<br />
Multiplay menu s výjimkou toho, kdy<br />
si teprve vybíráte server nebo se<br />
připojujete. V jakémkoliv menu si po<br />
připojení můžete aktivovat chat stisknutím<br />
odpovídajícího tlačítka, které<br />
se nadefinujete v „Controls“. Během<br />
letu – stisknutím tohoto tlačítka nebo<br />
„M“ (zobrazuje mapu původního<br />
nastavení ovládání), klikněte myší na<br />
okno chatu.<br />
Chat má následující funkce:<br />
Můžete psát zprávy<br />
• všem hráčům<br />
• jen svojí armádě (armáda je dána barvou v kolonce nebo použitou ikonou<br />
v nastavení obtížnosti)<br />
• kterémukoliv hráči<br />
Když chcete poslat zprávu, napište ji a stiskněte Enter. Program ihned požádá o zadání<br />
adresáta. Zvolte ALL a stiskněte Enter.<br />
Pro zaslání zprávy je své armádě napiště zprávu a stiskněte Enter. Program Vás zase<br />
vyzve k výběru adresáta. Zvolte MY ARMY a stiskněte Enter.<br />
Taků můžete poslat zprávu přímo některému hráči,ale musíte znát jeho správnou<br />
přezdívku (Nickname). Napište zprávu, vyberte volnou kolonku a vepište hráčův<br />
nickname. Stiskněte Enter.<br />
Pro zjištění přezdívek všech hráčů vepiště do kolonky pro speciální zprávy: >user<br />
a stiskněte Enter.<br />
67 68
UBI.COM HERNÍ SERVIS<br />
Neváhejte použít nový herní servis<br />
k <strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong> na adrese UBI.COM,<br />
nejrychlejší a nejsnadnější cestu<br />
k nalezení přátel a hrát s nimi přes<br />
internet. Tento bezplatný servis je<br />
snadno ovladatelný a naleznete<br />
ho na herním CD. Pokud ho dosud<br />
nemáte nainstalován, udělejte tak<br />
hned. Další hráči čekají až budete<br />
on-line.<br />
1.Jak se připojím<br />
Jakmile nainstalujete <strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong> a ubi.com Game Service do počítače, můžete<br />
se připojit na herní komunitu třemi způsoby:<br />
1. Prostě jděte na adresu http://gamingzone.ubisoft.com. Tady zvolte <strong>IL</strong>-2<br />
<strong>Sturmovik</strong>.<br />
2. Na pracovní ploše najdete ikonu “Play it on ubi.com” . Klikněte na ni.<br />
3. Spusťte hru a jděte do Multiplayer menu. Zvolte tlačítko “Play it onubi.com !”<br />
Všechny cesty vás dostanou na stránku <strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong> Gaming Zone. Tady si budete<br />
muset vytvořit bezplatný účet. Proto klikněte na tlačítko “Create Account” a zadejte<br />
údaje o sobě. Po zaregistrování stiskněte Game Lobby, kam se chcete připojit a dostanete<br />
se dovnitř.<br />
2. Jak funguje Game Loby<br />
Game Lobby se jasné. Můžete diskutovat s jinými hráči, připojit se ke hrám v <strong>IL</strong>-2 nebo<br />
vytvořit vlastní hru. Pro vytvoření vlastní hry klikněte na tlačítko “Create Session” a zvolte<br />
požadované parametr, pak potvrďte tlačítkem OK. Ze své hry můžete kdykoliv zpátka<br />
do hlavní loby a pozvat hráče do hry. Jakmile budete připraveni, zvolte ikonu “Start<br />
Game” . Vy i vaší přátelé se dostanou přímo do hry.<br />
Při připojení se ke hře klikněte na ikonu, kam chcete jít a budete tam, než řeknete švec.<br />
Musíte počkat na tvůrce hry než začne hra. Nezapomeňte, že si můžete seřadit hry podle<br />
toho, zda jde o Dogfight nebo Cooperative.<br />
3. Co ještě nabízí G.S.<br />
Herní servis nabízí ještě speciální seznam, kde můžete zůstat v kontaktu se svými<br />
známými. Pohrejte s s ním trošku a zjistíte, že obsahuje spoustu užitečných funkcí jako<br />
hlasovou komunikaci, pager, přenos souborů a další. Také oznamuje, které hry vaší<br />
přátelé hrají a umožní vám pouhým kliknutím se k nim připojit.<br />
Další důležitou funkcí chatu je skutečnost, že použít předdefinované zprávy. To hodně<br />
šetří čas, protože nemusíte opakovaně zdlouhavě vypisovat stejné zprávy.<br />
Aktivujte si chatové okno, zvolte – pomocí kurzorových kláves – řádek pod chatovým<br />
řádkem a napište svoji zprávu, např. „Pozor na šestce“, „Zatoč vlevo“, „Zatoč vpravo“<br />
atd. Abyste zprávu mohli použít později a nemuseli ji vypisovat : Aktivujte chat, zvolte<br />
zprávu pomocí kurozrů a stiskněte Enter. Pak zvolte, komu ji chcete poslat. Pokud ji<br />
chcete upravovat nebo přepsat , použijte tlačítka Delete a Backspace.<br />
Ještě jedna důležitá věc: pomocí myši můžete změnit velikost okna a přesouvat ho<br />
15 FULL MISSION BU<strong>IL</strong>DER<br />
Je nejvyšší čas si pohovořit o editoru misí. Editor umožňuje plnohodnotné vytváření<br />
vlastních misí se všemi náležitostmi. Jeho interface je naprosto odlišný od herního a je<br />
většinou založen na výběrových menu.<br />
Mějte na paměti, že editor funguje ve 2D i 3D. 3D mód je velice vhodný pro poznamenání<br />
pozic všech pozemních objektů. Např. umožňuje efektivnější využití terénních nerovností<br />
při obraně tanků.<br />
Popis výběrových menu<br />
File menu<br />
Používá se pro nahrání nezbytných a vstupních dat, testování výsledku práce v editoru<br />
a pro ukládání. Obsahuje tyto volby:<br />
Load Map – nahrává mapu,kde se rozvine mise<br />
Load – nahrává misi, která byla předtím uložena pro další dopracování<br />
Save As – ukládá vytvořenou misi<br />
Play – spouští vytvořenou misi pro odzkoušení. Mise musí být uložena na harddisku.<br />
Exit – končí práci s editorem.<br />
Edit menu<br />
Jak říká název, toto menu je vytvořeno pro úpravu různých parametrů mise. Obsahuje:<br />
Conditions – aktivuje okno, ve kterém se nastavují jednotlivé parametry mise. Např.<br />
denní či noční hodina, počasí a oblačnost.<br />
Description– aktivuje okno, kde se vypisují veškeré textové informace o editované<br />
misi: briefing a kompletní vysvětlení účelu mised<br />
69 70
Delete All –<br />
tímto příkazem vymažete všechny vytvořené objekty. Je výhodné mít<br />
možnost po dokončení mise před tvorbou další vymazat všechny starší<br />
objekty jediným příkazem. Nemusíte tak znovu nahrávat stejnou mapu<br />
2. Pomocí kurzoru myši při stisknutém levém tlačítku<br />
Navigace v terénu při 3D zobrazení<br />
View menu<br />
Tohle menu slouží k práci s objekty. Obsahuje tyto položky:<br />
Landscape – zobrazuje zemi s různým nasvětlením. Výběrem ideální úrovně<br />
dosáhnete ostřejší kontrast všech viditelných objektů vzhledem<br />
k terénu, můžete také zobrazit/skrýt terén.<br />
Destruction – nastavuje počáteční stav poničení budov, měst a dalších objektů.<br />
Jas upravuje barevný jas oblasti pro nadcházející operaci. Brush<br />
Size opravuje upravuje rozměr a rozlohu poničeného území.<br />
Destruction Level – nastavuje míru zničení zvolené plochy. Levá pozice znázorňuje<br />
oblast bez destrukce a je nasvícena zeleně, pravá pozice udává<br />
maximální destrukci. V tomto případě převládá červená.<br />
Všechny operace související s mírou destrukce na mapě se dají<br />
upravovat myší při stisknuté klávese F. V tomto módu můžete<br />
také pomocí myši zničit jakýkoliv most v oblasti. Prostě klikněte<br />
levým nebo pravým tlačítkem myši na most a můžete ho tak<br />
zničit nebo obnovit. Tahle funkce funguje jen ve 2D módu při<br />
zazoomovaném objektu uprostřed obrazovky.<br />
Display Filter – tady se zobrazují/skrývají vybrané typy objektů. Tohle je potřeba<br />
při složitých obrazech, aby se nepřekrývaly objekty v úpravě<br />
nepotřebnými ikonami<br />
Icon Size – velikost běžných ikon. Dá se upravovat a dosáhnout tak ideálního<br />
poměru a velikosti v různých rozlišeních.<br />
Hover Camera – nastavuje pevnou výšku kamery ve 3D módu. Zjednodušuje to<br />
úpravu vytvořených objektů.<br />
Show Grid – zobrazuje/skrývá čárovou síť;<br />
Smooth Transitions – při zapnuté této možnosti je zobrazen plynulý přechod z 2D do 3D<br />
Práce s editorem<br />
Kurzor je vycentrován při všech pohybech, je stále zobrazen v centru obrazovky. Změna<br />
směru pohledu vzhledem ke kurzoru se dělá myší. Přiblížení a oddálení se dělá<br />
pohybem myši se stisknutým levým tlačítkem. Samotný kurzor se posouvá při stisknutém<br />
pravém tlačítku (sám kurzor nemění svoji pozici, ale pohybuje se terén).<br />
Změna měřítka<br />
Pokud měšítko dosáhne hodnoty 0,3 minima, vypne se zobrazení mapy a editor zobrazí<br />
3D model.<br />
1. Měřítko se mění pomocí vertikálního posuvníku na levé straně. Pro zvýšení měřítka<br />
posuňte posuvník dolů.<br />
2. Stisknutím levého tlačítka a SHIFTu a pohybem myši vymezíte prostor, podle kterého<br />
se adekvátně upraví měřítko zobrazení (po puštění tlačítek).<br />
Práce s objekty na mapě/terénu<br />
Nastavení vybraného objektu<br />
Nejdřív si musíte vybrat objekt. Pak posuňte kurzor na místo na mapě a stiskněte levé<br />
tlačítko současně s CTRL (nebo Ins). Objekt se zobrazí na místě.<br />
Nastavení cesty objektu<br />
Jakmile máte objekt, můžete nastavit jeho trasu pomocí milníků. Nový milník je nastaven<br />
stejně s objektem. Pro další milník na něj klikněte, a stiskněte Ins, nebo při levém<br />
myšítku CTRL Objeví se nový bod na mapě.<br />
Pro zrušení stiskněte pravé tlačítko myši. Pod kurzorem se objeví menu. Zvolte<br />
„Unselect“.<br />
Vymazat bod můžete stisknutím pravého tlačítka myši a výběrem „Delete“. Vymazáním<br />
bodu O zrušíte celý objekt.<br />
Práce s mapou a 3D terénem<br />
Pro přechod mezi 2D a 3D modelem stiskněte Enter. Funguje to při maximální hodnotě<br />
měřítka zobrazení. Posouvání mapy ve 2D módu.<br />
Posun mapy je možný dvěma způsoby.<br />
1. Pomocí vertikálních a horizontálních posuvníků – stejně jako je běžné ve Windows.<br />
71 72
Nastavení parametrů objektu<br />
Tyto parametry se dělí do tří hlavních skupin:<br />
Type<br />
Všechny dostupné objekty se rozdělují do kategorií.<br />
Detailněji vysvětlíme později. Po nastavení kategorie<br />
objektu, který si vyberet ze seznamu, je nutné vytvořit<br />
jeho 3D obraz (k tomu stiskněte tlačítko „View“). Pro<br />
otáčení použijte levé tlačítko myši.<br />
Když se obraz objeví na obrazovce, tlačítko View<br />
se změní na Hide. Když ho stisknete znovu, 3D<br />
obraz se vymaže.<br />
Properties<br />
Tady se nastavují parametry úzce související s objektem.<br />
Záleží na následujících kategoriích:<br />
Kategorie Aircraft (letecké objekty). Seznam parametrů zahrnuje:<br />
Army. Tady volíte stranu, ke které objekt patří. Jsou dvě volby:<br />
Rudí (Sovětský svaz) a Modří (Německo) Volba se nevztahuje k žádnému konkrétnímu<br />
typu objektu. Klidně můžete nechat ve své misi bojovat Messerschmidt za rudé<br />
a naopak.<br />
Regiment. Tady si vybíráte regiment, skupinu nebo letku. Každá skupina má až 4<br />
letadla. Volba ovlivňuje odpovídající znaky na strojích.<br />
A co více, stejná subdivize nemůže být použita dvakrát jako dva rozdílné objekty.<br />
Weapons. Seznam možných zbraní záleží na typu letadla.<br />
Varianta By Default znamená, že jsou zobrazeny jen děla a kulomety. None znamená,<br />
že byly odebrány všechny zbraně.<br />
Fuel. Množství paliva nešeného každým strojem, v procentech.<br />
Planes. Počet letadel v letce. Od 1 do 4.<br />
Skill. Úroveň pilotů. Od 0 (začátečníci) do 3 (esa).<br />
Player. Musí být zvoleno, pokud chcete letce velet sami. Abyste mohli, musíte se<br />
přesvědčit, že letadla v letce jsou v seznamu možných strojů, tzn. mohou být ovládány<br />
hráčem.<br />
POZOR: abyste předešli situacím obsahujícím nesprávné chování letadel řízených<br />
počítačem, vždy dodržujte jedno pravidlo: letadlo řízené pilotem by mělo vždycky<br />
být číslem jedna. Také je důležité se vyvarovat úkolů, které se nedají splnit (např.<br />
útočit bombardéry na stíhačky).<br />
TIP: Můžete vytvořit misi, které se přímo nezúčastníte. Jinými slovy, nevyužijete<br />
možnosti Player option – player option nebylo zvoleno. V tomto případě se na začátku<br />
mise dostanete do polohy pozorovatele a můžete si přepínat pohledy z různých objektů.<br />
Po startu mise stiskněte „P“, hra se zapauzuje a vy budete mít dost času vybrat si<br />
pohled, který vám vyhovuje (pomocí kombinací tlačítek:Next Enemy Chase View, Next<br />
Friend Chase View, Chase View, External View on Ground Target, External Padlock To<br />
Closest Ground Target, External Padlock on Air Target, External Padlock To Closest Air<br />
Target, Fly-by View, Next Enemy View, Next Friendly View, Wide View,Normal View,<br />
Zoom View v kombinaci s myší). Můžete přepínat mezi pohledy znovu a znovu a užít<br />
si tak ty nejzajímavější momenty boje jak ve vzduchu tak na zemi. Také si můžete uložit<br />
záznam mise a později ho editovat.<br />
Waypoints<br />
Tady zadáváte parametry vybraných waypointů. Aby se daly lépe vybírat, umístili jsme na<br />
ovládaí panel tlačítka Prev a Next. Po stisknutí aktivují příslušný waypoint. Po jejich pravé<br />
straně je značka vypadající jako A(B), kde A je číslo vybraného bodu a B je celkový<br />
počet waypointů. Počítání waypointů začíná nulou.<br />
Waypoint parameters for category AIR<br />
Height. Výška nad zemí, v metrech.<br />
Speed. Rychlost, kterou by letadlo mělo kolem proletět.<br />
Time. Čas, kdy by mělo doletě k přeletu nad místem. Změna tohoto parametru má za<br />
následek změnu rychlosti po celé trase a naopak.<br />
Type (druh aktivity). Co letadlo bude dělat v určeném bodě. Jsou čtyři možnosti:<br />
NORMFLY – standardně. Obvykle letí.<br />
TAKEOFF – když zvolíte tuto možnost, bod bude posunut na nejbližší letiště<br />
LANDING – také tady bude bod přemístěn na nejbližší letiště. Můžete také sami<br />
manuálně vybrat vhodné letiště.<br />
GATTACK – pozemní útok<br />
V misích pro jednoho hráče, pokud neurčíte jinak, budete automaticky zvolen velícím<br />
důstojníkem. Pokud je mise tvořena pro kampaň, vaše hodnost a kariéra závisí na<br />
přímém vlivu vašeho letadla na výsledku mise.<br />
73 74
Target. ¨Tady se zadává cíl útoku. Když stisknete tlačítko SET, kurzor se přepne do výběrového<br />
menu (zrušíte pravým tlačítkem myši). Můžete cíl vybrat v tomto menu; když se<br />
letka dostane k patřičnému waypointu, pokusí se na cíl zaútočit. Když za cíl zvolíte pozemní<br />
cíl, přepne se na výběr GATTACK.<br />
Poznámka:<br />
1. Pro střemhlavé bombardéry, stíhače s bombami a <strong>IL</strong>-2jky můžete za cíl vybrat<br />
GATTACK. Jinak zaútočí na nejblížší dostupný nepřátelský objekt.<br />
2. Pro přepravu s bombami: Nastavte wypointy PŘESNĚ nad cíl, který chcete zničit<br />
a pak nastavte GATTACK. Letadla vypustí v této oblasti bomby (musíte nastavit<br />
GATTACK BEZ zacílení objektu). Stejně to provedete, když máte za úkol vypustit<br />
parašutisty.<br />
3. Pro střemhlavé bombardéry a stíhače-bombardéry (IAR-81, některé FW-190s)<br />
s bombami musí být pro střemhlavý útok výška nad 1300 m. Jinak budou útočit<br />
jako klasické bombardéry.<br />
4. Pokud chcete útočit klasickým bombardováním, postupujte podle bodu 2.<br />
5. Výšku pro útok bombardérů nenastavujte moc nízko, jinak hrozí zničení bombardérů<br />
výbuchy vlastních bomb.<br />
6. Nenastavujte waypointy pro útok moc blízko sebe, protože letouny nemají pak čas<br />
se znovu zformovat. Obvykle je třeba mít cca. 7-10 km mezi jednotlivými waypointy.<br />
TIP: Když potřebujete nastavit útok GATTACK na most nebo jiný objekt/jednotku,<br />
vycentrujte si je na mapě a použijte zoom.<br />
SPECIÁLNÍ FUNKCE<br />
Jak připojit k He-111z kluzáky Me-321 nebo Li-2 s G-11.<br />
1. Nastavte všechny waypointy pro let He-111z (nebo Li-2).<br />
2. Nastavte JEN JEDEN waypoint pro kluzák Me-321 (nebo G-11) a dejte ho blízko<br />
k prvnímu waypointu He-111z (nebo Li-2).<br />
3. Určete cíl pro Me-321(G-11) jako první waypoint He-111z(Li-2).<br />
4. Další waypointy pro ME321nenastavujte. Bude následovat HE-111 automaticky.<br />
5. Dají se tyto waypointy nastavovat jako pro let ze země tak pro let ze vzduchu.<br />
Poznámka: Tyto kluzáky nelze nechat přistát. Když nastavíte bod přistání pro letadlo,<br />
kluzák se odpojí a pokusí se najít nejbližší vhodné místo pro přistání. Když budete<br />
připravovat takovou misi, pamatujte si, že dobrý výsledek docílíte jen při testovacím letu<br />
a kluzák si najde vhodné místo pro přistání (ani les ani město….) Kluzák nemá motor<br />
a snese se do nejbližší volné zóny, pokud nějakou najde.<br />
Parametry waypointů pro tanky, automobily a lodě:<br />
Time. V podstatě je tady vše stejné jako ve vzduchu, jen se jediným rozdílem – nedá se<br />
měnit rychlost objektu. Objekt udělá vše pro to, aby k cíli dorazil včas, ale vše závisí na<br />
jeho maximální rychlosti a typu terénu.<br />
Timeout. Můžete nechat objekt zastavit a nějakou dobu nechat čekat, než se znovu<br />
začne pohybovat.<br />
POZN.: Nastavení pohybu aut a tanků dělejte na cesty nebo ve směru cest a směrem<br />
k dalšímu waypointu. Objekty automaticky pokračují v pohybu okolo cest (s vyjímkou<br />
cest končících dělících se na menší cesty nebo končících ve městech, kde se nastavení<br />
musí provést pomocí hodně waypointů a křivek a zatáček).<br />
Pozn.: Jednotky a kategorii Ships mají zjednodušeno AI. Budou spolehlivě reagovat<br />
podle vytvořeného bojového modelu, ale nikdy nebudou jejich manévry kontrolovány AI.<br />
Tzn., že je třeba ručně nastavit všechny waypointy tak, aby se předešlo nárazu lodě na<br />
mělčinu. Npř. Když budete tvořit útok torpédoborce, musíte vytvořit správnou trajektorii<br />
waypointů na mapě, abyste dostali správný výsledný obraz námořní bitvy. Pro tyto účely<br />
využijte několik statických kamer umístěných v oblasti bitvy, abyste viděli vztah mezi<br />
loděmi ve scénáři v FMB a potom ji opravte..<br />
Parametry waypointů pro kategorii vlaků:<br />
Vše je v podstatě stejné jako v předchozím případě, jen s tím rozdílem, že vlaky<br />
nezastavují na trati. Neexistuje parametr pro zastavení a prodlevu.<br />
Stacionární tanky, stacionární objekty, stacionární letadla, stacionární lodě. Tyto<br />
objekty jsou nepohyblivé. Nenastavují se jim žádné waypointy. Ale všechny takové<br />
objekty na mapě,které jsou vyzbrojeny rozhodně zasahují do válečných operací.<br />
Pozn.: Apo nastavení stacionárních objektů byste měli definovat jejich pozici k jiným<br />
objektům – např. správný směr delostřelecké palby proti postupujícímu nepříteli a správné<br />
umístění letadel na letiště. Klikněte na objekt v maximálním zoomu ve 2D modelu<br />
a nastavte ho do správného směru pomocí tlačítek na numerické klávesnici.<br />
Nastavení cílů mise<br />
Tohle se také nastavuje přes okno pro nastavení<br />
parametrů objektů. Zvolte kategorii Target v sekci<br />
Type. Během volby se parametry okna skládají<br />
ze dvou částí: Type a Target. Cíl mise je vložen<br />
na mapě stejně jako další objekty.<br />
75 76
Oddělení Type ..<br />
Následuje seznam možných cílů:<br />
Destroy. Objekt nejblíž zvoleného waypointu dostane ikonku destrukce. Úkol je splněn,<br />
když je cíl zničen.<br />
Destroy Bridge. Stejně jako předchozí, ale jen na mosty.<br />
Destroy Ground. Označena je oblast okolo zvoleného bodu. Úkol je splněn, když<br />
zničíte alespoň polovinu všech nepřátelských jednotek v této oblasti. Velikost oblasti<br />
a časový interval se volí v sekci Target.<br />
Escort. Na mušce je skupina letadel. Musíte je doprovázet a chránit proti útokům<br />
ze vzduchu.<br />
Defense. Zacíleno je na pozemní objekty. Musíte je ochránit před zničením.<br />
Defense Bridge. Musíte chránit před zničením most.<br />
Defense Ground. Stejně jako Destroy Ground, je označena oblast okolo zvoleného<br />
bodu. Musíte ochránit alespoň polovinu objektů v této oblasti.<br />
Recon. Musíte letět nad waypoint do vzdálenosti nepřesahující zvolený parametr<br />
a zůstat zde po zadanou dobu. Parametry se nastavují v sekci Target.<br />
Target section<br />
Tady zadáváte parametry úkolů:<br />
Priority<br />
PRIMARY – hlavní úkol. Musí být splněn, aby byla mise úspěšná.<br />
SECONDARY – vedlejší úkol. Splnění není nutné, ale bude se promítat do vašeho<br />
hodnocení a případného povýšení<br />
HIDDEN – "tajný" úkol. Nic o něm není řečeno, ale můžete ho sami objevit během<br />
plnění mise – a tak zase ukázat své kvality.<br />
Pozn.: Nelze nastavit úkol Destroy a Defense pro statické a dělostřelecké jednotky.<br />
Můžete jim zadat Destroy Ground a Defense Ground.<br />
Timeout<br />
Některé úkoly mají pro své splnění omezený časový limit. Pokud je nestihnete splnit<br />
včas, automaticky se považují za nesplněné. Políčko „Timeout“ se používá pro nastavení<br />
doby, do které musí být úkol splněn. Podmínka se aktivuje, když zvolíte „Timeout“.<br />
Ve spoustě případů je nemožné nastavit časový limit. To se týká především úkolů<br />
Defence Ground, Defence Bridgese a Recon.<br />
Distance Bar. Jestliže má úkol vliv na oblast, tento parametr udává jeho poloměr účinku.<br />
Landing. Tato volba se týká pouze úkolů typu Recon. Pokud ho vyberete, musíte v rámci<br />
splnění úkolu přistát ve vyznačené oblasti – nemůžete jen přeletět kolem.<br />
Pozn.: Při vytváření svým misí jsou pro vás velmi důležité následující dva body :<br />
1. Když vytváříte misi, ve které startujete na letišti a snažíte se dosáhnout velké výšky,<br />
měli byste nastavit dostatečný počet waypointů o správné trajektorii nebo ve spirále<br />
tak, aby jejich výškové rozdíly korespondovaly s možnostmi letadla. Je také velice<br />
důležité nastavení pro letadla řízená počítačem. Využijte k tomu data o letadlech<br />
z menu View Object. Abyste si byli jistí, že letadla řízená AI dosáhnout požadované<br />
výšky, musíte zadat správnou dobu letu mezi jednotlivými výškovými body.<br />
Doporučujeme zadat realistická data v malých výškách a 2-3x menší ve výškách nad<br />
4.000 metrů. Je důležité také vědět, že první waypoint při vzletu z letiště zadává<br />
i směr startu – ikona na kraji vzletové dráhy udává směr.<br />
2. Jestliže je poslední waypoint přistání na letišti, musí být předchozí bod nastavený ve<br />
výšce maximálně 200-250 m a nejméně 1,5 km před přistávacím bodem a jeho<br />
směr musí korespondovat s nejbližší přistávací dráhou. Pokud vaše letadlo letělo<br />
hodně vysoko, je třeba nastavit dostatek waypointů tak, aby mohlo hladce sestoupat<br />
na požadovanou výšku. Při nedodržení tohoto pravidla může dojít ke zničení letadel<br />
ovládaných počítačem, při klesání z velké výšky vysokou rychlostí. Speciálně to platí<br />
o bombardérech!<br />
Static Camera category. Statické kamery jsou umístěny zároveň se statickými objekty.<br />
Rozdíl je v tom, že můžete měnit výšku kamery směrem k povrchu země, což umožňuje<br />
sledovat jak pozemní i lodní objekty a cíle. Volba Static Camera umožňuje tvorbu misí<br />
hezkých a zajímavých pro pohled a pozorování. Zvláště se to doporučuje v těchto<br />
případech:<br />
1. Pokud jste vytvořili extrémně zajímavou misi a přejete si ji uložit jako soubor pro<br />
ukázku přátelům v podobě filmu, nebo tento track umístit na internet, aby se na něj<br />
mohl kdokoliv podívat.<br />
2. Pro kontrolu při tvorbě mise, kde se odehrávají velké pozemní boje. Umístěte<br />
dostatek statických kamer. Je ale potřeba pamatovat na to, že statická kamera<br />
je také objekt a snižuje celkový Frame Rate (snímkování).<br />
77 78
Doporučujeme průběžné a okamžité ukládání vytvořených misí do patřičného adresáře.<br />
Např. jestli jste vytvořili misi kterou budete hrát jen jako hru pro jednoho hráče, uložte<br />
ji do adresáře Single. Složka pro odpovídající zemi a typ mise se dá vytvořit v něm. Jestli<br />
jste vytvořili misi pro Multiplay, uložte ji do patřičného adresáře pro Dogfight nebo<br />
Cooperative.<br />
JAK KOMBINOVAT VYTVOŘENÉ MISE V KAMPANI<br />
Všechny mise tvořené pro kampaň se kombinují pomocí jména nebo čísla do speciálního<br />
souboru. Dělá se to dvěma způsoby:<br />
1. Lineárně. Tady budete procházet kampaň lineárně všemi misemi podle seznamu.<br />
2. Náhodně. V tomto případě se bude scénář tvořit náhodně.<br />
Příklad souboru pro lineární scénář:<br />
[Main]<br />
Class il2.game.campaign.CampaignBlue<br />
awards Class il2.game.campaign.AwardsDEfighter<br />
[list]<br />
BF109_1_1.mis<br />
BF109_2_1..mis<br />
BF109_3_1.mis<br />
BF109_4_1.mis<br />
BF109_5_1.mis<br />
Příklad souboru pro náhodný scénář:<br />
[Main]<br />
Class il2.game.campaign.CampaignBlue<br />
awards Class il2.game.campaign.AwardsRUbomber<br />
[list]<br />
<strong>IL</strong>-2M_1_1.mis <strong>IL</strong>-2M_1_2.mis <strong>IL</strong>-2M_1_3.mis<br />
<strong>IL</strong>-2M_2_1.mis <strong>IL</strong>-2M_2_2.mis<br />
<strong>IL</strong>-2M_3_1.mis <strong>IL</strong>-2M_3_2.mis <strong>IL</strong>-2M_3_3.mis<br />
<strong>IL</strong>-2M_4_1.mis <strong>IL</strong>-2M_4_2.mis <strong>IL</strong>-2M_4_3.mis <strong>IL</strong>-2M_5_3.mis<br />
<strong>IL</strong>-2M_5_1.mis <strong>IL</strong>-2M_5_2.mis <strong>IL</strong>-2M_5_3.mis<br />
Pozn.:<br />
6. Pro náhodný scénář můžete nastavit tolik single scénářů, kolik jen chcete. Může být<br />
jeden i 100. V tom případě program náhodně vybere jeden ze 100 …<br />
7. Nezapomeňte, že pro všechny scénáře , které se mají náhodně vybírat musíte<br />
použít stejnou mapu pro všechny vytvořené scénáře pro tento bod. Je to důležité<br />
pro uchování informace o všech zničených pozemních cílech jako jsou budovy<br />
a mosty do další mise. Jinak program automaticky tyto válečné změny vypustí.<br />
Tento soubor je tvořen pomocí Zápisníku ve Windows a je uložen ve stejném adresáři jako<br />
mise. Např. složka Campaign > RU (nebo DE) > Fighter (pokud byla složka Fighter<br />
dříve, musíte manuálně vytvořit – ve stejném adresáři a ve správný čas – novou složku<br />
tak, abyste nevymazali již vytvořenou kampaň. Může to být např. “Fighter2”, “Bomber2”,<br />
“Fighter-Bomber”, atd. Všechny single i multi mise se všemi podadresáři by se měly<br />
uchovávat v adresáři Missions. Soubor můžete nazvat campaign.ini a nepoužívat jiný<br />
název. Navíc pomocí Zápisníku můžete vytvořit a editovat soubor all.ini, kam si zadáte<br />
názvy nových složek a misí vaší kampaně.<br />
Example of file all.ini<br />
[list]<br />
Fighter<br />
Bomber<br />
Fighter-Bomber<br />
Jakmile je vše správně vytvořeno, začněte svoji novou kampaň. Všechny akce by měly<br />
fungovat standardně. Prostě zvolte stranu pro kterou jste si vytvořili svoji verzi kariéry.<br />
Svoji kampaň najdete v okně Career.<br />
JAK VYTVOŘI MISI PRO MULTIPLAY.<br />
1. DOGFIGHT<br />
Pro tento mód musíte vytvořit domácí místo a zvolit barvu. Takové domácí místo<br />
by mělo být umístěno na letišti. Zvolená barva bude zobrazována na ikonách<br />
ukazujících, že objekt náleží armádě nebo letišti.<br />
POZOR: Můžete nastavit pouze stacionární protiletadlovou obranu z pozemních jednotek<br />
a stacionární lodě z vodních jednotek. Pokud budete postupovat jinak a nastavíte něco<br />
dalšího, bude to automaticky odebráno ze scénáře. Také to může vést ke zhroucení<br />
nebo uzamknutí programu.<br />
2 COOPERATIVE<br />
Tady se vše děje v souladu s požadavky na single mise: v tomto modu se dají<br />
použít všechny AI objekty přístupné v Single Playi. Ale i tady je třeba brát v úvahu<br />
omezení daná přenosovou rychlostí přes internet:<br />
• Počet letadel řízených hráči včetně střeleckých pozic by neměl přesáhnout 16.<br />
• Nepřeplňujte misi množstvím AI objektů, protože komunikační kanály nemusí být<br />
schopny je pojmout a hra bude padat a zasekávat se.<br />
79 80
Nechceme zakazovat používání AI objektů. Hlavní pravidlo říká, že míň je lépe. Velké<br />
množství objektů můžete použít na vlastní zodpovědnost. Měli byste si ověřit schopnosti<br />
komunikačních kanálů vás a vašich přátel pro hraní COOPERATIVE módu přes internet.<br />
Pozn: Nedoporučujeme používat mayp s velkým počtem budov ve městech (např.<br />
Berlín, kde se zobrazuje na mapě přes 500.000 domů; status každého domu je<br />
kontrolován programem a zaslán přes internet dalším hráčům). To může vést k nepříjemnému<br />
zamrzání programu.<br />
16 HERNÍ SLOVNÍK<br />
Common:<br />
AI – Artificial Intelligence. In the game industry, this term<br />
isused to define computer-controlled units.<br />
FM – flight model<br />
DM – Damage model<br />
QMB – Quick Mission Builder<br />
FMB – Full Mission Builder<br />
Recon – reconnaissance<br />
For the View Object Menu:<br />
VVS or VVS RKKA – Soviet Air Force<br />
Luftwaffe – German Air force<br />
NII VVS – Military research institute, where all Soviet,<br />
Lend-lease or captured aircraft were tested during or<br />
after the war. When we were developing our simulator<br />
we used a lot of this data together with original sources<br />
from aircraft manufacturers.<br />
Combat Turn – maneuver in which a plane reverses<br />
flight direction and gains altitude without losing a great<br />
deal of airspeed. In general, a climbing 180-degree turn.<br />
For the Full Mission Builder:<br />
Flak – Anti-aircraft artillery and machine guns.<br />
AA – Anti-aircraft artillery and machine guns.<br />
AAA – Anti-aircraft artillery.<br />
Glissade – Landing trajectory of aircraft.<br />
Born Place – home base where your aircraft will be<br />
“born” in a multiplay session.<br />
Russian car column designations:<br />
Rus. Supply Car Column Type I<br />
GAZ-67<br />
2 x ZIS-5 Medical<br />
5 x ZIS-5<br />
Rus. Supply Car Column Type II<br />
Willis MB<br />
6 x Studebecker Truck<br />
3 x ZIS-6 Fuel<br />
Rus. Command Staff Car Column<br />
GAZ-67t<br />
GAZ M1<br />
ZIS-5 AA<br />
2 x ZIS-5<br />
ZIS-5 Radio<br />
Rus. Katyusha Car Column<br />
GAZ-67t<br />
6 x Katyusha<br />
2 x ZIS-5<br />
ZIS-6 Fuel<br />
Rus. Studebecker RL Column<br />
Willis MBt<br />
6 x Studebecker Rocket Launcher<br />
ZIS-5 AA<br />
2 x Studebecker Truck<br />
German car column<br />
designations:<br />
Ger. Supply Car Column Type I<br />
BMW Bike<br />
Sd.Kfz.251<br />
5 x Opel Blitz 6700A<br />
Opel Blitz 6700A Medical<br />
Opel Blitz 6700A Radio<br />
Opel Blitz Maultier AA<br />
Ger. Supply Car Column Type II<br />
Kuebelwagen VW82t<br />
Opel Blitz 36S<br />
Opel Blitz Maultier AA<br />
2 x Opel Blitz Maultier<br />
Opel Blitz 6700A Fuel<br />
2 x Opel Blitz 36S<br />
Ger. Command Staff Car<br />
Column<br />
Pz.IIF<br />
Sd.Kfz.251<br />
Opel Kadett<br />
Opel Blitz Maultier AA<br />
Opel Blitz Maultier<br />
Sd.Kfz.251<br />
Ger. Motorcycle Column<br />
6 x BMW Bike<br />
Opel Blitz 6700A Fuel<br />
2 x Opel Blitz 36S<br />
Sd.Kfz.251<br />
2 x RSO<br />
Ger. Fuel Supply Car Column<br />
Kuebelwagen VW82<br />
6 x Opel Blitz 6700A Fuel<br />
Opel Blitz Maultier AA<br />
Russian and German train<br />
designations:<br />
Fuel Train/AA<br />
Steam engine<br />
Coal Tender<br />
Flat car/AA<br />
8 x Tank car<br />
Freight Train<br />
Steam engine<br />
Coal tender<br />
8 x Box car<br />
Freight Train/AA<br />
Steam engine<br />
Coal Tender<br />
Flat car/AA<br />
8 x Box car<br />
Ammunition Train<br />
Steam engine<br />
Coal tender<br />
8 x Box car/Explosives<br />
Ammunition Train/AA<br />
Steam engine<br />
Coal Tender<br />
Flat car/AA<br />
8 x Box car/Explosives<br />
Freight & Fuel Train<br />
Steam engine<br />
Coal Tender<br />
4 x Box car<br />
4 x Tank car<br />
Equipment Type I Train/AA<br />
Steam engine<br />
Coal Tender<br />
Flat car/AA<br />
7 x Flat car/Equipment Type I<br />
Flat car/AA<br />
Equipment Type II Train/AA<br />
Steam engine<br />
Coal Tender<br />
Flat car/AA<br />
7 x Flat car/Equipment Type II<br />
Flat car/AA<br />
Equipment Type III Train/AA<br />
Steam engine<br />
Coal Tender<br />
Flat car/AA<br />
7 x Flat car/Equipment Type III<br />
Flat car/AA<br />
Passenger Train<br />
Steam engine<br />
Coal Tender<br />
8 x Passenger car<br />
Command Staff Train/AA<br />
Steam engine<br />
Coal Tender<br />
Flat car/AA<br />
4 x Passenger car<br />
Flat car/AA<br />
WEAPON loadout comment<br />
(bombs and rockets):<br />
SC 50<br />
Type: General purpose bomb<br />
Weight: 55.5 kg<br />
SC 70<br />
Type: General purpose bomb<br />
Weight: 72 kg<br />
SC 250<br />
Type: General purpose bomb<br />
Weight: 229 kg<br />
SC 500<br />
Type: General purpose bomb<br />
Weight: 500 kg<br />
SD 500<br />
Type: Fragmentation bomb<br />
Weight: 535 kg<br />
PTAB-2,5<br />
Type: Anti-tank bomb<br />
Wight: 1.5 kg<br />
AO-25<br />
Type: General purpose bomb<br />
Wight: 25 kg<br />
FAB-50<br />
Type: General purpose bomb<br />
Wight: 50 kg<br />
FAB-100<br />
Type: General purpose bomb<br />
Wight: 100 kg<br />
FAB-250<br />
Type: General purpose bomb<br />
Wight: 250 kg<br />
AJ-2 Ampoules<br />
Type: Like napalm<br />
Weight: 2 Kg<br />
VAP-250<br />
Type: Like napalm (phosphorus)<br />
Weight: 250 Kg<br />
RS-82, RS-132, M-13 - Rockets<br />
with demolition warhead.<br />
BRS-82, BRS-132 – anti-armor<br />
rockets<br />
81 82
17 Seznam odkazů a doporučené literatury<br />
1 "Short-range bomber Su-2" – Gordukov N.T.,<br />
Khazanov D.B. – M.: "Technika – Molodezhi", 2000.<br />
2 "Armored ground assault aircraft <strong>IL</strong>-2" in "ARMADA" series<br />
– Chernikov Ye. – M.: M – Hobby, 1997.<br />
3 "Your wings" – A. Jordanov – M., Voyenizdat, 1939.<br />
4 "Notes about weapons mastery" – A.Vorozheykin – M.:<br />
Voyenizdat, 1945.<br />
5 "From the history of Soviet aviation: Aircraft<br />
of Experimental Design Office named after S.V.<br />
Iliushin" – G.V. Novozhilov, D.V. Leschiner, V.M.<br />
Sheinin and others / edited by G.V. Novozhilov. – M.:<br />
Mashinostroyeniye, 1990.<br />
6 "Pilot instructions on exploitation of <strong>IL</strong>-2 aircraft with<br />
AM-38 engine" – M., Voyenizdat, 1942.<br />
7 "The history of aviation armament. Brief studies" –<br />
Shirikopad A.B. / edited by A.E. Taras. Mn.: Harvest,<br />
1999.<br />
8 "The history of aircraft construction in the USSR until<br />
1938", 4th edition, revised. – Shavrov V.B. – M.:<br />
Mashinostroyeniye, 1994.<br />
9 "The history of aircraft construction in the USSR from<br />
1938 to 1950", 4th edition, revised. – Shavrov V.B. –<br />
M.: Mashinostroyeniye, 1994.<br />
10 "The history of planes. Early period" – Sobolev D.A. –<br />
M.: ROSSPEN, 1995.<br />
11 "Fighters change tactics" – Babich V.K. – M.: – M.:<br />
Voyenizdat, 1983.<br />
12 "Winged tanks" – Alexandrov.<br />
13 "Wings of victory", 3rd edition, complemented. –<br />
Shakhurin A.I. – M.: Politizdat, 1990.<br />
14 "Instructions on ground assault aircraft operations<br />
(NshA-44) – M.: Voyenizdat, 1944.<br />
15 "From low altitudes" – N.A. Shmelev, Voyenizdat,<br />
1962.<br />
16 "Aircraft construction in the USSR in 1917 – 1945".<br />
Book I – M.: Publishing department of TsAGI, 1992.<br />
17 "Aircraft construction in the USSR in 1917 – 1945".<br />
Book II - I – M.: Publishing department of TsAGI, 1994.<br />
18 "Tactics in combat examples: bombardment regiment"<br />
– Skomorokhov N.M., Chernetsky V.N. – M.:<br />
Voyenizdat, 1985.<br />
19 "Tactics in combat examples: fighting aviation division"<br />
– Zimin G.V. – M.: Voyenizdat, 1982.<br />
20 "Construction and design of aircraft" – Golubev I.S.,<br />
Samarin A.B., Novoseltsev V.I. – M.:<br />
Mashinostroyeniye, 1995.<br />
21 "The Basics of Aviation Simulators Theory" . – M.:<br />
Mashinostroyeniye, 1995.<br />
22 "Practical Aerodynamics. For official use" – P.P. Vdovin<br />
– M.: Military Publishing House of the USSR Ministry<br />
of Armed Forces, 1946<br />
23 "Ground assault aircraft above the Dnieper" – Palmov<br />
V.V. – K.: Politizdat of the Ukraine, 1984.<br />
24 "Fighter Combat: Tactics and Maneuvering" - R.L.<br />
Shaw -Maryland, Naval Institute Press, 1985.<br />
25 "Jane's Encyclopedia of Aviation" - London: Studio<br />
Edition, 1993<br />
26 "Jane's Fighting Aircraft of World War II" - London:<br />
Studio Edition, 1995<br />
27 "Warplanes of the Luftwaffe" – editor David Donald -<br />
Aerospace Publishing London, AIRtime Publishing<br />
USA, 1994.<br />
28 "Soviet Combat Aircraft of the Second World War.<br />
Volume One: Single-Engined Fighters" – Y. Gordon, D.<br />
Khazanov – Midland Publishing Limited, 1998.<br />
29 "Soviet Combat Aircraft of the Second World War.<br />
Volume Two: Twin-Engined Fighters, Attack Aircraft and<br />
Bombers" – Y. Gordon, D. Khazanov, A. Medved' –<br />
Midland Publishing Limited, 1999.<br />
30 "Black Cross – Red Star. The Air War Over the Eastern<br />
Front. VOLUME I. Operation Barbarossa, 1941 – Ch.<br />
Bergstrom, A. Mikhailov – Pacifica Military History,<br />
2000.<br />
31 "Luftwaffe Codes, Markings and Units 1939 – 1945.<br />
A Schiffer Military History Book" – Barry C. Rosch –<br />
Schiffer Publishing Ltd., 1995.<br />
32 "Luftwaffe at War. Fighters over Russia" – M. Griehl –<br />
Greenhill Books London, Stackpole Books<br />
Pennsylvania, 1997.<br />
33 "Les Chtourmovik" – H.Leonard – Docavia Editions<br />
Lariviere<br />
34 "Macchi MC 202 Folgore – Maurizio Di Terlizzi – IBN<br />
Editore, 1999<br />
35 "Ali d'Italia Aer. Macchi C.202" – La Bancarella<br />
Aeronautica – Torino, 1995<br />
36 Ahnert, R.; Galland, A.; Ries, K.: Die deutsche<br />
Luftwaffe 1939-1945; Karl Müller Verlag, Erlangen.<br />
37 Bergius, C. C. (1967): Die Straße der Piloten im Bild.<br />
Sigbert Mohn Verlag, Gütersloh.<br />
38 Brennecke, Jochen; Dürk, Dieter; Färber, Matthias<br />
e.a. (1996): Der Zweite Weltkrieg. Russlandfeldzug.<br />
Von Brest bis Stalingrad. Moewig, Rastatt.<br />
39 Brennecke, Jochen; Dürk, Dieter; Färber, Matthias<br />
e.a. (1996): Der Zweite Weltkrieg. Kampf ums Reich.<br />
Krieg an allen Fronten. Moewig, Rastatt.<br />
40 Constable, Trevor J.; Toliver, Raymond F (1971).: Holt<br />
Hartmann vom Himmel! Die Geschichte des erfolgreichsten<br />
Jagdfliegers der Welt. Motorbuch Verlag,<br />
Stuttgart.<br />
41 Fleischer, Wolfgang (1997): Die größte Panzerschlacht<br />
des Zweiten Weltkrieges. Operation Zitadelle. Podzun-<br />
Pallas, Wölfersheim-Berstadt.<br />
42 Jäger, Manfred (1995): Erich Hartmann - Der erfolgreichste<br />
Jagdflieger der Welt. Motorbuch, Stuttgart.<br />
43 Kopenhagen, Wilfried, e.a. (1978): Lexikon der<br />
Luftfahrt. Transpress, Berlin.<br />
44 Morgan, Hugh (1997): Soviet Aces of Word War 2.<br />
Osprey, London.<br />
45 Noggle, Anne (1994): A Dance with Death. Soviet<br />
Airwomen in World War II. Texas A&M University Press.<br />
46 Nowarra, Heinz J. (1991): Die 109.<br />
Gesamtentwicklung eines legendären Flugzeugs.<br />
Motorbuch Verlag, Stuttgart.<br />
47 Piekalkiewi<strong>cz</strong>, Janusz (1998): Luftkrieg 1939-1945.<br />
Südwest Verlag, München.<br />
48 Rendall, Ivan (1992): Der Griff nach dem Himmel. Das<br />
Abenteuer der Fliegerei. vgs Verlagsgesellschaft Köln.<br />
49 Sobolew, Dimitri Alexejewitsch (2000): Deutsche<br />
Spuren in der sowjetischen Luftfahrtgeschichte. E.S.<br />
Mittler & Sohn, Hamburg, Berlin, Bonn.<br />
Dále náš vývjový tým využíval tyto zdroje:<br />
• Letecké mnuály k Flight manuals of the Yak-3, <strong>IL</strong>-2(1941), Tu-2, Pe-2, I-153, I-16,<br />
P-39 Airacobra, P-63 Kingcobra, Ju-88, Bf-109G-2, Bf-109G-6, Bf-109K-4,<br />
FW-190A a další.<br />
• Dostupná technická data , která zde nemohou být jmenována.<br />
• Originální výrobní údaje.<br />
• Ckompletní technické popisy a kopie většiny letadel.<br />
Poz: Silně doporučujeme přečtení knih série : “Black Cross – Red Star. The Air War<br />
Over the Eastern Front”.<br />
1C:Maddox Games<br />
Oleg Maddox<br />
Head of 1C:Maddox Games. Lead designer. Head of<br />
Games Development Department of 1C Company.<br />
Yuri Miroshnikov<br />
Head of Games Division of 1C Company.<br />
Igor Egorov<br />
Lead programmer.<br />
Yuri Antonov<br />
Aircraft FM and AI programmer<br />
Dmitri Soldatenkov<br />
Aircraft FM and AI programmer<br />
Sergei Sokov<br />
Ground AI and 3D programmer<br />
Roman Deniskin<br />
Lead 3D Designer, Cockpits and all aircraft features programmer.<br />
Yuri Kryachko<br />
Visual effects and 3D graphics programmer.<br />
Rudolf Heiter<br />
Programmer and sound engineer.<br />
Sergey Shaykin<br />
Programmer.<br />
Kirill Ivanov<br />
Programmer.<br />
Kuzma Lykov<br />
3D modeler. Aircraft cockpits modeler. Missions designer.<br />
Vladimir Kuznetsov<br />
3D modeler. Aircraft FM and AI Programmer.<br />
Vladimir Veruygin<br />
3D Modeler. Missions designer.<br />
18 KREDITY<br />
50 Stapfer, Hans-Heiri (1995): Il-2 Stormovik in action.<br />
Squadron/signal publications, Carrollton, Texas.<br />
51 Steinhoff, Johannes (1974): In letzter Stunde. List,<br />
München.<br />
52 von Richthofen, Manfred (1917): Der rote Kampfflieger.<br />
Neuauflage 1990 Germa Press, Hamburg<br />
Eugene Inozemtcev<br />
3D Artist<br />
Mikhael Starchenko<br />
Artist. Skin maker.<br />
Ilya Shevchenko<br />
Lead tester. Designer of training missions.<br />
Staff who worked on the initial or other stages of the<br />
<strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong> project:<br />
Ilya Mikhalkov Programmer<br />
Oleg Rogentsov 3D modeler.<br />
Dmitry Azadov 3D modeler<br />
Ronald Engelhardt 3D Modeler.<br />
Ubi Soft<br />
Production team.<br />
Alexis Godard<br />
Director of development<br />
Anne Blondel<br />
European Director of development<br />
Fabrice Pierre-Elien<br />
International Content Manager<br />
Matthieu Boulard<br />
Producer<br />
Marc Blondeau<br />
Lead Designer<br />
Eric Tremblay<br />
Worlwide test manager<br />
Emmanuel-Yvan Ofoé<br />
Lead Tester<br />
83 84
Alain Bouliane<br />
David Goyette<br />
Denis Côté<br />
Marc-Alexandre Plouffe<br />
Marc-André Proulx<br />
Pierre Boyers<br />
Game Service Team<br />
Tester<br />
Tester<br />
Tester<br />
Tester<br />
Tester<br />
Tester<br />
Fabien Senneron Project manager<br />
Luc Bouchard<br />
Lead programmer<br />
Philippe Lalande Programmer<br />
Pierre-Beausoleil Programmer<br />
Louis Lamarche Design<br />
Tanguy "Darkam" Imbert Community Manager<br />
Sam Copur<br />
Community Manager<br />
Localization Team<br />
Loēc Jacolin Localisation Project Manager<br />
Anne Perreau Localisation Project Manager<br />
Oliver Jorg Localisation Coordinator Germany<br />
Xavier Kemmlein French Linguistic Coordinator<br />
Georges Brize French Translator<br />
Partnertrans German In-game Texts Translation<br />
Guy Parker UK Proofreading<br />
Adrian Matthews UK Proofreading<br />
Marketing Team<br />
E M E A<br />
USA<br />
UK<br />
Germany<br />
France<br />
Italy<br />
Brazil<br />
Export territories<br />
The Netherlands<br />
Belgium<br />
Australia<br />
Canada<br />
Vincent Munoz<br />
Brand Manager Europe<br />
John Cooglan<br />
Brand Manager<br />
Nick Segger<br />
Brand Manager<br />
Andreas Balfanz<br />
Brand Manager<br />
Clémence de Bailliencourt<br />
Brand Manager<br />
Valeria Lodeserto<br />
Brand Manager<br />
Milena Barreto<br />
Brand Manager<br />
Rebecca Molloy<br />
Brand Manager<br />
Michiel Verheijdt<br />
Brand Manager<br />
Evelyn Devooght<br />
Brand Manager<br />
Michael Gale<br />
Brand Manager<br />
Steve Gagne<br />
Brand Manager<br />
Press Relations Team<br />
USA Marcus Beer PR<br />
UK Manab Roy PR<br />
Germany Karsten Lehman PR<br />
Niels Bogdan PR<br />
France Delphine Platten PR<br />
Italy Andrea Cordara PR<br />
The Netherlands Michiel Verheijdt<br />
Brand Manager / PR<br />
Belgium Evelyn Devooght<br />
Brand Manager / PR<br />
Australia Michael Gale<br />
Brand Manager / PR<br />
Canada Steve Gagne<br />
Brand Manager / PR<br />
Internet Team<br />
Pierre Lutic<br />
Christian Luminh<br />
Xavier Fauthoux<br />
Laetitia Grégoire<br />
Web Designer<br />
Web Developer<br />
Project Manager<br />
Online Studio Manager<br />
Special thanks<br />
Yannick Rollot (Assistant), the BBGC Team, Sylvain<br />
Fraysse (FKGB), Laetitia Bornot (Thrusmaster),<br />
International Sales Team, Manufacturing Team, and<br />
the <strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong> fans!<br />
19 SPECIÁLNÍ PODĚKOVÁNÍ<br />
Děkujeme Iljušinovu Leteckému Komplexu za povolení použít obchodních značek<br />
<strong>IL</strong>-2 a <strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong>.<br />
Další díky<br />
Veteránům z Druhé světové války (konzultace a testování).<br />
Viktor A. Kumskov (<strong>IL</strong>-2 ace), Juergen Gabriel (Eastern Front Stuka-Ace ), Georg Adam<br />
(Bf-109E, Bf-109G-2, Bf-109G-6, Bf-110, FW-190A-3, FW-190D-9, Me-262), Wilhelm<br />
Rosenbaum (zadní střelec/rádio operátor v Arado 196 a dalších), Monroe Q. Williams<br />
(P-47 and P-51), Chuck Walters (P-47). Za jejich pomoc, zkoušení a skvělou podporu<br />
Viktor Kabanov,<br />
Thomas Herzler,<br />
Robert Murphy,<br />
Thomas Spann,<br />
Len Hjalmarson,<br />
Peter Robbins,<br />
Ilya Shevchenko,<br />
Andreas Preuße,<br />
Dietger Pohl,<br />
Ulrich Kenter,<br />
Jörgen Torgersson,<br />
James R. Campisi,<br />
Manuela Raudasch,<br />
Martin Naß,<br />
Steffen Trombke,<br />
Philippe Willaume,<br />
Andrej Tscheprassow,<br />
Guillaume Lelevé,<br />
Christoph Lemke,<br />
Dan Crenshaw,<br />
Olivier Lefebvre,<br />
Waldemar Lindemann,<br />
Gian Vitzthum,<br />
Ferdinando D'Amico,<br />
Bernhard Kast,<br />
Ronald Engelhardt,<br />
Attilio Guzzeloni,<br />
Oleg Kirillov,<br />
Christer Bergström,<br />
Andrey Mikhailov,<br />
Yakov Filatoff,<br />
Frank Morrisette,<br />
Victoria Avalon,<br />
Jerry Boucher,<br />
Greg Leon Guerrero,<br />
Volker Alperstädt,<br />
Peter Webber,<br />
Debbie McDowell,<br />
Sami Kukkonen,<br />
Ville Pitkanen,<br />
Stefan Overgaard -<br />
Kristensen,<br />
Jari Vnttinen,<br />
Martin Ilg,<br />
Demian Souza,<br />
Frank Moellenhof,<br />
Franck Le Roux,<br />
Jennifer Mitchell,<br />
Kaj Laaksonen,<br />
Stefan Rubner,<br />
Michael Domke,<br />
Jukka Kauppinen,<br />
Douglas Helmer,<br />
Rick Martinez,<br />
Mark Bush,<br />
Pete Hawk,<br />
David Carmeli,<br />
Ken Cook,<br />
James Ulrich,<br />
David Zurawski,<br />
Phil Worthen,<br />
Richard D.Goldblatt,<br />
David Wheeler,<br />
Philippe Gensou,<br />
Nick Schreger,<br />
Brian Yeates,<br />
Tom Cofield,<br />
Christian Richter,<br />
Dalibor Jovanovic,<br />
Theo Braat.<br />
Veliký dík do MeatWater - Nick Schreger a koproducent Detlef Piepke si rozhodně z<br />
asloužili pověst specialistů na zvuk a letecké simulátory!<br />
Zvláštní poděkování: Denis Gusakov z ruského GAME.EXE herního časopisu (tvůrce<br />
loga <strong>IL</strong>-2 <strong>Sturmovik</strong> pro ruský trh), a týmu vituálních LLv34, JG26 a dalším za jejich<br />
velikou pomoc při testování online hry.<br />
© 2001 Developed by 1C:Maddox Games. All Rights Reserved.<br />
© 2001 Ubi Soft Entertainment<br />
85 86
TECHNICKÁ PODPORA UBI SOFT UK<br />
Možnosti on-line podpory<br />
Ubi Soft několik možností on-line podpory svých produktů. Jednou je webová stránka<br />
http://www.ubisoft.co.uk/support/<br />
Pokud máte zvláštní problém, který není uveden na této adrese, můžete svůj dotaz z<br />
aslat emailem techsupport@ubisoft.co.uk.<br />
Popište svůj problém co možná nejpřesněji. Také uveďte v mailu : výrobce vašeho<br />
počítače, značku a rychlost procesoru, velikost paměti RAM, verzi vašeho systému<br />
Windows a název výrobce a model vaší grafické karty a zvukové karty<br />
Další možnosti podpory<br />
Můžete kontaktovat zákaznické oddělení firmy UBI Soft telefonicky a faxem. Když b<br />
udete volat, mějte prosím veškeré informace připraveny.<br />
Technická<br />
podpora: 0870 800 6160 – běžná telefonní sazba – otevřeno od 8. 00 – 23. 00<br />
Nápověda: 0906 466 5200 – zvýšená sazba - otevřeno od 8. 00 – 23. 00<br />
Linky fungují 7 dnů v týdnu.<br />
Hodiny: Pondělí až pátek 8. 00 – 23. 00 GMT<br />
Poštovní adresa:<br />
Ubi Soft Entertainment,<br />
Chantrey Court,<br />
Minorca Road,<br />
Weybridge,<br />
Surrey.<br />
KT13 8DU.<br />
Za překlad a spolupráci děkujeme:<br />
TECHNICKÁ PODPORA<br />
Playman<br />
Martinu Hoškovi,<br />
DTP Hořice agent Band,<br />
fy.Tobas s.r.o-p.Lakusové,<br />
HOPERovi a BERGYmu<br />
Romanu "TRAVIS" Henychovi<br />
Podporu registrovaného uživatele můžete získat i v českém jazyce:<br />
Playman podpora nabízí možnosti pro váš softwarový produkt. Jedna z nich je naše<br />
webová stránka na: http://www.playman.<strong>cz</strong> Jestliže máte konkrétní problém který<br />
není uveden na naší stránce, můžete nám poslat vaši otázku pomocí e-mailu na :<br />
Kontakt:<br />
Telefon: 049/5260769<br />
Fax: 049/5260768<br />
Hodiny: Pondělí až pátek 8.00 do17.00<br />
Poštovní Adresa:<br />
Playman s.r.o.<br />
Brněnská 700/25<br />
500 06 Hradec Králové 6<br />
Česká Republika<br />
http:// www.playman.<strong>cz</strong><br />
playman@playman.<strong>cz</strong><br />
87 88