The pointing out of any difficulties and their elimination The supply line is attributed with the cause of the most common difficulties. In the case of breakdown, proceed as follows: 1. Check the value of the supply voltage 2. Check that the power cable is perfectly connected to the plug and the supply switch 3. Check that the power fuses are not burned out or loose 4. Check whether the following are defective: The switch that supplies the machine The plug socket in the wall The generator switch NOTE: Given the required technical skills necessary for the repair of the generator, in case of breakdown we advise you to contact skilled personnel or our technical service department. Procedure for welder assembly and disassembly Proceed as follows: Unscrew the 5 screws holding the left side panel (10 screws in machines <strong>2200</strong> ‐ <strong>2400</strong>). Proceed the other way round to reassemble the welder. Ordering spare parts For easy ordering of spare parts include the following: 1. The order number of the part 2. The name of the part 3. The type of the machine or welding torch 4. Supply voltage and frequency from the rating plate 5. Serial number of the machine EXAMPLE: 2 pcs. code 30451 ventilator SUNON, for machine 205, 3x400V 50/60Hz, serial number … ‐ 32 ‐
D E U T S C H Inhaftsverzeichnis Vorwort Beschreibung Maschinenausführung Technische Eigenschaften Anwendugsbereich (ISO/IEC 60974‐1) Unfallverhütungsvorschriften Maschinenaufstellung Ausrüstung der Maschinen Netzanschluβ Bedienelemente Anschließen des Schweißbrenners Drahteinführung und Gasdurchflusseinstellung Die Einführungsgeschwindigkeit stellen Sie mit Hilfe des Potentiometers der Drahtvorschubgeschwindigkeit ein Betriebsart der Schweißung Bevor Sie Schweißen beginnen Instandhaltung Fehlersuche und fehlerbeseitigung Zusammenbau und Zerlegen des Schweiβgeräts Bestellung von Ersatzteilen Farbzeichenerklärung Erklärung der Sinnbilder am Datenschild Orientierungsmäßige Einstellung der Schweißparameter Schaltschema Ersatzteilliste für Maschine Ersatzteile Drahtvorschub und Verzeichnis der Rollen Fehlersuche und Fehlerbeseitigung Ersatzteilliste Qualitätszerfifikat des Produktes und Garantieschein ‐ 33 ‐ Vorwort Wir danken Ihnen für die Anschaffung unseres Produktes. Vor der Anwendung der Anlage sind die Gebrauchsanweisungen des vorliegenden Handbuches awszunvtzen zu lesen. Um die Anlage am besten auszunuten und den undeinerlangen lebenidaver Lebensdauer ihrer Komponenten zu gewährleisten, sind die Gebrauchsanweisungen und die Wartungsvorschriften dieses Handbuches zu beachten. Im Interesse unserer Kundschaft empfehlen wir, alle Wartungarbeiten und nötigenfalls alle Reparaturarbeiten bei unseren Servicestellen durchführen zu lassen, wo speziell geschultes Personal mittels der geeignetsten Ausrüstung Ihre Anlage am pflegen wird. Da wir mit dem neuesten Stand der Technik Schritt halten wollen, behalten wir uns das Recht vor, unsere Anlagen und deren Ausrüstung zu ändern. Beschreibung 180 ‐ <strong>245</strong>, <strong>2200</strong> a <strong>2400</strong> sind professionelle Schweißmaschinen, die zum Schweißen nach Methoden MIG (Metal Inert Gas) und MAG (Metal Active Gas) bestimmt sind. Es sind Schweißstromquellen mit flacher Charakteristik. Es geht um das Schweißen in der Schutzatmosphäre der aktiven und Inertgase, wo das Zusatzmaterial in Form des „endlosen“ Drahts ins Schweißbad mittels Drahtvorschub zugebracht wird. Diese Methoden sind sehr produktiv, insbesondere für die Verbundengen der Konstruktionsstahle, niedrig legierten Stahle, Aluminium und dessen Legierungen geeignet. Die Maschinen sind als fahrbare Anlagen gelöst, die sich voneinander durch die Leistung und Ausstattung unterscheiden. Die Schweißstromquelle, die Drahttrommel und der Drahtvorschub befinden sich in einem kompakten Blechschrank mit zwei festen und zwei drehbaren Rädern. Die Maschinen sind zum Schweißen von dünnen und mittleren Materialdicken bei der Verwendung der Drähte ab dem Durchmesser von 0,6 bis zu 1,0 mm bestimmt. Die Standardausrüstung der Maschinen ist in der Kapitel „Ausrüstung der Maschinen aufgeführt“. Die Schweißmaschinen sind in Übereinstimmung mit allen Normen und Anordnungen der Europäischen Union und der Tschechischen Republik. BEMERKUNG: Die Maschinen sind für die industrielle Benutzung geeignet. Maschinenausführung Die Maschinen 180, 190, 200, 205, 215, <strong>215E</strong>, <strong>225</strong>, <strong>245</strong>, <strong>2200</strong>, <strong>2400</strong> werden serienmäßig in den folgenden Ausführungen geliefert (Die Maschinen <strong>2200</strong> und <strong>2400</strong> nur in der Ausführung STANDARD): Analogausführung STANDARD Einfache und zuverlässige Bedienung der Maschinen. Die Bedienung ist mit einem Potentiometer des Drahtvorschubs und zwei weiteren Potentiometern mit Schalter ausgeführt, mit denen die Funktionen Punkt, Puls und Viertakt. Diese Variante wird standardmäßig nicht mit dem Voltamperemeter ausgestattet. Tabelle 1 Technische Daten 180 190 200 215 205 <strong>215E</strong> <strong>225</strong> <strong>245</strong> <strong>2200</strong> <strong>2400</strong> Eingangsspannung 50Hz 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V Schweißstrombereich 40 ‐ 190 A 40 ‐ 190 A 30 ‐ 195 A 30 ‐ 195 A 40 ‐ 190 A 40 ‐ 190 A 30 ‐ 195 A 30 ‐ 195 A 40 ‐ 190 A 30 ‐ 215 A Leerspannung 19 ‐ 39 V 19 ‐ 39 V 19 ‐ 34 V 19 ‐ 34 V 19 ‐ 39 V 19 ‐ 39 V 19 ‐ 34 V 19 ‐ 34 V 19 ‐ 39 V 20 ‐ 36,5 V Anzahl der Regulierungsstufen 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Belastung 25% 190 A (15%) 190 A 195 A 195 A 190 A (15%) 190 A 195 A 195 A 190 A (30%) 215 A (40%) Belastung 60% 95 A 120 A 150 A 160 A 95 A 120 A 150 A 160 A 150 A 190A Belastung 100% 80 A 90 A 120 A 140 A 80 A 90 A 120 A 140 A 135 A (při 40°C) 170 A (při 40°C) Netzstrom/Leistungsaufna 5 A/3,4 kVA 5 A/3,4 kVA 6,8 A/4,6 kVA 6,8 A/4,6 kVA 5 A/3,4 kVA 5 A/3,4 kVA 6,8 A/4,6 kVA 6,8 A/4,6 kVA hme 60% 7,3 A/4,7 kVA 10,5 A/6,7 kVA Wicklung Cu Cu Cu Cu Cu Cu Cu Cu Cu Cu/Al Schutz 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A Drahtvorschub 2‐Rolle 2‐ Rolle 2‐ Rolle 2‐ Rolle 2‐ Rolle 2‐ Rolle 2‐ Rolle 2‐ Rolle 2‐ Rolle 2‐ Rolle Drahtvorschubrollen 0,6‐0,8 0,6‐0,8 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,6‐0,8 0,6‐0,8 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,6‐0,8 0,8‐1,0 Drahtvorschubgeschwin 1 ‐ 25 m/min 1 ‐ 25 m/min STANDARD; 0,5 ‐ 20 m/min PROCESSOR und SYNERGIC digkeit Ø Draht ‐ Stahl ‐ Alu ‐ Fülldraht 0,6‐0,8 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,6‐0,8 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,6‐0,8 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,6‐0,8 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,6‐0,8 0,8‐1,0 0,8‐1,0 LCD – V/A – Anzeige nur PROCESSOR und SYNERGIC nein nein Deckung IP 21 S IP 21 S IP 21 S IP 21 S IP 21 S IP 21 S IP 21 S IP 21 S IP 21 S IP 21 S Isolierungsklasse F F F F F F F F F,H F,H Norm EN 60974‐1, EN 60974‐5, EN 60974‐10 Abmessung LxBxH 790 x 485 x 660 mm 885x486x655 mm Gewicht 52 kg 53 kg 62 kg 68 kg 52 kg 53 kg 62 kg 68 kg 57 kg 65 kg Erwärmungstests werden bei der Umgebungstemperatur durchgefürt und die Belastung fü 40°C wurde mit der Simulation entschlossen. 0,8‐1,0 0,8‐1,0 0,8‐1,0
- Page 1 and 2: 180 ‐ 190 ‐ 200 ‐ 205 ‐ 215
- Page 3 and 4: Digitální provedení PROCESSOR Je
- Page 5 and 6: Obr. 1 Obr. 2 Ovládací prvky OBR
- Page 7 and 8: NAPŘÍKLAD: Svařovací stroj 190,
- Page 9 and 10: Mačkejte tlačítko SET, až se ro
- Page 11 and 12: Zkoušky provozní bezpečnosti dle
- Page 13 and 14: S L O V E N S K Y Obsah Úvod Popis
- Page 15 and 16: Ihneď vymeňte nevyhovujúce, aleb
- Page 17 and 18: DIGITÁLNE OVLÁDANIE PANELU SYNERG
- Page 19 and 20: Nastavenie času PULZOVANIE Stlaču
- Page 21 and 22: Nastavenie stroja na tieto režimy
- Page 23 and 24: E N G L I S H Contents Introduction
- Page 25 and 26: Wear protective earphones or earplu
- Page 27 and 28: Position 13 LED signaling approxima
- Page 29 and 30: Press the button SET until the LED
- Page 31: Welding work cycles Welding machine
- Page 35 and 36: Keine mit Öl oder Fett durchnäβt
- Page 37 and 38: Position 17 LED ‐ Diode ‐ signa
- Page 39 and 40: Einstellung des Gas ‐ Nachströme
- Page 41 and 42: Gleichzeitig gedrückt halten Die v
- Page 43 and 44: P O L S K I Spis treści Wstęp Opi
- Page 45 and 46: Zestaw spawalniczy umieścić w dob
- Page 47 and 48: CYFROWE STEROWANIE PANELU PROCESOR
- Page 49 and 50: Ustawienie wstępnego dmuchania gaz
- Page 51 and 52: Wyłączenie funkcji SYNERGIC Wciś
- Page 53 and 54: Sposób postępowania przy demonta
- Page 55 and 56: Grafické symboly na výrobním št
- Page 57 and 58: Program No.3 ‐ 1.0‐CO 2 (200‐
- Page 59 and 60: 180, 190, 200, 205, 215, 215E, 225,
- Page 61 and 62: 2200 STANDARD ‐ 61 ‐
- Page 63 and 64: Seznam náhradníc h dílů Zoznam
- Page 65 and 66: PROCESSOR Code CZ ‐ popis SK ‐
- Page 67 and 68: Náhradní díly posuvů drátu a s
- Page 69 and 70: CZ ‐ Příručka pro odstranění
- Page 71 and 72: Drôt je posuvom nepravidelne podá
- Page 73 and 74: Schweißmaschine schweißt nicht Am
- Page 75 and 76: Drut jest nieregularnie podawany po
- Page 77 and 78: ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ / ES VYHL
- Page 79 and 80: ‐ 79 ‐