01.03.2015 Views

Memorandum Informacyjne - Dom Maklerski BZ WBK

Memorandum Informacyjne - Dom Maklerski BZ WBK

Memorandum Informacyjne - Dom Maklerski BZ WBK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

International Personal Finance plc<br />

(spółka akcyjna utworzona zgodnie z prawem Anglii i Walii, zarejestrowana pod numerem 06018973)<br />

<strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong><br />

sporządzone w związku z zamiarem ubiegania się o dopuszczenie i wprowadzenie do obrotu na rynku<br />

regulowanym prowadzonym przez Giełdę Papierów Wartościowych w Warszawie S.A.<br />

249.425.087 akcji zwykłych o wartości nominalnej 0,10 GBP kaŜda<br />

spółki<br />

International Personal Finance plc<br />

z siedzibą w Leeds, Wielka Brytania<br />

Niniejsze memorandum informacyjne („<strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>” lub „<strong>Memorandum</strong>”) zostało sporządzone w<br />

związku z zamiarem ubiegania się przez International Personal Finance plc („IPF”), z siedzibą przy Number Three,<br />

Leeds City Office Park, Meadow Lane, Leeds, West Yorkshire LS11 5BD, Wielka Brytania, o dopuszczenie i<br />

wprowadzenie Akcji do obrotu na rynku regulowanym prowadzonym przez GPW.<br />

Niniejsze <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong> zostało sporządzone zgodnie z art. 39 ust. 1 Ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o<br />

ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o<br />

spółkach publicznych („Ustawa o Ofercie Publicznej”), w związku z art. 7. ust. 4 pkt 8 tejŜe Ustawy, oraz stosownie do<br />

przepisów Rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 6 lipca 2007 roku w sprawie szczegółowych warunków, jakim<br />

powinno odpowiadać memorandum informacyjne, o którym mowa w art. 39 ust. 1 oraz art. 42 ust. 1 Ustawy o Ofercie<br />

Publicznej („Rozporządzenie o <strong>Memorandum</strong>”).<br />

Niniejsze <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong> zostało sporządzone i opublikowane wyłącznie w związku z zamiarem ubiegania<br />

się o dopuszczenie Akcji do obrotu na rynku regulowanym prowadzonym przez GPW. W szczególności, nie zostało ono<br />

sporządzone w związku z jakąkolwiek ofertą sprzedaŜy nowych lub istniejących Akcji. IPF zamierza wystąpić do władz<br />

GPW o dopuszczenie Akcji do obrotu na rynku głównym GPW w taki sposób, by rozpoczęcie notowań Akcji mogło<br />

nastąpić w pierwszej połowie 2013 roku.<br />

Niniejsze <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong> nie zostało zatwierdzone przez Komisję Nadzoru Finansowego („KNF”) (organ<br />

właściwy w sprawach nadzoru rynku finansowego w Polsce), brytyjski Urząd Nadzoru Usług Finansowych (Financial<br />

Services Authority - „FSA”) (organ właściwy w sprawach nadzoru rynku finansowego w Wielkiej Brytanii) ani jakikolwiek<br />

inny organ nadzoru w Polsce, Wielkiej Brytanii lub jakimkolwiek innym państwie. Spółka IPF nie dokonała w tym<br />

zakresie zgłoszeń do jakiegokolwiek organu regulacyjnego.<br />

Akcje zostały dopuszczone do obrotu na rynku regulowanym w Wielkiej Brytanii i są notowane na rynku głównym Giełdy<br />

Papierów Wartościowych w Londynie („LSE”).<br />

Niniejsze <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong> zostało opublikowane w języku polskim na stronie internetowej <strong>Dom</strong>u<br />

<strong>Maklerski</strong>ego <strong>BZ</strong> <strong>WBK</strong> Spółka Akcyjna www.dmbzwbk.pl. Informujemy, Ŝe wersja polska jest jedyną obowiązującą<br />

wersją językową niniejszego <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>go.<br />

Z inwestowaniem w Akcje wiąŜe się określone ryzyko. Potencjalni inwestorzy powinny uwzględnić czynniki ryzyka<br />

opisane w Punkcie 8 (NajwaŜniejsze czynniki ryzyka dotyczące IPF i Akcji).<br />

Niniejsze <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong> nosi datę 13 marca 2013 r.


Istotne informacje<br />

O ile w niniejszym <strong>Memorandum</strong> Informacyjnym w wyraźny sposób nie wskazano inaczej,<br />

wszelkie zawarte w nim odniesienia do „Punktu” oznaczają odpowiedni punkt niniejszego<br />

<strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>go. Terminy pisane wielką literą oraz określone terminy branŜowe i<br />

inne terminy uŜyte w niniejszym <strong>Memorandum</strong> Informacyjnym, które nie zostały w nim<br />

zdefiniowane, mają znaczenie przypisane im w Punkcie 15 (Definicje).<br />

IPF jest zdania, Ŝe czynniki ryzyka opisane w Punkcie 8 (NajwaŜniejsze czynniki ryzyka<br />

dotyczące IPF i Akcji) stanowią główne czynniki ryzyka związane z inwestowaniem w Akcje,<br />

przy czym IPF nie składa jakiegokolwiek oświadczenia, Ŝe zawarte w Punkcie 8 (NajwaŜniejsze<br />

czynniki ryzyka dotyczące IPF i Akcji) stwierdzenia dotyczące ryzyka związanego z<br />

posiadaniem Akcji mają charakter wyczerpujący. Potencjalni inwestorzy powinni ponadto<br />

zapoznać się ze szczegółowymi informacjami zawartymi w pozostałych częściach niniejszego<br />

<strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>go (w tym we wszystkich dokumentach włączonych do niego przez<br />

odniesienie) oraz wyrobić sobie własny pogląd przed podjęciem decyzji o zainwestowaniu w<br />

Akcje. Potencjalni nabywcy powinni samodzielnie ocenić istotność informacji zawartych w<br />

niniejszym <strong>Memorandum</strong> Informacyjnym, z uwzględnieniem jego późniejszych uzupełnień, a<br />

wyraŜenie zainteresowania nabyciem jakichkolwiek Akcji powinno być poprzedzone<br />

przeprowadzeniem badania w takim zakresie, jaki kaŜdy z nabywców uzna za konieczny.<br />

Niniejsze <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong> nie powinno być interpretowane jako rekomendacja ze<br />

strony IPF zalecająca któremukolwiek z odbiorców niniejszego <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>go<br />

nabycie jakichkolwiek Akcji.<br />

Niniejsze <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong> nie stanowi ani nie zawiera jakiejkolwiek rekomendacji<br />

inwestycyjnej ze strony IPF ani nie powinno być w ten sposób interpretowane, a kaŜdy<br />

potencjalny nabywca Akcji powinien dokonać niezaleŜnej oceny zawartych w nim informacji, w<br />

tym w szczególności ryzyka inwestycyjnego związanego z nabyciem Akcji. KaŜda decyzja<br />

inwestycyjna powinna być poprzedzona wszelkimi badaniami, jakie podejmująca ją osoba uzna<br />

za konieczne.<br />

Niniejsze <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong> zostało sporządzone na podstawie przepisów art. 39 ust.1<br />

Ustawy o Ofercie Publicznej, w związku z art. 7 ust. 4 pkt 8 tejŜe Ustawy. Wskazane wyŜej<br />

przepisy zezwalają emitentowi papierów wartościowych dopuszczonych do obrotu na<br />

zagranicznym rynku regulowanym na ubieganie się o dopuszczenie swoich papierów<br />

wartościowych do obrotu na rynku regulowanym prowadzonym przez GPW, o ile spełnione są<br />

warunki określone w art. 7 ust. 4 pkt 8 Ustawy o Ofercie Publicznej, bez konieczności<br />

sporządzenia prospektu emisyjnego przez takiego emitenta. W przypadku IPF, powyŜsze<br />

warunki zostały spełnione (stosowne informacje zostały zamieszczone w Punkcie 5 (Przepisy<br />

ustawowe zezwalające na dopuszczenie Akcji do obrotu na GPW na podstawie <strong>Memorandum</strong><br />

<strong>Informacyjne</strong>go)).<br />

Niniejsze <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong> zawiera informacje wynikające ze szczegółowych<br />

wymogów dotyczących zakresu informacji ujawnianych w memorandum informacyjnym,<br />

stosownie do par. 55 Rozporządzenia o <strong>Memorandum</strong>. Ponadto, Punkt 12 (Informacje<br />

dodatkowe) zawiera następujące dodatkowe informacje: informacje dodatkowe o kapitale<br />

zakładowym IPF; obowiązki sprawozdawcze w Wielkiej Brytanii; obowiązki sprawozdawcze w<br />

Polsce; wybrane zagadnienia podatkowe w Wielkiej Brytanii i w Polsce; oraz udostępnione<br />

inwestorom dokumenty dotyczące ładu korporacyjnego IPF. Ponadto, niektóre dodatkowe<br />

dokumenty korporacyjne i finansowe dotyczące IPF i jej jednostek zaleŜnych (w rozumieniu<br />

2


Ustawy o Spółkach z 2006 roku) (zwanych łącznie „Grupą”) mogą być uzyskane drogą<br />

elektroniczną w języku angielskim pod adresem www.ipfin.co.uk.<br />

IPF nie przyjmuje na siebie, czy to w sposób wyraźny, czy dorozumiany, odpowiedzialności za<br />

aktualizację niniejszego dokumentu, w związku z czym nie naleŜy zakładać, Ŝe informacje<br />

zawarte w niniejszym <strong>Memorandum</strong> Informacyjnym będą bezwzględnie dokładne, kompletne i<br />

aktualne po dacie jego sporządzenia. Wszelkie zmiany do <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>go będą<br />

podawane do publicznej wiadomości w sposób określony w Punkcie 13 (Informacje o<br />

<strong>Memorandum</strong>). Ponadto, począwszy od dnia dopuszczenia Akcji do obrotu na GPW, IPF będzie<br />

zobowiązana do przestrzegania wymogów dotyczących bieŜącej sprawozdawczości oraz do<br />

przekazywania określonych informacji, wymaganych stosownymi przepisami, do wiadomości<br />

publicznej na terenie Polski (stosowne informacje podane zostały w Punkcie 12.3 (Obowiązki<br />

informacyjne w Polsce)).<br />

Informacje dotyczące kursu wymiany walut<br />

PoniŜsze tabele przedstawiają wartość kursu na koniec rozpatrywanego okresu, średni kurs w<br />

ciągu okresu oraz najwyŜsze i najniŜsze kursy wymiany PLN/GBP i EUR/GBP, opublikowane<br />

przez Narodowy Bank Polski dla lat 2010, 2011 i 2012:<br />

PLN/GBP<br />

Rok<br />

Kurs na koniec<br />

okresu<br />

Kurs średni<br />

NajwyŜsza<br />

wartość<br />

NajniŜsza<br />

wartość<br />

2010 4,5938 4,6597 5,1352 4,2503<br />

2011 5,2691 4,7470 5,4284 4,3605<br />

2012 5,0119 5,1605 5,4858 4,8973<br />

EUR/GBP<br />

Rok<br />

Kurs na koniec<br />

okresu<br />

Kurs średni<br />

NajwyŜsza<br />

wartość<br />

NajniŜsza<br />

wartość<br />

2010 0,8608 0,8578 0,9114 0,8104<br />

2011 0,8353 0,8679 0,9050 0,8316<br />

2012 0,8161 0,8109 0,8482 0,7784<br />

Prognozy<br />

Niniejsze <strong>Memorandum</strong> zawiera szereg prognoz dotyczących przyszłych zdarzeń, w tym<br />

prognoz dotyczących przyszłości spółki IPF, jej wyników finansowych, przepływów pienięŜnych i<br />

innych spraw, które to prognozy nie przedstawiają faktów historycznych dotyczących<br />

działalności gospodarczej, kondycji finansowej lub wyników operacyjnych IPF. Prognozy te<br />

odzwierciedlają aktualne przekonania IPF co do przyszłych zdarzeń, w związku z czym<br />

obarczone są elementem ryzyka i niepewności oraz uzaleŜnione są od prawidłowości przyjętych<br />

załoŜeń. Faktyczne wyniki będą prawdopodobnie odbiegać, być moŜe nawet w istotny sposób,<br />

od powyŜszych prognoz. Wspomniane prognozy są aktualne wyłącznie na dzień, w którym<br />

3


zostały poczynione, a potencjalni nabywcy nie powinni na nich polegać. IPF nie przyjmuje na<br />

siebie obowiązku sporządzania jakichkolwiek aktualizacji lub korekt jakichkolwiek prognoz<br />

zawartych w niniejszym dokumencie, niezaleŜnie od jakiejkolwiek zmiany związanych z nimi<br />

oczekiwań ani jakiejkolwiek zmiany zdarzeń, warunków lub okoliczności, na których oparte są<br />

takie prognozy. śadna z informacji zawartych w niniejszym dokumencie nie powinna być<br />

traktowana jako prognoza dotycząca zysku.<br />

ZastrzeŜenie<br />

NINIEJSZE MEMORANDUM INFORMACYJNE NIE STANOWI OFERTY ANI CZĘŚCI<br />

JAKIEJKOLWIEK OFERTY PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH, ANI TEś ZAPROSZENIA DO<br />

SKŁADANIA OFERT NABYCIA LUB ZAPISÓW NA OBJĘCIE PAPIERÓW<br />

WARTOŚCIOWYCH.<br />

Akcje nie były i nie będą zarejestrowane zgodnie z przepisami prawa papierów wartościowych<br />

Stanów Zjednoczonych, w tym między innymi Ustawy o Papierach Wartościowych z 1933 roku.<br />

Akcje nie mogą być oferowane, sprzedawane ani przekazywane na terenie Stanów<br />

Zjednoczonych ani osobom podlegającym jurysdykcji Stanów Zjednoczonych.<br />

Niniejsze <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong> przeznaczone jest wyłącznie do wiadomości: (i) osób<br />

spoza terytorium Wielkiej Brytanii; (ii) osób z terytorium Wielkiej Brytanii, które posiadają<br />

doświadczenie zawodowe w sprawach związanych z inwestowaniem i które w związku z tym<br />

podlegają postanowieniom art. 19(5) Rozporządzenia z 2005 roku do Ustawy z 2000 roku o<br />

Usługach i Rynkach Finansowych (Promocji Finansowej), ze zmianami; oraz (iii) osób, którym<br />

moŜe ono zostać zgodnie z prawem udostępnione na innej zasadzie (wszystkie powyŜsze<br />

osoby zwane są w dalszej części łącznie „odpowiednimi osobami”). Niniejsze <strong>Memorandum</strong><br />

<strong>Informacyjne</strong> skierowane jest wyłącznie do odpowiednich osób, a Ŝadna osoba nie będąca<br />

odpowiednią osobą nie ma prawa powoływać się na jego treść ani działać w oparciu o zawarte<br />

w nim informacje. Wszelkie inwestycje lub działalność inwestycyjna, której dotyczy niniejsze<br />

<strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>, mogą być podejmowane wyłącznie przez odpowiednie osoby oraz<br />

realizowane wyłącznie z ich udziałem.<br />

4


Spis treści<br />

1. Informacje dotyczące IPF 6<br />

2. Informacje o Akcjach 7<br />

3. Podstawa prawna ubiegania się o dopuszczenie Akcji do obrotu na GPW 8<br />

4. Podsumowanie praw i obowiązków związanych z Akcjami 9<br />

5. Przepisy ustawowe zezwalające na dopuszczenie Akcji do obrotu na GPW<br />

na podstawie <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>go 23<br />

6. Osoby zarządzające, doradcy i rewidenci IPF 24<br />

7. Wybrane informacje finansowe 30<br />

8. NajwaŜniejsze czynniki ryzyka dotyczące IPF i Akcji 33<br />

9. Skrócony opis historii i działalności IPF 63<br />

10. Akcjonariusze IPF 78<br />

11. Informacje o planowanym dopuszczeniu Akcji do obrotu na GPW 79<br />

12. Informacje dodatkowe 80<br />

13. Informacje o <strong>Memorandum</strong> 98<br />

14. Prospekty emisyjne IPF oraz informacje finansowe dostępne dla inwestorów 99<br />

15. Definicje 100<br />

5


1. Informacje dotyczące IPF<br />

Firma:<br />

Forma prawna:<br />

Siedziba:<br />

International Personal Finance plc<br />

Publiczna spółka akcyjna<br />

Number Three,<br />

Leeds City Office Park,<br />

Meadow Lane,<br />

Leeds,<br />

West Yorkshire LS11 5BD,<br />

Wielka Brytania<br />

Nr telefonu: +44 113 285 6700<br />

Nr telefaksu: +44 113 245 1675<br />

Strona WWW:<br />

E-mail:<br />

www.ipfin.co.uk<br />

Numer spółki: 06018973<br />

Numer identyfikacyjny<br />

VAT:<br />

enquiries@ipfin.co.uk<br />

911347253<br />

6


2. Informacje o Akcjach<br />

Według stanu na dzień sporządzenia niniejszego <strong>Memorandum</strong>, w pełni opłacony<br />

kapitał zakładowy IPF wynosi 24.942.508,70 GBP i składa się z 249.425.087 Akcji<br />

zwykłych o wartości nominalnej 0,10 GBP kaŜda.<br />

Wszystkie Akcje zostały dopuszczone do obrotu na rynku regulowanym w Wielkiej<br />

Brytanii i są notowane na rynku głównym LSE (kod ISIN: GB00B1YKG049). Zamiar<br />

uzyskania dopuszczenia do obrotu na rynku głównym GPW dotyczy wszystkich Akcji.<br />

Dodatkowe informacje na temat kapitału zakładowego IPF znajdują się w Punkcie 12.1<br />

(Informacje dodatkowe dotyczące kapitału zakładowego IPF).<br />

7


3. Podstawa prawna ubiegania się o dopuszczenie Akcji do obrotu na GPW<br />

Zgodnie z przepisami prawa angielskiego i postanowieniami Statutu, Zarząd jest<br />

organem właściwym do podejmowania wszelkich decyzji dotyczących:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

dopuszczenia i wprowadzenia dowolnych Akcji do obrotu na rynku<br />

regulowanym GPW; oraz<br />

rejestracji dowolnych Akcji w KDPW.<br />

W dniu 28 lutego 2013 roku, Zarząd podjął uchwały w sprawie wyraŜenia zgody na<br />

wystąpienie o dopuszczenie i wprowadzenie wszystkich Akcji do obrotu na rynku<br />

regulowanym GPW oraz podjęcie wszelkich innych działań wymaganych w związku z<br />

powyŜszym, jak równieŜ wyraził zgodę na zarejestrowanie wszystkich Akcji w depozycie<br />

papierów wartościowych prowadzonym przez KDPW oraz podjęcie wszelkich innych<br />

działań wymaganych w związku z powyŜszym.<br />

8


4. Podsumowanie praw i obowiązków związanych z Akcjami<br />

4.1 Prawa związane z Akcjami<br />

(A)<br />

Prawo do udziału w walnych zgromadzeniach i głosowania na nich<br />

Z zastrzeŜeniem przepisów Ustawy o Spółkach, zwyczajne walne<br />

zgromadzenie zwoływane w celu podjęcia nadzwyczajnej uchwały lub uchwały,<br />

w sprawie której IPF otrzymała zawiadomienie w trybie nadzwyczajnym,<br />

zwołuje się w formie pisemnego zawiadomienia przekazanego z<br />

wyprzedzeniem co najmniej dwudziestu jeden pełnych dni. Mocą uchwały<br />

nadzwyczajnej z dnia 24 maja 2012 roku zezwolono, aby zawiadomienia o<br />

zwołaniu walnych zgromadzeń (innych niŜ zwyczajne walne zgromadzenie)<br />

przekazywane były z wyprzedzeniem co najmniej 14 pełnych dni. IPF<br />

zobowiązana była do podjęcia powyŜszej uchwały zezwalającej na zwoływanie<br />

zgromadzeń w tym trybie by zachować prawo do zwoływania zgromadzeń za<br />

zawiadomieniem przekazywanym z wyprzedzeniem 14 pełnych dni w związku z<br />

wdroŜeniem Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie<br />

wykonywania niektórych praw akcjonariuszy.<br />

Niezamierzone pominięcie w procesie zawiadamiania o zwołaniu zgromadzenia<br />

jakiejkolwiek osoby uprawnionej do otrzymania zawiadomienia nie powoduje<br />

uniewaŜnienia obrad takiego zgromadzenia.<br />

Zarząd, wyłącznie według swojego uznania, ma prawo odroczyć walne<br />

zgromadzenie, jeŜeli stwierdzi, Ŝe odbycie zgromadzenia w dniu, o godzinie lub<br />

w miejscu wskazanym w zawiadomieniu o zwołaniu zgromadzenia byłoby<br />

niemoŜliwe lub niewskazane. Zarząd podejmie stosowne działania w celu<br />

zapewnienia, by zawiadomienie o dacie, godzinie i miejscu zgromadzenia<br />

otrzymał kaŜdy akcjonariusz, który ubiegał się o uczestnictwo w zgromadzeniu<br />

w pierwotnie ustalonej dacie i godzinie. W miarę moŜliwości, zawiadomienie o<br />

dacie, godzinie i miejscu odroczonego zgromadzenia zostanie równieŜ<br />

opublikowane w co najmniej dwóch brytyjskich gazetach o zasięgu<br />

ogólnokrajowym.<br />

Z zastrzeŜeniem przypadków odmiennie uregulowanych w Statucie, kworum na<br />

walnym zgromadzeniu stanowić będzie dwóch akcjonariuszy obecnych na<br />

zgromadzeniu osobiście lub przez pełnomocników i uprawnionych do<br />

głosowania.<br />

Zawiadomienie powinno wskazywać miejsce, dzień i godzinę zgromadzenia<br />

oraz zawierać ogólny opis spraw będących przedmiotem obrad.<br />

Zawiadomienia przekazywane są biegłym rewidentom IPF oraz wszystkim<br />

akcjonariuszom z wyjątkiem akcjonariuszy, którzy zgodnie z postanowieniami<br />

Statutu lub warunkami emisji posiadanych przez nich Akcji nie są uprawnieni do<br />

otrzymywania takich zawiadomień. Zawiadomienia mogą być przekazywane<br />

drogą elektroniczną lub w drodze publikacji na stronie internetowej zgodnie z<br />

Ustawą o Spółkach.<br />

9


KaŜdy Członek Zarządu IPF ma prawo uczestniczyć w kaŜdym zwyczajnym<br />

walnym zgromadzeniu i zabierać na nim głos. Przewodniczący zgromadzenia<br />

moŜe zaprosić dowolną osobę do udziału i zabrania głosu na dowolnym<br />

zgromadzeniu, o ile uzna, Ŝe będzie to pomocne w prowadzeniu obrad.<br />

Do podejmowania uchwał na walnym zgromadzeniu wymagana jest większość<br />

głosów oddanych przez akcjonariuszy (zasada zwykłej większości głosów). Do<br />

podejmowania uchwał w poniŜszych sprawach wymagana jest większość 75%<br />

głosów:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

(iv)<br />

(v)<br />

(vi)<br />

(vii)<br />

zmiana Statutu;<br />

zmiana nazwy;<br />

przerejestrowanie IPF jako niepublicznej spółki akcyjnej;<br />

nabycie przez IPF Akcji własnych w transakcji pozarynkowej;<br />

obniŜenie kapitału zakładowego IPF;<br />

wyłączenie praw poboru przysługujących akcjonariuszom; oraz<br />

inne przypadki przewidziane prawem lub w Statucie.<br />

KaŜdemu akcjonariuszowi obecnemu osobiście na walnym zgromadzeniu lub<br />

zgromadzeniu posiadaczy określonego rodzaju Akcji przysługuje jeden głos w<br />

głosowaniu przez podniesienie ręki, a kaŜdemu akcjonariuszowi (z wyłączeniem<br />

akcjonariusza posiadającego Akcje będące akcjami własnymi) obecnemu na<br />

zgromadzeniu osobiście lub przez pełnomocnika przysługuje jeden głos w<br />

głosowaniu pisemnym za kaŜdą posiadaną przez niego Akcję.<br />

W przypadku współposiadaczy Akcji, głos oddany osobiście przez posiadacza,<br />

któremu przysługuje prawo pierwszeństwa, lub przez jego pełnomocnika<br />

zostanie przyjęty z pominięciem głosów pozostałych współposiadaczy, a<br />

pierwszeństwo na potrzeby głosowania będzie ustalane na podstawie<br />

kolejności, w jakiej nazwiska współposiadaczy akcji widnieją w księdze<br />

akcyjnej.<br />

(B)<br />

Prawa do dywidendy<br />

IPF ma prawo, mocą zwyczajnej uchwały, ogłaszać okresowo dywidendy w<br />

wysokości nie przekraczającej kwoty zalecanej przez Zarząd.<br />

Z zastrzeŜeniem przepisów Ustawy o Spółkach, Zarząd moŜe wypłacać zaliczki<br />

na poczet dywidend oraz dywidendy o stałej stopie wypłaty, ilekroć w opinii<br />

Zarządu sytuacja finansowa IPF będzie uzasadniać taką wypłatę. O ile Zarząd<br />

działa w dobrej wierze, nie ponosi on odpowiedzialności wobec posiadaczy<br />

jakichkolwiek Akcji za straty wynikające z wypłaty zaliczek na poczet dywidendy<br />

lub dywidend o stałej stopie z jakichkolwiek innych Akcji mających równe lub<br />

niŜsze pierwszeństwo wobec takich Akcji.<br />

10


Zarząd ma prawo wstrzymać wypłatę całości lub dowolnej części dowolnych<br />

dywidend lub innych środków płatnych z tytułu posiadania Akcji wobec osoby<br />

posiadającej 0,25% udział (w rozumieniu postanowień Statutu), jeŜeli taka<br />

osoba otrzymała zawiadomienie o ograniczeniu praw (w rozumieniu<br />

postanowień Statutu) w następstwie niewywiązania się z wymogu przekazania<br />

IPF informacji o prawach do posiadanych Akcji stosownie do przepisów Ustawy<br />

o Spółkach.<br />

Wszelkie dywidendy:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

są ogłaszane i wypłacane stosownie do wysokości kwot wpłaconych na<br />

pokrycie Akcji, z których wypłacana jest dywidenda, przy czym wpłaty<br />

na Akcje dokonane przed wezwaniem do wniesienia wpłat nie będą<br />

traktowane jako wpłaty na Akcje na potrzeby niniejszego akapitu;<br />

są dzielone i wypłacane proporcjonalnie do wysokości kwot wpłaconych<br />

na Akcje w dowolnej części lub częściach okresu, za który wypłacana<br />

jest dywidenda; oraz<br />

mogą być ogłaszane i wypłacane w dowolnej walucie.<br />

Na podstawie upowaŜnienia udzielonego mocą zwyczajnej uchwały<br />

akcjonariuszy IPF, Zarząd moŜe zaoferować posiadaczom Akcji zwykłych (z<br />

wyłączeniem wszelkich akcjonariuszy posiadających Akcje jako akcje własne)<br />

prawo otrzymania dywidendy w postaci przydziału Akcji zwykłych zamiast<br />

dywidendy w gotówce w odniesieniu do dowolnej dywidendy uchwalonej mocą<br />

zwyczajnej uchwały.<br />

Wszelkie nieodebrane dywidendy i inne kwoty wypłacane z tytułu Akcji mogą<br />

być inwestowane lub w inny sposób zagospodarowane przez Zarząd na rzecz<br />

IPF do czasu ich odbioru. Wszelkie dywidendy lub inne kwoty nieodebrane<br />

przez okres 12 lat od daty ich ogłoszenia lub wymagalności ulegają<br />

przepadkowi na rzecz IPF, chyba Ŝe Zarząd postanowi inaczej, a dokonanie<br />

przez Zarząd wpłaty nieodebranej dywidendy lub innej kwoty naleŜnej z Akcji<br />

na odrębny rachunek nie ustanawia IPF powiernikiem takiej kwoty.<br />

IPF moŜe zaprzestać wysyłania pocztą czeków, warrantów lub innych<br />

podobnych instrumentów finansowych tytułem wypłaty dywidendy z dowolnych<br />

Akcji, które to dywidendy są zwyczajowo wypłacane w ten sposób, oraz moŜe<br />

zaprzestać stosowania dowolnych innych metod wypłaty dywidendy, w tym<br />

wypłat dokonywanych przy wykorzystaniu danego systemu, jeŜeli:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

w przypadku co najmniej dwóch kolejnych wypłat - przekazany<br />

instrument nie zostanie spienięŜony, zostanie zwrócony bez doręczenia<br />

lub powyŜszy sposób płatności okaŜe się nieskuteczny; lub<br />

w przypadku jednej wypłaty - przekazany instrument nie zostanie<br />

spienięŜony, zostanie zwrócony bez doręczenia lub powyŜszy sposób<br />

wypłaty okaŜe się nieskuteczny, i pomimo przeprowadzenia<br />

stosownego rozpoznania nie uda się ustalić nowego adresu lub numeru<br />

11


achunku posiadacza. IPF powinna wznowić wysyłanie czeków,<br />

warrantów lub innych instrumentów finansowych tytułem wypłaty<br />

dywidend, jeŜeli posiadacz Akcji zaŜąda takiego wznowienia na piśmie.<br />

(C)<br />

Prawo uczestniczenia w podziale majątku w przypadku likwidacji<br />

W przypadku likwidacji, likwidator działający na podstawie umocowania<br />

przyznanego nadzwyczajną uchwałą akcjonariuszy IPF oraz innych upowaŜnień<br />

wymaganych Ustawą o Spółkach, moŜe dokonać podziału w naturze pomiędzy<br />

akcjonariuszy (z wyłączeniem akcjonariuszy posiadających Akcje stanowiące<br />

akcje własne) całości lub części majątku IPF (niezaleŜnie od tego, czy jego<br />

składniki mają charakter jednorodny, czy teŜ nie) bądź przekazać całość lub<br />

dowolną część majątku powiernikom.<br />

4.2 Prawa poboru<br />

Zgodnie z Ustawą o Spółkach, w przypadku wystąpienia przez IPF z propozycją emisji<br />

Akcji przeznaczonych do objęcia w zamian za wkłady pienięŜne, IPF powinna w<br />

pierwszej kolejności zaoferować je posiadaczom danego rodzaju Akcji proporcjonalnie<br />

do wartości nominalnej ich dotychczasowych pakietów.<br />

Prawo poboru moŜe zostać wyłączone mocą nadzwyczajnej uchwały, której podjęcie<br />

wymaga większości 75% głosów, zgodnie z przepisami Ustawy o Spółkach. Termin<br />

wyłączenia prawa poboru powinien być ograniczony do okresu, w którym organ<br />

dokonujący przydziału zezwolił zarządowi na dokonanie przydziału Akcji objętych takim<br />

wyłączeniem. Termin wyłączenia prawa poboru nie moŜe być dłuŜszy niŜ pięć lat.<br />

4.3 Zasady umorzenia Akcji<br />

Warunki emisji dowolnych Akcji mogą przewidywać ich umorzenie lub moŜliwość<br />

umorzenia na Ŝądanie IPF lub ich posiadacza. Zarząd moŜe określić warunki, zasady i<br />

sposób umorzenia wszelkich wyemitowanych Akcji podlegających umorzeniu. Według<br />

stanu na dzień sporządzenia niniejszego <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>go, IPF nie<br />

posiadała wyemitowanych Akcji podlegających umorzeniu.<br />

4.4 Zasady zamiany akcji<br />

Prawa związane z Akcjami mogą ulec zmianie za pisemną zgodą posiadaczy co<br />

najmniej trzech czwartych wartości nominalnej Akcji (obliczonej z wyłączeniem<br />

wszelkich Akcji stanowiących akcje własne) lub mocą nadzwyczajnej uchwały walnego<br />

zgromadzenia. Na kaŜdym walnym zgromadzeniu, na którym podejmowana jest tego<br />

rodzaju uchwała (z wyjątkiem zgromadzenia stanowiącego kontynuację odroczonych<br />

obrad) kworum stanowić będą dwie osoby posiadające lub reprezentujące w<br />

charakterze pełnomocnika nie mniej niŜ jedną trzecią wartości nominalnej<br />

wyemitowanych Akcji (obliczoną z wyłączeniem wszelkich Akcji stanowiących akcje<br />

własne) (przy czym, na zgromadzeniu stanowiącym kontynuację odroczonych obrad,<br />

kworum stanowić będzie jeden uprawniony do głosu akcjonariusz obecny osobiście lub<br />

reprezentowany przez pełnomocnika (niezaleŜnie od liczby posiadanych przez niego<br />

Akcji)), a kaŜdy uprawniony do głosowania posiadacz Akcji obecny osobiście lub<br />

12


eprezentowany przez pełnomocnika moŜe zaŜądać przeprowadzenia pisemnego<br />

głosowania.<br />

O ile z praw związanych z danymi Akcjami w wyraźny sposób nie wynika co innego,<br />

prawa przyznane posiadaczom dowolnych Akcji nie będą uznane za zmienione w<br />

związku z utworzeniem lub emisją kolejnych Akcji mających równe prawa z takimi<br />

Akcjami.<br />

4.5 Zbywalność<br />

KaŜdy akcjonariusz moŜe zbyć całość lub dowolną część swoich Akcji istniejących w<br />

formie dokumentowej na podstawie instrumentu zbycia sporządzonego w zwyczajowej<br />

formie lub w dowolnej innej formie zatwierdzonej przez Zarząd. Instrument zbycia Akcji<br />

powinien być podpisany przez zbywcę lub w jego imieniu oraz (w przypadku Akcji<br />

częściowo opłaconych) przez nabywcę lub w jego imieniu.<br />

Przyjmuje się, Ŝe zbywca Akcji pozostaje jej właścicielem do chwili wpisania nabywcy<br />

do księgi akcyjnej.<br />

Zarząd ma prawo, wyłącznie według swojego uznania oraz bez podania uzasadnienia,<br />

odmówić zarejestrowania zbycia dowolnej Akcji, która nie jest Akcją w pełni opłaconą.<br />

Zarząd ma ponadto prawo odmówić zarejestrowania przeniesienia dokumentu Akcji,<br />

jeŜeli instrument przeniesienia:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

nie jest opatrzony odpowiednim stemplem opłaty skarbowej lub Zarząd nie<br />

otrzymał zadowalającego potwierdzenia, Ŝe jest on zwolniony z opłaty<br />

skarbowej, oraz jeŜeli nie jest do niego dołączony odpowiedni dokument akcji<br />

lub inny dokument potwierdzający prawo do dokonania zbycia, jakiego Zarząd<br />

moŜe w uzasadniony sposób zaŜądać;<br />

dotyczy więcej niŜ jednego rodzaju Akcji; oraz<br />

w przypadku zbycia dokonanego łącznie na rzecz kilku nabywców, przewiduje<br />

zbycie na rzecz więcej niŜ czterech nabywców.<br />

Odmowa zarejestrowania przeniesienia Akcji istniejących w formie zdematerializowanej<br />

moŜe nastąpić w okolicznościach przewidzianych w postanowieniach dotyczących<br />

zdematerializowanych papierów wartościowych (w rozumieniu postanowień Statutu)<br />

oraz jeŜeli, w przypadku zbycia dokonywanego na rzecz kilku współposiadaczy, liczba<br />

współposiadaczy, na rzecz których ma nastąpić przeniesienie Akcji w formie<br />

zdematerializowanej, przekracza czterech.<br />

Zarząd ma prawo odmówić zarejestrowania zbycia dowolnych Akcji IPF istniejących w<br />

formie dokumentowej, dokonywanego przez osobę posiadającą 0,25% udział (w<br />

rozumieniu postanowień Statutu), jeŜeli taka osoba otrzymała zawiadomienie o<br />

ograniczeniu praw (w rozumieniu postanowień Statutu) w następstwie niewywiązania<br />

się z wymogu przekazania IPF informacji dotyczących praw do posiadanych Akcji<br />

stosownie do przepisów Ustawy o Spółkach, chyba Ŝe Zarządowi wykazano, Ŝe zbycie<br />

13


następuje w drodze sprzedaŜy dokonywanej na warunkach rynkowych pomiędzy<br />

niepowiązanymi podmiotami (w rozumieniu Statutu).<br />

Instrument zbycia Akcji istniejącej w formie dokumentowej podpisywany jest przez<br />

zbywcę lub w jego mieniu oraz (w przypadku Akcji częściowo opłaconej) przez nabywcę<br />

lub w jego imieniu. IPF ma prawo zachować wszelkie podpisane instrumenty zbycia.<br />

Dla celów postanowień Statutu dotyczących rejestracji zbycia Akcji, zrzeczenie się<br />

przydziału Akcji przez osobę, której przydział ten przysługuje, na rzecz innej osoby<br />

uznane będzie za zbycie, a Zarząd ma takie samo prawo odmówić realizacji takiego<br />

zrzeczenia, jakie miałby w przypadku zbycia.<br />

IPF nie pobiera jakichkolwiek opłat z tytułu zarejestrowania jakiegokolwiek zbycia,<br />

dokumentu lub zlecenia dotyczącego tytułu prawnego do jakiejkolwiek Akcji lub<br />

mającego wpływ na taki tytuł prawny, ani teŜ za dokonanie jakiegokolwiek wpisu w<br />

księdze akcyjnej.<br />

4.6 Zasady dotyczące obowiązkowej oferty przejęcia i przymusowego wykupu<br />

akcjonariuszy mniejszościowych w odniesieniu do Akcji na terenie Wielkiej<br />

Brytanii<br />

(A)<br />

Obowiązkowe oferty przejęcia<br />

Do IPF mają zastosowanie przepisy brytyjskiego Kodeksu Przejęć i Fuzji. W<br />

myśl Kodeksu Przejęć i Fuzji, jeŜeli w wyniku nabycia praw do Akcji łączna<br />

liczba Akcji posiadanych przez nabywcę i osoby działające w porozumieniu z<br />

nabywcą osiągnęłaby lub przekroczyłaby liczbę akcji dającą 30% głosów w IPF,<br />

nabywca oraz, w zaleŜności od okoliczności, osoby działające w porozumieniu<br />

z nabywcą, byłyby zobowiązane (poza przypadkami, w których Komisja ds.<br />

Przejęć i Fuzji wyraziłaby zgodę na odmienne rozwiązanie) do złoŜenia oferty<br />

nabycia, za wynagrodzeniem pienięŜnym, pozostałych Akcji za cenę nie niŜszą<br />

od najwyŜszej ceny zapłaconej za dowolne prawa do Akcji przez nabywcę lub<br />

osoby działające w porozumieniu z nabywcą w okresie poprzedzających 12<br />

miesięcy. Podobne zobowiązanie do złoŜenia oferty powstaje równieŜ w sytuacji<br />

nabycia praw do Akcji przez osobę posiadającą (razem z osobami działającymi<br />

w porozumieniu z nią) praw do Akcji dających od 30% do 50% głosów w IPF,<br />

jeŜeli nabycie doprowadziłoby do zwiększenia procentowego udziału takiej<br />

osoby w ogólnej liczbie głosów.<br />

(B)<br />

Zasady przymusowego wykupu akcjonariuszy mniejszościowych<br />

Zgodnie z Ustawą o Spółkach, w przypadku złoŜenia „oferty przejęcia” Akcji (w<br />

rozumieniu art. 974 Ustawy o Spółkach), w wyniku której oferent miałby nabyć<br />

lub bezwarunkowo zobowiązać się do nabycia Akcji odpowiadających nie mniej<br />

niŜ 90% wartości Akcji, których dotyczy oferta („oferowane akcje”) oraz nie<br />

mniej niŜ 90% głosów związanych z oferowanymi akcjami w terminie trzech<br />

miesięcy od ostatniego dnia, w którym moŜe nastąpić przyjęcie jego oferty,<br />

nabywca ma prawo dokonać przymusowego wykupu pozostałych Akcji, w<br />

stosunku do których oferta nie została przyjęta. Nabywca ma prawo dokonać<br />

tego przekazując pozostałym akcjonariuszom zawiadomienie informujące o<br />

14


tym, Ŝe dokona przymusowego wykupu ich Akcji, a następnie, sześć tygodni<br />

później, dokonać przeniesienia pozostałych Akcji na swoją rzecz oraz wypłacić<br />

wynagrodzenie IPF, która będzie je przechowywać w charakterze powiernika na<br />

rzecz pozostałych akcjonariuszy. Wynagrodzenie zaoferowane akcjonariuszom,<br />

których Akcje zostały przymusowo wykupione zgodnie z przepisami Ustawy o<br />

Spółkach, powinno być zasadniczo takie samo, jak wynagrodzenie, które<br />

przysługiwało w ramach oferty przejęcia.<br />

(C)<br />

Zasady przymusowego odkupu akcji od akcjonariuszy mniejszościowych<br />

Ustawa o Spółkach daje ponadto akcjonariuszom mniejszościowym w<br />

określonych okolicznościach prawo Ŝądania odkupu ich Akcji przez oferenta,<br />

który złoŜył ofertę przejęcia. JeŜeli oferta przejęcia dotyczyła wszystkich Akcji, a<br />

w dowolnym czasie przed końcem okresu, w którym mogło nastąpić przyjęcie<br />

oferty, oferent posiadał lub zobowiązał się do nabycia nie mniej niŜ 90% Akcji,<br />

których dotyczyła oferta, kaŜdy posiadacz objętych ofertą Akcji, który oferty nie<br />

przyjął, ma prawo, za pisemnym powiadomieniem oferenta, zaŜądać od niego<br />

nabycia takich Akcji. Oferent zobowiązany jest przekazać kaŜdemu z<br />

akcjonariuszy zawiadomienie o przysługującym mu prawie Ŝądania odkupu jego<br />

Akcji w terminie jednego miesiąca od powstania takiego prawa. Oferent moŜe<br />

określić termin obowiązywania prawa akcjonariuszy mniejszościowych do<br />

Ŝądania odkupu ich Akcji, jednakŜe termin ten nie moŜe być krótszy niŜ trzy<br />

miesiące od upływu terminu na przyjęcie oferty. W przypadku skorzystania<br />

przez akcjonariusza z przysługującego mu prawa, oferent zobowiązany jest do<br />

nabycia Akcji na warunkach określonych w ofercie lub na innych uzgodnionych<br />

warunkach.<br />

4.7 Forma Akcji<br />

Akcje są akcjami imiennymi. Akcje IPF mogą istnieć w formie zdematerializowanej oraz,<br />

z zastrzeŜeniem postanowień Statutu, przeniesienie tytułu do akcji istniejących w formie<br />

zdematerializowanej moŜe zostać dokonane za pośrednictwem odpowiedniego<br />

systemu. Postanowienia Statutu nie mają zastosowania do Akcji istniejących w formie<br />

zdematerializowanej, chyba Ŝe chodzi o posiadanie Akcji w formie zdematerializowanej<br />

lub przenoszenie Akcji za pośrednictwem odpowiedniego systemu.<br />

4.8 Wybrane obowiązujące przepisy i regulacje polskiego prawa<br />

Podstawowymi aktami prawnymi regulującymi polski rynek papierów wartościowych są<br />

trzy ustawy z dnia 29 lipca 2005 r.: (i) Ustawa o Ofercie Publicznej, (ii) Ustawa o<br />

Obrocie Instrumentami Finansowymi oraz (iii) Ustawa o Nadzorze nad Rynkiem<br />

Kapitałowym. Od dnia 19 września 2006 r. nadzór nad rynkiem kapitałowym jest takŜe<br />

regulowany przez Ustawę o Nadzorze nad Rynkiem Finansowym. Organem nadzoru<br />

nad rynkiem kapitałowym w Polsce jest KNF.<br />

Polski rynek kapitałowy funkcjonuje na zasadach określonych w rozporządzeniach do<br />

powyŜszych ustaw. Spółki notowane na GPW podlegają takŜe regulacjom wewnętrznym<br />

stosowanym przez GPW i KDPW, w tym: (i) Regulaminowi Giełdy; (ii) Szczegółowym<br />

Zasadom Obrotu Giełdowego uchwalonym uchwałą nr 4/2006 Zarządu Giełdy z dnia 10<br />

stycznia 2006 r. (z późn. zm.); (iii) Regulaminowi Krajowego Depozytu Papierów<br />

15


Wartościowych uchwalonemu uchwałą Rady Nadzorczej Krajowego Depozytu Papierów<br />

Wartościowych S.A. nr 8/58/98 z dnia 24 lipca 1998 r. (z późn. zm.); oraz (iv)<br />

Szczegółowym Zasadom Działania Krajowego Depozytu Papierów Wartościowych<br />

uchwalonym uchwałą nr 79/98 Zarządu Krajowego Depozytu Papierów Wartościowych<br />

S.A. z dnia 29 stycznia 1998 r. (z późn. zm.).<br />

Ponadto, polski rynek kapitałowy jest regulowany przez regulacje wspólnotowe oraz<br />

inne przepisy, które znajdują bezpośrednie zastosowanie w Polsce.<br />

(A)<br />

Forma i zasady obrotu Akcjami w Polsce<br />

IPF jest podmiotem brytyjskim z siedzibą na terytorium Anglii i Walii, w związku<br />

z czym forma i struktura organizacyjna spółki, zasady działania i relacje<br />

pomiędzy akcjonariuszami regulowane są przepisami prawa angielskiego. Z<br />

tego powodu zasady i procedury wykonywania praw przez akcjonariuszy IPF<br />

mogą się róŜnić od odpowiednich zasad i procedur obowiązujących polskie<br />

spółki akcyjne.<br />

Po wprowadzeniu na GPW Akcje będą notowane zarówno na LSE, jak i GPW,<br />

oraz będą zarejestrowane odpowiednio w rejestrach papierów wartościowych<br />

prowadzonych w systemie CREST oraz, za pośrednictwem systemu<br />

Clearstream, w KDPW.<br />

Dla potrzeb systemu rozliczeniowego, łącze operacyjne pomiędzy KDPW a<br />

Clearstream jest łączem bezpośrednim, a Clearstream prowadzi zbiorczy<br />

rachunek papierów wartościowych (rachunek prowadzony na rzecz pośrednika<br />

finansowego, który nie jest właścicielem papierów wartościowych,<br />

wykorzystywany w celu przechowywania papierów wartościowych na rzecz<br />

osób trzecich bez ujawniania szczegółowych danych na temat ostatecznych<br />

inwestorów) dla KDPW.<br />

Po wprowadzeniu Akcji na GPW, inwestorzy posiadający je za pośrednictwem<br />

KDPW będą wykonywać prawa przysługujące akcjonariuszom IPF zgodnie z<br />

odpowiednimi przepisami angielskiego prawa regulującymi wykonywanie praw<br />

akcjonariuszy IPF, jak równieŜ zgodnie z regulacjami polskimi, wykorzystując<br />

bezpośrednie łącze pomiędzy KDPW a Clearstream.<br />

W celu przeniesienia Akcji z Systemu CREST, poprzez Clearstream, do<br />

systemu KDPW, inwestorzy powinni dać stosowne zlecenia firmom<br />

inwestycyjnym prowadzącym ich rachunki papierów wartościowych. Firmy<br />

inwestycyjne powinny następnie wydać polecenia przeniesienia, które są<br />

wymagane przez KDPW i system CREST, działający poprzez system<br />

Clearstream, w celu przeniesienia Akcji. Warunkiem kaŜdorazowego<br />

przeniesienia Akcji jest precyzyjne wskazanie uczestnika systemu Clearstream,<br />

z którego rachunku Akcje mają zostać wykreślone. Na podstawie potwierdzenia<br />

rejestracji Akcji na rachunku KDPW za pośrednictwem systemu Clearstream,<br />

KDPW zapisuje Akcje na rachunku bezpośredniego uczestnika KDPW, a<br />

następnie Akcje zapisywane są na rachunku papierów wartościowych<br />

inwestora.<br />

16


Przeniesienie Akcji z systemu KDPW do systemu Clearstream dokonywane jest<br />

kaŜdorazowo w taki sam sposób, jak opisany powyŜej.<br />

Niniejszym informuje się inwestorów, Ŝe jakkolwiek, zgodnie z najlepszą wiedzą<br />

IPF, Clearstream i KDPW uzgodniły zasady dotyczące przenoszenia akcji w<br />

kształcie opisanym w niniejszym punkcie, instytucje te nie są zobowiązane do<br />

przestrzegania powyŜszych procedur i mogą zaprzestać ich stosowania w<br />

dowolnym czasie. Ani IPF, ani doradcy IPF, ani teŜ Ŝaden z ich odpowiednich<br />

przedstawicieli, nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za jakiekolwiek<br />

zobowiązania rozliczeniowe Clearstream lub KDPW ani któregokolwiek z<br />

uczestników tych systemów.<br />

(B)<br />

Prawo akcjonariuszy posiadających Akcje za pośrednictwem KDPW do udziału<br />

w walnych zgromadzeniach i głosowania na nich<br />

Uprawnienie do wykonywania praw głosu na walnym zgromadzeniu przez<br />

inwestorów posiadających Akcje za pośrednictwem KDPW zostanie ustalone na<br />

podstawie stanów sald kont papierów wartościowych na koniec dnia nabycia<br />

prawa do głosowania (tzn. 16-go dnia przed datą walnego zgromadzenia), z<br />

uwzględnieniem wszystkich transakcji rozliczonych do dnia nabycia prawa,<br />

włącznie.<br />

W zakresie uczestniczenia w walnym zgromadzeniu i głosowania na walnym<br />

zgromadzeniu przez inwestorów posiadających Akcje za pośrednictwem KDPW,<br />

KDPW umoŜliwi takim inwestorom: (i) głosowanie osobiste; (ii) głosowanie<br />

przez pełnomocnika; oraz (iii) udzielenie instrukcji do głosowania, w zaleŜności<br />

od zasad działania systemu Clearstream.<br />

W celu uczestniczenia w walnym zgromadzeniu i głosowania na walnym<br />

zgromadzeniu, akcjonariusze posiadający Akcje za pośrednictwem KDPW<br />

powinni skontaktować się z firmą lub firmami inwestycyjnymi (uczestnikami<br />

KDPW) prowadzącymi ich rachunki papierów wartościowych, które przekaŜą im<br />

stosowne informacje.<br />

Głosowanie osobiste i głosowanie przez pełnomocnika będzie wymagać<br />

udzielenia przez KDPW pełnomocnictwa dla odpowiedniego akcjonariusza;<br />

dokument pełnomocnictwa powinien zostać przekazany firmie lub firmom<br />

inwestycyjnym prowadzącym rachunki papierów wartościowych akcjonariuszy<br />

wraz z danymi osobowymi odpowiednich akcjonariuszy lub ich pełnomocników.<br />

(C)<br />

Prawo akcjonariuszy posiadających Akcje za pośrednictwem KDPW do<br />

otrzymywania dywidendy<br />

Grupa inwestorów posiadających Akcje za pośrednictwem KDPW uprawnionych<br />

do dywidendy zostanie ustalona na podstawie stanów sald rachunków papierów<br />

wartościowych na koniec dnia, w którym Zarząd ogłosi wypłatę dywidendy<br />

(dzień dywidendy), z uwzględnieniem wszystkich transakcji rozliczonych do<br />

dnia dywidendy, włącznie. Zagadnienia podatkowe związane z wypłatą<br />

dywidendy opisane są w Punktach 12.4 i 12.5.<br />

17


Dywidendy płatne akcjonariuszom posiadającym Akcje za pośrednictwem<br />

KDPW są wypłacane przez IPF w GBP i przekazywane do systemu CREST.<br />

Następnie CREST uznaje rachunek Clearstream kwotą dywidendy. W dalszej<br />

kolejności Clearstream uznaje rachunek prowadzony dla KDPW kwotą<br />

dywidendy pomniejszoną o podatek pobierany u źródła, po czym KDPW<br />

dokonuje jej dystrybucji na rachunki poszczególnych uczestników KDPW, którzy<br />

z kolei wypłacają dywidendę akcjonariuszom IPF uprawnionym do jej<br />

otrzymania.<br />

(D) Prawa poboru przysługujące akcjonariuszom posiadającym Akcje za<br />

pośrednictwem KDPW<br />

KDPW przekazuje swoim uczestnikom (domom maklerskim i bankom<br />

powiernikom) informacje dotyczące wszelkich podwyŜszeń kapitału<br />

zakładowego z prawem poboru niezwłocznie po otrzymaniu takich informacji od<br />

IPF za pośrednictwem Clearstream.<br />

PowyŜsze informacje są następnie przekazywane uczestnikom KDPW w celu<br />

przekazania ich inwestorom.<br />

W dniu dokonania przydziału praw poboru (po dacie ustalenia praw poboru),<br />

prawa poboru zapisywane są na rachunku KDPW w systemie Clearstream,<br />

stosownie do salda rachunku na dzień ustalenia praw poboru.<br />

KDPW zapisuje prawa poboru na rachunkach uczestników KDPW.<br />

W okresie zapisów na akcje akcjonariusze mogą zwracać się do instytucji<br />

prowadzących ich rachunki papierów wartościowych (domów maklerskich i<br />

banków powierników) w celu objęcia nowo wyemitowanych akcji i dokonywania<br />

stosownych płatności.<br />

Jednostkowe prawa poboru wykonywane są według odpowiedniego parytetu<br />

wymiany praw poboru na akcje, określonego przez IPF. Na koniec okresu<br />

zapisów na akcje uczestnicy KDPW poinformują KDPW o łącznej liczbie<br />

wykonanych praw i liczbie objętych akcji oraz przekaŜą KDPW środki na<br />

pokrycie dokonanych zapisów. Po otrzymaniu płatności KDPW dokona<br />

przelewu środków do systemu Clearstream, który z kolei przeleje je na<br />

rachunek IPF w CREST.<br />

Po otrzymaniu powyŜszych informacji KDPW przekaŜe Clearstream zlecenia<br />

zawierające informację o łącznej liczbie wykonanych praw i liczbie objętych<br />

akcji. Clearstream, za pośrednictwem KDPW, dokona blokady wykonanych<br />

praw poboru na rachunkach uczestników KDPW do czasu dokonania przydziału<br />

nowo wyemitowanych akcji. W dniu dokonania przydziału prawa poboru<br />

zostaną odpisane od rachunku KDPW (prowadzonego w systemie<br />

Clearstream), a objęte akcje zostaną zapisane na rachunku KDPW. Po<br />

otrzymaniu nowo wyemitowanych akcji KDPW zapisze je w systemie poprzez<br />

uznanie nimi rachunków odpowiednich uczestników KDPW, którzy z kolei<br />

zapiszą je na rachunkach papierów wartościowych ostatecznych inwestorów,<br />

którzy objęli akcje.<br />

18


(E)<br />

Ustawa o Obrocie Instrumentami Finansowymi<br />

Obrót instrumentami finansowymi z wykorzystaniem informacji poufnych<br />

Ilekroć w niniejszym punkcie 4.8(E) mowa jest o akcjach, oznacza to równieŜ<br />

wszelkie prawa pochodne i inne instrumenty finansowe związane z takimi<br />

akcjami.<br />

Informację uznaje się za informację poufną, jeŜeli ma ona precyzyjny charakter i<br />

dotyczy, bezpośrednio lub pośrednio, emitentów instrumentów finansowych,<br />

albo nabywania lub zbywania takich instrumentów, która to informacja nie<br />

została przekazana do publicznej wiadomości, a która w przypadku takiego<br />

przekazania mogłaby w istotny sposób wpłynąć na cenę tych instrumentów.<br />

KaŜdy, kto (i) posiada informację poufną, czy to w związku z zatrudnieniem, czy<br />

teŜ pełnieniem funkcji w organach spółki bądź posiadaniem w spółce akcji lub<br />

udziałów, a takŜe na podstawie stosunku zlecenia lub innej umowy lub stosunku<br />

o podobnym charakterze, (ii) posiada informację poufną w wyniku popełnienia<br />

przestępstwa, lub (iii) posiada informację poufną pozyskaną w innych<br />

okolicznościach, jeŜeli wiedział lub przy dołoŜeniu naleŜytej staranności mógł<br />

się dowiedzieć, Ŝe jest to informacja poufna, nie moŜe wykorzystywać takiej<br />

informacji. Zakazane jest równieŜ ujawnianie oraz udzielanie rekomendacji lub<br />

nakłanianie innej osoby do nabycia lub zbycia instrumentów finansowych,<br />

których dotyczy ta informacja.<br />

Za naruszenie powyŜszych zakazów moŜe grozić kara pozbawienia wolności do<br />

ośmiu lat i/lub grzywna w wysokości do 5.000.000 PLN<br />

Nabywanie i zbywanie akcji w okresach zamkniętych<br />

Określone osoby, w tym członkowie zarządu i rady nadzorczej oraz prokurenci<br />

emitenta lub wystawcy, jego pracownicy, biegli rewidenci oraz inne osoby<br />

pozostające z tym emitentem lub wystawcą w stosunku zlecenia lub innym<br />

stosunku prawnym o podobnym charakterze nie mogą w trakcie okresu<br />

zamkniętego nabywać lub zbywać, na rachunek własny lub osoby trzeciej, akcji<br />

emitenta oraz dokonywać innych czynności prawnych powodujących lub<br />

mogących powodować rozporządzenie takimi akcjami. Zakaz obrotu w okresie<br />

zamkniętym dotyczy równieŜ powyŜszych osób występujących jako organ<br />

zarządzający osoby prawnej.<br />

Przepisy polskiego prawa przewidują określone wyłączenia zakazu obrotu w<br />

okresie zamkniętym.<br />

Okres zamknięty jest zdefiniowany jako: okres od wejścia w posiadanie przez<br />

osobę mającą pierwszy poziom dostępu do informacji poufnych dotyczących<br />

emitenta instrumentów finansowych do przekazania takiej informacji do<br />

publicznej wiadomości lub, w wypadku sprawozdań finansowych — okres do<br />

dwóch miesięcy przed przekazaniem sprawozdania do publicznej wiadomości,<br />

w zaleŜności od okoliczności.<br />

19


KaŜda osoba mająca dostęp do informacji poufnych, która naruszy określone<br />

powyŜej zakazy w trakcie okresu zamkniętego, podlega karze administracyjnej<br />

w wysokości do 200.000 PLN.<br />

Dodatkowo, osoby, które wchodzą w skład organów zarządzających lub<br />

nadzorczych emitenta lub będące jego prokurentami, jak równieŜ osoby<br />

zajmujące funkcje kierownicze w strukturze emitenta, mające dostęp do<br />

informacji poufnych emitenta, są zobowiązane do informowania KNF oraz<br />

emitenta o dokonanych przez siebie na własny rachunek transakcjach akcjami<br />

emitenta. Obowiązek ten odnosi się równieŜ do transakcji dokonywanych przez<br />

osoby bliskie wskazanych wyŜej osób, zgodnie z definicją przewidzianą w art.<br />

160 ust. 2 Ustawy o Obrocie Instrumentami Finansowymi. Naruszenie<br />

obowiązków określonych powyŜej jest zagroŜone karą administracyjną w<br />

wysokości do 100.000 PLN.<br />

Manipulacja na rynku<br />

Manipulacja instrumentami finansowymi jest zakazana. Do manipulacji moŜe<br />

dojść między innymi w wyniku składania zleceń lub zawierania transakcji<br />

wprowadzających lub mogących wprowadzić w błąd co do rzeczywistego<br />

popytu, podaŜy lub ceny instrumentu finansowego, oraz składania zleceń lub<br />

zawierania transakcji powodujących nienaturalne lub sztuczne ustalenie się<br />

ceny jednego lub kilku instrumentów finansowych, a takŜe rozpowszechniania<br />

fałszywych lub nierzetelnych informacji albo pogłosek, które wprowadzają lub<br />

mogą wprowadzać w błąd w zakresie instrumentów finansowych.<br />

Manipulacja ma miejsce równieŜ w przypadku uzyskania kontroli nad popytem<br />

lub podaŜą instrumentu finansowego z naruszeniem zasad uczciwego obrotu<br />

bądź w sposób powodujący bezpośrednie lub pośrednie ustalanie cen nabycia<br />

lub zbycia instrumentów finansowych. MoŜe nastąpić równieŜ w przypadku<br />

nabywania lub zbywania instrumentów finansowych na zakończenie notowań,<br />

powodującego wprowadzenie w błąd inwestorów dokonujących czynności na<br />

podstawie ceny ustalonej na tym etapie notowań.<br />

Osoba działająca z naruszeniem powyŜszych zakazów moŜe podlegać karze<br />

administracyjnej w wysokości do 200.000 PLN lub dziesięciokrotności<br />

uzyskanej z tego tytułu korzyści majątkowej i/lub karze grzywny w wysokości do<br />

5.000.000 PLN i/lub karze pozbawienia wolności do lat pięciu, albo obu tym<br />

karom jednocześnie.<br />

4.9 Przepisy o kontroli koncentracji<br />

(A)<br />

Uwaga ogólna<br />

Dokonanie koncentracji z udziałem IPF i jednostek zaleŜnych IPF moŜe<br />

wymagać zgłoszenia do właściwego organu lub organów ochrony konkurencji<br />

oraz uzyskania zgody/zgód takich organów przed przystąpieniem do<br />

koncentracji. Właściwość danych organów ochrony konkurencji zaleŜeć będzie<br />

od okoliczności kaŜdej zamierzonej koncentracji, w tym charakteru koncentracji,<br />

wielkości obrotów inwestora oraz IPF i jednostek zaleŜnych IPF, i/lub rodzaju<br />

20


działalności inwestora oraz IPF i jednostek zaleŜnych IPF. W związku z<br />

powyŜszym, przed przeprowadzeniem jakiejkolwiek koncentracji naleŜy<br />

sprawdzić, który organ lub organy ochrony konkurencji są właściwe w sprawie<br />

danej koncentracji oraz czy wymagane jest uzyskanie ich ewentualnej zgody.<br />

Koncentracja moŜe podlegać zgłoszeniu do Komisji Europejskiej i/lub,<br />

odpowiednio, do właściwego krajowego organu lub organów ochrony<br />

konkurencji.<br />

(B)<br />

Rozporządzenie w Sprawie Koncentracji (EU Merger Regulation)<br />

W Unii Europejskiej wymogi w zakresie kontroli koncentracji na poziomie<br />

unijnym określają przepisy Rozporządzenia w Sprawie Koncentracji.<br />

Rozporządzenie w Sprawie Koncentracji obejmuje wszelkie przypadki łączenia<br />

przedsiębiorstw oraz przejęcia bezpośredniej lub pośredniej „kontroli”<br />

(„samodzielnie” lub „łącznie”), w tym w szczególności poprzez prawa, umowy<br />

i/lub jakiekolwiek inne środki, które (uwzględniając okoliczności faktyczne lub<br />

prawne) dają moŜliwość wywierania „decydującego wpływu” i które mają tzw.<br />

„wymiar wspólnotowy”. JeŜeli koncentracja ma „wymiar wspólnotowy”,<br />

zgłoszenia dokonuje się do Komisji Europejskiej.<br />

Koncentracja przedsiębiorstw ma wymiar wspólnotowy, jeŜeli:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

łączny światowy obrót wszystkich przedsiębiorstw biorących udział w<br />

koncentracji wynosi więcej niŜ 5 mld EUR; oraz<br />

łączny obrót przypadający na UE kaŜdego z co najmniej dwóch<br />

przedsiębiorstw uczestniczących w koncentracji wynosi więcej niŜ 250<br />

mln EUR, chyba Ŝe kaŜde z przedsiębiorstw uczestniczących w<br />

koncentracji uzyskuje więcej niŜ dwie trzecie swoich łącznych obrotów<br />

przypadających na UE w jednym i tym samym Państwie Członkowskim.<br />

Koncentracja przedsiębiorstw, która nie osiąga progów określonych powyŜej,<br />

ma jednak wymiar wspólnotowy, jeŜeli:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

łączny światowy obrót wszystkich przedsiębiorstw uczestniczących w<br />

koncentracji wynosi więcej niŜ 2,5 mld EUR;<br />

łączny obrót przypadający w UE na kaŜdego z co najmniej dwóch<br />

przedsiębiorstw uczestniczących w koncentracji wynosi więcej niŜ 100<br />

mln EUR, chyba Ŝe kaŜde z przedsiębiorstw uczestniczących w<br />

koncentracji uzyskuje więcej niŜ dwie trzecie swoich łącznych obrotów<br />

przypadających w UE w jednym i tym samym Państwie Członkowskim;<br />

oraz<br />

w kaŜdym z co najmniej trzech Państw Członkowskich:<br />

(a)<br />

łączny obrót wszystkich przedsiębiorstw uczestniczących w<br />

koncentracji wynosi więcej niŜ 100 mln EUR; oraz<br />

21


(b)<br />

co najmniej dwa przedsiębiorstwa uczestniczące w koncentracji<br />

uzyskują obrót w wysokości co najmniej 25 mln EUR kaŜde.<br />

JeŜeli koncentracja spełnia powyŜsze kryteria i w związku z tym posiada<br />

„wymiar wspólnotowy”, podlega ona zgłoszeniu do Komisji Europejskiej przez<br />

przedsiębiorstwo(-a) przejmujące kontrolę z chwilą zawarcia umowy<br />

prowadzącej do koncentracji oraz ogłoszenia publicznej oferty, przejęcia lub<br />

nabycia kontrolnego pakietu akcji. Dokonanie koncentracji moŜliwe jest dopiero<br />

po wydaniu przez Komisję Europejską decyzji zezwalającej na koncentrację.<br />

(C)<br />

Uregulowania dotyczące koncentracji w Wielkiej Brytanii<br />

Obowiązujące w Wielkiej Brytanii przepisy o kontroli koncentracji<br />

wyszczególnione są w Ustawie o Przedsiębiorstwach z 2002 roku. Ustawa o<br />

Przedsiębiorstwach z 2002 roku ma zastosowanie w przypadku łączenia<br />

przedsiębiorstw. Do łączenia przedsiębiorstw dochodzi w przypadku, gdy jedno<br />

z przedsiębiorstw przestaje istnieć jako odrębny podmiot na skutek przejęcia<br />

prawnej lub faktycznej kontroli nad takim przedsiębiorstwem bądź uzyskania na<br />

nie istotnego wpływu. W myśl przepisów tejŜe ustawy, łączenie przedsiębiorstw<br />

podlega kontroli właściwych organów na terenie Wielkiej Brytanii, jeŜeli:<br />

(i)<br />

obrót przejmowanego przedsiębiorstwa przypadający na Wielką<br />

Brytanię przekracza 70 mln GBP (kryterium obrotu); lub<br />

(ii) w wyniku połączenia dojdzie do osiągnięcia lub zwiększenia 25%<br />

udziału w dostawach dowolnego rodzaju towarów lub usług na całym<br />

terytorium Wielkiej Brytanii lub w „znacznej części” kraju (kryterium<br />

udziału w dostawach).<br />

W przypadku osiągnięcia powyŜszych progów transakcja moŜe zostać<br />

dobrowolnie zgłoszona właściwym organom w Wielkiej Brytanii w celu<br />

uzyskania zgody na jej przeprowadzenie. W przypadku niezgłoszenia<br />

transakcji, właściwe organy w Wielkiej Brytanii mogą dokonać jej weryfikacji i<br />

zabronić jej przeprowadzenia do czasu zakończenia postępowania w sprawie<br />

jej zatwierdzenia. Ponadto, jeŜeli transakcja została juŜ przeprowadzona,<br />

właściwe organy w Wielkiej Brytanii mogą postanowić o jej uniewaŜnieniu.<br />

(D)<br />

Dodatkowe zgłoszenia<br />

Nie moŜna wykluczyć, Ŝe przeprowadzenie koncentracji z udziałem IPF i<br />

jednostek zaleŜnych IPF wymagać będzie dokonania zgłoszeń na terenie<br />

innych państw zamiast lub w uzupełnieniu zgłoszenia do brytyjskiego Urzędu<br />

Ochrony Konkurencji (Office of Fair Trading) lub Komisji Europejskiej. W<br />

związku z powyŜszym inwestor, który zamierza dokonać koncentracji z<br />

udziałem IPF i jednostek zaleŜnych IPF powinien sprawdzić, czy moŜe istnieć<br />

wymóg dokonania zgłoszenia do jakichkolwiek innych organów<br />

antymonopolowych.<br />

22


5. Przepisy ustawowe zezwalające na dopuszczenie Akcji do obrotu na GPW na<br />

podstawie <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>go<br />

Niniejsze <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong> zostało sporządzone na podstawie art. 39 ust. 1<br />

Ustawy o Ofercie Publicznej, w związku z art. 7 ust. 4 pkt 8 tejŜe Ustawy. Przepisy te<br />

wprowadzają przepisy art. 4 Dyrektywy o Prospekcie Emisyjnym.<br />

Zgodnie z art. 7 ust. 4 pkt 8 Ustawy o Ofercie Publicznej, sporządzanie, zatwierdzanie<br />

oraz udostępnianie do publicznej wiadomości prospektu emisyjnego nie jest wymagane<br />

w przypadku ubiegania się o dopuszczenie do obrotu na rynku regulowanym papierów<br />

wartościowych dopuszczonych do obrotu na innym rynku regulowanym, jeŜeli:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

(iv)<br />

dane papiery wartościowe lub tego samego rodzaju inne papiery wartościowe<br />

tego emitenta są od co najmniej 18 miesięcy dopuszczone do obrotu na tym<br />

innym rynku regulowanym, oraz<br />

uzyskanie po raz pierwszy dopuszczenia danych papierów wartościowych lub<br />

innych papierów wartościowych tego samego rodzaju do obrotu na tym innym<br />

rynku regulowanym nastąpiło po dniu 31 grudnia 2003 roku oraz było<br />

poprzedzone zatwierdzeniem prospektu emisyjnego i udostępnieniem go do<br />

publicznej wiadomości na zasadach zgodnych z przepisami rozdziału 2 Ustawy<br />

o Ofercie Publicznej;<br />

dokument informacyjny udostępniony do publicznej wiadomości w związku z<br />

takim dopuszczeniem, które nastąpiło po dniu 1 lipca 1983 roku, a do dnia 31<br />

grudnia 2003 roku, został sporządzony i zatwierdzony zgodnie z<br />

postanowieniami obowiązującego w tym okresie prawa Unii Europejskiej, o ile<br />

nie stosuje się postanowień podpunktu (ii) powyŜej, oraz<br />

emitent wypełnia obowiązki związane z dopuszczeniem do obrotu na tym innym<br />

rynku regulowanym.<br />

W przypadku spełnienia powyŜszych kryteriów, emitent powinien zamiast tego podać do<br />

publicznej wiadomości memorandum informacyjne sporządzone w formie pojedynczego<br />

dokumentu, którego zakres określa Rozporządzenie o <strong>Memorandum</strong>.<br />

Wymogi określone w art. 7 ust. 4 pkt 8 Ustawy o Ofercie Publicznej zostały spełnione<br />

zarówno w odniesieniu do Akcji, jak i samej spółki IPF. W szczególności, wszystkie<br />

wyemitowane Akcje zostały dopuszczone do obrotu na rynku głównym LSE na<br />

podstawie prospektu emisyjnego zatwierdzonego w dniu 25 czerwca 2007 roku. Wymóg<br />

dotyczący pozostawania w obrocie na LSE został zatem spełniony.<br />

Biorąc pod uwagę powyŜsze, warunki określone w art. 7 ust. 4 pkt 8 Ustawy o Ofercie<br />

Publicznej, po spełnieniu których emitent papierów wartościowych dopuszczonych do<br />

obrotu na innym rynku regulowanym moŜe, na podstawie memorandum<br />

informacyjnego, ubiegać się o dopuszczenie jego papierów wartościowych do obrotu na<br />

rynku regulowanym GPW, zostały spełnione.<br />

23


6. Osoby zarządzające, doradcy i rewidenci IPF<br />

6.1 Członkowie Zarządu<br />

PoniŜsza tabela przedstawia listę Członków Zarządu IPF oraz podstawową działalność<br />

prowadzoną przez nich poza IPF, o ile taka działalność ma istotne znaczenie dla IPF<br />

według stanu na dzień sporządzenia niniejszego dokumentu.<br />

Nazwisko Stanowisko Pozostała działalność<br />

Christopher<br />

Rodrigues<br />

Prezes<br />

Gerard Ryan Dyrektor Generalny Brak<br />

David Broadbent Dyrektor Finansowy Brak<br />

Prezes:<br />

VisitBritain<br />

Almeida Theatre Company Limited<br />

The Windsor Leadership Trust<br />

Członek Zarządu (nie pełniący funkcji<br />

wykonawczych):<br />

Ladbrokes plc<br />

Ladbrokes Employee Share Trust Limited<br />

Powiernik:<br />

The National Trust<br />

Tony Hales<br />

Edyta Kurek<br />

John Lorimer<br />

Richard Moat<br />

Nick Page<br />

Starszy niezaleŜny<br />

członek zarządu (nie<br />

pełniący funkcji<br />

wykonawczych)<br />

NiezaleŜny członek<br />

zarządu (nie pełniący<br />

funkcji wykonawczych)<br />

NiezaleŜny członek<br />

zarządu (nie pełniący<br />

funkcji wykonawczych)<br />

NiezaleŜny członek<br />

zarządu (nie pełniący<br />

funkcji wykonawczych)<br />

NiezaleŜny członek<br />

zarządu (nie pełniący<br />

funkcji wykonawczych)<br />

Prezes:<br />

Canal & River Trust<br />

Członek Zarządu:<br />

Capital & Regional plc<br />

The Services Sound and Vision Corporation<br />

Welsh National Opera Limited<br />

Wiceprezes na Skandynawię, Europę<br />

Wschodnią, Bliski Wschód i Francję w<br />

Herbalife Polska Sp.z.o.o.<br />

Członek Zarządu (nie pełniący funkcji<br />

wykonawczych):<br />

Aberdeen New Dawn Investment Trust PLC<br />

The British United Provident Association<br />

Limited (BUPA)<br />

The Benefits Express Limited<br />

Dyrektor Finansowy:<br />

Eircom Limited<br />

Prezes:<br />

The ACCA Accountants for Business<br />

Członek komitetu doradczego Global Forum<br />

Advisory:<br />

Tiaxa, Inc<br />

Chile<br />

Powiernik:<br />

The Peter Jones Foundation<br />

Prezes:<br />

C.A.RE. Europe 1 S.à r.l<br />

C.A.RE. Europe 2 S. à r.l<br />

Członek Zarządu (nie pełniący funkcji<br />

wykonawczych):<br />

RSM Tenon Group plc<br />

24


SłuŜbowy adres korespondencyjny kaŜdego z Członków Zarządu jest następujący:<br />

Number Three, Leeds City Office Park, Meadow Lane, Leeds, West Yorkshire LS11<br />

5BD, Wielka Brytania.<br />

Zarząd ma prawo, zgodnie ze Statutem i z zastrzeŜeniem jego postanowień, wyrazić<br />

zgodę na dokonanie czynności, która w innych okolicznościach stanowiłaby naruszenie<br />

obowiązków Członka Zarządu na gruncie Ustawy o Spółkach, w celu uniknięcia<br />

konfliktu interesów. JeŜeli Zarząd udzieli takiej zgody w sytuacji konfliktu interesów,<br />

Zarząd moŜe (a) zaŜądać, by dany Członek Zarządu został wyłączony z obiegu<br />

informacji, udziału w rozmowach i/lub w podejmowaniu decyzji dotyczącej konfliktu<br />

interesów; (b) zobowiązać Członka Zarządu do przestrzegania innych warunków, jakie<br />

Zarząd uzna za odpowiednie w celu rozstrzygnięcia kwestii konfliktu interesów; oraz (c)<br />

uznać, Ŝe dany Członek Zarządu nie jest zobowiązany do ujawniania informacji<br />

poufnych osoby trzeciej, uzyskanych w inny sposób niŜ z racji pełnienia funkcji Członka<br />

Zarządu IPF, ani do wykorzystania takich informacji w związku z prowadzeniem spraw<br />

IPF, jeŜeli takie działanie stanowiłoby naruszenie obowiązku zachowania poufności.<br />

Zarząd moŜe cofnąć lub zmienić udzieloną zgodę w dowolnym czasie.<br />

PowyŜszy akapit szczegółowo opisuje sposób rozstrzygania przez IPF i Członków<br />

Zarządu ewentualnych przyszłych konfliktów interesów nieznanych na dzień<br />

sporządzenia niniejszego <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>go.<br />

6.2 Profile Członków Zarządu<br />

Christopher Rodrigues CBE, Prezes (nie pełniący funkcji wykonawczych)<br />

Ukończył studia na kierunku ekonomia i historia ekonomii oraz posiada dyplom MBA.<br />

Pracę w Zarządzie rozpoczął w 2007 roku, w chwili oddzielenia się Spółki od Provident<br />

Financial plc, pracując jako Prezes Wykonawczy do października 2008 roku, kiedy to<br />

nastąpił rozdział funkcji prezesa i funkcji wykonawczych. Obecnie pełni funkcję Prezesa<br />

VisitBritain, Almeida Theatre Company Limited i The Windsor Leadership Trust, członka<br />

zarządu nie pełniącego funkcji wykonawczych w Ladbrokes plc i Ladbrokes Employee<br />

Share Trust Limited oraz doradcy Monitise plc; zasiada w Radzie i pełni funkcję<br />

Powiernika w National Trust oraz zasiada w komitecie wykonawczym World Tourism<br />

and Travel Council. Poprzednio pełnił funkcje Dyrektora Generalnego Thomas Cook,<br />

Dyrektora Generalnego Bradford and Bingley, członka Zarządu FSA, Prezesa i<br />

Dyrektora Generalnego Visa International oraz jednego z Wiceprezesów Provident<br />

Financial plc.<br />

Gerard Ryan, Dyrektor Generalny<br />

Posiada uprawnienia biegłego rewidenta. Pracę w Zarządzie rozpoczął w styczniu 2012<br />

roku jako (desygnowany) Dyrektor Generalny, a z początkiem kwietnia 2012 roku objął<br />

stanowisko Dyrektora Generalnego. Wcześniej pełnił funkcję Dyrektora Finansowego<br />

Garanti Bank w Turcji oraz Dyrektora Generalnego GE Money Bank w Pradze;<br />

Dyrektora Generalnego w pionie Consumer Finance Citi na region Europy Zachodniej,<br />

Bliskiego Wschodu i Afryki; członka Zarządu Citi International plc, Egg plc i Morgan<br />

Stanley Smith Barney UK.<br />

25


David Broadbent, Dyrektor Finansowy<br />

Posiada uprawnienia biegłego rewidenta. Wcześniej ukończył studia na kierunku<br />

filologia klasyczna i uzyskał dyplom MBA. Pracę w Zarządzie rozpoczął w 2007 roku na<br />

stanowisku Dyrektora Finansowego. Wcześniej pełnił funkcję MenedŜera wyŜszego<br />

szczebla w PricewaterhouseCoopers, Kontrolera Finansowego, a następnie Dyrektora<br />

Finansowego Dywizji Międzynarodowej Provident Financial plc.<br />

Tony Hales CBE, NiezaleŜny członek zarządu (nie pełniący funkcji wykonawczych)<br />

Z wykształcenia jest chemikiem. Pracę w Zarządzie rozpoczął w 2007 roku jako członek<br />

Zarządu nie pełniący funkcji wykonawczych. Obecnie zajmuje stanowisko Prezesa<br />

Canal & River Trust oraz członka zarządu bez funkcji wykonawczych w Capital &<br />

Regional plc, a takŜe stanowisko członka zarządu w The Services Sound and Vision<br />

Corporation. Zasiada równieŜ w zarządzie Welsh National Opera Limited. Wcześniej<br />

pełnił funkcję Dyrektora Generalnego Allied <strong>Dom</strong>ecq plc, Prezesa NAAFI Limited oraz<br />

Worksplace Group plc, i członka zarządu bez funkcji wykonawczych w Provident<br />

Financial plc, Welsh Water plc, Aston Villa plc, HSBC Bank plc i Reliance Security<br />

Group plc.<br />

Edyta Kurek, NiezaleŜny członek zarządu (nie pełniący funkcji wykonawczych)<br />

Ukończyła studia na kierunku inŜynieria nuklearna. Pracę w Zarządzie rozpoczęła z<br />

dniem 15 lutego 2010 roku jako członek Zarządu nie pełniący funkcji wykonawczych.<br />

Pełni funkcję Wiceprezesa na Region Skandynawii, Europy Wschodniej, Bliskiego<br />

Wschodu i Francji Herbalife Polska Sp. z o.o. Wcześniej pracowała w Oriflame Poland<br />

Sp. z o.o i UPC Poland Sp. z o.o.<br />

John Lorimer, NiezaleŜny członek zarządu (nie pełniący funkcji wykonawczych)<br />

Ukończył studia na wydziale handlu. Pracę w Zarządzie rozpoczął w maju 2010 roku<br />

jako członek Zarządu nie pełniący funkcji wykonawczych. W tym samym charakterze<br />

zasiada równieŜ w zarządach Aberdeen New Dawn Investment Trust plc, The British<br />

United Provident Association (BUPA) i The Benefits Express Limited. Wcześniej<br />

zajmował wysokie stanowiska w Standard Chartered Bank (w tym jako dyrektor<br />

odpowiedzialny w grupie kapitałowej za zgodność z przepisami i ryzyko regulacyjne), i<br />

Citigroup, a jeszcze wcześniej pełnił funkcję Prezesa CAF Bank Ltd i dyrektora Welsh<br />

National Opera Limited.<br />

John Lorimer odejdzie z Zarządu w dniu 25 kwietnia 2013 roku.<br />

Richard Moat, NiezaleŜny członek zarządu (nie pełniący funkcji wykonawczych)<br />

Ukończył studia na wydziale prawa. Jest członkiem Stowarzyszenia Biegłych<br />

Rewidentów (ACCA). Pracę w Zarządzie rozpoczął w lipcu 2012 roku jako członek<br />

zarządu nie pełniący funkcji wykonawczych. Jest równieŜ Dyrektorem Finansowym<br />

Eircom Limited, zasiada w komitecie doradczym Tiaxa, Inc Chile, pełni funkcję<br />

Powiernika Fundacji Petera Jonesa i jest przewodniczącym ACCA Accountants<br />

Business Global Forum. Wcześniej pełnił funkcję Zastępcy Dyrektora Generalnego i<br />

Dyrektora Finansowego Everything Everywhere Limited, Dyrektora Zarządzającego T-<br />

26


Mobile UK Limited, Dyrektora Generalnego Orange Romania SA, Orange Denmark A/S<br />

i Orange Thailand Limited.<br />

Nick Page, NiezaleŜny członek zarządu (nie pełniący funkcji wykonawczych)<br />

Ukończył studia na kierunkach filozofia, polityka i ekonomia. Jest członkiem Instytutu<br />

Biegłych Rewidentów Anglii i Walii. Pracę w Zarządzie rozpoczął w 2007 roku jako<br />

członek Zarządu nie pełniący funkcji wykonawczych. W tym samym charakterze<br />

zasiada równieŜ w zarządzie RSM Tenon Group plc. Jest Prezesem C.A.R.E. Europe 1<br />

S. à r.l. i C.A.R.E. Europe 2 S. à r.l. Wcześniej pełnił funkcję Dyrektora ds.<br />

Operacyjnych w Travelex plc, Dyrektora Zarządzającego Hambro Insurance Services<br />

plc, członka zarządu (z funkcjami wykonawczymi) Hambros Bank i jednego z<br />

Wiceprezesów Hambro Group Investments oraz członka zarządu bez funkcji<br />

wykonawczych w MoneyGram International Limited i Collins Stewart Hawkpoint plc.<br />

6.3 Komitet ds. Audytu i Ryzyka<br />

W skład Komitetu ds. Audytu i Ryzyka wchodzą czterej niezaleŜni Członkowie Zarządu<br />

nie pełniący funkcji wykonawczych: Nick Page (Przewodniczący Komitetu), Tony Hales,<br />

John Lorimer i Richard Moat. Oprócz członków, na zaproszenie Komitetu, w<br />

posiedzeniach Komitetu mogą równieŜ brać udział zarówno przedstawiciele firmy<br />

odpowiedzialnej za audyt wewnętrzny, jaki i, w zaleŜności od potrzeb, zewnętrzni<br />

rewidenci oraz Dyrektor Finansowy i Dyrektor ds. Zgodności z Przepisami i Ryzyka.<br />

Prezesi spółek operacyjnych w poszczególnych krajach oraz kierownicy pionów<br />

funkcjonalnych regularnie przedstawiają Komitetowi sprawozdania dotyczące<br />

odpowiednich aspektów działalności przedsiębiorstwa. Komitet odbywa równieŜ<br />

okresowo spotkania z przedstawicielami firmy odpowiedzialnej za audyt wewnętrzny i<br />

zewnętrznym rewidentem bez udziału Członków Zarządu pełniących funkcje<br />

wykonawcze i innych wyŜszych rangą członków kadry zarządzającej IPF. Dyrektor ds.<br />

Zgodności z Przepisami i Ryzyka podlega bezpośrednio Przewodniczącemu Komitetu,<br />

co zapewnia mu zachowanie niezaleŜności od zarządu i działalności operacyjnej<br />

przedsiębiorstwa.<br />

Przewodniczący Komitetu, Nick Page, ukończył studia na kierunku filozofia, polityka i<br />

ekonomia; jest członkiem Instytutu Biegłych Rewidentów Anglii i Walii. Przewodniczący<br />

uwaŜany jest za osobę posiadającą odpowiednie doświadczenie dla celów określonych<br />

w brytyjskim Kodeksie Ładu Korporacyjnego. Komitet ds. Audytu i Ryzyka spotyka się<br />

regularnie, co najmniej cztery razy do roku, a zakres jego kompetencji obejmuje:<br />

• przedstawianie Zarządowi rekomendacji, które z kolei Zarząd powinien przedstawić<br />

akcjonariuszom na walnym zgromadzeniu, w kwestii powołania zewnętrznego<br />

rewidenta, oraz w odniesieniu do firmy odpowiedzialnej za audyt wewnętrzny, jak<br />

równieŜ w kwestii zatwierdzenia warunków ich zatrudnienia;<br />

• ocena i monitorowanie obiektywności zewnętrznego rewidenta oraz skuteczności<br />

procesu badania sprawozdań finansowych z uwzględnieniem odpowiednich<br />

brytyjskich standardów zawodowych i wymogów regulacyjnych;<br />

• opracowywanie i wdraŜanie zasad zlecania zewnętrznemu rewidentowi usług<br />

innych niŜ badanie sprawozdań finansowych;<br />

27


• monitorowanie rzetelności sprawozdań finansowych IPF i oficjalnych komunikatów<br />

dotyczących wyników finansowych IPF; weryfikacja najwaŜniejszych opinii<br />

sprawozdawczych zawartych w ww. dokumentach;<br />

• bieŜące weryfikowanie skuteczności systemu kontroli wewnętrznej Grupy, w tym<br />

kontroli operacyjnej i kontroli zgodności z przepisami oraz zarządzania ryzykiem;<br />

• bieŜące weryfikowanie rejestru ryzyk Grupy, analizowanie najistotniejszych<br />

czynników ryzyka zagraŜających Grupie oraz podejmowanie działań w celu ich<br />

ograniczenia; oraz<br />

• bieŜące weryfikowanie obowiązujących w Grupie zasad informowania właściwych<br />

organów o przypadkach nieuczciwego lub nieprawidłowego działania (tzw.<br />

whistleblowing).<br />

6.4 Ład korporacyjny<br />

W ciągu roku zakończonego 31 grudnia 2012 roku, IPF przestrzegała wszystkich<br />

przepisów brytyjskiego Kodeksu Ładu Korporacyjnego w kształcie opublikowanym<br />

przez Radę ds. Sprawozdawczości Finansowej.<br />

6.5 Badanie sprawozdań finansowych<br />

Według stanu na dzień sporządzenia niniejszego <strong>Memorandum</strong>, podmiotem<br />

odpowiedzialnym za badanie sprawozdań finansowych IPF i Grupy jest Deloitte LLP, z<br />

siedzibą przy 2 New Street Square, Londyn EC4A 3<strong>BZ</strong>, Wielka Brytania. Firma Deloitte<br />

LLP została wyznaczona do pełnienia tej funkcji mocą zwyczajnej uchwały zwyczajnego<br />

zgromadzenia akcjonariuszy IPF w dniu 24 maja 2012 roku w celu zbadania ww.<br />

sprawozdań finansowych za rok obrotowy kończący się w dniu 31 grudnia 2012 roku.<br />

28


6.6 Doradcy w sprawach związanych z wprowadzeniem Akcji na GPW<br />

Doradca finansowy<br />

Bank Zachodni <strong>WBK</strong> Spółka Akcyjna<br />

Wrocław<br />

Rynek 9/11<br />

50-950 Wrocław<br />

Polska<br />

<strong>Dom</strong> maklerski<br />

<strong>Dom</strong> <strong>Maklerski</strong> <strong>BZ</strong> <strong>WBK</strong> Spółka Akcyjna<br />

Poznań<br />

Plac Wolności 15<br />

60-967 Poznań<br />

Polska<br />

Doradca prawny IPF<br />

w zakresie prawa angielskiego<br />

Slaughter and May<br />

One Bunhill Row<br />

Londyn EC1Y 8YY<br />

Doradca prawny IPF<br />

w zakresie prawa polskiego<br />

CMS Cameron McKenna Dariusz Greszta<br />

Spółka Komandytowa<br />

Warszawskie Centrum Finansowe<br />

ul. Emilii Plater 53<br />

00-113 Warszawa<br />

Polska<br />

29


7. Wybrane informacje finansowe<br />

W roku 2012 Grupa odnotowała dobre wyniki, osiągając zysk przed opodatkowaniem i<br />

uwzględnieniem pozycji nadzwyczajnych na poziomie 95,1 mln GBP. Głównymi<br />

elementami, które złoŜyły się na ten korzystny wynik handlowy, były: 13-procentowy<br />

wzrost wartości udzielonych poŜyczek, który przełoŜył się na 9-procentowy wzrost<br />

przychodów, jakość portfela w środku przedziału docelowego oraz zmniejszenie<br />

wskaźnika kosztów do przychodów. Czynniki te przyczyniły się do osiągnięcia wzrostu<br />

zysków o kwotę 20,3 mln GBP, w znacznym stopniu niwelując skutki oczekiwanego<br />

wzrostu wysokości rabatów z tytułu wcześniejszej spłaty poŜyczek oraz niekorzystnego<br />

wpływu kursów walutowych.<br />

Przedstawione poniŜej podsumowanie informacji finansowych za lata kończące się 31<br />

grudnia 2012, 31 grudnia 2011 i 31 grudnia 2010 roku zostało zaczerpnięte ze<br />

zbadanych skonsolidowanych sprawozdań finansowych IPF za lata kończące się 31<br />

grudnia 2012, 31 grudnia 2011 i 31 grudnia 2010 roku, bez dokonywania istotnych<br />

korekt. Wybrane informacje finansowe naleŜy odczytywać łącznie ze skonsolidowanymi<br />

sprawozdaniami finansowymi. Zbadane skonsolidowane sprawozdania finansowe IPF<br />

za lata kończące się 31 grudnia 2012, 31 grudnia 2011 i 31 grudnia 2010 roku zostają<br />

włączone przez odniesienie do treści niniejszego <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>go.<br />

Skonsolidowany rachunek zysków i strat<br />

Zbadany<br />

za rok<br />

zakończony<br />

31 grudnia<br />

2012<br />

mln GBP<br />

Zbadany<br />

za rok<br />

zakończony<br />

31 grudnia<br />

2011<br />

mln GBP<br />

Zbadany<br />

za rok<br />

zakończony<br />

31 grudnia<br />

2010<br />

mln GBP<br />

Przychody 651,7 649,5 608,7<br />

Odpisy z tytułu trwałej utraty wartości (176,2) (167,7) (168,1)<br />

Przychody pomniejszone o odpisy z tytułu trwałej<br />

utraty wartości 475,5 481,8 440,6<br />

Koszty finansowe (41,6) (42,9) (33,9)<br />

Pozostałe koszty operacyjne (100,3) (97,1) (93,7)<br />

Koszty administracyjne (238,5) (241,3) (220,9)<br />

Razem koszty (380,4) (381,3) (348,5)<br />

Zysk przed opodatkowaniem i pozycjami<br />

nadzwyczajnymi 95,1 100,5 92,1<br />

Pozycje nadzwyczajne (4,8) - (3,9)<br />

Zysk przed opodatkowaniem 90,3 100,5 88,2<br />

Przychody z tytułu podatku – Wlk. Bryt. 4,4 0,8 0,1<br />

Koszty z tytułu podatku – Zagranica (20,6) (24,8) (29,1)<br />

Razem koszty z tytułu podatku (16,2) (24,0) (29,0)<br />

Zysk po opodatkowaniu przypadający na<br />

akcjonariuszy Spółki 74,1 76,5 59,2<br />

30


Bilans skonsolidowany<br />

Aktywa<br />

Aktywa trwałe<br />

Zbadany<br />

na dzień<br />

31 grudnia 2012<br />

mln GBP<br />

Zbadany<br />

na dzień<br />

31 grudnia 2011<br />

mln GBP<br />

Zbadany<br />

na dzień<br />

31 grudnia 2010<br />

mln GBP<br />

Wartości niematerialne i prawne 3,2 3,6 6,8<br />

Nieruchomości, maszyny i urządzenia 28,3 30,6 35,7<br />

Aktywa z tytułu odroczonego podatku<br />

dochodowego 57,1 50,1 48,5<br />

Aktywa obrotowe<br />

NaleŜności od klientów o okresie spłaty:<br />

88,6 84,3 91,0<br />

- do jednego roku 627,2 555,3 558,8<br />

- powyŜej jednego roku 23,1 5,1 8,1<br />

650,3 560,4 566,9<br />

Pochodne instrumenty finansowe - 10,0 -<br />

Środki pienięŜne i inne aktywa pienięŜne 24,2 17,9 23,5<br />

Pozostałe naleŜności 15,4 19,1 21,3<br />

BieŜące aktywa podatkowe 2,0 - -<br />

691,9 607,4 611,7<br />

Razem aktywa 780,5 691,7 702,7<br />

Zobowiązania<br />

Zobowiązania bieŜące<br />

Kredyty i poŜyczki (16,4) (6,4) (19,5)<br />

Pochodne instrumenty finansowe (1,4) (0,3) (4,5)<br />

Zobowiązania z tytułu dostaw i usług i inne<br />

zobowiązania (68,2) (57,4) (55,9)<br />

BieŜące zobowiązania podatkowe (21,1) (25,8) (25,7)<br />

Zobowiązania długoterminowe<br />

(107,1) (89,9) (105,6)<br />

Zobowiązania z tytułu świadczeń emerytalnych (3,2) (4,0) (3,3)<br />

Kredyty i poŜyczki (294,4) (270,1) (284,8)<br />

(297,6) (274,1) (288,1)<br />

Razem zobowiązania (404,7) (364,0) (393,7)<br />

Aktywa netto 375,8 327,7 309,0<br />

Kapitał własny przypadający na<br />

akcjonariuszy Spółki<br />

NaleŜne wpłaty na poczet kapitału 24,9 25,7 25,7<br />

Pozostałe kapitały rezerwowe (12,8) (28,0) 11,3<br />

Niepodzielony wynik finansowy 363,7 330,0 272,0<br />

Razem kapitał własny 375,8 327,7 309,0<br />

31


Skonsolidowany rachunek przepływów pienięŜnych<br />

Zbadany<br />

za rok<br />

zakończony<br />

31 grudnia<br />

2012<br />

mln GBP<br />

Zbadany<br />

za rok<br />

zakończony<br />

31 grudnia<br />

2011<br />

mln GBP<br />

Zbadany<br />

za rok<br />

zakończony<br />

31 grudnia<br />

2010<br />

mln GBP<br />

Środki pienięŜne netto uzyskane z działalności<br />

operacyjnej 29,2 11,9 39,0<br />

Środki pienięŜne netto wykorzystane w działalności<br />

inwestycyjnej (8,4) (11,6) (8,2)<br />

Środki pienięŜne netto wykorzystane w działalności<br />

finansowej (14,9) (3,9) (38,0)<br />

Wzrost/(zmniejszenie się) stanu środków<br />

pienięŜnych i innych aktywów pienięŜnych netto 5,9 (3,6) (7,2)<br />

Środki pienięŜne i inne aktywa pienięŜne na początek<br />

roku 17,9 23,5 31,2<br />

Zyski/(straty) kursowe na środkach pienięŜnych i innych<br />

aktywach pienięŜnych 0,4 (2,0) (0,5)<br />

Środki pienięŜne i inne aktywa pienięŜne na koniec<br />

roku 24,2 17,9 23,5<br />

32


8. NajwaŜniejsze czynniki ryzyka dotyczące IPF i Akcji<br />

8.1 Czynniki ryzyka dotyczące rynków, na których działa Grupa<br />

(A)<br />

Zmiany ogólnej sytuacji gospodarczej i politycznej oraz zmiany warunków<br />

na rynkach finansowych, takie jak globalna lub lokalna recesja, inflacja<br />

oraz wahania stóp procentowych i kursów walut mogą wywrzeć istotny<br />

wpływ na działalność, wyniki operacyjne i kondycję finansową Grupy.<br />

Ponadto, kraje, w których Grupa prowadzi obecnie działalność, są tzw.<br />

rynkami wschodzącymi, charakteryzującymi się mniejszą stabilnością<br />

warunków gospodarczo-politycznych i warunków na rynkach<br />

finansowych. Zmiany klimatu gospodarczego i politycznego, zarówno w<br />

skali globalnej, jak i lokalnej, oraz zmiany ogólnej sytuacji rynkowej<br />

mogłyby wywrzeć istotny niekorzystny wpływ na działalność, wyniki<br />

operacyjne i kondycję finansową Grupy.<br />

(i)<br />

Niedawne pogorszenie się sytuacji na globalnych rynkach<br />

finansowych, które miało miejsce w latach 2008-2009, odbiło się na<br />

działalności, wynikach finansowych i kondycji finansowej Grupy, a<br />

ewentualny przyszły kryzys na globalnych rynkach finansowych<br />

lub pogorszenie się globalnych perspektyw gospodarczych<br />

mogłyby wywrzeć podobny skutek.<br />

Wpływ na wyniki Grupy wywiera równieŜ sytuacja gospodarcza w tych<br />

krajach świata, w których Grupa prowadzi swoją działalność. Nie da się<br />

przewidzieć dokładnego charakteru ryzyka i niepewności, na które jest i<br />

będzie naraŜona Grupa na skutek globalnego kryzysu gospodarczego i<br />

pogorszenia się globalnych perspektyw gospodarczych, a wiele<br />

spośród tych czynników ryzyka pozostaje poza kontrolą Grupy.<br />

Pogorszenie się sytuacji gospodarczej w skali globalnej oraz na<br />

rynkach, na których Grupa prowadzi działalność, dotyczące między<br />

innymi takich czynników jak wskaźnik zaufania wśród przedsiębiorców i<br />

konsumentów, bezrobocie, poziom dochodu netto gospodarstw<br />

domowych, stan rynku mieszkaniowego, rynki walutowe, ryzyko<br />

partnerów gospodarczych, inflacja, dostępność i koszt kredytów,<br />

płynność globalnych rynków finansowych czy poziom rynkowych stóp<br />

procentowych, mogłoby spowodować obniŜenie popytu na produkty i<br />

usługi Grupy, wpływając niekorzystnie na poziom zysków, jaki Grupa<br />

będzie w stanie zrealizować na swoich produktach, prowadząc do<br />

zmniejszenia się wielkości udzielonych poŜyczek, obniŜenia<br />

przychodów i zwiększenia odpisów na trwałą utratę wartości aktywów.<br />

Po upływie terminu spłaty finansowania zaciągniętego obecnie przez<br />

Grupę, powyŜsze czynniki mogłyby mieć wpływ na zdolność Grupy do<br />

pozyskania wystarczającej ilości płynnych środków w lokalnej walucie<br />

do sfinansowania potrzeb wynikających z prowadzonej działalności, do<br />

udzielenia wystarczającej liczby poŜyczek przy zachowaniu<br />

odpowiedniego poziomu spłacalności oraz utrzymaniu odpowiedniego<br />

poziomu zabezpieczenia zobowiązań finansowych Grupy. W wyniku<br />

globalnej recesji Grupa moŜe ponadto utracić zdolność do realizacji<br />

33


przyjętej strategii wzrostu. PowyŜsze czynniki mogą w istotny<br />

niekorzystny sposób wpłynąć na wyniki operacyjne, kondycję finansową<br />

i perspektywy Grupy.<br />

(ii)<br />

Grupa naraŜona jest na ryzyko dotyczące finansowania i<br />

płynności, ryzyko ratingu kredytowego, ryzyko dotyczące jakości<br />

poŜyczek, partnerów gospodarczych, wahań kursów walut, wahań<br />

stóp procentowych oraz inflacji kosztów.<br />

Ryzyko finansowania i płynności: Ryzyko płynności oznacza ryzyko<br />

wystąpienia sytuacji, w której Grupa nie będzie dysponować<br />

wystarczającą ilością płynnych środków do realizacji swoich<br />

zobowiązań w terminach ich zapadalności lub będzie w stanie<br />

zrealizować te zobowiązania wyłącznie przy nadmiernie wysokich<br />

kosztach. Zdolność Grupy do pozyskania długoterminowego<br />

finansowania na ekonomicznie zadowalających warunkach jest<br />

uzaleŜniona od róŜnego rodzaju czynników, w tym szeregu czynników,<br />

na które Grupa nie ma wpływu, takich jak ogólna sytuacja rynkowa i<br />

poziom zaufania do globalnego systemu bankowego. Ryzyko płynności<br />

jest szczególnie istotne w obliczu niedawnego znacznego ograniczenia<br />

dostępności finansowania na rynku bankowym i kapitałowym.<br />

Powodzenie działalności Grupy zaleŜy częściowo od umiejętności<br />

efektywnego zarządzania relacjami z bankami i innymi podmiotami, od<br />

których Grupa poŜycza środki, a takŜe od moŜliwości pozyskania<br />

środków od wielu kredytodawców. Przyznane linie kredytowe<br />

wystarczają na pokrycie kosztów planowanego wzrostu Grupy na<br />

dotychczasowych i nowych rynkach w okresie do 2015 roku. Istnieje<br />

jednak ryzyko, Ŝe refinansowanie wszystkich lub niektórych spośród<br />

tych kredytów w przyszłości nie będzie moŜliwe.<br />

Rynki kapitałowe w krajach, w których Grupa prowadzi obecnie<br />

działalność, są mniej rozwinięte i charakteryzują się mniejszą<br />

stabilnością niŜ rynki rozwinięte. Istnieje równieŜ ryzyko braku lub<br />

ograniczenia płynności na rynkach, na których Grupa prowadzi<br />

działalność, co ograniczyłoby jej dostęp do środków pienięŜnych na<br />

tych rynkach. Mogłoby to utrudnić Grupie pozyskiwanie, odnawianie lub<br />

obsługę zadłuŜenia na tych rynkach, co z kolei wpłynęłoby na jej<br />

zdolność do udzielania poŜyczek klientom (oraz, potencjalnie, na<br />

sytuację całej Grupy, jeŜeli dany rynek stanowiłby istotną część jej<br />

działalności). W skrajnej sytuacji mogłoby to doprowadzić do<br />

naruszenia zobowiązań wobec banków, skutkując postawieniem<br />

wszystkich pozostałych do spłaty kredytów w stan wymagalności lub<br />

zakwestionowaniem zdolności Grupy do kontynuowania działalności.<br />

Nawet przy załoŜeniu wystarczającej dostępności kredytów na poziomie<br />

Grupy, finansowanie dłuŜne w walucie lokalnej moŜe być w niektórych<br />

krajach niedostępne, bądź teŜ moŜe być dostępne jedynie po<br />

nadmiernie wygórowanych kosztach. MoŜe temu towarzyszyć brak<br />

moŜliwości zamiany finansowania udostępnionego Grupie w innych<br />

34


walutach na walutę lokalną. Alternatywne rozwiązanie, polegające na<br />

finansowaniu naleŜności w walucie lokalnej przy pomocy kredytów<br />

zaciągniętych w innej walucie, moŜe stanowić nadmierne ryzyko dla<br />

rachunku zysków i strat lub bilansu Grupy.<br />

Brak zapewnienia dostępności płynnych środków i niewywiązanie się z<br />

zobowiązań wobec instytucji finansujących mogłoby wywrzeć<br />

niekorzystny wpływ na działalność, wyniki operacyjne i kondycję<br />

finansową Grupy.<br />

Ryzyko ratingu kredytowego: Rating kredytowy stanowi ocenę<br />

zdolności kredytowej IPF. Rating kredytowy IPF przekłada się na koszt i<br />

dostępność finansowania na rynkach kapitałowych oraz koszt innych<br />

źródeł finansowania. JeŜeli IPF nie udałoby się utrzymać posiadanej<br />

obecnie oceny zdolności kredytowej, fakt ten mógłby niekorzystnie<br />

wpłynąć na koszt pozyskiwania środków i dostęp do rynków<br />

kapitałowych.<br />

Ryzyko dotyczące jakości poŜyczek: Grupa jest naraŜona na ryzyko<br />

niekontrolowanego pogorszenia się zdolności kredytowej jej klientów,<br />

które moŜe wynikać, na przykład, z czynników socjo-ekonomicznych lub<br />

czynników dotyczących bezpośrednio klientów, związanych z<br />

osiąganymi wynikami gospodarczymi. Na przykład, w 2009 roku Grupa<br />

odnotowała znaczny wzrost odpisów z tytułu trwałej utraty wartości<br />

aktywów na skutek globalnej recesji gospodarczej. Wpływ wyŜszych<br />

odpisów z tytułu trwałej utraty wartości aktywów na rentowność Grupy<br />

moŜe okazać się jeszcze bardziej dotkliwy ze względu na<br />

systematyczne wyczerpywanie się potencjału istniejącej bazy klientów<br />

(tzn. obecnych klientów, którzy mieliby zdolność do zaciągnięcia<br />

kolejnych poŜyczek), co mogłoby spowodować gwałtowny spadek<br />

przychodów Grupy w sytuacji zwiększonej trwałej utraty wartości<br />

aktywów.<br />

Spadek jakości poŜyczek i zwiększony poziom trwałej utraty wartości<br />

aktywów wpływają na poziom rentowności, potencjał istniejącej bazy<br />

klientów, oraz poziom zaangaŜowania pracowników i przedstawicieli, i<br />

mogłyby w ostatecznym rozrachunku wywrzeć niekorzystny wpływ na<br />

działalność, wyniki operacyjne i kondycję finansową Grupy.<br />

Ryzyko partnerów gospodarczych: Grupa posiada środki na<br />

rachunkach bankowych we wszystkich krajach, w których prowadzi<br />

działalność, co zapewnia jej dostępność wystarczających środków<br />

pienięŜnych na sfinansowanie działalności w perspektywie<br />

krótkoterminowej. Jakkolwiek Grupa posiada polityki wewnętrzne<br />

mające na celu ograniczenie ryzyka partnerów gospodarczych, w tym<br />

polityki dotyczące minimalnej akceptowanej oceny zdolności kredytowej<br />

instytucji, którym Grupa powierza swoje środki, wybór określonej<br />

instytucji jako partnera gospodarczego Grupy w dalszym ciągu wiąŜe<br />

się z określonym ryzykiem.<br />

35


Wahania kursów walut: Grupa naraŜona jest na ryzyko związane z<br />

wahaniami kursów walut. Jakkolwiek Grupa posiada siedzibę w Wielkiej<br />

Brytanii, publikuje swoje skonsolidowane sprawozdania finansowe w<br />

funtach szterlingach i wypłaca dywidendy akcjonariuszom w tej samej<br />

walucie, jej obecna działalność prowadzona jest w całości za granicą, a<br />

zyski i straty wyraŜone są w większości w walutach obcych. Wartości w<br />

funtach szterlingach zysków i strat wyraŜonych w walutach obcych nie<br />

da się w dłuŜszej perspektywie skutecznie zabezpieczyć przed<br />

wahaniami kursów walut, w związku z czym wahania kursowe mogą<br />

wywierać niekorzystny wpływ na wielkość wyniku finansowego, rezerw i<br />

przyszłych przepływów pienięŜnych Grupy.<br />

Ponadto, wartość netto aktywów związanych z działalnością<br />

zagraniczną Grupy wyraŜona jest w walutach zagranicznych. Zgodnie z<br />

polityką Grupy, kredyty i poŜyczki przeznaczone na sfinansowanie<br />

aktywów wyraŜonych w walutach lokalnych zaciągane są w<br />

maksymalnym moŜliwym stopniu równieŜ w walutach lokalnych, co<br />

stanowi naturalne zabezpieczenie przed wahaniami kursowymi (albo<br />

poprzez zaciąganie kredytów lub poŜyczek bezpośrednio w walucie<br />

lokalnej, albo, w przypadku finansowania uzyskanego w walucie innej<br />

niŜ waluta lokalna, w formie walutowych transakcji zabezpieczających).<br />

KaŜda pozostała ekspozycja pozostaje niezabezpieczona. Istnienie<br />

takiej niezabezpieczonej ekspozycji mogłoby niekorzystnie wpłynąć na<br />

wartość aktywów netto Grupy w funtach szterlingach w przypadku<br />

osłabienia się wartości funta względem waluty, w której wyraŜona jest<br />

pozostała niezabezpieczona ekspozycja.<br />

Przed przeprowadzeniem emisji obligacji pięcioletnich o wartości 225<br />

mln EUR w sierpniu 2010 roku Grupa wyrównywała kaŜdorazowe<br />

niedopasowanie walutowe pomiędzy zobowiązaniami z tytułu<br />

poŜyczonych środków a naleŜnościami od klientów przy pomocy<br />

środków pochodzących z wielowalutowej bankowej linii kredytowej<br />

Grupy w walucie, w której wyraŜone były naleŜności od klientów. W<br />

wyniku emisji obligacji o wartości 225 mln EUR powstało<br />

niedopasowanie walutowe pomiędzy walutami, w których były<br />

częściowo sfinansowane naleŜności Grupy wobec klientów. Grupa<br />

dokonuje zamiany środków uzyskanych z euroobligacji na waluty<br />

lokalne Grupy w celu zapewnienia finansowania wewnątrzgrupowego<br />

swoim jednostkom zaleŜnym. Wahania kursów wymiany mogą<br />

prowadzić do zmniejszenia lub zlikwidowania bufora finansowego, jaki<br />

zapewnia finansowanie dłuŜne pozyskane przez Grupę (stanowiącego<br />

róŜnicę pomiędzy wysokością środków uzyskanych z emisji<br />

euroobligacji a zapotrzebowaniem na finansowanie w róŜnych<br />

walutach). Większość spośród istniejących kredytów bankowych Grupy<br />

wyraŜona jest w walutach obcych, a przyrzeczone linie kredytowe w<br />

walutach lokalnych pozwalają sfinansować część aktywów wyraŜonych<br />

w tych walutach. Część tych środków, w tym kredyt konsorcjalny Grupy,<br />

moŜe być wypłacona w alternatywnych walutach (takich jak funt lub<br />

euro) na zasadzie przyrzeczonych linii kredytowych lub na innej<br />

zasadzie. Ponadto, Grupa przeprowadziła emisję obligacji w koronach<br />

36


czeskich, forintach węgierskich, lejach rumuńskich i złotych polskich, co<br />

dodatkowo łagodzi skutki niedopasowania walutowego. Nie moŜna<br />

jednak mieć pewności co do tego, czy Grupie uda się w pomyślny<br />

sposób uniknąć ewentualnych skutków ryzyka związanego ze<br />

zmiennością kursów wymiany walut. Wysokość kursów lub ich zmiana<br />

mogłyby wywrzeć istotny niekorzystny wpływ na zdolność Grupy do<br />

sfinansowania realizacji przyjętej przez nią strategii wzrostu, na<br />

wysokość przyszłych przepływów pienięŜnych Grupy wymaganych do<br />

wypłaty dywidend oraz na jej wyniki operacyjne i kondycję finansową.<br />

Wahania stóp procentowych: W zakresie, w jakim koszty odsetek od<br />

kredytów zaciągniętych na sfinansowanie udzielanych klientom<br />

poŜyczek o stałym oprocentowaniu nie zostały ustalone na stałym<br />

poziomie lub zabezpieczone przed wahaniami stóp procentowych na<br />

cały okres, w którym następuje spłata poŜyczek przez klientów, istnieje<br />

ryzyko, Ŝe wzrost stóp procentowych mógłby spowodować obniŜenie<br />

marŜy zysku z poŜyczek udzielonych klientom.<br />

W celu ograniczenia swojej ekspozycji netto na ryzyko stóp<br />

procentowych, Grupa zawiera transakcje zabezpieczające. W<br />

przypadku zawarcia przez Grupę tego rodzaju transakcji, ponosi ona w<br />

dalszym ciągu ryzyko niewywiązania się z warunków transakcji przez<br />

wystawców odpowiednich zabezpieczających instrumentów<br />

pochodnych.<br />

Nie moŜna mieć pewności co do tego, czy Grupie uda się pomyślnie<br />

uniknąć ewentualnych niekorzystnych skutków ryzyka nagłych zmian<br />

stóp procentowych. Tego rodzaju zmiany mogłyby wywrzeć istotny<br />

niekorzystny wpływ na działalność, wyniki operacyjne i kondycję<br />

finansową Grupy, w sytuacji gdy brak stałego oprocentowania lub<br />

zabezpieczenia przed wahaniami stóp procentowych spowodowałby<br />

wzrost kosztów finansowania, podczas gdy stopa oprocentowania<br />

poŜyczek udzielonych klientom z pozyskanych w ten sposób środków<br />

pozostawałaby na tym samym poziomie.<br />

Inflacja kosztów: Wysokość przychodów, które Grupa uzyskuje z<br />

poŜyczek udzielanych klientom jest, w przypadku ogromnej większości<br />

poŜyczek, ustalana juŜ z chwilą udostępnienia poŜyczki. JednakŜe<br />

większość kosztów związanych z uzyskaniem takich przychodów<br />

podlega inflacji. Koszty zatrudnienia oraz koszty prowadzenia<br />

oddziałów i biura centrali rosną wraz ze wzrostem wynagrodzeń i<br />

inflacją cen, wskutek czego mogą one osłabić rentowność. Wysoka<br />

inflacja kosztów, w przypadku braku podjęcia przez Grupę działań<br />

chroniących przed jej skutkami, mogłaby w istotny niekorzystny sposób<br />

wpłynąć na wyniki finansowe Grupy.<br />

(iii)<br />

Grupa naraŜona jest na ryzyko niestabilności politycznej i<br />

gospodarczej na rynkach, na których prowadzi działalność.<br />

37


Grupa prowadzi działalność w Polsce, Republice Czeskiej, na<br />

Węgrzech, Słowacji oraz w Rumunii (z których wszystkie są państwami<br />

członkowskimi Unii Europejskiej), a takŜe w Meksyku (który jest stroną<br />

Północnoamerykańskiego Układu Wolnego Handlu NAFTA). Niektóre z<br />

tych krajów są rynkami rozwijającymi się, na których rozwój sytuacji<br />

gospodarczej, politycznej i społecznej przebiega w sposób gwałtowny.<br />

Działalność Grupy jest i w dalszym ciągu pozostawać będzie pod<br />

wpływem czynników ryzyka typowych dla regionów, w których<br />

następuje gwałtowna zmiana sytuacji politycznej, gospodarczej i<br />

społecznej, obejmująca takie zjawiska jak recesja gospodarcza,<br />

wahania kursów walut, ograniczenia dewizowe, zmiany w środowisku<br />

regulacyjnym, inflacja, zmiany przepisów podatkowych, zakłócenia na<br />

rynku krajowym i protesty pracownicze. Warunki polityczne,<br />

gospodarcze i społeczne na danym terytorium mogą w istotny sposób<br />

wpłynąć na ogólny popyt na poŜyczki i inne usługi kredytowe, zdolność<br />

kredytową klientów Grupy oraz porządek regulacyjny i podatkowy,<br />

któremu podlega Grupa w ramach działalność prowadzonej na takim<br />

terytorium. Ograniczenia w zakresie swobodnego przemieszczania<br />

kapitału Grupy oraz przekazywania dywidend przez jednostki zaleŜne<br />

do podmiotu dominującego w Wielkiej Brytanii mogą utrudnić bądź<br />

uniemoŜliwić Grupie wywiązanie się z zobowiązań do spłaty kredytów<br />

lub innych zobowiązań.<br />

(iv)<br />

Działalność Grupy koncentruje się na rynkach posiadających<br />

stosunkowo nowe systemy prawne i regulacyjne.<br />

Systemy prawne w większości krajów Europy Środkowej i Wschodniej,<br />

w których Grupa prowadzi działalność, oraz w Meksyku przeszły w<br />

ostatnich latach powaŜne zmiany. W wielu przypadkach wykładnia<br />

przepisów tworzących nowe systemy prawne i regulacyjne w dalszym<br />

ciągu znajduje się na etapie kształtowania, co moŜe powodować brak<br />

spójnego zastosowania istniejących przepisów prawnych i<br />

regulacyjnych, zwiększając ryzyko nieoczekiwanego, niekorzystnego<br />

wpływu tych okoliczności na działalność Grupy.<br />

W niektórych okolicznościach, procedury przewidziane w powyŜszych<br />

przepisach mogą wręcz uniemoŜliwiać terminowe zastosowanie<br />

środków ochrony prawnej. Na mniej rozwiniętych rynkach, na których<br />

Grupa działa obecnie lub na których moŜe podjąć działalność w<br />

przyszłości, systemy sądownicze i systemy rozwiązywania sporów<br />

mogą być równieŜ słabiej rozwinięte. W przypadku powstania sporu,<br />

wystąpienie z roszczeniami lub dochodzenie roszczeń od klientów lub<br />

kontrahentów moŜe być utrudnione. W przypadku wystąpienia z<br />

roszczeniem przeciwko Grupie, mogą wystąpić trudności w<br />

prowadzeniu obrony przed zarzutami. JeŜeli Grupa stałaby się stroną<br />

postępowania prawnego w państwie posiadającym niedostatecznie<br />

rozwinięty system sądowniczy, mogłaby mieć trudności z prawidłową<br />

oceną merytoryczną lub oszacowaniem wartości przedmiotu<br />

38


postępowania w związku jakimkolwiek wszczętym lub przewidywanym<br />

postępowaniem spornym lub innego rodzaju postępowaniem sądowym.<br />

Nie moŜna mieć pewności co do tego, czy Grupie uda się w pomyślny<br />

sposób ograniczyć ryzyko wynikające ze specyfiki danego państwa w<br />

związku z działalnością prowadzoną w krajach Europy Środkowej i<br />

Wschodniej lub w Meksyku, ani co do tego, czy rozwój sytuacji<br />

politycznej, gospodarczej i społecznej w tych krajach nie będzie miał<br />

istotnego niekorzystnego wpływu na działalność, wyniki operacyjne i<br />

kondycję finansową Grupy oraz czy nie ograniczy on zdolności Grupy<br />

do realizowania przyjętej strategii.<br />

(B)<br />

Działalność Grupy podlega szczegółowym uregulowaniom, w związku z<br />

czym obciąŜona jest ryzykiem wynikającym z takich uregulowań i<br />

ryzykiem postępowań sądowych (w tym ryzykiem zmian przepisów prawa,<br />

regulacji i zasad oraz ich wykładni na rynkach, na których Grupa prowadzi<br />

działalność), które mogłoby wywrzeć istotny niekorzystny wpływ na<br />

działalność, wyniki operacyjne i kondycję finansową Grupy.<br />

(i)<br />

Grupa moŜe być naraŜona na skutki zmian przepisów regulujących<br />

usługi finansowe bądź innych przepisów prawa, regulacji,<br />

regulaminów, zaleceń, kodeksów postępowania, polityki władz<br />

oraz ich właściwej wykładni mającej zastosowanie do Grupy lub<br />

dotyczącej sektora i rynków, na których prowadzi ona działalność.<br />

Działalność Grupy podlega przepisom prawa, regulacjom,<br />

regulaminom, zaleceniom, kodeksom postępowania i zasadom polityki<br />

władz w państwach, w których Grupa prowadzi działalności, oraz w<br />

odniesieniu do produktów, które Grupa wprowadza na rynek i<br />

sprzedaje. Organy regulacyjne posiadają szeroko pojętą właściwość<br />

regulującą liczne aspekty działalności Grupy, praktyki w zakresie<br />

marketingu, sprzedaŜy i reklamy oraz warunki prowadzenia<br />

działalności.<br />

Przepisy prawa, regulacje, regulaminy, zalecenia, kodeksy<br />

postępowania i zasady polityki władz regulujące usługi finansowe oraz<br />

ich właściwa wykładnia obowiązująca aktualnie Grupę mogą ulec<br />

zmianie i jakkolwiek Grupa monitoruje rozwój sytuacji w tym zakresie,<br />

nie jest w stanie przewidzieć przyszłych inicjatyw lub zmian.<br />

Podobnie jak w przypadku innych instytucji finansowych, zmiany<br />

istniejących przepisów prawa, regulacji, regulaminów, zaleceń,<br />

kodeksów postępowania i polityki władz oraz ich właściwej wykładni, a<br />

takŜe nowe inicjatywy legislacyjne lub regulacyjne mające wpływ na<br />

sektor i rynki, na których działa Grupa, mogą wywrzeć istotny<br />

niekorzystny wpływ między innymi na zakres produktów i działalność<br />

Grupy, sprzedaŜ i kształtowanie się cen jej produktów, rentowność oraz<br />

wymogi w zakresie wypłacalności i kapitału, a takŜe mogą spowodować<br />

podwyŜszenie kosztów związanych z zastosowaniem się do nowych<br />

przepisów. Łączna wysokość opłat od poŜyczek udzielanych przez<br />

39


Grupę jest wyŜsza niŜ w przypadku kredytów czy poŜyczek udzielanych<br />

przez tradycyjne banki, co wynika z podwyŜszonego ryzyka<br />

poŜyczkodawcy, braku naliczania opłat karnych za opóźnienie spłaty w<br />

przypadku większości umów poŜyczki oraz zwiększonego<br />

zaangaŜowania w postaci osobistej obsługi prowadzonej przez<br />

przedstawicieli. Fakt ten moŜe wywołać krytykę i mogą pojawić się<br />

głosy za wprowadzeniem ustawowych ograniczeń wysokości opłat.<br />

Grupa zareagowała na wprowadzenie limitów wysokości stóp<br />

procentowych lub rzeczywistej rocznej stopy oprocentowania (RRSO),<br />

wprowadzając na rynek elastyczny produkt, którego podstawowa cecha<br />

polega na tym, Ŝe obsługa przez przedstawiciela oferowana jest jako<br />

odrębna, opcjonalna usługa. Klienci, którzy decydują się na<br />

skorzystanie z obsługi przez przedstawiciela, uiszczają opłatę za<br />

usługę, nie płacą natomiast opłat karnych ani dodatkowych odsetek za<br />

opóźnienie spłaty, natomiast osoby, które nie decydują się na<br />

korzystanie z obsługi oferowanej przez przedstawiciela, dokonują spłat<br />

za pośrednictwem banku lub urzędu pocztowego, jednak generalnie<br />

zobowiązane są do uiszczania opłat karnych w przypadku opóźnienia<br />

spłaty. Zarówno opłata za opcjonalną obsługę przez przedstawiciela, jak<br />

i opłaty karne nie podlegają zasadniczo maksymalnym limitom stóp<br />

procentowych lub limitom RRSO, na rynkach, na których Grupa<br />

prowadzi działalność. JeŜeli powyŜsze opłaty wchodziłyby w zakres<br />

kwot objętych maksymalnym limitem odsetek lub RRSO, fakt ten<br />

mógłby wywrzeć istotny niekorzystny wpływ na rentowność Grupy oraz,<br />

o ile limity te zostałyby ustalone na odpowiednio niskim poziomie,<br />

przyjęty przez Grupę model biznesowy mógłby stać się nieopłacalny.<br />

Ewentualne zmiany prawne i regulacyjne mające wpływ na działalność<br />

Grupy mogą obejmować wprowadzenie dalszych ograniczeń lub<br />

zmianę istniejących ograniczeń w zakresie odsetek lub RRSO (i innego<br />

rodzaju ograniczeń w zakresie udzielania poŜyczek), zmianę przepisów<br />

o transakcjach obarczonych nadmiernymi kosztami i dobrych<br />

obyczajach, cofnięcie kluczowej licencji lub wykreślenie podmiotu z<br />

odpowiedniego rejestru, zmianę przepisów prawa lub innych<br />

uregulowań dotyczących udzielania poŜyczek w domu klienta bądź<br />

wprowadzenie zakazu udzielania takich poŜyczek, bardziej restrykcyjne<br />

regulacje dotyczące produktów, wprowadzenie surowszych przepisów o<br />

kredycie i poŜyczce konsumenckiej, przepisów dotyczących<br />

odpowiedzialnego udzielania kredytów i poŜyczek, przepisów prawa<br />

pracy i przepisów w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy,<br />

wprowadzenie nowych lub bardziej restrykcyjnych procedur wydawania<br />

zezwoleń lub rejestracji (na przykład, wprowadzenie systemu zezwoleń<br />

dla pośredników finansowych lub wprowadzenie bądź zaostrzenie<br />

wymogów udzielania zezwoleń dla pozabankowych instytucji<br />

finansowych), rozszerzenie katalogu okoliczności będących podstawą<br />

zaskarŜenia przez klientów lub grupy interesów praktyk gospodarczych<br />

Grupy lub warunków korzystania z jej produktów, jak równieŜ wszelkie<br />

inne zmiany prawne lub regulacyjne, których celem jest ograniczenie<br />

wzrostu kredytów i poŜyczek w dowolnym kraju, w którym Grupa<br />

prowadzi działalność.<br />

40


Działalność Grupy w państwach Europy Środkowej i Wschodniej<br />

naraŜona jest na ryzyko uniewaŜnienia przez sądy, na gruncie<br />

przepisów prawa cywilnego, umów zawierających postanowienia, które<br />

zostały w nich umieszczone w złej wierze lub są sprzeczne z zasadami<br />

współŜycia społecznego. W większości krajów prawo karne zawiera<br />

równieŜ przepisy, które umoŜliwiają nałoŜenie kar na osoby<br />

odpowiedzialne za zawieranie transakcji obarczonych nadmiernymi<br />

kosztami.<br />

Państwa członkowskie zostały zobowiązane do zmiany swoich<br />

istniejących przepisów o kredycie konsumenckim lub zastąpienia ich<br />

nowymi przepisami w celu wdroŜenia przepisów unijnej Dyrektywy o<br />

Kredycie Konsumenckim do czerwca 2010 roku. Przepisy Dyrektywy o<br />

Kredycie Konsumenckim zostały juŜ wdroŜone na wszystkich<br />

europejskich rynkach, na których Grupa prowadzi działalność.<br />

W niektórych przypadkach krajowe przepisy implementujące róŜnią się<br />

nieznacznie od zapisów Dyrektywy o Kredycie Konsumenckim i istnieje<br />

równieŜ moŜliwość zastosowania róŜnej wykładani tych przepisów w<br />

poszczególnych krajach. Do chwili obecnej jedynym istotnym skutkiem<br />

Dyrektywy o Kredycie Konsumenckim było podwyŜszenie kwoty rabatu<br />

płatnego w przypadku wcześniejszej spłaty poŜyczki.<br />

W maju 2012 roku Komisja Europejska opublikowała wytyczne<br />

dotyczące zastosowania przepisów Dyrektywy o Kredycie<br />

Konsumenckim. Jakkolwiek wytyczne te nie mają wiąŜącego<br />

charakteru, nie ma pewności co do tego, jak będą je interpretować<br />

krajowe organy nadzoru i sądy, w związku z czym istnieje ryzyko, Ŝe<br />

okoliczność ta mogłaby w istotny niekorzystny sposób wpłynąć na<br />

działalność Grupy. W szczególności, istnieje ryzyko, Ŝe Grupa mogłaby<br />

zostać zobowiązana do wprowadzenia dalszych zmian w strukturze<br />

swoich produktów na niektórych rynkach w celu dostosowania się do<br />

przepisów dotyczących wyliczenia RRSO. Komisja Europejska podjęła<br />

oficjalne działania w celu weryfikacji sposobu wdroŜenia Dyrektywy, co<br />

moŜe potencjalnie prowadzić do zmian regulacyjnych, które mogłyby<br />

mieć wpływ na Grupę.<br />

Rumuńska jednostka zaleŜna Grupy, Provident Romania, została w<br />

dniu 3 sierpnia 2007 roku wpisana do Ogólnego Rejestru<br />

Pozabankowych Instytucji Finansowych (PIF) prowadzonego przez<br />

Narodowy Bank Rumunii jako podmiot prowadzący działalność w<br />

zakresie poŜyczek konsumenckich. JeŜeli dana PIF spełnia określone<br />

kryteria, powinna zostać wpisana do Specjalnego Rejestru<br />

prowadzonego przez Narodowy Bank Rumunii. Spółka Provident<br />

Romania nie spełniła do tej pory powyŜszych kryteriów i nie oczekuje<br />

się, by spełnia je w najbliŜszej przyszłości. JednakŜe Grupa moŜe w<br />

przyszłości podlegać wpisowi do Specjalnego Rejestru, w przypadku<br />

gdy kryteria decydujące o wpisie uległyby zmianie. W przypadku gdy<br />

PIF zostaje wpisana do Specjalnego Rejestru, jest ona zobowiązana do<br />

przestrzegania surowszych wymogów przewidzianych w rumuńskiej<br />

41


Ustawie o PIF (która weszła w Ŝycie 24 kwietnia 2009 roku) i w<br />

Rozporządzeniach o PIF (które dotyczą zastosowania Ustawy o PIF<br />

oraz niektórych warunków udzielania poŜyczek obowiązujących PIF<br />

wpisane do Specjalnego Rejestru), w tym takŜe wymogów dotyczących<br />

dokumentacji i maksymalnego współczynnika wysokości poŜyczki do<br />

dochodu, wyliczonego na podstawie wysokości dochodu klienta<br />

podlegającego opodatkowaniu. PowyŜszy czynnik moŜe ograniczyć<br />

wielkość lub wolumen poŜyczek, których Grupa mogłaby udzielić swoim<br />

rumuńskim klientom, powodując tym samym spadek rentowności.<br />

Provident Polska (polska jednostka zaleŜna Grupy) oferuje obecnie<br />

swoim klientom produkty typu bancassurance. Bancassurance stanowi<br />

model dystrybucji, w którym instytucja finansowa występuje jako<br />

ubezpieczający, a jej klienci jako ubezpieczeni, lub w którym instytucja<br />

finansowa występuje jako agent ubezpieczeniowy sprzedający produkty<br />

ubezpieczeniowe swoim klientom. Polski organ nadzoru ogłosił<br />

niedawno, Ŝe zamierza wydać rekomendację, która moŜe<br />

zobowiązywać instytucje finansowe do rejestrowania się jako agenci<br />

ubezpieczeniowi, co obejmowałoby obowiązkowe szkolenie<br />

pracowników. Ponadto, tego rodzaju zmiana moŜe być konieczna w<br />

celu ograniczenia ryzyka obciąŜenia podatkiem VAT usług<br />

świadczonych przez ubezpieczających na rzecz ubezpieczycieli w<br />

związku z umowami ubezpieczenia grupowego.<br />

Istnieje moŜliwość, Ŝe Grupa będzie zmuszona podjąć stosowne<br />

działania w odpowiedzi na istotne zmiany przepisów prawnych lub<br />

regulacyjnych poprzez dostosowanie swojego modelu biznesowego lub<br />

produktów na danym rynku, co mogłoby mieć potencjalny wpływ na jej<br />

działalność. Nie moŜna mieć jednak pewności co do tego, czy Grupa<br />

będzie w stanie skutecznie zareagować na tego rodzaju zmiany, i fakt<br />

ten moŜe mieć wpływ na Grupę oraz sposób prowadzenia i rozwój jej<br />

działalności na danym rynku. JeŜeli dany rynek jest dla Grupy rynkiem<br />

o istotnej wielkości lub znaczeniu, okoliczność ta moŜe podwaŜyć<br />

strategię rozwojową Grupy oraz wywrzeć istotny niekorzystny wpływ na<br />

jej działalność, wyniki operacyjne i kondycję finansową.<br />

(ii)<br />

Grupa moŜe odczuć skutki zmian przepisów lub regulacji<br />

podatkowych lub ich wykładni<br />

Pomimo faktu, Ŝe na czele Grupy stoi brytyjski podmiot dominujący,<br />

Grupa nie prowadzi istotnej działalności na terenie Wielkiej Brytanii.<br />

Fakt ten sprawia, Ŝe Grupa podlega brytyjskim przepisom podatkowym<br />

regulującym działalność międzynarodową, w tym przepisom<br />

dotyczącym zasad opodatkowania tzw. zagranicznych spółek<br />

kontrolowanych oraz utrudnia zarządzanie pozycją podatkową w<br />

Wielkiej Brytanii. Sposób opodatkowania międzynarodowych grup<br />

kapitałowych w myśl przepisów brytyjskiego prawa podatkowego uległ i<br />

w dalszym ciągu ulega istotnym zmianom. Zmiany zasad<br />

rachunkowości mogłyby równieŜ wywrzeć istotny wpływ na<br />

zobowiązania podatkowe Grupy. Tego rodzaju zmiany otoczenia<br />

42


podatkowego i zasad rachunkowości mogłyby w istotny niekorzystny<br />

sposób wpłynąć na pozycję finansową Grupy i zdolność do osiągnięcia<br />

załoŜonych celów gospodarczych.<br />

Przepisy podatkowe i ich wykładania w państwach, w których Grupa<br />

prowadzi działalność, ulegały istotnym zmianom. W zakresie<br />

dotyczącym jednostek zaleŜnych z krajów Europy Środkowej i<br />

Wschodniej, zmiany te wynikały częściowo z przystąpienia tych krajów<br />

do UE. Uwzględniając ten dodatkowy czynnik, działalność w zakresie<br />

poŜyczek domowych charakteryzuje szereg nietypowych cech, które<br />

sprawiają, Ŝe nie jest jednoznacznie jasne, w jaki sposób zagraniczne<br />

organy podatkowe potraktują niektóre aspekty tej działalności. Na<br />

przykład, zasady, które określają zakres ulgi podatkowej z tytułu trwałej<br />

utraty wartości aktywów są często bardzo złoŜone i w niektórych<br />

państwach, w których Grupa prowadzi działalność, uległy one istotnym<br />

zmianom. Ograniczenie dostępności odliczeń podatkowych z tytułu<br />

trwałej utraty wartości aktywów mogłoby spowodować znaczny wzrost<br />

zobowiązań podatkowych Grupy i zmniejszenie zysku po<br />

opodatkowaniu.<br />

Niekorzystne zmiany przepisów podatkowych i praktyki podatkowej w<br />

państwach, w których Grupa prowadzi działalność, jak równieŜ<br />

niekorzystne zmiany ich wykładni lub istnienie sprzecznych wykładni,<br />

mogą prowadzić do wzrostu zobowiązań podatkowych Grupy i<br />

efektywnej stawki opodatkowania. Podobnie jak inne instytucje<br />

finansowe, Grupa jest naraŜona na ryzyko dodatkowego<br />

opodatkowania wynikającego z nowych podatków nałoŜonych na sektor<br />

finansowy, zarówno na poziomie krajowym, jak i na poziomie UE,<br />

włączając unijny podatek od działalności finansowej lub podatek od<br />

transakcji finansowych, o ile zostaną one wprowadzone.<br />

Na rynkach zagranicznych, na których Grupa prowadzi działalność,<br />

pewność odnośnie statusu podatkowego danej działalności moŜna<br />

uzyskać dopiero po poddaniu przedsiębiorstwa kontroli podatkowej,<br />

przy czym kontrole takie odbywają się nieregularnie, zazwyczaj raz na<br />

cztery do sześciu lat. W związku z powyŜszym, poziom niepewności, z<br />

jaką musi się liczyć Grupa w kwestiach podatkowych, jest wyŜszy niŜ w<br />

przypadku podobnych grup prowadzących działalność wyłącznie na<br />

terenie Wielkiej Brytanii, gdzie organy podatkowe prowadzą kontrole raz<br />

do roku.<br />

W październiku 2011 roku rozpoczęto kontrolę podatkową w jednej z<br />

jednostek zaleŜnych Grupy w Meksyku za rok 2006. Nie oczekuje się<br />

powstania jakichkolwiek istotnych zobowiązań w związku z powyŜszym.<br />

Wobec tej samej jednostki wszczęto równieŜ kontrolę podatkową za rok<br />

2009. Ze względu na fakt, Ŝe czynności kontrolne znajdują się obecnie<br />

na wczesnym etapie, jakakolwiek ocena przewidywanego wyniku<br />

postępowania byłaby przedwczesna.<br />

43


Zmiany prawa podatkowego, w tym zasad dotyczących podatków<br />

pośrednich, podatków od osób fizycznych i podatków od kapitału, mogą<br />

równieŜ wpłynąć na atrakcyjność niektórych produktów oferowanych<br />

przez Grupę. Mogłoby to doprowadzić do znacznego spadku poziomu<br />

sprzedaŜy tych produktów, co z kolei mogłoby wywrzeć istotny<br />

niekorzystny wpływ na działalność, wyniki operacyjne i kondycję<br />

finansową Grupy. Podobnie jak w przypadku innych instytucji<br />

finansowych działających na terenie UE, zmiany w zakresie<br />

opodatkowania podatkiem VAT usług finansowych mogłyby wywrzeć<br />

istotny niekorzystny wpływ między innymi na sprzedaŜ i ceny produktów<br />

Grupy oraz jej rentowność. Komisja Europejska rozwaŜa obecnie<br />

zmianę istniejącej Dyrektywy w sprawie opodatkowania usług<br />

ubezpieczeniowych i finansowych podatkiem VAT. Komisja wydała<br />

dokument roboczy i przyjęła propozycję Dyrektywy mającej na celu<br />

unowocześnienie i uproszczenie złoŜonych przepisów o podatku VAT<br />

od usług ubezpieczeniowych i finansowych, do tej pory nie ustalono<br />

jednak konkretnego harmonogramu jej wdroŜenia. Zmiana w opisie<br />

usług finansowych zwolnionych z podatku VAT mogłaby wywrzeć<br />

istotny niekorzystny wpływ na pozycję Grupy w zakresie podatku VAT<br />

od usług świadczonych na rzecz klientów oraz usług otrzymywanych od<br />

dostawców, w tym przedstawicieli.<br />

(iii)<br />

Grupa podlega i moŜe w przyszłości podlegać postępowaniu<br />

sądowemu i regulacyjnemu oraz ingerencji właściwych organów w<br />

zakresie swojej bieŜącej działalności<br />

Grupa jest naraŜona na ryzyko przeprowadzenia postępowań<br />

wyjaśniających przez organy nadzoru oraz na ryzyko postępowań<br />

spornych i innych postępowań w związku z prowadzoną działalnością.<br />

Klienci słowackiej jednostki zaleŜnej Grupy wnieśli około 50 pozwów<br />

sądowych kwestionujących waŜność umów poŜyczek zawartych przez<br />

tę jednostkę, zarzucając warunkom poŜyczki między innymi<br />

nieuczciwość, wprowadzanie w błąd, sprzeczność z dobrymi<br />

obyczajami i nadmierne koszty, a takŜe nieprawidłowe wyliczenie<br />

RRSO. Następnie wystąpili z roszczeniami kwestionującymi wysokość i<br />

waŜność niektórych opłat objętych umową poŜyczki. Choć Grupa<br />

odnotowała pewne sukcesy w obronie przed tymi roszczeniami, w maju<br />

2012 roku wydane zostały dwa niekorzystne orzeczenia stanowiące, Ŝe<br />

opłata administracyjna i opłata za obsługę w domu klienta są<br />

nieuczciwe. Grupa jest w trakcie odwoływania się od tych orzeczeń.<br />

Niekorzystne ostateczne rozstrzygnięcie mogłoby spowodować<br />

konieczność zmiany modelu biznesowego Grupy.<br />

W postępowaniach prowadzonych przed organami nadzoru i w<br />

postępowaniach sądowych, ocena sytuacji procesowej oraz<br />

oszacowanie wartości przedmiotu postępowania moŜe być trudnym<br />

zadaniem. Strony takich postępowań mogą dochodzić znacznych lub<br />

niedających się określić kwot, których wysokość moŜe przez długi czas<br />

pozostawać nieznana. Ponadto, postępowania takie mogą przynieść<br />

44


Grupie negatywny rozgłos, niekorzystnie wpłynąć na jej postrzeganie<br />

oraz odbić się na jej relacjach z istniejącymi i potencjalnymi klientami, a<br />

zaangaŜowanie w ich prowadzenie moŜe odwracać uwagę zarządu od<br />

spraw związanych z prowadzeniem bieŜącej działalności Grupy.<br />

(iv)<br />

W przypadku stwierdzenia, Ŝe Grupa zajmuje pozycję dominującą<br />

na danym rynku lub jeŜeli rynek, na którym Grupa prowadzi<br />

działalność, nie funkcjonuje na konkurencyjnych zasadach, w<br />

stosunku do Grupy moŜe zostać wszczęte postępowanie przed<br />

organami ochrony konkurencji, a na jej działalność mogą zostać<br />

nałoŜone ograniczenia lub podjęte inne działania regulacyjne<br />

JeŜeli w stosunku do którejkolwiek ze spółek Grupy uznano by, Ŝe<br />

zajmuje ona pozycję dominującą, na spółkę tę mogłyby zostać nałoŜone<br />

sankcje w myśl przepisów o ochronie konkurencji, które zabraniają<br />

naduŜywania przez spółki pozycji dominującej. Zastosowanie tych<br />

przepisów mogłoby ograniczyć praktyki handlowe stosowane przez<br />

daną spółkę, w tym, na przykład, ograniczyć wysokość stosowanych<br />

cen lub moŜliwość sprzedaŜy pakietowej produktów. JeŜeli w stosunku<br />

do którejkolwiek ze spółek Grupy uznano by, Ŝe dopuściła się ona<br />

naruszenia pozycji dominującej, wobec takiej spółki mogłoby zostać<br />

wszczęte postępowanie regulacyjne (które, w przypadku naruszenia<br />

przez taką spółkę art. 102 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,<br />

obejmuje nałoŜenie kary w wysokości do 10% globalnego obrotu Grupy<br />

za poprzedzający rok obrotowy) oraz mogłoby nastąpić wniesienie<br />

przez osoby trzecie powództwa o odszkodowanie.<br />

JeŜeli krajowe organy właściwe w sprawach uczciwego handlu lub<br />

ochrony konkurencji uznałyby, Ŝe jakikolwiek rynek, na którym działa<br />

Grupa, nie funkcjonuje na zasadzie konkurencji, w stosunku do tego<br />

rynku mogłoby zostać wszczęte postępowanie wyjaśniające. Właściwy<br />

organ mógłby wszcząć postępowanie wyjaśniające, na przykład, na<br />

podstawie otrzymanej skargi lub na podstawie własnych wątpliwości<br />

odnośnie danego rynku. Istnieje moŜliwość, Ŝe tego rodzaju<br />

postępowanie ujawniłoby słabość konkurencji na danym rynku. W takim<br />

przypadku właściwy organ mógłby zaŜądać od przedsiębiorstw<br />

uczestniczących w danym sektorze zmiany stosowanych praktyk,<br />

między innymi poprzez nałoŜenie mechanizmów kontroli cen<br />

stosowanych przez spółki lub wprowadzenie innych zmian<br />

strukturalnych do produktów.<br />

(C)<br />

Zmiany w segmencie drobnych poŜyczek na dowolnym rynku Grupy, a w<br />

szczególności wzrost konkurencji na dowolnym rynku Grupy, mogłyby<br />

wywrzeć istotny niekorzystny wpływ na działalność, wyniki operacyjne i<br />

kondycję finansową Grupy.<br />

Istnieje ryzyko nasilenia się konkurencji ze strony zarówno istniejących, jak i<br />

nowych konkurentów w segmencie drobnych poŜyczek na rynkach, na których<br />

Grupa prowadzi działalność (w segmencie poŜyczek domowych, kart<br />

kredytowych z niskim limitem kredytu i innych produktów kredytowych). Model<br />

45


iznesowy Grupy, charakteryzujący się wysokim poziomem kosztów<br />

bezpośrednich i kosztów ogólnych, moŜe stać się nieopłacalny w obliczu<br />

konkurencji ze strony innych poŜyczkodawców, których modele biznesowe<br />

obciąŜone są niŜszymi kosztami bezpośrednimi i ogólnymi.<br />

W miarę jak podstawowy rynek kredytowy staje się coraz dojrzalszy, a<br />

tradycyjne instytucje finansowe starają się o pozyskanie poŜyczkobiorców z<br />

niŜszych segmentów rynku, moŜe dojść do nasilenia się konkurencji ze strony<br />

podmiotów korzystających ze zdalnych kanałów dystrybucji, oferujących<br />

produkty kredytowe klientom z wyŜszego społeczno-ekonomicznego segmentu<br />

rynku poŜyczek domowych. Istnieje moŜliwość, Ŝe ambitni konkurenci będą<br />

gotowi oferować drobne poŜyczki spłacane przy wykorzystaniu zdalnych<br />

kanałów po cenach niŜszych, niŜ byłaby w stanie zaoferować Grupa.<br />

Wzrost konkurencji mógłby ograniczyć udział w rynku, co przełoŜyłoby się na<br />

wyŜsze koszty pozyskania i utrzymania klientów, zmniejszenie liczby<br />

udzielonych poŜyczek, zwiększenie presji na zatrudnianie i utrzymanie przez<br />

Grupę lepiej wykwalifikowanych kadr, niŜsze przychody oraz niŜszą<br />

rentowność.<br />

8.2 Ryzyko związane z działalnością Grupy<br />

(A)<br />

Grupa moŜe ponieść straty oraz zostać obciąŜona zobowiązaniami w<br />

wyniku niepowodzeń partnerów handlowych i/lub wadliwych transakcji<br />

lub umów. Mogłoby to mieć istotny niekorzystny wpływ na działalność<br />

Grupy, jej wyniki operacyjne i kondycję finansową.<br />

Grupa moŜe ponieść straty, jeŜeli partner handlowy, taki jak kluczowy dostawca<br />

lub partner operacyjny, zaprzestanie prowadzenia działalności. Istnieje ryzyko<br />

niepowodzenia gospodarczego partnera handlowego, w tym na przykład<br />

podmiotu świadczącego usługi informatyczne obsługującego Grupę na<br />

zasadzie outsourcingu. W takim przypadku moŜe dojść do istotnych zakłóceń w<br />

działalności lub niekorzystnych skutków dla zdolności Grupy do prowadzenia<br />

działalności.<br />

Źródłem strat lub zobowiązań mogą być wadliwe transakcje lub umowy.<br />

Dotyczy to przypadków, gdy zobowiązania umowne nie mogą być<br />

wyegzekwowane lub zostały uznane za niezgodne z prawem, bądź teŜ gdy<br />

prawa i obowiązki nie są ustanowione zgodnie z intencjami stron lub mogą być<br />

wykonywane wobec Grupy w sposób dla niej niekorzystny. Sytuacja taka moŜe<br />

powstać na skutek szeregu okoliczności.<br />

Grupa moŜe ponieść straty, jeŜeli nie będzie w stanie odzyskać od swoich<br />

klientów całości lub części naleŜności wynikających z ich zadłuŜenia, w<br />

przypadku gdy umowy zawarte przez nią z tymi klientami będą uznane za<br />

niewykonalne w całości lub w części. Sądy lokalne lub krajowe mogą na<br />

przykład uznać, Ŝe umowa z klientem narusza przepisy dotyczące „dobrych<br />

obyczajów” lub regulacje przeciwdziałające transakcjom obarczającym<br />

nadmiernymi kosztami. W takiej sytuacji zwiększy się ryzyko wzrostu liczby<br />

roszczeń klientów, którzy będą chcieli uniknąć spłaty poŜyczek. NiemoŜność<br />

46


utrzymania przez Grupę skutecznych metod windykacji długów lub utrata<br />

przekonania, Ŝe Grupa moŜe odzyskać naleŜności wynikające z umów z<br />

klientami na drodze sądowej lub z wykorzystaniem innych metod moŜe<br />

powaŜnie utrudnić działalność Grupy w danej jurysdykcji. Przepisy o upadłości<br />

konsumenckiej w Republice Czeskiej są korzystne dla osób fizycznych i w<br />

miarę jak coraz większa liczba osób ogłasza upadłość konsumencką, jednostka<br />

zaleŜna Grupy w Republice Czeskiej zmuszona jest częściej uczestniczyć w<br />

postępowaniach upadłościowych w celu odzyskania naleŜności. Ponadto na<br />

poziomie Unii Europejskiej prowadzone są obecnie prace nad kwestiami<br />

dotyczącymi dochodzenia konsumenckich roszczeń zbiorowych (collective<br />

redress). RozwaŜane są róŜne propozycje i jest zbyt wcześnie na ocenę<br />

potencjalnego wpływu inicjatyw podejmowanych w Unii Europejskiej na<br />

działalność Grupy, jednak określone propozycje legislacyjne przygotowywane<br />

są juŜ na Węgrzech. Gdyby zostały one przyjęte, pojawiłaby się moŜliwość<br />

wytaczania pozwów zbiorowych w ramach powództwa cywilnego, a tym samym<br />

ryzyko, Ŝe dany podmiot zaleŜny w Grupie stanie się stroną sporu zbiorowego<br />

w przypadku wszczęcia postępowania z jego powództwa lub przeciwko niemu.<br />

Podobne przepisy weszły w Ŝycie w Polsce w lipcu 2010 r., a obecnie ich<br />

wprowadzenie rozwaŜane jest w Rumunii. RównieŜ w Meksyku w lutym 2012 r.<br />

wprowadzono system umoŜliwiający występowanie z pozwem zbiorowym<br />

między innymi w przypadku naruszenia praw konsumenckich.<br />

W większości krajów przedstawiciel obsługujący klienta w jego domu<br />

traktowany jest jako osoba prowadząca własną działalność gospodarczą, a nie<br />

jako pracownik czy przedstawiciel danego podmiotu naleŜącego do Grupy.<br />

Jednak w niektórych krajach podmioty gospodarcze muszą prowadzić<br />

działalność za pośrednictwem zatrudnionych przez siebie pracowników. Istnieje<br />

ryzyko, Ŝe interpretacja statusu osoby świadczącej usługi jako pracownika lub<br />

przedstawiciela moŜe zostać zakwestionowana. W przypadku zmiany<br />

interpretacji, moŜe dojść do wzrostu kosztów operacyjnych Grupy, a w skrajnym<br />

przypadku Grupa moŜe zostać zmuszona do zmiany przyjętego przez siebie<br />

modelu udzielania poŜyczek z obsługą domową i/lub zaprzestania działalności<br />

na danym terenie.<br />

Skuteczne zakwestionowanie statusu przedstawicieli obsługujących klienta w<br />

jego domu jako osób prowadzących własną działalność gospodarczą (w oparciu<br />

o argument, Ŝe istnieje w ich przypadku stosunek zatrudnienia) mogłoby teŜ<br />

doprowadzić do sytuacji, w której dany podmiot naleŜący do Grupy byłby<br />

zobowiązany między innymi do zapłaty kar pienięŜnych za naruszenie<br />

obowiązujących przepisów. Podmioty te mogą teŜ zostać zobowiązane do<br />

zapłacenia dodatkowych podatków lub składek na ubezpieczenie społeczne w<br />

imieniu wszystkich osób, których status zostanie zmieniony z osób<br />

prowadzących własną działalność gospodarczą na pracowników zatrudnionych<br />

na podstawie umowy o pracę.<br />

Przedsiębiorstwa działające w ramach Grupy mogłyby zostać zobowiązane do<br />

poniesienia kar (finansowych lub innych) w przypadku stwierdzenia, Ŝe<br />

naruszają one przepisy prawa (krajowego lub Unii Europejskiej) określającego<br />

warunki pracy dla pracowników (w tym w szczególności liczbę godzin pracy).<br />

Wszelkie tego rodzaju niekorzystne decyzje mogłyby zmusić objęte nimi<br />

47


podmioty do zmiany zasad wynagradzania pracowników i/lub przedstawicieli<br />

oraz struktury ich zatrudnienia.<br />

(B)<br />

Istotny niekorzystny wpływ na wyniki finansowe i operacyjne Grupy<br />

mogłoby mieć zakwestionowanie zasad opodatkowania oraz struktur<br />

podatkowych, jakie tworzą spółki naleŜące do Grupy.<br />

NaleŜące do Grupy spółki działające w Wielkiej Brytanii zapewniły tworzonym<br />

przez Grupę podmiotom za granicą prowadzącym działalność z zakresu<br />

udzielania poŜyczek z obsługą domową moŜliwość korzystania z know-how i<br />

własności intelektualnej niezbędnej do pomyślnego zorganizowania i<br />

prowadzenia tej działalności. Grupa świadczyła teŜ i nadal świadczy istotne<br />

usługi i pomoc na rzecz podmiotów zagranicznych, zarówno na początkowym<br />

etapie ich działalności, jak i na dalszych jej etapach, zapewniając im takŜe<br />

moŜliwość skorzystania z opcji zabezpieczajacych ryzyko kredytowe za<br />

odpowiednią opłatą - gwarantujących wartość naleŜności wynikających z<br />

poŜyczek udzielonych w Polsce. Grupa zapewnia teŜ niektórym podmiotom<br />

zagranicznym finansowanie poŜyczek oraz gwarancje spłaty zadłuŜenia osób<br />

trzecich. Ceny udostępniania know-how, świadczenia usług oraz udzielania<br />

poŜyczek i gwarancji ustalane są na zasadach rynkowych. ChociaŜ zasady<br />

ustalania cen zostały omówione z wyprzedzeniem z brytyjskim Urzędem Celno-<br />

Skarbowym (Her Majesty’s Revenue and Customs), a metody kalkulacji cen w<br />

zakresie poŜyczek wewnątrzgrupowych oraz udzielania gwarancji spłaty<br />

zadłuŜenia osób trzecich zostały uzgodnione z tym Urzędem na podstawie<br />

Uprzedniego Porozumienia Cenowego (Advanced Pricing Agreement) za<br />

okresy obrachunkowe do 2015 r. włącznie, Grupa jest jednak naraŜona na<br />

ryzyko zakwestionowania płatności wewnątrzgrupowych przez władze<br />

podatkowe. Gdyby ewentualne zastrzeŜenia doprowadziły do korekty<br />

podlegających opodatkowaniu zysków jednego podmiotu bez jednoczesnej<br />

odpowiadającej jej korekty w odniesieniu do drugiej strony transakcji, lub gdyby<br />

stawka podatkowa w państwie, w którym doszło do korekty polegającej na<br />

podwyŜszeniu podatku, była wyŜsza niŜ stawka podatkowa w państwie, w<br />

którym doszło do korekty polegającej na obniŜeniu, miałoby to niekorzystny<br />

wpływ na obciąŜenia podatkowe Grupy. Mogłoby to takŜe spowodować ryzyko<br />

naliczenia odsetek za opóźnienia w opłacaniu podatku, co stanowiłoby dla<br />

Grupy dodatkowy koszt.<br />

(C)<br />

Strategia biznesowa Grupy, zarówno w zakresie dotyczącym istniejących,<br />

jak i nowych rynków, naraŜona jest na róŜnego rodzaju ryzyka, które<br />

mogłyby mieć istotny niekorzystny wpływ na działalność Grupy, jej wyniki<br />

operacyjne i kondycję finansową.<br />

(i)<br />

Rozwój Grupy oraz wyniki jej działalności zaleŜą od jej zdolności<br />

do skutecznej penetracji istniejących rynków oraz stymulowania i<br />

utrzymywania rentowności na tych rynkach.<br />

W celu osiągnięcia i utrzymania wzrostu Grupa będzie musiała<br />

skutecznie reagować na cykle gospodarcze oraz zmieniające się<br />

preferencje jej klientów na kaŜdym z rynków, na których prowadzi<br />

działalność, oferować na tych rynkach produkty dostosowane do<br />

48


potrzeb tego rynku oraz odpowiednio wprowadzać je do obrotu.<br />

Pomyślne wyniki modelu biznesowego Grupy i wzrost liczby klientów,<br />

jak teŜ stymulacja i utrzymanie zyskowności rynków, na których Grupa<br />

prowadzi działalność, mogą być naraŜone na ryzyko (i) wynikające z<br />

dalszej globalnej lub lokalnej dekoniunktury, która moŜe zwiększyć<br />

niestabilność działalności oraz ryzyko operacyjne na niektórych lub na<br />

wszystkich rynkach, na których Grupa prowadzi działalność, (ii) braku<br />

skutecznej reakcji na konkurencję, (iii) nieefektywnego zarządzania<br />

procesem kierowania odpowiedniej oferty na rynki docelowe oraz<br />

pozyskiwania klientów, oraz (iv) niedostosowania asortymentu<br />

produktów do zmian na rynkach docelowych i do wymagań klientów.<br />

Strategia Grupy polega na skoncentrowaniu się w działaniach<br />

ekspansyjnych na jednym produkcie, tj. na udzielaniu poŜyczek z<br />

obsługą domową, ze względu na wysoki zwrot, jaki moŜe zapewniać<br />

ten produkt. ChociaŜ Grupa okresowo analizuje moŜliwości oferowania<br />

innych produktów, taka koncentracja działalności zwiększa ryzyko<br />

niekorzystnych zmian regulacyjnych i zagroŜeń konkurencyjnych.<br />

(ii)<br />

Grupa moŜe nie mieć moŜliwości lub niewłaściwie ocenić<br />

moŜliwości wejścia na nowe rynki geograficzne, bądź teŜ moŜe nie<br />

mieć moŜliwości lub niewłaściwie ocenić moŜliwości przejęć na<br />

istniejących lub nowych rynkach geograficznych.<br />

Grupa moŜe nie mieć moŜliwości wejścia na nowy rynek geograficzny<br />

lub błędnie ocenić moŜliwości w tym zakresie, pomimo wykonania<br />

wcześniejszych analiz i badań oraz pilotaŜu rynkowego. Grupa moŜe<br />

nie mieć moŜliwości zrealizowania przejęć na nowych lub istniejących<br />

rynkach, bądź teŜ błędnie ocenić te moŜliwości. Grupa moŜe nie być w<br />

stanie wejść na nowy rynek geograficzny i/lub pozyskać klientów na<br />

skutek braku dostępnych środków na finansowanie poŜyczek w ilości<br />

wystarczającej na potrzeby ekspansji, braku odpowiednich zasobów<br />

ludzkich, zarówno kierowników, jak i przedstawicieli. Grupa moŜe nie<br />

być w stanie pomyślnie wspomagać swojej strategii wzrostu na nowo<br />

pozyskanych rynkach geograficznych lub w przejętych podmiotach, w<br />

przypadku braku moŜliwości rekrutacji przedstawicieli lub odpowiednio<br />

wykwalifikowanego personelu. MoŜe teŜ nie być w stanie wykorzystać<br />

moŜliwości rynkowych z powodu niedostatecznych wyników w innej<br />

działalności prowadzonej w ramach Grupy. Grupa moŜe niewłaściwie<br />

ocenić popyt lub wymagania klientów lub moŜe nie być w stanie<br />

zareagować na warunki lokalne lub na presję konkurencyjną, w wyniku<br />

czego działalność prowadzona przez nią na nowych rynkach<br />

geograficznych lub w ramach nowo przejętych podmiotów moŜe nie<br />

przynosić oczekiwanych wyników.<br />

JeŜeli w konsekwencji Grupa sprzeda przejęte przedmioty lub wycofa<br />

się z rynku (jak to uczyniła w kwietniu 2009 r. po zakończeniu pilotaŜu w<br />

Rosji), poniesie związane z tym koszty, a ponadto moŜe stracić okazję<br />

wejścia na inny, odpowiedniejszy rynek. Straty będą większe, jeŜeli<br />

Grupa popełni taki błąd w odniesieniu do kilku rynków lub przejętych<br />

49


podmiotów, co będzie mogło mieć istotny niekorzystny wpływ na<br />

działalność Grupy, jej wyniki operacyjne i kondycję finansową.<br />

JeŜeli ponadto przyszłe zyski nie urzeczywistnią się po wejściu na nowy<br />

rynek lub Grupa wycofa się z nowego rynku, efektywna ulga podatkowa<br />

z tytułu strat początkowych nie będzie dostępna, a ta sytuacja moŜe<br />

odbić się niekorzystnie na obciąŜeniach podatkowych Grupy.<br />

(iii)<br />

Grupa moŜe niewłaściwie ocenić wdraŜanie nowej kategorii<br />

produktów lub kanału pozyskiwania klientów, nowe metody<br />

ustalania cen lub oceny zdolności kredytowej, bądź teŜ narzędzia<br />

lub dane analityczne.<br />

Grupa moŜe dąŜyć do wprowadzenia nowych kategorii produktów,<br />

metod ustalania cen lub analizy zdolności kredytowej i sposobów<br />

wykorzystania danych w celu zatrzymania dotychczasowych klientów,<br />

których potrzeby uległy zmianie, oraz w celu pozyskania nowych<br />

klientów, dla których dotychczasowa oferta produktów lub metody<br />

pozyskiwania klientów nie są atrakcyjne, w stosunku do których nie są<br />

one skuteczne lub którzy wymagają bardziej konkurencyjnych cen lub<br />

bardziej złoŜonych procedur udzielania poŜyczek. Grupa moŜe jednak<br />

popełnić błąd w samej koncepcji, planowaniu i/lub wdraŜaniu<br />

powyŜszych strategii i metod, który moŜe mieć istotny niekorzystny<br />

wpływ na jej wyniki operacyjne i kondycję finansową.<br />

(D) Ryzyko operacyjne jest ryzykiem poniesienia bezpośredniej lub<br />

pośredniej straty na skutek zdarzenia lub działania wynikającego z<br />

nieskuteczności procedur wewnętrznych lub spowodowanego przez<br />

czynnik ludzki, relacje pracownicze, systemy, brak zarządzania zmianami<br />

lub kluczowymi zasobami, utratą kluczowych pracowników,<br />

nieadekwatnością planowania ciągłości działania, ryzykiem politycznym<br />

lub gospodarczym lub innymi zdarzeniami zewnętrznymi, takimi jak<br />

oszustwo lub nieefektywna realizacja inicjatyw słuŜących oszczędności<br />

kosztów. Ryzyko operacyjne jest nieodłącznie związane z działalnością<br />

wszystkich jednostek gospodarczych Grupy. Wystąpienie któregokolwiek<br />

z tych rodzajów ryzyka moŜe mieć istotny niekorzystny wpływ na<br />

działalność Grupy, jej wyniki operacyjne i kondycję finansową.<br />

NiezaleŜnie od jakichkolwiek elementów powyŜszego czynnika ryzyka, jego<br />

obecności nie naleŜy traktować jako przesądzającej o tym, Ŝe IPF lub Grupa nie<br />

będzie w stanie wywiązywać się ze swoich stałych zobowiązań wynikających z<br />

Regulaminu Notowań Giełdowych (Listing Rules), Zasad Ujawniania Informacji<br />

(Disclosure Rules) lub Zasad Przejrzystości (Transparancy Rules) brytyjskiego<br />

Urzędu Nadzoru nad Rynkiem Giełdowym (UK Listing Authority).<br />

(i)<br />

Niekorzystny wpływ na Grupę mógłby wynikać z ryzyka dla<br />

bezpieczeństwa przedstawicieli lub pracowników.<br />

Ewentualne ryzyko obraŜeń ciała, na jakie mogą być naraŜeni<br />

przedstawiciele lub pracownicy Grupy, mogłoby mieć wpływ na<br />

50


zdolność Grupy do zatrzymania w firmie lub zatrudnienia przedstawicieli<br />

zajmujących się odbiorem naleŜności w domu klienta, bądź teŜ na<br />

zdolność lub gotowość menedŜerów do odwiedzania klientów (w ogóle<br />

lub na określonym terenie). Mogłoby ponadto spowodować wzrost<br />

liczby roszczeń z tytułu obraŜeń ciała przeciwko Grupie oraz zaszkodzić<br />

dobremu imieniu, markom i zyskowności Grupy. MoŜe to teŜ prowadzić<br />

do zmiany przepisów i innych regulacji, regulaminów, wytycznych,<br />

kodeksów postępowania oraz zasad polityki państwowej dotyczących<br />

zdrowia i bezpieczeństwa przedstawicieli i pracowników zajmujących<br />

się odbiorem naleŜności w domu klienta. To z kolei moŜe spowodować<br />

konieczność korekty modelu doręczania poŜyczek oraz zbierania<br />

naleŜności prowadzonej przez przedstawicieli, co moŜe być<br />

niekorzystne z punktu widzenia działalności, wyników operacyjnych<br />

oraz kondycji finansowej Grupy. Bezpieczeństwo osobiste<br />

przedstawicieli i innych pracowników stanowi priorytet Grupy. Mając to<br />

na względzie, Grupa wdroŜyła oficjalne zasady i procedury ochrony<br />

zdrowia i bezpieczeństwa, którymi na kaŜdym rynku zarządzają<br />

wyznaczeni kierownicy ds. bezpieczeństwa. Procedury te są ponadto<br />

nadzorowane przez odpowiednie osoby zatrudnione w centrali Grupy.<br />

Przedsiębiorstwa Grupy są obecnie w trakcie uzyskiwania certyfikacji<br />

ISO dla swoich procedur bezpieczeństwa. Procedury te zostały juŜ<br />

wprowadzone w węgierskiej jednostce zaleŜnej Grupy. Pomimo<br />

podjęcia przez Grupę powyŜszych środków ostroŜności, na przestrzeni<br />

lat niewielka liczba przedstawicieli i pracowników Grupy poniosła w<br />

trakcie pracy na rzecz Grupy lub z przyczyn związanych z tą pracą<br />

uszczerbek na zdrowiu skutkujący w niektórych przypadkach utratą<br />

Ŝycia.<br />

(ii)<br />

MoŜliwe ryzyko związane z nieskutecznością procedur lub<br />

systemów operacyjnych bądź teŜ środków kontroli przewidzianych<br />

w ramach modelu biznesowego Grupy.<br />

Istnieje ryzyko, Ŝe model biznesowy Grupy nie dałby się<br />

rozbudowywać, gdyby Grupa nie stosowała go w sposób spójny lub<br />

gdyby systematycznie dochodziło do załamywania się procedur,<br />

systemów operacyjnych lub środków kontroli przewidzianych w tym<br />

modelu. Grupa akceptuje fakt, Ŝe rozwój działalności rodzi dodatkowe<br />

ryzyko uzyskania wyników operacyjnych poniŜej oczekiwań. Grupa<br />

wdraŜa inicjatywy istotnych zmian w działalności wyłącznie po<br />

przeprowadzeniu sprawdzonej i zatwierdzonej analizy business case z<br />

wykorzystaniem metody champion-challenger, w których porównuje się<br />

nowe i dotychczasowe rozwiązania, jak równieŜ po przeprowadzeniu<br />

pilotaŜu. Grupa prowadzi program audytów wewnętrznych<br />

zorientowanych na ryzyko oraz Ramowy Program Zarządzania<br />

Ryzykiem (Risk Management Framework), których celem jest<br />

rozpoznawanie, mierzenie, monitorowanie oraz ograniczanie głównych<br />

rodzajów ryzyka operacyjnego.<br />

51


(iii)<br />

MoŜliwe ryzyko związane z integralnością i prawidłowością<br />

sprawozdawczości Grupy oraz zdolnością do sporządzania<br />

odpowiednich sprawozdań.<br />

Integralność systemów kontrolnych i informacyjnych Grupy wymaga,<br />

aby jej kadra zarządzająca zapoznawała się z sytuacją finansową<br />

przedsiębiorstwa w sposób dokładny i terminowy. Grupa posiada<br />

ramową strukturę kontroli wewnętrznej wraz z związanym z nią<br />

mechanizmem gwarantującym jakość kontroli, zapewniającą bieŜące<br />

działanie systemów, środków kontroli i procedur zgodnie z<br />

wymaganiami. Grupa wdraŜa istotne zmiany środków kontroli procedur<br />

wyłącznie po przeprowadzeniu zatwierdzonej analizy business case<br />

oraz badania pilotaŜowego. Nadal jednak istnieje ryzyko, Ŝe stosowane<br />

środki nie zapewnią udostępniania w sposób terminowy dokładnych<br />

danych dotyczących sytuacji finansowej przedsiębiorstwa. Mogłoby to<br />

skutkować utratą zaufania do środków kontroli i systemów<br />

informacyjnych stosowanych przez Grupę, co z kolei miałoby istotny<br />

niekorzystny wpływ na działalność Grupy.<br />

(iv) Nieefektywne pozyskiwanie, motywowanie lub niemoŜność<br />

zatrzymywania najlepszych przedstawicieli oraz członków<br />

zarządzającej kadry operacyjnej i kadry struktur funkcjonalnych,<br />

jak teŜ wysoko wykwalifikowanego i wyszkolonego personelu na<br />

wszystkich szczeblach działalności operacyjnej w Grupie mogłyby<br />

mieć niekorzystny wpływ na Grupę, jej działalność, wyniki<br />

operacyjne i kondycję finansową.<br />

Grupa jest zaleŜna od jej zdolności do pozyskiwania, motywowania i<br />

zatrzymywania wykwalifikowanych i wyszkolonych przedstawicieli,<br />

operacyjnej kadry kierowniczej i kadry kierowniczej w strukturze<br />

funkcjonalnej, kluczowych członków kierowniczej kadry wykonawczej<br />

oraz kierownictwa wyŜszego i średniego szczebla. Grupa jest zaleŜna<br />

od jej kluczowych pracowników, członków kierowniczej kadry<br />

wykonawczej oraz kierownictwa wyŜszego i średniego szczebla, aby<br />

utrzymać rozwój i rozszerzać działalność. Nie ma gwarancji, Ŝe<br />

pracownicy ci będą pozostawać w strukturach Grupy.<br />

Grupa moŜe w przyszłości rozszerzyć swoją działalność o nowe<br />

produkty i rynki, przy czym rozszerzenie działalności w powyŜszym<br />

zakresie moŜe stać się istotnym obciąŜeniem dla dotychczasowego<br />

kierownictwa, pracowników, systemów i zasobów. W szczególności<br />

sukces strategii przyjętej przez Grupę w celu rozszerzenia działalności<br />

na nowe rynki geograficzne będzie zaleŜał w duŜym stopniu od<br />

moŜliwości do awansu członków kierownictwa średniego szczebla<br />

zarządzania, jak teŜ pomyślnego pozyskiwania członków kadry<br />

kierowniczej wyŜszego szczebla. W miarę rozwoju Grupa będzie<br />

musiała zatrudniać i zatrzymywać w swoich strukturach dodatkowych<br />

pracowników o odpowiednich kwalifikacjach. Brak takich pracowników<br />

mógłby prowadzić do obniŜenia rentowności Grupy oraz ograniczenia<br />

jej rozwoju.<br />

52


Ponadto Grupa musi kontynuować zatrudnianie przedstawicieli w celu<br />

obsługi dotychczasowych klientów oraz rozszerzania działalności w<br />

tempie umoŜliwiającym w kaŜdym czasie zaspokojenie<br />

dotychczasowych wymagań Grupy oraz realizację przyszłej polityki<br />

ekspansji. Pomyślna realizacja obranej przez Grupę strategii<br />

rozszerzania działalności będzie zaleŜeć od zdolności do znalezienia,<br />

zaangaŜowania oraz motywowania wystarczającej liczby wysoko<br />

wykwalifikowanych przedstawicieli, którzy umoŜliwią Grupie<br />

rozszerzenie skali działalności oraz ekspansję na nowe rynki<br />

geograficzne w przyszłości.<br />

Grupa musi teŜ być w stanie zatrzymywać zatrudnionych przez siebie<br />

przedstawicieli i członków operacyjnej kadry kierowniczej.<br />

Doświadczenie pokazuje, Ŝe im dłuŜej przedstawiciel lub menedŜer<br />

operacyjny pozostaje w IPF, tym lepsze wyniki osiąga w pracy.<br />

Doświadczeni przedstawiciele przyczyniają się teŜ do lojalności klientów<br />

poprzez rozwijanie relacji z nimi oraz udzielanie im kolejnych poŜyczek.<br />

Celem Grupy jest posiadanie wystarczającej liczby odpowiednich<br />

pracowników zdolnych do wdraŜania jej strategii. Jednak utrata<br />

kluczowych pracowników lub istotnej liczby utalentowanych<br />

pracowników, bądź teŜ brak moŜliwości pozyskania, zatrzymania lub<br />

motywowania wysokiego formatu przedstawicieli, członków kierowniczej<br />

kadry operacyjnej oraz pracowników niezbędnych do kontynuowania i<br />

ekspansji działalności Grupy (np. w wyniku zwiększonej<br />

konkurencyjności warunków oferowanych pracownikom na poziomie<br />

lokalnym, braku moŜliwości oferowania stanowisk kierowniczych<br />

wyŜszego szczebla lub odpowiednich wynagrodzeń), mogłyby zakłócić<br />

działalność Grupy oraz wywrzeć istotny niekorzystny wpływ na tę<br />

działalność, perspektywy wzrostu, wyniki operacyjne oraz kondycję<br />

finansową.<br />

(v) Mogą pojawić się awarie systemów oraz awarie lub<br />

nieprawidłowości techniczne, brak planowania ciągłości działania,<br />

uszkodzenia baz danych i przerwy w obsłudze, co moŜe prowadzić<br />

do dodatkowych kosztów administracyjnych i kosztów naprawy,<br />

utraty moŜliwości handlowych oraz zysków lub do utraty przez<br />

Grupę dobrego imienia.<br />

Działalność Grupy zaleŜy od jej zdolności do skutecznego i<br />

prawidłowego przetwarzania duŜej liczby transakcji. Zdolność Grupy do<br />

tworzenia systemów gromadzenia i analizy informacji handlowych<br />

(business intelligence), monitorowania odbioru naleŜności i zarządzania<br />

nim, utrzymywania mechanizmów kontroli finansowej i operacyjnej,<br />

monitorowania ryzyka i zarządzania ekspozycją na ryzyko w całej<br />

Grupie, prowadzenia dokładnej dokumentacji, świadczenia wysokiej<br />

jakości usług na rzecz klientów oraz tworzenia i sprzedaŜy w<br />

przyszłości dochodowych produktów i usług zaleŜy od pomyślnego<br />

planowania ciągłości jej działania, niezakłóconego i efektywnego<br />

działania jej systemów informacyjnych i komunikacyjnych, w tym<br />

53


systemów informatycznych, oraz pomyślnego tworzenia i wdraŜania<br />

nowych systemów.<br />

Nieodpowiednie lub nieefektywne procedury kontroli wewnętrznej oraz<br />

systemy ochrony, błędy popełnianie przez ludzi, oszustwa i zdarzenia<br />

zewnętrzne powodujące zakłócenie normalnej działalności<br />

gospodarczej, które to sytuacje stanowią ryzyko związane ogólnie z<br />

funkcjonowaniem systemów informatycznych, mogą być przyczyną<br />

strat. Na skutek powyŜszych okoliczności moŜe dojść do utraty danych<br />

oraz braku moŜliwości zapewnienia klientom odpowiedniej jakości<br />

obsługi. Stosowane przez Grupę technologie informatyczne, bazy<br />

danych oraz inne systemy mogą ulec uszkodzeniu w wyniku trzęsienia<br />

ziemi, wybuchu wulkanu, powodzi, poŜarów, przerw w zasilaniu, awarii<br />

telekomunikacyjnych i podobnych zdarzeń, jak teŜ szkód wynikających<br />

z wprowadzenia przez pracowników lub usługodawców do systemu<br />

nieprawidłowego języka programowania. Systemy mogą teŜ zostać<br />

uszkodzone przez wirusy komputerowe lub w wyniku fizycznych lub<br />

elektronicznych „włamań”, aktów sabotaŜu lub wandalizmu lub<br />

podobnych szkodliwych działań. To samo ryzyko dotyczy<br />

usługodawców będących osobami trzecimi oraz dostawców<br />

oprogramowania współpracujących z Grupą.<br />

Grupa posiada określone plany ciągłości działania, których celem jest<br />

ochrona przed zakłóceniami w świadczeniu usług. Niemniej jednak<br />

posiadane przez Grupę plany ciągłości działania mogą okazać się<br />

nieodpowiednie.<br />

W przypadku urzeczywistnienia się któregokolwiek z powyŜszych<br />

rodzajów ryzyka, przerwa w pracy lub awaria systemów<br />

informatycznych Grupy oraz innych systemów mogłaby ograniczyć<br />

zdolność Grupy do świadczenia usług w sposób efektywny, czego<br />

wynikiem byłyby bezpośrednie straty finansowe oraz zagroŜenie dla<br />

inicjatyw strategicznych Grupy. Dodatkowo, gdyby klienci uznali, Ŝe<br />

stosowane przez Grupę systemy nie są niezawodne, byłaby ona<br />

naraŜona na utratę dobrego imienia. To z kolei mogłoby mieć<br />

niekorzystny wpływ na zdolność Grupy do odbioru spłat poŜyczek od<br />

klientów oraz do pozyskiwania nowych i zatrzymania dotychczasowych<br />

klientów. Awarie techniczne lub funkcjonowanie systemów poniŜej<br />

oczekiwań mogłyby teŜ prowadzić do zwiększenia liczby sporów z<br />

klientami i przedstawicielami oraz naraŜenia Grupy na postępowania<br />

sądowe i wzmóc zainteresowanie regulatorów lub zmusić ją do<br />

ponoszenia wyŜszych kosztów administracyjnych (w tym kosztów<br />

naprawy, odszkodowań lub dostosowania się do wymogów). Próby<br />

odzyskania i odtworzenia nieodwracalnie utraconej bazy danych<br />

klientów byłyby kosztowne i czasochłonne, a ponadto sytuacja taka<br />

miałaby istotny niekorzystny wpływ na działalność Grupy oraz jej<br />

kondycję finansową, a takŜe mogłaby zaszkodzić jej dobremu imieniu i<br />

marce.<br />

54


(vi)<br />

Niekorzystny wpływ na Grupę moŜe mieć brak odpowiedniego<br />

zarządzania zmianą.<br />

Celem pomyślnego wdraŜania przyjętej strategii rozwoju i wzrostu<br />

Grupa ustanowiła określone procedury słuŜące zarządzaniu<br />

niezbędnymi zmianami w dotychczasowej działalności Grupy.<br />

Procedury te obejmują pilotaŜowe testy systemów, zasady<br />

przestrzegania przepisów prawa, programy monitorujące, audyty i<br />

regularne sprawozdania z postępu działań. Jednak pomimo stosowania<br />

powyŜszych środków kontroli nowy projekt, system, produkt lub<br />

wytyczna moŜe nie przynosić korzyści biznesowych wymaganych do<br />

wdroŜenia modelu biznesowego lub strategii wzrostu Grupy.<br />

Niepowodzenie w zarządzaniu zmianą moŜe być spowodowane takimi<br />

przyczynami, jak nieprzestrzeganie dobrych praktyk, awaria techniczna,<br />

nieoczekiwane zmiany w warunkach zewnętrznych lub ograniczenia w<br />

dostępie do zasobów. Brak odpowiednich wyników w ramach<br />

realizowanego przez Grupę programu zmian mógłby mieć istotny<br />

niekorzystny wpływ na jej działalność, wyniki operacyjne oraz na<br />

kondycję finansową.<br />

(vii)<br />

Niekorzystny wpływ na Grupę moŜe mieć wybuch pandemii.<br />

Wybuch pandemii moŜe zagrozić przyjętemu przez Grupę modelowi<br />

udzielania poŜyczek z obsługą domową na niektórych lub na wszystkich<br />

rynkach, na których Grupa działa, w zaleŜności od stopnia wynikających<br />

z niego zagroŜeń i ograniczeń w podróŜach narzuconych przez władze<br />

państwowe lub Światową Organizację Zdrowia. Stopień zagroŜenia<br />

wynikający z pandemii jest z natury niemoŜliwy do przewidzenia.<br />

Pandemie na duŜą skalę mogłyby mieć istotny niekorzystny wpływ na<br />

działalność Grupy, jej wyniki operacyjne i kondycję finansową. Rozmiar<br />

strat po stronie Grupy byłby uzaleŜniony od szeregu czynników, w tym<br />

między innymi liczby klientów i pracowników dotkniętych zagroŜeniem,<br />

stopniem zagroŜeń dla zdrowia wynikających z pandemii, zakresem<br />

ograniczeń w podróŜach krajowych i międzynarodowych, charakterem<br />

ograniczeń nałoŜonych na odbiór naleŜności w domu klienta oraz<br />

czasem nieobecności pracownika. Grupa opracowała politykę mającą<br />

na celu ochronę przez skutkami pandemii, jednak nie ma gwarancji, Ŝe<br />

polityka ta okaŜe się odpowiednia.<br />

(viii)<br />

Niekorzystny wpływ na Grupę mogą mieć klęski Ŝywiołowe i<br />

zdarzenia związane z pogodą.<br />

Działalność Grupy opiera się na zdolności przedstawicieli do udzielania<br />

poŜyczek i odbioru naleŜności z tytułu ich spłaty, jak teŜ na posiadaniu<br />

przez gospodarstwa domowe klientów dochodu wystarczającego na<br />

spłatę tych poŜyczek. Klęski Ŝywiołowe i zdarzenia spowodowane przez<br />

zjawiska pogodowe, w tym między innymi trzęsienia ziemi, wybuchy<br />

wulkanów, gwałtowne burze, powodzie oraz przedłuŜające się okresy<br />

opadów śniegu lub bardzo niskich temperatur, mają wpływ zarówno na<br />

zdolność przedstawicieli do udzielania poŜyczek i odbioru naleŜności z<br />

55


tytułu ich spłaty, jak teŜ na zdolność klientów do spłaty poŜyczek, w<br />

przypadku gdy w ich wyniku dochód ich gospodarstwa domowego<br />

ulegnie istotnemu obniŜeniu. Występowanie oraz rozmiar skutków klęsk<br />

Ŝywiołowych i zdarzeń wywołanych przez zjawiska pogodowe są z<br />

natury niemoŜliwe do przewidzenia. Klęski Ŝywiołowe i zdarzenia<br />

związane ze zjawiskami pogodowymi mogą więc mieć istotny<br />

niekorzystny wpływ na kondycję finansową Grupy w ujęciu<br />

skonsolidowanym oraz na skonsolidowane wyniki operacyjne i<br />

przepływy pienięŜne.<br />

(ix)<br />

Na Grupę mogą mieć wpływ spory z kluczowymi dostawcami<br />

będącymi osobami trzecimi, jak teŜ niewłaściwe świadczenie przez<br />

nich usług.<br />

Podobnie jak w przypadku innych grup spółek świadczących detaliczne<br />

usługi finansowe, spory z osobami trzecimi świadczącymi usługi<br />

pomocnicze o istotnym znaczeniu dla działalności Grupy, bądź teŜ<br />

niewłaściwe świadczenie przez te osoby usług, do których są<br />

zobowiązane (np. dostawy sprzętu, oprogramowania i związanych z<br />

nimi usług w związku z obsługą transakcji w systemie FOCUS, jak teŜ<br />

oprogramowania do zarządzania naleŜnościami przeterminowanymi),<br />

mogą powodować zakłócenia w działalności Grupy, prowadzić do strat<br />

lub konieczności poniesienia kosztów obsługi prawnej lub kosztów<br />

sądowych. Mogą takŜe ograniczyć czas kierownictwa poświęcany<br />

działalności Grupy, a tym samym wpłynąć na wyniki operacyjne Grupy i<br />

jej kondycję finansową.<br />

(E)<br />

Sukces działalności prowadzonej przez Grupę zaleŜy od posiadanych<br />

przez nią marek i jej dobrego imienia. Naruszenie marek Grupy lub utrata<br />

dobrego imienia przez Grupę, bądź teŜ spadek zaufania klientów do Grupy<br />

lub jej produktów, mogłyby mieć istotny niekorzystny wpływ na<br />

działalność Grupy, jej wyniki operacyjne oraz kondycję finansową.<br />

Sukces Grupy, a w szczególności sprzedaŜ i odbiór naleŜności, zaleŜą<br />

częściowo od siły marek Grupy oraz reputacji, jaką cieszy się jej działalność.<br />

Grupa korzysta z modelu biznesowego, w którym szczególnie waŜna jest<br />

uczciwość oraz zaufanie ze strony klientów. Dobre imię Grupy lub posiadanych<br />

przez nią marek mogłoby ucierpieć w wyniku niekorzystnego rozgłosu<br />

związanego na przykład z postrzeganiem pobieranych przez nią opłat za<br />

udzielanie poŜyczek z obsługą domową jako nieuzasadnionych i wysokich (w<br />

porównaniu z obciąŜonymi mniejszym ryzykiem kredytami lub poŜyczkami<br />

udzielanymi przez inne podmioty lub produktami oferowanymi bez obsługi<br />

domowej) lub niekorzystnego rozgłosu, jaki mógłby wyniknąć z działań organów<br />

legislacyjnych, grup nacisku lub prasy, nawet w przypadku wysokiego poziomu<br />

satysfakcji klientów Grupy. Niekorzystny rozgłos mógłby mieć bezpośredni<br />

wpływ na chęć klientów do nabywania produktów Grupy oraz dokonywania<br />

spłat zgodnie z umową, utrudnić Grupie pozyskiwanie lub zatrzymywanie w<br />

strukturze firmy członków kadry kierowniczej, pracowników i przedstawicieli, a<br />

tym samym mógłby mieć bezpośredni wpływ na rentowność działalności.<br />

Mógłby teŜ mieć niekorzystny wpływ na zdolność Grupy do angaŜowania i<br />

56


zatrzymywania przedstawicieli. Niekorzystny rozgłos mógłby teŜ prowadzić do<br />

wzrostu presji na zmianę regulacji dotyczących sektora kredytów i poŜyczek<br />

konsumenckich na danym rynku, co miałoby istotne i niekorzystne<br />

konsekwencje dla działalności Grupy, jej wyników operacyjnych i kondycji<br />

finansowej.<br />

(F)<br />

Utrata wartości własności intelektualnej lub nieutrzymanie integralności<br />

baz danych mogłoby osłabić pozycję konkurencyjną Grupy, co mogłoby<br />

wywrzeć istotny niekorzystny wpływ na jej działalność, wyniki operacyjne<br />

i kondycję finansową.<br />

W przypadku gdy dojdzie do niedozwolonego wykorzystania lub naruszenia<br />

praw własności intelektualnej Grupy, przy czym Grupa nie wyegzekwuje tych<br />

praw, nie zachowa praw do swoich baz danych lub nie utrzyma integralności<br />

baz danych, wartość produktów i usług Grupy mogłaby ulec obniŜeniu, jej<br />

pozycja konkurencyjna mogłaby uleć osłabieniu, a jej działalność mogłaby<br />

doznać uszczerbku. W niektórych krajach, w których Grupa prowadzi lub<br />

zamierza w przyszłości prowadzić działalność, prawa do nazwy „Provident”<br />

mogą przysługiwać osobom trzecim. W przypadku wystąpienia przez właścicieli<br />

praw będących osobami trzecimi z powództwem o naruszenie, prawo Grupy do<br />

uŜywania nazwy „Provident’’ w tych krajach mogłoby zostać ograniczone.<br />

UŜywanie nazwy takiej samej, jakiej uŜywa inny podmiot, moŜe równieŜ wiązać<br />

się z pewnym ryzykiem, poniewaŜ Grupa moŜe ponieść negatywne<br />

konsekwencje naraŜenia nazwy „Provident” na szkodę przez inny podmiot.<br />

JeŜeli Grupa ujawni kody źródłowe istotnego oprogramowania będącego jej<br />

własnością lub wykorzystywanego przez nią na podstawie licencji (np.<br />

oprogramowania do obsługi transakcji w systemie FOCUS lub oprogramowania<br />

do zarządzania naleŜnościami zaległymi), wartość tego oprogramowania moŜe<br />

ulec obniŜeniu. JeŜeli Grupa stworzy oprogramowanie korzystając z pomocy<br />

konsultantów zewnętrznych oraz nie podpisze odpowiednich umów licencji lub<br />

przeniesienia, bądź teŜ będzie korzystać z oprogramowania osób trzecich<br />

innych niŜ dozwolone umową licencji, jej prawo do korzystania z tego<br />

oprogramowania moŜe zostać ograniczone oraz moŜe pojawić się ryzyko<br />

naruszenia praw osób trzecich.<br />

(G)<br />

Nieprzestrzeganie przez członka Grupy przepisów lub innych regulacji z<br />

zakresu poufności i ochrony danych moŜe skutkować wszczęciem<br />

postępowania sądowego przeciwko temu podmiotowi lub Grupie, co<br />

mogłoby mieć istotny niekorzystny wpływ na działalność Grupy, jej wyniki<br />

operacyjne i kondycję finansową.<br />

Grupa działa w oparciu o informacje zebrane od klientów oraz wykorzystywane<br />

do prowadzenia działalności Grupy. Grupa ujawnia stosowane przez siebie<br />

zasady zbierania i wykorzystywania informacji w dokumencie opisującym jej<br />

politykę poufności, publikowanym na stronach internetowych jej jednostek<br />

operacyjnych. Zasady te mogą być co jakiś czas modyfikowane celem<br />

sprostania potrzebom operacyjnym bądź teŜ uwzględnienia zmian w przepisach<br />

prawa lub w branŜowych dobrych praktykach. Spółki naleŜące do Grupy mogą<br />

57


zostać poddane czynnościom dochodzeniowym lub egzekucyjnym ze strony<br />

organów odpowiedzialnych za ochronę danych, a takŜe mogą być naraŜone na<br />

roszczenia prawne lub utratę dobrego imienia, jeŜeli będą postępować<br />

niezgodnie z zasadami polityki ochrony prywatności, oczekiwaniami klientów<br />

lub obowiązującymi przepisami prawa, bądź teŜ jeŜeli będą postrzegane jako<br />

postępujące w ten sposób. Ponadto, gdyby stosowane przez Grupę praktyki z<br />

zakresu ochrony informacji poufnych budziły wątpliwości klientów, mogłoby to<br />

zniechęcić ich do korzystania z usług Grupy oraz wymusić zmianę praktyki<br />

prowadzenia działalności gospodarczej. To z kolei pociągnęłoby za sobą<br />

dodatkowe koszty i skutkowałoby prawdopodobieństwem utraty przychodów.<br />

Wątpliwości klientów mogą dotyczyć tego, czy sposób wykorzystywania przez<br />

Grupę danych nie stanowi zagroŜenia dla prawa klientów do poufności.<br />

Pojawienie się wątpliwości dotyczących sposobu zbierania, wykorzystywania i<br />

ujawniania przez Grupę danych osobowych lub innych spraw związanych z<br />

poufnymi danymi, nawet jeŜeli wątpliwości te będą nieuzasadnione, mogłoby<br />

zaszkodzić dobremu imieniu Grupy i jej wynikom operacyjnym.<br />

Przepisy prawa i inne regulacje dotyczące ochrony danych w systemach prawa,<br />

w których Grupa prowadzi działalność, mogą w przyszłości ulec zmianie. Mogą<br />

teŜ pojawić się nowe, bardziej uciąŜliwe wymogi, których spełnienie moŜe<br />

zwiększyć koszty ponoszone przez Grupę lub zmusić ją do zmiany sposobu<br />

prowadzenia działalności, co wiązałoby się z dodatkowymi kosztami oraz<br />

moŜliwością utraty przychodu.<br />

8.3 Ryzyko związane z Akcjami i ich notowaniem na GPW<br />

(A)<br />

Cena Akcji IPF będzie się zmieniać.<br />

Cena rynkowa Akcji moŜe podlegać znacznym wahaniom na skutek zmian w<br />

postrzeganiu ich wartości (lub wartości podobnych do nich papierów<br />

wartościowych) na rynku. Wahania te mogłyby stanowić reakcję na róŜne<br />

okoliczności i zdarzenia, w tym zmiany w regulacjach mające wpływ na<br />

działania operacyjne Grupy, zmiany w jej wynikach operacyjnych, bądź teŜ<br />

zdarzenia związane z przedsięwzięciami biznesowymi Grupy lub podmiotów<br />

konkurencyjnych w stosunku do niej. Na rynkach giełdowych moŜna co jakiś<br />

czas obserwować znaczne wahania cen i zmiany w ilościach papierów<br />

wartościowych będących przedmiotem obrotu, wpływające na ceny rynkowe<br />

tych papierów. Zmiany tego rodzaju mogą nie mieć związku z wynikami<br />

operacyjnymi Grupy ani jej perspektywami. KaŜde z takich zdarzeń moŜe<br />

prowadzić do spadku ceny rynkowej Akcji.<br />

(B)<br />

Zdolność IPF jako spółki holdingowej do dalszego wypłacania dywidendy<br />

będzie zaleŜeć od poziomu zysków i przepływów pienięŜnych<br />

generowanych przez Grupę.<br />

Zgodnie z prawem spółek obowiązującym w Wielkiej Brytanii spółka moŜe<br />

dokonywać wypłat (w tym wypłacać dywidendy w formie pienięŜnej) jedynie w<br />

zakresie, w jakim posiada podlegające podziałowi rezerwy z przeznaczeniem<br />

na ten cel. PoniewaŜ IPF jest spółką holdingową, której jedynymi<br />

58


podstawowymi aktywami są akcje posiadane przez nią w podmiotach zaleŜnych<br />

oraz naleŜności od tych podmiotów z tytułu poŜyczek, jej przyszła zdolność do<br />

wypłaty środków na rzecz jej akcjonariuszy zaleŜeć będzie od szeregu<br />

czynników, przede wszystkim zaś od zdolności do tworzenia podlegających<br />

podziałowi rezerw oraz otrzymywania wystarczających środków pienięŜnych w<br />

formie dywidend, środków z tytułu spłaty poŜyczek, odsetek i innych<br />

przepływów pienięŜnych od jej podmiotów zaleŜnych. Z kolei wypłaty na rzecz<br />

IPF środków pienięŜnych z tytułu dywidendy lub z innego tytułu przez jej<br />

podmioty zaleŜne podlegają ograniczeniom, w tym ograniczeniom wynikającym<br />

z obowiązujących przepisów prawa lokalnego i lokalnych wymogów<br />

regulacyjnych, jak teŜ innym restrykcjom, w tym między innymi wymogom<br />

kapitałowym określonym w przepisach regulacyjnych oraz w obowiązujących<br />

przepisach podatkowych. ZaleŜą one takŜe od istnienia w podmiotach<br />

zaleŜnych Grupy rezerw i środków pienięŜnych w wystarczającej wysokości,<br />

podlegających podziałowi i wypłacie.<br />

Warunki poŜyczek udzielonych przez IPF mogą w niektórych okolicznościach<br />

ograniczać zdolność IPF do wypłaty dywidendy. WyŜej wspomniane przepisy<br />

prawa i restrykcje mogłyby ograniczać wypłatę na rzecz IPF dywidend i<br />

środków z innego tytułu przez jej podmioty zaleŜne, a takŜe ograniczać jej<br />

zdolność do finansowania innych operacji lub wypłaty dywidendy posiadaczom<br />

Akcji.<br />

(C)<br />

IPF moŜe nie być w stanie doprowadzić do notowania Akcji na GPW.<br />

Dopuszczenie i wprowadzenie Akcji do obrotu na rynku głównym GPW wymaga<br />

w szczególności rejestracji Akcji przez KDPW oraz zgody Zarządu GPW na<br />

notowanie Akcji i obrót nimi na GPW.<br />

Zgodnie z Regulaminem GPW, chcąc uzyskać zgodę Zarządu GPW, IPF musi<br />

spełnić określone wymagania ustanowione w odpowiednich regulacjach GPW i<br />

innych obowiązujących przepisach prawa. Wymagania te obejmują między<br />

innymi:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

odpowiednią liczbę Akcji w „wolnym obrocie” (free float);<br />

brak ograniczeń dotyczących zbywalności Akcji; oraz<br />

przygotowanie wymaganego dokumentu informacyjnego.<br />

Ponadto, rozpatrując wniosek IPF o dopuszczenie Akcji do obrotu na GPW,<br />

Zarząd GPW weźmie pod uwagę między innymi następujące czynniki:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

prognozy finansowe Grupy i jej standing finansowy;<br />

perspektywy rozwojowe Grupy, w szczególności zaś szanse na<br />

pomyślną realizację jej planów inwestycyjnych;<br />

doświadczenie i kwalifikacje członków Zarządu; oraz<br />

59


(iv)<br />

bezpieczeństwo publicznego obrotu na GPW.<br />

IPF zamierza podjąć wszelkie niezbędne działania celem zapewnienia, aby<br />

Akcje zostały dopuszczone i wprowadzone do obrotu na GPW. Nie ma jednak<br />

gwarancji, Ŝe wszystkie powyŜsze warunki zostaną spełnione oraz Ŝe Akcje<br />

zostaną dopuszczone i wprowadzone do obrotu na GPW, jak teŜ Ŝe notowanie<br />

na GPW dojdzie do skutku.<br />

(D)<br />

Obrót Akcjami na GPW moŜe zostać zawieszony.<br />

Przepisy prawa polskiego przewidują sytuacje, w których obrót Akcjami na<br />

GPW zostanie lub moŜe zostać zawieszony.<br />

W szczególności, zgodnie art. 20 ust. 2 Ustawy o Obrocie Instrumentami<br />

Finansowymi, jeŜeli obrót Akcjami na GPW mógłby zagrozić prawidłowemu<br />

funkcjonowaniu rynku regulowanego lub bezpieczeństwu obrotu na tym rynku,<br />

bądź teŜ spowodować naruszenie interesów inwestorów, KNF moŜe zaŜądać<br />

od GPW zawieszenia obrotu Akcjami na GPW na okres nieprzekraczający<br />

jednego miesiąca.<br />

Ponadto, zgodnie z §30 ust. 1 Regulaminu GPW, Zarząd GPW moŜe zawiesić<br />

obrót Akcjami na GPW na maksymalny okres trzech miesięcy:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

na wniosek IPF;<br />

jeŜeli Zarząd GPW uzna, Ŝe zawieszenie obrotu jest niezbędne ze<br />

względu na interesy i bezpieczeństwo uczestników obrotu; lub<br />

jeŜeli IPF naruszy przepisy obowiązujące na GPW.<br />

Zgodnie z §30 ust. 2 Regulaminu GPW Zarząd GPW moŜe zawiesić obrót<br />

Akcjami na GPW na maksymalny okres jednego miesiąca na Ŝądanie KNF<br />

wystosowane zgodnie z przepisami Ustawy o Obrocie Instrumentami<br />

Finansowymi.<br />

KaŜde zawieszenie obrotu Akcjami na GPW miałoby niekorzystny wpływ na ich<br />

płynność i cenę.<br />

(E)<br />

Akcje mogą zostać wycofane lub wykluczone z obrotu na GPW.<br />

Przepisy prawa polskiego przewidują zdarzenia, których zaistnienie spowoduje<br />

lub moŜe spowodować wykluczenie Akcji z obrotu na GPW.<br />

W szczególności, zgodnie z §31 ust. 1 Regulaminu GPW, Zarząd GPW<br />

wykluczy Akcje z obrotu na GPW:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

jeŜeli ich zbywalność stanie się ograniczona;<br />

na Ŝądanie KNF zgłoszone zgodnie z Ustawą o Obrocie Instrumentami<br />

Finansowymi;<br />

60


(iii)<br />

(iv)<br />

w przypadku zniesienia ich dematerializacji;<br />

jeŜeli zostaną one wykluczone z obrotu na rynku regulowanym przez<br />

właściwy organ nadzoru.<br />

Ponadto, zgodnie z §31 ust. 2 Regulaminu GPW, Zarząd GPW moŜe wykluczyć<br />

Akcje z obrotu na GPW w następujących okolicznościach:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

(iv)<br />

(v)<br />

(vi)<br />

(vii)<br />

(viii)<br />

(ix)<br />

jeŜeli przestaną one spełniać warunki dopuszczenia do obrotu na<br />

odpowiednim rynku, inne niŜ dotyczące ograniczeń zbywalności;<br />

jeŜeli IPF będzie uporczywie naruszać przepisy obowiązujące na GPW;<br />

na wniosek IPF;<br />

na skutek upadłości IPF lub oddalenia wniosku o ogłoszenie upadłości<br />

z powodu braku środków w majątku IPF na pokrycie kosztów<br />

postępowania;<br />

jeŜeli stwierdzi, Ŝe wymaga tego interes lub bezpieczeństwo<br />

uczestników obrotu;<br />

w wyniku decyzji o połączeniu, podziale lub przekształceniu IPF;<br />

jeŜeli w okresie trzech poprzedzających miesięcy nie przeprowadzono<br />

Ŝadnych transakcji giełdowych na Akcjach;<br />

jeŜeli IPF rozpocznie działalność zabronioną przepisami prawa; lub<br />

jeŜeli toczyć się będzie postępowanie likwidacyjne dotyczące IPF.<br />

Ponadto, jeŜeli spółka notowana na GPW nie spełnia określonych wymogów<br />

ustanowionych obowiązującym prawem, w szczególności zaś wymogów, o<br />

których mowa w art. 96 Ustawy o Ofercie Publicznej, KNF powinna zawiadomić<br />

o tych naruszeniach FSA. JeŜeli FSA nie podejmie środków słuŜących<br />

zapobieŜeniu dalszym naruszeniom przepisów prawa lub jeŜeli środki te okaŜą<br />

się nieskuteczne, KNF ma prawo, mając na względzie ochronę interesów<br />

inwestorów, nałoŜyć na IPF karę grzywny i/lub wykluczyć jej papiery<br />

wartościowe z obrotu na rynku regulowanym GPW, powiadomiwszy o tym<br />

wcześniej FSA. Niezwłocznie po zastosowaniu powyŜszej sankcji KNF<br />

zobowiązana jest powiadomić o tym Komisję Europejską.<br />

Zgodnie z art. 176 Ustawy o Obrocie Instrumentami Finansowymi, jeŜeli IPF nie<br />

wypełni określonych zobowiązań, o których mowa w art. 157, art. 158 i art. 160<br />

Ustawy o Obrocie Instrumentami Finansowymi, w tym w szczególności<br />

wynikających z przepisów wydanych na podstawie art. 160 ust. 5 Ustawy o<br />

Obrocie Instrumentami Finansowymi, KNF moŜe:<br />

(i)<br />

wydać decyzję o wykluczeniu odpowiednich papierów wartościowych z<br />

obrotu na rynku regulowanym;<br />

61


(ii)<br />

(iii)<br />

nałoŜyć grzywnę w maksymalnej wysokości 1.000.000 PLN; lub<br />

wydać decyzję o wykluczeniu papierów wartościowych z obrotu na<br />

rynku regulowanym GPW na czas określony lub nieokreślony oraz<br />

nałoŜyć karę pienięŜną, o której mowa w punkcie (ii) powyŜej.<br />

Nie moŜna zagwarantować, Ŝe powyŜsze sytuacje nie będą miały miejsca w<br />

odniesieniu do Akcji.<br />

Wykluczenie Akcji z obrotu na GPW miałoby istotny niekorzystny wpływ na<br />

cenę i płynność Akcji.<br />

(F)<br />

Równoległe notowanie Akcji na dwóch giełdach będzie prowadzić do<br />

róŜnic w płynności, systemach rozliczeń i rozrachunków, walutach obrotu<br />

oraz cenach i kosztach transakcji pomiędzy tymi giełdami. Te i inne<br />

czynniki mogą ograniczyć zbywalność Akcji pomiędzy dwiema giełdami.<br />

Akcje są notowane na LSE oraz złoŜony zostanie wniosek o ich notowanie na<br />

GPW. W związku z tym obrót Akcjami i ich płynność będą podzielone pomiędzy<br />

te dwie giełdy. Ponadto cena Akcji moŜe się wahać i w kaŜdym momencie cena<br />

na GPW moŜe być niŜsza niŜ cena, po której prowadzony jest obrót Akcjami na<br />

LSE, i odwrotnie.<br />

RóŜnice w systemach rozliczeń i rozrachunków, walutach, kosztach transakcji i<br />

innych czynnikach mogą utrudnić zbywalność Akcji pomiędzy dwiema giełdami.<br />

Nie jest równieŜ pewne, która giełda będzie głównym miejscem prowadzenia<br />

obrotu Akcjami z punktu widzenia wartości i liczby Akcji będących przedmiotem<br />

obrotu. Taka sytuacja mogłaby mieć niekorzystny wpływ na obrót Akcjami oraz<br />

zwiększyć niestabilność cenową lub niekorzystnie wpłynąć na cenę i płynność<br />

Akcji na tych giełdach.<br />

Na LSE Akcje są notowane w GBP, która to waluta jest ich walutą obrotu.<br />

Natomiast na GPW Akcje będą notowane w PLN i obrót nimi prowadzony<br />

będzie w PLN. RóŜnice w cenie rynkowej Akcji na GPW i LSE mogą teŜ<br />

wynikać z wahań kursów wymiany walut. Rozliczenia i rozrachunki z tytułu<br />

transakcji dotyczących Akcji, których obrót powadzony jest na LSE, odbywają<br />

się za pośrednictwem systemu CREST. Rozliczenia i rozrachunki dotyczące<br />

Akcji będących przedmiotem obrotu na GPW będą dokonywane za<br />

pośrednictwem KDPW. Przeniesienie Akcji pomiędzy LSE i GPW będzie<br />

dokonywane z wykorzystaniem bezpośredniego połączenia rozliczeniowego<br />

pomiędzy Clearstream a KDPW.<br />

ChociaŜ w ramach polskiego i brytyjskiego systemu rozliczeniowego<br />

ustanowiono procedury rozliczeniowe umoŜliwiające przeniesienie Akcji<br />

pomiędzy systemem Clearstream a systemem KDPW, operatorzy tych<br />

systemów nie mają obowiązku stosowania ani kontynuowania korzystania z<br />

tych procedur. Mogą oni zaprzestać ich stosowania w dowolnym czasie, co<br />

moŜe ograniczyć płynność Akcji oraz mieć niekorzystny wpływ na skuteczność<br />

mechanizmów cenowych wtórnego rynku Akcji.<br />

62


9. Skrócony opis historii i działalności IPF<br />

Skrócony opis historii IPF<br />

9.1 Historia IPF<br />

IPF jest publiczną spółką akcyjną utworzoną i zarejestrowaną na terenie Anglii i Walii w<br />

dniu 5 grudnia 2006 roku jako spółka kapitałowa. Spółka posiada numer rejestracyjny<br />

06018973.<br />

Siedziba IPF mieści się pod następującym adresem: Number Three, Leeds City Office<br />

Park, Meadow Lane, Leeds, West Yorkshire LS11 5BD, Wielka Brytania. Numer<br />

telefonu centrali IPF jest następujący: +44 113 285 6700.<br />

Grupa powstała w 1997 roku jako międzynarodowy pion Provident Financial plc,<br />

brytyjskiej instytucji finansowej działającej na rynku poŜyczek udzielanych w domu<br />

klienta, w celu rozwijania działalności poŜyczkowej na rynkach wschodzących. Po<br />

rozpoczęciu działalności w Polsce i Republice Czeskiej w 1997 roku, Grupa otwierała<br />

kolejne placówki na Węgrzech i Słowacji w 2001 roku, w Meksyku w 2003 roku oraz w<br />

Rumunii w roku 2006. W roku obrotowym 2012 wszystkie te przedsiębiorstwa<br />

odnotowały zysk. Grupa uruchomiła równieŜ dwie pilotaŜowe placówki w RPA (1998) i w<br />

Rosji (2008), jednak nie odniosły one sukcesu i nie wyszły poza fazę pilotaŜową.<br />

W lipcu 2007 roku Grupa odłączyła się od Provident Financial plc, a jej Akcje zostały<br />

umieszczone na Rynku Oficjalnych Notowań i dopuszczone do obrotu na LSE.<br />

63


Skrócony opis działalności IPF<br />

9.2 Informacje ogólne<br />

IPF jest spółką holdingową międzynarodowej grupy podmiotów udzielających poŜyczek<br />

w domu klienta konsumentom o średnim oraz niŜszym niŜ średni poziomie dochodów.<br />

Podstawowy przedmiot działalności Grupy stanowi udzielanie któtkoterminowych<br />

niezabezpieczonych poŜyczek na niewielkie kwoty klientom na rynkach wschodzących.<br />

Spłata takich poŜyczek odbywa się w większości przypadków w domu klienta. Grupa<br />

prowadzi działalność w Polsce, w Republice Czeskiej, na Słowacji, na Węgrzech, w<br />

Rumunii i w Meksyku. Na terenie tych sześciu krajów posiada sieć liczącą 205<br />

oddziałów, w których zatrudnia około 6.330 pracowników i 28.700 przedstawicieli.<br />

Centrala Grupy mieści się w Leeds, Wielka Brytania. Kapitał zakładowy IPF składa się<br />

249.425.087 Akcji zwykłych o wartości 10 pensów kaŜda. Wszystkie Akcje są w pełni<br />

opłacone.<br />

9.3 Struktura organizacyjna<br />

PoniŜszy diagram przedstawia uproszczony schemat struktury organizacyjnej Grupy.<br />

International Personal<br />

Finance plc<br />

Wlk. Brytania<br />

100%<br />

IPF Holdings Limited<br />

100%<br />

IPF Financial Services<br />

Limited<br />

100%<br />

International Personal Finance<br />

Investments Limited<br />

100%<br />

IPF<br />

International<br />

Limited<br />

IPF<br />

Financing<br />

Limited<br />

IPF<br />

Development<br />

(2003)<br />

Limited<br />

Polska<br />

Republika<br />

Czeska<br />

Węgry Słowacja Rumunia Meksyk<br />

ZAGRANICA<br />

64


Centrala IPF mieści się w Wielkiej Brytanii. Sześć największych zagranicznych<br />

jednostek zaleŜnych prowadzi działalność w krajach Europy Środkowej i Wschodniej<br />

oraz w Meksyku. IPF posiada równieŜ jednostki zaleŜne w Wielkiej Brytanii, które<br />

świadczą pozostałym jednostkom zaleŜnym usługi biznesowe, wsparcie finansowe oraz<br />

oferują instrumenty zabezpieczające portfel naleŜności .<br />

9.4 Ogólny opis sektora<br />

Zasadniczo sektor usług finansowych moŜna ogólnie podzielić na cztery kategorie:<br />

bankowość, zarządzanie funduszami, usługi ubezpieczeniowe oraz kredyty<br />

konsumenckie. Sektor kredytów konsumenckich obejmuje kredyty hipoteczne, karty<br />

kredytowe, zakupy ratalne, poŜyczki gotówkowe i inne formy kredytowania. Grupa<br />

prowadzi działalność w ramach jednego z segmentów rynku kredytów konsumenckich,<br />

oferując niezabezpieczone, krótkoterminowe poŜyczki w niewielkiej wysokości, klientom<br />

na rozwijających się rynkach Europy Środkowej i Wschodniej oraz Meksyku. Spłata tych<br />

poŜyczek następuje w większości przypadków w domu poŜyczkobiorcy. Z poŜyczek<br />

domowych poŜyczkobiorcy korzystają przede wszystkim klienci, którzy potrzebują<br />

niewielkich poŜyczek w bardzo krótkim terminie i którzy preferują obsługę osobistą.<br />

Większość z nich to osoby o średnim lub niŜszym niŜ średni poziomie dochodów.<br />

9.5 Ogólny opis działalności<br />

(A)<br />

Wprowadzenie<br />

Grupa jest międzynarodową instytucją finansową oferującą poŜyczki spłacane w domu<br />

poŜyczkobiorcy. Przedmiotem działalności Grupy jest udzielanie niezabezpieczonych<br />

poŜyczek na niewielkie kwoty, od około 50 GBP do około 1.000 GBP. W ciągu roku<br />

2012 średnia wysokość poŜyczki udzielonej przez Grupę kaŜdemu z klientów wyniosła<br />

373 GBP. PoŜyczki udzielane są w walucie krajowej, a środki są zazwyczaj dostarczane<br />

klientowi do domu. Cotygodniowe spłaty poŜyczek odbierane są równieŜ w domu<br />

poŜyczkobiorców przez przedstawicieli Grupy. PoŜyczki mają charakter<br />

krótkoterminowy i generalnie udzielane są na okres od sześciu miesięcy do dwóch lat,<br />

przy czym średni okres trwania poŜyczki w 2012 roku wynosił 52 tygodnie.<br />

W przypadku większości poŜyczek spłacanych w domu, łączna kwota do spłaty z tytułu<br />

poŜyczki ustalana jest juŜ na samym początku, bez doliczania jakichkolwiek<br />

dodatkowych opłat lub karnych odsetek na skutek opóźnienia spłaty. PowyŜsza zasada<br />

ma zastosowanie niezaleŜnie od liczby opóźnionych spłat oraz zmian stóp<br />

procentowych.<br />

Sprawdzenie zdolności kredytowej klientów oraz, w przypadku skorzystania z opcji<br />

obsługi w domu, udostępnienie środków i odbiór cotygodniowych rat odbywają się w<br />

dogodnych dla klientów warunkach, tzn. w ich własnych domach. PowyŜszych<br />

czynności dokonuje przedstawiciel (korzystający ze wsparcia w postaci centralnych<br />

systemów oceny zdolności kredytowej), który jest odpowiedzialny za zaspokajanie<br />

potrzeb klientów w okresie, w którym korzystają oni z usług Grupy.<br />

Na wszystkich rynkach, na których Grupa prowadzi działalność, stosowane są<br />

standardowe procedury operacyjne i administracyjne oraz ujednolicona platforma<br />

65


informatyczna. Procedury te obejmują systemy kontroli finansowej, wykrywania<br />

wyłudzeń lub oszustw oraz kontroli wewnętrznej.<br />

PoniŜsza tabela 1 przedstawia informacje na temat Grupy i rynków, na których prowadzi<br />

ona działalność, za rok obrotowy kończący się 31 grudnia 2012:<br />

Rok<br />

obrotowy<br />

zakończony<br />

31 grudnia<br />

2012<br />

Rok<br />

wejścia<br />

na<br />

rynek<br />

Rating<br />

kraju<br />

(Fitch) 2<br />

Populacja<br />

(mln)<br />

Liczba<br />

klientów<br />

(tys.)<br />

Udzielone<br />

poŜyczki<br />

(mln<br />

GBP)<br />

Przychód<br />

(mln<br />

GBP)<br />

NaleŜności<br />

brutto (mln<br />

GBP)<br />

NaleŜności<br />

brutto (%<br />

łącznej<br />

kwoty)<br />

Polska 1997 A- 38,2 821 326,6 268,8 486,9 42<br />

Republika<br />

Czeska i<br />

Słowacja<br />

1997<br />

(CZR)<br />

2001<br />

(SVK)<br />

A+ 15,9 383 206,6 133,4 273,8 23<br />

Węgry 2001 BB+ 10,0 268 114,2 78,2 151,4 13<br />

Meksyk 2003 BBB 114,8 683 148,9 114,1 156,1 13<br />

Rumunia 2006 BBB- 21,4 260 85,8 57,2 101,1 9<br />

Grupa 2.415 882,1 651,7 1.169,3 100<br />

(B)<br />

Strategia<br />

W lipcu 2012 roku IPF określiła na nowo swoje główne cele strategiczne, które zostały<br />

ustalone w sposób mający na celu przyspieszenie wzrostu i podniesienie wartości<br />

przedsiębiorstwa dla akcjonariuszy. Nowa strategia Grupy zakłada, Ŝe rozwój<br />

działalności zostanie dokonany poprzez podjęcie czterech strategicznych działań:<br />

• Rozszerzenie zasięgu działalności Grupy – rozwijanie działalności na<br />

istniejących rynkach i w kolejnych krajach;<br />

• Zwiększenie zaangaŜowania klientów – wprowadzenie większej liczby<br />

elektronicznych kanałów sprzedaŜy i większej liczby produktów;<br />

• Stworzenie kultury przedsiębiorstwa bardziej ukierunkowanej na sprzedaŜ –<br />

bardziej efektywne wykorzystanie potencjału marketingowego; oraz<br />

• Realizacja – zainwestowanie w technologię w celu bardziej efektywnej realizacji<br />

strategii.<br />

1 Źródło: Badanie Citi oraz baza danych IPF<br />

2 Ratingi kredytowe dla Polski, Republiki Czeskiej, Słowacji, Węgier i Rumunii przygotowuje firma Fitch Ratings<br />

Limited. Rating kredytowy Meksyku publikuje Fitch, Inc. Fitch, Inc. nie jest podmiotem utworzonym w Unii<br />

Europejskiej i nie jest zarejestrowana zgodnie z Rozporządzeniem w Sprawie Agencji Ratingowych.<br />

Natomiast Fitch Ratings Limited jest podmiotem utworzonym w Unii Europejskiej i zarejestrowanym zgodnie z<br />

Rozporządzeniem w Sprawie Agencji Ratingowych. Agencja ta wydaje na bieŜąco potwierdzenia ratingów<br />

kredytowych publikowanych przez Fitch, Inc.<br />

66


Realizację strategii IPF wspiera doświadczona kadra zarządzająca, która łączy w sobie<br />

wieloletnie doświadczenie w zakresie poŜyczek obsługiwanych w domach klientów z<br />

bardziej ogólnym doświadczeniem zdobytym na rynku usług finansowych.<br />

(C)<br />

Produkty i ceny<br />

Grupa oferuje swoim klientom krótkoterminowe poŜyczki gotówkowe na okres od<br />

sześciu miesięcy do dwóch lat, których spłaty dokonywane są cotygodniowo w domach<br />

klientów bądź przekazywane przelewem bankowym lub za pośrednictwem poczty.<br />

Podstawowy produkt z cotygodniową obsługą w domu poŜyczkobiorcy stanowi główny<br />

czynnik kształtujący przychody Grupy. Produkt ten skierowany do klientów<br />

potrzebujących szybkiej poŜyczki w niewielkiej wysokości. PoŜyczki są<br />

niezabezpieczone, a poŜyczkobiorca nie ma obowiązku przedstawienia poręczyciela.<br />

Kwota i okres spłaty poŜyczki mogą się róŜnić w zaleŜności od sytuacji poŜyczkobiorcy i<br />

oceny jego zdolności kredytowej. Nowi klienci przedstawiają wyŜsze ryzyko kredytowe,<br />

w związku z czym oferuje się im poŜyczki na niŜsze kwoty o krótszym okresie spłaty,<br />

natomiast stałym klientom legitymującym się dobrą historią spłat oferowane są poŜyczki<br />

w wyŜszej wysokości o dłuŜszym okresie spłaty.<br />

W roku obrotowym zakończonym 31 grudnia 2012 średnia wysokość pojedynczej<br />

poŜyczki udzielonej nowemu klientowi wyniosła 237 GBP, a średni okres spłaty wyniósł<br />

47 tygodni. W przypadku powracających klientów średnia wysokość pojedynczej<br />

poŜyczki wyniosła 320 GBP, a okres spłaty był dłuŜszy i wyniósł średnio 55 tygodni.<br />

NaleŜy przy tym zauwaŜyć, Ŝe klient moŜe posiadać więcej niŜ jedną równoczesną<br />

poŜyczkę.<br />

Oferowany przez Grupę produkt, jakim jest poŜyczka z obsługą w domu klienta, składa<br />

się zasadniczo z dwóch elementów: niezabezpieczona drobna poŜyczka gotówkowa<br />

oraz z obsługi poŜyczki w domu klienta świadczonej przez przedstawicieli. Obsługa<br />

poŜyczki przez przedstawiciela w domu poŜyczkobiorcy wiąŜe się z szeregiem korzyści<br />

dla klientów:<br />

• otrzymanie wypłaty poŜyczki w gotówce;<br />

• dogodna obsługa poŜyczki w komfortowych dla klienta warunkach, tzn. w jego<br />

własnym domu;<br />

• uniknięcie kosztów bezpośrednich i pośrednich związanych ze spłatą poŜyczki za<br />

pośrednictwem sieci bankowej; oraz<br />

• co najwaŜniejsze, w przypadku skorzystania z obsługi oferowanej przez<br />

przedstawiciela, klient nie jest obciąŜany jakimikolwiek karnymi odsetkami lub<br />

opłatami w przypadku opóźnienia spłaty, co daje mu poczucie pewności, Ŝe<br />

wysokość jego zadłuŜenia nie zwiększy się na skutek opóźnienia spłaty. JeŜeli ,w<br />

sporadycznych przypadkach, zdarzy mu się nie wywiązać się z obowiązku spłaty w<br />

terminie, nie zostanie obciąŜony dodatkowymi opłatami.<br />

Struktura oferowanej przez Grupę poŜyczki z obsługą w domu klienta przewidywała<br />

tradycyjnie pojedynczą, stałą opłatę od poŜyczki, obejmującą wszystkie opłaty<br />

67


odsetkowe oraz koszty obsługi. JednakŜe w ostatnich latach, na wszystkich<br />

obsługiwanych rynkach poza Meksykiem, Grupa wprowadziła elastyczną strukturę<br />

produktu, ukazującą klientowi, z jakich elementów składa się koszt jego poŜyczki – stałe<br />

opłaty odsetkowe, opłaty administracyjne i przygotowawcze, koszty ubezpieczenia<br />

(tylko na rynku polskim), opłaty za obsługę w domu oraz wszelkie pozostałe koszty<br />

wyszczególnione są w wyraźny sposób. Ta elastyczna struktura produktu daje klientowi<br />

moŜliwość uzyskania poŜyczki bez skorzystania z obsługi spłat w domu i zamiast tego<br />

dokonywania spłat poŜyczki przelewem na rachunek bankowy. W przypadku gdy klient<br />

zdecyduje się na dokonywanie spłat przelewem bankowym bez skorzystania z<br />

opcjonalnej obsługi domowej, od opóźnionych spłat pobierane są co do zasady karne<br />

opłaty, natomiast w przypadku skorzystania z obsługi domowej nie pobiera się Ŝadnych<br />

dodatkowych odsetek ani karnych opłat z tytułu opóźnienia spłat. Grupa wprowadziła<br />

ten elastyczny produkt na wszystkich obsługiwanych rynkach Europy Środkowej i<br />

Wschodniej. Elastyczna struktura oferowanego produktu zapewnia klientom pełną<br />

przejrzystość i prawo wyboru oraz jest dobrze dostosowana do tego, by sprostać<br />

wyzwaniom, jakie stawia zmieniające się środowisko regulacyjne. Do tej pory na<br />

rynkach, na których wprowadzona została elastyczna struktura produktu, ogromna<br />

większość klientów Grupy decydowała się na wariant obsługi domowej.<br />

W lipcu 2011 roku Grupa uruchomiła na rynku słowackim pilotaŜowy program<br />

polegający na wprowadzeniu nowej strategii cenowej pod nazwą Preferencyjny Cennik.<br />

Celem tej strategii cenowej jest wynagrodzenie najlepszych klientów Grupy,<br />

legitymujących się bardzo dobrą historią spłat, za ich lojalność poprzez zaoferowanie im<br />

preferencyjnych stóp odsetkowych. Po pomyślnym zakończeniu programu pilotaŜowego<br />

na Słowacji, nastąpiło wprowadzenie Preferencyjnego Cennika na całym rynku<br />

słowackim, które zakończyło się w sierpniu 2012 roku. W trzecim kwartale 2012 roku<br />

uruchomiono programy pilotaŜowe na rynku polskim i węgierskim. Grupa oczekuje, Ŝe<br />

w ciągu 2013 roku programy pilotaŜowe obejmą wszystkie pozostałe rynki, na których<br />

Grupa prowadzi działalność. Preferencyjny Cennik stanowi waŜny krok na drodze<br />

dalszego rozwoju Grupy.<br />

(D)<br />

Liczba klientów (w tys.)<br />

Klienci<br />

Od czasu pozyskania pierwszego klienta pod koniec 1997 roku, Grupa przez 15<br />

kolejnych lat zwiększała bazę klientów. Zastosowana w tym celu strategia przewidywała<br />

wchodzenie na nowe rynki, a następnie wzrost organiczny poprzez rozbudowę<br />

posiadanej sieci oddziałów.<br />

2500<br />

2000<br />

1500<br />

1000<br />

500<br />

0<br />

16<br />

138<br />

466<br />

708<br />

Wzrost liczby klientów (w tys.)<br />

960<br />

1.244<br />

1.559<br />

1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011<br />

68<br />

1.777 1.781<br />

1.937 2.029 2.056<br />

2.211<br />

2.415<br />

2.323<br />

2012


Według stanu na dzień 31 grudnia 2012 roku, Grupa posiadała łącznie ponad 2,4 mln<br />

klientów, z tego około 821.000 w Polsce, 683.000 w Meksyku, 383.000 w Republice<br />

Czeskiej i na Słowacji, 265.000 na Węgrzech i 260.000 w Rumunii.<br />

Około 60% klientów Grupy stanowią kobiety, a obsługiwane gospodarstwa domowe<br />

naleŜą do grupy gospodarstw o średnich lub nieco niŜszych niŜ średnie dochodach.<br />

Klientami są zazwyczaj osoby zatrudnione, osoby czerpiące regularne, stałe dochody z<br />

samozatrudnienia oraz emeryci. Klienci poszukują zazwyczaj poŜyczek w niewielkiej<br />

wysokości na ściśle określone cele wymagające niezwłocznego finansowania, dlatego<br />

teŜ zaleŜy im na tym, by poŜyczyć tylko taką kwotę, jakiej rzeczywiście potrzebują.<br />

Największe nasilenie popytu występuje w okresach przed BoŜym Narodzeniem,<br />

Wielkanocą oraz w porze wakacji i rozpoczęcia roku szkolnego.<br />

(E)<br />

Przedstawiciele i model obsługi spłat w domu klienta<br />

Model biznesowy Grupy róŜni się od modeli stosowanych przez innych<br />

poŜyczkodawców ze względu na fakt korzystania z usług przedstawicieli. Jako<br />

podstawowy kanał dystrybucyjny przedsiębiorstwa, przedstawiciele Grupy stanowią<br />

główny punkt dostępu do klientów oraz odgrywają kluczową rolę w procesie udzielania i<br />

spłaty poŜyczek, zarówno z punktu widzenia przedsiębiorstwa, jak i z perspektywy<br />

klienta.<br />

Na terenie sześciu krajów, w których Grupa prowadzi działalność, zatrudnionych jest<br />

28.700 przedstawicieli. Ponad trzy czwarte z nich to kobiety. Na etapie wchodzenia<br />

Grupy na nowy rynek, nabór przedstawicieli dokonywany jest początkowo poprzez<br />

ogłoszenia w lokalnej prasie lub poprzez dystrybucję ulotek. Na rynkach, na których<br />

Grupa posiada ugruntowaną pozycję, wielu przedstawicieli rekrutuje się spośród byłych<br />

klientów, którzy znają Grupę i jej produkty. Wszyscy przedstawiciele Grupy działają na<br />

zasadzie samozatrudnienia, z wyjątkiem Węgier, gdzie przepisy krajowe wymagają<br />

zatrudniania przedstawicieli na podstawie umowy o pracę.<br />

Nowi przedstawiciele uczestniczą w specjalnie opracowanym programie szkoleniowowprowadzającym,<br />

który trwa około trzech miesięcy. W trakcie programu uczestnicy są<br />

ściśle monitorowani przez kierowników terenowych. Ma to na celu zapewnienie, Ŝe<br />

wszelkie czynności związane z udzielaniem poŜyczek będą wykonywane w sposób<br />

prawidłowy. Polityka Grupy zakłada, Ŝe wszyscy przedstawiciele powinni odbyć oficjalną<br />

rozmowę ze swoim kierownikiem co najmniej raz w tygodniu. Kierownik monitoruje<br />

zazwyczaj od 10 do 15 przedstawicieli, którzy łącznie obsługują około 1.000 klientów.<br />

Wynagrodzenie przedstawicieli uzaleŜnione jest przede wszystkim od wysokości<br />

otrzymywanych spłat, a nie od wartości poŜyczek udzielonych klientom. Typowa<br />

struktura wynagrodzenia prowizyjnego przedstawiciela obejmuje wypłatę niewielkiej<br />

kwoty (od 5 do 10 GBP) za pozyskanie nowego klienta plus 5% wartości rat<br />

otrzymanych przez przedstawiciela tytułem spłat poŜyczki. Przedstawiciel z<br />

ugruntowanym staŜem uzyskuje około 80% do 90% dochodu z otrzymywanych spłat<br />

poŜyczek. Powiązanie prowizji z wysokością pobieranych spłat pomaga w promowaniu<br />

odpowiedzialnej postawy przy udzielaniu poŜyczek.<br />

69


Przedstawiciele pełnią szereg kluczowych funkcji:<br />

Pozyskiwanie nowych klientów – Korzystając ze wsparcia marketingowego w skali<br />

krajowej, przedstawiciele stanowią podstawowe źródło pozyskiwania nowych klientów.<br />

Odgrywają równieŜ istotną rolę w podejmowaniu decyzji o udzieleniu poŜyczki oraz<br />

ustalaniu odpowiedniego poziomu poŜyczek udzielanych nowym klientom. Korzystają<br />

przy tym z pomocy scentralizowanych systemów zarządzania kredytowego, które przy<br />

wykorzystaniu modeli statystycznych oceniają ryzyko kredytowe, jakie przedstawia<br />

osoba ubiegająca się o poŜyczkę, oraz wydają zalecenia w sprawie wysokości poŜyczki<br />

i okresu spłaty.<br />

Rozwój relacji z klientem – Dzięki cotygodniowym wizytom przedstawiciel ma okazję<br />

poznać klienta i jego sytuację. W związku z tym przedstawiciel dysponuje odpowiednią<br />

wiedzą by ocenić, czy klient moŜe sobie pozwolić na spłatę poŜyczki w danej<br />

wysokości, oraz ma moŜliwość monitorowania sytuacji klienta w celu odpowiedniego<br />

reagowania na jej zmiany, które mogłoby prowadzić do niewywiązania się z obowiązku<br />

spłaty.<br />

Pobieranie spłat poŜyczki w domu klienta – Regularne cotygodniowe spłaty w domu<br />

klienta pomagają zmniejszyć wysiłek i koszty (na przykład, koszty dojazdu) oraz skrócić<br />

czas (wygospodarowanie czasu na spłatę moŜe być trudne do pogodzenia z<br />

obowiązkami zawodowymi i rodzinnymi) związany z dokonywaniem spłat przez<br />

klientów. Osobista obsługa spłat stanowi dodatkowy zewnętrzny czynnik dyscyplinujący<br />

klientów, który moŜe im pomóc w zarządzaniu swoimi finansami. Na przestrzeni<br />

jednego roku przedstawiciele Grupy odwiedzają klientów łącznie ponad 100 milionów<br />

razy.<br />

Zarządzanie ryzykiem – Sieć przedstawicieli odgrywa kluczową rolę w kontrolowaniu<br />

poziomu spłacalności poŜyczek. Podczas pierwszej wizyty w domu klienta<br />

przedstawiciel uzyskuje dodatkowe informacje (niedostępne dla poŜyczkodawcy<br />

korzystającego wyłącznie ze zdalnych kanałów dystrybucji), które stanowią element<br />

oceny kredytowej. Utrzymując regularny kontakt osobisty przedstawiciel ma równieŜ<br />

moŜliwość szybciej dostrzec i trafniej ocenić zmiany w sytuacji finansowej klienta, niŜ<br />

mógłby to uczynić innego rodzaju poŜyczkodawca. Wizyty domowe i rozwój relacji z<br />

klientem słuŜą zatem dwojakiemu celowi, przynosząc korzyści zarówno klientowi, jak i<br />

IPF. Zapobiegają bowiem nadmiernemu zadłuŜeniu klientów oraz pozwalają<br />

utrzymywać koszty z tytułu odpisów utraty wartości naleŜności od klientów na<br />

zadowalającym poziomie.<br />

(F)<br />

Zarządzanie ryzykiem kredytowym<br />

IPF korzysta z bazy danych, w której rejestrowane są dotychczasowe poŜyczki<br />

udzielone w okresie od chwili rozpoczęcia działalności w 1997 roku. Baza ta jest<br />

elementem systemu zarządzania ryzykiem kredytowym, a jej uzupełnienie stanowi<br />

lokalna wiedza przedstawicieli. Na kaŜdym z rynków, na których IPF prowadzi<br />

działalność, planuje się rozpoczęcie wykorzystywania danych z biur informacji<br />

kredytowej w celu uzupełnienia istniejącego systemu zarządzania ryzykiem<br />

kredytowym. System wykorzystujący dane pozyskane z biur informacji kredytowej<br />

został ostatnio wprowadzony w węgierskiej spółce IPF. Nadzór nad zastosowaniem<br />

mechanizmów kontroli kredytowej sprawuje Komitet Kredytowy Grupy, który spotyka się<br />

70


az w miesiącu i w którego skład wchodzi Dyrektor Generalny, Dyrektor Finansowy i<br />

Dyrektor ds. Kredytowych Grupy. Komitet Kredytowy Grupy ocenia wyniki osiągane<br />

przez Grupę w związku z działalnością poŜyczkową, sprawuje kontrolę i podejmuje<br />

decyzje w zakresie polityki zarządzania ryzykiem kredytowym Grupy oraz w sprawie<br />

zarządzania ryzykiem kredytowym na szczeblu lokalnym, jeŜeli decyzje takie wywierają<br />

istotny wpływ na wielkość udzielonych poŜyczek, ich spłacalność i rentowność. Na<br />

kaŜdym z rynków, na których IPF prowadzi działalność, istnieją lokalne komitety<br />

kredytowe, których członkowie spotykają się raz w miesiącu w celu dokonania oceny<br />

wyników działalności w zakresie poŜyczek i wyników zastosowania instrumentów<br />

kontroli kredytowej. O podejmowanych w tym zakresie decyzjach komitety lokalne<br />

informują Komitet Kredytowy Grupy. W skład lokalnych komitetów kredytowych<br />

wchodzą: Prezes spółki operacyjnej, Dyrektor ds. Ryzyka Kredytowego, Dyrektor<br />

Finansowy i Dyrektor Działu Operacyjnego, jak równieŜ przedstawiciel Pionu<br />

Kredytowego Grupy.<br />

Nawiązanie pierwszego kontaktu z potencjalnym nowym klientem następuje zazwyczaj<br />

za pośrednictwem jednego z telefonicznych biur obsługi lub za pośrednictwem<br />

lokalnego przedstawiciela. Odrzucenie wniosku o poŜyczkę moŜe nastąpić juŜ przy<br />

pierwszym kontakcie, jeŜeli klient posiadał wcześniej niespłaconą poŜyczkę, jest zbyt<br />

młody, nie posiada stałego źródła dochodu lub pozostaje bez pracy.<br />

Klientowi, który przeszedł powyŜszą wstępna weryfikację, przedstawiciel składa wizytę<br />

w jego domu, pomagając mu w ocenie jego dochodów i wydatków. W ramach tego<br />

procesu przedstawiciel dokonuje, na podstawie odpowiedniej dokumentacji, weryfikacji<br />

dochodu klienta (na przykład, pasków wynagrodzeń lub wyciągów z rachunków<br />

bankowych) i jego wydatków (na przykład, na podstawie umów najmu i innych<br />

dokumentów dotyczących zobowiązań finansowych) oraz przyjmuje określone<br />

załoŜenia dotyczące wysokości pozostałych kosztów utrzymania. Pozwala to<br />

orientacyjnie oszacować wysokość dochodu netto pozostającego do dyspozycji klienta.<br />

Szczegółowe dane klienta przesyłane są w wiadomości SMS do centrum oceny<br />

wniosków poŜyczkowych. Wewnętrzny dział statystyczny posiada opracowane karty<br />

oceny wniosków, których efektywność jest na bieŜąco monitorowana w celu<br />

stwierdzenia, czy wymagana jest ich modyfikacja. Czynniki brane pod uwagę przy<br />

ocenie wniosków obejmują płeć, wiek, moŜliwość kontraktu telefonicznego, sytuację<br />

zawodową oraz posiadanie rachunku bankowego. Na Węgrzech dodatkowym<br />

elementem oceny wniosków poŜyczkowych są dane z biura informacji kredytowej.<br />

System oceny wniosków poŜyczkowych generuje rekomendacje dotyczące wysokości i<br />

okresu spłaty poŜyczki, które moŜna zaoferować klientowi, lub informuje przedstawiciela<br />

o braku moŜliwości udzielenia poŜyczki. Przedstawiciel moŜe zaoferować klientowi<br />

kwotę niŜszą od kwoty zarekomendowanej przez system oceny wniosków<br />

poŜyczkowych, nie moŜe natomiast zaoferować kwoty wyŜszej. JeŜeli przedstawiciel to<br />

uczyni lub jeŜeli udzieli poŜyczki klientowi, którego wniosek został odrzucony przez<br />

system oceny wniosków, fakt ten zostaje zgłoszony kierownikowi, któremu<br />

przedstawiciel podlega, jako przypadek odstąpienia od obowiązujących zasad.<br />

Przedstawiciele odgrywają zatem waŜną rolę przy podejmowaniu decyzji o udzieleniu<br />

poŜyczki oraz ustalaniu odpowiedniej wysokości poŜyczek udzielanych klientom.<br />

Przedstawiciele składają klientom cotygodniowe wizyty w ich domach w celu odbierania<br />

spłat i oceny nowych wniosków o udzielenie poŜyczki. Wizyty umoŜliwiają<br />

71


przedstawicielom wgląd w osobistą sytuację klientów, co ma na celu umoŜliwienie im<br />

odpowiedniego reagowania na zmiany sytuacji i potrzeb klientów. W ten sposób<br />

przedstawiciele mają równieŜ okazję dowiedzieć się, czy na terenie, na którym działają,<br />

wystąpiły jakiekolwiek problemy natury ekonomicznej, takie jak na przykład zwolnienia<br />

w lokalnym zakładzie pracy, które mogłyby wywrzeć ogólny wpływ na lokalną<br />

społeczność. W ten sposób najnowsze informacje o sytuacji lokalnej uzyskane przez<br />

przedstawicieli mogą wpłynąć na kształt podejmowanych przez Grupę decyzji o<br />

przyznaniu poŜyczek.<br />

W przypadku ubiegania się przez klienta o kolejną poŜyczkę przedstawiciel weryfikuje<br />

informacje o wysokości dochodów i wydatków w celu ponownego ustalenia zdolności<br />

klienta do spłaty zadłuŜenia. W tym procesie przedstawiciele korzystają z pomocy<br />

systemów oceny behawioralnej. Systemy oceny behawioralnej korzystają z tych<br />

samych informacji demograficznych, co system oceny wniosków, uzupełnionych<br />

szczegółowymi danymi o historii spłat kaŜdego z klientów, które to dane uaktualniane są<br />

w cyklach tygodniowych. Systemy te zostały opracowane we współpracy z firmą<br />

Experian i wprowadzone na wszystkich rynkach w latach 2007 i 2008, a następnie<br />

udoskonalone w 2008 roku poprzez wprowadzenie oprogramowania „Probe” firmy<br />

Experian, z uwzględnieniem zmian pozwalających na większą elastyczność w zakresie<br />

kontroli oferty kredytowej, umoŜliwiających korzystanie z bardziej zaawansowanych<br />

funkcji Champion Challenger Routines oraz szybsze zmiany strategii kredytowej.<br />

Podstawową przesłanką, na której oparte są karty oceny, jest załoŜenie, Ŝe<br />

dotychczasowy model zachowań stanowi wskazówkę odnośnie przyszłego zachowania.<br />

Karty oceny behawioralnej zawierają 12 do 14 miar, jak na przykład, wielkość<br />

dokonanych ostatnio spłat jako procent ogólnej sumy naleŜnych płatności, wielkość<br />

dokonanych ostatnio pełnych spłat oraz dokonane ostatnio zmniejszenia salda<br />

kredytowego.<br />

Zazwyczaj w kaŜdym tygodniu przedstawiciel otrzymuje dane na temat warunków, jakie<br />

mogą zaoferować swoim klientom, w tym dane na temat okresu spłaty poŜyczki, kwoty<br />

cotygodniowych spłat oraz maksymalnej wysokości, do jakiej moŜe być udzielona<br />

poŜyczka.<br />

Zarówno w przypadku nowych, jak i kolejnych poŜyczek, przedstawiciel moŜe odmówić<br />

udzielenia poŜyczki lub moŜe zdecydować o obniŜeniu kwoty poŜyczki, nie moŜe jej<br />

jednak podwyŜszyć.<br />

(G)<br />

Odbieranie spłat i zarządzanie zaległościami płatniczymi<br />

Postępowanie w przypadku zaległych płatności obejmuje składanie klientom wizyt<br />

osobistych w połączeniu z monitowaniem telefonicznym i listownym. Przedstawiciele<br />

odwiedzają klientów zazwyczaj raz w tygodniu. Odpowiedzialność za wyniki dalszej<br />

współpracy z klientem, który zalega ze spłatą, spoczywa przede wszystkim na<br />

przedstawicielu, który korzysta w tym zakresie z pomocy swojego Kierownika ds.<br />

Rozwoju. Biorąc pod uwagę niski poziom dochodów klientów Grupy, Grupa liczy się z<br />

moŜliwością wystąpienia zaległości na określonym poziomie i uwzględnia ten czynnik w<br />

ustalaniu cen produktu oraz przy stosownych podejmowaniu działań w reakcji na brak<br />

spłaty. W związku z tym istnieje moŜliwość zastosowania elastycznego podejścia do<br />

klientów zalegających ze spłatą. Kluczowym czynnikiem, który decyduje o takim<br />

podejściu, jest wiedza przedstawiciela oraz fakt utrzymywania przez niego osobistej<br />

72


elacji z klientem. Niemniej jednak, niezaleŜnie od przyczyny powstania zaległości oraz<br />

od reakcji przedstawiciela, tworzony jest odpowiedni odpis na utratę wartości naleŜności<br />

od klientów, a system oceny behawioralnej dokonuje odpowiedniej modyfikacji<br />

dostępnej oferty poŜyczkowej.<br />

Istnieją odpowiednie systemy pozwalające ustalić, którym spośród klientów<br />

posiadających zaległości płatnicze powinien złoŜyć wizytę Kierownik ds. Rozwoju<br />

odpowiedzialny za danego przedstawiciela. Kierownik ds. Rozwoju (podczas wizyty lub<br />

rozmowy telefonicznej z klientem) stara się ustalić przyczynę powstania zaległości (na<br />

przykład, upewniając się, Ŝe zaległość płatnicza nie powstała po prostu na skutek<br />

pogorszenia się relacji z przedstawicielem) oraz pokierować dalszą współpracą z<br />

klientem wspólnie z przedstawicielem. Działania podejmowane w przypadku powstania<br />

zaległości płatniczych mogą obejmować tymczasowe obniŜenie wysokości kwoty<br />

tygodniowych rat, na przykład w przypadku choroby klienta, lub rozłoŜenie spłaty na<br />

dłuŜszy okres, jeŜeli Kierownik ds. Rozwoju i przedstawiciel uznają, Ŝe takie<br />

rozwiązanie byłoby najlepsze. Jakkolwiek Kierownik ds. Rozwoju ma prawo wyrazić<br />

zgodę na zmianę harmonogramu spłat, w takiej sytuacji nie dochodzi do zawarcia nowej<br />

umowy poŜyczki, a zmiana harmonogramu spłat lub obniŜenie kwoty płatności zostaje<br />

odnotowane w aktach klienta. Kwota zaległości klienta i wysokość odpisu z tytułu utraty<br />

wartości naleŜności od klientów obliczane są poprzez odniesienie do pierwotnych<br />

warunków umowy poŜyczki.<br />

Jako uzupełnienie systemu zarządzania zaległościami płatniczymi Grupa wprowadziła<br />

funkcję zarządzania zaległościami płatniczymi w ramach telefonicznych centrów obsługi<br />

klienta w Polsce, na Węgrzech, w Republice Czeskiej i w Meksyku. Rozwiązanie to<br />

zostało równieŜ zastosowane w formie pilotaŜowej w Rumunii. W Polsce i Republice<br />

Czeskiej, zarządzanie ściąganiem zaległych płatności odbywa się przy wykorzystaniu<br />

programu Fair Isaacs FICO Debt Manager, który przyporządkowuje odpowiedni model<br />

działania do sytuacji danego klienta (tzn. wizyta Kierownika ds. Rozwoju, rozmowa<br />

telefoniczna, monit pisemny, SMS lub brak działań).<br />

(H)<br />

Windykacja<br />

Klienci, którzy uporczywie (przez okres 16 tygodni lub dłuŜej) uchybiają obowiązkowi<br />

spłaty, poddawani są weryfikacji przez kierownika ds. operacyjnych i wykreślani z listy<br />

obsługiwanych klientów, a następnie zgłaszani do centralnego działu windykacji, o ile<br />

wcześniej podjęte zostały stosowne wysiłki w celu odzyskania zaległości. Przedstawiciel<br />

zaprzestaje składania wizyt klientowi, a dział windykacji nawiązuje z nim kontakt<br />

telefoniczny i listowny. W przypadku uporczywego uchylania się od zapłaty lub<br />

niemoŜności nawiązania kontaktu z klientem, dział windykacji zatrudnia uznaną<br />

zewnętrzną firmę windykacyjną lub wnosi przeciwko klientowi powództwo do sądu.<br />

(I)<br />

Systemy tworzenia odpisów na utratę wartości naleŜności<br />

Grupa przechowuje wszystkie dane transakcyjne na temat poŜyczek udzielonych i<br />

spłaconych od chwili rozpoczęcia działalności w 1997 roku. Stanowi to źródło danych, z<br />

których Grupa korzysta na potrzeby tworzenia modeli statystycznych oraz<br />

porównywania wyników osiąganych na róŜnych rynkach na kaŜdym etapie ich rozwoju.<br />

73


W przypadku niedokonania przez klienta płatności (lub części płatności), zostaje on<br />

zaklasyfikowany jako klient z zaległościami oraz tworzony jest odpowiedni odpis na<br />

utratę wartości naleŜności od klientów. Dla potrzeb oceny trwałej utraty wartości<br />

poŜyczek i naleŜności od klientów, klienci klasyfikowani są według etapów zaległości,<br />

wykazano bowiem, Ŝe jest to wiarygodna podstawa prognozowania przyszłych spłat.<br />

Ustalenie, na jakim etapie znajduje się zaległość danego klienta, odbywa się przy<br />

uwzględnieniu historii spłat dokonanych przez takiego klienta w ciągu ostatnich 12<br />

tygodni. Procentowa wysokość odpisów dla kaŜdego etapu zaległości została ustalona<br />

drogą modelowania statystycznego na podstawie dotychczasowej historii wywiązywania<br />

się przez klientów zobowiązań. Modele aktuarialne zastosowane do obliczenia<br />

zakładanych przyszłych przepływów pienięŜnych są poddawane regularnej weryfikacji w<br />

celu uwzględnienia bieŜących warunków i najnowszej historii spłat dokonywanych przez<br />

klientów. W ciągu ostatnich 12 miesięcy Grupa dokonała aktualizacji modeli, przy<br />

pomocy których dokonuje wyceny ponad 85% wartości jej portfela naleŜności. Poddane<br />

aktualizacji modele weryfikowane są przez zewnętrznych aktuariuszy.<br />

System tworzenia odpisów funkcjonuje niezaleŜnie od przedstawicieli i lokalnego<br />

zarządu, a jego działanie opiera się na całkowicie obiektywnych i mechanicznych<br />

zasadach. Umowy poŜyczek z klientami, w których doszło do powstania zaległości, nie<br />

podlegają korekcie.<br />

(J)<br />

Wykrywanie wyłudzeń i oszustw<br />

Grupa zatrudnia zespół osób, których zadaniem jest podejmowanie działań<br />

zapobiegających powstawaniu strat, polegających między innymi na wykrywaniu i<br />

zapobieganiu próbom wyłudzenia i oszustwa. Zespół ten składa się z około 200<br />

Kierowników ds. Kontroli Wewnętrznej zatrudnionych w ramach sieci oddziałów na<br />

wszystkich rynkach. Korzystają oni z narzędzi modelowania statystycznego i<br />

wykrywania oszustw, w które wyposaŜone są systemy operacyjne i administracyjne<br />

Grupy. W ramach biur centralnych na poszczególnych rynkach działają równieŜ zespoły<br />

zarządzające zatrudniające audytorów wykrywających przypadki wyłudzeń i oszustw<br />

oraz administratorów, których pracę nadzoruje zespół odpowiedzialny za zapobieganie<br />

wyłudzeniom i oszustwom na poziomie Grupy, działający w centrali Grupy w Leeds.<br />

Struktura podległości słuŜbowej i raportowania sprawia, Ŝe departament odpowiedzialny<br />

za zapobieganie stratom działa niezaleŜnie od pionów prowadzących działalność<br />

operacyjną przedsiębiorstwa. Wszyscy Kierownicy ds. Kontroli Wewnętrznej są<br />

przeszkoleni w zakresie technik wywiadu poznawczego oraz obserwacji zachowań<br />

wskaźnikowych, dzięki czemu mogą podejmować działania zniechęcające do<br />

popełniania oszustw i wykrywać próby ich popełnienia juŜ na wczesnym etapie,<br />

ograniczając w ten sposób ewentualne straty, które w innej sytuacji Grupa mogłaby<br />

ponieść. Koszty wynikające z popełnianych oszustw na kaŜdym z rynków szacuje się na<br />

nie więcej niŜ 1% przychodów.<br />

9.6 Rynki i pozycja konkurencyjna<br />

(A)<br />

Rynki IPF<br />

Oprócz rynków środkowoeuropejskich, na których Grupa posiada ugruntowaną pozycję,<br />

takich jak Polska, Republika Czeska, Węgry i Słowacja, Grupa rozwija równieŜ<br />

działalność na terenie Rumunii. We wszystkich tych krajach działalność Grupy polega<br />

74


na udzielaniu szybkich poŜyczek gotówkowych na niewielkie kwoty. Na wszystkich<br />

rynkach europejskich Grupa napotyka na bezpośrednią konkurencję ze strony<br />

podmiotów udzielających poŜyczek spłacanych w domu klienta. Prowadzą one<br />

działalność na mniejszą skalę niŜ działalność IPF na kaŜdym z tych rynków i nie<br />

obejmują swoim zakresem terytorium całego kraju, z wyjątkiem Słowacji (Pozickarna,<br />

Kesovka i Postova Banka) oraz Republiki Czeskiej (Door Financial i Help)<br />

Meksyk jest najszybciej rosnącym i największym geograficznym rynkiem Grupy. Na<br />

rynku tym nie działa Ŝaden bezpośredni konkurent w segmencie poŜyczek spłacanych<br />

w domu klienta, jednak w segmencie drobnych poŜyczek gotówkowych działa kilku<br />

poŜyczkodawców nastawionych na zysk oraz organizacji typu non-profit. Największym<br />

spośród nich jest Compartamos. Spółka ta udziela poŜyczek klientom o profilu<br />

podobnym do klientów Grupy, stosuje jednak przede wszystkim model poŜyczania<br />

grupowego, w którym niewielkie grupy osób ponoszą solidarną odpowiedzialność za<br />

spłatę niezaleŜnie od tego, która z tych osób jest beneficjentem poŜyczki.<br />

(B)<br />

Konkurencja<br />

Segment poŜyczek konsumenckich na rynkach, na których działa IPF, jest stosunkowo<br />

mało rozwinięty, a od czasu rozpoczęcia globalnej recesji gospodarczej konkurencja<br />

osłabła. Tradycyjni kredytodawcy ograniczyli akcję kredytową w segmentach osób o<br />

niŜszych dochodach w celu zminimalizowania poziomu ryzyka dla swoich portfeli<br />

kredytowych. Od roku 2009 nastąpiło wycofanie się szeregu konkurentów z rynków, na<br />

których Grupa prowadzi działalność. Czynniki te wpłynęły na zwiększenie potencjału<br />

rynkowego Grupy. Pojawiają się jednak sygnały, Ŝe nowi konkurenci albo rozwaŜają<br />

wejście na rynki, na których działa Spółka, albo juŜ rozpoczęli działalność w fazie<br />

testowej, jak to miało miejsce w przypadku Vanquis na terenie Polski.<br />

Grupie udało się zająć wiodącą pozycję w segmencie szybkich poŜyczek gotówkowych<br />

na wszystkich rynkach krajowych Europy Środkowej i Wschodniej, na których Grupa<br />

zdąŜyła ugruntować swoją działalność, oraz stworzyć nową kategorię poŜyczek<br />

spłacanych w domu na wszystkich rynkach, na których jest obecna (z wyjątkiem<br />

Słowacji, gdzie koncepcja ta istniała juŜ przed wejściem Grupy na tamtejszy rynek).<br />

Grupa ugruntowała swoją pozycję dzięki pięciu podstawowym właściwościom<br />

wyróŜniającym jej produkt:<br />

• Osobista obsługa – Udostępnienie poŜyczki i odbiór spłat przez przedstawiciela w<br />

domu klienta okazały się atrakcyjne dla wielu klientów oraz umoŜliwiły<br />

przedstawicielom ściślejsze monitorowanie sytuacji klienta i gromadzenie<br />

dodatkowych danych (której to moŜliwości w większości przypadków nie mają<br />

banki i inni kredytodawcy posługujący się zdalnymi kanałami obsługi) w celu<br />

zapewnienia, Ŝe poŜyczka udzielona zostanie w odpowiedniej wysokości.<br />

• Szybka obsługa – Obsługa przez przedstawiciela umoŜliwia szybką weryfikację<br />

zdolności kredytowej poŜyczkobiorców i szybkie dostarczenie środków do domu<br />

klienta.<br />

• Elastyczność – Dzięki bliskiemu i regularnemu kontaktowi pomiędzy<br />

przedstawicielem a klientem Grupa jest w stanie niezwłocznie i ze zrozumieniem<br />

75


eagować na zmiany sytuacji klienta, które mogłyby prowadzić do uchybienia<br />

obowiązkowi spłaty, okazując przy tym zrozumienie i gotowość wsparcia.<br />

• Otwartość – Produkty Grupy adresowane są do odbiorców osiągających dochody<br />

poniŜej średniej, którzy nie byliby skłonni (lub nie mieliby moŜliwości) poŜyczać<br />

większych kwot i którzy preferują bardziej przystępne warunki spłaty. Model usług<br />

oferowanych przez duŜe instytucje finansowe jest często niedopasowany do<br />

potrzeb tej grupy klientów, w związku z czym model biznesowy Grupy zakłada<br />

dotarcie właśnie do tego segmentu, na którym podaŜ usług nie wystarcza na<br />

zaspokojenie popytu.<br />

• Dostępność – Zatrudniając w terenie około 28.700 przedstawicieli, którzy<br />

odwiedzają klientów w ich domach łącznie ponad 100 milionów razy w ciągu<br />

kaŜdego roku, Grupa stosuje model biznesowy charakteryzujący się duŜą<br />

dostępnością usług dla klientów.<br />

(C)<br />

Bariery wejścia<br />

Model biznesowy Grupy wymaga długoterminowego inwestowania w budowanie<br />

infrastruktury związanej z przedstawicielami, pracownikami i oddziałami, co oznacza, Ŝe<br />

w pierwszych latach rozwoju rynku odnotowywane są straty związane uruchomieniem<br />

działalności. Dotychczas, w przypadku wejścia na nowy rynek Spółka odnotowywała<br />

efekt tzw. „krzywej J”, który oznacza ponoszenie strat na wczesnym etapie, zanim<br />

osiągnięte zostaną korzyści skali. Początkowy cykl ujemnego wyniku finansowego<br />

poprzedzający moment, w którym rynek zaczyna przynosić zysk, stwarza barierę<br />

kapitałową wejścia na rynek dla potencjalnych konkurentów krajowych.<br />

Oprócz wysokiego zapotrzebowania na kapitał i stosunkowo długiego początkowego<br />

okresu, w którym działalność przynosi straty, a który jest konieczny w celu stworzenia<br />

przedsiębiorstwa udzielającego poŜyczek na skalę ogólnokrajową, zarządzanie<br />

modelem biznesowym bazującym na poŜyczkach spłacanych w domu klienta wymaga<br />

równieŜ posiadania określonych kwalifikacji i wypracowanych procedur. Grupa<br />

wykorzystała doświadczenie zdobyte w Wielkiej Brytanii i na rynkach europejskich, na<br />

których ten model usług zdąŜył się utrwalić, w celu przeniesienia posiadanych<br />

umiejętności w zakresie zarządzania siecią przedstawicieli do nowych krajów lub<br />

nowych regionów. Przedstawiciele przechodzą formalne szkolenie teoretyczne i<br />

praktyczne w zakresie pozyskiwania klientów, sprzedaŜy, obsługi klienta i odbioru<br />

naleŜności. Bez istniejących kwalifikacji i wiedzy, które doświadczeni kierownicy IPF<br />

zdobyli na innych rynkach, stworzenie przedsiębiorstwa działającego w segmencie<br />

poŜyczek spłacanych w domu byłoby trudniejszym zadaniem. IPF wykształciła liczny i<br />

doświadczony personel, którego wiedza moŜe być przekazywana do nowych oddziałów<br />

i na nowe rynki. Działalność zagraniczną Grupy wspiera obecnie 26 pracowników<br />

oddelegowanych z Wielkiej Brytanii lub innych krajów europejskich, na których ten<br />

model usług jest juŜ utrwalony.<br />

W ramach umowy o podziale, która reguluje warunki, na których spółki Grupy zostały<br />

wydzielone z Provident Financial plc w roku 2007, IPF posiada wyłączne prawo do<br />

posługiwania się nazwą handlową Provident we wszystkich krajach poza Wielką<br />

Brytanią i Irlandią.<br />

76


Najnowsze niezaleŜne badanie rynkowe słuŜące ustaleniu, jaka część dorosłej populacji<br />

rozpoznaje markę Grupy po okazaniu im nazwy i logo firmy (wspomagana znajomość<br />

marki), wykazały, Ŝe świadomość podstawowej marki Grupy, Provident, kształtuje się na<br />

stosunkowo wysokim i stabilnym poziomie na rynkach, na których Grupa posiada<br />

ugruntowaną pozycję, rośnie natomiast poziom świadomości na terenie Meksyku i<br />

Rumunii, gdzie następuje rozwój geograficzny Grupy.<br />

Wspomagana świadomość<br />

marki (%)<br />

Polska<br />

Republika<br />

Czeska<br />

Słowacja Węgry Rumunia<br />

2012..................................... 65 72 67 93 72<br />

2011..................................... 65 74 70 92 64<br />

2010..................................... 68 72 71 93 61<br />

_____________________<br />

Źródło: badanie Gfk brand tracker (uŜywane wyłącznie na rynkach europejskich)<br />

77


10. Akcjonariusze IPF<br />

Według stanu na dzień 12 marca 2013 roku (który był najpóźniejszą moŜliwą datą przed<br />

publikacją niniejszego <strong>Memorandum</strong>), największymi akcjonariuszami IPF (tzn.<br />

posiadającymi ponad 5% Akcji) byli:<br />

Akcjonariusz Liczba akcji Procent głosów 3<br />

Standard Life Investments Ltd 32.994.581 13,23%<br />

J.P. Morgan Asset Management 12.887.361 5,01%<br />

Marathon Asset Management<br />

LLP<br />

12.841.168 5,01%<br />

Norges Bank 12.662.221 5,03%<br />

3 Na podstawie wielkości kapitału zakładowego IPF w chwili dokonywania zgłoszenia.<br />

78


11. Informacje o planowanym dopuszczeniu Akcji do obrotu na GPW<br />

W dniu sporządzenia niniejszego <strong>Memorandum</strong> na rynku głównym LSE notowanych<br />

jest 249.425.087 Akcji zwykłych IPF.<br />

Na podstawie niniejszego <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>go IPF zamierza ubiegać się o<br />

dopuszczenie i wprowadzenie do obrotu na rynku głównym GPW wszystkich Akcji w jej<br />

kapitale zakładowym, tj. Akcji w liczbie 249.425.087.<br />

Dopuszczenie i wprowadzenie Akcji do obrotu na GPW wymaga między innymi: (i)<br />

zarejestrowania Akcji w depozycie prowadzonym przez KDPW; oraz (ii) podjęcia przez<br />

zarząd GPW uchwały w sprawie dopuszczenia i wprowadzenia Akcji do obrotu na GPW.<br />

Dla celów wprowadzenia do obrotu na GPW, Spółka zamierza niezwłocznie wystąpić do<br />

KDPW z wnioskiem o zarejestrowanie Akcji.<br />

Decyzję w sprawie dopuszczenia i wprowadzenia Akcji do obrotu na GPW wyda Zarząd<br />

GPW.<br />

Podejmując decyzję w sprawie dopuszczenia Akcji do obrotu, Zarząd GPW rozwaŜy<br />

kryteria, jakie spółka IPF i jej papiery wartościowe winny spełnić przed dopuszczeniem<br />

ich do obrotu. (Kryteria te odpowiadają warunkom określonym w §3 Regulaminu GPW).<br />

Uchwała Zarządu GPW w sprawie dopuszczenia Akcji do obrotu moŜe zostać podjęta<br />

na podstawie wniosku złoŜonego przez IPF, w ciągu 14 dni od jego złoŜenia, stosownie<br />

do §8 ust. 1 Regulaminu GPW. W przypadku odmowy dopuszczenia instrumentów<br />

finansowych do obrotu, IPF ma prawo odwołać się do Rady Nadzorczej GPW w ciągu<br />

pięciu dni sesyjnych od dnia otrzymania uchwały. Rada Nadzorcza GPW zobowiązana<br />

jest do rozpatrzenia odwołania w terminie jednego miesiąca od daty jego złoŜenia.<br />

W przypadku podjęcia przez IPF decyzji o wprowadzeniu Akcji do obrotu, IPF będzie<br />

zobowiązana do złoŜenia stosownego wniosku w ciągu sześciu miesięcy od daty<br />

uchwały dopuszczającej Akcje do obrotu. W przypadku niezłoŜenia tego wniosku,<br />

Zarząd GPW moŜe uniewaŜnić uchwałę o dopuszczeniu Akcji do obrotu na GPW.<br />

IPF zamierza wypełnić wszystkie swoje zobowiązania oraz dotrzymać wszystkich<br />

obowiązujących terminów złoŜenia wniosku o dopuszczenie Akcji do obrotu na GPW<br />

oraz o wprowadzenie ich do obrotu na GPW.<br />

79


12. Informacje dodatkowe<br />

12.1 Informacje dodatkowe dotyczące kapitału zakładowego IPF<br />

Według stanu na dzień sporządzenia niniejszego <strong>Memorandum</strong>, wyemitowany kapitał<br />

zakładowy spółki IPF wynosi 24,942,508.70 GBP oraz dzieli się na 249.425.087 Akcji<br />

zwykłych o wartości 10 pensów kaŜda.<br />

W chwili zarejestrowania IPF jej kapitał docelowy wynosił 100.000 GBP i dzielił się na<br />

100.000 Akcji zwykłych o wartości 1 GBP kaŜda. Dwie z tych Akcji zostały wydane w<br />

ramach emisji załoŜycielskiej Emmie Versluys i Rosamond Marshall Smith oraz zostały<br />

w pełni opłacone.<br />

Od czasu rejestracji IPF, Akcja załoŜycielska wydana Emmie Versluys została<br />

przeniesiona w dniu 25 stycznia 2007 roku na Johna Harnetta, jak teŜ doszło do<br />

następujących zmian w wyemitowanym i w pełni opłaconym kapitale zakładowym IPF:<br />

(a) na mocy uchwały podjętej zwykłą większością głosów w dniu 2 marca 2007<br />

roku kapitał docelowy IPF został podwyŜszony ze 100.000 GBP do 150.000<br />

GBP poprzez utworzenie dodatkowych 50.000 Akcji uprzywilejowanych<br />

podlegających umorzeniu, o wartości 1 GBP kaŜda;<br />

(b)<br />

50.000 Akcji uprzywilejowanych podlegających umorzeniu zostało wykupionych<br />

po ich wartości nominalnej oraz umorzonych w dniu 30 maja 2007 roku;<br />

(c) na mocy uchwały nadzwyczajnego walnego zgromadzenia podjętej<br />

kwalifikowaną większością głosów w dniu 19 czerwca 2007 roku, struktura<br />

docelowego wyemitowanego kapitału zakładowego spółki IPF została<br />

zmieniona, Akcje zostały scalone w Akcje zwykłe o wartości 170 pensów kaŜda,<br />

a kapitał docelowy IPF został podwyŜszony ze 150.000 GBP do 852.550.034<br />

GBP poprzez utworzenie dodatkowych 500.000.000 Akcji zwykłych o wartości<br />

170 pensów kaŜda;<br />

(d)<br />

(e)<br />

na mocy uchwały Zarządu podjętej kwalifikowaną większością głosów w dniu<br />

30 maja 2007 roku, która weszła w Ŝycie w dniu 19 lipca 2007 roku, wartość<br />

nominalna kaŜdej Akcji została obniŜona ze 170 pensów do 10 pensów; oraz<br />

w dniu 25 lipca 2012 roku spółka IPF rozpoczęła realizację programu skupu<br />

Akcji, w ramach którego, w okresie od 25 lipca 2012 roku do 25 listopada 2012<br />

roku, odkupiła (a następnie umorzyła) łącznie 7.792.801 Akcji.<br />

Na zwyczajnym walnym zgromadzeniu IPF, które odbyło się w dniu 12 maja 2010 roku,<br />

akcjonariusze podjęli kwalifikowaną większością głosów uchwałę w sprawie:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

wykreślenia wszystkich postanowień Aktu ZałoŜycielskiego spółki IPF, które na<br />

mocy punktu 28 Ustawy o Spółkach mają być traktowane jako postanowienia jej<br />

Statutu; oraz<br />

przyjęcia nowego Statutu spółki IPF celem uaktualnienia jej dotychczasowego<br />

Statutu poprzez uwzględnienie wchodzących w Ŝycie Rozporządzeń o Spółkach<br />

80


(Prawa Udziałowców) z 2009 roku (Companies (Shareholders' Rights)<br />

Regulations 2009) oraz wdroŜenia pozostałych części Ustawy o Spółkach.<br />

Jednym ze skutków podjętej uchwały było wykreślenie zapisów dotyczących<br />

maksymalnego kapitału zakładowego (authorised capital) IPF zawartych uprzednio w<br />

Akcie ZałoŜycielskim. Ustawa o Spółkach znosi wymóg określania przez spółkę<br />

maksymalnej kwoty kapitału zakładowego, co zostało uwzględnione w Statucie<br />

przyjętym w dniu 12 maja 2010 roku.<br />

PoniŜsza tabela ilustruje zmiany w wyemitowanym i w pełni opłaconym kapitale<br />

zakładowym na przestrzeni ostatnich trzech lat finansowych, do dnia sporządzenia<br />

niniejszego <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>go:<br />

Liczba Akcji<br />

Kapitał Kapitał Kapitał<br />

Razem<br />

zwykłych zakładowy w<br />

formie Akcji<br />

zwykłych<br />

zakładowy w<br />

formie Akcji<br />

uprzywilejow<br />

anych<br />

zapasowy<br />

ze<br />

sprzedaŜy<br />

Akcji<br />

powyŜej<br />

ich<br />

wartości<br />

nominalnej<br />

GBP GBP GBP GBP<br />

1 stycznia 2010 r. 257.217.888 25.721.788,80 0 0 25.721.788,80<br />

31 grudnia 2010 r. 257.217.888 25.721.788,80 0 0 25.721.788,80<br />

31 grudnia 2011 r. 257.217.888 25.721.788,80 0 0 25.721.788,80<br />

31 grudnia 2012 r. 249.425.087 24.942.508,70 0 0 24.942.508,70<br />

13 marca 2013 r. 249.425.087 24.942.508,70 0 0 24.942.508,70<br />

12.2 Obowiązki informacyjne w Wielkiej Brytanii<br />

Brytyjskie spółki publiczne zobowiązane są do ujawniania określonych w przepisach<br />

informacji po dopuszczeniu papierów wartościowych do obrotu na rynku regulowanym.<br />

(A)<br />

Raporty okresowe<br />

Spółka publiczna jest zobowiązana do podawania do wiadomości publicznej<br />

swoich rocznych raportów finansowych nie później niŜ 4 miesiące po<br />

zakończeniu kaŜdego roku finansowego, jak teŜ do zapewnienia, aby raporty<br />

były publicznie dostępne przez co najmniej 5 lat. Roczny raport finansowy musi<br />

zawierać:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

zbadane sprawozdania finansowe;<br />

sprawozdanie zarządu z działalności spółki; oraz<br />

oświadczenia o odpowiedzialności.<br />

81


Spółka publiczna zobowiązana jest do przekazywania informacji o swoich<br />

rocznych wynikach do Systemu Informacji Nadzorczej (Regulatory Information<br />

Services (RIS)) niezwłocznie po jej zatwierdzeniu.<br />

Spółka publiczna zobowiązania jest do opublikowania raportu rocznego<br />

zawierającego określone informacje tak szybko, jak będzie to moŜliwe po jego<br />

zatwierdzeniu, jednak nie później niŜ sześć miesięcy od zakończenia okresu<br />

finansowego, którego dotyczy.<br />

Spółka publiczna zobowiązana jest do publikowania swoich śródrocznych<br />

raportów finansowych (obejmujących pierwszych sześć miesięcy roku<br />

finansowego) tak szybko, jak będzie to moŜliwe po zakończeniu danego okresu,<br />

jednak nie później niŜ 2 miesiące od jego zakończenia. Podobnie jak w<br />

przypadku rocznych raportów finansowych, raporty finansowe za okresy<br />

półroczne muszą być publicznie dostępne przez co najmniej 5 lat. Śródroczne<br />

raporty finansowe obejmują:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

skrócony zestaw sprawozdań finansowych;<br />

śródroczne sprawozdanie zarządu; oraz<br />

oświadczenia o odpowiedzialności.<br />

Spółka publiczna zobowiązana jest do opublikowania sprawozdania zarządu w<br />

ciągu pierwszych 6 miesięcy roku finansowego oraz kolejnego sprawozdania w<br />

ciągu pozostałych 6 miesięcy.<br />

Sprawozdanie musi być sporządzone nie wcześniej niŜ 10 tygodni od<br />

rozpoczęcia danego okresu 6 miesięcy oraz nie później niŜ 6 tygodni przed<br />

końcem tego okresu.<br />

Sprawozdanie musi obejmować okres od początku danego okresu 6 miesięcy<br />

do dnia jego publikacji włącznie oraz musi zawierać:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

wyjaśnienie istotnych zdarzeń i transakcji, które miały miejsce w danym<br />

okresie oraz ich skutków dla sytuacji finansowej spółki i jej jednostek<br />

kontrolowanych; oraz<br />

ogólny opis sytuacji finansowej oraz wyników spółki i jej jednostek<br />

kontrolowanych w danym okresie.<br />

(B)<br />

Informacje poufne (inside information)<br />

Spółka publiczna jest zobowiązana do:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

niezwłocznego informowania RIS o wszelkich poufnych informacjach<br />

dotyczących bezpośrednio emitenta; oraz<br />

prowadzenia wykazów osób posiadających dostęp do informacji<br />

poufnych.<br />

82


(C)<br />

Kopie dokumentów<br />

Spółka publiczna musi przekazywać FSA kopie wszystkich pism okólnych,<br />

zawiadomień itp. w tym samym czasie, kiedy są one wydawane i przekazywane<br />

do RIS.<br />

(D)<br />

Dostęp do informacji<br />

Spółka publiczna musi spełniać określone wymogi dotyczące informacji i<br />

komunikacji oraz zapewniać w kaŜdym czasie jednakowe traktowanie<br />

wszystkich posiadaczy papierów wartościowych.<br />

(E)<br />

Zgłaszanie zmian w znacznych pakietach akcji<br />

Zmiany w znacznym pakiecie (odpowiednie progi znacznych pakietów wynoszą<br />

3%, 4%, 5%, 6%, 7%, 8%, 9% i 10% oraz kaŜdy kolejny próg wyŜszy o 1%, do<br />

100% łącznej liczby praw głosu) naleŜy zgłaszać spółce publicznej w ciągu<br />

dwóch dni sesyjnych, licząc od dnia powzięcia przez akcjonariusza wiedzy o<br />

nabyciu lub zbyciu Akcji lub moŜliwości wykonania praw głosu wynikających z<br />

Akcji. Po otrzymaniu takiego zawiadomienia Spółka musi niezwłocznie, oraz w<br />

kaŜdym przypadku nie później niŜ do końca dnia sesyjnego następującego po<br />

otrzymaniu zawiadomienia, podać do wiadomości publicznej wszystkie<br />

informacje zawarte w zawiadomieniu.<br />

Akcjonariusze nabywający Akcje na GPW zobowiązani są przestrzegać<br />

zarówno obowiązków informacyjnych w Wielkiej Brytanii, opisanych w punkcie<br />

12.2(E), jak i obowiązków informacyjnych w Polsce, opisanych w punkcie<br />

12.3(B) niniejszego <strong>Memorandum</strong>.<br />

(F)<br />

Pozostałe obowiązki informacyjne<br />

Na koniec miesiąca kalendarzowego, w czasie którego nastąpił wzrost lub<br />

obniŜenie poniŜszych wartości, spółka publiczna zobowiązana jest do podania<br />

do wiadomości publicznej:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

łącznej liczby praw głosu oraz wartości kapitału dotyczącej kaŜdej<br />

kategorii emitowanych przez siebie Akcji; oraz<br />

łącznej liczby praw głosu wynikających z Akcji spółki stanowiących jej<br />

akcje własne.<br />

12.3 Obowiązki informacyjne w Polsce<br />

Zgodnie z Ustawą o Ofercie Publicznej, po dopuszczeniu papierów wartościowych do<br />

obrotu na rynku regulowanym GPW, spółka jest zobowiązania do jednoczesnego<br />

przekazania określonych informacji KNF i GPW oraz do podania tych informacji do<br />

wiadomości publicznej.<br />

(A)<br />

Informacje poufne oraz raporty bieŜące i okresowe<br />

83


Spółka publiczna zobowiązana jest do podania do wiadomości publicznej<br />

wszelkich informacji, które mogą mieć wpływ na cenę jej akcji (informacje<br />

poufne), jak teŜ informacji bieŜących i okresowych. W przypadku informacji<br />

poufnych spółka jest zobowiązana do przekazania tych informacji niezwłocznie<br />

(zasadniczo w ciągu 24 godzin) po wystąpieniu zdarzeń lub okoliczności<br />

uzasadniających ich przekazanie lub po powzięciu wiedzy o tych zdarzeniach<br />

lub okolicznościach, jak teŜ do umieszczenia tych informacji na swojej stronie<br />

internetowej, z wyjątkiem danych osobowych osób, których informacje te<br />

dotyczą.<br />

JeŜeli emitent jest podmiotem zarejestrowanym w Wielkiej Brytanii, dla którego<br />

Polska jest przyjmującym Państwem Członkowskim (tj. Państwem<br />

Członkowskim innym niŜ Państwo Członkowskie pochodzenia emitenta, na<br />

terytorium którego papiery wartościowe tego emitenta mają być dopuszczone<br />

do obrotu na rynku regulowanym), będzie on zobowiązany do przekazania<br />

wszelkich wymaganych informacji w zakresie oraz w terminach wyznaczonych<br />

w odpowiednich przepisach prawa angielskiego. Wymagane informacje winny<br />

być sporządzone w języku polskim lub angielskim, według uznania emitenta.<br />

IPF zamierza podać informacje do wiadomości publicznej w języku angielskim.<br />

(B)<br />

Zgłaszanie zmian w znacznych pakietach akcji<br />

IPF jest spółką publiczną w rozumieniu art. 4 ust. 20 Ustawy o Ofercie<br />

Publicznej. W związku z powyŜszym nabywanie i zbywanie Akcji podlega w<br />

szczególności następującym wymogom.<br />

Zgodnie z Ustawą o Ofercie Publicznej, kaŜdy kto:<br />

(i) osiągnął lub przekroczył 5%, 10%, 15%, 20%, 25%, 33%, 33 1 / 3 %, 50%,<br />

75% albo 90% ogólnej liczby głosów w spółce publicznej, albo<br />

(ii) posiadał co najmniej 5%, 10%, 15%, 20%, 25%, 33%, 33 1 / 3 %, 50%,<br />

75% albo 90% ogólnej liczby głosów w tej spółce, a w wyniku<br />

zmniejszenia tego udziału osiągnął odpowiednio 5%, 10%, 15%, 20%,<br />

25%, 33%, 33 1 / 3 %, 50%, 75% albo 90 % lub mniej ogólnej liczby<br />

głosów,<br />

jest obowiązany niezwłocznie zawiadomić o tym KNF oraz spółkę publiczną, nie<br />

później niŜ w terminie czterech dni roboczych od dnia, w którym dowiedział się<br />

o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów lub przy zachowaniu naleŜytej<br />

staranności mógł się o niej dowiedzieć, a w przypadku zmiany wynikającej z<br />

nabycia akcji spółki publicznej w transakcji zawartej na rynku regulowanym –<br />

nie później niŜ w terminie sześciu dni sesyjnych od dnia zawarcia transakcji.<br />

Obowiązek powiadomienia KNF i spółki publicznej powstaje równieŜ w<br />

przypadku:<br />

(i)<br />

nabycia lub zbycia akcji spółki znajdujących się w obrocie na rynku<br />

oficjalnych notowań giełdowych GPW, uprawniających do co najmniej<br />

84


2% ogólnej liczby głosów na walnym zgromadzeniu, przez dowolnego<br />

akcjonariusza, który posiada juŜ akcje uprawniające go do ponad 10%<br />

głosów na walnym zgromadzeniu;<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

nabycia lub zbycia akcji spółki dopuszczonych do obrotu na rynku<br />

regulowanym innym niŜ rynek oficjalnych notowań giełdowych GPW,<br />

uprawniających do co najmniej 5% ogólnej liczby głosów na walnym<br />

zgromadzeniu, przez dowolnego akcjonariusza, który posiada juŜ akcje<br />

uprawniające go do ponad 10% głosów na walnym zgromadzeniu; oraz<br />

nabycia lub zbycia, przez dowolną osobę posiadającą akcje<br />

uprawniające ją do ponad 33% głosów na walnym zgromadzeniu, akcji<br />

spółki publicznej uprawniających do co najmniej 1% ogólnej liczby<br />

głosów na walnym zgromadzeniu takiej spółki.<br />

Obowiązek dokonania zawiadomienia, o którym mowa powyŜej, nie powstaje w<br />

przypadku, gdy po rozliczeniu w depozycie papierów wartościowych kilku<br />

transakcji zawartych na rynku regulowanym w tym samym dniu zmiana udziału<br />

w ogólnej liczbie głosów w spółce publicznej na koniec dnia rozliczenia nie<br />

powoduje osiągnięcia lub przekroczenia progu ogólnej liczby głosów, z którym<br />

wiąŜe się powstanie tego obowiązku.<br />

Zawiadomienie moŜe być sporządzone w języku angielskim i powinno zawierać<br />

informacje między innymi o dacie i rodzaju zdarzenia powodującego zmianę<br />

udziału, liczbie akcji posiadanych zarówno przed zmianą udziału, jak i obecnie,<br />

oraz ich procentowym udziale w kapitale zakładowym spółki, a takŜe informacje<br />

dotyczące zamiarów dalszego zwiększania udziału w okresie 12 miesięcy od<br />

złoŜenia zawiadomienia.<br />

Po otrzymaniu zawiadomienia spółka publiczna ma obowiązek niezwłocznego<br />

przekazania otrzymanej informacji równocześnie do publicznej wiadomości, do<br />

KNF oraz do spółki prowadzącej rynek regulowany, na którym są notowane<br />

akcje tej spółki.<br />

(C)<br />

Pozostałe obowiązki informacyjne<br />

Spółka publiczna jest zobowiązana do:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

dostarczenia KNF, nie później niŜ w dniu poprzedzającym dzień<br />

wyznaczony na walne zgromadzenie, listy akcjonariuszy uprawnionych<br />

do uczestniczenia w zgromadzeniu, ze wskazaniem liczby akcji<br />

będących w posiadaniu kaŜdego z nich; oraz<br />

jednoczesnego przekazania do wiadomości publicznej oraz do KNF i<br />

GPW, w ciągu siedmiu dni od dnia walnego zgromadzenia, listy<br />

akcjonariuszy posiadających co najmniej 5% łącznej liczby głosów na<br />

zgromadzeniu, ze wskazaniem liczby głosów wynikających z akcji<br />

posiadanych przez kaŜdego z akcjonariuszy, jak teŜ ich udziału<br />

procentowego w liczbie głosów reprezentowanych na walnym<br />

zgromadzeniu oraz w łącznej liczbie głosów.<br />

85


12.4 Wybrane zagadnienia z zakresu prawa podatkowego Zjednoczonego Królestwa<br />

PoniŜsze uwagi dotyczą posiadania Akcji oraz przedstawiają w skrócie sposób<br />

rozumienia przez spółkę IPF niektórych ograniczonych aspektów opodatkowania w<br />

Zjednoczonym Królestwie. Zostały one sporządzone w oparciu o aktualnie<br />

obowiązujące przepisy prawa oraz obecną praktykę brytyjskiego Urzędu Celno-<br />

Skarbowego, znajdującą odzwierciedlenie w jego publikacjach. Zarówno przepisy<br />

prawa, jak i praktyka Urzędu Celno-Skarbowego mogą ulec zmianie, w tym ewentualnej<br />

zmianie ze skutkiem retroaktywnym.<br />

Celem niniejszej części <strong>Memorandum</strong> jest przedstawienie jedynie ogólnych wskazówek<br />

dotyczących akcjonariuszy IPF będących rezydentami podatkowymi w Zjednoczonym<br />

Królestwie (co w przypadku osób fizycznych oznacza zwykłą rezydencję podatkową<br />

(ordinarily resident) oraz miejsce zamieszkania), którzy posiadają Akcje w celach<br />

inwestycyjnych (nie zaś jako papiery wartościowe związane z zatrudnieniem lub papiery<br />

wartościowe, które mają zostać zrealizowane w trakcie czynności handlowych) i którzy<br />

są osobami do nich uprawnionymi na zasadzie bezwarunkowej (absolute benefcial<br />

owners). Niniejszy punkt nie zawiera pełnej analizy wszystkich potencjalnych skutków<br />

podatkowych nabycia, posiadania i zbycia Akcji, ani nie dotyczy konkretnej sytuacji<br />

podatkowej wszystkich akcjonariuszy IPF we wszystkich państwach. Zawiera on jedynie<br />

streszczenie informacji, którego nie naleŜy traktować jako opinii prawnej. PoniŜsze<br />

uwagi mogą nie mieć zastosowania do określonych kategorii osób, takich jak traderzy,<br />

brokerzy, dealerzy, pośrednicy oraz osoby związane z usługami depozytowymi lub<br />

rozrachunkowymi, towarzystwa ubezpieczeniowe, banki, instytucje finansowe, instytucje<br />

zbiorowego inwestowania, osoby powiązane z IPF lub inne podmioty naleŜące do<br />

Grupy, osoby posiadające Akcje w ramach transakcji zabezpieczających lub transakcji<br />

konwersji, osoby posiadające Akcje na indywidualnych rachunkach oszczędnościowych,<br />

osoby zarządzające trustami lub posiadacze objęci zwolnieniami. Te kategorie osób<br />

mogą podlegać specjalnym zasadom.<br />

PoniŜsze uwagi nie dotyczą skutków podatkowych w Zjednoczonym Królestwie dla<br />

akcjonariuszy IPF będących rezydentami podatkowymi w Zjednoczonym Królestwie (co<br />

w przypadku osób fizycznych oznacza „zwykłą rezydencję podatkową”), którzy mają<br />

siedzibę poza Zjednoczonym Królestwem.<br />

Osoby, które nie mają pewności co do ich sytuacji podatkowej w związku z nabyciem,<br />

posiadaniem na własność lub zbyciem Akcji, bądź teŜ osoby, które są rezydentami<br />

podatkowymi w jurysdykcjach poza Zjednoczonym Królestwem lub podlegają<br />

opodatkowaniu w takich jurysdykcjach na innych zasadach, powinny niezwłocznie<br />

skonsultować się ze swoimi doradcami podatkowymi.<br />

(A)<br />

Opodatkowanie zysków podlegających opodatkowaniu<br />

Opodatkowanie w Zjednoczonym Królestwie zysków posiadacza Akcji zaleŜy od<br />

konkretnej sytuacji kaŜdego posiadacza.<br />

Zbycie Akcji przez akcjonariusza IPF moŜe być źródłem zysków podlegających<br />

opodatkowaniu bądź teŜ straty podatkowej, w zaleŜności od sytuacji danego<br />

akcjonariusza, z zastrzeŜeniem dostępnych zwolnień i ulg.<br />

86


Akcjonariusz IPF będący osobą fizyczną, który tymczasowo nie jest rezydentem<br />

w Zjednoczonym Królestwie i który dokona zbycia Akcji lub co do którego<br />

zostanie uznane, Ŝe dokonał zbycia Akcji, moŜe być - w zaleŜności od<br />

okoliczności - objęty w Zjednoczonym Królestwie podatkiem od zysków<br />

zrealizowanych w okresie, w którym tymczasowo nie był rezydentem w<br />

Zjednoczonym Królestwie.<br />

(B)<br />

Opodatkowanie dywidend<br />

(i)<br />

Akcjonariusze IPF będący osobami fizycznymi<br />

Akcjonariusz IPF będący osobą fizyczną i rezydentem podatkowym w<br />

Zjednoczonym Królestwie oraz otrzymujący dywidendy z tytułu<br />

posiadania Akcji IPF będzie miał prawo do ulgi podatkowej równej<br />

jednej dziewiątej dywidendy. Ulga ta moŜe być potrącona z łączną<br />

kwotą podatku dochodowego od dywidendy naleŜną od tego<br />

akcjonariusza. Kwota zobowiązania podatkowego z tytułu podatku<br />

dochodowego takiego akcjonariusza zostanie obliczona od łącznej<br />

kwoty otrzymanej dywidendy oraz związanej z nią ulgi podatkowej<br />

(„dywidenda brutto”), która będzie uwaŜana za „górny przedział” (top<br />

slice) dochodu tej osoby.<br />

Akcjonariusz IPF będący osobą fizyczną i rezydentem podatkowym w<br />

Zjednoczonym Królestwie, który podlega podatkowi dochodowemu<br />

według stawki podstawowej, będzie zobowiązany do zapłacenia<br />

podatku dochodowego od dywidendy według zwykłej stawki<br />

wynoszącej 10% dywidendy brutto. W wyniku tego ulga podatkowa w<br />

całości pokryje wysokość zobowiązania tego akcjonariusza z tytułu<br />

podatku dochodowego od otrzymanych dywidend.<br />

Akcjonariusz IPF będący osobą fizyczną i rezydentem podatkowym w<br />

Zjednoczonym Królestwie, który podlega opodatkowaniu podatkiem<br />

dochodowym według wyŜszej stawki, będzie zobowiązany do<br />

zapłacenia podatku dochodowego od dywidendy brutto według stawki<br />

32,5%. Po uwzględnieniu ulgi podatkowej akcjonariusz ten będzie<br />

musiał rozliczyć dodatkowy podatek w wysokości 22,5% dywidendy<br />

brutto (realna stawka w wysokości 25% otrzymanej dywidendy<br />

gotówkowej) w zakresie, w jakim dywidenda brutto, traktowana jako<br />

„górny przedział” (top slice) dochodu tego akcjonariusza, przekroczy<br />

próg dla zastosowania wyŜszej stawki podatku dochodowego.<br />

Akcjonariusz IPF będący osobą fizyczną i rezydentem podatkowym w<br />

Zjednoczonym Królestwie, który podlega opodatkowaniu podatkiem<br />

dochodowym według dodatkowej stawki (tj. w przypadku gdy łączny<br />

dochód ze wszystkich źródeł (zgodnie z punktem 23 Ustawy o podatku<br />

dochodowym z 2007 roku (Income Tax Act 2007) przekroczy w roku<br />

podatkowym 150.000 GBP), będzie zobowiązany do zapłacenia<br />

podatku dochodowego od dywidendy brutto według stawki 42,5% (lub<br />

37,5% począwszy od 6 kwietnia 2013 roku). Po uwzględnieniu ulgi<br />

podatkowej akcjonariusz ten będzie musiał rozliczyć dodatkowy<br />

87


podatek w wysokości 32,5% (lub 27,5% od 6 kwietnia 2013 roku)<br />

dywidendy brutto (realna stawka podatkowa wynosząca około 36,1%<br />

(lub około 30,6% od 6 kwietnia 2013 roku) otrzymanej dywidendy<br />

gotówkowej netto) w zakresie, w jakim dywidenda brutto, traktowana<br />

jako „górny przedział” dochodu tego akcjonariusza, przekroczy próg dla<br />

zastosowania podatku dochodowego według dodatkowej stawki.<br />

(ii)<br />

Akcjonariusze IPF, którzy podlegają podatkowi dochodowemu od osób<br />

prawnych w Zjednoczonym Królestwie<br />

Akcjonariusze IPF, którzy podlegają podatkowi dochodowemu od osób<br />

prawnych w Zjednoczonym Królestwie, będą zobowiązani do zapłaty<br />

podatku dochodowego od osób prawnych w Zjednoczonym Królestwie<br />

od kwoty dywidend wypłaconych przez IPF, chyba Ŝe zastosowanie<br />

będzie mieć zwolnienie.<br />

Akcjonariusze IPF, którzy posiadają status „drobnych przedsiębiorstw”<br />

(dla celów opodatkowania dywidend w Zjednoczonym Królestwie), nie<br />

podlegają zasadniczo obowiązkowi podatkowemu w zakresie dywidend<br />

otrzymywanych od IPF w związku ze szczególnym zwolnieniem<br />

dywidend otrzymywanych przez „drobne przedsiębiorstwa”, z<br />

zastrzeŜeniem spełnienia określonych warunków.<br />

Pozostali akcjonariusze IPF, którzy podlegają podatkowi dochodowemu<br />

od osób prawnych w Zjednoczonym Królestwie, nie będą podlegać<br />

obowiązkowi zapłaty podatku od dywidend, o ile dywidendy naleŜą do<br />

grupy objętej zwolnieniem oraz o ile zostały spełnione określone<br />

warunki. Generalnie, dywidendy wypłacane z akcji zwykłych nie<br />

podlegających umorzeniu, takich jak Akcje, oraz dywidendy wypłacane<br />

osobie posiadającej mniej niŜ 10% kapitału zakładowego spółki<br />

dokonującej wypłaty (lub dowolnego rodzaju akcji w takim kapitale<br />

zakładowym) stanowią przykład dywidend naleŜących do grupy objętej<br />

zwolnieniem.<br />

(iii)<br />

Brak ulg podatkowych<br />

Akcjonariusz IPF będący osobą fizyczną i rezydentem w Zjednoczonym<br />

Królestwie, który nie podlega obowiązkowi zapłaty podatku od<br />

dywidend otrzymanych od IPF, oraz pozostali rezydenci podatkowi w<br />

Zjednoczonym Królestwie, którzy nie podlegają w Zjednoczonym<br />

Królestwie obowiązkowi podatkowemu z tytułu dywidend (tacy jak<br />

fundusze emerytalne w Zjednoczonym Królestwie czy organizacje<br />

dobroczynne) nie mają prawa do uzyskania zwrotu podatku z tytułu ulgi<br />

podatkowej przysługującej w stosunku do jakiejkolwiek dywidendy<br />

wypłacanej z Akcji.<br />

(iv)<br />

Nierezydenci<br />

Prawo akcjonariusza IPF, który nie jest rezydentem podatkowym w<br />

Zjednoczonym Królestwie, do uzyskania w Zjednoczonym Królestwie<br />

88


ulgi podatkowej z tytułu dywidend, zaleŜeć będzie od tego, czy istnieje<br />

umowa o unikaniu podwójnego opodatkowania pomiędzy<br />

Zjednoczonym Królestwem a państwem, w którym dana osoba jest<br />

rezydentem podatkowym, oraz od warunków takiej umowy.<br />

Akcjonariusze IPF naleŜący do tej grupy powinni jednak przyjąć, Ŝe w<br />

praktyce większość akcjonariuszy IPF nie będzie mogła dochodzić<br />

zwrotu z tytułu ulg podatkowych lub będzie im przysługiwać zwrot<br />

jedynie w minimalnej wysokości.<br />

Osoby, które nie są wyłącznie rezydentami w Zjednoczonym Królestwie,<br />

powinny zasięgnąć porady swoich doradców podatkowych w<br />

przedmiocie zobowiązań podatkowych (w Zjednoczonym Królestwie i<br />

kaŜdym innym państwie) z tytułu otrzymanych dywidend w celu<br />

ustalenia, czy mają prawo uzyskać jakiejkolwiek ulgę podatkową lub jej<br />

część, a jeŜeli tak, ustalenia procedur ich dochodzenia, oraz czy w<br />

którymkolwiek z państw, w których podlegają obowiązkowi<br />

podatkowemu, przysługuje im zwolnienie z podwójnego opodatkowania.<br />

(v)<br />

Podatek pobierany u źródła<br />

IPF nie będzie zobowiązana do potrącania podatku pobieranego u<br />

źródła w przypadku wypłaty dywidendy.<br />

(C)<br />

Opłata skarbowa i podatek od zbycia papierów wartościowych (Podatek SDRT)<br />

Z wyjątkiem sytuacji opisanych poniŜej, dokonanie przez IPF emisji Akcji lub<br />

wydanie dokumentów Akcji nie powoduje obowiązku uiszczenia opłaty<br />

skarbowej ani Podatku SDRT.<br />

Z zastrzeŜeniem zwolnień przysługujących w przypadku określonych transakcji<br />

o niskiej wartości, przekazanie lub przeniesienie Akcji poza system CREST w<br />

przypadku ich sprzedaŜy zasadniczo podlega opłacie skarbowej naliczanej od<br />

instrumentu przeniesienia według stawki wynoszącej 0,5% wartości<br />

przekazanego świadczenia (zaokrąglonej w górę do najbliŜszych 5 GBP).<br />

Opłatę skarbową uiszcza z reguły nabywca lub beneficjent. Bezwarunkowa<br />

umowa przenosząca Akcje podlega zasadniczo opodatkowaniu Podatkiem<br />

SDRT według stawki wynoszącej 0,5% od kwoty lub wartości świadczenia.<br />

JeŜeli jednak, w terminie sześciu lat od daty zawarcia umowy, instrument<br />

przeniesienia zostanie podpisany i opatrzony odpowiednimi pieczęciami,<br />

zobowiązanie do zapłaty Podatku SDRT ulega uchyleniu, a zapłacona kwota<br />

Podatku SDRT podlega zasadniczo zwrotowi. Podatek SDRT stanowi z reguły<br />

zobowiązanie nabywcy lub beneficjenta.<br />

Zgodnie z zasadami systemu CREST, deponowanie Akcji w systemie CREST<br />

zasadniczo nie podlega opłacie skarbowej ani Podatkowi SDRT, chyba Ŝe<br />

przeniesienie Akcji dokonywane jest w zamian za wynagrodzenie pienięŜne lub<br />

świadczenie stanowiące równowartość wynagrodzenia pienięŜnego, w którym<br />

to przypadku powstaje zobowiązanie do zapłaty Podatku SDRT według stawki<br />

wynoszącej zazwyczaj 0,5% kwoty lub wartości wynagrodzenia.<br />

Bezdokumentowe przeniesienia Akcji w ramach systemu CREST zasadniczo<br />

89


podlegają Podatkowi SDRT według stawki wynoszącej 0,5% kwoty lub wartości<br />

wynagrodzenia, nie podlegają natomiast opłacie skarbowej. Operator systemu<br />

CREST jest zobowiązany do pobierania Podatku SDRT od nabywających Akcje<br />

w odpowiednich transakcjach rozliczanych w ramach systemu.<br />

W przypadku przeniesienia Akcji:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

na rzecz osoby, której przedmiot działalności stanowi lub obejmuje<br />

świadczenie usług rozliczeniowych, lub innej wskazanej przez nią<br />

osoby; lub<br />

na rzecz osoby, której przedmiot działalności stanowi lub obejmuje<br />

wydawanie kwitów depozytowych, jej przedstawiciela lub innej<br />

wskazanej przez nią osoby,<br />

opłata skarbowa lub Podatek SDRT płatny jest zasadniczo według wyŜszej<br />

stawki 1,5% od kwoty lub wartości naleŜnego świadczenia lub, w niektórych<br />

okolicznościach, wartości Akcji lub, w przypadku emisji Akcji obejmowanych<br />

przez takie osoby, ceny emisyjnej Akcji; w takiej sytuacji zwolnienie ma<br />

zastosowanie do późniejszego obrotu Akcjami w ramach systemu<br />

rozliczeniowego. W niektórych okolicznościach, podmioty świadczące usługi<br />

rozliczeniowe mogą zdecydować się na zastosowanie normalnych stawek<br />

opłaty skarbowej i Podatku SDRT w stosunku do transakcji związanych z<br />

przeniesieniem Akcji do systemu rozliczeniowego lub w ramach takiego<br />

systemu, zamiast zastosowania wyŜszej, 1,5% stawki w przypadku<br />

przeniesienia Akcji do systemu rozliczeniowego oraz uzyskania zwolnienia w<br />

odniesieniu do obrotu Akcjami dokonywanego w ramach takiego systemu.<br />

Po wydaniu wyroku Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie C-<br />

569/07 HSBC Holdings Plc i Vidacos Nominees Limited przeciwko The<br />

Commissioners of Her Majesty’s Revenue & Customs oraz decyzji First-tier Tax<br />

Tribunal w sprawie HSBC Holdings Plc i The Bank of New York Mellon<br />

Corporation przeciwko The Commissioners of Her Majesty’s Revenue &<br />

Customs, brytyjski Urząd Celno-Skarbowy potwierdził, Ŝe Podatek SDRT<br />

według stawki 1,5% przestał mieć zastosowanie w przypadku emisji akcji do<br />

systemu rozliczeniowego lub systemu kwitów depozytowych.<br />

W przypadku przeniesienia akcji z jednego systemu rozliczeniowego do innego,<br />

z jednego systemu kwitów depozytowych do innego lub z systemu<br />

rozliczeniowego do systemu kwitów depozytowych (lub vice versa), obowiązek<br />

zapłaty Podatku SDRT zasadniczo nie powstaje, chyba Ŝe, w chwili<br />

dokonywania przeniesienia, operator systemu rozliczeniowego zbywcy (o ile<br />

istnieje) korzysta z opcji (zatwierdzonej obowiązującą decyzją brytyjskiego<br />

Urzędu Celno-Skarbowego) rozliczania opłaty od przeniesień dokonywanych w<br />

ramach systemu rozliczeniowego według stawki 0,5%.<br />

PowyŜsze informacje mają na celu przedstawienie ogólnego opisu istniejącej<br />

sytuacji. Niektóre kategorie osób, w tym pośrednicy, brokerzy, maklerzy oraz<br />

osoby powiązane z działalnością depozytową lub usługami rozliczeniowymi,<br />

mogą nie podlegać opłacie skarbowej i Podatkowi SDRT lub mogą podlegać im<br />

90


według wyŜszych stawek oraz, chociaŜ nie podlegają bezpośrednio<br />

obowiązkowi podatkowemu, mogą być zobowiązane do zgłaszania i rozliczania<br />

podatku zgodnie z Rozporządzeniem o Podatku od Zbycia Papierów<br />

Wartościowych z 1986 roku.<br />

(D)<br />

Podatek spadkowy<br />

Akcje stanowią majątek znajdujący się na terenie Zjednoczonego Królestwa dla<br />

celów podatku spadkowego w Zjednoczonym Królestwie. Rozporządzenie takim<br />

majątkiem w drodze darowizny, jak równieŜ śmierć jego jedynego właściciela,<br />

moŜe spowodować (z zastrzeŜeniem określonych zwolnień i ulg) powstanie<br />

obowiązku podatkowego w Zjednoczonym Królestwie w zakresie podatku<br />

spadkowego, nawet jeŜeli właściciel majątku nie posiadał miejsca zamieszkania<br />

w Zjednoczonym Królestwie oraz nie moŜna domniemywać, Ŝe takie miejsce<br />

posiadał (zgodnie z określonymi zasadami dotyczącymi długotrwałego<br />

zamieszkiwania lub wcześniejszego miejsca zamieszkania). Generalnie,<br />

opodatkowaniu podatkiem spadkowym w Zjednoczonym Królestwie nie<br />

podlegają darowizny na rzecz osób fizycznych, jeŜeli darowizna następuje<br />

wcześniej niŜ w ciągu siedmiu pełnych lat przed śmiercią darczyńcy. Dla celów<br />

podatku spadkowego, przeniesienie własności majątku za cenę niŜszą od<br />

wartości rynkowej moŜe być uznane za darowiznę, a darowizna podlega<br />

szczególnym zasadom, w przypadku gdy darczyńca zastrzegł sobie lub<br />

zachował określone korzyści. Szczególne zasady mają ponadto zastosowanie<br />

do spółek o skoncentrowanej strukturze udziałowej oraz do powierników<br />

ustanowionych na potrzeby dokonywania rozliczeń, którzy z racji posiadania<br />

Akcji podlegają obowiązkowi podatkowemu w zakresie podatku spadkowego.<br />

Posiadacze Akcji powinni zasięgnąć porady profesjonalnych doradców w<br />

przypadku dokonania darowizny lub powzięcia zamiaru posiadania<br />

jakichkolwiek Akcji za pośrednictwem tego rodzaju spółki lub stosunku<br />

powierniczego. Powinni równieŜ zasięgnąć profesjonalnej porady w przypadku<br />

wystąpienia moŜliwości podwójnego opodatkowania podatkiem spadkowym w<br />

Zjednoczonym Królestwie i analogicznym podatkiem w innym państwie, jak<br />

równieŜ w przypadku wątpliwości na temat swojego statusu w zakresie podatku<br />

spadkowego w Zjednoczonym Królestwie.<br />

PRZEDSTAWIONY POWYśEJ OPIS PRZEPISÓW PODATKOWYCH MA CHARAKTER<br />

OGÓLNY. OSOBY, KTÓRE MAJĄ JAKIEKOLWIEK WĄTPLIWOŚCI W ODNIESIENIU<br />

DO SWOJEGO STATUSU PODATKOWEGO LUB PODLEGAJĄ OPODATKOWANIU W<br />

JURYSDYKCJI INNEJ NIś JURYSDYKCJA ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA,<br />

POWINNY NIEZWŁOCZNIE ZASIĘGNĄĆ PORADY ODPOWIEDNIEGO<br />

NIEZALEśNEGO PROFESJONALNEGO DORADCY.<br />

12.5 Wybrane zagadnienia z zakresu polskiego prawa podatkowego<br />

Niniejszy Punkt 12.5 zawiera informacje dotyczące skutków podatkowych w świetle<br />

prawa polskiego, wynikających z opodatkowania dochodu związanego z posiadaniem<br />

akcji dopuszczonych do obrotu na rynku regulowanym oraz obrotem tymi akcjami. Dla<br />

uniknięcia wątpliwości przyjmuje się, Ŝe wszystkie odniesienia do akcji zawarte w<br />

niniejszym Punkcie 12.5 dotyczą równieŜ Akcji. Informacje przedstawione poniŜej mają<br />

charakter ogólny oraz nie powinny stanowić jedynej podstawy do oceny skutków<br />

91


podatkowych wynikających z podjęcia jakiejkolwiek decyzji inwestycyjnej.<br />

Zdecydowanie zaleca się potencjalnym inwestorom, aby skonsultowali się ze swoimi<br />

doradcami podatkowymi. NaleŜy pamiętać, Ŝe przedstawione poniŜej informacje zostały<br />

opracowane na podstawie przepisów prawa obowiązujących w dniu sporządzania<br />

niniejszego <strong>Memorandum</strong>.<br />

(A)<br />

Inwestorzy korporacyjni będący podmiotami prawa polskiego<br />

Opodatkowanie dywidend<br />

Zyski z tytułu dywidend są zasadniczo opodatkowane według stawki 19%, z<br />

zastrzeŜeniem zwolnień wynikających z Ustawy o CIT oraz umów o unikaniu<br />

podwójnego opodatkowania. Zgodnie z art. 20 ust. 1 Ustawy o CIT, dochody<br />

uzyskane poza terytorium Polski przez osoby prawne będące polskimi<br />

rezydentami podatkowymi, które to dochody podlegają opodatkowaniu w obcym<br />

państwie, a nie zachodzą okoliczności opisane w art. 17 ust. 1 pkt. 3 Ustawy o<br />

CIT, łączy się z dochodami osiąganymi na terytorium Polski. W tym wypadku od<br />

podatku obliczonego od łącznej sumy dochodów odlicza się kwotę równą<br />

podatkowi zapłaconemu w obcym państwie. Kwota odliczenia nie moŜe jednak<br />

przekroczyć tej części podatku obliczonego przed dokonaniem odliczenia, która<br />

proporcjonalnie przypada na dochód uzyskany w obcym państwie.<br />

Zgodnie z art. 20 ust. 3 Ustawy o CIT zwalnia się z podatku dochodowego<br />

dochody z dywidend i innych przychodów z tytułu udziału w zyskach osób<br />

prawnych mających siedzibę lub zarząd poza terytorium Polski uzyskanych<br />

przez spółki polskie, podlegające w Polsce obowiązkowi podatkowemu od<br />

całości swoich dochodów, bez względu na miejsce ich osiągania, jeŜeli<br />

spełnione są łącznie następujące warunki:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

wypłacającym dywidendę oraz inne przychody z tytułu udziału w<br />

zyskach osób prawnych jest spółka podlegająca w innym niŜ Polska<br />

państwie członkowskim Unii Europejskiej lub w innym państwie<br />

naleŜącym do Europejskiego Obszaru Gospodarczego opodatkowaniu<br />

podatkiem dochodowym od całości swoich dochodów, bez względu na<br />

miejsce ich osiągania;<br />

spółka polska posiada bezpośrednio nie mniej niŜ 10% akcji w kapitale<br />

zakładowym spółki, o której mowa powyŜej, przez nieprzerwany okres<br />

co najmniej 2 lat; oraz<br />

spółka polska nie korzysta ze zwolnienia podatkowego od całości<br />

swoich dochodów, bez względu na miejsce ich osiągania.<br />

Ustawa o CIT wyraźnie przewiduje, Ŝe w celu skorzystania z powyŜszego<br />

zwolnienia wymóg posiadania akcji przez okres 2 lat moŜe równieŜ zostać<br />

spełniony po wypłaceniu dywidendy, pod warunkiem Ŝe dany podatnik<br />

faktycznie spełni go po wypłaceniu dywidendy. JeŜeli tak się nie stanie,<br />

podatnik, który nie spełnił wymogu posiadania akcji przez okres 2 lat, będzie<br />

zobowiązany do zapłaty naleŜnego podatku dochodowego wraz z odsetkami.<br />

92


PowyŜsze zwolnienie nie będzie jednak miało zastosowania, jeŜeli wypłaty<br />

będą dokonywane w wyniku likwidacji spółki dokonującej wypłaty.<br />

Stosownie do art. 22(2)(b) Umowy o Unikaniu Podwójnego Opodatkowania, w<br />

związku z art. 20 ust. 1 Ustawy o CIT, jeŜeli polski rezydent podatkowy uzyskuje<br />

dochód z tytułu dywidend, który moŜe być opodatkowany w Zjednoczonym<br />

Królestwie, Polska zezwoli na odliczenie od podatku od dochodu lub zysków<br />

majątkowych tej osoby kwoty równej podatkowi zapłaconemu w Zjednoczonym<br />

Królestwie. JednakŜe, takie odliczenie nie moŜe przekroczyć tej części podatku,<br />

obliczonego przed dokonaniem odliczenia, która przypada na dochód lub zyski<br />

majątkowe uzyskane w Zjednoczonym Królestwie.<br />

Regulacje dotyczące opodatkowania dywidend zgodnie z Umową o Unikaniu<br />

Podwójnego Opodatkowania uzyskanych przez polskich rezydentów<br />

podatkowych nie mają zastosowania, jeŜeli osoba uprawniona do dywidend,<br />

mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce, wykonuje w<br />

Zjednoczonym Królestwie działalność poprzez połoŜony tam zakład i gdy udział,<br />

z tytułu którego dywidendy są wypłacane, faktycznie wiąŜe się z działalnością<br />

takiego zakładu. W takim przypadku stosuje się postanowienia artykułu 7<br />

Umowy o Unikaniu Podwójnego Opodatkowania.<br />

Opodatkowanie dochodu ze zbycia Akcji<br />

Zyski z tytułu zbycia akcji są opodatkowane według stawki 19% (art. 19 Ustawy<br />

o CIT). Podlegający opodatkowaniu dochód ze zbycia akcji uzyskany przez<br />

podatnika w roku podatkowym stanowi róŜnicę pomiędzy łączną kwotą zysków<br />

ze zbycia akcji a kwotą kosztów ich uzyskania (tj. zasadniczo wydatków<br />

związanych z nabyciem akcji, ustalonych zgodnie z przepisami Ustawy o CIT).<br />

W przypadku osób prawnych zyski z tytułu zbycia akcji podlegają łączeniu z<br />

dochodem uzyskanym przez podatnika z innych źródeł.<br />

Zgodnie z art. 25 ust. 1 Ustawy o CIT, osoby prawne dokonujące zbycia akcji<br />

rozliczają podatek od dochodu uzyskanego (poniesionej straty) począwszy od<br />

początku roku podatkowego. Zaliczki miesięczne podatnik wpłaca w terminie do<br />

20. dnia kaŜdego miesiąca za miesiąc poprzedni. Zaliczkę na podatek oblicza<br />

się jako róŜnicę pomiędzy podatkiem naleŜnym od dochodu uzyskanego od<br />

początku roku podatkowego a łączną kwotą zaliczek wpłaconych za poprzednie<br />

miesiące.<br />

NaleŜy pamiętać, Ŝe jeŜeli wartość akcji wyraŜona w cenie podanej w umowie<br />

zbycia akcji róŜni się istotnie i w sposób nieuzasadniony od ich wartości<br />

rynkowej, organy podatkowe mogą ją zakwestionować.<br />

(B)<br />

Polscy inwestorzy indywidualni<br />

Opodatkowanie dywidend<br />

Od dywidend otrzymanych przez osoby fizyczne będące polskimi rezydentami<br />

podatkowymi pobiera się w Polsce zryczałtowany podatek dochodowy od osób<br />

93


fizycznych według stawki 19%, niezaleŜnie od tego, czy dywidendy te zostały<br />

uzyskane w Polsce, czy teŜ za granicą (art. 30a ust. 1 pkt. 4 Ustawy o PIT).<br />

Zgodnie z art. 41 ust. 4 Ustawy o PIT, polskie podmioty wypłacające dywidendy<br />

polskim inwestorom będącym osobami fizycznymi (np. emitenci akcji lub<br />

podmioty prowadzące rachunki papierów wartościowych) zobowiązane są do<br />

działania jako płatnicy podatku, tj. obliczania, pobierania i odprowadzania<br />

naleŜnego podatku do właściwego urzędu skarbowego we właściwym terminie.<br />

Termin ten przypada w 20. dniu miesiąca następującego po miesiącu, w którym<br />

uzyskano przychód. Do końca stycznia następnego roku płatnicy podatku są<br />

zobowiązani do przekazania właściwym organom podatkowym deklaracji<br />

podatkowej, w której wskazana jest kwota dochodu uzyskanego przez osobę<br />

fizyczną będącą polskim rezydentem podatkowym z tytułu dywidend oraz kwota<br />

podatku pobranego z tego tytułu (art. 42 ust. 1 lit. a Ustawy o PIT). W<br />

przypadku dywidend wypłacanych polskim inwestorom będącym osobami<br />

fizycznymi z tytułu z papierów wartościowych zapisanych na rachunkach<br />

zbiorczych, podmioty prowadzące rachunki papierów wartościowych są<br />

wyraźnie zobowiązane Ustawą o PIT do działania w charakterze płatnika<br />

podatku (art. 30a ust. 2 lit. a Ustawy o PIT). Są one zobowiązane do obliczania,<br />

pobierania i odprowadzania podatku dochodowego od osób fizycznych, jak teŜ<br />

składania deklaracji podatkowych w wyŜej wspominanych terminach.<br />

Właściwym urzędem skarbowym, w przypadku wypłat dokonywanych w ramach<br />

rachunków zbiorczych, jest urząd właściwy ds. opodatkowania osób<br />

zagranicznych. Jednocześnie polscy inwestorzy będący osobami fizycznymi są<br />

zobowiązani do ujawniania uzyskanych kwot dywidend (bez obowiązku<br />

zapłacenia podatku dochodowego od osób fizycznych) w swoich<br />

indywidualnych rocznych deklaracjach podatkowych, składanych do 30 kwietnia<br />

roku następującego po roku, w którym uzyskali dochód.<br />

Zgodnie z art. 22(2)(b) Umowy o Unikaniu Podwójnego Opodatkowania, w<br />

związku z art. 27 ust. 9 Ustawy o PIT, jeŜeli osoba fizyczna będąca polskim<br />

rezydentem podatkowym uzyskuje dochód z dywidend, który moŜe być<br />

opodatkowany w Zjednoczonym Królestwie, Polska zezwoli na odliczenie od<br />

podatku od dochodu lub zysków majątkowych tej osoby kwoty równej podatkowi<br />

zapłaconemu w Zjednoczonym Królestwie. JednakŜe, takie odliczenie nie moŜe<br />

przekroczyć tej części podatku, obliczonego przed dokonaniem odliczenia,<br />

która przypada na dochód lub zyski majątkowe uzyskane w Zjednoczonym<br />

Królestwie.<br />

Regulacje dotyczące opodatkowana dywidend zgodnie z Umową o Unikaniu<br />

Podwójnego Opodatkowania uzyskanych z tytułu akcji posiadanych przez<br />

polskich rezydentów nie mają zastosowania, jeŜeli osoba uprawniona do<br />

dywidend mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce, wykonuje w<br />

Zjednoczonym Królestwie działalność poprzez połoŜony tam zakład i gdy udział,<br />

z tytułu którego dywidendy są wypłacane, faktycznie wiąŜe się z działalnością<br />

takiego zakładu. W takim przypadku stosuje się postanowienia artykułu 7<br />

Umowy o Unikaniu Podwójnego Opodatkowania.<br />

Opodatkowanie dochodu ze zbycia akcji<br />

94


Zyski ze zbycia akcji są opodatkowane według stawki 19% (art. 30b ust. 1<br />

Ustawy o PIT). Nie podlegają one łączeniu z dochodem uzyskanym przez<br />

podatnika z innych źródeł. Podlegający opodatkowaniu dochód ze zbycia akcji<br />

uzyskany przez podatnika w danym roku podatkowym stanowi róŜnicę<br />

pomiędzy łączną kwotą zysków ze zbycia akcji a kosztem ich uzyskania (tj.<br />

ogólnie wydatkami związanymi z nabyciem akcji, zgodnie z przepisami Ustawy<br />

o PIT). W przypadku zysków kapitałowych ze zbycia akcji nie ma obowiązku<br />

wpłacania zaliczek na poczet podatku w ciągu roku; podatnik rozlicza naleŜny<br />

podatek w swojej rocznej deklaracji podatkowej. Zarówno termin złoŜenia<br />

deklaracji, jak i rozliczenia podatku, przypada 30 kwietnia roku następującego<br />

po danym roku podatkowym (kalendarzowym).<br />

PowyŜsze zasady nie mają zastosowania, jeŜeli polski inwestor będący osobą<br />

fizyczną posiada akcje w ramach prowadzonej przez siebie działalności<br />

gospodarczej. W takim przypadku dochód powinien być potraktowany jako<br />

dochód z działalności gospodarczej, a podatek dochodowy będzie podatkiem<br />

naleŜnym według stawki progresywnej, 18% lub 32 %, lub według stawki<br />

liniowej wynoszącej 19% (w zaleŜności od formy opodatkowania wybranej<br />

przez daną osobę).<br />

NaleŜy zauwaŜyć, Ŝe jeŜeli wartość akcji wyraŜona w cenie podanej w umowie<br />

zbycia akcji róŜni się istotnie i w sposób nieuzasadniony od wartości rynkowej<br />

akcji, polskie organy podatkowe mogą ją zakwestionować.<br />

(C)<br />

Inwestorzy zagraniczni<br />

Osoby fizyczne, które nie mają miejsca zamieszkania na terytorium Polski, oraz<br />

osoby prawne posiadające siedzibę lub zarząd poza terytorium Polski,<br />

podlegają opodatkowaniu polskim podatkiem dochodowym wyłącznie w<br />

zakresie zysków uzyskanych na terytorium Polski. ChociaŜ polskie prawo<br />

podatkowe nie reguluje tego w sposób jednoznaczny, naleŜy uznać, Ŝe<br />

dywidendy otrzymane od spółek zagranicznych nie powinny być traktowane<br />

jako dochód uzyskany w Polsce, nawet jeŜeli spółka jest notowana na GPW.<br />

Tym samym dywidendy wypłacane przez spółkę posiadającą siedzibę w<br />

Zjednoczonym Królestwie osobie niebędącej polskim rezydentem podatkowym<br />

nie powinny być opodatkowane w Polsce.<br />

Polskie prawo podatkowe nie zawiera jednoznacznej wskazówki, czy dochód ze<br />

sprzedaŜy akcji spółki zagranicznej powinien być traktowany jako dochód<br />

uzyskany w Polsce, jeŜeli akcje są sprzedawane w ramach obrotu na GPW.<br />

Zgodnie z przewaŜającym obecnie stanowiskiem organów skarbowych, obrót<br />

na GPW jest traktowany jako odrębne, krajowe źródło dochodu. Dlatego teŜ<br />

tego rodzaju dochód podlegałby co do zasady opodatkowaniu polskim<br />

podatkiem dochodowym oraz byłby rozliczany na zasadach ogólnych. W<br />

praktyce jednak dochód taki byłby zwolniony z opodatkowania w Polsce na<br />

mocy większości umów w sprawie podwójnego opodatkowania. Zasady te<br />

powinny być poddane weryfikacji w odniesieniu do poszczególnych<br />

przypadków, z uwzględnieniem postanowień odpowiednich umów o unikaniu<br />

podwójnego opodatkowania.<br />

95


(D)<br />

Podatek od czynności cywilnoprawnych<br />

Zgodnie z Ustawą o PCC, PCC podlegają umowy sprzedaŜy lub zamiany praw,<br />

jeśli ich przedmiotem są prawa wykonywane w Polsce albo prawa wykonywane<br />

za granicą, jeŜeli nabywca ma miejsce zamieszkania lub siedzibę na terytorium<br />

Polski i czynność cywilnoprawna została dokonana na terytorium Polski.<br />

Stawka podatkowa od sprzedaŜy i zamiany akcji wynosi 1% ich wartości<br />

rynkowej, a podatek powinien zostać zapłacony w ciągu czternastu dni od daty<br />

powstania obowiązku podatkowego (tj. od dnia zawarcia umowy sprzedaŜy lub<br />

zamiany akcji), chyba Ŝe umowa sprzedaŜy lub zamiany akcji jest zawarta w<br />

formie aktu notarialnego. W takim przypadku naleŜny PCC powinien być<br />

pobrany przez notariusza działającego jako płatnik podatku. Za zapłatę<br />

naleŜnego PCC odpowiedzialny jest nabywca akcji. W przypadku zamiany akcji,<br />

strony transakcji ponoszą solidarną odpowiedzialność za uregulowanie<br />

naleŜnego podatku.<br />

Zgodnie z Ustawą o PCC, kaŜda sprzedaŜ akcji dokonywana w ramach obrotu<br />

zorganizowanego jest zasadniczo zwolniona z PCC. Obrót zorganizowany<br />

rozumiany jest jako obrót papierami wartościowymi lub innymi instrumentami<br />

finansowymi na rynku regulowanym lub w alternatywnym systemie obrotu na<br />

terenie Polski. Ustawa o PCC zawiera przepis, zgodnie z którym do sprzedaŜy<br />

praw w postaci instrumentów finansowych mają zastosowanie zwolnienia z<br />

podatku (zgodnie z definicją zawartą w Ustawie o Obrocie Instrumentami<br />

Finansowymi) w następujących okolicznościach:<br />

(i) sprzedaŜ firmom inwestycyjnym oraz zagranicznym firmom<br />

inwestycyjnym;<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

(iv)<br />

sprzedaŜ dokonywana za pośrednictwem firm inwestycyjnych lub<br />

zagranicznych firm inwestycyjnych;<br />

sprzedaŜ dokonywana w ramach obrotu zorganizowanego; lub<br />

sprzedaŜ dokonywana poza obrotem zorganizowanym przez firmy<br />

inwestycyjne oraz zagraniczne firmy inwestycyjne, jeŜeli prawa te zostały<br />

nabyte przez te firmy w ramach obrotu zorganizowanego.<br />

(E)<br />

Podatek od spadków i darowizn<br />

Polskiemu podatkowi od spadków i darowizn podlegają wyłącznie osoby<br />

fizyczne. Obowiązek zapłacenia tego podatku moŜe powstać w odniesieniu do<br />

darowizn lub spadku dotyczących akcji w spółce mającej siedzibę w<br />

Zjednoczonym Królestwie, jeŜeli spadkobierca lub obdarowany był w chwili<br />

otwarcia spadku lub zawarcia umowy darowizny obywatelem polskim lub miał<br />

miejsce stałego pobytu na terytorium Polski. Kwota podatku zaleŜy od stosunku<br />

osobistego pomiędzy darczyńcą/spadkodawcą a obdarowanym/spadkobiercą.<br />

96


12.6 Dokumenty korporacyjne IPF udostępnione inwestorom<br />

Kopie poniŜszych dokumentów dostępne są do wglądu drogą elektroniczną na stronie<br />

www.ipfin.co.uk:<br />

• Oświadczenie o przestrzeganiu brytyjskiego Kodeksu Ładu Korporacyjnego<br />

• Zasady ładu korporacyjnego<br />

• Wyniki głosowania na Zwyczajnym Walnym Zgromadzeniu w roku 2012<br />

• Ogłoszenia dokoywane w ramach Systemu Informacji Nadzorczej<br />

97


13. Informacje o <strong>Memorandum</strong><br />

Niniejsze <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong> zostało sporządzone w Leeds, w Wielkiej Brytanii,<br />

w dniu 13 marca 2013 r., a zawarte w nim informacje, o ile w jego treści wyraźnie nie<br />

wskazano inaczej, są zgodne z prawdą i dokładne na dzień jego sporządzenia. JeŜeli<br />

po tej dacie, a przed datą dopuszczenia Akcji do obrotu na rynku głównym GPW,<br />

dojdzie do zdarzeń wymagających wprowadzenia zmian do niniejszego <strong>Memorandum</strong><br />

<strong>Informacyjne</strong>go, IPF umieści stosowną informację na stronie internetowej, na której<br />

opublikowane zostało <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>: www.dmbzwbk.pl.<br />

Okres waŜności niniejszego <strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>go upływa w dniu, w którym<br />

Akcje zostaną dopuszczone do obrotu na GPW oraz w kaŜdym wypadku nie później niŜ<br />

trzy miesiące od daty jego publikacji.<br />

98


14. Prospekty emisyjne IPF oraz informacje finansowe dostępne dla inwestorów<br />

Na stronie internetowej www.ipfin.co.uk udostępniono do wglądu kopie następujących<br />

dokumentów:<br />

• skonsolidowane sprawozdania finansowe Grupy na dzień oraz za lata zakończone<br />

31 grudnia 2007-2012;<br />

• półroczne sprawozdania finansowe na dzień oraz za okresy zakończone 30<br />

czerwca za lata 2008-2012;<br />

• ostatnio opublikowany prospekt emisyjny dotyczący Akcji IPF, z dnia 25 czerwca<br />

2007 r.<br />

99


15. Definicje<br />

„Akcje” 249.425.087 akcji zwykłych IPF o<br />

wartości nominalnej 0,10 GBP kaŜda<br />

„Clearstream”<br />

Clearstream Banking S.A.<br />

„CREST” Skomputeryzowany system<br />

bezdokumentowego rozliczania kupna i<br />

sprzedaŜy papierów wartościowych oraz<br />

przechowywania papierów wartościowych<br />

w formie zdematerializowanej,<br />

prowadzony przez Euroclear UK & Ireland<br />

„Członek Zarządu”<br />

„Dyrektywa o Kredycie<br />

Konsumenckim”<br />

„Euroclear UK & Ireland Limited”<br />

Członek Zarządu IPF<br />

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i<br />

Rady 2008/48/WE z dnia 23 kwietnia<br />

2008 roku w sprawie umów o kredyt<br />

konsumencki oraz uchylająca dyrektywę<br />

Rady 87/102/EWG<br />

Euroclear UK & Ireland Limited<br />

„FSA” brytyjski Urząd Nadzoru Usług<br />

Finansowych (Financial Services<br />

Authority)<br />

„GPW” Giełda Papierów Wartościowych w<br />

Warszawie S.A.<br />

„Grupa”<br />

„IPF”<br />

IPF i jednostki zaleŜne IPF (w rozumieniu<br />

Ustawy o Spółkach)<br />

International Personal Finance plc<br />

„KDPW” Krajowy Depozyt Papierów<br />

Wartościowych S.A.<br />

„KNF”<br />

„Kodeks Przejęć i Fuzji”<br />

„LSE”<br />

„<strong>Memorandum</strong>”<br />

Komisja Nadzoru Finansowego<br />

brytyjski Kodeks przejęć i fuzji (City Code<br />

on Takeovers and Mergers)<br />

Giełda Papierów Wartościowych w<br />

Londynie (London Stock Exchange)<br />

niniejsze memorandum informacyjne<br />

100


„<strong>Memorandum</strong> <strong>Informacyjne</strong>”<br />

„PCC”<br />

“PIF”<br />

„Podatek SDRT”<br />

„Provident Polska S.A.”<br />

„Provident Rumunia”<br />

„Punkt”<br />

„Regulamin GPW”<br />

niniejsze memorandum informacyjne<br />

podatek od czynności cywilnoprawnych<br />

pozabankowa instytucja finansowa<br />

brytyjski podatek od transakcji zbycia i<br />

nabycia papierów wartościowych<br />

Provident Polska Spółka Akcyjna<br />

Provident Financial Romania Institutie<br />

Financiara Nebancara S.A.<br />

punkt niniejszego <strong>Memorandum</strong><br />

Regulamin Giełdy w brzmieniu przyjętym<br />

Uchwałą Nr 1/1110/2006 Rady Giełdy z<br />

dnia 4 stycznia 2006 roku (ze zmianami)<br />

„RIS” System Informacji Nadzorczej<br />

zatwierdzony przez FSA<br />

„Rozporządzenie o <strong>Memorandum</strong>”<br />

„Rozporządzenie w Sprawie<br />

Koncentracji”<br />

„Statut”<br />

„Umowa o Unikaniu Podwójnego<br />

Opodatkowania”<br />

Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia<br />

6 lipca 2007 r. w sprawie szczegółowych<br />

warunków, jakim powinno odpowiadać<br />

memorandum informacyjne, o którym<br />

mowa w art. 39 ust. 1 oraz art. 42 ust. 1<br />

ustawy o ofercie publicznej i warunkach<br />

wprowadzania instrumentów finansowych<br />

do zorganizowanego systemu obrotu oraz<br />

o spółkach publicznych<br />

Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004<br />

z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie<br />

kontroli koncentracji przedsiębiorstw<br />

statut IPF<br />

Konwencja z dnia 20 lipca 2006 roku<br />

pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a<br />

Zjednoczonym Królestwem Wielkiej<br />

Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie<br />

unikania podwójnego opodatkowania i<br />

zapobiegania uchylaniu się od<br />

opodatkowania w zakresie podatków od<br />

dochodu i od zysków majątkowych<br />

101


„Urząd Celno-Skarbowy”<br />

„Ustawa o CIT”<br />

“Ustawa o Nadzorze na Rynkiem<br />

Finansowym”<br />

“Ustawa o Nadzorze nad Rynkiem<br />

Kapitałowym”<br />

„Ustawa o Obrocie Instrumentami<br />

Finansowymi”<br />

„Ustawa o Ofercie Publicznej”<br />

“Ustawa o PCC”<br />

„Ustawa o PIT”<br />

„Ustawa o Spółkach”<br />

„Zarząd”<br />

brytyjski Urząd Celno-Skarbowy (HM<br />

Revenue & Customs)<br />

Ustawa z dnia 15 lutego 1992 roku o<br />

podatku dochodowym od osób prawnych<br />

Ustawa z dnia 21 lipca 2006 roku o<br />

nadzorze nad rynkiem finansowym<br />

Ustawa z dnia 29 lipca 2005 roku o<br />

nadzorze nad rynkiem kapitałowym<br />

Ustawa z dnia 29 lipca 2005 roku o<br />

obrocie instrumentami finansowymi<br />

Ustawa z dnia 29 lipca 2005 r. o ofercie<br />

publicznej i warunkach wprowadzania<br />

instrumentów finansowych do<br />

zorganizowanego systemu obrotu oraz o<br />

spółkach publicznych<br />

Ustawa z dnia 9 września 2000 roku o<br />

podatku od czynności cywilnoprawnych<br />

Ustawa z dnia 26 lipca 1991 roku o<br />

podatku dochodowym od osób fizycznych<br />

brytyjska Ustawa o Spółkach z 2006 roku<br />

(Companies Act 2006)<br />

zarząd IPF<br />

102

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!