Spodky zimni TERMO 2000 1O. 01. 2012 01 2012 - VeÅejné zakázky
Spodky zimni TERMO 2000 1O. 01. 2012 01 2012 - VeÅejné zakázky
Spodky zimni TERMO 2000 1O. 01. 2012 01 2012 - VeÅejné zakázky
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ADNA<br />
OPRAVOVANEHO<br />
MATERrALU<br />
Stredisko vyvoje,<br />
vyzkumu a zkusebnictvf<br />
vystrojni sluzby a PHM<br />
NCAGE: 9S14G<br />
KCM: <strong>01</strong><strong>2000</strong>027<strong>01</strong>10<br />
<strong>Spodky</strong> <strong>zimni</strong> <strong>TERMO</strong> <strong>2000</strong><br />
TECHNICKA SPECIFIKACE<br />
MATERIALU OSOBNiHO<br />
POUZITi<br />
Pro vyrobu<br />
TS-MOP-162-11<br />
Cislo vydani:<br />
1.<br />
Vytisk jediny<br />
Pocet listu: 13<br />
Pocet pifloh: a<br />
Zpracovatel TS-MOP:<br />
zpracovatel<br />
Stfedisko vyvoje, vyzkumu a<br />
zkusebnictvf vystrojnf sluzby<br />
aPHM<br />
odpovedny pracovnik<br />
(funkce, [meno a pffjmenf)<br />
vedecky pracovnfk<br />
podpis<br />
Dana ZIKUSKOVA<br />
. !<br />
datum<br />
7/{U~ <strong>1O</strong>. <strong><strong>01</strong>.</strong> <strong>2<strong>01</strong>2</strong><br />
TS-MOP schvaluje za zpracovatele:<br />
organizace<br />
odpovedny pracovnfk podpisj'/azitko<br />
(funkce, imeno a pfijmenf) j'/V<br />
Zakladna neopravovaneho<br />
rnaterialu<br />
nacelnf!
VOJENSKÉ ZAŘÍZENÍ 8521<br />
B R N O<br />
________________________<br />
1. vydání<br />
Leden <strong>2<strong>01</strong>2</strong><br />
TECHNICKÁ SPECIFIKACE<br />
MATERIÁLU OSOBNÍHO POUŽITÍ<br />
PRO VÝROBU<br />
TS-MOP-162-11<br />
<strong>Spodky</strong> zimní <strong>TERMO</strong> <strong>2000</strong><br />
KČM: <strong>01</strong><strong>2000</strong>027<strong>01</strong>10
TS-MOP-162-11/1<br />
Číslo<br />
změny<br />
Přehled změn v TS-MOP<br />
Předmět změny TS-MOP Platnost od Strana<br />
číslo<br />
Změnu provedl,<br />
datum<br />
3
TS-MOP-162-11/1<br />
OBSAH TS-MOP<br />
Schvalovací list<br />
Čelní list<br />
Přehled změn<br />
Obsah TS-MOP<br />
Názvosloví, použité zkratky a souvisící citované dokumenty<br />
Kapitola 1 – VŠEOBECNÁ ČÁST<br />
Kapitola 2 – URČENÍ PRODUKTU<br />
Kapitola 3 – TECHNICKÝ POPIS<br />
Kapitola 4 – DALŠÍ ÚDAJE<br />
Kapitola 5 – POKYNY PRO SYSTÉM KONTROL A ZKOUŠENÍ<br />
Kapitola 6 – POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ<br />
Kapitola 7 – POKYNY PRO BALENÍ, SKLADOVÁNÍ A ZNAČENÍ<br />
Kapitola 8 – POKYNY PRO EKOLOGICKOU LIKVIDACI<br />
Kapitola 9 – SPECIFIKACE POUŽITÉHO MATERIÁLU<br />
Kapitola 10 – TECHNICKÉ PARAMETRY POUŽITÉHO MATERIÁLU<br />
Kapitola 11 – VELIKOSTNÍ SORTIMENT<br />
Kapitola 12 – KONSTRUKČNÍ A KONTROLNÍ ROZMĚRY<br />
Kapitola 13 – TECHNICKÝ NÁKRES, FOTOGRAFICKÉ VYOBRAZENÍ<br />
4
TS-MOP-162-11/1<br />
Názvosloví, použité zkratky a souvisící citované dokumenty<br />
Názvosloví:<br />
Dodavatel<br />
Jakost<br />
Kontrola<br />
Odběratel<br />
Oprava<br />
Produkt<br />
Smlouva<br />
Udržovatelnost<br />
Zkouška<br />
Životnost<br />
Použité zkratky:<br />
AČR<br />
ČSN<br />
KČM<br />
PE<br />
TS-MOP<br />
NCAGE<br />
NSN<br />
RN<br />
osoba (fyzická i právnická), která vyrábí, dodává nebo jen navrhla produkt, a<br />
v případech stanovených nařízením vlády též osoba, která sestavuje, balí,<br />
zpracovává, nebo označuje produkt, za který odpovídá podle zákona č.<br />
22/1997 Sb., a který hodlá uvést na trh pod svým jménem.<br />
stupeň splnění požadavků souborem inherentních znaků.<br />
ověřování shody měřením, pozorováním, zkoušením nebo srovnáváním<br />
významných charakteristik objektu.<br />
organizační celek rezortu Ministerstva obrany u kterého se bude produkt<br />
používat, nebo který je smlouvou určen k převzetí zboží, nebo organizační<br />
celek, v němž je zařazen zpracovatel TS-MOP.<br />
fyzický zásah prováděný za účelem obnovy požadované funkce nebo vzhledu<br />
produktu, který nevyhovuje požadavkům stanoveným v TS-MOP.<br />
platí definice uvedená v ČSN EN ISO 9000:2006, avšak pro účely těchto TS-<br />
MOP se jedná o výrobky, služby nebo materiály patřící do majetkového<br />
uskupení 2.1 (materiál osobního použití).<br />
obchodně závazkový vztah ve smyslu platného právního předpisu uzavřený<br />
mezi kupujícím a prodávajícím.<br />
schopnost objektu v daných podmínkách používání setrvat ve stavu nebo se<br />
vrátit do stavu, v němž může plnit požadovanou funkci, jestliže se údržba<br />
provádí v daných podmínkách a používají se stanovené postupy a prostředky.<br />
stanovení (hodnoty) jednoho nebo několika znaků podle určitého postupu.<br />
schopnost výrobku plnit požadovanou funkci v daných podmínkách používání<br />
a údržby do dosažení mezního stavu.<br />
Armáda České republiky<br />
Česká technická norma<br />
Katalogové číslo majetku<br />
Polyethylen<br />
Technická specifikace materiálu osobního použití<br />
kód NATO přidělený výrobci a dodavateli<br />
skladové číslo NATO<br />
referenční číslo<br />
5
TS-MOP-162-11/1<br />
Souvisící dokumenty:<br />
Zákon č. 40/1964 Sb.,<br />
Zákon č. 513/1991 Sb.,<br />
Zákon č. 137/2006 Sb.,<br />
Zákon č. 219/1999 Sb.,<br />
Zákon č. 309/<strong>2000</strong> Sb.,<br />
občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů<br />
obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů<br />
o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů<br />
o ozbrojených silách České republiky, ve znění pozdějších<br />
předpisů.<br />
o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování<br />
jakosti výrobků a služeb určených k zajištění obrany státu a o<br />
změně živnostenského zákona, ve znění pozdějších předpisů<br />
Zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní<br />
způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů.<br />
Zákon č. 634/1992 Sb.,<br />
o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů<br />
Zákon č. 22/1997 Sb.,<br />
Zákon č. 102/20<strong>01</strong> Sb.,<br />
Zákon č. 185/20<strong>01</strong> Sb.,<br />
Vyhláška MPO č. 92/1999 Sb.,<br />
Vyhláška MPO č. 93/1999 Sb.,<br />
Vyhláška MO č. 5/20<strong>01</strong> Sb.,<br />
Vyhláška MŽP č. 383/20<strong>01</strong> Sb.,<br />
o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění<br />
některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů<br />
o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů, ve<br />
znění pozdějších předpisů<br />
o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění<br />
pozdějších předpisů<br />
kterou se stanovuje způsob označování textilních výrobků<br />
údaji o složení materiálu, ve znění pozdějších předpisů<br />
kterou se stanovují postupy pro kvantitativní analýzu<br />
dvousložkových směsí textilních vláken, ve znění pozdějších<br />
předpisů<br />
kterou se stanoví náležitosti katalogizační doložky, vzory<br />
tiskopisů žádostí, oznámení a přehledů souvisejících<br />
s katalogizací a vzor osvědčení o způsobilosti zpracovávat<br />
návrh katalogizačních dat o výrobku<br />
o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších<br />
předpisů<br />
Odborné pokyny ředitele Sekce logistiky MO Technické specifikace materiálu osobního použití čj.<br />
63-54/2<strong>01</strong>1-3042<br />
ČSN EN ISO 105-A <strong>01</strong> Textilie - Zkoušky stálobarevnosti - Část A <strong>01</strong>:<br />
Všeobecné principy zkoušení<br />
ČSN EN 2<strong>01</strong>05-A 02 Textilie. Zkoušky stálobarevnosti. Část A 02: Šedá stupnice pro<br />
hodnocení změny odstínu (ISO 105-A02:1993)<br />
ČSN EN 2<strong>01</strong>05-A 03 Textilie. Zkoušky stálobarevnosti. Část A 03: Šedá stupnice pro<br />
hodnocení zapouštění (ISO 105-A03:1993)<br />
ČSN EN ISO 3758 Textilie - Symboly pro ošetřování<br />
6
TS-MOP-162-11/1<br />
ČSN EN ISO 90<strong>01</strong><br />
ČSN EN 12127<br />
ČSN EN 14971<br />
ČSN EN ISO 6330<br />
ČSN EN ISO 3759<br />
ČSN EN ISO 5077<br />
ČSN 80 0865<br />
Systémy managementu kvality - Požadavky<br />
Textilie - Plošné textilie - Zjišťování plošné hmotnosti pomocí malých<br />
vzorků<br />
Textilie – Pleteniny - Zjišťování počtu oček na jednotku délky a na<br />
jednotku plochy<br />
Textilie - Postupy domácího praní a sušení pro zkoušení textilií<br />
Textilie - Příprava, označování a měření vzorků plošných textilií a<br />
oblečení při zkouškách pro zjišťování změny rozměrů<br />
Textilie – Zjišťování změn rozměrů po praní a sušení<br />
Zjišťování zešikmení plošných textilií, kusových výrobků a oblečení<br />
ČSN EN 31092<br />
Textilie – Zjišťování fyziologických vlastností – Měření tepelné<br />
odolnosti a odolnosti vůči vodním parám za stálých podmínek<br />
(zkouška pocení vyhřívanou destičkou) (ISO 11092:1993)<br />
ČSN EN ISO 12945-2 Textilie - Zjišťování sklonu plošných textilií k rozvláknění povrchu a<br />
ke žmolkování - Část 2: Modifikovaná metoda Martindale<br />
ČSN EN ISO 105-B02 Textilie – Zkoušky stálobarevnosti – Část B02: Stálobarevnost na<br />
umělém světle: zkouška xenonovou výbojkou<br />
ČSN EN ISO 105-C06 Textilie – Zkoušky stálobarevnosti – Část C06:<br />
Stálobarevnost v domácím a komerčním praní<br />
ČSN EN ISO 105-E04 Textilie – Zkoušky stálobarevnosti – Část E04: Stálobarevnost v potu<br />
ČSN EN ISO 105-X12 Textilie – Zkoušky stálobarevnosti – Část X12: Stálobarevnost v otěru<br />
ČSN EN ISO 14184-1 Textilie – Stanovení formaldehydu – Část 1. Volný a<br />
hydrolyzovatelný formaldehyd (metoda extrakce vodou)<br />
ČSN EN ISO 3071 Textilie – Zjišťování hodnoty pH vodného výluhu<br />
ČSN 80 5004<br />
Pletené kusové výrobky. Společná ustanovení<br />
ČSN 80 7000<br />
Lidské tělo. Oděvní názvosloví<br />
ČSN 80 70<strong>01</strong><br />
Oděvní názvosloví. Střihy<br />
ČSN 80 7002<br />
Oblečení a doplňky oblečení. Terminologie<br />
ČSN 80 7003<br />
Oděvní názvosloví. Části a detaily oděvů<br />
ČSN 80 7005<br />
Oděvní názvosloví. Technologie<br />
ČSN 80 3<strong>01</strong>0<br />
Textilie a textilní výrobky – Značení<br />
ČSN 80 7<strong>01</strong>6<br />
Názvosloví vzhledových konfekčních chyb<br />
ČSN 80 7030<br />
Oděvy. Společná ustanovení<br />
ČSN 80 <strong>01</strong>10<br />
Švy a šití. Názvosloví a označování<br />
ČSN 80 7040<br />
Oblečení a doplňky oblečení. Metoda měření rozměrů hotových<br />
výrobků<br />
ČSN 80 2151<br />
Šicí nitě. Společná ustanovení<br />
KAPITOLA 1 - VŠEOBECNÁ ČÁST<br />
1.1 Technická specifikace materiálu osobního použití (TS-MOP) je dokumentem ve vlastnictví<br />
rezortu Ministerstva obrany, který vymezuje konstrukci, rozměry, požadované vlastnosti, velikosti<br />
a další jakostní znaky produktu. TS-MOP dále určuje podmínky pro výrobu, kontrolu, zkoušení,<br />
používání, údržbu, opravy, balení, přejímku, skladování, značení a likvidaci produktu. Je-li na<br />
výrobek vyžadováno státní ověřování jakosti ve smyslu zákona č. 309/<strong>2000</strong> Sb., o obranné<br />
standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti výrobků a služeb určených k zajištění<br />
obrany státu a o změně živnostenského zákona, je TS-MOP, společně s dokumentací dodávanou<br />
dodavatelem v souladu se zadávací dokumentací veřejné zakázky a kupní smlouvou, dokumentací<br />
výrobku ve smyslu § 20, odst. 3 tohoto zákona.<br />
7
TS-MOP-162-11/1<br />
KAPITOLA 2 - URČENÍ PRODUKTU<br />
2.1 <strong>Spodky</strong> zimní <strong>TERMO</strong> <strong>2000</strong> (dále jen spodky) jsou určeny pro zimní období jako spodní<br />
vrstva prádla k zajištění termoizolačního komfortu – součást polní a speciální výstroje pro<br />
příslušníky AČR.<br />
KAPITOLA 3 - TECHNICKÝ POPIS<br />
3.1 <strong>Spodky</strong> jsou klasické délky přiléhavého střihu, konstrukčně řešeny ze dvou dílů nohavic<br />
a středového klínu. <strong>Spodky</strong> jsou zakončeny vyšším pružným lemem.<br />
3.1.1 Přední a zadní díly spodků jsou vcelku střižené (bez bočních švů). Nohavice jsou sešité<br />
pouze krokovým montážním švem, u spodu jsou všité do vysokých lemů. Dvojitý středový klín je<br />
v pasové části široký 8 cm, v místě rozkroku 6,5 cm a je všitý do předních a zadních dílů spodků.<br />
Na předním klínu jsou ve švech zhotovené rozparky délky 14 cm, s umístěním 7 cm od hotového<br />
pasového okraje. Okraje rozparků (vnější i vnitřní) jsou podehnuté a zapošité na speciálním stroji.<br />
3.1.2 Pasový okraj spodků je podehnutý (šířka záložky 2,5 cm) a prošitý na speciálním stroji<br />
2 cm od okraje. V tunýlku je volně navlečena pruženka šířky 1,5 cm. Prádlová dírka je umístěná<br />
z vnitřní strany tunýlku na střed předního klínu, vyšitá s podložením souběžně s pasovým okrajem.<br />
3.1.3 Dolní okraj nohavic je zakončený vysokým dvojitým lemem kónického tvaru z úpletu<br />
žebrové vazby. Podélný šev pružného lemu musí být začištěn do vnitřní složené strany. Výška lemu<br />
je 23 cm, šířkové rozměry viz tabulka kontrolních rozměrů.<br />
3.2. Zpracování<br />
Montážní švy jednotlivých dílů a součástí (včetně všití pružných lemů) musí být vypracovány<br />
technologií s plochými švy na speciálních strojích, která zajistí dokonalou soudržnost a pevnost<br />
švů po celou dobu životnosti výrobku. Křížové spojení švů musí být zpracováno způsobem bez<br />
nadbytečné tloušťky materiálu.<br />
Hustota stehů musí odpovídat požadovanému materiálu – jeho pružnosti, druhu stehu<br />
a šicímu materiálu. Všechny švy a záložky musí být rovné s pravidelnými rovnoměrně utaženými<br />
stehy a natolik pružné, aby se při natažení úpletu netrhaly. Konce šití zajištěny proti párání a konce<br />
nití odstřiženy.<br />
Vyšité dírky musí být zajištěny před natržením.<br />
KAPITOLA 4 - DALŠÍ ÚDAJE<br />
4.1 Seznam položek<br />
4.1.1 Seznam položek<br />
P.č. KČM NSN Název RN NCAGE<br />
1 <strong>01</strong><strong>2000</strong>027<strong>01</strong>10 8415160003958 <strong>Spodky</strong> zimní <strong>TERMO</strong> <strong>2000</strong> TS-MOP-162-11-I./1 9S14G<br />
<strong>Spodky</strong> zimní <strong>TERMO</strong> <strong>2000</strong><br />
2 <strong>01</strong>20<strong>01</strong>027<strong>01</strong>13 841516006<strong>01</strong>80 66-70 TS-MOP-162-11-I./2 66-70 9S14G<br />
<strong>Spodky</strong> zimní <strong>TERMO</strong> <strong>2000</strong><br />
3 <strong>01</strong>2002027<strong>01</strong>16 841516006<strong>01</strong>81 74-78 TS-MOP-162-11-I./3 74-78 9S14G<br />
8
TS-MOP-162-11/1<br />
P.č. KČM NSN Název RN NCAGE<br />
<strong>Spodky</strong> zimní <strong>TERMO</strong> <strong>2000</strong><br />
4 <strong>01</strong>2003027<strong>01</strong>19 841516006<strong>01</strong>82 82-88 TS-MOP-162-11-I./4 82-88 9S14G<br />
<strong>Spodky</strong> zimní <strong>TERMO</strong> <strong>2000</strong><br />
5 <strong>01</strong>2004027<strong>01</strong>12 841516006<strong>01</strong>83 94-100 TS-MOP-162-11-I./5 94-100 9S14G<br />
<strong>Spodky</strong> zimní <strong>TERMO</strong> <strong>2000</strong><br />
6 <strong>01</strong>2005027<strong>01</strong>15 841516006<strong>01</strong>84 106-112 TS-MOP-162-11-I./6 106-112 9S14G<br />
<strong>Spodky</strong> zimní <strong>TERMO</strong> <strong>2000</strong><br />
7 <strong>01</strong>2007027<strong>01</strong>11 8415160065133 118-124 TS-MOP-162-11-I./7 118-124 9S14G<br />
4.1.2 Položky výrobku, určené k zabezpečení životního cyklu<br />
4.2 Kompletační seznam<br />
„NEVYUŽITO“<br />
P.č. KČM Název Množství TS-MOP<br />
1 <strong>01</strong><strong>2000</strong>027<strong>01</strong>10 <strong>Spodky</strong> zimní <strong>TERMO</strong> <strong>2000</strong> 1 TS-MOP-162-11<br />
KAPITOLA 5 - POKYNY PRO SYSTÉM KONTROL A ZKOUŠENÍ<br />
5.1 Výrobce musí mít v rámci svého systému managementu jakosti zaveden proces<br />
monitorování a měření, který musí být v souladu s normou ČSN EN ISO 90<strong><strong>01</strong>.</strong> Tento proces musí<br />
být dokumentován včetně metodik pro monitorování a měření jednotlivých parametrů v průběhu<br />
výroby a při výstupní kontrole. Výrobce musí být schopen doložit splnění parametrů výrobku<br />
uvedených v kapitolách 3 a 9 až 13 této TS-MOP.<br />
KAPITOLA 6 - POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ<br />
6.1 Ukazatele udržovatelnosti jednotlivých výrobků jsou uvedeny na textilní etiketě formou<br />
symbolů pro ošetřování – viz. Kapitola 7.<br />
KAPITOLA 7 - POKYNY PRO BALENÍ, SKLADOVÁNÍ A ZNAČENÍ<br />
7.1 Balení<br />
Každý výrobek je vložen do PE sáčku, který je přelepen etiketou s čárovým kódem. Takto zabalený<br />
výrobek je po 10-ti kusech převázán a vložen do krabice z pětivrstvé lepenky - vždy čtyři balení<br />
(40 kusů výrobků). Každá krabice je opatřena štítkem s údaji: výrobce, název výrobku, velikost,<br />
počet kusů, datum výroby (měsíc/rok např. 06/2<strong>01</strong>1), vojenský znak – zkřížené meče, čárový kód.<br />
Pokud krabice neobsahuje 40 kusů stejné velikosti, musí být počet kusů výrazně označen. Krabice<br />
má rozměry 550 x 360 x 410 ± 5mm, hmotnost nabalené krabice nesmí přesáhnout 15 kg.<br />
7.2 Skladování<br />
Výrobky se skladují v suchých, čistých a uzavřených skladovacích prostorách minimálně 1 m od<br />
topných těles a bez přímého vlivu slunečních paprsků, při teplotě 0-30 °C a relativní vlhkosti<br />
9
TS-MOP-162-11/1<br />
maximálně 70 %. Sklady jsou zabezpečeny proti hmyzu a drobným hlodavcům. Za těchto<br />
podmínek je doba skladovatelnosti 10 let.<br />
7.3 Značení výrobku<br />
Výrobky se značí textilní etiketou v barvě khaki (písmo černé), našitou po obvodu na střed zadního<br />
klínu 1 cm pod prošitím pasového límce, s těmito údaji:<br />
• Název výrobku (lze uvést zkrácený název)<br />
• Výrobce<br />
• Velikost<br />
• Materiálové složení v plném znění (viz Vyhláška MPO č. 92/1999 Sb.)<br />
• Symboly pro ošetřování dle ČSN EN ISO 3758 (80 0005)<br />
• Datum výroby ve tvaru mm/rrrr (měsíc/rok, například 09/2009)<br />
• Vojenský znak – zkřížené meče<br />
Etiketa a značení na textilní etiketě musí být stálobarevné a čitelné i po údržbě, po dobu<br />
životnosti, velikost písma min. 3 mm.<br />
KAPITOLA 8 - POKYNY PRO EKOLOGICKOU LIKVIDACI<br />
8.1 Likvidace výrobků se provádí v souladu se zákonem č.185/20<strong>01</strong> Sb., o odpadech a o změně<br />
některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů a v souladu s příslušnými prováděcími<br />
předpisy v platném znění.<br />
KAPITOLA 9 - SPECIFIKACE POUŽITÉHO MATERIÁLU<br />
9.1 Základní materiály<br />
Základní úplet 50 % polypropylen (příp. polyester) 50 % bavlna , úplet na lemy 98 % polypropylen<br />
(příp. polyester) elastan min. 2 % - viz kap. 10.<br />
9.2 Ostatní materiály<br />
- tkaná textilní etiketa bez zátěru, s měkkým omakem,<br />
- pruženka šířky 1,5 cm,<br />
- šicí materiál požadovaný v barevném odstínu, materiálové složení odpovídající charakteru<br />
úpletu. Při nošení výrobku nesmí švy dráždit pokožku.<br />
10
TS-MOP-162-11/1<br />
KAPITOLA 10 - TECHNICKÉ PARAMETRY POUŽITÉHO MATERIÁLU<br />
10.1 Základní materiály<br />
Technické parametry materiálu<br />
P.<br />
č.<br />
Základní úplet<br />
1 Materiálové složení (%) 50 polypropylen<br />
případně polyester<br />
Parametr Požadováno Zkušební norma<br />
50 bavlna<br />
2 Barva šedozelená<br />
3 Vazba hladký plyš (smyčka z<br />
rubní strany tvořena<br />
polypropylenem, lícní<br />
strana tvořena bavlnou)<br />
Vyhláška MPO 92/1999<br />
Sb.<br />
4 Hustota úpletu na 10 cm (orientační)<br />
ČSN EN 14971<br />
- řádek<br />
- sloupek<br />
130<br />
85<br />
5 Plošná hmotnost (g/m 2 ) 175 ±5 % ČSN EN 12127<br />
6 Změna rozměrů po 5 cyklech<br />
mechanickém praní při teplotě<br />
40 0 C (%) v obou směrech max.<br />
±5<br />
ČSN EN ISO 6330<br />
ČSN EN ISO 5077<br />
ČSN EN ISO 3759<br />
7 Odolnost vůči vodním parám R et<br />
9 ČSN EN 31092<br />
(m 2 .Pa.W -1 ) max.<br />
Stálobarevnost (stupeň) min.<br />
8 - praní při 40 0 C 4/4 ČSN EN ISO 105-C06<br />
9 - v potu (alkalický / kyselý) 4/4 ČSN EN ISO 105-E04<br />
10 - suchý otěr 4<br />
11 - mokrý otěr 4 ČSN EN ISO 105-X12<br />
Úplet na lemy<br />
12 Materiálové složení (%) 98 polypropylen /<br />
elastan,<br />
příp.<br />
98 polyester / elastan<br />
min. 2<br />
13 Barva šedozelená<br />
14 Vazba žebrová<br />
Vyhláška MPO 92/1999<br />
Sb.<br />
15 Plošná hmotnost (g/m 2 ) 190 ±7 % ČSN EN 12127<br />
16 Změna rozměrů po 5 cyklech praní<br />
při teplotě 40 0 C (%) v obou<br />
směrech max.<br />
± 5 ČSN EN ISO 6330<br />
ČSN EN ISO 5077<br />
ČSN EN ISO 3759<br />
Stálobarevnost (stupeň) min.<br />
17 - praní při 40 0 C 4/4 ČSN EN ISO 105-C06<br />
18 - v potu (alkalický / kyselý) 4/4 ČSN EN ISO 105-E04<br />
19 - suchý otěr 4<br />
20 - mokrý otěr 4<br />
ČSN EN ISO 105-X12<br />
11
TS-MOP-162-11/1<br />
Barevná odchylka materiálu je přípustná dle stupně 4 šedé stupnice ČSN EN 2<strong>01</strong>05 -A02<br />
proti předané předloze.<br />
Požadované hodnoty jednotlivých parametrů vychází z příslušných norem v platném znění.<br />
KAPITOLA 11 - VELIKOSTNÍ SORTIMENT<br />
11.1 Veškeré rozměry uváděné v kapitolách 11, 12, 13 jsou v centimetrech.<br />
11.2 Počet velikostí sortimentu: 6<br />
11.3 Tabulka velikostí<br />
Velikost Klíč<br />
Obvod pasu<br />
(cm)<br />
66-70 1 64 - 71<br />
74-78 2 72 - 79<br />
82-88 3 80 - 90<br />
94-100 4 91 - 102<br />
106-112 5 103 - 114<br />
118-124 6 115 - 126<br />
KAPITOLA 12 – KONSTRUKČNÍ A KONTROLNÍ ROZMĚRY<br />
12.1 Požadovaná kalkulační velikost: 94-100<br />
12.2 Tabulka konstrukčních a kontrolních rozměrů<br />
KÓTA<br />
A<br />
MÍSTA MĚŘENÍ<br />
VELIKOST<br />
66 – 70 74 – 78 82 – 88 94 – 100 106 – 112 118 – 124<br />
Pasová šířka po<br />
stažení 30 34 38 42 48 54<br />
B Sedová šířka 40 44 48 52 58 64<br />
C Stehenní šířka 20 22 24 26 29 32<br />
D<br />
Šířka lemu nohavice<br />
(horní rozměr) 15,5 16 16,5 17 18 19<br />
E<br />
Šířka lemu nohavice<br />
(dolní rozměr) 10,5 11 11,5 12 13 14<br />
F Délka k rozkroku 35 36 37 38 39 40<br />
G<br />
Boční délka kalhot<br />
včetně lemu 99 102 105 108 111 114<br />
Pozn.:<br />
Délka k rozkroku se měří na volně položeném výrobku středem předního dílu.<br />
Tolerance rozměrů ±4 %.<br />
Místa měření dle ČSN 80 7040 (technický nákres viz kapitola 13.1).<br />
12
TS-MOP-162-11/1<br />
KAPITOLA 13 - TECHNICKÝ NÁKRES, FOTOGRAFICKÉ VYOBRAZENÍ<br />
13.1 Technický nákres a místa měření<br />
13
TS-MOP-162-11/1<br />
13.2 Fotografické vyobrazení<br />
14