09.07.2015 Views

VK INT 234 až 464-3

VK INT 234 až 464-3

VK INT 234 až 464-3

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PRO MONTÁŽNÍ FIRMUCZNÁVOD K INSTALACIStacionární plynový kotel<strong>VK</strong> <strong>INT</strong> <strong>234</strong>-3 - <strong>464</strong>-3Tento návod si přečtětepřed vlastní instalací kotle!


OBSAHStrana1 Popis kotle .............................................................................. 41.1 Konstrukce ......................................................................... 41.2 Funkce .............................................................................. 51.3 Výrobní štítek ..................................................................... 61.4 Typový přehled................................................................... 61.5 Označení CE ..................................................................... 71.6 Správné použití .................................................................. 7§2 Bezpečnostní pokyny a předpisy .............................................................................. 82.1 Bezpečnostní pokyny .......................................................... 82.2 Předpisy a normy................................................................ 83 Montáž .............................................................................. 113.1 Rozměry............................................................................ 113.2 Umístění kotle..................................................................... 123.2.1 Předpisy pro umístění kotle ................................................... 123.3 Minimální vzdálenosti nezbytné při umístění kotle.................... 124 Instalace .............................................................................. 134.1 Příprava instalace ............................................................... 134.2 Připojení plynu ................................................................... 134.3 Připojení topného systému.................................................... 144.4 Připojení teplé užitkové vody (TUV) ....................................... 144.5 Odtah spalin...................................................................... 154.5.1 Přezkoušení odtahu spalin.................................................... 154.6 Připojení do elektrické sítě.................................................... 164.6.1 Elektrické schéma zapojení <strong>VK</strong> ............................................. 184.6.2 Elektrické schéma zapojení <strong>VK</strong>, hořákový automat................... 194.7 Připojení regulátoru topení ................................................... 204.8 Elektrické připojení zásobníku VIH ........................................ 205 Uvedení do provozu .............................................................................. 215.1 Napouštění topného systému................................................ 215.2 Uvedení hořáku do provozu ................................................. 215.3 Přezkoušení funkcí kotle ....................................................... 225.4 Kontrola nastavení plynu...................................................... 235.4.1 Kontrola připojovacího tlaku plynu ....................................... 235.4.2 Plynové nastavení metodou tlaku plynu na tryskách ................. 235.5 Přestavba na jiný druh plynu ................................................ 245.6 Poučení uživatele................................................................ 255.6.1 Záruční lhůta...................................................................... 252


OBSAH6 Prohlídky a údržba .............................................................................. 266.1 Přezkoušení těsnosti............................................................. 266.2 Kontrola přívodu a odtahu vzduchu....................................... 266.3 Přezkoušení spalinového senzoru .......................................... 276.4 Přezkoušení hořáku ............................................................. 276.5 Přezkoušení výměníku tepla.................................................. 286.6 Přezkoušení funkčnosti kotle.................................................. 287 Odstranění poruch .............................................................................. 298 Technické údaje .............................................................................. 30Pokyny k uspořádání návoduPři nedodržení pokynu označeného tímto symbolemhrozí nebezpečí uživateli nebo instalatérovi a nenívyloučen vznik závady na kotli!Užitečné informace a pokyny• Symbol nezbytného úkonuZa škody, k nimž by došlo v důsledku nedodržení pokynů z tohoto návodu,nepřebíráme jako výrobci záruku.3


1 POPIS KOTLE1 Popis kotle1.1 KonstrukceSoučásti kotle:71<strong>234</strong>8910111 Ovládací panel2 Plynová armatura3 Prozor4 Zapalovací a ionizačníelektrody5 Atmosférickýpředsměšovaný hořák6 Vypouštěcí kohout7 Odtah spalin8 Přerušovač tahu9 Spalinový senzor10 Přívod plynu11 Výstup topné vody12 Vstup topné vody(zpátečka)6512BPK_BE_Atmo_021<strong>VK</strong><strong>INT</strong>4_oo9Ovládací panel:01 Hlášení o poruše02 Signalizace napětí03 Signalizace topného provozu04 Zablokování kotle spalinovýmsenzorem05 Zablokování kotle pojistnýmbezpečnostním termostatem(STB)06 Kotlový teploměr07 Regulátor teploty topné vody08 Hlavní vypínač09 Místo pro vestavbu regulátoru10 Odblokování spalinovéhosenzoru11 Odblokování pojistnéhobezpečnostního termostatu(STB)12 Odblokování poruchy hořáku1011121 2 3 4 5 6 7 8 9230 V1°c2<strong>VK</strong> Int 4_oo74


1 POPIS KOTLE1.2 FunkceKotle <strong>VK</strong> <strong>INT</strong>...4-3 jsou litinové kotle s rozsahem výkonu od22 do 45 kW, které mají vysokou účinnost a nízké emise.Tyto kotle se dodávají s kompletně namontovaným pláštěm.Atmosférický hořák s redukcí NOx pracuje vjednostupňovém provozu a může spalovat zemní plyn ipropan.Teplota výstupní topné vody se reguluje termostatemintegrovaným v kotli.Oběhové čerpadlo je v chodu podle typu pouité regulace.Hořák se zapaluje pomocí zapalovací elektrody azapalovacího plamene, plamen hlídá ionizační elektroda.V případě, že se přeruší přívod plynu, nebo v důsledkuporuchy zhasne hořák, automaticky se uzavře přívod plynu.Prostorový termostat, který může být ke kotli připojen,zapíná a vypíná elektrické napájení plynové armatury.Pojistný bezpečnostní termostat (STB)Kdyby teplota v kotli stoupla nad 110°C, zablokujepojistný bezpečnostní termostat elektrické napájení plynovéarmatury.Kotle <strong>VK</strong> <strong>INT</strong>...4-3 jsou při vypnutí prostřednictvímpojistného bezpečnostního termostatu (STB) elektronickyzablokovány.Znovu zapnout kotel lze až ve chvíli, kdy teplota v kotliklesne na normální hodnoty. Termostat je pak třeba ručněodblokovat.Spalinový senzorSpalinový senzor přeruší při poruše komínového tahuelektrické napájení oběhového čerpadla a plynovéarmatury. Tuto poruchu signalizuje kontrolka LED naovládacím panelu.Znovu zapnout kotel lze až ve chvíli, kdy je komín opět vdobrém provozním stavu, nebo když je odstraněna příčinaporuchy.Termostat je třeba na ovládacím panelu ručně odblokovat.Spalinový senzor se v žádném případě nesmí vypínat.5


1 POPIS KOTLE1.3 Výrobní štítekVýrobní štítek je umístěn na přední straně kotle za dvířkypláště.Z výrobního štítku získáte následující informace o kotli:Joh. Vaillant GmbH u. Co. • Remscheid/Germany<strong>VK</strong> <strong>INT</strong> 304 - 3Význam:Serial Nr. 99000000000000000000Service-Nr. 00000000000000000000<strong>VK</strong> <strong>INT</strong> <strong>234</strong>-3cat. II2HS(GZ50, 41, 35) 3B/P2H/GZ 50, G20 - 20 (18, 25) mbarType B 11BSP = 22,5 kWQ = 25,0 kW H iPMS = 3 bart max = 90°Cη = 91 %NOx = class 5 H 00 021230 V~ 50 Hz IP 20Przed zainstalowaniem przeczytac instrukcje instlacyjna!Przed uruchomieniem przeczytac instrukcje obslugi!Urzadzenic instalowac tylko w pomieszczeniu, ktore spelnia wymaganiawentylacyjne zgodne z obowiazujacymi przepisami! (PL)Felszereles elott feltetlenŸl olvassa el a szerelesi utmutato eloirasait !A keszŸleket csak megfelelš szellšzessel ellatott helysegben szabadfelszerelni! (HU)Pred montazi kotle si prectete NAVOD K INSTALACI ! Pred zahajenimuveden’m do provozu si prectete NAVOD K OBSLUZE - uvedeni do provozu muzeprovest pouze smluvni servisni firma. Kotel instalujte podle platnych noremv mistnostech s objemem vzduchu odpovidajici instalovanemu vykonukotle. (CZ)EAN-CODEObr. 1.2 Výrobní štítek <strong>VK</strong> <strong>INT</strong> ..4-3<strong>VK</strong><strong>INT</strong>4_o11vybavení kotleatmosférický hořák s redukcí NOxvýkon kotle (v kW)země určení (mezinárodní)Vaillant - plynový kotelPříslušné hodnoty svého kotle najdete v tabulce "Technickéúdaje".1.4 Typový přehledK dispozici jsou tato provedení kotle (viz tabulka 1.1).– <strong>VK</strong> <strong>INT</strong> <strong>234</strong>-3 až <strong>464</strong>-3:Plynový kotel s elektrickým zapalováním hořáku pomocízapalovacího plamene a hlídáním plamene ionizačníelektrodou.Typ Jmenovitý Kategorietopný výkon 1)v kWv kW<strong>VK</strong> <strong>INT</strong> 243-3 22,5 II H3P<strong>VK</strong> <strong>INT</strong> 304-3 30,3 II H3P<strong>VK</strong> <strong>INT</strong> 384-3 37,9 II H3P<strong>VK</strong> <strong>INT</strong> <strong>464</strong>-3 45,5 II H3P1) teplota systému 80/60°CTabluka 1 Přehled typů6


§2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A PŘEDPISY2 Bezpečnostní pokyny a předpisy2.1 Bezpečnostní pokynyInstalace kotle musí být provedena odborně a podlepředpisů.Tento návod k instalaci je třeba zákazníkovi předatzároveň s návodem k obsluze.Při prvním uvedení do provozu je třeba přezkoušet těsnostplynové a vodovodní instalace.2.2 Předpisy a normyPředpisy, pravidla, směrniceBezpečnostní předpisy, směrnice a normy, které je nutnododržet při umístění, instalaci a provozování stacionárníhokotle Vaillant <strong>VK</strong>a) instalaci kotlů a jejich údržbu smí provádět pouzeodborná firma s platným oprávněním. Nainstalaci musí být zpracován samostatný projekt,který nesmí být v rozporu s ustanovenímnásledujících předpisů a norem:a1) k plynovému rozvodu– ČSN 38 6420 - Průmyslové plynovody– ČSN 38 6413 - Plynovody a přípojky s nízkým astředním tlakem– ČSN EN 1775 - Zásobování plynem - Plynovody vbudovách- Nejvyšší provozní tlak ≤ 5 bar - Provoznípožadavky– ČSN 38 6460 - Předpisy pro instalaci a rozvodpropan butanu v obytných budovách– ČSN 07 0703 - Plynové kotelny– ČSN 38 6405 - Plynová zařízení. Zásady provozu– Zákon č. 222/94 Sb. o podmínkách podnikání avýkonu státní správy v energetických odvětvích a ostátní energetické inspekci– Vyhláška ČÚBP č. 85/1978 Sb. o kontrolách,revizích a zkouškách plynových zařízení– Vyhláška ČÚBP č. 21/1979 Sb. , kterou se určujívyhrazená plynová zařízení a stanoví některépodmínky k zajištění jejich bezpečnosti práce atechnických zařízení ve znění vyhlášky č.207/1991 Sb.a2) k otopné soustavě– ČSN 06 0310 - Ústřední vytápění, projektování amontáž– ČSN 06 0830 - Zabezpečovací zařízení proústřední vytápěnía ohřev TUV– ČSN 07 7401 - Voda a pára pro tepelnáenergetická zařízení s pracovním tlakem páry do0,6 Mpa– Vyhláška ČÚBP č. 91/1993 Sb. k zajištěníbezpečnosti práce v nízkotlakých kotelnách8


2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A PŘEDPISY§a3) k elektrické síti– ČSN 33 2180 - Připojování elektrických kotlů aspotřebičů– ČSN 33 2000-3 - Elektrotechnické předpisy,Elektrická zařízení Část 3– ČSN IEC 446 - Elektrotechnické předpisy. Značenívodičů barvami nebo číslicemi. Prováděcí předpisy– ČSN 33 0165 - Elektrotechnické předpisy. Značenívodičů barvami nebo číslicemi. Prováděcí předpisy– ČSN 33 2350 - Předpisy pro elektrická zařízení veztížených klimatických podmínkách– ČSN 33 0350 - Předpisy pro pohyblivé přívody apro šňůrová vedení– ČSN 33 1500 - Revize elektrických zařízení– ČSN EN 55 014 - Meze a metody můženícharakteristik rádiového rušení způsobenéhozařízením s elektrickým pohonem, tepelnýmzařízením pro domácnost apod.– ČSN EN 60 335-1 Bezpečnost elektrickýchspotřebičů pro domácnost a podobné účely.– ČSN 33 2000-3/95 Elektrotechnické předpisy.Stanovení základních charakteristik– ČSN EN 50165 Elektrická zařízení neelektrickýchspotřebičů pro domácnost a podobné účely -bezpečnostní požadavkya4) na komín– ČSN 73 4210 - Provádění komínů a kouřovodů apřipojování spotřebičů paliv– ČSN 73 4201 - Navrhování komínů a kouřovodů– Vyhláška č. 117/1997 Sb., kterou se stanovujíemisní limity a další podmínky provozování stacionárníchzdrojů znečišťování a ochrany ovzduší.Kotle jsou určeny pro umístění v prostorech vprostředí dle ČSN 33 2000-3. Je nutno respektovatČSN 06 1008 - Požární bezpečnost spotřebičů.Jde zejména o dodržování těchto zásad:– v blízkosti hořlavých hmot stupně B, C1, C2, podleČSN 73 0823 je nutno dodržet bezpečnouvzdálenost min 200 mm.– bezpečnou vzdáleností se rozumí předepsanávzdálenost vnějších obrysů kotle nebo kouřovoduod stavebních konstrukcí, předmětů, skladovanéhonebo zpracovaného materiálu z hořlavých hmot.– v blízkosti hořlavých hmot stupně C3 je nutnododržet bezpečnou vzdálenost minimálně 400 mm.Tuto vzdálenost je nutné dodržet i u hmot, u nichžstupeň hořlavosti není prokázán.9


§2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A PŘEDPISYStupně hořlavosti stavebních hmot (podle ČSN 730823)A nehořlavéPřírodní stavební kámen, betony těžké, lehké pórovité,stavební hmoty vyráběné z hlíny, malty, omítkoviny(bez příměsí organických látek) atd.B nesnadno hořlavéAkumin, Izomin, sádrokartonové desky,dřevocementové desky - Heraklit, Lignos, Rajolit, Velox,desky z čedičové plsti, desky ze skleněných vláken.C1 těžce hořlavéDřevo listnaté, překližka, desky - Sirkolit, Werzalit,tvrzený papír - Ecrona, Umakart, litá polyesteroválaminovaná podlaha - Fortit atd.C2 středně hořlavéDřevo jehličnaté, dřevotřískové desky pro všeobecnépoužití, Duplex, Solodur, korkové desky, pryžovápodlahovina - Izolit, Idustriál atd.C3 lehce hořlavéDřevovláknité desky - Akuli, Bukolamit, Hobra, Sololak,Sololit, Polystyrén, Polyetylén, Polypropylén,Polyuretan, pryžový izolační koberec pro elektrikářskéúčely, IPA atd.b) kotel může být instalován a bezpečně používán vzákladním prostředí podle ČSN podle ČSN 332000-3/95. Za okolností vedoucích k nebezpečípřechodného vzniku hořlavých plynů nebo par, připracích při nichž by mohlo vzniknout přechodnénebezpečí požáru nebo výbuchu (například lepenílinolea, PVC a pod.) musí být kotel včas předvznikem nebezpečí vyřazen z provozu.Kotel musí být umístěn v místnosti s dostatečným větránímdle ČSN 07 0703.Kotle byly odzkoušeny dle ČSN EN 297:1996.Citace výše uvedených předpisů je platná k 1.11. 2000.10


3 MONTÁŽ3 Montáž3.1 Rozměry100PXØ D35garMHrHaLBC850855480Popis:a výstup topné vody R 1”r vstup topné vody (zpátečka) R 1”g přívod plynu R 3 /4”<strong>VK</strong><strong>INT</strong>4_oo2Obr. 3.1 RozměryTyp L X B C Ø D M P Ha Hr<strong>VK</strong> <strong>234</strong>-3 600 75 250 200 130 65 600 565 405<strong>VK</strong> 304-3 600 75 360 240 150 135 600 565 405<strong>VK</strong> 384-3 600 75 320 280 150 55 600 565 405<strong>VK</strong> <strong>464</strong>-3 800 105 480 320 180 175 640 565 405Tab. 3.1 Rozměry (míry v mm)11


3 MONTÁŽ3.2 Umístění kotleUmístění kotle musí odpovídat platným normám.Umístěte kotel do místnosti chráněné před mrazem doblízkosti komína na odvádění spalin.Při volbě místa k umístění kotle je třeba brát v úvahuhmotnost kotle včetně vody podle tabulky "Technickéúdaje".3.2.1 Předpisy týkající se umístění kotlePři umístění kotle na hořlavou podlahu (např. dřevo,PVC aj.)musí být kotel postaven na podložku z nehořlavého materiálu.Spalovací vzduch přiváděný ke kotli musí být zbavenchemických látek, které obsahují napřr. fluor, chlor a síru.Spreje, rozpouštědla, čisticí prostředky, barvy a lepidlaobsahují látky, které mohou ve velmi nepříznivém případěvést za provozu kotle ke korozi, mimo jiné v komíně naodvádění spalin.Při volbě místa pro umístění kotle a při úpravách kotelnykvůli přívodu vzduchu a odvětrávání je třeba si vyžádatsouhlas příslušného úřadu. Totéž platí pro elektroinstalacikotle.3.3 Minimální vzdálenosti nezbytné při umístění kotlePři instalaci je třeba dodržet minimální vzdálenosti odhořlavých látek, uvedené na obrázku 3.2.100 60050 600 50<strong>VK</strong>_Atmo_BE_024Obr. 3.2 Nezbytné minimální vzdálenosti12


4 Instalace4.1 Příprava instalace4 INSTALACEPozor!Před připojením kotle pečlivě propláchněte celýtopný systém! Odstraníte tak z potrubí zbytky posvařování, okuje, konopí, tmely, rez, hrubé nečistotyaj. Tyto nečistoty by se mohly usadit v kotli azpůsobit poruchu.Nebezpečí!Při montáži přívodu vody a plynu dbejte na to, abynikde nedocházelo k pnutí, protože by jinak mohlyv topném systému, nebo na přívodu plynu vzniknoutnetěsnosti!Kotel je dodáván s kompletně namontovaným pláštěm.Veškerá potrubí lze připojit jednoduše bez demontážejednotlivých částí pláště.Po otevření dvířek pláště je přístupná spínací skříňka, kteráse před připojením elektrického proudu vyklopí směremdopředu.Rozměry nezbytné k instalaci najdete v tabulce 3.1.4.2 Připojení plynuPozor!Plynovou instalaci smí provádět pouze instalačnífirma s příslušným oprávněním. Pro první uvedení doprovozu kontaktujte smluvní servisní firmu. Dodržujteveškeré předpisy a normy platné pro plynové instalace.1• Na přívod plynu (1) na kotli připojte plynotěsně plynovépřipojovací potrubí.• Do přívodního plynového potrubí instalujte před kotelkohout. Namontujte jej na dobře přístupné místo.Obr. 4.1 připojení plynu<strong>VK</strong><strong>INT</strong>0_o1013


4 INSTALACEHVLHRL4.3 Připojení topného systémuPřipojení topeného systému musí odpovídat platnýmnormám.• Podle údajů na obrázku 4.3. instalujte výstup topné vody(HVL) a vstup topné vody - zpátečku (HRL).• Odborně nainstalujte odtokové potrubí pojistného ventilu(není součástí dodávky kotle).• Připojení kotle do topného systému provedte pomocíšroubovacích spojů a odpovídajících uzavíracích avypouštěcích kohoutů. při opravách pak lze kotel snadnouvolnit, což podstatně zlepšuje jeho přístupnost.<strong>VK</strong><strong>INT</strong>0_o11mbarOběhové čerpadlo, expanzní nádoba ani pojistnýventil nejsou součástí dodávky kotlů <strong>VK</strong> <strong>INT</strong>...4-3 amusejí být zabudovány v topném systému.170130<strong>VK</strong> <strong>INT</strong> 304-3<strong>VK</strong> <strong>INT</strong> 384-3<strong>VK</strong> <strong>INT</strong> <strong>464</strong>-3<strong>VK</strong><strong>INT</strong>4_oo390<strong>VK</strong> <strong>INT</strong> <strong>234</strong>-350101000 1500 2000 2500 3000 3500 4000Q [l/h]Obr. 4.2 připojení topného systému; hydraulický odpor4.4 Připojení teplé užitkové vody (TUV)Připojení zásobníkového ohřívače teplé vody musí odpovídatplatným normám.22 (3)230 V~33332Při připojování zásobníkového ohřívače teplé vody snabíjecím čerpadlem je třeba dbát na to, aby navstupu do zásobníku a na výstupu topné vody bylazabudována zpětná klapka.<strong>VK</strong><strong>INT</strong>0_oo9Místo nabíjecího čerpadla může být zabudovánpřepínací ventil k připojení zásobníkového ohřívačevody.Obr. 4.3 připojení zásobníkového ohřivače vody14


4 INSTALACEmin. 500 mm4.5 Odtah spalinPřipojení kotle do komína musí být provedeno podleplatných norem.Poloha připojení odtahu spalin je patrná z obrázku 4.4. Jetřeba dbát na to, aby potrubí odvádějící spaliny do komínabylo instalováno stoupavě. Průřez komína nesmí být menšínež průřez spalinového potrubí v místě přerušovače tahu.U kotlů <strong>VK</strong> musí spalinové potrubí vést minimálně 50 cmsvisle vzhůru a teprve potom se má připojovat kolenem dokomína.• Zasuňte spalinové potrubí do spojovacího kroužku, kterýse nachází na sběrači spalin.• Utěsněte spojení mezi spalinovým potrubím apřerušovačem tahu.<strong>VK</strong>_BE_Atmo_040Obr. 4.4 Provedení odtahu spalin4.5.1 Přezkoušení odtahu spalinPřezkoušení bezvadného odtahu spalin je třeba provádětza následujících provozních podmínek:• Okna a dveře v místnosti, kde je kotel umístěn, musejízůstat zavřena.• Předepsaná odvětrávací zařízení nesmějí bát uzavřena,přestavěna nebo zúžena.• Musí být zajištěn nezbytný tah odtahu spalin.Pokud má být zajištěn bezvadný odtah spalin a pokud mábýt zajištěna jeho správná účinnost, je třeba dosáhnout nezbytnéhotlaku odtahu spalin.• Maximální tlak odtahu spalin nesmí být překročen, jinakje třeba po domluvě s kominickým mistrem instalovatomezovač tahu.15


4 INSTALACEVe schématech zapojení se používají následující zkratky:PH FázeN Nulový vodičPE Ochranný vodičFIL Odrušovací filtrOR Časové spínací hodiny (není součástí kotle)LPT Kontrolka LED síťového napájeníIG Hlavní vypínačFUS PojistkyLF Kontrolka LED spalinového senzoruTF Spalinový senzorCR Oběhové čerpadloLR Kontrolka LED oběhového čerpadlaTA Prostorový termostat (není součástí kotle)TR Kotlový termostatLS Kontrolka LED pojistného bezpečnostního termostatu(STB)J1-8 připojení ionizační okruhuSBPR Odblokování poruchyLB Kontrolka LED ionizačního okruhuTS pojistný bezpečnostní termostat (STB)VP Plynová armatura, zapalovací plamenVG Plynová armatura, hořákCI Hořákový automatSymboly mají následující význam:n Pól konektoru pro ovládací panel zásobníku(není součástí kotle)nnnnPól konektoru pro regulaciPól interního konektorového propojeníOdkaz na další elektrické schéma zapojeníSvorky pro připojení externího příslušenství17


4 INSTALACE4.6.1 Elektrické schéma zapojení <strong>VK</strong>18e_42Obr. 4.718


4 INSTALACE4.6.2 Elektrické schéma zapojení <strong>VK</strong>, hořákový automat18e_43Obr. 4.8 Hořákový automat19


4 INSTALACE14.7 Připojení regulátoru topeníPlynový kotel <strong>VK</strong> <strong>INT</strong> ...4-3 lze regulovat regulátorem topeníregulujícím teplotu topení v závislosti na povětrnostníchpodmínkách. Na ovládacím panelu je připraveno místo provestavbu regulátoru (1). Elektrické propojení regulátoru seprovádí pomocí svorkovnice pro příslušenství, která jezabudována ve spínací skříňce.• Podle odpovídajícího návodu namontujte svorkovnici propříslušenství na připravené místo na ovládacím panelu.• Elektrické propojení regulátoru proved’te podlepříslušného návodu k montáži.BPK_Turbo_BE_036Obr. 4.9 Místo připravené pro připojení regulátoru4.8 Elektrické připojení zásobníku VIHZásobník VIH se připojí pomocí svorkovnice propříslušenství, která je zabudována do spínací skříňky kotle.• Elektrické propojení proved’te podle příslušného návoduk montáži.20


1,5 bar5 UVEDENÍ DO PROVOZU15 Uvedení do provozu5.1 Napouštění topného systémuNebezpečí vzniku trhlinek způsobených pnutímu horkého kotle!Při nedostatku vody v topném systému lze vodudopouštět až po ochlazení kotle!(Viz také pokyny v návodu k obsluze.)• Topný systém napusťte vodou až na požadovaný tlak atopný systém odvzdušněte.U uzavřených topných systémů musí být tlak vodyminimálně 1,2 bar.• Přezkoušejte těsnost celého topného systému (plynu ivody).23BPK_BE_atmo_020Obr. 5.1 Napouštění topného systému3230 V1°c22 15.2 Uvedení hořáku do provozu• Zapněte hlavní vypínač (1).• Nastavte termostat kotle (2) na požadovanou teplotu.V případě, že se hořák správně nezapálí, lze pokus ozapálení zopakovat několikrát stisknutím tlačítka RESET (3).V případě, že se hořák zapálí, ale jiskrový výboj pokračujea kotel se po několika sekundách zablokuje, je třeba sepřesvědčit, zda:- jsou fázový a nulový vodič správně spojeny s odpovídajícímisvorkami;- ionizační elektroda není kvůli poškození keramickéhokrytu, nesprávné poloze nebo vlhkosti uzemněna;- je správně připojen zemnicí vodič hořáku.<strong>VK</strong><strong>INT</strong>4_oo8Obr. 5.2 Tlačítko RESET k dalšímu spuštění hořáku (odblokování poruchy)Pokud hořák za provozu zhasne, s dalším zapálenímněkolik minut počkejte. Za tuto dobu by se plyn,který by se v kotli případně nahromadil, rozptýlil.21


5 UVEDENÍ DO PROVOZU5.3 Přezkoušení funkcí kotlePři přezkoušení funkcí kotle postupujte následujícímzpůsobem:• Zkontrolujte, zda instalovaný kotel je nastaven na druhplynu v místě instalace. Pokud tomu tak není, nesmítekotel spustit, ale přestavět jej nejprve na daný druhplynu. Potřebné práce musí provést smluvní servisnítechnik a jsou popsány pod bodem 5.5.• Zkontrolujte, zda jsou správně zapojeny všechnyelektrické spoje. Přezkoušejte uzemnění kotle.• Otevřete kohout na přívodu plynu ke kotli.• Zapněte kotel.• Zkontrolujte zapalování a pravidelný tvar plamenehlavního hořáku (termostat kotle v poloze na maximum).Přezkoušejte správné zapnutí a vypnutí hlavního hořáku.• Zkontrolujte podle bodu 5.4 nastavení plynu.• Zkontrolujte bezvadný odtah spalin v přerušovači tahu. Vpřípadě, že v přerušovači tahu unikají spaliny, může tobýt signál poruchy v soustavě odtahu spalin.• Bezpodmínečně je třeba přezkoušet, zda jsou těsněuzavřeny všechny nástavce na můření tlaku plynu.• Zkontrolujte, zda spalinové potrubí těsně dosedá napřerušovač tahu.Přezkoušejte těsnost přívodu plynu, odtahu spalin,kotle a topného systému.• V případě, že je ke kotli připojen nepřímo ohřívanýzásobníkový ohřívač vody, uved’te jej do provozu. Řid’tese přitom příslušným návodem k instalaci a k obsluze.• Přezkoušejte funkčnost všech řídicích, regulačních akontrolních zařízení a jejich správné nastavení.• Přezkoušejte pojistný bezpečnostní termostat (STB)sloužící jako ochrana před přehřátím, a to tak, žezkratujete termostat kotle; koloběh vody přerušte např.uzavřením ventilu na výstupu nebo vstupu topné vody,případně přerušte cirkulaci čerpadla. Pojistnýbezpečnostní termostat musí nejpozději při teplotě110°C uzavřít přívod plynu.• Zkontrolujte, zda tlak vody v topném systémunepřekračuje kalibrační hodnotu pojistného ventilu(3 bar).22


5 UVEDENÍ DO PROVOZU5.4 Kontrola nastavení plynuKotel je z výroby nastaven na zemní plyn. Zkontrolujtepřipojovací tlak plynu (hořák musí být v provozu). Musíodpovídat danému druhu plynu.1<strong>VK</strong><strong>INT</strong>4_5035.4.1 Kontrola připojovacího tlaku plynuPři kontrole tlaku postupujte následujícím způsobem:• Vypněte kotel.• Zavřete přívod plynu.• Otevřete těsnicí šroub na měřicím hrdle pro můření tlakuplynu (1).• Na měřicí hrdlo (1) připojte U- manometr.• Zapněte kotel.• Tlak přiváděného plynu můžete odečíst za provozuhořáku. Namůřený tlak plynu musí odpovídat hodnotámv tabulce "Technické údaje" pro daný druh plynu.• Jakmile tlak přiváděného plynu odečtete, můžete kotelznovu vypnout.• Uzavřete přívod plynu.• Odpojte U - manometr.• Znovu pevně přitáhněte těsnicí šroub měřicího hrdla (1).Obr. 5.2 Kontrola připojovacího tlaku plynuObr. 5.3 Nastavení pomocí tlaku plynu na tryskách23<strong>VK</strong><strong>INT</strong>4_5045.4.2 Nastavení plynu metodou tlaku na tryskáchPokud je třeba nastavit tlak na tryskách, postupujtenásledujícím způsobem:• Vypněte kotel.• Zavřete hlavní přívod plynu do kotle.• Otevřete uzavírací šroub s měřicím hrdlem pro můřenítlaku plynu na tryskách (3) a připojte na ně U -manometr s rozlišením minimálně 0,1 mbar.• Otevřete přívod plynu a zapněte kotel.• Tlak na tryskách porovnejte s hodnotou v tabulce 8.1"Technické údaje".• Pokud je to nutné, nastavte regulačním šroubem (2) tlakplynu na tryskách.• Kotel vypněte.• Zavřete přívod plynu.• Odpojte U - manometr.• Pevně přitáhněte šroub v měřicím hrdle pro můžení tlakuv tryskách (3).Pro kontrolu můžete provést jedno můžení objemovoumetodou.23


5 UVEDENÍ DO PROVOZU12Obr. 5.4 Výměna trysek435.5 Přestavba na jiný druh plynuPřestavbu na jiný druh plynu smí provádět pouzeodborník s příslušným oprávněním.Kotel je dodáván pro provoz na zemní plyn. Přestavět kotelna propan lze pomocí odpovídající přestavbové sady zpříslušenství Vaillant.Při přestavbě na jiný druh plynu postupujte následujícímzpůsobem:5.5.1 Postup při přestavb1. Vypněte kotel a uzavřete plynový kohout v přívodu.2. Vyměňte trysku zapalovacího hořáku (1) za trysku zodpovídající sady pro přestavbu na jiný druh plynu(označení trysek - viz tabulka "Technické údaje").3. Vyměňte trysky hořáku (2) za trysky z odpovídajícísady pro přestavbu na jiný druh plynu (označení trysek- viz tabulka "Technické údaje").4. Vyšroubujte krytku regulačního šroubu (3) na plynovéarmatuře.5. Úplně zašroubujte regulační šroub (4) a opět nasad’tekrytku.6. Uved’te kotel do provozu.7. Zkontrolujte připojovací tlak plynu na odpovídajícímměřícím nástavci.8. Přezkoušejte manometrem (na měřicí vsuvce, 6) tlakhořáku a v případě potřeby jej pomocí nastavovacíhošroubu (4) nastavte (tlak hořáku - viz tabulka"Technické údaje").9. Přezkoušejte zapalování a tvar plamene na hořáku.Zapalovací plamen musí správně nahřívat termočlánek.10. Sprejem na vyhledávání netěsností zkontrolujte těsnostplynového potrubí.Obr. 5.5 Přizpůsobení plynové armatury24


5 UVEDENÍ DO PROVOZU5.6 Poučení uživatele• Předved’te svému zákazníkovi obsluhu kotle a předejtemu do úschovy návody přiložené ke kotli.5.6.1 ZárukaVýrobce poskytuje na kotel záruku ve lhůtě a za podmínek,které jsou uvedeny v záručním listě. Záruční list je nedílnousoučástí dodávky kotle a jeho platnost je podmíněnaúplným vyplněným všech údajů.25


6 PROHLÍDKY A ÚDRŽBA6 Prohlídky a údržbaPředpokladem bezpečného provozu kotle, jeho neustálépohotovosti, spolehlivosti a dlouhé životnosti je každoročníprohlídka a odborná údržba kotle.V případě,že budou při prohlídce objeveny závady,je třeba provést odpovídající údržbu.Po každé údržbě proved’te Přezkoušení funkčnosti všechregulačních a pojistných zařízení.Zvláště přezkoušejte:- pojistný bezpečnostní termostat- spalinový senzorPokud mají být trvale zabezpečeny všechny funkce kotleVaillant a nemá se změnit připuštěný sériový stav kotle,smějí se při údržbě kotle používat jen originální náhradnídíly Vaillant.Doporučte svému zákazníkovi, aby uzavřel smlouvuo provádění údržby.6.1 Přezkoušení těsnosti• Přezkoušejte těsnost plynových a vodovodních částí kotlea topného systému.Po pracích na plynové armatuře zkontrolujte zvláště těsnostšroubení.Použijte sprej na vyhledávání netěsností!6.2 Kontrola přívodu a odtahu vzduchu• Zkontrolujte opticky systém přívodu a odtahu vzduchu.Zkontrolujte zvláště tyto body:• Nejsou použité mřížky na přívodu a odtahu vzduchupříliš malé (minimálně 150 cm 2 )?• Není potrubí na přívod a odtah vzduchu zanesené nebozastavěné?26


6 PROHLÍDKY A ÚDRŽBA21Obr. 6.1 Přezkoušení spalinového hořáku1<strong>VK</strong><strong>INT</strong>0_0016.3 Přezkoušení spalinového senzoruV případě, že odtah spalin není v pořádku a do místnosti,kde je umístěn kotel, unikají spaliny, vypne spalinový senzor(1) kotel. můžení a kontrolu teploty spalin provádí teplotníčidlo umístěné v přerušovači tahu. při úniku spalin do místnostiproudí horké spaliny kolem tohoto teplotního čidla.Zvýšení teploty na čidle je zachyceno a vede kautomatickému vypnutí hořáku.Uživatel pak musí kotel ručně znovu zapnout. Musí stisknoutodblokovací tlačítko na ovládacím panelu.Pokud spalinový senzor vypne kotel opakovaně, je třebapřezkoušet účinnost celé soustavy odtahu spalin a odstranitpřípadné příčiny závady.Čidlo se demontuje povolením dvou šroubů (2) na zadnístraně přerušovače tahu.Je důležité, abyste čidlo při montáži znovu přesnězabudovali, tj. na původní místo, a zafixovali je držákem.Při kontrole postupujte následovn:• Ucp te odvod soalin. Spalinový senzor musí odstavitkotel do dvou minut.Pozor: zařízení na kontrolu spalin se nesmí vžádném případě vypnout.Při případné výměně spalinového senzoru je třebapoužít pouze originální náhradní díl.Při nesprávném fungování nesmí být přístroj uveden doprovozu!Zavolejte smluvní servisní firmu Vaillant !Spalinový senzor nesmí být v žádném případě vyřazen zprovozu.Nesmějí se provádět žádné neodborné zásahy naspalinovém senzoru.Před jakoukoliv manipulací uvnitř kotle je třeba zavřítpřívod plynu a odpojit kotel ze sítě.2BPK_BE_atmo_0416.4 Přezkoušení hořákuNejprve proved’te optickou kontrolu hořáku. Hořák je třebademontovat následujícím způsobem:• Povolte šroubení (1) na potrubí přivádějícím plyn.• Povolte matky na konzole hořáku.• Hořák kompletně vyjměte z kotle.• Potrubí hořáku můžete vyčistit kartáčem, čímž odstranítepřípadné zbytky z otvorů hořáku.• Vyčistěte zapalovací zařízení a zařízení hlídající plamen.Montáž proved’te v opačném požadí a nakonecpřezkoušejte těsnost plynového potrubí.Obr. 6.2 Přezkoušení hořáku27


6 PROHLÍDKY A ÚDRŽBA6.5 Přezkoušení výměníku tepla• Zavřete hlavní uzávěr přívodu plynu a odpojte kotel zesítě.• Povolte potrubí na přívodu do plynového ventilu.• Vyšroubujte oba šrouby, které upevňují desku hořáku kekotli.• Vyjměte kompletně plynovou armaturu a hořák.• Sundejte kryt pláště kotle, vytáhněte izolační rohož,vyšroubujte čtyři šrouby a vyjměte čisticí desku sběračesplodin.• Příčnými pohyby kartáče desku lehce vyčistěte.• Vyčistěte spalovací komoru.• Odstraňte zbytky po spalování na dně spalovací komory.6.6 Přezkoušení funkčnosti kotlePo každé prohlídce a provedené údržbě je třebapřezkoušet, zda kotel a celý topný systém správně funguje.Postupujte podle bodu 5.3.V případě, že kotel nefunguje správně, nesmíte jejuvést do provozu!28


7 ODSTRANŰNÍ PORUCH7 Odstranění poruchPorucha možná příčina odstraněníkotel se nespustí není pod napětím zapněte napětízavřený přívod plynuotevřete přívod plynuvadný regulátor teploty vody v kotli vyměňte regulátorpříliš nízký tlak přiváděného plynu zvyšte tlak přiváděnéhoplynuporucha zapalovacího zařízenípřezkoušejte, příp. vyměňteelektrodu, zapalovač aspínač zapalovačekotel signalizuje poruchu hořák se zapálí, ale po prohod’te fázi50 s signalizuje poruchu a nulukotel není uzemněnionizační proud jenižší než 1 µA.zkrat na kostřezkontrolujte aseřid’te ionizačníelektroduvadné zapalovací zařízenívyměňte zapalovacízařízeníuvolněná zástrčka zapalovacího kabelu upevněte zástrčkuprasklá keramická izolacevyměňte zapalovacízapalovací elektrodyelektrodukotel není pod napětímzkontrolujte polohuvypínače topení,provozního vypínačea pojistekzkontrolujte podle schématuelektrické zapojeníhořák špatně spaluje příliš vysoký tlak na tryskách, zkontrolujte, nebonebo příliš velké tryskyvyměňte tryskypoškozené rošty hořákuvyměňte hořákzanesené otvory primárníhovyčistěte otvoryvzduchutyče hořáku znečištěnédemontujte hořáku azevnitřvyčistěte jejpříliš malé větrací otvoryzkontrolujte a vyrozumějteprovozovatele topnéhosystémuznečištěný blok kotlevyčistěte kotelzápach spalin v kotelně zanesené připojení odtahu spalin nechte vyčistit spalinovépotrubízanesený komín nebozpětný tahnechte zkontrolovatprůřez komína a tahv komíně29


8 TECHNICKÉ ÚDAJE8 Technické údajePočet článků 4 5 6 7Jmenovitý příkon kW 25,0 33,3 41,7 50,0Jmenovitý výkon (80/60) kW 22,5 30,3 37,9 45,5Kategorie<strong>VK</strong> <strong>INT</strong> <strong>234</strong>-3 304-3 384-3 454-3II 2H3PPřipojovací tlak plynu:zemní plyn mbar 18propan mbar 30Spotřeba plynu přijmenovitém výkonu:zemní plyn m 3 /h 2,7 3,3 4,4 5,3propan kg/h 2,0 2,6 3,3 4,0Počet trysek 3 4 5 6Průměr trysek hlavního hořákuzemní plyn 1/100 mm 235propan 1/100 mm 150Jmenovitý tlak na hořákuzemní plyn mbar 12,6propan mbar 28Průměr trysky zapalovacíhohořákuzemní plyn 1/100 mm 1 x 40propan 1/100 mm 1 x 22Množství spalin g/s 21 26 32 36Teplota spalin (80/60)°C 115 115 120 125Stupeň krytí - IP2030


8 TECHNICKÉ ÚDAJE8 Technické údaje (pokračování)<strong>VK</strong> <strong>INT</strong> <strong>234</strong>-3 304-3 384-3 454-3TopeníMaximální výstupní teplota °C 90Minimálně nastavitelná výstupníteplota °C 40Maximální pracovní přetlak bar 3,0Objem vody v kotli l 14 17 20 23Výstup a vstup topné vody “ R 1Hydraulický odpor kotle(∆T = 20 K) mbar 10 15 20 30VšeobecněPřívod plynu “ R 3 / 4Odvod spalin mm 130 150 150 180Připojení do el. sítě V/Hz 230/50Elektrický příkon W < 25Vestvěné jištění A 4Hmotnost kg 126 145 167 19131


Vaillant s.r.o.Plzeňská 221/130 · 155 21 PRAHA 5Tel.: 02/57210366 · Fax: 02/57210333e-mail: vaillant@vaillant.cz · http://www.vaillant.cz83 4148 CZ · 01/2001 V · Změny vyhrazeny · Tištěno na 100 % recyklovaný papír

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!