12.07.2015 Views

5. Vzor zmluvy o poskytnutí NFP - Fond sociálneho rozvoja

5. Vzor zmluvy o poskytnutí NFP - Fond sociálneho rozvoja

5. Vzor zmluvy o poskytnutí NFP - Fond sociálneho rozvoja

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKUČÍSLO ZMLUVY: xxxxxxxKomentár [a1]: Podľa ITMSTÁTO ZMLUVA je uzavretá medzi:1. ZMLUVNÉ STRANY1.1. Poskytovateľnázov : Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SRsídlo : Špitálska 4,6,8, Bratislava 816 43Slovenská republikaIČO : 00 681 156DIČ : 2020796338konajúci : JUDr. Ján Richterministerv zastúpení 1názov :sídlo :Slovenská republikaIČO :DIČ :konajúci :na základe splnomocnenia zo dňa .........................(ďalej len „Poskytovateľ“)1.2. Prijímateľnázov :sídlo :Slovenská republikazapísaný v :konajúci :IČO :DIČ :Komentár [a2]: DOPLNIŤ názova ďalšie údaje o sprostredkovateľskomorgáne pod riadiacim orgánom


2.3. Poskytovateľ sa zaväzuje, že na základe tejto Zmluvy poskytne <strong>NFP</strong> Prijímateľovi, a tov súlade s ustanoveniami tejto Zmluvy, so všetkými dokumentmi, na ktoré Zmluvaodkazuje a s platnými a účinnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskejrepubliky a právnymi aktmi Európskej únie (ďalej aj „právne predpisy SR a EÚ“).2.4. Prijímateľ sa zaväzuje prijať poskytnutý <strong>NFP</strong> a použiť ho v súlade s podmienkamistanovenými v tejto Zmluve a aktivity Projektu realizovať riadne a včas, avšaknajneskôr v termíne ukončenia realizácie aktivít Projektu, t.j. do ............ Ak predtermínom ukončenia realizácie aktivít Projektu nastane/vykoná sa nasledovnýúkon/skutočnosť: ......................, na základe dohody zmluvných strán sa tentoúkon/skutočnosť považuje za ukončenie realizácie aktivít Projektu.2.<strong>5.</strong> <strong>NFP</strong> poskytnutý v zmysle tejto Zmluvy je tvorený prostriedkami EÚ a štátneho rozpočtuSR.3. VÝDAVKY PROJEKTU A <strong>NFP</strong>3.1. Poskytovateľ a Prijímateľ sa dohodli na nasledujúcom:a) maximálna výška celkových investičných výdavkov na realizáciu aktivít Projektupredstavuje ............ EUR (slovom ............... eur),b) celkové oprávnené výdavky na realizáciu aktivít Projektu predstavujú maximálnesumu .............. EUR (slovom ....................eur),c) Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi nenávratný finančný príspevok maximálne dovýšky ............ EUR (slovom ..................................... eur), čo predstavuje ... %z celkových oprávnených výdavkov na realizáciu aktivít Projektu uvedených v bode3.1. písm. b) tohto článku Zmluvy,d) Prijímateľ zabezpečí vlastné zdroje financovania Projektu vo výške ...... % (slovom............. percent) z celkových oprávnených výdavkov na realizáciu aktivít Projektuuvedených v bode 3.1. písm. b) tohto článku Zmluvy a zabezpečí ďalšie vlastnézdroje financovania Projektu na úhradu všetkých neoprávnených výdavkov Projektu,vrátane výdavkov neoprávnených na financovanie zo zdrojov EÚ a štátnehorozpočtu na spolufinancovanie v dôsledku výpočtu finančnej medzery.3.2. Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi konečnú sumu nenávratného finančného príspevkuvo výške ....% zo schválených oprávnených výdavkov, avšak celková výškanenávratného finančného príspevku uvedená v bode 3.1. písm. c) tohto článku Zmluvymôže byť prekročená najviac do výšky 1 EUR (slovom jedno euro) a to lenz technických dôvodov na strane Poskytovateľa.3.3. Prijímateľ sa zaväzuje použiť nenávratný finančný príspevok výlučne na úhraducelkových oprávnených výdavkov na realizáciu aktivít Projektu a za splneniapodmienok stanovených Zmluvou.3.4. Oprávneným obdobím pre výdavky je obdobie stanovené vo Výzve a to od .................do ............... .3.<strong>5.</strong> Prijímateľ nesmie požadovať na realizáciu oprávnených aktivít Projektu dotáciu alebopríspevok ani inú formu pomoci, ktorá by umožnila dvojité financovanie alebospolufinancovanie zo zdrojov iných rozpočtových kapitol štátneho rozpočtu SR,štátnych fondov, z iných verejných zdrojov alebo zdrojov EÚ a Recyklačného fondu.Komentár [a4]: DOPLNIŤ dátumukončenia realizácie aktivít Projektu,Uviesť posledný dátum podľa tab. 6Prílohy č. 2 ZmluvyKomentár [a5]: DOPLNIŤúkon/skutočnosť, ktorou dochádzak ukončeniu realizácie aktivít Projektu(napr. Ukončenie realizácie hlavnýchaktivít projektu, mimoriadne ukončenie<strong>zmluvy</strong>).. RO je oprávnený, nie všakpovinný ,využiť uvedené ustanovenieurčujúce ukončenie realizácie aktivítProjektu odlišne od prvej vety. Neuvádzať„predloženie záverečnej monitorovacejsprávy“.Komentár [M6]: Vypĺňa sa lenv prípade projektov, pri ktorých savypočítava príjem v zmysle čl. 55nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006Komentár [a7]: Uvádzať v súlades Výzvou


3.6. Prijímateľ berie na vedomie, že <strong>NFP</strong>, a to aj každá jeho časť je finančným prostriedkomvyplateným zo štátneho rozpočtu SR. Na kontrolu a vládny audit použitia týchtofinančných prostriedkov, ukladanie a vymáhanie sankcii za porušenie finančnejdisciplíny sa vzťahuje režim upravený v právnych predpisoch EÚ a SR (najmä zákonč. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstvav znení neskorších predpisov, zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidláchverejnej správy v znení neskorších predpisov, zákon č. 440/2000 Z. z. o správachfinančnej kontroly v znení neskorších predpisov, zákonč. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite v znení neskoršíchpredpisov). Prijímateľ súčasne berie na vedomie, že podpisom tejto Zmluvy je povinnýdodržiavať Systém finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu naprogramové obdobie 2007 – 2013 v platnom znení a Systém riadenia štrukturálnychfondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 v platnom znení.3.7. Prijímateľ berie na vedomie, že ustanovením ods. 3.1 tohto článku nie je dotknuté právoPoskytovateľa vykonať finančnú opravu v zmysle nariadenia Rady (ES) 1083/2006,ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho <strong>rozvoja</strong>,Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES)č. 1260/1999 v platnom znení a v zmysle § 27 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomocia podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v znení neskoršíchpredpisov.Kód poľa sa zmenil4. KOMUNIKÁCIA ZMLUVNÝCH STRÁN A KONTAKTNÉ ÚDAJE4.1. Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomná komunikácia súvisiaca s touto Zmluvou sipre svoju záväznosť vyžaduje písomnú formu, v rámci ktorej sú Zmluvné stranypovinné uvádzať ITMS kód Projektu a názov Projektu podľa článku 2 bod 2.1. tejtoZmluvy. Zmluvné strany sa zaväzujú, že budú pre vzájomnú písomnú komunikáciupoužívať poštové adresy uvedené v článku 1. tejto Zmluvy.4.2. Zmluvné strany sa ďalej zaväzujú používať ako podporný spôsob k písomnejkomunikácii súčasne aj ITMS, pokiaľ Poskytovateľ neurčí pre použitie ITMS prechodnéobdobie.4.3 Poskytovateľ môže určiť, že vzájomná komunikácia súvisiaca s touto Zmluvou budeprebiehať aj elektronicky prostredníctvom emailu alebo faxom a zároveň môže určiť ajpodmienky takejto komunikácie. Aj v rámci týchto foriem komunikácie je Prijímateľpovinný uvádzať ITMS kód Projektu a názov Projektu podľa článku 2 bod 2.1. tejtoZmluvy. Ak Poskytovateľ určí elektronickú formu komunikácie prostredníctvom emailualebo faxovú formu komunikácie, zmluvné strany si týmto záväzne vzájomne oznamujúsvoje emailové adresy: emailová adresa Poskytovateľa .......................... , emailováadresa Prijímateľa .........................., resp. faxové čísla: faxové číslo Poskytovateľa.........................., faxové číslo Prijímateľa .........................., ktoré budú v rámci tejtoformy komunikácie záväzne používať.<strong>5.</strong> ŠPECIFICKÉ PODMIENKY<strong>5.</strong>1 Zmluvné strany sa dohodli, že vzhľadom na právnu formu Prijímateľa sa použijez článku 15 Všeobecných zmluvných podmienok k zmluve o poskytnutí nenávratnéhofinančného príspevku (ďalej len „VZP“) výlučne odsek ............................ a vzhľadomKomentár [M8]: Doplniť mailovéadresy a faxové čísla prijímateľaa poskytovateľa. Za poskytovateľa sauvádza e-mail projektového manažéraz odboru realizácie projektov.Komentár [a9]: Nie je potrebnéuvádzať, ak sa neuplatní emailovákomunikácia.Komentár [a10]: DOPLNIŤ odsekz článku 1<strong>5.</strong> VZP, ktorý sa bude naPrijímateľa vzťahovať.


na určený systém financovania: .......................................... sa z článku 16 VZP použijevýlučne odsek ........................................<strong>5.</strong>2. Prijímateľ je povinný podávať Žiadosti o platbu minimálne ...........................................<strong>5.</strong>3. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade každej zmeny právnej úpravy a dokumentov, naktoré Zmluva odkazuje platí, že právne vzťahy vzniknuté pred nadobudnutím účinnostizmeny sa spravujú ich účinným znením; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj nároky znich vzniknuté pred nadobudnutím účinnosti zmeny sa však posudzujú podľadoterajšieho znenia, ak nebude ustanovené inak.<strong>5.</strong>4. Za oprávnené výdavky podľa tejto <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> sa považujú aj výdavky,vzniknuté pred nadobudnutím účinnosti tejto <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>, ak vznikliv oprávnenom období podľa článku 3 ods. 3.4. <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.<strong>5.</strong><strong>5.</strong> Výdavky uhrádzané v hotovosti pre kapitálové výdavky, ktoré zahŕňajú výdavky naobstaranie dlhodobého hmotného a nehmotného majetku, vrátane výdavkov súvisiacichs obstaraním tohto majetku v zmysle zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov, nie súoprávnené. V prípade úhrad spotrebného materiálu sú výdavky uhrádzané v hotovostioprávnené, ak hotovostné platby jednotlivo neprekročia sumu 332,- EUR.<strong>5.</strong>6. Schválením výdavku v rozpočte projektu nevzniká Prijímateľovi automaticky nárok nauhradenie výdavku, ak nepreukáže oprávnenosť výdavku v zmysle usmernenia ROč. N3/2007 k oprávnenosti výdavkov pre programové obdobie 2007 – 2013 v zmysleneskorších aktualizácií.<strong>5.</strong>7. Prijímateľ, v súlade so zákonom. č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v zneníneskorších predpisov (ďalej len „zákon o ochrane osobných údajov“), podpisom tejtoZmluvy slobodne a vážne udeľuje Poskytovateľovi súhlas so spracúvaním všetkýchosobných údajov dotknutých osôb, poskytnutých Prijímateľovi pri realizácií aktivítProjektu podľa tejto Zmluvy. Tento súhlas Prijímateľ dáva Poskytovateľovi za účelomkontroly a vyhodnotenia aktivít Projektu podľa tejto Zmluvy, ako aj na účely hodnoteniaOperačného programu. Prijímateľ súhlasí s tým, aby za týmto účelom osobné údajedotknutých osôb boli zhromažďované, uchovávané, spracúvané, poskytnuté,sprístupnené alebo zverejnené tretím osobám. Poskytovateľ berie na vedomie, že právadotknutej osoby sú upravené v § 20 zákona o ochrane osobných údajov. Prijímateľ satýmto zaväzuje zmluvne alebo iným vhodným spôsobom zabezpečiť, aby dotknutéosoby takýto súhlas tiež poskytli v súlade s § 7 zákona o ochrane osobných údajov.<strong>5.</strong>8. Prijímateľ týmto dáva Poskytovateľovi súhlas na zverejnenie mien fyzickýcha právnických osôb, ktoré boli právoplatné odsúdené v súvislosti s prostriedkamiposkytnutými z fondov EÚ, spolu s názvom projektu a výškou príspevku.<strong>5.</strong>9. Projekt bude implementovaný spolu s partnermi: ............ Vzťahy medzi Prijímateľoma partnerom/partnermi sú upravené osobitnou zmluvou (Zmluvou o partnerstve), ktorá jesúčasťou žiadosti o <strong>NFP</strong>. Zmluvné strany sa dohodli, že akékoľvek zmeny Zmluvyo partnerstve je Prijímateľ povinný Poskytovateľovi oznámiť do 15 dní odo dňa tejtozmeny.Komentár [a11]: DOPLNIŤ relevantnýsystém financovania (napr. refundácia)Komentár [a12]: DOPLNIŤ odsekz článku 16. VZP, ktorý sa bude naPrijímateľa vzťahovať vzhľadom na určenýsystém financovania.Komentár [a13]: DOPNIŤ intervalpredkladania žiadostí o platbu. Napr.minimálne raz za 2 mesiace, raz za 6mesiacov, raz za rok ...Komentár [a14]: VYMENOVAŤpartnerov projektu; v prípade, ak projekt nieje implementovaný v spolupráci s partnermitoto ustanovenie sa do <strong>zmluvy</strong> neuvádzaa ostatné nižšie uvedené odseky saprečíslujú.6. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA6.1. Zmluva nadobúda účinnosť deň nasledujúci po dni jej zverejnenia Poskytovateľom.


6.2. Zmluva sa uzatvára na dobu určitú a jej platnosť a účinnosť končí schválením poslednejNáslednej monitorovacej správy (alebo 5 rokov od ukončenia realizácie projektuv prípade, ak RO rozhodol vo Výzve, resp. inom dokumente, že Prijímateľ nebudepredkladať následné monitorovacie správy), ktorú je Prijímateľ povinný predložiťPoskytovateľovi v súlade s ustanovením článku 3 ods. 4 VZP s výnimkou článku 12 ačlánku 18. VZP, ktorých platnosť a účinnosť končí 31.08.2020 a čl. 10 VZP, ktoréhoplatnosť a účinnosť končí 31.08.2020 alebo po tomto dátume vysporiadaním finančnýchvzťahov medzi Poskytovateľom a Prijímateľom na základe tejto Zmluvy. Uvedená dobasa predĺži v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady (ES)č. 1083/2006 v platnom znení o čas trvania týchto skutočností.6.3. Neoddeliteľnou súčasťou tejto Zmluvy sú nasledujúce prílohy: 1. Všeobecné zmluvnépodmienky k zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, 2. Predmetpodpory <strong>NFP</strong>, 3. Podpisové vzory. Prijímateľ týmto vyhlasuje, že sa s obsahom prílohZmluvy oboznámil a súhlasí s tým, že je týmito prílohami v celom rozsahu viazaný.6.4. Osoby oprávnené konať v mene Prijímateľa (štatutárny orgán a v prípade udelenia plnejmoci aj zástupca) sú uvedené v prílohe č. 3 Zmluvy spolu s ich podpisovými vzormia plnými mocami. Prijímateľ je povinný bezodkladne oznámiť Poskytovateľovi zmenualebo doplnenie týchto oprávnených osôb a doručiť Poskytovateľovi nové podpisovévzory a v prípade zmeny alebo doplnenia zástupcu aj novú plnú moc. V prípade zmenyzástupcu je Prijímateľ povinný doručiť aj odvolanie alebo výpoveď plnej moci napredchádzajúceho zástupcu.6.<strong>5.</strong> Prijímateľ vyhlasuje, že mu nie sú známe žiadne okolnosti, ktoré by ovplyvnili jehooprávnenosť alebo oprávnenosť Projektu na poskytnutie <strong>NFP</strong> v zmysle podmienok,ktoré viedli k schváleniu žiadosti o <strong>NFP</strong> pre Projekt uvedený v článku 2 Zmluvy.6.6. Prijímateľ vyhlasuje, že všetky vyhlásenia pripojené k žiadosti o <strong>NFP</strong> ako aj zaslanéPoskytovateľovi pred podpisom Zmluvy o poskytnutí <strong>NFP</strong> sú pravdivé a zostávajúúčinné pri podpise Zmluvy v nezmenenej forme.6.7. Ak sa akékoľvek ustanovenie tejto Zmluvy stane neplatným v dôsledku jeho rozporu správnymi predpismi SR a EÚ, nespôsobí to neplatnosť celej tejto Zmluvy. Zmluvnéstrany sa v takom prípade zaväzujú bezodkladne vzájomným rokovaním nahradiťneplatné zmluvné ustanovenie novým platným ustanovením tak, aby zostal zachovanýúčel Zmluvy a obsah jednotlivých ustanovení tejto Zmluvy.6.8. Všetky spory, ktoré vzniknú z tejto Zmluvy, vrátane sporov o jej platnosť, výklad aleboukončenie sú Zmluvné strany povinné prednostne riešiť najmä v zmysle zákonovuvedených v bode 3.6, ďalej vzájomnými zmierovacími rokovaniami a dohodami.V prípade, že sa vzájomné spory Zmluvných strán vzniknuté v súvislosti s plnenímzáväzkov podľa Zmluvy alebo v súvislosti s ňou nevyriešia, Zmluvné strany sa dohodlia súhlasia, že všetky spory vzniknuté zo Zmluvy, vrátane sporov o jej platnosť, výkladalebo ukončenie, budú riešené na miestne a vecne príslušnom súde Slovenskej republikypodľa právneho poriadku Slovenskej republiky.6.9. Táto Zmluva je vyhotovená v 4 rovnopisoch, pričom po podpise Zmluvy dostanePrijímateľ 1 rovnopis a 3 rovnopisy dostane Poskytovateľ. V prípade sporu sa budepostupovať podľa rovnopisu uloženého u Poskytovateľa.6.10. Zmluvné strany vyhlasujú, že si text tejto Zmluvy riadne a dôsledne prečítali, jej obsahua právnym účinkom z nej vyplývajúcich porozumeli, ich zmluvné prejavy sú dostatočnejasné, určité a zrozumiteľné, podpisujúce osoby sú oprávnené k podpisu tejto Zmluvy ana znak súhlasu ju podpísali.Komentár [a15]: Použije sa v prípade,ak sa rozhodne o nepredkladaní následnýchmonitorovacích správ, inak sa text vypustí.


Za Poskytovateľa v Bratislave, dňa :Podpis: .......................................Meno a priezvisko štatutárneho orgánu/zástupcu 5 PoskytovateľaZa Prijímateľa v Mesto/obec, dňa :Podpis: .......................................Meno a priezvisko štatutárneho orgánu/zástupcu 6 PrijímateľaPrílohy:Príloha č. 1. Všeobecné zmluvné podmienky k zmluve o poskytnutí nenávratnéhofinančného príspevkuPríloha č. 2. Predmet podpory <strong>NFP</strong>Príloha č. 3 Podpisové vzory5 Ak sa nehodí, prečiarknite6 Ak sa nehodí, prečiarknite


Príloha č. 1 <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>VŠEOBECNÉ ZMLUVNÉ PODMIENKY K ZMLUVE O POSKYTNUTÍNENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKUTieto všeobecné zmluvné podmienky upravujú vzájomné práva a povinnosti zmluvných strán,ktorými sú na strane jednej Poskytovateľ <strong>NFP</strong> a na strane druhej Prijímateľ tohto <strong>NFP</strong>.Pre účely týchto všeobecných zmluvných podmienok sa všeobecné zmluvné podmienky ďalejoznačujú ako „VZP“, zmluva o poskytnutí <strong>NFP</strong> bez VZP a ostatných príloh sa ďalej označujeako „zmluva o poskytnutí <strong>NFP</strong>“ a zmluva o poskytnutí <strong>NFP</strong>, VZP a ostatné prílohy sa ďalejoznačuje ako „Zmluva“.VZP sú neoddeliteľnou súčasťou <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>. Ak by niektoré ustanovenia VZPboli v rozpore s ustanoveniami <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>, platia ustanovenia <strong>zmluvy</strong>o poskytnutí <strong>NFP</strong>.Vzájomné práva a povinnosti medzi Poskytovateľom a Prijímateľom sa riadia Zmluvou,všetkými dokumentmi, na ktoré Zmluva odkazuje v ich platnom znení a právnymi predpismiSR a EÚ. Zmluvné strany sa dohodli, že práva a povinnosti zmluvných strán sa budú ďalejspravovať príslušnou Príručkou pre žiadateľa o <strong>NFP</strong>, príslušnou Príručkou pre Prijímateľa,príslušnou Výzvou na predkladanie žiadostí o <strong>NFP</strong>, príslušnou schémou štátnej pomoci,Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programovéobdobie 2007 – 2013 a Systémom riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu naprogramové obdobie 2007 – 2013.Všetky práva a povinnosti vyplývajúce z dokumentov, na ktoré Zmluva odkazuje, sú prePoskytovateľa i Prijímateľa záväzné.LEGISLATÍVA A VÝKLAD POJMOVZákladný právny rámec upravujúci vzťahy medzi Poskytovateľom a Prijímateľomtvoria najmä:Právne predpisy- zákon č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskehospoločenstva v znení neskorších predpisov (ďalej aj „zákon o pomoci a podpore“);- zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmenea doplnení niektorých zákonov v znení v znení neskorších predpisov (ďalej aj„zákon o finančnej kontrole a vnútornom audite“);- zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmenea doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „zákono rozpočtových pravidlách verejnej správy“);- zákon č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorýchzákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „ZVO“ alebo „zákon o verejnomobstarávaní“);- Nariadenie Rady (ES) č. 1084/2006 z 11 júla 2006, ktorým sa zriaďuje Kohéznyfond, a ktorým sa zrušuje Nariadenie (ES) č. 1164/1994;


- Nariadenie Rady (ES) 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecnéustanovenia o Európskom fonde regionálneho <strong>rozvoja</strong>, Európskom sociálnom fondea Kohéznom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 v znenínariadenia Rady (ES) č. 1341/2008 v platnom znení (ďalej aj „všeobecnénariadenie“ alebo „Nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006“);- Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 z <strong>5.</strong> júla 2006o Európskom fonde regionálneho <strong>rozvoja</strong>, a ktorým sa ruší nariadenie (ES)č.1783/1999 v platnom znení (ďalej aj „Nariadenie EP a Rady (ES) č. 1080/2006“);- Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.1081/2006 z <strong>5.</strong> júla 2006o Európskom sociálnom fonde, a ktorým sa ruší nariadenie (ES) č.1784/1999v platnom znení (ďalej aj „Nariadenie EP a Rady (ES) č. 1081/2006“);- Nariadenie komisie (ES) č. 1828/2006, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidláNariadenia Rady (ES) č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia oEurópskom fonde regionálneho <strong>rozvoja</strong>, Európskom sociálnom fonde a Kohéznomfonde a Nariadenia Európskeho parlamentu v platnom znení (ďalej aj „NariadenieKomisie (ES) č. 1828/2006“).Kód poľa sa zmenilPojmy a skratkyPojmy a skratky používané vo vzťahu medzi Poskytovateľom a Prijímateľom na účelyZmluvy, ak nie je v Zmluve osobitne dohodnuté inak, sú najmä:- Aktivita – súhrn činností realizovaných Prijímateľom v rámci Projektu na tovyčlenenými finančnými zdrojmi, ktoré prispievajú k dosiahnutiu konkrétnehovýsledku a majú definovaný výstup, ktorý predstavuje pridanú hodnotupre Prijímateľa a/alebo cieľovú skupinu/užívateľov výsledkov Projektu nezávislena realizácii ostatných aktivít. Aktivita je jasne vymedzená časom, prostriedkami avýdavkami. Aktivity sa členia na hlavné aktivity a podporné aktivity;- Bezodkladne – najneskôr do siedmych dní od vzniku skutočnosti rozhodnejpre počítanie lehoty;- Celkové oprávnené výdavky – oprávnené výdavky Prijímateľa, ktoré súvisiavýlučne s realizáciou aktivít Projektu v rámci oprávneného obdobia stanovenéhovo Výzve na predkladanie žiadostí o <strong>NFP</strong> vo forme nákladov a výdavkovPrijímateľa a sú určené v Rozhodnutí Poskytovateľa o schválení žiadosti o <strong>NFP</strong>;- Certifikačný orgán – orgán, ktorý vykonáva certifikáciu výkazov výdavkova žiadostí o platbu predtým, ako sa zašlú Európskej komisii, zodpovedá zavypracovanie žiadostí o platbu na Európsku komisiu, príjem platieb z Európskejkomisie, ako aj realizáciu platieb Poskytovateľom. Úlohy certifikačného orgánu plníMinisterstvo financií SR.- Deň – dňom sa rozumie kalendárny deň, pokiaľ v Zmluve nie je výslovne uvedenéže ide o pracovný deň;- Dokumentácia – akákoľvek informácia alebo súbor informácií zachytenéna hmotnom substráte týkajúce sa a/alebo súvisiace s Projektom, upravujúca a/alebopreukazujúca práva a/alebo povinnosti zmluvných strán;- Dodávateľ Projektu – subjekt, s ktorým Prijímateľ na základe výsledkov verejnéhoobstarávania/verejnej obchodnej súťaže resp. bez verejnej obchodnej súťaže, ak je2


splnená podmienka uvedená v článku 2 ods. 2. týchto VZP, uzatvoril zmluvuna dodávku tovarov, uskutočnenie prác a poskytnutie služieb;- Európsky fond regionálneho <strong>rozvoja</strong> (alebo aj „ERDF“) - jeden z hlavnýchnástrojov štrukturálnej a regionálnej politiky EÚ, ktorého cieľom je prispievaťk rozvoju najmenej rozvinutých regiónov Európskej únie a územnej spolupráce;- Európsky sociálny fond (alebo aj „ESF“) - jeden z hlavných nástrojovštrukturálnej a regionálnej politiky EÚ napomáhajúci dosiahnutiu cieľov, najmäv aktívnej politike zamestnanosti a k voľnému pohybu pracovných síl, v boji protinezamestnanosti a znevýhodneniu rôznych skupín ľudí na trhu práce;- Kohézny fond (alebo aj „KF“) - finančný nástroj EÚ určený pre členskékrajiny, ktorých hodnota HDP na obyvateľa meraná paritou kúpnej sily a vypočítanána základe údajov EÚ v priemere za posledné tri kalendárne roky je menšia ako90 % priemeru EÚ 25, a ktorý podporuje projekty dopravnej infraštruktúry aživotného prostredia;- IT monitorovací systém (alebo aj „ITMS“) – informačný systém, ktorýzabezpečuje evidenciu údajov o Národnom strategickom referenčnom rámci,všetkých operačných programoch, projektoch, overeniach, kontrolách a auditochza účelom efektívneho a transparentného monitorovania všetkých procesovspojených s implementáciou ŠF a KF;- Monitorovacia správa – komplexná správa o pokroku v realizácii aktivít Projektua o udržaní Projektu, ktorú poskytuje Prijímateľ Poskytovateľovi vo formáteurčenom Poskytovateľom; monitorovacia správa môže byť priebežná, záverečná anásledná;- Nenávratný finančný príspevok (alebo aj „<strong>NFP</strong>“) - prostriedky EÚ a prostriedkyštátneho rozpočtu SR určené na financovanie operačných programov Slovenskejrepubliky a Európskej únie; nenávratný finančný príspevok je poskytovanýPrijímateľovi za splnenia podmienok uvedených v Zmluve;- Okolnosti vylučujúce zodpovednosť - prekážka, ktorá nastala nezávisle od vôlezmluvnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti, ak nemožno rozumnepredpokladať, že by zmluvná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila aleboprekonala, a ďalej že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala. Účinkyvylučujúce zodpovednosť sú obmedzené iba na dobu dokiaľ trvá prekážka, s ktorousú tieto účinky spojené. Zodpovednosť zmluvnej strany nevylučuje prekážka, ktoránastala až v čase, keď bola zmluvná strana v omeškaní s plnením svojej povinnosti,alebo vznikla z jej hospodárskych pomerov (najmä finančné problémy). Za okolnosťvylučujúcu zodpovednosť sa považuje aj uzatvorenie Štátnej pokladnice. Zaokolnosť vylučujúcu zodpovednosť sa nepovažuje dopad hospodárskej krízy naimplementáciu projektu;- Opakovaný – výskyt určitej identickej skutočnosti najmenej dvakrát;- Opatrenie – prostriedok, ktorým je v priebehu niekoľkých rokov realizovanáprioritná os OP, tvorený skupinami tematicky príbuzných aktivít, a ktorý umožňujefinancovanie projektov;- Operačný program (alebo aj „OP“) - dokument predložený členským štátom aprijatý Európskou komisiou, ktorý určuje stratégiu <strong>rozvoja</strong> pomocou jednotnéhosúboru prioritných osí, ktorá sa má realizovať s pomocou ŠF alebo v prípade cieľaKonvergencia s pomocou KF a ERDF;3


- Orgán auditu - orgán funkčne nezávislý od Poskytovateľa a Certifikačného orgánu,určený členským štátom pre každý operačný program, ktorý je zodpovednýza overenie riadneho fungovania systému riadenia a kontroly ŠF a KF.V podmienkach Slovenskej republiky plní úlohy Orgánu auditu Ministerstvo financiíSR.- Prechodné obdobie pre ITMS – je obdobie stanovené na základe rozhodnutiaPoskytovateľa v zmysle podmienok definovaných Systémom riadenia ŠF a KFna programové obdobie 2007 - 2013, počas ktorého Prijímateľ nie je povinnýŽiadosti o platbu a monitorovacie správy Projektu vypracúvať a predkladaťprostredníctvom verejného portálu ITMS;- Prioritná os - jeden z hlavných zámerov stratégie v operačnom programe, ktorý saskladá zo skupiny navzájom súvisiacich operácií s konkrétnymi, merateľnýmicieľmi;- Realizácia aktivít projektu – obdobie, v rámci ktorého Prijímateľ realizujejednotlivé aktivity Projektu, ktoré začína termínom začatia realizácie aktivít Projektuuvedenom v prílohe č. 2 k Zmluve až do ukončenia všetkých aktivít Projektuuvedených v Zmluve najneskôr v termíne podľa článku 2 bod 2.4 <strong>zmluvy</strong>o poskytnutí <strong>NFP</strong>;- Riadne – konanie, resp. nekonanie v súlade so Zmluvou, právnymi predpismi SRa EÚ a s príslušnou Príručkou pre žiadateľa o <strong>NFP</strong>, príslušnou Príručkoupre Prijímateľa, Výzvou na predkladanie žiadostí o <strong>NFP</strong>, príslušnou schémou štátnejpomoci, Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fonduna programové obdobie 2007 – 2013 a Systémom riadenia štrukturálnych fondova Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013;- Riadne zaúčtované - účtovné prípady týkajúce sa Projektu sú predmetom jehoúčtovníctva v súlade s ustanoveniami článku 11 ods. 1 a 2 VZP.- Riadne zaúčtované výdavky – oprávnené výdavky Projektu, nevyhnutné narealizáciu aktivít Projektu tak ako je uvedené v článku 2 <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>,podložené účtovnými dokladmi v zmysle zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctvev znení neskorších predpisov, pričom účtovné prípady týkajúce sa Projektu súpredmetom účtovníctva Prijímateľa v súlade s ustanoveniami článku 11 ods. 1 a 2VZP;- Schválená žiadosť o <strong>NFP</strong> – žiadosť o <strong>NFP</strong>, v rozsahu a obsahu ako bola schválenáPoskytovateľom a ktorá je uložená u Poskytovateľa;- Schválené oprávnené výdavky –, skutočne vynaložené, odôvodnené a riadnepreukázané výdavky Prijímateľa schválené Poskytovateľom, ktoré súvisia výlučnes realizáciou aktivít Projektu v rámci oprávneného obdobia stanoveného vo Výzvena predkladanie žiadostí o <strong>NFP</strong> vo forme nákladov a výdavkov Prijímateľa;- Skupina výdavkov – výdavky rovnakého charakteru zoskupené na základeekonomickej klasifikácie výdavkov upravovanej Metodickým usmernením MF SRč. MF/010175/2004-42 v znení neskorších predpisov. Skupiny oprávnenýchvýdavkov sú definované prostredníctvom Číselníka výdavkov ŠF a KFv programovom období 2007 – 2013, ktorý tvorí prílohu Systému riadenia ŠF a KFna programové obdobie 2007 – 2013;4


- Systém finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu naprogramové obdobie 2007 - 2013 – dokument upravujúci finančné riadenieštrukturálnych fondov a Kohézneho fondu schválený vládou SR;- Systém riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programovéobdobie 2007 – 2013 - dokument upravujúci riadenie štrukturálnych fondova Kohézneho fondu schválený vládou SR;- Špecifické typy výdavkov - úhrady osobných výdavkov (výplata miezd a odvodyz miezd), poistného za zamestnancov, úhrady výdavkov, pri ktorých bol preduzatvorením tejto Zmluvy dohodnutý spôsob pravidelnej bezhotovostnej platbyinkasom (napr. úhrady za vodné, stočné, plyn, elektrinu a pod.) a súčasne aj inévýdavky, ktoré sú Poskytovateľom pod týmto pojmom definované v Príručke prežiadateľa, prípadne v Príručke pre Prijímateľa;- Štrukturálne fondy (alebo aj „ŠF“) - nástroje štrukturálnej politiky EÚ využívanéna dosiahnutie cieľov politiky EÚ. K štrukturálnym fondom patria Európsky fondregionálneho <strong>rozvoja</strong> a Európsky sociálny fond;- Subjekt v pôsobnosti Prijímateľa – subjekt v zriaďovateľskej pôsobnostiPrijímateľa, ktorého sa vecne týka realizácia aktivít Projektu;- Účastníci projektu – osoby priamo zúčastňujúce sa aktivít projektuspolufinancovaného z ESF (napr. frekventanti vzdelávacích programov, účastnícisociálnych programov), pričom platí, že na každého účastníka projektu sa viažuvýdavky projektu. Účastníkmi projektu nie sú členovia projektového tímu (riadiacia administratívni pracovníci, lektori, sociálni pracovníci a pod.) ani osoby cieľovejskupiny, ktoré využívajú výsledky projektu, ale nezúčastňujú sa priamo aktivítprojektu (napr. pri projektoch zameraných na vydanie publikácií používatelia týchtopublikácií)- Účtovný doklad - doklad definovaný v § 10 ods. 1 zákona č. 431/2002 Z. z.o účtovníctve v znení neskorších predpisov;- Ukončenie realizácie projektu - v súlade s čl. 88 ods. 1 všeobecného nariadenia saprojekt považuje za ukončený, ak došlo k fyzickému ukončeniu projektu (skutočnesa zrealizovali všetky aktivity projektu) a finančnému ukončeniu projektu(Prijímateľ uhradil, všetky výdavky a Prijímateľovi bol uhradený zodpovedajúci<strong>NFP</strong>. Momentom ukončenia realizácie projektu sa začína obdobie udržateľnostiprojektu;- Včas – konanie v súlade s časom plnenia určenom v Zmluve, v právnych predpisochSR a EÚ a v Príručke pre žiadateľa o <strong>NFP</strong>, v Príručke pre Prijímateľa, v príslušnejVýzve na predkladanie žiadostí o <strong>NFP</strong>, v príslušnej schéme štátnej pomoci, Systémefinančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programovéobdobie 2007 – 2013 a v Systéme riadenia štrukturálnych fondov a Kohéznehofondu na programové obdobie 2007 – 2013;- Verejné obstarávanie – postupy obstarávania tovarov, služieb a stavebných prácv zmysle zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplneníniektorých zákonov v znení neskorších predpisov v súvislosti s výberom DodávateľaProjektu;- Výzva na predkladanie žiadostí (alebo aj „Výzva“) - východiskový metodický aodborný podklad zo strany Poskytovateľa, na základe ktorého Prijímateľ vypracovala predložil žiadosť o <strong>NFP</strong> Poskytovateľovi;5


- Zmena podmienok pre projekty generujúce príjmy - na účely tejto Zmluvy sapod pojmom zmena podmienok pre projekty generujúce príjem rozumie zmena,ktorá nastáva v prípade:a) ak určité zdroje príjmov neboli zohľadnené pri výpočte finančnej medzery pripredložení žiadosti o <strong>NFP</strong> alebo nové zdroje príjmov sa objavili počasmonitorovania čistých príjmov na základe monitorovacích správ alebob) dochádza k zmenám v tarifnej politike.- Žiadosť o platbu – doklad, ktorý pozostáva z formuláru žiadosti a povinnýchpríloh, na základe ktorého sú Prijímateľovi uhrádzané prostriedky ŠF/KF aspolufinancovania zo štátneho rozpočtu v príslušnom pomere.Komentár [h16]: Podstatná zmenapodmienok pre projekty generujúce príjem,ktorá spôsobí potrebu rekalkuláciefinančnej medzery a tým aj úpravu <strong>NFP</strong> jezadefinovaná riadiacim orgánom.Článok 1VŠEOBECNÉ POVINNOSTI1. Prijímateľ sa zaväzuje dodržiavať ustanovenia Zmluvy tak, aby bol Projekt realizovanýriadne, včas a v súlade s jej podmienkami a postupovať pri realizácii aktivít Projektus odbornou starostlivosťou.2. Prijímateľ zodpovedá Poskytovateľovi za realizáciu aktivít Projektu v celom rozsahu,bez ohľadu na osobu, ktorá Projekt skutočne realizuje.3. Zmluva sa uzatvára výhradne medzi Poskytovateľom a Prijímateľom. Akákoľvek zmenatýkajúca sa Prijímateľa najmä splynutie, zlúčenie, rozdelenie, zmena právnej formy,predaj podniku alebo jeho časti, transformácia a iné formy právneho nástupníctva, ako ajakákoľvek zmena vlastníckych pomerov Prijímateľa počas platnosti a účinnosti Zmluvysa považuje za podstatnú zmenu Projektu, ktorá oprávňuje Poskytovateľa od tejtoZmluvy odstúpiť.4. Prijímateľ sa zaväzuje, že v období piatich rokov od ukončenia realizácie Projektunedôjde k podstatnej zmene Projektu definovanej v článku 57 ods. 1 Nariadenia Rady(ES) č. 1083/2006. Ak Prijímateľ poruší tento záväzok, Prijímateľ je povinný vrátiť <strong>NFP</strong>alebo jeho časť. V projektoch, predmetom ktorých je riešenie malého, strednéhopodnikania v zmysle nariadenia ES v článku 57 ods. 1 Nariadenia Rady (ES)č. 1083/2006 sa doba piatich rokov uvedená v prvej vete tohto článku skracuje na triroky.<strong>5.</strong> Zmluvné strany sa vzájomne zaväzujú poskytovať si všetku potrebnú súčinnosťna plnenie záväzkov z tejto Zmluvy.6. Prijímateľ je povinný uzatvárať zmluvné vzťahy v súvislosti s realizáciou predmetua účelu tejto Zmluvy s tretími stranami výhradne v písomnej forme, pokiaľ Poskytovateľneurčí inak.7. V prípade uzatvárania zmlúv s tretími stranami sa prijímateľ zaväzuje primeranezaviazať tretiu stranu, ktorá sa podieľa na realizácii predmetu a účelu tejto Zmluvy alebov súvislosti s ňou, takými povinnosťami, aké z tejto <strong>zmluvy</strong> vyplývajú pre Prijímateľa.Komentár [h17]: Predmetnéustanovenie bude podliehať zmenev prípade skrátenia tohto časového obdobiana zachovanie investíciíalebo pracovných miest vytvorených MSPv zmysle článku 57 Nariadenia Rady (ES)č. 1083/2006.Komentár [j18]: V prípade, ak danúskutočnosť identifikuje Poskytovateľ,prijímateľ je povinný vrátiť <strong>NFP</strong>/jeho časťv súlade s čl. 10 VZP. V prípade ak danúskutočnosť identifikuje kontrolný orgánalebo orgán auditu, postupuje v súlade sozákonom č. 523/2004 Z. z . o rozpočtovýchpravidlách verejnej správy a o zmenea doplnení niektorých zákonov v zneníneskorších predpisov. Týmto ustanovenímje zabezpečená aplikácia § 31 ods. 7 cit.zákona na účely vysporiadania finančnýchvzťahov voči všeobecnému rozpočtu EÚ.Článok 2 OBSTARÁVANIE SLUŽIEB, TOVAROV A STAVEBNÝCH PRÁCPRIJÍMATEĽOM1. Prijímateľ má právo zabezpečiť od tretích osôb dodávku tovarov, služieb, stavebnýchprác potrebných pre realizáciu aktivít Projektu.6


2. Pred začatím verejného obstarávania je prijímateľ povinný vypracovať a predložiťanalýzu verejných obstarávaní za celý projekt v členení podľa plánovaných predmetovzákazky, dostatočného opisu predmetu zákazky a predpokladanej ceny a dostatočnýmkomentárom.3. Prijímateľ je povinný postupovať pri zadávaní zákaziek na dodanie tovarov, stavebnýchprác a služieb potrebných pre realizáciu aktivít Projektu v súlade so zákonom č. 25/2006Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v zneníneskorších predpisov a usmernením RO č. N5/2008 k overovaniu zadávania zákaziek narealizáciu schválených aktivít tretím subjektom v účinnom znení. V prípade, akpredpokladaná hodnota zákazky je rovná alebo presahuje 5000 EUR je prijímateľpovinný uzatvoriť písomnú zmluvu s dodávateľom. Prijímateľ je povinný zaslaťPoskytovateľovi dokumentáciu z verejného obstarávania v plnom rozsahu/dokumentáciu z vykonaného prieskumu trhu, ak Poskytovateľ neurčí inak.4. Dokumentáciu uvedenú v odseku 3. tohto článku VZP je Prijímateľ povinný predložiťPoskytovateľovi bezodkladne po ukončení vyhodnotenia ponúk predloženýchuchádzačmi a oboznámení uchádzačov s výsledkom vyhodnotenia, avšak najneskôr 30dní pred plánovaným dátumom podpisu <strong>zmluvy</strong> na dodávku tovarov, služieb alebostavebných prác s úspešným uchádzačom, alebo dodatku k takejto zmluve. Prijímateľnie je povinný zasielať dokumentáciu pred podpisom dodatku, v prípade, ak predmetomtohto dodatku je zmena identifikačných údajov zmluvných strán alebo iné skutočnosti,ktoré nemajú vplyv na finančné plnenie <strong>zmluvy</strong> alebo sa týkajú organizačno -technického zabezpečenia plnenia <strong>zmluvy</strong>, za predpokladu, že uzatvorením dodatkunedôjde ku konaniu v rozpore s § 9 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní. V prípade,ak uvedená dokumentácia je vyhotovená v elektronickej forme, za postačujúce sapovažuje doručenie elektronickej verzie dokumentácie na nosiči dát. V prípadenadlimitnej zákazky a podlimitnej zákazky je Poskytovateľ oprávnený vyžiadať odPrijímateľa príslušnú dokumentáciu z verejného obstarávania aj pred jej zverejnením. Vprípade, ak uvedená dokumentácia je vyhotovená v elektronickej forme, za postačujúcesa považuje doručenie elektronickej verzie dokumentácie na nosiči dát.<strong>5.</strong> Poskytovateľ vykoná administratívnu kontrolu obstarávania tovarov, služieb,stavebných prác a súvisiacich postupov v zmysle zákona o pomoci a podpore.Poskytovateľ oboznamuje Prijímateľa so závermi z administratívnej kontroly do 21 dníod predloženia príslušnej dokumentácie z verejného obstarávania Poskytovateľovi,pričom predložením dokumentácie sa rozumie doručenie tejto dokumentáciePoskytovateľovi. Lehota uvedená v tomto odseku neplynie momentom odoslaniavyzvania/dožiadania Prijímateľovi, alebo začatím inej kontroly v zmysle čl. 12 týchtoVZP, alebo pokiaľ tak ustanovuje tento článok.6. Poskytovateľ je oprávnený požadovať od Prijímateľa aj inú dokumentáciu z verejnéhoobstarávania v súlade článkom 3 týchto VZP.7. Poskytovateľ má právo zúčastniť sa na procese verejného obstarávania ako nehlasujúcičlen komisie na vyhodnotenie ponúk. Prijímateľ je povinný oznámiť Poskytovateľovitermín a miesto konania vyhodnotenia ponúk najmenej 7 dní vopred.8. Ak Poskytovateľ v rámci výkonu administratívnej kontroly identifikujenedostatky/požaduje odôvodnenie zvoleného postupu, preruší administratívnu kontrolu avyzve prijímateľa na ich odstránenie/odôvodnenie zvoleného postupu v lehote niekratšej ako 7 dní odo dňa doručenia výzvy. Lehota uvedená v odseku č. 4 tohto článkuprestáva plynúť dňom odoslania výzvy Prijímateľovi. Po doručení odpovede Prijímateľana výzvu Poskytovateľa plynie Poskytovateľovi nová 21 dňová lehota. Poskytovateľ7


napr. vyzve Prijímateľa na úpravu návrhu <strong>zmluvy</strong> v súlade s podmienkami ponukyúspešného uchádzača, ak počas administratívnej kontroly návrhu <strong>zmluvy</strong> (uzatváranejmedzi prijímateľom a úspešným uchádzačom) zistí nesúlad návrhu <strong>zmluvy</strong> sosúťažnými podkladmi, resp. s ekvivalentom).9. Ak Poskytovateľ postúpi kontrolu procesu verejného obstarávania na Úrad pre verejnéobstarávanie, a súčasne zašle v lehote 21 dní Prijímateľovi oznámenie, že postúpilkontrolu procesu verejného obstarávania na Úrad pre verejné obstarávanie, lehota(21dní ) prestane Poskytovateľovi plynúť. Prijímateľ v tomto prípade nemôže vykonaťúkon, ktorý bol overovaný (podpis <strong>zmluvy</strong> na dodávku tovarov, služieb alebostavebných prác). V prípade, ak napriek takémuto oznámeniu o postúpení kontrolyprocesu verejného obstarávania na Úrad pre verejné obstarávanie Prijímateľ uzavriezmluvu/dodatok k zmluve na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prács úspešným uchádzačom, považuje sa takéto konanie Prijímateľa za podstatné porušenietejto Zmluvy. Dňom doručenia oznámenia Úradu pre verejné obstarávanie o výsledkukontroly, alebo doručenia stanoviska do dispozície Poskytovateľa, plyniePoskytovateľovi nová 21 dňová lehota. Poskytovateľ je povinný oboznámiť Prijímateľaso závermi z administratívnej kontroly najneskôr posledný deň lehoty.10. Poskytovateľ prostredníctvom oboznámenia so závermi z administratívnej kontrolyvyzve Prijímateľa na vyhlásenie nového verejného obstarávania, ak počasadministratívnej kontroly verejného obstarávania/prieskumu trhu pred podpisom <strong>zmluvy</strong>Prijímateľa s úspešným uchádzačom identifikuje iné závažné porušenia zákonao verejnom obstarávaní, resp. porušenie postupov, pravidiel a princípov verejnéhoobstarávania, ktoré nie je možné odstrániť úpravou návrhu <strong>zmluvy</strong> medzi Prijímateľoma úspešným uchádzačom.11. Poskytovateľ prostredníctvom oboznámenia so závermi z administratívnej kontrolyvyzve Prijímateľa na vyhlásenie nového verejného obstarávania, ak počas kontrolynávrhu dodatku k zmluve na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác medziPrijímateľom a Dodávateľom Projektu zistí nesplnenie podmienok vymedzených§ 58 ods. 1 a § 88 ods. 1 ZVO.12. V prípade, ak Poskytovateľ neoboznámi Prijímateľa (nezašle oboznámenie) vo vyššieuvedenej lehote 21 dní (a nedošlo k prerušeniu/zastaveniu plynutia lehoty), Prijímateľ jeoprávnený pozastaviť realizáciu projektu do času doručenia oboznámenia so závermi zadministratívnej kontroly, Prijímateľ však nie je oprávnený uzatvoriť zmluvus úspešným uchádzačom. Uzatvorenie <strong>zmluvy</strong> s úspešným uchádzačom môže byťv takomto prípade chápané ako podstatné porušenie Zmluvy.13. Ak Poskytovateľ identifikuje porušenie pravidiel/princípov/postupov vo verejnomobstarávaní, alebo porušenie legislatívy EÚ a SR neschváli Prijímateľovi uzatvorenie<strong>zmluvy</strong> s úspešným uchádzačom, resp. nepripustí výdavky vzniknuté na základeverejného obstarávania do financovania. V prípade podpisu dodatku k existujúcejzmluve na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác medzi Prijímateľoma Dodávateľom Projektu sa ustanovenie týkajúce sa oboznámenia Prijímateľa uvedenév prvej vete tohto odseku použijú obdobne, ak došlo k identifikovaniu obdobnýchnedostatkov.14. V prípade, ak RO neidentifikuje v záveroch z administratívnej kontroly nedostatky,oboznámi Prijímateľa s tým, že je oprávnený vykonať úkon (napríklad uzatvoriťzmluvu/rámcovú dohodu s úspešným uchádzačom, uzatvoriť dodatok k zmluve,pripustiť výdavky vzniknuté z obstarávania tovarov, služieb, stavebných prác aleboiných postupov do financovania).8


1<strong>5.</strong> Prijímateľ sa zaväzuje zabezpečiť v rámci záväzkového vzťahu s Dodávateľom Projektupovinnosť Dodávateľa Projektu strpieť výkon kontroly/auditu súvisiaceho s dodávanýmtovarom, prácami a službami kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy, a tooprávnenými osobami v zmysle článku 12 týchto VZP a poskytnúť im všetku potrebnúsúčinnosť.16. Poskytovateľ aplikuje postupy administratívnej kontroly verejného obstarávania aj naadministratívnu kontrolu verejného obstarávania ukončenej pred účinnosťou Zmluvy.Ustanovenia týkajúce sa Poskytovateľa ohľadne možnosti výzvy na úpravu súťažnejdokumentácie, úpravu návrhu <strong>zmluvy</strong>, navrhnutia zrušenia súťaže a ďalších kontrolyďalších postupov Prijímateľa pred uzatvorením <strong>zmluvy</strong> s úspešným uchádzačom sanepoužijú.17. Prijímateľ akceptuje skutočnosť, že výdavky vzniknuté na základe verejnéhoobstarávania nemôžu byť Poskytovateľom vyplatené skôr ako budú skontrolovanépravidlá/postupy/princípy verejného obstarávania s pozitívnym výsledkom (nebudeidentifikované porušenie legislatívy SR a EÚ a pod.).18. Prijímateľ berie na vedomie, že lehota určená, resp. dojednaná pre administratívnukontrolu Žiadosti o platbu (čl. 16 týchto VZP) nezačne plynúť skôr ako bude Prijímateľoboznámený o pozitívnom výsledku administratívnej kontroly verejného obstarávania.Ustanovenie predchádzajúcej vety neplatí v prípade, ak Žiadosť o platbu neobsahujedeklarované výdavky vzniknuté na základe verejného obstarávania.19. V prípade ak Poskytovateľ identifikuje nedodržanie princípov a postupov verejnéhoobstarávania, resp. porušenie pravidiel stanovených v legislatíve SR a EÚ, až počasrealizácie projektu, po úhrade oprávnených výdavkov v Žiadosti o platbu, vzťahujúcousa k nákladom projektu, ktoré vyplývajú z realizácie verejného obstarávania (napr. nazáklade výsledkov kontroly v zmysle čl. 12 tejto Zmluvy), Poskytovateľ postupujev zmysle § 27a zákona o pomoci a podpore a ak to urči Poskytovateľ, Prijímateľ jepovinný vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť v súlade s článkom 10 VZP.20. Prijímateľ je povinný informovať Poskytovateľa o plánovanom uzatvorení dodatku<strong>zmluvy</strong> medzi prijímateľom a jeho dodávateľom a postúpiť kompletnú dokumentáciuPoskytovateľovi na vykonanie novej administratívnej kontroly. Pri jeho uzatváraní jeprijímateľ povinný postupovať v súlade so zákonom o verejnom obstarávaní.21. Prijímateľ je povinný zasielať Úradu pre verejné obstarávanie všetky oznámeniapoužívané vo verejnom obstarávaní pre nadlimitné a podlimitné zákazky vrátaneOznámenia o zverejnení výzvy na predloženie ponúk pre zákazky zadávané postupomzadávania podprahových zákaziek obstarávané prijímateľom za účelom ich zverejneniana internetovej stránke Úradu pre verejné obstarávanie.22. Prijímateľ je povinný zasielať poskytovateľovi informáciu v elektronickej forme,minimálne tri pracovné dni pred plánovaným zverejnením požiadavky na obstaraniepožadovaného tovaru, služieb alebo stavebných prác. Táto povinnosť sa vzťahuje nazákazky s nízkou hodnotou. Poskytovateľ túto požiadavku uverejní na svojejinternetovej stránke.Článok 3 POVINNOSŤ POSKYTOVAŤ INFORMÁCIE A PREDKLADAŤMONITOROVACIE SPRÁVY1. Prijímateľ je povinný počas platnosti a účinnosti Zmluvy pravidelne predkladaťPoskytovateľovi monitorovacie správy vo formáte určenom Poskytovateľom, a to :9


8. Prijímateľ je zodpovedný za presnosť, správnosť, pravdivosť a úplnosť všetkýchinformácií poskytovaných Poskytovateľovi.9. Prijímateľ je povinný predkladať Poskytovateľovi počas trvania realizácie aktivítProjektu informáciu o účastníkoch Projektu za každý ukončený kalendárny rokrealizácie aktivít projektu a to do 1<strong>5.</strong> dňa mesiaca nasledujúceho po sledovanom obdobía spolu so Záverečnou monitorovacou správou za príslušné obdobie. Prvýmkalendárnym rokom, ktorý je predmetom informácie o účastníkoch projektu jekalendárny rok, v ktorom došlo k začatiu realizácie aktivít Projektu. V prípade, keďtermín ukončenia realizácie aktivít Projektu spadá k termínu 31. 12., sa za postačujúcepovažuje predloženie informácie o účastníkoch Projektu raz. Pokiaľ je informáciao účastníkoch Projektu neúplná, je Prijímateľ povinný v lehote určenej Poskytovateľominformáciu o účastníkoch Projektu doplniť. V prípade rozporu informácie o účastníkochProjektu so skutkovým stavom, alebo so Zmluvou je Prijímateľ povinný v lehote určenejPoskytovateľom tento rozpor odôvodniť a v lehote určenej Poskytovateľom odstrániť.Ak Prijímateľ poruší niektorú z povinností uvedených v tomto odseku a ak to určíPoskytovateľ, Prijímateľ je povinný vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť v súlade s článkom 10VZP.10. V prípade chýb v písaní, počítaní alebo iných zrejmých nesprávností v informáciio účastníkoch Projektu je Prijímateľ povinný v lehote určenej Poskytovateľom tietonedostatky odstrániť.11. O zmene podmienok pre projekty generujúce príjem je Prijímateľ povinný informovaťPoskytovateľa v monitorovacích správach projektu v súlade s ods. 1 tohto článku VZP.12. Ak nastane podstatná zmena podmienok pre projekty generujúce príjem počasmonitorovania čistých príjmov v súlade s článkom 55 ods. 4 všeobecného nariadenia:a) a ešte nedošlo k poskytnutiu celého <strong>NFP</strong> v súlade s čl. 3.1 <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí<strong>NFP</strong>, zmluvné strany sa zaväzujú uzavrieť dodatok k Zmluve, ktorým saupraví čl. 3.1 <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> v nadväznosti na rozdiel medzi <strong>NFP</strong>vypočítaným na základe metódy finančnej medzery pri žiadosti o <strong>NFP</strong> a <strong>NFP</strong>vypočítaným rekalkuláciou finančnej medzery; v prípade ak je rozdiel podľapredchádzajúcej vety vyšší ako <strong>NFP</strong>, ktorý je ešte Poskytovateľ povinnýposkytnúť Prijímateľovi, zmluvné strany sa zaväzujú uzavrieť dodatokk Zmluve, ktorým sa upraví čl. 3.1 <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> a zostatokrozdielu je Prijímateľ povinný vrátiť v súlade s článkom 10 VZP,b) a ak už bol poskytnutý celý <strong>NFP</strong> v súlade s čl. 3.1 <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> zostrany Poskytovateľa, Prijímateľ je povinný vrátiť poskytnutý <strong>NFP</strong> alebo jehočasť v súlade s článkom 10 VZP vo výške zodpovedajúcej rozdielu medzi <strong>NFP</strong>vypočítaným na základe metódy finančnej medzery pri žiadosti o <strong>NFP</strong> a <strong>NFP</strong>vypočítaným rekalkuláciou finančnej medzery.Komentár [s21]: Relevantné preprojekty spolufinancované z ESF v zmysleods. 18 kapitoly 4.2.3 Systému riadeniaČlánok 4PUBLICITA A INFORMOVANOSŤPrijímateľ je povinný počas platnosti a účinnosti Zmluvy vykonávať publicitua informovanosť v súlade s platným Manuálom pre publicitu a informovanosť prePrijímateľov v rámci ESF (2007 – 2013) Operačného programu Zamestnanosť a sociálnainklúzia, vydaným Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny SR, Sekciou riadenia ESF.11


Článok 5VLASTNÍCTVO A POUŽITIE VÝSTUPOV1. Prijímateľ sa zaväzuje, že bude mať počas platnosti a účinnosti Zmluvy alebo počasobdobia uvedeného vo Výzve na predkladanie žiadostí o <strong>NFP</strong>, podľa toho, ktoréobdobie bude dlhšie:a) vlastnícke právo alebo iné právo k pozemkom a stavbám v zmysle § 139 ods. 1zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebnýzákon) oprávňujúce realizáciu aktivít Projektu a garantujúce jeho udržateľnosť kmajetku, ktorý zhodnotí alebo nadobudne z prostriedkov <strong>NFP</strong> alebo jeho častialebob) bude mať majetok, ktorý zhodnotí alebo nadobudne z prostriedkov <strong>NFP</strong> alebo jehočasti v dlhodobom nájme,podľa toho, ktorú formu práva k majetku zhodnoteného alebo nadobudnutému v <strong>NFP</strong>alebo jeho časti určí Výzva na predkladanie žiadostí o <strong>NFP</strong>.2. Majetok nadobudnutý a/alebo zhodnotený z <strong>NFP</strong> alebo z jeho časti môže byť počasplatnosti a účinnosti Zmluvy prevedený na tretiu osobu, zaťažený akýmkoľvek právomtretej osoby alebo prenajatý tretej osobe len s predchádzajúcim písomným súhlasomPoskytovateľa. Ak majetok nadobudnutý a/alebo zhodnotený z <strong>NFP</strong> alebo z jeho častibude počas platnosti a účinnosti Zmluvy prevedený na tretiu osobu, zaťaženýakýmkoľvek právom tretej osoby alebo prenajatý tretej osobe bez predchádzajúcehopísomného súhlasu Poskytovateľa, Prijímateľ je povinný vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť .3. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že majetok nadobudnutý a/alebo zhodnotenýz <strong>NFP</strong> alebo z jeho časti podlieha výkonu rozhodnutia v zmysle všeobecne záväznýchprávnych predpisov Slovenskej republiky len v prípade, ak je osobou oprávnenouz výkonu rozhodnutia Poskytovateľ, Ministerstvo financií SR, príslušná správa finančnejkontroly alebo banka financujúca Projekt, s ktorou má Poskytovateľ uzatvorenú zmluvuo spolupráci.4. Prijímateľ sa zaväzuje poskytnúť Poskytovateľovi a príslušným orgánom SR a EÚvšetku Dokumentáciu vytvorenú pri realizácii alebo v súvislosti s realizáciou aktivítProjektu, a týmto zároveň udeľuje Poskytovateľovi a príslušným orgánom SR a EÚprávo na použitie údajov z tejto Dokumentácie na účely súvisiace s touto Zmluvoupri zohľadnení autorských a priemyselných práv Prijímateľa.<strong>5.</strong> V prípade požiadavky Poskytovateľa je Prijímateľ povinný uzavrieť s Poskytovateľomsamostatnú zmluvu týkajúcu sa zabezpečenia záväzkov voči Poskytovateľovisúvisiacich s realizáciou aktivít Projektu, resp. je Prijímateľ povinný preukázaťPoskytovateľovi existenciu zabezpečenia záväzkov voči Poskytovateľovi súvisiacichs realizáciou aktivít Projektu. Nedodržanie uvedenej povinnosti sa považujeza podstatné porušenie Zmluvy.6. V prípade požiadavky Poskytovateľa je Prijímateľ povinný poistiť majetok nadobudnutýa/alebo zhodnotený z <strong>NFP</strong> alebo z jeho časti. Poskytovateľ súčasne určí podmienkytakéhoto poistenia. Nedodržanie uvedenej povinnosti sa považuje za podstatné porušenieZmluvy.7. Prijímateľ berie na vedomie, že v prípade neuzavretia <strong>zmluvy</strong> v zmysle čl. 5 ods. 5 VZP,alebo neposkytnutia iného zabezpečovacieho prostriedku Poskytovateľovi, mu nevznikánárok na poskytnutie žiadnej platby, a to až do uzavretia <strong>zmluvy</strong> alebo poskytnutiainého zabezpečovacieho prostriedku v zmysle čl. 5 ods. 5 VZP. Zmluvné strany sadohodli, že za zmluvu v zmysle tohto odseku sa považuje záložná zmluva, predmetomKomentár [j22]: V prípade, ak danúskutočnosť identifikuje Poskytovateľ,prijímateľ je povinný vrátiť <strong>NFP</strong>/jeho časťv súlade s čl. 10 VZP. V prípade ak danúskutočnosť identifikuje kontrolný orgánalebo orgán auditu, postupuje v súlade sozákonom č. 523/2004 Z. z . o rozpočtovýchpravidlách verejnej správy a o zmenea doplnení niektorých zákonov v zneníneskorších predpisov. Týmto ustanovenímje zabezpečená aplikácia § 31 ods. 7 cit.zákona na účely vysporiadania finančnýchvzťahov voči všeobecnému rozpočtu EÚ.12


ktorej bude najmä na majetok nadobudnutý alebo zhodnotený z prostriedkov <strong>NFP</strong>.Prijímateľ sa zaväzuje uzavrieť dodatok k Zmluve, predmetom ktorého budú potrebnéustanovenia týkajúce sa zabezpečenia pohľadávky Poskytovateľa v súvislostis uzavretím <strong>zmluvy</strong> alebo poskytnutia iného zabezpečenia podľa čl. 5 ods. 5 VZP.Neuzavretie dodatku v zmysle tohto odseku sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy.Článok 6PREVOD A PRECHOD PRÁV A POVINNOSTÍ1. Prijímateľ je oprávnený previesť práva a povinnosti z tejto Zmluvy na iný subjekt lens predchádzajúcim písomným súhlasom Poskytovateľa. Ak Prijímateľ prevedie právaa povinnosti z tejto Zmluvy na iný subjekt bez predchádzajúceho písomného súhlasuPoskytovateľa, Prijímateľ je povinný vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť v súlade s článkom 10VZP.2. Prijímateľ je povinný písomne informovať Poskytovateľa o skutočnosti, že dôjdek prechodu práv a povinností z tejto Zmluvy a to bezodkladne ako sa dozvie o možnostivzniku tejto skutočnosti alebo vzniku tejto skutočnosti.3. Postúpenie pohľadávky Prijímateľa na vyplatenie <strong>NFP</strong> na tretiu osobu nie je na základedohody zmluvných strán možné. V prípade postúpenia pohľadávky Prijímateľa navyplatenie <strong>NFP</strong> na tretiu osobu, Prijímateľ je povinný vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť.Článok 7REALIZÁCIA AKTIVÍT PROJEKTU1. Prijímateľ je povinný zrealizovať schválený Projekt v súlade so Zmluvou a ukončiťrealizáciu aktivít Projektu najneskôr v termíne uvedenom v článku 2 bod 2.4. Zmluvy.Zároveň je Prijímateľ povinný bezodkladne oznámiť Poskytovateľovi zmenu termínuukončenia realizácie aktivít uvedeného v článku 2 bod 2.4. Zmluvy.2. Prijímateľ je oprávnený pozastaviť realizáciu aktivít Projektu, ak realizácii aktivítProjektu bráni okolnosť vylučujúca zodpovednosť, a to po dobu trvania týchtookolností. Doba realizácie aktivít Projektu sa tým predĺži o čas trvania okolnostívylučujúcich zodpovednosť pod podmienkou uvedenou v článku 8 ods. 3 písm. a) týchtoVZP. O vzniku okolností vylučujúcich zodpovednosť ako aj o ich zániku je Prijímateľpovinný Poskytovateľa bezodkladne písomne informovať.3. Prijímateľ je oprávnený pozastaviť realizáciu aktivít Projektu aj v prípade, ak saPoskytovateľ dostane do omeškania s platbou <strong>NFP</strong> o viac ako 30 dní, a to po dobuomeškania Poskytovateľa. Uvedené neplatí, ak bolo omeškanie Poskytovateľa zavinenéPrijímateľom. V prípade, že Poskytovateľ vyplatí omeškanú platbu Prijímateľovi, dňomvyplatenia platby je Prijímateľ povinný pokračovať v realizácii aktivít Projektu. Dobarealizácie aktivít Projektu sa tým automaticky predĺži o čas omeškania Poskytovateľas platbou <strong>NFP</strong>.4. Prijímateľ písomne oznámi Poskytovateľovi pozastavenie realizácie aktivít Projektu.Doručením tohto oznámenia Poskytovateľovi nastávajú účinky pozastavenia Projektu,pokiaľ boli splnené podmienky podľa odseku 2 alebo 3 tohto článku VZP.<strong>5.</strong> Poskytovateľ je oprávnený pozastaviť poskytovanie <strong>NFP</strong> v prípade:a) nepodstatného porušenia Zmluvy Prijímateľom, a to až do doby odstránenia tohtoporušenia zo strany Prijímateľa;Komentár [j23]: V prípade, ak danúskutočnosť identifikuje Poskytovateľ,prijímateľ je povinný vrátiť <strong>NFP</strong>/jeho časťv súlade s čl. 10 VZP. V prípade ak danúskutočnosť identifikuje kontrolný orgánalebo orgán auditu, postupuje v súlade sozákonom č. 523/2004 Z. z . o rozpočtovýchpravidlách verejnej správy a o zmenea doplnení niektorých zákonov v zneníneskorších predpisov. Týmto ustanovenímje zabezpečená aplikácia § 31 ods. 7 cit.zákona na účely vysporiadania finančnýchvzťahov voči všeobecnému rozpočtu EÚ.13


) podstatného porušenia Zmluvy Prijímateľom, pokiaľ Poskytovateľ neodstúpil odZmluvy, a to až do doby odstránenia tohto porušenia zo strany Prijímateľa;c) ak poskytnutiu <strong>NFP</strong> bráni okolnosť vylučujúca zodpovednosť, a to až do dobyzániku tejto okolnosti;d) začatia trestného stíhania Prijímateľa, alebo osôb konajúcich v mene Prijímateľaza trestný čin súvisiaci s realizáciou aktivít Projektu.6. Poskytovateľ oznámi Prijímateľovi pozastavenie poskytovania <strong>NFP</strong>, pokiaľ budúsplnené podmienky podľa ods. <strong>5.</strong> tohto článku VZP. Doručením tohto oznámeniaPrijímateľovi nastávajú účinky pozastavenia poskytovania <strong>NFP</strong>.7. Ak Prijímateľ odstráni zistené porušenia Zmluvy v zmysle ods. <strong>5.</strong> tohto článku VZP, jepovinný bezodkladne doručiť Poskytovateľovi oznámenie o odstránení zistenýchporušení Zmluvy. Poskytovateľ overí, či došlo k odstráneniu predmetných porušeníZmluvy a v prípade, že nedostatky boli Prijímateľom odstránené, obnoví poskytovanie<strong>NFP</strong> Prijímateľovi.8. V prípade zániku okolností vylučujúcich zodpovednosť v zmysle ods. <strong>5.</strong> tohto článkuVZP sa Poskytovateľ zaväzuje obnoviť poskytovanie <strong>NFP</strong> Prijímateľovi.Článok 8ZMENA ZMLUVY1. Zmluvu je možné meniť alebo dopĺňať len na základe vzájomnej dohody obochzmluvných strán, pričom akékoľvek zmeny a doplnky musia byť vykonané vo formepísomného a očíslovaného dodatku k tejto Zmluve, pokiaľ v Zmluve nie je uvedenéinak. Možnosti vykonania zmien a povinnosti Prijímateľa pri realizácii zmien súpodrobne uvedené v Príručke pre Prijímateľa.2. Prijímateľ je povinný oznámiť Poskytovateľovi všetky zmeny a skutočnosti, ktoré majúvplyv alebo súvisia s plnením tejto Zmluvy alebo sa akýmkoľvek spôsobom tejtoZmluvy týkajú alebo môžu týkať, a to aj v prípade, ak má Prijímateľ čo i lenpochybnosť o dodržiavaní svojich záväzkov vyplývajúcich z tejto Zmluvy, a tobezodkladne od ich vzniku.3. Prijímateľ je povinný požiadať o zmenu Zmluvy bezodkladne, a to v prípade:a) ak sa Prijímateľ dostal do omeškania s ukončením realizácie aktivít Projektuv zmysle článku 2 bod 2.4. <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> alebo možno rozumnepredpokladať, že k takémuto omeškaniu dôjde. Dohodou možno predĺžiť lehotuna ukončenie realizácie aktivít Projektu najviac o 18 mesiacov oprotipôvodnému dohodnutému termínu ukončenia realizácie aktivít Projektu;b) ak sa Prijímateľ omešká so začatím realizácie aktivít Projektu o viac ako3 mesiace;c) ak odchýlka v rámci jednej zo skupín výdavkov prekročí 15 %. Táto odchýlkanesmie mať za následok zvýšenie výdavkov určených na riadenie Projektu a napublicitu a informovanosť, okrem navýšenia nepriamych výdavkov výlučnev dôsledku legislatívnych zmien pri zachovaní podmienok poskytnutia pomociv súlade s Výzvou, resp. právnymi predpismi;d) ak sa dosiahnutá hodnota merateľných ukazovateľov výsledku Projektu znížila oviac ako ... % oproti pôvodne dohodnutej hodnote ukazovateľov výsledkuProjektu uvedenej v Prílohe č. 2;Komentár [a24]: DOPLNIŤpercentuálnu hodnotu tolerovanej odchýlky,ktorá nesmie presiahnuť 25%. Hodnotaodchýlky vyplýva z písomného vyzvaniaalebo výzvy na predkladanie žiadostí o<strong>NFP</strong>. V prípade, že nie je vo výzve napredkladanie žiadostí o <strong>NFP</strong> / písomnomvyzvaní definovaná hodnota odchýlkyuvedie sa hodnota 25%. % musí byťrovnaké ako hodnota v článku 8 ods. 4písm. c), a súčasne v článku 10 ods. 1 písm.g. VZP.14


e) zmeny počtu a/alebo charakteru aktivít Projektu, pokiaľ takouto zmenou nedôjdek podstatnej zmene Projektu;f) ak nastanú okolnosti vylučujúce zodpovednosť.Poskytovateľ nie je povinný navrhovanej žiadosti Prijímateľa na zmenu Zmluvy podľahore uvedeného vyhovieť. Odchýlka v číselných a/alebo vecných údajoch uvedenáv písmenách a) až e) tohto článku VZP sa určuje od údajov platných v čase podpisuZmluvy.4. Zmena Zmluvy formou písomného a očíslovaného dodatku nie je potrebná a tov prípade:a) ak sa Prijímateľ omešká so začatím realizácie aktivít Projektu o menej ako3 mesiace;b) ak odchýlka v rámci jednej zo skupín výdavkov neprekročí 15 %. Táto odchýlkanesmie mať za následok zvýšenie výdavkov určených na riadenie Projektu a napublicitu a informovanosť, okrem navýšenia nepriamych výdavkov výlučnev dôsledku legislatívnych zmien pri zachovaní podmienok poskytnutia pomociv súlade s Výzvou, resp. právnymi predpismi;c) ak sa dosiahnutá hodnota merateľných ukazovateľov výsledku Projektu znížila omenej ako ... % oproti pôvodne dohodnutej hodnote ukazovateľov výsledkuProjektu uvedenej v Prílohe č. 2.Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi, že nastalaniektorá zo skutočností uvedených v ods. 4 písm. a) až c) tohto článku VZP. Odchýlkav číselných alebo vecných údajoch uvedená v písmenách a) až c) tohto článku VZP saurčuje od údajov platných v čase podpisu Zmluvy.<strong>5.</strong> Výška <strong>NFP</strong> uvedená v článku 3. bod 3.1 písm. c) <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> nie jeustanovením odseku 3. a 4. tohto článku VZP dotknutá.6. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že v prípade, ak dôjde k zmene Systémufinančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie2007 – 2013, k zmene Systému riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu naprogramové obdobie 2007 – 2013, k zmene Príručky pre žiadateľa o <strong>NFP</strong> a Príručkypre Prijímateľa alebo iného Dokumentu, na ktorý zmluva odkazuje a touto zmenounedôjde k zmene textu Zmluvy, Poskytovateľ uverejní nové znenie týchto dokumentovna svojich internetových stránkach. Za vyjadrenie súhlasu so zmenou uvedenýchdokumentov sa považuje najmä konkludentný prejav vôle Prijímateľa spočívajúci vovykonaní faktických alebo právnych úkonov, ktorými pokračuje v zmluvnom vzťahu sPoskytovateľom. Ide najmä o zasielanie monitorovacích správ Poskytovateľovi, zaslanieŽiadosti o platbu, prijatie platby <strong>NFP</strong> od Poskytovateľa a pod. Od tohto okamihu sazmluvný vzťah medzi Poskytovateľom a Prijímateľom spravuje takto zmenenýmidokumentmi.7. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že v prípade, ak dôjde k zmene Systémufinančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie2007 – 2013, k zmene Systému riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu naprogramové obdobie 2007 – 2013, k zmene Príručky pre žiadateľa o <strong>NFP</strong> a Príručkypre Prijímateľa alebo iného Dokumentu, na ktorý zmluva odkazuje a touto zmenoudôjde k zmene textu Zmluvy, Poskytovateľ oznámi Prijímateľovi nové zneniezmenených článkov Zmluvy. Za vyjadrenie súhlasu so zmenou Zmluvy sa považujenajmä konkludentný prejav vôle Prijímateľa spočívajúci vo vykonaní faktických aleboKomentár [a25]: DOPLNIŤpercentuálnu hodnotu tolerovanej odchýlky,ktorá nesmie presiahnuť 25%. Hodnotaodchýlky vyplýva z písomného vyzvaniaalebo výzvy na predkladanie žiadostí o<strong>NFP</strong>. V prípade, že nie je vo výzve napredkladanie žiadostí o <strong>NFP</strong> / písomnomvyzvaní definovaná hodnota odchýlkyuvedie sa hodnota 25%. % musí byťrovnaké ako hodnota v článku 8 ods. 3písm. d), a súčasne v článku 10 ods. 1 písm.g. VZP.15


právnych úkonov, ktorými pokračuje v zmluvnom vzťahu s Poskytovateľom. Ide najmäo zasielanie monitorovacích správ Poskytovateľovi, zaslanie Žiadosti o platbu, prijatieplatby <strong>NFP</strong> od Poskytovateľa a pod. Od tohto okamihu sa zmluvný vzťah medziPoskytovateľom a Prijímateľom spravuje takto zmenenými ustanoveniami.8. Zmena Zmluvy nie je potrebná v prípade, ak ide o zmenu identifikačných a kontaktnýchúdajov Zmluvných strán, ktorá nemá za následok zmenu v subjekte Poskytovateľa, resp.Prijímateľa a touto zmenou nedôjde k porušeniu podmienok definovaných v príslušnejVýzve na predkladanie žiadostí o <strong>NFP</strong>; v takomto prípade postačuje bezodkladnépísomné oznámenie o zmene údajov doručené druhej zmluvnej strane formoudoporučeného listu. Zmena Zmluvy nie je potrebná taktiež v prípade, že dôjde k zmenev subjekte Poskytovateľa na základe všeobecne záväzného právneho predpisu.Článok 9UKONČENIE ZMLUVY1. Riadne ukončenie zmluvného vzťahu1.1 Riadne ukončenie zmluvného vzťahu zo Zmluvy nastane splnením záväzkovzmluvných strán a súčasne uplynutím doby, na ktorú bola Zmluva uzatvorenápodľa článku 6 bod 6.2. <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.2. Mimoriadne ukončenie zmluvného vzťahu2.1 Mimoriadne ukončenie zmluvného vzťahu zo Zmluvy nastáva dohodouzmluvných strán alebo odstúpením od Zmluvy.2.2 Od Zmluvy môže Prijímateľ alebo Poskytovateľ odstúpiť v prípadoch podstatnéhoporušenia Zmluvy, nepodstatného porušenia Zmluvy a ďalej v prípadoch, ktoréustanovujú právne predpisy SR a EÚ.2.3 Porušenie Zmluvy je podstatné, ak strana porušujúca Zmluvu vedela v časeuzavretia Zmluvy alebo v tomto čase bolo rozumné predvídať s prihliadnutím naúčel Zmluvy, ktorý vyplynul z jej obsahu alebo z okolností, za ktorých bolaZmluva uzavretá, že druhá zmluvná strana nebude mať záujem na plnenípovinností pri takom porušení Zmluvy alebo v prípade, ak tak ustanovuje Zmluva.2.4 Na účely Zmluvy sa za podstatné porušenie Zmluvy zo strany Prijímateľapovažuje najmä:a) vznik nepredvídaných okolností na strane Prijímateľa, ktoré zásadne zmeniapodmienky plnenia Zmluvy a Projektu a súčasne nejde o okolnosti vylučujúcezodpovednosť;b) opakované nárokovanie neoprávnených výdavkov Projektu;c) preukázané porušenie právnych predpisov SR a EÚ v rámci realizácie aktivítProjektu súvisiacich s činnosťou Prijímateľa;d) porušenie záväzkov vyplývajúcich z vecnej alebo časovej realizácie aktivítProjektu a/alebo nesplnenie podmienok a povinností, ktoré Prijímateľovivyplývajú zo Zmluvy (najmä nezabezpečenie verejného obstarávania,respektíve obchodnej verejnej súťaže alebo iné závažné porušenie zmluvnýchpovinností);e) zastavenie realizácie aktivít Projektu z dôvodov na strane Prijímateľa a totozastavenie realizácie aktivít Projektu sa netýka dôvodov uvedených v článku 7.týchto VZP;16


f) ak sa právoplatným rozsudkom súdu preukáže spáchanie trestného činuv súvislosti s procesom hodnotenia a výberu Projektov, alebo ak bude akoopodstatnená vyhodnotená sťažnosť smerujúca k ovplyvňovaniu hodnotiteľovalebo k zaujatosti, prípadne ak takéto ovplyvňovanie alebo porušovanieskonštatujú aj bez sťažnosti alebo podnetu na to oprávnené kontrolné orgány;g) v prípade porušenia finančnej disciplíny v zmysle § 31 ods. 1 zákona č.523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy;h) poskytnutie nepravdivých a zavádzajúcich informácií, resp. neposkytovanieinformácií v súlade s podmienkami Zmluvy zo strany Prijímateľa;i) ak Prijímateľ svojím zavinením nezačne verejné obstarávanie/obchodnúverejnú súťaž na výber Dodávateľov Projektu do 3 mesiacov od nadobudnutiaplatnosti a účinnosti Zmluvy; uvedené neplatí v prípade, ak sa Zmluva podľapodmienok poskytovania <strong>NFP</strong> uzatvára až po začatí, resp. vykonaní verejnéhoobstarávania/obchodnej verejnej súťaže na výber Dodávateľov Projektu;j) porušenie, ktoré je považované za nezrovnalosť v zmysle článku 2 ods. 7Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 v platnom znení a Poskytovateľ stanoví, žetakáto nezrovnalosť sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy;k) vyhlásenie konkurzu alebo reštrukturalizácie na majetok Prijímateľa, resp.zastavenie konkurzného konania pre nedostatok majetku, vstup Prijímateľado likvidácie alebo začatie exekučného konania voči Prijímateľovi;l) porušenie článku 6 bod 6.<strong>5.</strong> a 6.6. <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>;m) ak dôjde ku skutočnosti uvedenej v článku 1 odsek 3, porušenie článku 1 odsek4, článku 3 odsek 7, článku 6 odsek 1, článku 10 odsek 1, článku 12 odsek 2,článku 12 odsek 3 a článku 12 odsek 7 týchto VZP.2.5 Podstatným porušením Zmluvy je aj vykonanie takého úkonu zo stranyPrijímateľa, na ktorý je potrebný predchádzajúci písomný súhlas Poskytovateľav prípade, ak súhlas nebol udelený alebo ak došlo k vykonaniu takého úkonu zostrany Prijímateľa bez žiadosti o takýto súhlas.2.6 Porušenie ďalších povinností stanovených v Zmluve alebo v právnych predpisovSR a EÚ okrem prípadov, ktoré sa podľa Zmluvy považujú za podstatné porušenia,sú nepodstatným porušením Zmluvy.2.7 V prípade podstatného porušenia Zmluvy je zmluvná strana oprávnená od Zmluvyodstúpiť okamžite, len čo sa o tomto porušení dozvedela, ak odstúpenie nevylučujeosobitný zákon alebo iný všeobecne záväzný právny predpis ( napr. Zákon č.7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii v znení neskorších predpisov).V prípade nepodstatného porušenia Zmluvy je zmluvná strana oprávnená odstúpiť,ak strana, ktorá jev omeškaní, nesplní svoju povinnosť ani v dodatočnej primeranejlehote, ktorá jej na to bola poskytnutá. Aj v prípade podstatného porušenia Zmluvyje zmluvná strana oprávnená postupovať ako pri nepodstatnom porušení Zmluvy.V tomto prípade sa takéto porušenie Zmluvy bude považovať za nepodstatnéporušenie Zmluvy.2.8 Odstúpenie od Zmluvy je účinné dňom doručenia písomného oznámeniao odstúpení od Zmluvy druhej zmluvnej strane.2.9 Ak splneniu povinnosti zmluvnej strany bráni okolnosť vylučujúca zodpovednosť,je druhá zmluvná strana oprávnená od Zmluvy odstúpiť len vtedy, ak od vzniku17


okolnosti uplynul aspoň jeden rok. V prípade objektívnej nemožnosti plnenia(nezvratný zánik predmetu Zmluvy a pod.) sa ustanovenie predchádzajúcej vetyneuplatní a zmluvné strany sú oprávnené od Zmluvy odstúpiť okamžite.2.10 V prípade odstúpenia od Zmluvy zostávajú zachované tie práva a povinnostiPoskytovateľa, ktoré podľa svojej povahy majú platiť aj po skončení Zmluvy, a tonajmä právo a povinnosť požadovať vrátenie poskytnutej čiastky <strong>NFP</strong>, právo nanáhradu škody, ktorá vznikla porušením Zmluvy.2.11 Ak sa Prijímateľ dostane do omeškania s plnením tejto Zmluvy v dôsledkuporušenia, resp. nesplnenia povinnosti zo strany Poskytovateľa, zmluvné stranysúhlasia, že nejde o porušenie Zmluvy Prijímateľom.Článok 101. Prijímateľ je povinný:VYSPORIADANIE FINANČNÝCH VZŤAHOV A ZMLUVNÁ POKUTAa) vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť, ak ho nevyčerpal v oprávnenom období pre výdavkypodľa tejto Zmluvy; suma 40 € podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomocia podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkovéhonevyčerpaného <strong>NFP</strong> alebo jeho časti z poskytnutých zálohových platieb aleboz poskytnutých predfinancovaní;b) vrátiť prostriedky poskytnuté omylom; suma 40 € podľa § 24 ods. 1 zákona č.528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa v tomto prípadeneuplatňuje;c) vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť, ak porušil povinnosti uvedené v Zmluve a porušeniepovinnosti znamená porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písmenaa), b), c) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy; suma40 € podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanejz fondov EÚ sa uplatní na vyplatený <strong>NFP</strong> alebo jeho časť systémom refundáciealebo na úhrnnú sumu celkového <strong>NFP</strong> alebo jeho časť nezúčtovaných zálohovýchplatieb alebo predfinancovaní, okrem prípadov porušenia finančnej disciplíny podľa§ 31 ods. 1 písmena a) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnejsprávy;d) ak to určí Poskytovateľ, vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť ak Prijímateľ porušilustanovenia právnych predpisov SR alebo EÚ, a toto porušenie znamenánezrovnalosť podľa článku 2 odseku 7 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a nejdeo porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. c) tohto článku VZP aleboo zmluvnú pokutu podľa odseku 13 tohto článku VZP; vzhľadom k skutočnosti, žespôsobenie nezrovnalosti zo strany Prijímateľa sa považuje za také porušeniepodmienok poskytnutia <strong>NFP</strong>, s ktorým sa spája povinnosť vrátenia <strong>NFP</strong> alebo jehočasti, v prípade, ak Prijímateľ takýto <strong>NFP</strong> alebo jeho časť nevráti postupomstanoveným v odsekoch 4 až 11 tohto článku VZP, bude sa na toto porušeniepodmienok Zmluvy aplikovať ustanovenie druhej vety § 31 ods. 7 zákona č.523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy; suma 40 € podľa § 24ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sauplatní na úhrnnú sumu nezrovnalosti;e) vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť, ak Prijímateľ porušil pravidlá a postupy verejnéhoobstarávania; suma 40 € podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci18


a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na poskytnutý <strong>NFP</strong> alebo jeho časťna predmet zákazky;f) vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť, ak porušil zákaz nelegálneho zamestnávania cudzincapodľa § 24 ods. 3 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanejz fondov Európskeho spoločenstva v platnom znení; suma 40 € podľa § 24 ods. 1zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatnína poskytnutý <strong>NFP</strong> alebo jeho časť;g) ak to určí Poskytovateľ, vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť v prípade, ak sa dosiahnutáhodnota merateľných ukazovateľov výsledku Projektu znížila o viac ako ... % oprotipôvodne dohodnutej hodnote merateľných ukazovateľov výsledku Projektu v zmyslePrílohy č. 2; suma 40 € podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomocia podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na poskytnutý <strong>NFP</strong> alebo jeho časť;h) vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť v iných prípadoch, ak to ustanovuje táto Zmluva; suma40 € podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanejz fondov EÚ sa uplatní na poskytnutý <strong>NFP</strong> alebo jeho časť;i) vrátiť čistý príjem z Projektu v prípade, ak bol počas realizácie aktivít Projektu alebov období piatich rokov od ukončenia realizácie aktivít Projektu vytvorený príjempodľa článku 55 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006; suma 40 € podľa § 24 ods. 1zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa v tomtoprípade neuplatňuje;j) odviesť výnos z prostriedkov <strong>NFP</strong> podľa § 7 ods. 1 písm. m) zákonač. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy vzniknutý na základeúročenia poskytnutého <strong>NFP</strong> (ďalej len „výnos“); uvedené platí len v prípadeposkytnutia <strong>NFP</strong> systémom zálohovej platby alebo predfinancovania; suma 40 €podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanejz fondov EÚ sa v tomto prípade neuplatňuje.2. Ak dôjde k odstúpeniu od Zmluvy, je Prijímateľ povinný vrátiť Poskytovateľovi <strong>NFP</strong>vyplatený do času odstúpenia od Zmluvy; suma 40 € podľa § 24 ods. 1 zákona č.528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa uplatní na poskytnutý<strong>NFP</strong> alebo jeho časť.3. V prípade vzniku povinnosti vrátenia odvodu výnosu podľa ods. 1 písm. j) tohto článkuVZP je Prijímateľ povinný odviesť výnos do 31. januára roku nasledujúceho po roku,v ktorom vznikol výnos. V prípade vzniku povinnosti vrátenia čistého príjmu (zaúčtovné obdobie) podľa ods. 1 písm. i) tohto článku VZP je Prijímateľ povinný vrátiťčistý príjem do 31. januára roku nasledujúceho po roku, v ktorom bola zostavenáúčtovná závierka alebo, ak sa na Prijímateľa vzťahuje povinnosť overenia účtovnejzávierky audítorom v súlade s ustanoveniami zákona o účtovníctve o overovaní účtovnejzávierky audítorom, po roku, v ktorom bola účtovná závierka audítorom overená.Prijímateľ je povinný bezodkladne (od kedy sa o sume výnosu alebo čistého príjmudozvedel) oznámiť Poskytovateľovi príslušnú sumu a požiadať Poskytovateľao informáciu k podrobnostiam vrátenia čistého príjmu, alebo odvodu výnosu (napr. č.účtu, variabilný symbol). Poskytovateľ zašle túto informáciu Prijímateľovi bezodkladnev písomnej forme. V prípade, že Prijímateľ čistý príjem nevráti , resp. výnos neodvedieriadne a včas, Poskytovateľ bude postupovať rovnako ako v prípade povinnosti vrátenia<strong>NFP</strong> alebo jeho časti vzniknutej podľa ods. 1 písm. a) až h) tohto článku VZP.Komentár [a26]: DOPLNIŤpercentuálnu hodnotu tolerovanej odchýlky,ktorá nesmie presiahnuť 25%. Hodnotaodchýlky vyplýva z písomného vyzvaniaalebo výzvy na predkladanie žiadostí o<strong>NFP</strong>. V prípade, že nie je vo výzve napredkladanie žiadostí o <strong>NFP</strong> / písomnomvyzvaní definovaná hodnota odchýlkyuvedie sa hodnota 25%. % musí byťrovnaké ako hodnota v článku 8 ods. 3písm. d), a súčasne v článku 8 ods. 4 písm.c)VZP.Komentár [j27]: Uvedené nastávav prípadoch, že Zmluva stanovujepovinnosť Prijímateľa vrátiť <strong>NFP</strong> alebojeho časť, napr. čl. 3 ods. 3 alebo 4, čl. 14ods. 3, ak porušenie <strong>zmluvy</strong> s ktorým jespojená povinnosť vrátenia zistíPoskytovateľ. Ak dané porušenie zistí inýkontrolný orgán ale bo orgán auditu,postupuje v súlade so zákonom č. 523/2004Z. z . o rozpočtových pravidlách verejnejsprávy a o zmene a doplnení niektorýchzákonov v znení neskorších predpisov.Týmto ustanovením je zabezpečenáaplikácia § 31 ods. 7 cit. zákona na účelyvysporiadania finančných vzťahov vočivšeobecnému rozpočtu EÚ. Aplikácii § 31ods. 7 cit. zákona neprekáža, ak by bolodané porušenie <strong>zmluvy</strong> klasifikované akonezrovnalosť, keďže dané porušenie jespojené s povinnosťou vrátenia <strong>NFP</strong>/jehočasti.19


4. Povinnosť vrátenia <strong>NFP</strong> alebo jeho časti alebo čistého príjmu (podľa ods. 1 písm. a) aži) tohto článku VZP) alebo povinnosti odvodu výnosu (podľa ods. 1 písm. j) tohtočlánku VZP), ako aj v prípade postupu podľa poslednej vety ods. 3 tohto článku VZPjeho rozsah stanoví Poskytovateľ v „Žiadosti o vrátenie finančných prostriedkov“ (ďalejlen „ŽoV“), ktorú zašle Prijímateľovi.<strong>5.</strong> Poskytovateľ v ŽoV uvedie výšku <strong>NFP</strong>, čistého príjmu alebo výnosu, ktorú máPrijímateľ vrátiť, resp. odviesť a zároveň určí čísla účtov, na ktoré je Prijímateľ povinnývrátenie, resp. odvedenie vykonať.6. Prijímateľ je povinný odviesť výnos, resp. vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť alebo čistý príjemuvedený v ŽoV do 50 (slovom päťdesiatich dní) odo dňa doručenia ŽoV. V prípade, akPrijímateľ túto povinnosť nesplní, Poskytovateľ oznámi toto porušenie príslušnej správefinančnej kontroly (ak ide o porušenie finančnej disciplíny) alebo Úradu pre verejnéobstarávanie (ak ide o porušenie pravidiel a postupov verejného obstarávania).7. Prijímateľ je povinný v lehote do desiatich dní od uskutočnenia vrátenia, <strong>NFP</strong> alebojeho časti alebo čistého príjmu, resp. odvodu výnosu, ktoré sa uskutočnilo formou platbyna účet, resp. formou úpravy rozpočtu prostredníctvom rozpočtového opatreniav Rozpočtovom informačnom systéme (ďalej aj „RIS“) oznámiť Poskytovateľovi totovrátenie, resp. odvedenie na tlačive „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“.Prílohou „Oznámenia o vysporiadaní finančných vzťahov“ je výpis z bankového účtu,resp. vytlačený evidenčný list úprav rozpočtu (ďalej aj „ELÚR“) potvrdzujúci úpravurozpočtu Projektu.8. Prijímateľ je povinný vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť alebo čistý príjem, resp. odviesť výnoss vyznačením identifikácie platieb v súlade s „Usmernením Ministerstva financií SRk identifikácii platieb na účely jednoznačného určenia typu finančného vysporiadanianenávratného finančného príspevku zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu prekonečných Prijímateľov/príjemcov pomoci/Prijímateľov“.9. Pohľadávku Poskytovateľa voči Prijímateľovi na vrátenie <strong>NFP</strong> alebo jeho časti alebočistého príjmu a pohľadávku Prijímateľa voči Poskytovateľovi na poskytnutie <strong>NFP</strong>podľa Zmluvy je možné vzájomne započítať; to neplatí, ak je Prijímateľom štátnerozpočtová organizácia.10. Započítanie podľa ods. 8 tohto článku VZP môže vykonať Poskytovateľ na základepodnetu oboch zmluvných strán. Podnetom na vzájomné započítanie zo stranyPrijímateľa je predloženie ŽoP s priloženým „Oznámením o vysporiadaní finančnýchvzťahov“ Poskytovateľovi, a to v lehote splatnosti vrátenia <strong>NFP</strong> alebo jeho časti alebočistého príjmu podľa ods. <strong>5.</strong> Poskytovateľ vykoná započítanie z vlastného podnetu nazáklade ŽoP predloženej Prijímateľom a túto skutočnosť oznámi bezodkladnePrijímateľovi.11. V prípade, ak Poskytovateľ so vzájomným započítaním (navrhnutým zo stranyPrijímateľa spôsobom podľa ods. 9) nesúhlasí, vzájomne započítanie nevykonáa oznámi túto skutočnosť bezodkladne Prijímateľovi. V takomto prípade je Prijímateľpovinný vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť alebo čistý príjem určený v ŽoV už doručenejPrijímateľovi podľa ods. 3 až 5 tohto článku VZP do 30 (tridsiatich) dní od doručeniatohto oznámenia. Ustanovenia ods. 3 až 7 tohto článku VZP sa použijú primerane.12. Ak Prijímateľ zistí nezrovnalosť súvisiacu s Projektom, je povinný túto nezrovnalosťbezodkladne oznámiť Poskytovateľovi a zároveň mu predložiť príslušné dokumentytýkajúce sa tejto nezrovnalosti. Túto povinnosť má Prijímateľ do 31.8.2020. Uvedená20


doba sa predĺži v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady(ES) č. 1083/2006 o čas trvania týchto skutočností.13. Ak sa Prijímateľ dostane do omeškania s plnením svojej povinnosti zo Zmluvy, a to:a) oznamovacej povinnosti;b) ktorejkoľvek povinnosti spojenej s informovaním a publicitou;c) povinnosti poskytnúť súčinnosť Poskytovateľovi;Poskytovateľ je oprávnený uplatniť voči Prijímateľovi zmluvnú pokutu maximálne dovýšky 0,1 % zo sumy <strong>NFP</strong> uvedenej v článku 3 bod 1 písm. c) <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>za každý aj začatý deň omeškania.Článok 11ÚČTOVNÍCTVO A UCHOVÁVANIE ÚČTOVNEJ DOKUMENTÁCIE1. Prijímateľ, ktorý je účtovnou jednotkou podľa zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctvev znení neskorších predpisov sa zaväzuje účtovať o skutočnostiach týkajúcich saprojektu va) na analytických účtoch v členení podľa jednotlivých projektov alebo v analytickejevidencii vedenej v technickej forme 7 v členení podľa jednotlivých projektov bezvytvorenia analytických účtov v členení podľa jednotlivých projektov, ak účtuje vsústave podvojného účtovníctva,b) účtovných knihách podľa § 15 zákona č. 431/2002 Z. z o účtovníctvev znení neskorších predpisov so slovným a číselným označením projektu vúčtovných zápisoch, ak účtuje v sústave jednoduchého účtovníctva.2. Prijímateľ, ktorý nie je účtovnou jednotkou podľa zákona č. 431/2002 Z. z. oúčtovníctve v znení neskorších predpisov vedie evidenciu majetku, záväzkov, príjmov avýdavkov (pojmy definované v § 2 ods. 4 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctvev znení neskorších predpisov) týkajúcich sa projektu v účtovných knihách podľa § 15ods. 1 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov (ideo účtovné knihy používané v sústave jednoduchého účtovníctva) so slovným a číselnýmoznačením projektu pri zápisoch v nich, pričom na vedenie tejto evidencie,preukazovanie zápisov a spôsob oceňovania majetku a záväzkov sa primerane použijúustanovenia zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisovo účtovných zápisoch, účtovnej dokumentácii a spôsobe oceňovania.3. Záznamy v účtovníctve musia zabezpečiť údaje na účely monitorovania pokrokudosiahnutého pri realizácii aktivít Projektu, vytvoriť základ pre nárokovanie platieba uľahčiť proces overovania a kontroly výdavkov zo strany príslušných orgánov.4. Prijímateľ uchováva a ochraňuje účtovnú dokumentáciu podľa odseku 1, evidenciupodľa odseku 2 a inú dokumentáciu týkajúcu sa Projektu v súlade so zákonom č.431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a v lehote uvedenej v článku17 VZP.<strong>5.</strong> Na účely certifikačného overovania je Prijímateľ povinný na požiadanie predložiťCertifikačnému orgánu ním určené účtovné záznamy alebo evidenciu podľa odseku 2 vpísomnej forme a v technickej forme, ak Prijímateľ vedie účtovné záznamy aleboevidenciu podľa odseku 2 v technickej forme podľa § 31 ods. 2 písm. b) zákona č.7 Pojem technická forma je definovaný v § 31 ods. 2 písm. b) zákona č. 431/2002 Z. z o účtovníctve v zneníneskorších predpisov.21


431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. Túto povinnosť máPrijímateľ po dobu, počas ktorej je povinný viesť a uchovávať účtovnú dokumentáciu,evidenciu alebo inú dokumentáciu podľa odseku 4.Článok 12KONTROLA/ AUDIT1. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu sú najmä:a) Poskytovateľ a ním poverené osoby,b) Útvar následnej finančnej kontroly a nimi poverené osoby;c) Najvyšší kontrolný úrad SR, príslušná Správa finančnej kontroly,Certifikačný orgán a nimi poverené osoby,d) Orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a nimi poverené osoby,e) Splnomocnení zástupcovia Európskej Komisie a Európskeho dvoraaudítorov,f) Osoby prizvané orgánmi uvedenými v písm. a) až d) v súlade spríslušnými právnymi predpismi SR a EÚ.2. Prijímateľ sa zaväzuje, že umožní výkon kontroly/auditu zo strany oprávnených osôb navýkon kontroly/auditu v zmysle príslušných právnych predpisov SR a EÚ, najmä zákonao pomoci a podpore a zákona o finančnej kontrole a vnútornom audite a tejto Zmluvy.3. Prijímateľ je počas výkonu kontroly/auditu povinný najmä preukázať oprávnenosťvynaložených výdavkov a dodržanie podmienok poskytnutia <strong>NFP</strong> v zmysle Zmluvy.4. Prijímateľ je povinný zabezpečiť prítomnosť osôb zodpovedných za realizáciu aktivítProjektu, vytvoriť primerané podmienky na riadne a včasné vykonanie kontroly/auditu azdržať sa konania, ktoré by mohlo ohroziť začatie a riadny priebeh výkonukontroly/auditu.<strong>5.</strong> Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu môžu vykonať kontrolu/audit u Prijímateľakedykoľvek od podpisu tejto Zmluvy až do 31.08.2020. Uvedená doba sa predĺživ prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady (ES) č.1083/2006 o čas trvania týchto skutočností. Začatie kontroly oprávnenou osobouspôsobí prerušenie plynutia lehôt určených, resp. dojednaných touto ZmluvouPoskytovateľovi na vyplatenie príspevku (pod začatím kontroly majú zmluvné strany namysli, moment doručenia oznámenia o začatí kontroly Prijímateľovi). Ustanovenieuvedené v predchádzajúcej vete sa nevzťahuje na výkon administratívnej kontroly,pokiaľ táto Zmluva neustanovuje inak; to neplatí ak Prijímateľ porušil povinnostistanovené zákonom o pomoci a podpore pri výkone administratívnej kontrolyPoskytovateľom.6. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu sú oprávnené najmä:a) vstupovať do objektov, zariadení, prevádzok, dopravného prostriedku alebo napozemky a do iných priestorov Prijímateľa, ak to súvisí s predmetomkontroly/auditu ak je to nevyhnutné na výkon kontroly/auditu,b) požadovať od Prijímateľa, aby predložil originálne doklady, záznamy dát napamäťových médiách prostriedkov výpočtovej techniky, ich výpisov, vyjadrení,výstupov projektu a ostatných informácií a dokumentov, , vzorky výrobkov alebo22


iné doklady potrebné pre výkon kontroly/auditu a ďalšie doklady súvisiace sProjektom v zmysle požiadaviek oprávnených osôb na výkon kontroly/auditu,c) odoberať aj mimo priestorov Prijímateľa originály dokladov, záznamy dát napamäťových médiách prostriedkov výpočtovej techniky, ich výpisy a ostatnéinformácie, ktorých vydanie nie je všeobecne záväzným právnym predpisomzakázané a ktoré sú potrebné na zabezpečenie dôkazov, vrátane iných materiálovnevyhnutných na ďalšie úkony súvisiace s kontrolou/auditom,d) vyžadovať od Prijímateľa prepracovanie opatrení na nápravu nedostatkov zistenýchkontrolou/auditom a na odstránenie príčin ich vzniku, ak oprávnená osobaodôvodnene predpokladá vzhľadom na závažnosť nedostatkov zistenýchkontrolou/auditom, že tieto opatrenia budú neúčinné, a predloženie písomnéhozoznamu týchto opatrení v lehote určenej oprávnenou osobou,e) oboznamovať sa s údajmi a dokladmi, ak súvisia s predmetom kontroly/auditu,f) vyhotovovať kópie údajov a dokladov, ak súvisia s predmetom kontroly/auditu.7. Prijímateľ je povinný bezodkladne prijať opatrenia na nápravu nedostatkov, zistenýchkontrolou/auditom v zmysle správy z kontroly/auditu v lehote stanovenej oprávnenýmiosobami na výkon kontroly/auditu. Prijímateľ je zároveň povinný zaslať osobámoprávneným na výkon kontroly/auditu písomnú správu o splnení opatrení prijatých nanápravu zistených nedostatkov bezodkladne po ich splnení a taktiež o odstránení príčinich vzniku.8. Poskytovateľ môže vykonať u Prijímateľa neohlásenú kontrolu na mieste zameranú nazistenie reálneho vykonávania aktivít projektu, ich rozsah, spôsob, prípadne materiálnealebo personálne zabezpečenie a pod. Na neohlásenú kontrolu na mieste sa vzťahujúustanovenia článku 12 VZP a vykonáva sa bez predchádzajúceho oznámeniaPrijímateľovi.Článok 13KOMUNIKÁCIA ZMLUVNÝCH STRÁN A POČÍTANIE LEHÔT1. Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomná komunikácia súvisiaca s touto Zmluvou sipre svoju záväznosť vyžaduje písomnú formu. Zmluvné strany sa ďalej dohodlipoužívať ako podporný spôsob k písomnej komunikácii súčasne aj ITMS. Podmienky aspôsob komunikácie zmluvných strán prostredníctvom ITMS upraví Poskytovateľ.Poskytovateľ je oprávnený určiť prechodné obdobie počas ktorého komunikáciaprostredníctvom ITMS prebiehať nebude.2. Zmluvné strany sa dohodli, že písomná forma komunikácie sa bude uskutočňovaťprostredníctvom doporučenej zásielky. V prípade, že si zmluvná strana neprevezmezásielku, zasielanú doporučenou poštou a uloženú na pošte, piaty deň od uloženiana pošte sa bude považovať za deň doručenia zásielky, aj keď sa adresát o obsahuuloženej zásielky nedozvedel. Pokiaľ nemožno zásielku doručiť adresátovi a zásielkanebola uložená na pošte, zásielka sa považuje za doručenú momentom jej vráteniaodosielateľovi.3. Zmluvné strany si zároveň dohodli ako mimoriadny spôsob doručovania písomnýchzásielok doručovanie osobne alebo prostredníctvom kuriéra; takéto doručeniePoskytovateľovi je možné výlučne v úradných hodinách podateľne Poskytovateľazverejnených verejne prístupným spôsobom.23


4. Prijímateľ je zodpovedný za riadne označenie poštovej schránky na účely písomnejkomunikácie zmluvných strán.<strong>5.</strong> Poskytovateľ môže určiť, že vzájomná komunikácia súvisiaca s touto Zmluvou môžeprebiehať aj elektronicky prostredníctvom emailu a/alebo faxom.6. Ak Poskytovateľ určí elektronickú formu komunikácie prostredníctvom emailu alebofaxovú formu komunikácie, zmluvné strany sa zaväzujú vzájomne písomne oznámiťsvoje emailové adresy, resp. faxové čísla, ktoré budú v rámci tejto formy komunikáciezáväzne používať.7. Zmluvné strany sa zaväzujú, že vzájomná komunikácia bude prebiehať v slovenskomjazyku.8. Pre počítanie lehôt platí, že do plynutia lehoty sa nezapočítava deň, keď došlok skutočnosti určujúcej začiatok lehoty.9. Lehoty určené podľa týždňov, mesiacov alebo rokov končia sa uplynutím toho dňa,ktorý sa svojím označením zhoduje s dňom, keď došlo k skutočnosti určujúcej začiatoklehoty, a ak ho v mesiaci niet, posledným dňom mesiaca. Ak koniec lehoty pripadnena sobotu, nedeľu alebo sviatok, je posledným dňom lehoty najbližší nasledujúcipracovný deň.10. Lehota je zachovaná, ak sa posledný deň lehoty podanie odovzdá orgánu, ktorý mápovinnosť ho doručiť alebo sa odošle emailom alebo faxom.Článok 14OPRÁVNENÉ VÝDAVKY1. Oprávnenými výdavkami sú všetky výdavky, ktoré sú nevyhnutné na realizáciu aktivítProjektu tak ako je uvedený v článku 2 <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> a ktoré spĺňajúnasledujúce podmienky:a) vznikli v čase realizácie Projektu v súvislosti s realizáciou aktivít Projektu;b) patria do skupiny výdavkov odsúhlaseného rozpočtu Projektu;c) spĺňajú podmienky oprávnenosti výdavkov v zmysle príslušnej Výzvy napredkladanie žiadostí o <strong>NFP</strong>, resp. iného dokumentu Poskytovateľa, ktorým saurčujú podmienky oprávnenosti výdavkov, napr. Usmernenia RO č. N3/2007k oprávnenosti výdavkov pre programové obdobie 2007 – 2013 v zmysle neskoršíchaktualizácií.d) zodpovedajú cenám bežným na trhu v čase ich vzniku a v mieste ich vzniku;e) sú podložené účtovnými dokladmi v zmysle zákona č. 431/2002 Z. z.o účtovníctve v znení neskorších predpisov a boli riadne zaúčtované. Za účtovnýdoklad sa považuje aj doklad, ktorý slúži na interné preúčtovanie osobnýchvýdavkov, nepriamych výdavkov a odpisov vzniknutých Prijímateľovi v súvislostis realizáciou aktivít Projektu. Týmto nie je dotknuté preukazovanie výdavkovzjednodušeným vykazovaním výdavkov podľa čl. 11 ods. 3 písm. b) Nariadenia EPa Rady (ES) 1081/2006 a čl. 7 ods. 4 Nariadenia EP a Rady (ES) 1080/2006, ak jeto v súlade s Výzvou;f) navzájom sa časovo a vecne neprekrývajú a neprekrývajú sa aj s inýmiprostriedkami z verejných zdrojov;g) vznikli v oprávnenom období podľa článku 3 ods. 3.4. <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>;Komentár [BM28]: V nadväznosti nanovely predmetných nariadení - NariadeniaEurópskeho parlamentu a Rady (ES) č.396/2009 (pre ESF) a NariadeniaEurópskeho parlamentu a Rady (ES) č.397/2009 (pre ERDF).Komentár [PJ29]: Relevantné len preRO, ktoré aplikuje zjednodušenévykazovanie výdavkov.24


h) v prípade prác, tovarov a služieb od tretích subjektov boli obstarané v súlades ustanoveniami Zmluvy a všeobecne záväznými právnymi predpismi SR a EÚ;i) v prípade výdavkov na dodatočné stavebné práce alebo služby, ktoré vznikli nazáklade dodatku <strong>zmluvy</strong> medzi Prijímateľom a úspešným uchádzačom zapredpokladu že:1. súhrnná hodnota zákaziek na dodatočné (doplňujúce) stavebné práce aleboslužby neprekročila 50% pôvodnej hodnoty <strong>zmluvy</strong>,2. dodatočné (doplňujúce) stavebné práce alebo služby boli vynútenénepredvídateľnými okolnosťami a3. dodatočné (doplňujúce) stavebné práce alebo služby nie sú technicky aleboekonomicky oddeliteľné od pôvodného plnenia <strong>zmluvy</strong> bez toho, aby toverejnému obstarávateľovi nespôsobilo neprimerané ťažkosti, alebo sútechnicky alebo ekonomicky oddeliteľné od pôvodného plnenia <strong>zmluvy</strong>,ale sú nevyhnutné na ďalšie plnenie podľa pôvodnej <strong>zmluvy</strong>;j) boli vynaložené v súlade so Zmluvou, právnymi predpismi SR a EÚ,;k) boli vynaložené hospodárne, efektívne, účinne a účelne.2. Výdavky Prijímateľa deklarované v Žiadosti o platbu sú zaokrúhlené na dve desatinnémiesta (1 eurocent).3. Ak výdavok nespĺňa podmienky oprávnenosti podľa ods. 1 tohto článku VZP a tietovýdavky vyčísli osoba oprávnená na výkon kontroly a auditu uvedená v čl. 12 VZP akoneoprávnené, Prijímateľ je povinný vrátiť <strong>NFP</strong> alebo jeho časť 8 .Článok 15ÚČTY PRIJÍMATEĽA1. Účty štátnej rozpočtovej organizácie1.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong> (ďalej aj „platba“) Prijímateľovibezhotovostne formou rozpočtového opatrenia v súlade so zákonom č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy.1.2 V súvislosti s realizáciou aktivít Projektu je Prijímateľ povinný prijímať platby navýdavkový účet Prijímateľa, ktorý má otvorený v Štátnej pokladnici (ďalej len „účetPrijímateľa“), a ktorý je vedený v EUR. Účet Prijímateľa slúži na poskytnutie <strong>NFP</strong>formou rozpočtového opatrenia. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kódbanky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.1.3 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až doprijatia poslednej platby <strong>NFP</strong> od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj naostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.1.4 V prípade využitia systému refundácie je Prijímateľ povinný otvoriť si ako účetPrijímateľa samostatný výdavkový účet pre prostriedky <strong>NFP</strong>, pričom tento účetmôže slúžiť aj na príjem platieb v rámci systému zálohových platieb. Číslo tohtoúčtu (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. b)<strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.Komentár [PJ30]: Je na rozhodnutí ROdoplniť demonštratívny výpočetrelevantných všeobecne záväznýchprávnych predpisov pre potreby OPa zistenia neoprávnených výdavkovporušením všeobecne záväzných právnychpredpisov, napr. zákona č. 455/1991 Zb. oživnostenskom podnikaní (živnostenskýzákon) v znení neskorších predpisov,zákona č. 311/2001 Z. z. Zákonník prácev znení neskorších predpisov, zákona č.552/2003 Z. z. výkone práce vo verejnomzáujme v znení neskorších predpisov,zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctvev znení neskorších predpisov a zákonom č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v zneníneskorších predpisov.Komentár [j31]: V prípade, ak danúskutočnosť identifikuje Poskytovateľ,prijímateľ je povinný vrátiť <strong>NFP</strong>/jeho časťv súlade s čl. 10 VZP. V prípade ak danúskutočnosť identifikuje kontrolný orgánalebo orgán auditu, postupuje v súlade sozákonom č. 523/2004 Z. z . o rozpočtovýchpravidlách verejnej správy a o zmenea doplnení niektorých zákonov v zneníneskorších predpisov. Týmto ustanovenímje zabezpečená aplikácia § 31 ods. 7 cit.zákona na účely vysporiadania finančnýchvzťahov voči všeobecnému rozpočtu EÚ.Finančné vyčíslenie <strong>NFP</strong> alebo jeho časti,ktorý je prijímateľ povinný vrátiť sa uvediev žiadosti o vrátenie finančných vzťahovalebo vo výslednom dokumente z kontrolyalebo vládneho auditu.8 V prípade nesplnenia tejto povinnosti Prijímateľa sa bude na toto porušenie podmienok Zmluvy aplikovaťustanovenie druhej vety § 31 ods. 7 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy.25


1.5 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradyoprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržanípodmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem <strong>NFP</strong>. Prijímateľ jepovinný bezodkladne po realizácii výdavkov z týchto účtov písomne oznámiťPoskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.1.6 V prípade, ak je samostatný výdavkový účet pre prostriedky <strong>NFP</strong> podľa odseku 1.4tohto článku VZP využívaný aj na úhradu výdavkov spojených s realizáciouProjektu z poskytnutej zálohovej platby, môžu byť špecifické výdavky realizovanéaj z iného výdavkového účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byťhradené z účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr.projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskehofinančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnychfondov a Kohézneho fondu). V tomto prípade Prijímateľ po pripísaní zálohovejplatby prevádza prostriedky <strong>NFP</strong> na úhradu špecifických výdavkov jednýmz nasledovných spôsobov:- zo samostatného výdavkového účtu pre prostriedky <strong>NFP</strong> podľa odseku 1.4 tohtočlánku VZP prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný výdavkovýúčet otvorený Prijímateľom a následne, najneskôr do siedmych dní realizujez tohto účtu platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ predloží Poskytovateľovivýpis z tohto účtu potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpisz samostatného výdavkového účtu pre prostriedky <strong>NFP</strong> podľa odseku 1.4 tohtočlánku VZP potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby;- v rámci kalendárneho mesiaca (v decembri najneskôr do 30.12. danéhorozpočtového roka) prevedie prostriedky <strong>NFP</strong> zo samostatného výdavkovéhoúčtu pre prostriedky <strong>NFP</strong> podľa odseku 1.4 tohto článku VZP na iný výdavkovýúčet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne v danom kalendárnom mesiacirealizuje úhrady špecifických výdavkov.Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciuiného výdavkového účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifickétypy výdavkov. Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľv Príručke pre žiadateľa o <strong>NFP</strong>, resp. Príručke pre Prijímateľa.2. Účty štátnej príspevkovej organizácie2.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong> Prijímateľovi bezhotovostne na účet, ktorýmá otvorený v Štátnej pokladnici (ďalej len „účet Prijímateľa“), a ktorý je vedený vEUR. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1.bod 1.2. písm. a) <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.2.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až doprijatia záverečnej platby <strong>NFP</strong> od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj naostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.2.3 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradyoprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržanípodmienok existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem <strong>NFP</strong> a realizácie aktivítProjektu prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomneoznámiť Poskytovateľovi identifikáciu týchto účtov.26


2.4 V prípade poskytnutia <strong>NFP</strong> systémom refundácie sú výnosy na účte Prijímateľapríjmom Prijímateľa.2.5 V prípade, ak je <strong>NFP</strong> poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platbya takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účetPrijímateľa osobitný rozpočtový účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosyz tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.2.6 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odsekua poskytovania <strong>NFP</strong> systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastnézdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitnýrozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdrojePrijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovivýpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov.V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtovýúčet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiťPoskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastnýchzdrojov Prijímateľa.2.7 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môžePrijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvorenéhoPrijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného narealizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančnéhomechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančnéhomechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondova Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovaniaprevádza prostriedky <strong>NFP</strong> na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovnýchspôsobov:- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účetotvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu.Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtuotvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektua výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutejzálohovej platby/predfinancovania;- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účetotvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifickýchvýdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkovvzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr dosiedmych dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciuiného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkovZoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľao <strong>NFP</strong>, resp. Príručke pre Prijímateľa.2.8 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vznikáprevodom príslušnej časti <strong>NFP</strong> z účtu Prijímateľa na iný účet otvorenýPrijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchtoprostriedkov Dodávateľovi Projektu.3. Účty iných subjektov sektora verejnej správy27


3.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong> Prijímateľovi bezhotovostne na nímurčený účet, (ďalej len „účet Prijímateľa“), a ktorý je vedený v EUR. Číslo účtuPrijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a)<strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.3.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až doprijatia záverečnej platby <strong>NFP</strong> od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj naostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.3.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľaje možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlasbanky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.3.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradyoprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržanípodmienok existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem <strong>NFP</strong> a realizácie aktivítProjektu prostredníctvom rozpočtu Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladnepísomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu týchto účtov.3.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľapríjmom Prijímateľa.3.6 V prípade, ak je <strong>NFP</strong> poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platbya takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účetPrijímateľa osobitný rozpočtový účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosyz tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.3.7 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odsekua poskytovania <strong>NFP</strong> systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastnézdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitnýrozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdrojePrijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovivýpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov.V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtovýúčet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiťPoskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastnýchzdrojov Prijímateľa.3.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môžePrijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvorenéhoPrijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného narealizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančnéhomechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančnéhomechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondova Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovaniaprevádza prostriedky <strong>NFP</strong> na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovnýchspôsobov:- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účetotvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu.Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtuotvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektua výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutejzálohovej platby/predfinancovania;28


- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účetotvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifickýchvýdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutýchpočas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní odukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciuiného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkovZoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľao <strong>NFP</strong>, resp. Príručke pre Prijímateľa.3.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vznikáprevodom príslušnej časti <strong>NFP</strong> z účtu Prijímateľa na iný účet otvorenýPrijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchtoprostriedkov Dodávateľovi Projektu.4. Účty VÚC4.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong> Prijímateľovi bezhotovostne na nímurčený účet vedený v Štátnej pokladnici (ďalej len „účet Prijímateľa“), ktorý jevedený v EUR. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedenév článku 1. bod 1.2. písm. a) <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.4.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až doprijatia záverečnej platby <strong>NFP</strong> od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj naostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.4.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľaje možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlasbanky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.4.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhraduoprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržanípodmienok existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem <strong>NFP</strong> a realizácie aktivítProjektu prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomneoznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.4.5 V prípade, ak sa Projekt realizuje prostredníctvom subjektu v zriaďovateľskejpôsobnosti Prijímateľa, úhrada oprávnených výdavkov Projektu môže byťrealizovaná aj z účtov tohto subjektu pri dodržaní podmienky existencie účtuPrijímateľa určeného na príjem <strong>NFP</strong> a realizácie aktivít Projektu prostredníctvomrozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľoviidentifikáciu účtu subjektu podľa predchádzajúcej vety. Úhrada oprávnenýchvýdavkov spôsobom podľa tohto odseku sa pre všetky ustanovenia Zmluvy považujeza rovnocennú, ako keby ju realizoval sám Prijímateľ.4.6 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľapríjmom Prijímateľa.4.7 V prípade, ak je <strong>NFP</strong> poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platbya takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účetPrijímateľa osobitný rozpočtový účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosyz tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.29


4.8 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odsekua poskytovania <strong>NFP</strong> systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastnézdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitnýrozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdrojePrijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovivýpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov.V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtovýúčet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiťPoskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastnýchzdrojov Prijímateľa.4.9 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môžePrijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvorenéhoPrijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného narealizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančnéhomechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančnéhomechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondova Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovaniaprevádza prostriedky <strong>NFP</strong> na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovnýchspôsobov:- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účetotvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu.Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtuotvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektua výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutejzálohovej platby/predfinancovania;- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účetotvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifickýchvýdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutýchpočas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní odukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciuiného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkovZoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľao <strong>NFP</strong>, resp. Príručke pre Prijímateľa.4.10 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vznikáprevodom príslušnej časti <strong>NFP</strong> z účtu Prijímateľa na iný účet otvorenýPrijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchtoprostriedkov Dodávateľovi Projektu.<strong>5.</strong> Účty obce<strong>5.</strong>1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong> Prijímateľovi bezhotovostne na ním určenýúčet (ďalej len „účet Prijímateľa“), ktorý je vedený v EUR. Prijímateľ realizuje úhraduoprávnených výdavkov z účtu Prijímateľa, a to prostredníctvom svojho rozpočtu.Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2.písm. a) <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.30


<strong>5.</strong>2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až doprijatia záverečnej platby <strong>NFP</strong> od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj naostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.<strong>5.</strong>3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľaje možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas bankypodľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.<strong>5.</strong>4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhraduoprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržanípodmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem <strong>NFP</strong>. Prijímateľ je povinnýbezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi finančnú identifikáciu takýchto účtov.<strong>5.</strong>5 V prípade, ak sa Projekt realizuje prostredníctvom subjektu v zriaďovateľskejpôsobnosti Prijímateľa, úhrada oprávnených výdavkov Projektu môže byť realizovanáaj z účtov tohto subjektu pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určenéhona príjem <strong>NFP</strong> a realizácie aktivít Projektu prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ jepovinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu účtu subjektupodľa predchádzajúcej vety. Úhrada oprávnených výdavkov spôsobom podľa tohtoodseku sa pre všetky ustanovenia Zmluvy považuje za rovnocennú, ako keby jurealizoval sám Prijímateľ.<strong>5.</strong>6 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľapríjmom Prijímateľa.<strong>5.</strong>7 V prípade, ak je <strong>NFP</strong> poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platbya takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účetPrijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtuvysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.<strong>5.</strong>8 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odsekua poskytovania <strong>NFP</strong> systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastnézdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitnýrozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdrojePrijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovivýpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov.V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet,Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť Poskytovateľovivýpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.<strong>5.</strong>9 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľrealizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tietovýdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu inýchprogramov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskehohospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektovfinancovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísanízálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky <strong>NFP</strong> na úhradu špecifickýchvýdavkov jedným z nasledovných spôsobov:- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účetotvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu.Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtuotvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektua výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutejzálohovej platby/predfinancovania;31


- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účetotvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifickýchvýdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutýchpočas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní odukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciuiného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkovZoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľao <strong>NFP</strong>, resp. Príručke pre Prijímateľa.<strong>5.</strong>10 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vznikáprevodom príslušnej časti <strong>NFP</strong> z účtu Prijímateľa na iný účet otvorenýPrijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchtoprostriedkov Dodávateľovi Projektu.6. Účty rozpočtovej organizácie VÚC, resp. obce6.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong> Prijímateľovi bezhotovostne na nímurčený mimorozpočtový účet (ďalej len „mimorozpočtový účet“), ktorý je vedený vEUR. Pred použitím týchto prostriedkov je ich Prijímateľ povinný previesť dorozpočtu svojho zriaďovateľa, a to do piatich dní od pripísania týchto prostriedkovna mimorozpočtový účet. Zriaďovateľ následne prevedie prostriedky <strong>NFP</strong> naPrijímateľom určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“), z ktorého Prijímateľrealizuje úhradu oprávnených výdavkov, a to prostredníctvom svojho rozpočtu.Číslo mimorozpočtového účtu (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku1. bod 1.2. písm. a) <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>. Číslo účtu Prijímateľa (vrátanepredčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. b) <strong>zmluvy</strong>o poskytnutí <strong>NFP</strong>.6.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až doprijatia záverečnej platby <strong>NFP</strong> od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj naostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.6.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľaje možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlasbanky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.6.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhraduoprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržanípodmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem <strong>NFP</strong>. Prijímateľ jepovinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchtoúčtov.6.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľapríjmom Prijímateľa.6.6 V prípade, ak je <strong>NFP</strong> poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platbya takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účetPrijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtuvysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.6.7 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odsekua poskytovania <strong>NFP</strong> systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné32


zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitnýrozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdrojePrijímateľa na osobitný rozpočtový účet a predložiť Poskytovateľovi výpisz osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov.V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtovýúčet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť výpis z inéhoúčtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.6.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môžePrijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvorenéhoPrijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného narealizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančnéhomechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančnéhomechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondova Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovaniaprevádza prostriedky <strong>NFP</strong> na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovnýchspôsobov:- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účetotvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu.Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtuotvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektua výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutejzálohovej platby/predfinancovania;- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účetotvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifickýchvýdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutýchpočas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní odukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciuiného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkovZoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľao <strong>NFP</strong>, resp. Príručke pre Prijímateľa.6.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vznikáprevodom príslušnej časti <strong>NFP</strong> z účtu Prijímateľa na iný účet otvorenýPrijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchtoprostriedkov Dodávateľovi Projektu.7. Účty príspevkovej organizácie VÚC, resp. obce:7.1 a) V prípade, ak príspevková organizácia nepožaduje príspevok na realizáciuaktivít Projektu od zriaďovateľa:Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong> Prijímateľovi bezhotovostne na nímurčený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“) vedený v EUR. Prijímateľ realizujeúhradu oprávnených výdavkov z účtu Prijímateľa, a to prostredníctvom svojhorozpočtu. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedenév článku 1. bod 1.2. písm. a) <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.b) V prípade, ak príspevková organizácia požaduje príspevok na realizáciuaktivít Projektu od zriaďovateľa:33


Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong> Prijímateľovi bezhotovostne na nímurčený mimorozpočtový účet (ďalej len „mimorozpočtový účet“), ktorý je vedený vEUR. Pred použitím týchto prostriedkov je ich Prijímateľ povinný previesť dorozpočtu svojho zriaďovateľa, a to do piatich dní od pripísania týchto prostriedkovna mimorozpočtový účet. Zriaďovateľ následne prevedie prostriedky <strong>NFP</strong> naPrijímateľom určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“), z ktorého Prijímateľrealizuje úhradu oprávnených výdavkov, a to prostredníctvom svojho rozpočtu.Číslo mimorozpočtového účtu (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku1. bod 1.2. písm. a) <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>. Číslo účtu Prijímateľa (vrátanepredčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. b) <strong>zmluvy</strong>o poskytnutí <strong>NFP</strong>.7.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až doprijatia záverečnej platby <strong>NFP</strong> od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj naostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.7.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľaje možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlasbanky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.7.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhraduoprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržanípodmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem <strong>NFP</strong>. Prijímateľ jepovinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchtoúčtov.7.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte PrijímateľaPríjmom Prijímateľa.7.6 V prípade, ak je <strong>NFP</strong> poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platbya takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účetPrijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtuvysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.7.7 V prípade otvorenia osobitného účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania<strong>NFP</strong> systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľana realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný účet. V takomtoprípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný účeta predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného účtu ako potvrdenie o prevodevlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cezosobitný účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť výpisz iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.7.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môžePrijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvorenéhoPrijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného narealizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančnéhomechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančnéhomechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondova Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovaniaprevádza prostriedky <strong>NFP</strong> na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovnýchspôsobov:- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účetotvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu.34


Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtuotvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektua výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutejzálohovej platby/predfinancovania;- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účetotvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifickýchvýdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutýchpočas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní odukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciuiného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkovZoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľao <strong>NFP</strong>, resp. Príručke pre Prijímateľa.7.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vznikáprevodom príslušnej časti <strong>NFP</strong> z účtu Prijímateľa na iný účet otvorenýPrijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchtoprostriedkov Dodávateľovi Projektu.8. Účty subjektov zo súkromného sektora vrátane mimovládnych organizácií8.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong> Prijímateľovi bezhotovostne naPrijímateľom stanovený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“) vedený v EUR. Čísloúčtu (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a)<strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.8.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až doprijatia záverečnej platby <strong>NFP</strong> od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj naostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.8.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľaje možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlasbanky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.8.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhraduoprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržanípodmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem <strong>NFP</strong>. Prijímateľ jepovinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchtoúčtov.8.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte PrijímateľaPríjmom Prijímateľa.8.6 V prípade, ak je <strong>NFP</strong> poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platbya takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účetPrijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtuvysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.8.7 V prípade otvorenia osobitného účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania<strong>NFP</strong> systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľana realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný účet. V takomtoprípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný účeta bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného účtu ako potvrdenie35


o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajúcez osobitný účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiťvýpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.8.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môžePrijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvorenéhoPrijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného narealizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančnéhomechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančnéhomechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondova Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovaniaprevádza prostriedky <strong>NFP</strong> na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovnýchspôsobov:- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účetotvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu.Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtuotvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektua výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutejzálohovej platby/predfinancovania;- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účetotvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifickýchvýdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutýchpočas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do siedmych dní odukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciuiného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkovZoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľao <strong>NFP</strong>, resp. Príručke pre Prijímateľa.8.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vznikáprevodom príslušnej časti <strong>NFP</strong> z účtu Prijímateľa na iný účet otvorenýPrijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchtoprostriedkov Dodávateľovi Projektu.Článok 16PLATBYPlatby pri všetkých Prijímateľoch okrem štátnych rozpočtových organizácií - ERDF aKF1. Ak ide výlučne o systém predfinancovania1.1. Systémom predfinancovania sa <strong>NFP</strong>, resp. jeho časť (ďalej aj „platba“) poskytuje naoprávnené výdavky Projektu na základe Prijímateľom predložených neuhradenýchúčtovných dokladov Dodávateľov Projektu.1.2. Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby výlučne na základe Žiadosti o platbu,predloženej Prijímateľom v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytnePrijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľju vyhotovuje v dvoch origináloch, pričom jeden originál zostáva u Prijímateľaa druhý originál Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi. Prijímateľ v rámci formuláraŽiadosti o platbu uvedie čerpanie rozpočtu projektu podľa skupiny výdavkovuvedenej v prílohe č. 2 tejto Zmluvy.36


1.3. Spolu so Žiadosťou o platbu predkladá Prijímateľ aj neuhradené účtovné dokladyDodávateľov Projektu. Účtovné doklady Dodávateľov Projektu predkladá PrijímateľPoskytovateľovi v lehote splatnosti záväzku voči Dodávateľovi Projektu minimálnev jednom originály, avšak Poskytovateľ si môže vyžiadať vyšší počet rovnopisovoriginálov. Jeden originál účtovných dokladov od Dodávateľa Projektu si ponechávaPrijímateľ. V prípade, ak súčasťou výdavkov Prijímateľa sú aj hotovostné úhrady,tieto výdavky zahrnie do Žiadosti o platbu a predloží rovnopisy originálov, alebokópie príslušných účtovných dokladov overené pečiatkou a podpisom štatutárnehoorgánu Prijímateľa, ktoré potvrdzujú hotovostnú úhradu (napr. pokladničný blok).1.4. Prijímateľ je povinný uhradiť Dodávateľom Projektu účtovné doklady súvisiaces realizáciou aktivít Projektu do siedmych dní od pripísania príslušnej platby na účetPrijímateľa. V prípade projektov, ktoré obsahujú aj výdavky neoprávnené nafinancovanie nad rámec finančnej medzery, je tieto Prijímateľ povinný uhrádzaťDodávateľom Projektu pomerne z každého účtovného dokladu podľa pomerustanoveného v článku 3 <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.1.<strong>5.</strong> Po poskytnutí každej platby systémom predfinancovania je Prijímateľ povinný celújej výšku zúčtovať, a to do 21 dní od pripísania týchto prostriedkov na účetPrijímateľa. Prijímateľ je následne povinný predložiť Poskytovateľovi Žiadosť oplatbu (zúčtovanie predfinancovania) spolu s výpisom z účtu (originál alebo kópiuoverenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúcompríjem <strong>NFP</strong> ako aj výpis z účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisomštatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovnýchdokladov Dodávateľovi Projektu. V rámci Žiadosti o platbu (zúčtovaniepredfinancovania) Prijímateľ uvedie aj výdavky viažuce sa na prípadné hotovostnéúhrady, ktoré boli zahrnuté do Žiadosti o platbu, pričom nie je povinný opätovnepredkladať tie isté originály rovnopisov, resp. overené kópie príslušných účtovnýchdokladov potvrdzujúce hotovostnú úhradu.1.6. Suma 40 € podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podporeposkytovanej z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkového nezúčtovaného<strong>NFP</strong> alebo jeho časti z poskytnutého predfinancovania, pričom Poskytovateľ môžetieto čiastkové sumy kumulovať a pri prekročení sumy 40 EUR vymáhať priebežnealebo až pri poslednom zúčtovaní predfinancovania.1.7. Poskytovateľ po uhradení maximálne 95 % celkových oprávnených výdavkov naProjekt systémom predfinancovania, zabezpečí poskytnutie zostávajúcich minimálne5 % celkových oprávnených výdavkov systémom refundácie na základe záverečnejŽiadosti o platbu a predložení účtovných dokladov, preukazujúcich Prijímateľomskutočne vynaložené oprávnené výdavky. Prijímateľ je povinný zostávajúcichminimálne 5% z celkových oprávnených výdavkov na projekt uhradiť najskôrz vlastných zdrojov, a to aj za podiel prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SRurčených na spolufinancovanie. Až po preukázaní tejto úhrady a ukončení realizácieaktivít Projektu je Prijímateľ oprávnený požiadať Poskytovateľa o záverečnú platbuzostatku z <strong>NFP</strong>. Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi záverečnú Žiadosť o platbuspolu s účtovnými dokladmi vrátane výpisu z bankového účtu (originál alebo kópiuoverenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa).1.8. Prijímateľovi vznikne nárok na vyplatenie príslušnej platby iba v prípade, ak podáúplnú a správnu Žiadosť o platbu, a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu zostrany Poskytovateľa. Pri záverečnej Žiadosti o platbu vznikne Prijímateľovi nárokna vyplatenie príslušnej platby v prípade podania úplnej a správnej Žiadosti o platbu,Komentár [kv32]: Poskytovateľ samôže rozhodnúť podľa charakteru projektualebo typu prijímateľa, či priebežnekumuluje nezúčtovaný <strong>NFP</strong> vrátane súm do40 € a súčasne ho aj priebežne vymáhav momente prekročenia sumy 40 EURalebo uplatní a vymáha úhrnnú sumu taktonezúčtovaného <strong>NFP</strong> po prekročení sumy 40EUR až pri poslednom zúčtovaní zálohovejplatby / predfinancovania.37


a to až v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom.Nárok Prijímateľa na vyplatenie platby vzniká len v rozsahu, v akom Poskytovateľrozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.1.9. Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzaťvýlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP.Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedenýchv Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajovuvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušeniefinančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtovýchpravidlách verejnej správy.1.10. Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a násl. zákona č.528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ v znení neskoršíchpredpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 NariadeniaKomisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu av prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbupozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnejsprávnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosťvyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzvePoskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zisteniazávažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenejlehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.1.11. V rámci kontroly vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť,oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov.Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbuzodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveňzodpovedá rozpočtu Projektu. Pri kontrole matematickej správnosti sa overujesprávnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvualebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených napredloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlads právnymi predpismi SR a EÚ (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia,rovnosť príležitostí, publicita atď.). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ kontroluna mieste podľa článku 12 VZP.1.12. Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečívyplatenie <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systémefinančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovidoručená Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi, resp. odo dňa, kedyboli Poskytovateľovi doručené doplňujúce podklady do Žiadosti o platbu podľa ods.9 tohto článku.1.13. Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania <strong>NFP</strong>, resp.jeho časti. Za deň zúčtovania predfinancovania sa považuje deň zaslania Žiadostio platbu (zúčtovanie predfinancovania) Poskytovateľovi.1.14. V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene akoEUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene súPoskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR, resp. na ich úhradu je možnépoužiť prostriedky poskytnuté predfinancovaním. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti oplatbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažnýchprostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účetDodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej38


anky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadenéhoPrijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene)platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadnékurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľamedzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deňúhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.1.1<strong>5.</strong> Poskytovateľ je oprávnený zvýšiť alebo znížiť výšku Žiadosti o platbu z technickýchdôvodov na strane Poskytovateľa maximálne do výšky 1 EUR v rámci jednejŽiadosti o platbu. Ustanovenie článku 3 ods. 3.2. <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> týmtonie je dotknuté.2. Ak ide o kombinovaný systém predfinancovania a refundácie2.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“)kombinovaným systémom predfinancovania a systémom refundácie. V rámcisystému predfinancovania sa poskytujú platby na oprávnené výdavky Projektu nazáklade Prijímateľom predložených a neuhradených účtovných dokladovDodávateľov Projektu. V rámci systému refundácie sa poskytujú platby na základeskutočne vynaložených výdavkov zo strany Prijímateľa. V rámci systému refundáciePrijímateľ uhradí výdavky Dodávateľovi Projektu najskôr z vlastných zdrojov.2.2 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby výlučne na základe Žiadosti o platbupredloženej Prijímateľom v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytnePrijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľju vyhotovuje v dvoch origináloch, pričom jeden originál zostáva u Prijímateľaa druhý originál Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi. Prijímateľ v rámci formuláraŽiadosti o platbu uvedie čerpanie rozpočtu projektu podľa skupiny výdavkovuvedenej v prílohe č. 2 tejto Zmluvy.Predfinancovanie2.3 Systémom predfinancovania sa postupuje maximálne do dosiahnutia 95 %celkových oprávnených výdavkov na Projekt. Spolu so Žiadosťou o platbupredkladá Prijímateľ aj neuhradené účtovné doklady Dodávateľov Projektu. Účtovnédoklady Dodávateľov Projektu predkladá Prijímateľ v lehote splatnosti záväzku vočiDodávateľovi Projektu minimálne v jednom originály, avšak Poskytovateľ si môževyžiadať vyšší počet rovnopisov originálov. Jeden originál účtovných dokladov odDodávateľa Projektu si ponecháva Prijímateľ. V prípade, ak súčasťou výdavkovPrijímateľa sú aj hotovostné úhrady, tieto výdavky zahrnie do Žiadosti o platbuv rámci systému refundácie. V takom prípade predloží Prijímateľ spolu so Žiadosťouo platbu rovnopisy originálov, alebo kópie príslušných účtovných dokladov overenépečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa, ktoré potvrdzujú hotovostnúúhradu (napr. pokladničný blok).2.4 Prijímateľ je povinný uhradiť Dodávateľom Projektu účtovné doklady súvisiaces realizáciou aktivít Projektu do siedmych dní od pripísania príslušnej platby na účetPrijímateľa. V prípade projektov, ktoré obsahujú aj výdavky neoprávnené nafinancovanie nad rámec finančnej medzery, je tieto Prijímateľ povinný uhrádzaťDodávateľom Projektu pomerne z každého účtovného dokladu podľa pomerustanoveného v článku 3 <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.39


2.5 Po poskytnutí každej platby systémom predfinancovania je Prijímateľ povinný celújej výšku zúčtovať, a to do 21 dní od pripísania týchto prostriedkov na účetPrijímateľa. Prijímateľ je následne povinný predložiť Poskytovateľovi Žiadosť oplatbu (zúčtovanie predfinancovania) spolu s výpisom z účtu (originál alebo kópiuoverenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúcompríjem <strong>NFP</strong> ako aj výpis z účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisomštatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovnýchdokladov Dodávateľovi Projektu.2.6 Suma 40 € podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podporeposkytovanej z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkového nezúčtovaného<strong>NFP</strong> alebo jeho časti z poskytnutého predfinancovania, pričom Poskytovateľ môžetieto čiastkové sumy kumulovať a pri prekročení sumy 40 EUR vymáhať priebežnealebo až pri poslednom zúčtovaní predfinancovania.2.7 V prípade, ak posledná platba systémom predfinancovania bola Prijímateľoviposkytnutá do výšky maximálne 95 % z celkových oprávnených výdavkov naProjekt, zvyšných minimálne 5 % bude Prijímateľovi poskytnutých systémomrefundácie.Refundácia2.8 V rámci systému refundácie predkladá Prijímateľ spolu so Žiadosťou o platbu ajminimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladurovnocennej dôkaznej hodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiuoverenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúciuhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Poskytovateľ je oprávnenývyžiadať od Prijímateľa aj vyšší počet príslušných dokladov. Jeden rovnopisoriginálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponechávaPrijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópiaoverená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.2.9 V prípade projektov, ktoré obsahujú aj výdavky neoprávnené na financovanie nadrámec finančnej medzery, je tieto Prijímateľ povinný uhrádzať DodávateľomProjektu pomerne z každého účtovného dokladu podľa pomeru stanovenéhov článku 3 <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.Spoločné ustanovenia pre oba systémy poskytovania platieb2.10 Prijímateľovi vznikne nárok na vyplatenie príslušnej platby pri systémepredfinancovania iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu, a to až vmomente schválenia Žiadosti o platbu zo strany Poskytovateľa. Pri Žiadosti o platbusystémom refundácie vznikne Prijímateľovi nárok na vyplatenie príslušnej platbyv prípade predloženia úplnej a správnej Žiadosti o platbu a v momente schváleniasúhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplateniepríslušnej platby vzniká len v rozsahu, v akom Poskytovateľ rozhodneo oprávnenosti výdavkov Projektu.2.11 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzaťvýlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP.Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedenýchv Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajovuvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušeniefinančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtovýchpravidlách verejnej správy.Komentár [kv33]: Poskytovateľ samôže rozhodnúť podľa charakteru projektualebo typu prijímateľa, či priebežnekumuluje nezúčtovaný <strong>NFP</strong> vrátane súm do40 € a súčasne ho aj priebežne vymáhav momente prekročenia sumy 40 EURalebo uplatní a vymáha úhrnnú sumu taktonezúčtovaného <strong>NFP</strong> po prekročení sumy 40EUR až pri poslednom zúčtovaní zálohovejplatby / predfinancovania.40


2.12 Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a násl. zákona č.528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ v znení neskoršíchpredpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 NariadeniaKomisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu av prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbupozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnejsprávnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosťvyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzvePoskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zisteniazávažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenejlehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.2.13 V rámci kontroly vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť,oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov.Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbuzodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveňzodpovedá rozpočtu Projektu. Pri kontrole matematickej správnosti sa overujesprávnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvualebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených napredloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlads právnymi predpismi SR a EÚ (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia,rovnosť príležitostí, publicita atď.). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ kontroluna mieste podľa článku 12 VZP.2.14 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečívyplatenie <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systémefinančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovidoručená Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi, resp. odo dňa, kedyboli Poskytovateľovi doručené doplňujúce podklady do Žiadosti o platbu podľa ods.2.11 tohto článku.2.15 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania <strong>NFP</strong>, resp.jeho časti. Za deň zúčtovania predfinancovania sa považuje deň zaslania Žiadostio platbu (zúčtovanie predfinancovania) Poskytovateľovi. Oprávneným výdavkompri dodávkach tovarov a služieb ako aj výplaty nároku súm v cudzej mene 9 jezaúčtovaný 10 , celkový, skutočne realizovaný výdavok v cudzej mene prepočítaný nadomácu menu, podľa platných účtovných pravidiel 11 , ktorá je pri hotovostnýchplatbách po prepočte na domácu menu v súlade s ustanovením článku <strong>5.</strong>Špecifických podmienok v bode <strong>5.</strong><strong>5.</strong> Zmluvy o poskytnutí <strong>NFP</strong>.2.16 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene akoEUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene súPoskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR, resp. na ich úhradu je možnépoužiť prostriedky poskytnuté predfinancovaním. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti oplatbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažnýchprostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účetDodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnejbanky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadenéhoPrijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene)9 Napr. zák. č. 283/20002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.10 V súlade s článkom 11 VZP Zmluvy o poskytnutí <strong>NFP</strong>.11 Zák. č. 431/2002 Z .z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.41


platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadnékurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľamedzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deňúhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.2.17 Poskytovateľ je oprávnený zvýšiť alebo znížiť výšku Žiadosti o platbu z technickýchdôvodov na strane Poskytovateľa maximálne do výšky 1 EUR v rámci jednejŽiadosti o platbu. Ustanovenie článku 3 ods. 3.2. <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> týmtonie je dotknuté.Platby pri všetkých Prijímateľoch okrem štátnych rozpočtových organizácií – ESF3. Ak ide výlučne o systém zálohových platieb3.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“)systémom zálohových platieb na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovejplatby) a Žiadosti o platbu (zúčtovania zálohovej platby). Žiadosti o platbupredkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytnePrijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľju vyhotovuje v dvoch rovnopisoch, pričom jeden rovnopis zostáva u Prijímateľaa druhý Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.3.2 Prijímateľ predkladá spolu s prvou Žiadosťou o platbu aj vyhlásenie o začatírealizácie aktivít Projektu s uvedením dátumu začatia realizácie aktivít Projektu.3.3 Prijímateľ po začatí realizácie aktivít Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosťo platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % oprávnenýchvýdavkov z prvých 12 mesiacov realizácie Projektu z prostriedkov zodpovedajúcichpodielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie.Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:a) Prvý ročný rozpočet projektu je známy- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu nepresahuje 12mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnenýchvýdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtuSR na spolufinancovanie;- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacova projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platbypredstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého rokaProjektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR naspolufinancovanie;- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacova realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiacajanuár, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúcehovzorca:maximálnavýškaposkytnutej zálohovej=0,4*x[prvý ročnýrozpočet projektuz prostriedkovzodpovedajúcich+ (12-početmesiacovrealizácieaktivítnasledujúciročný rozpočet)x1/n x Projektu zprostriedkov]42


platbypodielu EÚ a ŠRnaspolufinancovanieProjektuv prvomkalendárnom rokuzodpovedajúcichpodielu EÚ a ŠRnaspolufinancovanien – počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v nasledujúcom roku* – 0,5 v prípade Operačného programu Vzdelávanieb) Prvý ročný rozpočet projektu nie je známy, je nulový, alebo veľmi nízky- celková suma <strong>NFP</strong>/počet mesiacov realizácie projektu pripadajúca na početmesiacov realizácie projektu v prvom roku jeho realizácie.0,4 x celková suma <strong>NFP</strong> / celkový počet mesiacov realizácie x 123.4 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu priebežne zúčtovávať na formuláriŽiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričomnajneskôr do 6 mesiacov od pripísania prostriedkov zálohovej platby na účetPrijímateľa, je Prijímateľ povinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovejplatby. V prípade nezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinnýnajneskôr do siedmych dní po uplynutí uvedených 6 mesiacov vrátiťPoskytovateľovi sumu nezúčtovaného rozdielu. V takom prípade sa o túto čiastkuzároveň znižuje výška <strong>NFP</strong>, ktorý má Poskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi.3.5 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa predchádzajúcehoodseku tohto článku VZP uviesť výšku čerpania poskytnutého <strong>NFP</strong>, a to podľaskupín výdavkov uvedených v Prílohe č. 2 tejto Zmluvy.3.6 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinnýpredložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiufaktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis origináluúčtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovnéhodokladu Prijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánuPrijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebokópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúcipríjem prostriedkov <strong>NFP</strong> a výpis z účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovnýchdokladov Dodávateľovi Projektu.3.7 V prípade, ak Poskytovateľ oznámi Prijímateľovi nesprávne zúčtovanie zálohovejplatby alebo jej časti, je Prijímateľ povinný vrátiť poskytnutú zálohovú platbu alebojej časť vo výške určenej Poskytovateľom na účet podľa bodu 1.2 Zmluvy najneskôrdo 14 dní odo dňa doručenia tohto oznámenia Prijímateľovi. O tejto skutočnostiPrijímateľ bezodkladne informuje Poskytovateľa. V prípade, že Prijímateľ zálohovúplatbu alebo jej časť na základe tohto oznámenia Poskytovateľa riadne a včasnevráti, Poskytovateľ postupuje rovnako ako v prípade povinnosti vrátenia <strong>NFP</strong>alebo jeho časti vzniknutej v súlade s článkom 10 VZP. Tento odsek sa nepoužije,ak ide zároveň o porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. a) zákona č.523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy.3.8 Prijímateľ je oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu najskôr súčasnes podaním Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). Poskytovateľ zabezpečí43


poskytnutie platby na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) až poschválení predloženej Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Certifikačnýmorgánom.3.9 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnejmožnej výške, Prijímateľ môže požiadať o ďalšiu zálohovú platbu vo výške súčtuCertifikačným orgánom schválenej výšky <strong>NFP</strong> a sumy rovnajúcej sa rozdielumaximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej zálohovej platby.Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby, je maximálne40 % relevantnej časti rozpočtu Projektu.3.10 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ jepovinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi,a to n formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorýPrijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.3.11 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky 3.3 – 3.9 tohto článku VZP použijúprimerane.3.12 Suma 40 € podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podporeposkytovanej z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkového nevyčerpanéhoalebo nesprávne zúčtovaného <strong>NFP</strong> alebo jeho časti z poskytnutých zálohovýchplatieb, pričom Poskytovateľ môže tieto čiastkové sumy kumulovať a pri prekročenísumy 40 EUR vymáhať priebežne alebo až pri poslednom zúčtovaní zálohovejplatby.3.13 Zálohové platby sa týmto spôsobom poskytujú až do momentu dosiahnutiamaximálne 95 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt s výnimkouprípadov, keď bola suma oprávnených výdavkov Projektu znížená zo stranyPoskytovateľa.3.14 Poskytovateľ po uhradení maximálne 95 % z celkových oprávnených výdavkov naProjekt systémom zálohovej platby poskytne Prijímateľovi zostávajúcich minimálne5 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt systémom refundácie na základezáverečnej Žiadosti o platbu a predložení účtovných dokladov, preukazujúcichPrijímateľom skutočne vynaložené oprávnené výdavky. Prijímateľ je povinnýzostávajúcich minimálne 5 % z celkových oprávnených výdavkov na Projekt, a to ajza podiel prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR určených na spolufinancovanie,uhradiť najskôr z vlastných zdrojov. Až po preukázaní tejto úhrady a ukončeníProjektu je Prijímateľ oprávnený požiadať o záverečnú platbu zostatku <strong>NFP</strong>.V takom prípade Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi záverečnú Žiadosť o platbuspolu s účtovnými dokladmi vrátane výpisu z bankového účtu (originál alebo kópiuoverenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) riadiacemu orgánu.3.15 V prípade, ak Prijímateľ pri realizácii aktivít Projektu nedosiahne 95 % celkovýchoprávnených výdavkov, Projekt môže byť ukončený aj Žiadosťou o platbu(zúčtovanie zálohovej platby). O tejto skutočnosti je Prijímateľ povinnýbezodkladne informovať Poskytovateľa.3.16 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade,ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platbyaj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbuPoskytovateľom. Pri záverečnej Žiadosti o platbu vznikne Prijímateľovi nárok navyplatenie príslušnej platby v prípade predloženia úplnej a správnej Žiadostio platbu a v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom.Komentár [kv34]: Poskytovateľ samôže rozhodnúť podľa charakteru projektualebo typu prijímateľa, či priebežnekumuluje nezúčtovaný <strong>NFP</strong> vrátane súm do40 € a súčasne ho aj priebežne vymáhav momente prekročenia sumy 40 EURalebo uplatní a vymáha úhrnnú sumu taktonezúčtovaného <strong>NFP</strong> po prekročení sumy 40EUR až pri poslednom zúčtovaní zálohovejplatby.44


Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu, v akomPoskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.3.17 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzaťvýlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP.Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedenýchv Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajovuvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušeniefinančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtovýchpravidlách verejnej správy.3.18 Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a násl. zákona č.528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov ES v znení neskoršíchpredpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 NariadeniaKomisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu av prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbupozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnejsprávnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosťvyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzvePoskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zisteniazávažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenejlehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.3.19 V rámci kontroly vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť,oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov.Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbuzodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveňzodpovedá rozpočtu Projektu. Pri kontrole matematickej správnosti sa overujesprávnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvualebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených napredloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlads právnymi predpismi SR a EÚ (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia,rovnosť príležitostí, publicita atď.). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ kontroluna mieste podľa článku 12 VZP.3.20 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečíposkytnutie <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systémefinančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta dní odo dňa, kedy bolaPoskytovateľovi doručená Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi,resp. odo dňa, kedy boli Poskytovateľovi doručené doplňujúce podklady do Žiadostio platbu podľa ods. 3.16 tohto článku.3.21 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania <strong>NFP</strong>, resp.jeho časti.3.22 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene akoEUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene súPoskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR, resp. na ich úhradu je možnépoužiť prostriedky poskytnuté zálohovou platbou. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti oplatbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažnýchprostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účetDodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnejbanky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadenéhoPrijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene)45


platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadnékurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľamedzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deňúhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.3.23 Poskytovateľ je oprávnený zvýšiť alebo znížiť výšku Žiadosti o platbu z technickýchdôvodov na strane Poskytovateľa maximálne do výšky 1 EUR v rámci jednejŽiadosti o platbu. Ustanovenie článku 3 ods. 3.2. <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> týmtonie je dotknuté.4. Ak ide o systém kombinácie zálohových platieb a refundácie4.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytovanie <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“)kombinovaným systémom zálohových platieb a refundácie. V rámci systémuzálohových platieb sa poskytujú platby na oprávnené výdavky Projektu na základeŽiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) a Žiadosti o platbu (zúčtovaniazálohovej platby). V rámci systému refundácie poskytuje Poskytovateľ <strong>NFP</strong>na základe skutočne vynaložených výdavkov zo strany Prijímateľa. V takom prípadePrijímateľ uhradí výdavky Dodávateľovi Projektu najskôr z vlastných zdrojov.4.2 Žiadosti o platbu predkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľposkytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektua Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch rovnopisoch, pričom jeden rovnopis zostávau Prijímateľa a druhý Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.4.3 Prijímateľ predkladá spolu s prvou Žiadosťou o platbu aj vyhlásenie o začatírealizácie aktivít Projektu s uvedením dátumu začatia realizácie aktivít Projektu.Zálohová platba4.4 Prijímateľ po začatí realizácie aktivít Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosťo platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % oprávnenýchvýdavkov z prvých 12 mesiacov realizácie Projektu z prostriedkov zodpovedajúcichpodielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie.Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:a) Prvý ročný rozpočet projektu je známy- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu nepresahuje 12mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnenýchvýdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtuSR na spolufinancovanie;- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacova projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platbypredstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého rokaProjektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR naspolufinancovanie;- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacova realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiacajanuár, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúcehovzorca:46


maximálnavýškaposkytnutej zálohovejplatby=0,4*x[prvý ročnýrozpočet projektuz prostriedkovzodpovedajúcichpodielu EÚ a ŠRnaspolufinancovanie+ (12-početmesiacovrealizácieaktivítProjektuv prvomkalendárnom roku)x1/n xnasledujúciročný rozpočetProjektu zprostriedkovzodpovedajúcichpodielu EÚ a ŠRnaspolufinancovanie]n – počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v nasledujúcom roku* – 0,5 v prípade Operačného programu Vzdelávanieb) Prvý ročný rozpočet projektu nie je známy, je nulový, alebo veľmi nízky- celková suma <strong>NFP</strong>/počet mesiacov realizácie projektu pripadajúca na početmesiacov realizácie projektu v prvom roku jeho realizácie.0,4 x celková suma <strong>NFP</strong> / celkový počet mesiacov realizácie x 124.5 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu priebežne zúčtovávať na formuláriŽiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričomnajneskôr do 6 mesiacov od pripísania prostriedkov zálohovej platby na účetPrijímateľa, je Prijímateľ povinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovejplatby. V prípade nezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinnýnajneskôr do siedmych dní po uplynutí uvedených 6 mesiacov vrátiťPoskytovateľovi sumu nezúčtovaného rozdielu. V takom prípade sa o túto čiastkuzároveň znižuje výška <strong>NFP</strong>, ktorý má Poskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi.4.6 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa predchádzajúcehoodseku tohto článku VZP uviesť výšku čerpania poskytnutého <strong>NFP</strong>, a to podľaskupín výdavkov uvedených v Prílohe č. 2 tejto Zmluvy.4.7 V prípade, ak Poskytovateľ oznámi Prijímateľovi nesprávne zúčtovanie zálohovejplatby alebo jej časti, je Prijímateľ povinný vrátiť poskytnutú zálohovú platbu alebojej časť vo výške určenej Poskytovateľom na účet podľa bodu 1.2 Zmluvy najneskôrdo 14 dní odo dňa doručenia tohto oznámenia Prijímateľovi. O tejto skutočnostiPrijímateľ bezodkladne informuje Poskytovateľa. V prípade, že Prijímateľ zálohovúplatbu alebo jej časť na základe tohto oznámenia Poskytovateľa riadne a včasnevráti, Poskytovateľ postupuje rovnako ako v prípade povinnosti vrátenia <strong>NFP</strong>alebo jeho časti vzniknutej v súlade s článkom 10 VZP. Tento odsek sa nepoužije,ak ide zároveň o porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. a) zákona č.523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy.4.8 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinnýpredložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiufaktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis origináluúčtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovnéhodokladu Prijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánuPrijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebokópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci47


príjem prostriedkov <strong>NFP</strong> a výpis z účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovnýchdokladov Dodávateľovi Projektu.4.9 Prijímateľ je oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu najskôr súčasnes podaním Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). Poskytovateľ zabezpečíposkytnutie platby na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) až poschválení predloženej Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Certifikačnýmorgánom.4.10 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnejmožnej výške, Prijímateľ môže požiadať o ďalšiu zálohovú platbu vo výške súčtuCertifikačným orgánom schválenej výšky <strong>NFP</strong> a sumy rovnajúcej sa rozdielumaximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej zálohovej platby.Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby, je maximálne40 % relevantnej časti rozpočtu Projektu.4.11 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ jepovinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi,a to na formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorýPrijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.4.12 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky 4.4 – 4.10 tohto článku VZP použijúprimerane.4.13 Suma 40 € podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podporeposkytovanej z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkového nevyčerpanéhoalebo nesprávne zúčtovaného <strong>NFP</strong> alebo jeho časti z poskytnutých zálohovýchplatieb, pričom Poskytovateľ môže tieto čiastkové sumy kumulovať a pri prekročenísumy 40 EUR vymáhať priebežne alebo až pri poslednom zúčtovaní zálohovejplatby.4.14 Zálohové platby sa týmto spôsobom poskytujú až do momentu dosiahnutiamaximálne 95 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt s výnimkouprípadov, keď bola suma oprávnených výdavkov Projektu znížená zo stranyPoskytovateľa.4.15 V prípade, ak posledná platba systémom zálohových platieb bola Prijímateľoviposkytnutá do výšky maximálne 95 % z celkových oprávnených výdavkov naProjekt, zvyšných minimálne 5 % poskytne Poskytovateľ Prijímateľovi systémomrefundácie.Refundácia4.16 V rámci systému refundácie predkladá Prijímateľ spolu so Žiadosťou o platbu ajminimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladurovnocennej dôkaznej hodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiuoverenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúciuhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Poskytovateľ je oprávnenývyžiadať od Prijímateľa aj vyšší počet príslušných dokladov. Jeden rovnopisoriginálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponechávaPrijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópiaoverená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.Spoločné ustanovenia pre oba systémy poskytovania platiebKomentár [kv35]: Poskytovateľ samôže rozhodnúť podľa charakteru projektualebo typu prijímateľa, či priebežnekumuluje nezúčtovaný <strong>NFP</strong> vrátane súm do40 € a súčasne ho aj priebežne vymáhav momente prekročenia sumy 40 EURalebo uplatní a vymáha úhrnnú sumu taktonezúčtovaného <strong>NFP</strong> po prekročení sumy 40EUR až pri poslednom zúčtovaní zálohovejplatby.48


4.17 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade,ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platbyaj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbuPoskytovateľom. Pri Žiadosti o platbu podľa predchádzajúceho odseku vzniknePrijímateľovi nárok na vyplatenie príslušnej platby v prípade predloženia úplnej asprávnej Žiadosti o platbu a v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbuCertifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vznikálen v rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.4.18 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzaťvýlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP.Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedenýchv Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajovuvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušeniefinančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtovýchpravidlách verejnej správy.4.19 Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a násl. zákona č.528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov ES v znení neskoršíchpredpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 NariadeniaKomisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu av prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbupozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnejsprávnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosťvyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzvePoskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zisteniazávažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenejlehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.4.20 V rámci kontroly vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť,oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov.Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbuzodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveňzodpovedá rozpočtu Projektu. Pri kontrole matematickej správnosti sa overujesprávnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvualebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených napredloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlads právnymi predpismi SR a EÚ (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia,rovnosť príležitostí, publicita atď.). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ kontroluna mieste podľa článku 12 VZP.4.21 V prípade, ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľzabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenejv Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bolaPoskytovateľovi doručená Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi,resp. odo dňa, kedy boli Poskytovateľovi doručené doplňujúce podklady do Žiadostio platbu podľa ods. 4.17 tohto článku.4.22 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania <strong>NFP</strong>, resp.jeho časti. Oprávneným výdavkom pri dodávkach tovarov a služieb ako aj výplatynároku súm v cudzej mene 12 je zaúčtovaný 13 , celkový, skutočne realizovaný12 Napr. zák. č. 283/20002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.49


výdavok v cudzej mene prepočítaný na domácu menu, podľa platných účtovnýchpravidiel 14 , ktorá je pri hotovostných platbách po prepočte na domácu menu v súlades ustanovením článku <strong>5.</strong> Špecifických podmienok v bode <strong>5.</strong><strong>5.</strong> Zmluvy o poskytnutí<strong>NFP</strong>.4.23 V rámci systému zálohových platieb je Prijímateľ povinný realizovať oprávnenévýdavky Dodávateľom výlučne v EUR. V rámci systému refundácie môžePrijímateľ uhrádzať výdavky aj v inej mene.4.24 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene akoEUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene súPoskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR, resp. na ich úhradu je možnépoužiť prostriedky poskytnuté zálohovou platbou. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti oplatbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažnýchprostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účetDodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnejbanky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadenéhoPrijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene)platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadnékurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľamedzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deňúhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.4.25 Poskytovateľ je oprávnený zvýšiť alebo znížiť výšku Žiadosti o platbu z technickýchdôvodov na strane Poskytovateľa maximálne do výšky 1 EUR v rámci jednejŽiadosti o platbu. Ustanovenie článku 3 ods. 3.2. <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> týmtonie je dotknuté.Platby pri Prijímateľoch - štátne rozpočtové organizácie – ERDF, ESF, KF<strong>5.</strong> Ak ide výlučne o systém zálohových platieb<strong>5.</strong>1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“)systémom zálohových platieb na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovejplatby) a Žiadosti o platbu (zúčtovania zálohovej platby). Žiadosti o platbupredkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytnePrijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľju vyhotovuje v dvoch vyhotoveniach, pričom jedno vyhotovenie zostávau Prijímateľa a druhé Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.<strong>5.</strong>2 Prijímateľ predkladá spolu s prvou Žiadosťou o platbu aj vyhlásenie o začatírealizácie aktivít Projektu s uvedením dátumu začatia realizácie aktivít Projektu.<strong>5.</strong>3 Prijímateľ po začatí realizácie aktivít Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosťo platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % oprávnenýchvýdavkov z prvých 12 mesiacov realizácie Projektu z prostriedkov zodpovedajúcichpodielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie.Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:a) Prvý ročný rozpočet projektu je známy13 V súlade s článkom 11 VZP Zmluvy o poskytnutí <strong>NFP</strong>.14 Zák. č. 431/2002 Z .z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.50


- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu nepresahuje 12mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnenýchvýdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtuSR na spolufinancovanie;- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacova projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platbypredstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého rokaProjektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR naspolufinancovanie;- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacova realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiacajanuár, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúcehovzorca:maximálnavýškaposkytnutej zálohovejplatby=0,4*x[prvý ročnýrozpočet projektuz prostriedkovzodpovedajúcichpodielu EÚ a ŠRnaspolufinancovanie+ (12-početmesiacovrealizácieaktivítProjektuv prvomkalendárnom roku)x1/n xnasledujúciročný rozpočetProjektu zprostriedkovzodpovedajúcichpodielu EÚ a ŠRnaspolufinancovanie]n – počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v nasledujúcom roku* – 0,5 v prípade Operačného programu Vzdelávanieb) Prvý ročný rozpočet projektu nie je známy, je nulový, alebo veľmi nízky- celková suma <strong>NFP</strong>/počet mesiacov realizácie projektu pripadajúca na početmesiacov realizácie projektu v prvom roku jeho realizácie.0,4 x celková suma <strong>NFP</strong> / celkový počet mesiacov realizácie x 12<strong>5.</strong>4 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu priebežne zúčtovávať na formuláriŽiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričomnajneskôr do 6 mesiacov odo dňa aktivácie rozpočtového opatrenia je Prijímateľpovinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovej platby. V prípadenezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinný najneskôr do siedmychdní po uplynutí uvedených 6 mesiacov vrátiť Poskytovateľovi sumu nezúčtovanéhorozdielu. V takom prípade sa o túto čiastku zároveň znižuje výška <strong>NFP</strong>, ktorý máPoskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi.<strong>5.</strong>5 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa predchádzajúcehoodseku tohto článku VZP uviesť výšku čerpania poskytnutého <strong>NFP</strong>, a to podľarozpočtovej klasifikácie.<strong>5.</strong>6 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinnýpredložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiufaktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu51


účtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovnéhodokladu Prijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánuPrijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebokópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúciskutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.<strong>5.</strong>7 Prijímateľ je oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu najskôr súčasnes podaním Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). Poskytovateľ zabezpečíposkytnutie platby na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) až poschválení predloženej Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Certifikačnýmorgánom.<strong>5.</strong>8 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnejmožnej výške, Prijímateľ môže požiadať o ďalšiu zálohovú platbu vo výške súčtuCertifikačným orgánom schválenej výšky <strong>NFP</strong> a sumy rovnajúcej sa rozdielumaximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej zálohovej platby.Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby, je maximálne40 % relevantnej časti rozpočtu Projektu.<strong>5.</strong>9 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ jepovinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi,a to na formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorýPrijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.<strong>5.</strong>10 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky <strong>5.</strong>3 – <strong>5.</strong>10 tohto článku VZP použijúprimerane.<strong>5.</strong>11 Suma 40 € podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podporeposkytovanej z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkového nevyčerpanéhoalebo nesprávne zúčtovaného <strong>NFP</strong> alebo jeho časti z poskytnutých zálohovýchplatieb, pričom Poskytovateľ môže tieto čiastkové sumy kumulovať a pri prekročenísumy 40 EUR vymáhať priebežne alebo až pri poslednom zúčtovaní zálohovejplatby.<strong>5.</strong>12 Zálohové platby sa týmto spôsobom poskytujú až do ukončenia realizácie aktivítProjektu. Po poskytnutí poslednej zálohovej platby je Prijímateľ povinný zúčtovaťcelý zostatok <strong>NFP</strong>, a to najneskôr do 3 mesiacov od ukončenia realizácie aktivítProjektu.<strong>5.</strong>13 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade,ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platbyaj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbuPoskytovateľom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká lenv rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.<strong>5.</strong>14 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzaťvýlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP.Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedenýchv Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajovuvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušeniefinančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtovýchpravidlách verejnej správy.<strong>5.</strong>15 Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a násl. zákona č.528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov ES v znení neskoršíchKomentár [kv36]: Poskytovateľ samôže rozhodnúť podľa charakteru projektualebo typu prijímateľa, či priebežnekumuluje nezúčtovaný <strong>NFP</strong> vrátane súm do40 € a súčasne ho aj priebežne vymáhav momente prekročenia sumy 40 EURalebo uplatní a vymáha úhrnnú sumu taktonezúčtovaného <strong>NFP</strong> po prekročení sumy 40EUR až pri poslednom zúčtovaní zálohovejplatby.52


predpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 NariadeniaKomisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu av prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbupozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnejsprávnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosťvyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzvePoskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zisteniazávažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenejlehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne. V prípade, ak sa Poskytovateľrozhodne počas výkonu administratívnej kontroly vykonať kontrolu na mieste,lehoty na administratívnu kontrolu žiadosti o platbu sú pozastavené.<strong>5.</strong>16 V rámci kontroly vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť,oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov.Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbuzodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveňzodpovedá rozpočtu Projektu. Pri kontrole matematickej správnosti sa overujesprávnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvualebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených napredloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlads právnymi predpismi SR a EÚ (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia,rovnosť príležitostí, publicita atď.). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ kontroluna mieste podľa článku 12 VZP.<strong>5.</strong>17 V prípade, ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľzabezpečí poskytnutie <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenejv Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bolaPoskytovateľovi doručená Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi,resp. odo dňa, kedy boli Poskytovateľovi doručené doplňujúce podklady do Žiadostio platbu podľa ods. <strong>5.</strong>14 tohto článku.<strong>5.</strong>18 Presun prostriedkov podľa predchádzajúceho odseku zabezpečí Poskytovateľprostredníctvom úpravy limitov výdavkov rozpočtu Prijímateľa rozpočtovýmopatrením.<strong>5.</strong>19 Deň aktivácie evidenčného listu úprav rozpočtu potvrdzujúci úpravu rozpočtuPrijímateľa sa považuje za deň čerpania <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti.<strong>5.</strong>20 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene akoEUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene súPoskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR, resp. na ich úhradu je možnépoužiť prostriedky poskytnuté zálohovou platbou. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti oplatbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažnýchprostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účetDodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnejbanky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadenéhoPrijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene)platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadnékurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľamedzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deňúhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.<strong>5.</strong>21 Ak je Prijímateľ zároveň aj riadiacim orgánom, sprostredkovateľským orgánom podriadiacim orgánom, platobnou jednotkou, Certifikačným orgánom, Orgánom auditu53


esp. iným orgánom, zodpovedným za riadenie, kontrolu alebo implementáciuštrukturálnych fondov a Kohézneho fondu, podpisy štatutárneho orgánu potrebnépodľa tohto článku VZP môžu byť nahradené podpismi určeného zamestnanca tohtosubjektu.<strong>5.</strong>22 Poskytovateľ je oprávnený zvýšiť alebo znížiť výšku Žiadosti o platbu z technickýchdôvodov na strane Poskytovateľa maximálne do výšky 1 EUR v rámci jednejŽiadosti o platbu. Ustanovenie článku 3 ods. 3.2. <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> týmtonie je dotknuté.V prípade Projektov technickej pomoci, prostredníctvom ktorých sa financujú mzdyzamestnancov zapojených do implementácie pomoci zo štrukturálnych fondova Kohézneho fondu odsek <strong>5.</strong>6 znie:<strong>5.</strong>6 Spolu so Žiadosťou o platbu je Prijímateľ povinný predložiť aj účtovné doklady –minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladurovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu účtovného dokladu siponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovného dokladuPrijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenúpečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočnéuhradenie účtovných dokladov. Za predpokladu, že Poskytovateľ určí za dostatočnéoverenie skutočného uhradenia výdavkov nárokovaných v Žiadosti o platbuprostredníctvom kontroly na mieste, ktorá bude ukončená najneskôr do skončeniaadministratívnej kontroly Žiadosti o platbu, Prijímateľ nie je povinný predložiťvýpis z bankového účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov spoluso Žiadosťou o platbu. Uvedeným nie je dotknutá povinnosť uchovávať výpisz bankového účtu u Prijímateľa v zmysle článku 17 VZP.6. Ak ide o systém kombinácie zálohových platieb a refundácie6.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytovanie <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“)kombinovaným systémom zálohových platieb a refundácie. V rámci systémuzálohových platieb sa poskytujú platby na oprávnené výdavky Projektu na základeŽiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) a Žiadosti o platbu (zúčtovaniazálohovej platby). V rámci systému refundácie poskytuje Poskytovateľ <strong>NFP</strong> nazáklade skutočne vynaložených výdavkov zo strany Prijímateľa. V takom prípadePrijímateľ uhradí výdavky Dodávateľovi Projektu najskôr z vlastných zdrojov.6.2 Žiadosti o platbu predkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľposkytne Prijímateľovi. . Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektua Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch vyhotoveniach, pričom jedno vyhotoveniezostáva u Prijímateľa a druhé Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.6.3 Prijímateľ predkladá spolu s prvou Žiadosťou o platbu aj vyhlásenie o začatírealizácie aktivít Projektu s uvedením dátumu začatia realizácie aktivít Projektu.Zálohová platba6.4 Prijímateľ po začatí realizácie aktivít Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosťo platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % oprávnenýchvýdavkov z prvých 12 mesiacov realizácie Projektu z prostriedkov zodpovedajúcichpodielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie.54


Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:a) Prvý ročný rozpočet projektu je známy- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu nepresahuje 12mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnenýchvýdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtuSR na spolufinancovanie;- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacova projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platbypredstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého rokaProjektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR naspolufinancovanie;- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacova realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiacajanuár, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúcehovzorca:maximálnavýškaposkytnutej zálohovejplatby=0,4*x[prvý ročnýrozpočet projektuz prostriedkovzodpovedajúcichpodielu EÚ a ŠRnaspolufinancovanie+ (12-početmesiacovrealizácieaktivítProjektuv prvomkalendárnom roku)x1/n xnasledujúciročný rozpočetProjektu zprostriedkovzodpovedajúcichpodielu EÚ a ŠRnaspolufinancovanie]n – počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v nasledujúcom roku* – 0,5 v prípade Operačného programu Vzdelávanieb) Prvý ročný rozpočet projektu nie je známy, je nulový, alebo veľmi nízky- celková suma <strong>NFP</strong>/počet mesiacov realizácie projektu pripadajúca na početmesiacov realizácie projektu v prvom roku jeho realizácie.0,4 x celková suma <strong>NFP</strong> / celkový počet mesiacov realizácie x 126.5 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu priebežne zúčtovávať na formuláriŽiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričomnajneskôr do 6 mesiacov odo dňa aktivácie rozpočtového opatrenia je Prijímateľpovinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovej platby. V prípadenezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinný najneskôr do siedmychdní po uplynutí uvedených 6 mesiacov vrátiť Poskytovateľovi sumu nezúčtovanéhorozdielu. V takom prípade sa o túto čiastku zároveň znižuje výška <strong>NFP</strong>, ktorý máPoskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi.6.6 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa predchádzajúcehoodseku tohto článku VZP uviesť výšku čerpania poskytnutého <strong>NFP</strong>, a to podľarozpočtovej klasifikácie.55


6.7 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinnýpredložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiufaktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis origináluúčtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovnéhodokladu Prijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánuPrijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebokópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúciskutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.6.8 Prijímateľ je oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu najskôr súčasnes podaním Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). Poskytovateľ zabezpečíposkytnutie platby na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) až poschválení predloženej Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) Certifikačnýmorgánom.6.9 V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnejmožnej výške, Prijímateľ môže požiadať o ďalšiu zálohovú platbu vo výške súčtuCertifikačným orgánom schválenej výšky <strong>NFP</strong> a sumy rovnajúcej sa rozdielumaximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej zálohovej platby.Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby, je maximálne40 % relevantnej časti rozpočtu Projektu.6.10 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ jepovinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi,a to na formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorýPrijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.6.11 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky 6.4 – 6.10 tohto článku VZP použijúprimerane.6.12 Suma 40 € podľa § 24 ods. 1 zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podporeposkytovanej z fondov EÚ sa uplatní na úhrnnú sumu celkového nevyčerpanéhoalebo nesprávne zúčtovaného <strong>NFP</strong> alebo jeho časti z poskytnutých zálohovýchplatieb, pričom Poskytovateľ môže tieto čiastkové sumy kumulovať a pri prekročenísumy 40 EUR vymáhať priebežne alebo až pri poslednom zúčtovaní zálohovejplatby.6.13 Zálohové platby sa týmto spôsobom poskytujú až do ukončenia realizácie aktivítProjektu. Po poskytnutí poslednej zálohovej platby je Prijímateľ povinný zúčtovaťcelý zostatok <strong>NFP</strong>, a to najneskôr do 3 mesiacov od ukončenia realizácie aktivítProjektu.Refundácia6.14 V rámci systému refundácie predkladá Prijímateľ spolu so Žiadosťou o platbu ajminimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladurovnocennej dôkaznej hodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiuoverenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúciuhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Poskytovateľ je oprávnenývyžiadať od Prijímateľa aj vyšší počet príslušných dokladov. Jeden rovnopisoriginálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponechávaPrijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópiaoverená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.Spoločné ustanovenia pre oba systémy poskytovania platiebKomentár [kv37]: Poskytovateľ samôže rozhodnúť podľa charakteru projektualebo typu prijímateľa, či priebežnekumuluje nezúčtovaný <strong>NFP</strong> vrátane súm do40 € a súčasne ho aj priebežne vymáhav momente prekročenia sumy 40 EURalebo uplatní a vymáha úhrnnú sumu taktonezúčtovaného <strong>NFP</strong> po prekročení sumy 40EUR až pri poslednom zúčtovaní zálohovejplatby.56


6.15 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade,ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platbyaj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbuPoskytovateľom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká lenv rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov.6.16 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzaťvýlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP.Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedenýchv Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajovuvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušeniefinančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtovýchpravidlách verejnej správy.6.17 Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a násl. zákona č.528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov ES v znení neskoršíchpredpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 NariadeniaKomisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu av prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbupozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnejsprávnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosťvyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzvePoskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zisteniazávažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenejlehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne. V prípade, ak sa Poskytovateľrozhodne počas výkonu administratívnej kontroly vykonať kontrolu na mieste,lehoty na administratívnu kontrolu žiadosti o platbu sú pozastavené.6.18 V rámci kontroly vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť,oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov.Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbuzodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveňzodpovedá rozpočtu Projektu. Pri kontrole matematickej správnosti sa overujesprávnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvualebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených napredloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlads právnymi predpismi SR a EÚ (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia,rovnosť príležitostí, publicita atď.). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ kontroluna mieste podľa článku 12 VZP.6.19 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečívyplatenie <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systémefinančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovidoručená Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi, resp. odo dňa, kedyboli Poskytovateľovi doručené doplňujúce podklady do Žiadosti o platbu podľa ods.6.16 tohto článku.6.20 Presun prostriedkov podľa predchádzajúceho odseku zabezpečí Poskytovateľprostredníctvom úpravy limitov výdavkov rozpočtu Prijímateľa rozpočtovýmopatrením.6.21 Deň aktivácie evidenčného listu úprav rozpočtu (ELÚR) potvrdzujúci úpravurozpočtu Prijímateľa sa považuje za deň čerpania <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti.57


6.22 V rámci systému zálohových platieb je Prijímateľ povinný realizovať oprávnenévýdavky Dodávateľom Projektu výlučne v EUR. V rámci systému refundácie môžePrijímateľ uhrádzať výdavky aj v inej mene. Oprávneným výdavkom pri dodávkachtovarov a služieb ako aj výplaty nároku súm v cudzej mene 15 je zaúčtovaný 16 ,celkový, skutočne realizovaný výdavok v cudzej mene prepočítaný na domácumenu, podľa platných účtovných pravidiel 17 , ktorá je pri hotovostných platbách poprepočte na domácu menu v súlade s ustanovením článku <strong>5.</strong> Špecifickýchpodmienok v bode <strong>5.</strong><strong>5.</strong> Zmluvy o poskytnutí <strong>NFP</strong>.6.23 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene akoEUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene súPoskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR, resp. na ich úhradu je možnépoužiť prostriedky poskytnuté zálohovou platbou. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti oplatbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažnýchprostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účetDodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnejbanky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadenéhoPrijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene)platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadnékurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľamedzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deňúhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.6.24 Ak je Prijímateľ zároveň aj riadiacim orgánom, sprostredkovateľským orgánom podriadiacim orgánom, platobnou jednotkou, Certifikačným orgánom, Orgánom audituresp. iným orgánom, zodpovedným za riadenie, kontrolu alebo implementáciuštrukturálnych fondov a Kohézneho fondu, podpisy štatutárneho orgánu potrebnépodľa tohto článku VZP môžu byť nahradené podpismi určeného zamestnanca tohtosubjektu.6.25 Poskytovateľ je oprávnený zvýšiť alebo znížiť výšku Žiadosti o platbu z technickýchdôvodov na strane Poskytovateľa maximálne do výšky 1 EUR v rámci jednejŽiadosti o platbu. Ustanovenie článku 3 ods. 3.2. <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> týmtonie je dotknuté.V prípade Projektov technickej pomoci, prostredníctvom ktorých sa financujú mzdyzamestnancov zapojených do implementácie pomoci zo štrukturálnych fondova Kohézneho fondu odseky 6.7 a 6.13 znejú:6.7 Spolu so Žiadosťou o platbu je Prijímateľ povinný predložiť aj účtovné doklady –minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladurovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu účtovného dokladu siponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovného dokladuPrijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenúpečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočnéuhradenie účtovných dokladov. Za predpokladu, že Poskytovateľ určí za dostatočnéoverenie skutočného uhradenia výdavkov nárokovaných v Žiadosti o platbuprostredníctvom kontroly na mieste, ktorá bude ukončená najneskôr do skončeniaadministratívnej kontroly Žiadosti o platbu, Prijímateľ nie je povinný predložiť15 Napr. zák. č. 283/20002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.16 V súlade s článkom 11 VZP Zmluvy o poskytnutí <strong>NFP</strong>.17 Zák. č. 431/2002 Z .z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.58


výpis z bankového účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov spoluso Žiadosťou o platbu. Uvedeným nie je dotknutá povinnosť uchovávať výpisz bankového účtu u Prijímateľa v zmysle článku 17 VZP.6.13 V rámci systému refundácie predkladá Prijímateľ spolu so Žiadosťou o platbu ajminimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladurovnocennej dôkaznej hodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiuoverenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúciuhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Poskytovateľ je oprávnenývyžiadať od Prijímateľa aj vyšší počet príslušných dokladov. Jeden rovnopisoriginálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponechávaPrijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópiaoverená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Za predpokladu, žePoskytovateľ určí za dostatočné overenie skutočného uhradenia výdavkovnárokovaných v Žiadosti o platbu prostredníctvom kontroly na mieste, ktorá budeukončená najneskôr do skončenia administratívnej kontroly Žiadosti o platbu,Prijímateľ nie je povinný predložiť výpis z bankového účtu potvrdzujúci skutočnéuhradenie účtovných dokladov spolu so Žiadosťou o platbu. Uvedeným nie jedotknutá povinnosť uchovávať výpis z bankového účtu u Prijímateľa v zmyslečlánku 17 VZP.7. Platby realizované výlučne systémom refundácie pre všetkých Prijímateľov zovšetkých fondov7.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytovanie <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“)systémom refundácie, pričom Prijímateľ je povinný uhradiť výdavky DodávateľomProjektu z vlastných zdrojov a tie mu budú pri jednotlivých platbách refundovanév pomernej výške k celkovým oprávneným výdavkom.7.2 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby systémom refundácie výlučne na základeŽiadosti o platbu predloženej Prijímateľom v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľposkytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektua Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch origináloch, pričom jeden originál zostávau Prijímateľa a druhý originál Prijímateľa predkladá Poskytovateľovi. Prijímateľv rámci formulára Žiadosti o platbu uvedie čerpanie rozpočtu projektu podľaskupiny výdavkov uvedených v prílohe č. 2 tejto Zmluvy.7.3 Prijímateľ je povinný spolu so Žiadosťou o platbu predložiť aj minimálne jedenrovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznejhodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou apodpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci uhradenie výdavkovdeklarovaných v Žiadosti o platbu. Jeden rovnopis originálu faktúry, prípadnedokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponecháva Prijímateľ. V prípadepredloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópia overená pečiatkou apodpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.7.4 V prípade projektov, ktoré obsahujú aj výdavky neoprávnené na financovanie nadrámec finančnej medzery, je tieto Prijímateľ povinný uhrádzať DodávateľomProjektu pomerne z každého účtovného dokladu podľa pomeru stanovenéhov článku 3 <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong>.59


7.5 Prijímateľovi vznikne nárok na vyplatenie príslušnej platby iba v prípade, ak podáúplnú a správnu Žiadosť o platbu, a to až v momente schválenia súhrnnej Žiadosti oplatbu Certifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platbyvzniká len v rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkovProjektu.7.6 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzaťvýlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP.Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedenýchv Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajovuvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušeniefinančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtovýchpravidlách verejnej správy.7.7 Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a násl. zákona č.528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov ES v znení neskoršíchpredpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 NariadeniaKomisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu av prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbupozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnejsprávnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosťvyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzvePoskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zisteniazávažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenejlehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne. V prípade, ak sa Poskytovateľrozhodne počas výkonu administratívnej kontroly vykonať kontrolu na mieste,lehoty na administratívnu kontrolu žiadosti o platbu sú pozastavené.7.8 V rámci kontroly vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť,oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov.Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbuzodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveňzodpovedá rozpočtu Projektu. Pri kontrole matematickej správnosti sa overujesprávnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvualebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených napredloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlads právnymi predpismi SR a EÚ (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia,rovnosť príležitostí, publicita atď.). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ kontroluna mieste podľa článku 12 VZP.7.9 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečívyplatenie <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systémefinančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovidoručená Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi, resp. odo dňa, kedyboli Poskytovateľovi doručené doplňujúce podklady do Žiadosti o platbu podľa ods.7.7 tohto článku.7.10 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania <strong>NFP</strong>, resp.jeho časti. Oprávneným výdavkom pri dodávkach tovarov a služieb ako aj výplatynároku súm v cudzej mene 18 je zaúčtovaný 19 , celkový, skutočne realizovaný18 Napr. zák. č. 283/20002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.19 V súlade s článkom 11 VZP Zmluvy o poskytnutí <strong>NFP</strong>.60


výdavok v cudzej mene prepočítaný na domácu menu, podľa platných účtovnýchpravidiel 20 , ktorá je pri hotovostných platbách po prepočte na domácu menu v súlades ustanovením článku <strong>5.</strong> Špecifických podmienok v bode <strong>5.</strong><strong>5.</strong> Zmluvy o poskytnutí<strong>NFP</strong>.7.11 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene akoEUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene súPoskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR. Prijímateľ zahrnie doŽiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodupeňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR naúčet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskejcentrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtuzriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného vcudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom.Prípadné kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctvePrijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu asumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnenývýdavok.7.12 Poskytovateľ je oprávnený zvýšiť alebo znížiť výšku Žiadosti o platbu z technickýchdôvodov na strane Poskytovateľa maximálne do výšky 1 EUR v rámci jednejŽiadosti o platbu. Ustanovenie článku 3 ods. 3.2. <strong>zmluvy</strong> o poskytnutí <strong>NFP</strong> týmtonie je dotknuté.V prípade Projektov technickej pomoci, prostredníctvom ktorých sa financujúmzdy zamestnancov zapojených do implementácie pomoci zo štrukturálnych fondova Kohézneho fondu odseky 7.3 znie:7.3 Prijímateľ je povinný spolu so Žiadosťou o platbu predložiť aj minimálne jedenrovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznejhodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou apodpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci uhradenie výdavkovdeklarovaných v Žiadosti o platbu. Jeden rovnopis originálu faktúry, prípadnedokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponecháva Prijímateľ. V prípadepredloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópia overená pečiatkou apodpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Za predpokladu, že Poskytovateľ určí zadostatočné overenie skutočného uhradenia výdavkov nárokovaných v Žiadostio platbu prostredníctvom kontroly na mieste, ktorá bude ukončená najneskôr doskončenia administratívnej kontroly Žiadosti o platbu, Prijímateľ nie je povinnýpredložiť výpis z bankového účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovnýchdokladov spolu so Žiadosťou o platbu. Uvedeným nie je dotknutá povinnosťuchovávať výpis z bankového účtu u Prijímateľa v zmysle článku 17 VZP.V prípade štátnych rozpočtových organizácií odsek 7.9 znie:7.9 Deň aktivácie evidenčného listu úprav rozpočtu potvrdzujúci úpravu rozpočtuPrijímateľa sa považuje za deň čerpania <strong>NFP</strong>, resp. jeho časti.V prípade štátnych rozpočtových organizácií sa doplní odsek 7.13:7.13 Presun prostriedkov v zmysle odseku 7.9 realizuje Poskytovateľ zabezpečenímúpravy limitov výdavkov rozpočtu Prijímateľa rozpočtovým opatrením.20 Zák. č. 431/2002 Z .z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.61


Článok 17 SPOLOČNÉ USTANOVENIA PRE VŠETKY SYSTÉMY FINANCOVANIAA PRIJÍMATEĽOV1. Na účely tejto Zmluvy sa za úhradu účtovných dokladov Dodávateľovi môžepovažovať aj:a) úhrada účtovných dokladov postupníkovi, v prípade, že Dodávateľ postúpilpohľadávku voči Prijímateľovi tretej osobe v súlade s § 524 - 530 zákona č.40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej aj„Občiansky zákonník“),b) úhrada záložnému veriteľovi na základe výkonu záložného práva na pohľadávkuDodávateľa voči Prijímateľovi v súlade s § 151a - 151me Občianskehozákonníka,c) úhrada oprávnenej osobe na základe výkonu rozhodnutia voči Dodávateľoviv zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov Slovenskej republiky,d) - započítanie daňového nedoplatku Dodávateľa s pohľadávkou vočiPrijímateľovi (štátnej rozpočtovej organizácii) v súlade s § 87 zákona č.563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplneníniektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „daňový poriadok“),e) - započítanie pohľadávok Dodávateľa a Prijímateľa v súlade s § 580 - 581Občianskeho zákonníka, resp. § 358 – 364 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodnýzákonník v znení neskorších predpisov (ďalej aj „Obchodný zákonník“).2. V prípade, že Dodávateľ postúpil pohľadávku voči Prijímateľovi tretej osobev súlade s § 524 - 530 Občianskeho zákonníka, Prijímateľ v rámci dokumentáciežiadosti o platbu predloží doklady preukazujúce postúpenie pohľadávky Dodávateľana postupníka a výpis z účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou, ak ňoudisponuje a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočnéuhradenie účtovných dokladov postupníkovi.3. V prípade úhrady záväzku Prijímateľa záložnému veriteľovi pri výkone záložnéhopráva na pohľadávku Dodávateľa voči Prijímateľovi v súlade s § 151a – 151meObčianskeho zákonníka Prijímateľ v rámci dokumentácie žiadosti o platbu predložídoklady preukazujúce vznik záložného práva a výpis z účtu (originál alebo kópiuoverenú pečiatkou, ak ňou disponuje a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa)potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov záložnému veriteľovi.4. V prípade úhrady záväzku Prijímateľa oprávnenej osobe na základe výkonurozhodnutia voči Dodávateľovi v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisovSlovenskej republiky Prijímateľ v rámci dokumentácie žiadosti o platbu predložídoklady preukazujúce výkon rozhodnutia (napr. exekučný príkaz, vykonateľnérozhodnutie) a výpis z účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou, ak ňoudisponuje a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci skutočnéuhradenie účtovných dokladov oprávnenej osobe z výkonu rozhodnutia,<strong>5.</strong> V prípade započítania daňového nedoplatku Dodávateľa s pohľadávkou vočiPrijímateľovi (štátnej rozpočtovej organizácii) podľa § 87 daňového poriadku,Prijímateľ v rámci dokumentácie žiadosti o platbu predloží doklady preukazujúcezapočítanie daňového nedoplatku(najmä potvrdenie Finančného riaditeľstva SRo započítaní).62


6. V prípade započítania pohľadávok Dodávateľa a Prijímateľa v súlade s § 580 - 581Občianskeho zákonníka, resp. § 358 – 364 Obchodného zákonníka, Prijímateľv rámci dokumentácie žiadosti o platbu predloží doklady preukazujúce započítaniepohľadávok.7. Ustanovenia tohto článku sa nevzťahujú na Prijímateľov, ktorí by sa pri aplikáciiniektorého z vyššie uvedených postupov dostali do rozporu so všeobecne platnýmiprávnymi predpismi (napr. so zákonom č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidláchverejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskoršíchpredpisov a pod.). Ustanovenia tohto článku sa zároveň nevzťahujú ani napohľadávku podľa čl. 6 ods. 3 VZP.Článok 18 UCHOVÁVANIE DOKUMENTOV1. Prijímateľ je povinný uchovávať Dokumentáciu k Projektu do 31.08.2020 a do tejto dobystrpieť výkon kontroly/auditu zo strany oprávnených osôb v zmysle článku 12 VZP.Uvedená doba sa predĺži v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 NariadeniaRady (ES) č. 1083/2006 o čas trvania týchto skutočností.63


Príloha č. 2 Zmluvy o poskytnutí <strong>NFP</strong>PREDMET PODPORY <strong>NFP</strong>1. Všeobecné informácie o ProjekteNázov ProjektuKód ITMSOperačný programSpolufinancovaný zPrioritná osOpatreniePodiel prioritnej témy z celkových výdavkovPrioritná témaProjektu (%)Forma financovaniaHospodárska činnosťPodiel hospodárskej činnosti z celkovýchvýdavkov Projektu (%)Územná oblasť2. Miesto realizácie ProjektuNUTS IINUTS IIIOkresObecUlicaČíslo3. Ciele ProjektuCieľ projektuŠpecifický cieľ projektu 1Špecifický cieľ projektu 2Špecifický cieľ projektu n4. Merateľné ukazovatele ProjektuTypNázov indikátoraMernájednotkaVýchodiskováhodnotaPlánovanýRokPlánovanáhodnotaRokDopadVýsledok64


Merateľné ukazovatele Projektu s relevanciou k horizontálnym prioritámMerná VýchodiskováPlánovanáTypNázov indikátoraRokjednotka hodnotahodnotaHorizontálna priorita informačná spoločnosťRokDopadvýsledokHorizontálna priorita trvalo udržateľný rozvojDopadVýsledokHorizontálna priorita marginalizované rómske komunityDopadVýsledokHorizontálna priorita rovnosť príležitostíDopadVýsledok<strong>5.</strong> Aktivity a príspevok aktivít k výsledkom ProjektuNázov aktivityHlavné aktivity (číslo / názov)1234..nVäzba na merateľný ukazovateľ výsledku(názov merateľného ukazovateľa výsledku))MernájednotkaPočetjednotiek6. Časový rámec realizácie aktivít ProjektuNázov aktivity Začiatok realizácie aktivity (MM/RRRR) Ukončenie realizácie aktivity(MM/RRRR)Hlavné aktivity (max. 100 znakov prekaždú aktivitu)Aktivita 1Aktivita 2Aktivita 3Aktivita 4Aktivita 5Aktivita nPodporné aktivityRiadenie projektuPublicita a informovanosť7. Rozpočet projektu65


Skupina výdavkovSkupina výdavkov 1Skupina výdavkov 2Skupina výdavkov 3Skupina výdavkov 4Skupina výdavkov 5Skupina výdavkov 6Skupina výdavkov nCELKOVOOprávnené výdavky(v EUR)Neoprávnené výdavky(v EUR)Celkové výdavkyprojektu (v EUR)Názov aktivity8. Súhrnný rozpočet realizácie jednotlivých aktivítAktivitaHlavné aktivity (číslo / názov)1234..nPodporné aktivityRiadenie projektuPublicita a informovanosťCELKOVOOprávnené výdavkyNeoprávnenévýdavkyVýdavky celkovo9. Podrobný rozpočet realizácie jednotlivých aktivítKomentár [d38]: SORO doplní tabuľkuv zmysle ods. 109 kapitoly 4.2.2. Systémuriadenia (čerpanie podľa jednotlivýchrokov)Komentár [a39]: Vložiť schválenýrozpočet zo žiadosti o <strong>NFP</strong> vrátanekomentáru (Je na rozhodnutí SO/RO, čibude danú tabuľku požadovať).V opačnom prípade sa tento bod doprílohy č. 2 nedáva.66


Príloha č. 3 Zmluvy o poskytnutí <strong>NFP</strong> (prispôsobiť podľa počtu oprávnených osôb spolus predložením Splnomocnenia ak relevantné)PrijímateľPODPISOVÝ VZORnázov :sídlo :zapísaný v :konajúci :IČO :Kód projektu /ITMS/:Podpisové vzory osôb, ktoré sú oprávnené konať v mene PrijímateľaŠtatutárny orgánŠtatutárny orgánPriezvisko:Meno:Titul :Funkcia:Dátum narodenia:Trvale bytom:Priezvisko:Meno:Titul :Funkcia:Dátum narodenia:Trvale bytom:Miesto pre podpis:Miesto pre podpis:Štatutárny orgánSplnomocnený zástupcaPriezvisko:Meno:Titul :Funkcia:Dátum narodenia:Trvale bytom:Miesto pre podpis:Priezvisko:Meno:Titul :Funkcia:Dátum narodenia:Trvale bytom:Miesto pre podpis:67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!