13.07.2015 Views

Číslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

Číslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

Číslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Šebastová; maď. Felsősebes), Nižná Šebastová 1315 Olsebus, 1355 Sebes, 1773 Nizny Sebes, 1786Alschó Schebesch, 1808 Dolní Szebeš, 1920 Nižný Šebeš, 1948 Nižná Šebastová, maď. Alsósebes;Словакия (область Абов) Šebastovce 1332/5 Sebus, Sebes, 1338 Ol-Zebus, resp. Fizy, 1427 Zebes,1630 Szebes, 1786 Schebesch, 1920 Žebeš, 1948 Šebastovce, maď. Zsebes; Nižný Žebeš (časťŠebastoviec) 1248 Zebus, 1303 Zebes;, maď. Zsebes.При изучении географических названий Венгрии, связанныx с именами Sebe-, Sebes,Zsebe, необходимо отметить, что они находятся в бывших пограничных областях страны.Также нужно указать и на большое расстояние, разделяющее данные области. ТопонимыZsebeháza – Sebefeuldu (обл. Ваш) 1339, Zsebetelke —Sebetheleky (о. Ваш) 1392; Zsebe-fialaka 1376. (обл. Шомодь) связаны с населенными пунктами в Задунайском крае недалекоот австрийской либо хорватской границы, а поселки Vyšná Šebastová a Nižná Šebastová(okr. Prešov) a Šebastovce (okr. Košice) лежaт на территории Словакии.Данные статьи М. Марека свидетельствуют о пребывании печенегов в долинах рек,в которых лежали важные торговые пути и которые являлись важными стратегическимипунктами. На карте, приложенной к статье словацкого исследователя, обозначены поселки,связанные с печенегами. Топоним Beščene, который называет околицы бывшей деревнив долине реки Моравы на чешской границе, связан с самым западным местом средневековойВенгрии.Заслуживает внимания и то, что по соседству с поселками, названными топонимомSebe- Zsebe, находятся топонимы, отражающие связь с этнонимом печенег.На территории бывшей области Шопрон (ныне на территории Австрии) в области Бургенландлежит поселок Pecsenyéd. В области Ваш на австрийской границе расположены поселки,названные Besenyő/Bessenew (1479), Bessefalva/Besefalua (1437). В Словaкии в областиШариш по соседству с деревнями Vyšná Šebastová и Nižná Šebastová находится поселокÚzovce (1370 Wzfalua, 1371 Vzafolua, 1773 Zsowcze, 1920 Usovce, Husovce, 1927 Uzovce, maď.Úszfalu), название которого связано с тюркским этнонимом огузы, которые были пограничникамив северо-восточной области Венгрии. Топоним Majdán (Майдан) соседнего поселка тожетюркского происхождения и связан с тюркским словом majdán ’площадь, поле сражения’.Географические названия Besenyő/Besenyw (1437) в области Зала, и Besenyő/Besenyw(1437) в области Шомодь используются в Задунайской области.По изученным лингвистическим данным и трактовке исторических работ мы можемсформулировать гипотезу, что слова Джебе, жебе ’стрела’ казахского и киргизскогоязыков могут иметь соотношение с венгерскими топонимами Zsebe-Sebe-, Sebe-, Sebes.В данном случае упомянутые венгерские слова могли иметь значение «стрела». На основанииупомянутых фактов можно предполагать, что в эпоху установления топонимовв венгерском языке денотат «стрела» обозначался синонимами nyíl и *zsebe/sebe. Фонетическоесоответствие звуковой оболочки тюркских и венгерских слов внушает и семантическуюэквиваленцию.Учитывая семантические и этимологические реляции, мы можем предполагать, чтоотождествление фамилии Sebe (1493), Sebes (1427), Sebesi (1450), Sebők (1450) с именемSebestyén, восходящим к латинскому Sebastian, не является совсем обоснованным. Параллельноеявление наблюдается в случае ошибочной этимологии собственных имен Gyulaи Július. При трактовке этимологии венгерского мужского имени Gyula указывают на то,что с 1795 его ошибочно считали эквивалентом латинского имени Július. Венгерское имявосходит к древнетюркскому слову со значением «наместник короля».О последовательном исспользовании ошибочно отождествленной формы свидетель-115

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!